1 00:01:02,080 --> 00:01:07,840 Prinsip mata ganti mata membuat seluruh dunia buta. Mahatma Gandhi 2 00:01:12,080 --> 00:01:22,540 Bandara Berlin 3 00:01:12,080 --> 00:01:22,540 Gerbang kedatangan 1 / Kamera 9 4 00:01:12,080 --> 00:01:22,540 Jam : 17:23:09 5 00:01:35,080 --> 00:01:43,540 Bandara Berlin 6 00:01:35,080 --> 00:01:43,540 Keamanan 2 / Kamera 4 7 00:01:35,080 --> 00:01:43,540 Jam : 17:41:07 8 00:02:20,080 --> 00:02:25,540 Bandara Berlin 9 00:02:20,080 --> 00:02:25,540 Bebas Pajak 6 \ Kamera 3 10 00:02:20,080 --> 00:02:25,540 Jam : 18:02:04 11 00:02:31,080 --> 00:02:34,540 Bandara Berlin 12 00:02:31,080 --> 00:02:34,540 Gerbang D / Kamera 16 13 00:02:31,080 --> 00:02:34,540 Jam : 18:21:02 14 00:02:42,080 --> 00:02:55,540 Bandara Berlin 15 00:02:42,080 --> 00:02:55,540 Gerbang D / Kamera 16 16 00:02:42,080 --> 00:02:55,540 Jam : 18:25:05 17 00:03:13,080 --> 00:03:28,540 Bandara Berlin 18 00:03:13,080 --> 00:03:28,540 Gerbang D29 / Kamera 2 19 00:03:13,080 --> 00:03:28,540 Jam : 18:28:22 20 00:03:57,580 --> 00:04:01,040 Tobias, kamu mau air? Tidak, terima kasih 21 00:04:15,420 --> 00:04:16,970 Natalie? 22 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Dimana airnya? 23 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Oh .. Aku menemukannya. 24 00:04:22,120 --> 00:04:23,170 Apa? .. Baiklah. 25 00:04:25,020 --> 00:04:26,170 Ya, Kau sudah mendapatkannya. 26 00:04:47,120 --> 00:04:49,870 Pesawat sudah siap secara teknis 27 00:04:49,950 --> 00:04:53,790 Salah satu ban memiliki celah kecil, Anda harus menggantinya malam ini, oke? 28 00:04:53,870 --> 00:04:55,160 Baiklah. 29 00:05:29,250 --> 00:05:31,910 - Saya akan ada diluar. - Baik. 30 00:05:39,870 --> 00:05:41,250 Sayang. 31 00:05:42,540 --> 00:05:44,750 - Hei - Hei, ibuku baru saja mengabariku, 32 00:05:44,830 --> 00:05:47,700 Kami tidak mendapatkan tempat di taman kanak-kanak minggu depan. 33 00:05:47,790 --> 00:05:51,080 - Sial. - Sial sekali, benar-benar bencana. 34 00:05:51,160 --> 00:05:52,750 Semuanya akan baik-baik saja. 35 00:05:52,830 --> 00:05:54,750 Mengapa kau tersenyum? 36 00:05:54,830 --> 00:05:57,750 - Karena kau menyebutnya bencana, Saya tidak mengatakan itu lucu. - Ini tidak lucu 37 00:05:57,830 --> 00:05:59,020 - Ini adalah sebuah masalah. - Aku serius. 38 00:05:59,030 --> 00:06:00,950 Kita tidak punya banyak waktu Kita butuh tempat itu sekarang 39 00:06:01,040 --> 00:06:03,950 Kau memang benar tetapi itu bukan bencana. Kita akan menemukan tempat lain 40 00:06:04,290 --> 00:06:07,200 - Taman kanak-kanak lainnya baik. - Taman kanak-kanak lainnya? 41 00:06:07,290 --> 00:06:09,040 - Memang jauh, tapi itu .. - Iya 42 00:06:09,120 --> 00:06:14,370 Tetapi aku ingin mencarikan Deniz sebuah tempat di mana ada beberapa anak Jerman. 43 00:06:16,500 --> 00:06:18,660 Memang ada beberapa disana. 44 00:06:20,080 --> 00:06:23,120 - Kau tahu apa maksudku. - Iya, semuanya akan baik-baik saja. 45 00:06:23,200 --> 00:06:24,700 Aku tahu. 46 00:06:25,450 --> 00:06:27,450 Sial. Maafkan aku. 47 00:06:28,250 --> 00:06:29,500 - Sayang. - Apa yang kamu lakukan? 48 00:06:29,580 --> 00:06:30,750 - Sayang. - Apa? 49 00:06:30,830 --> 00:06:32,700 Apa yang kau makan hari ini? 50 00:06:32,790 --> 00:06:35,160 - Apa maksudmu? - Mulutmu bau. 51 00:06:43,410 --> 00:06:46,830 Pesawat indah dengan dua sayap dan dua mesin. 52 00:06:47,620 --> 00:06:48,620 Kelihatan bagus. 53 00:06:49,450 --> 00:06:51,750 Kalian sepertinya saling kenal. 54 00:06:52,370 --> 00:06:52,830 Iya. 55 00:06:52,910 --> 00:06:58,160 Kami berusaha tetap profesional dan bekerja terpisah, tetapi kau tahulah. 56 00:06:58,250 --> 00:06:59,790 Apakah kalian sudah menikah? 57 00:06:59,870 --> 00:07:02,540 Kami belum menikah, tetapi kami memiliki anak laki-laki. 58 00:07:02,620 --> 00:07:04,190 Dia bersama ibunya sekarang. 59 00:07:04,200 --> 00:07:05,790 Berapa usianya? 60 00:07:05,820 --> 00:07:09,080 - Baru saja dua tahun. - Pastinya itu adalah tugas berat bagi Anda. 61 00:07:09,160 --> 00:07:11,870 Ya, tapi itu sepadan. 62 00:07:16,717 --> 00:07:20,017 - Apa kabar? Apakah semua baik-baik saja? - Iya, Terimakasih. 63 00:07:20,142 --> 00:07:22,842 - Senang bertemu anda - Anda sudah tua. 64 00:07:22,967 --> 00:07:25,667 Dengan pekerjaan ini, Banyak memanjat tangga. 65 00:07:26,692 --> 00:07:30,192 Tentang pekerjaan itu, Status terakhir adalah .. 66 00:07:30,450 --> 00:07:34,330 Maaf, bisakah Anda berbicara bahasa Inggris? Karena kolega, Tobias, adalah orang Amerika. 67 00:07:34,410 --> 00:07:36,660 Maaf, senang bertemu denganmu. 68 00:07:36,670 --> 00:07:39,449 - Bicara sedikit bahasa Jerman. - Tapi bahasa Inggris kamu bagus. 69 00:07:39,450 --> 00:07:42,080 - Apa? Itu tidak bagus. - Bahasa Inggrisnya buruk, jadi jangan khawatir. 70 00:07:42,160 --> 00:07:44,290 - Tapi lebih baik daripada bahasa Jerman saya. - Terima kasih untuk itu, tuan. 71 00:07:44,950 --> 00:07:47,330 Berat pesawat tanpa bagasi adalah 56,8. 72 00:07:47,410 --> 00:07:49,830 Nah, ini laporan bagasi. 73 00:07:49,910 --> 00:07:51,540 Lima kilo es kering. 74 00:07:51,620 --> 00:07:56,250 Dua liter oli mesin dan 8 liter bahan bakar di Bagian 3. 75 00:07:56,910 --> 00:08:00,000 - Ini untukmu. - Nah, Saya sekarang turun dan melanjutkan pekerjaanku. 76 00:08:00,080 --> 00:08:01,870 - Lakukan itu, - Sampai jumpa lagi. 77 00:08:01,950 --> 00:08:03,500 Saya senang bertemu dengan Anda. 78 00:08:03,580 --> 00:08:05,080 - Terima kasih, sampai jumpa lagi. - Sampai jumpa lagi. 79 00:08:07,370 --> 00:08:08,750 Ya Tuhan, 80 00:08:09,950 --> 00:08:13,580 - Aku kenal orang itu selama bertahun-tahun. - Maaf mengganggu, 81 00:08:13,660 --> 00:08:16,450 Saya rasa anda meminta ini? 82 00:08:16,540 --> 00:08:18,000 Iya, terima kasih. 83 00:08:18,080 --> 00:08:20,540 - Apakah Anda siap untuk menaikkan penumpang? - Kita dilahirkan untuk siap. 84 00:08:21,160 --> 00:08:22,330 - Betulkah? - Iya. 85 00:08:22,410 --> 00:08:24,160 Kapan saja, silahkan dilanjutkan. 86 00:08:24,790 --> 00:08:26,790 Oke bagus. Terima kasih, Gucci. 87 00:08:26,870 --> 00:08:28,700 Apakah nama Anda Gucci atau Guchki ? 88 00:08:29,040 --> 00:08:30,450 Gucci. 89 00:08:30,540 --> 00:08:31,870 Asalnya dari mana? 90 00:08:31,950 --> 00:08:34,700 - Dari Turki, ayah saya orang Turki. - Oh, Baiklah. 91 00:08:35,200 --> 00:08:37,160 - Terima kasih untuk ini. - Baik. 92 00:08:41,830 --> 00:08:43,950 - Pengarahan sebelum keberangkatan? - Iya, silahkan. 93 00:08:44,040 --> 00:08:47,330 - Kita sedang dalam tahap 319, status ECAM telah diperiksa. 94 00:08:48,160 --> 00:08:48,750 Tidak ada NOTAM yang relevan, 95 00:08:48,830 --> 00:08:53,790 Kami sedang menunggu penarik pesawat via landasan Romeo Whiskey dan Bravo di jalur 2-6 di sebelah kiri. 96 00:08:53,870 --> 00:08:56,410 Berat lepas landas yang diharapkan adalah 54,8 ton 97 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 7,2 ton minyak tanah 98 00:08:58,830 --> 00:09:01,870 Ini memberi kita tambahan 1,2 bahan bakar, yaitu sekitar 30 menit 99 00:09:02,410 --> 00:09:03,100 Seperti yang telah dibahas. 100 00:09:03,110 --> 00:09:06,080 - Hei, apa kamu bersama mereka? - Iya 101 00:09:06,160 --> 00:09:08,200 Silahkan duduk disana. 102 00:09:08,290 --> 00:09:11,870 Jadi, jalur 2-6 kiri, Flex 55 103 00:09:11,950 --> 00:09:16,080 Kecepatan, V1: 135. VR: 135, V2: 142. 104 00:09:16,160 --> 00:09:17,660 Ketinggian transisi 2500 105 00:09:18,200 --> 00:09:19,700 Terima kasih banyak 106 00:09:22,870 --> 00:09:25,580 - Halo Nyonya. - Sebelah sana. 107 00:09:25,910 --> 00:09:28,040 Sudah berapa lama Anda terbang? 108 00:09:29,370 --> 00:09:30,700 Sudah sekitar 10 Tahun. 109 00:09:30,790 --> 00:09:33,080 - Berapa usiamu sekarang? - 31. 110 00:09:33,450 --> 00:09:34,950 Kamu terlihat lebih muda. 111 00:09:34,951 --> 00:09:36,450 - Betulkah? - Iya. 112 00:09:36,540 --> 00:09:38,160 Terima kasih. 113 00:09:38,250 --> 00:09:39,290 Sama-sama. 114 00:09:40,950 --> 00:09:42,000 Selamat datang. 115 00:10:09,580 --> 00:10:10,700 - Maaf kawan. - Iya? 116 00:10:10,790 --> 00:10:14,250 Ada berita buruk, dua penumpang hilang tetapi tas mereka ada di pesawat. 117 00:10:14,620 --> 00:10:17,020 - Apakah kamu bercanda? - Tidak, saya tidak bercanda. 118 00:10:17,750 --> 00:10:22,660 Apa yang kami lakukan sekarang adalah mencoba menemukan mereka. Saya sudah memanggil mereka dua kali tetapi belum ada tanggapan. 119 00:10:22,750 --> 00:10:26,000 Mereka mendaftar lebih awal, jadi tas-tas itu ada di belakang pesawat. 120 00:10:27,290 --> 00:10:30,500 Jadi, Anda harus mengeluarkan beberapa wadah? 121 00:10:31,120 --> 00:10:33,370 Ya, saya akan melakukannya. 10 menit? 12 menit? 122 00:10:33,450 --> 00:10:36,000 10 menit jika memang ada disana, bisa sampai 15 menit. 123 00:10:39,500 --> 00:10:42,410 Ini keputusanmu untuk mengeluarkan tas atau menunggu? 124 00:10:42,500 --> 00:10:44,290 Apa yang mau kalian lakukan? 125 00:10:44,790 --> 00:10:46,290 Tidak, kami tidak akan menunggu, Keluarkan tas-tas itu. 126 00:10:46,291 --> 00:10:47,200 Iya. 127 00:10:47,580 --> 00:10:50,200 Kalau begitu aku akan menghubungimu segera setelah kami mengeluarkan mereka. 128 00:10:50,290 --> 00:10:53,080 - Baiklah, terima kasih. - Maaf teman. 129 00:10:54,330 --> 00:10:56,290 Aku benci ini. 130 00:10:56,370 --> 00:10:59,790 Kita bisa menunggu beberapa menit. 131 00:10:59,870 --> 00:11:01,450 Jika kamu mau. 132 00:11:03,120 --> 00:11:04,870 Iya, saya tahu. 133 00:11:04,950 --> 00:11:07,790 Tidak, saya tidak mau menunggu. 134 00:11:09,200 --> 00:11:12,410 Kau tahu, mereka hanya mengeluarkan tasnya, kemudian mereka berpikir .. 135 00:11:12,500 --> 00:11:16,540 .. pesawat akan lepas landas dengan bagasi, tidak peduli. 136 00:11:16,620 --> 00:11:18,620 Maaf, tidak lagi. 137 00:11:19,370 --> 00:11:20,700 Masuk akal. 138 00:11:40,200 --> 00:11:43,410 Apakah itu kedua penumpangnya? Sepertinya begitu, bukan? 139 00:11:44,910 --> 00:11:47,790 - Tim Pemantau Lapangan - Silakan. 140 00:11:47,870 --> 00:11:49,870 Apakah Anda melihat keduanya datang? 141 00:11:49,872 --> 00:11:52,500 Ya, saya melihat mereka datang dari gerbang. Terima kasih, Mario. 142 00:11:52,580 --> 00:11:54,120 Apakah Anda sudah mengeluarkan tasnya? 143 00:11:54,200 --> 00:11:56,660 Tidak, kami belum melakukannya. Mereka masih di pesawat 144 00:11:56,750 --> 00:11:59,870 Sial, saya ingin memberi mereka pelajaran. 145 00:11:59,950 --> 00:12:02,500 Oke, terima kasih, Mario. Apakah Anda akan naik lagi untuk persiapan akhir? 146 00:12:02,580 --> 00:12:05,500 Ya, saya pikir kita sudah selesai, saya akan mendapatkan laporan bagasi sekarang 147 00:12:05,870 --> 00:12:07,000 Baiklah, terima kasih. 148 00:12:16,080 --> 00:12:18,870 Oke teman, kita sudah selesai sekarang. Semua penumpang sudah masuk. 149 00:12:18,950 --> 00:12:20,700 Terima kasih, Natalie. Semoga perjalanan Anda menyenangkan. 150 00:12:20,790 --> 00:12:22,830 - Selamat tinggal. - Sampai jumpa. 151 00:12:24,370 --> 00:12:26,540 Saya akan berbicara sebentar dengan para penumpang. 152 00:12:32,200 --> 00:12:36,450 Selamat malam, tuan dan nyonya, Ini Kapten Michael Lutzman. 153 00:12:36,540 --> 00:12:41,120 Atas nama seluruh kru ESW, Selamat datang di perjalanan kami ke Paris. 154 00:12:41,500 --> 00:12:45,250 Anda mungkin mendengar bahwa boarding sudah selesai, Ini berarti bahwa semua penumpang sudah naik. 155 00:12:45,620 --> 00:12:48,830 Karena itu, kita sudah bisa meninggalkan lokasi tepat waktu. 156 00:12:48,910 --> 00:12:52,330 Rekan saya, Tn. Tobias Ellis, akan mengambil alih malam ini. 157 00:12:52,410 --> 00:12:56,160 Mereka akan memberi Anda informasi lebih lanjut selama perjalanan. 158 00:12:56,540 --> 00:13:00,160 Sekarang, saya harap Anda merasa nyaman. Semoga harimu menyenangkan. 159 00:13:00,250 --> 00:13:01,910 Terima kasih atas kepercayaan Anda pada kami. 160 00:13:06,942 --> 00:13:10,317 European 162, hubungi menara kontrol di 124525. 161 00:13:10,442 --> 00:13:13,692 European 162, 124525. Terima kasih, selamat malam. 162 00:13:14,217 --> 00:13:18,108 Menara kontrol, selamat malam. European 162 siap berangkat. 163 00:13:18,650 --> 00:13:22,692 European 162, tunggu di jalur 2-6 kiri. Perhatikan turbulensi saat keberangkatan. 164 00:13:22,817 --> 00:13:26,084 European 162, menunggu di jalur 2-6 kiri. 165 00:13:26,483 --> 00:13:29,733 - Daftar periksa sebelum keberangkatan. - Daftar periksa sebelum keberangkatan: kontrol. 166 00:13:29,858 --> 00:13:31,958 - Diperiksa - Terkendali. Katup? 167 00:13:32,108 --> 00:13:33,558 Dua. 168 00:13:42,567 --> 00:13:45,150 Maaf teman-teman, bisakah saya mengambil pesanan kalian? 169 00:13:45,275 --> 00:13:48,792 Kami memiliki banyak keinginan khusus, sehingga menjadi sedikit stres. 170 00:13:48,917 --> 00:13:51,725 Saya hanya ingin sandwich dan air. 171 00:13:51,850 --> 00:13:55,033 Bagi saya hanya air, tidak usah repot. 172 00:13:55,158 --> 00:13:56,742 Terima kasih. Sampai jumpa. 173 00:14:04,067 --> 00:14:08,150 European 162, angin 1-8-0 dari 10, Anda dapat pergi, runway 2-6 kiri, 174 00:14:08,375 --> 00:14:11,067 hubungi di 2.000 kaki. Selamat malam. 175 00:14:11,192 --> 00:14:16,192 European 162, siap untuk meninggalkan 2-6, hubungi 2.000. Sampai jumpa. 176 00:14:16,317 --> 00:14:18,900 - Apakah kau siap? - Aku siap. 177 00:14:19,025 --> 00:14:21,650 - Kau yang mengambil kendali. - Aku yang mengambil kendali. 178 00:14:21,775 --> 00:14:23,175 Untuk lepas landas. 179 00:14:36,108 --> 00:14:38,856 Manual Flex 55 SRS, saat bekerja. 180 00:14:39,181 --> 00:14:41,267 Dorongan: biru. 181 00:14:41,858 --> 00:14:43,683 Set daya keberangkatan. 182 00:14:48,983 --> 00:14:51,025 - 100 knot. - Sudah. 183 00:14:56,342 --> 00:14:57,925 Lanjutkan. 184 00:14:59,050 --> 00:15:00,550 Berputar. 185 00:15:03,842 --> 00:15:05,342 Kita mengudara. 186 00:15:09,033 --> 00:15:11,934 - Masukkan roda. - Roda sudah masuk. 187 00:15:17,300 --> 00:15:20,634 - Katup pada satu. - Mengubah. 188 00:15:21,275 --> 00:15:22,775 Katup pada satu. 189 00:15:25,567 --> 00:15:30,367 Dan katup ke nol. Kontrol kecepatan, katup nol. 190 00:15:30,967 --> 00:15:32,625 Autopilot 2. 191 00:15:34,550 --> 00:15:37,092 Autopilot 2 dihidupkan. 192 00:15:40,275 --> 00:15:42,608 Nyalakan mesin de-icing. 193 00:15:42,733 --> 00:15:44,442 De-icing aktif. 194 00:15:45,758 --> 00:15:50,783 Radar, selamat malam. European 162 , melewati 3.000, naik ke 5.000. 195 00:15:51,142 --> 00:15:54,167 European 162, naik ke ketinggian 2-5-0, 196 00:15:54,292 --> 00:15:57,342 Memperhitungkan turbulensi hingga ketinggian jelajah. 197 00:15:57,567 --> 00:16:00,900 European 162, naik ke 2-5-0, terima kasih. 198 00:16:04,358 --> 00:16:06,517 Saudara-saudari, di sini kapten Anda lagi. 199 00:16:06,542 --> 00:16:11,192 Kami menerima kabar dari menara pengawas bahwa kita akan menghadapi turbulensi ke ketinggian jelajah. 200 00:16:11,317 --> 00:16:14,258 Karenanya, tanda "gunakan sabuk pengaman" tetap menyala. 201 00:16:14,383 --> 00:16:20,517 Harap tetap duduk untuk keselamatan Anda sendiri dan pramugari kami. 202 00:16:41,442 --> 00:16:44,442 European 162, ketinggian terbang 3-4-0. 203 00:16:45,275 --> 00:16:48,475 European 162, siaga, kami akan menghubungi Anda kembali. 204 00:16:54,483 --> 00:16:56,708 Sepertinya kita sudah melewati cuaca buruk. 205 00:16:56,933 --> 00:16:59,457 Apakah kau ingin mematikan tanda " gunakan sabuk pengaman"? 206 00:16:59,582 --> 00:17:02,450 - Iya tentu. - Tanda sabuk pengaman pada sudah dimatikan. 207 00:17:08,400 --> 00:17:12,100 Prakiraan cuaca untuk besok tidak buruk. 208 00:17:12,633 --> 00:17:14,767 Saya belum melihatnya. 209 00:17:56,192 --> 00:17:59,108 European 162, 1-5 derajat ke kiri. 210 00:18:02,258 --> 00:18:06,967 European 162, 1-5 derajat ke kiri. mengubah arah menjadi 2-1-7. 211 00:18:28,317 --> 00:18:31,267 - Jadi .. - Allah Akbar. 212 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Darurat .. Darurat .. European 162 .. 213 00:19:22,108 --> 00:19:25,317 Tobias, tarik hidungnya ke atas. Naikkan hidungnya. 214 00:19:29,817 --> 00:19:33,675 Bagus, tenang saja. Tenang, hati-hati. 215 00:19:51,825 --> 00:19:53,242 Bagus sekali. 216 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Europe 162, jelaskan keadaan darurat anda. 217 00:20:22,150 --> 00:20:24,550 European 162, bisakah kau mendengarku? 218 00:20:28,692 --> 00:20:31,826 European 162, jelaskan keadaan darurat Anda. 219 00:20:34,108 --> 00:20:37,192 European 162, apa keadaan darurat Anda? 220 00:20:38,567 --> 00:20:43,550 Aku baik-baik saja. Tetap fokus pada pendaratan pesawat. 221 00:20:43,775 --> 00:20:46,692 European 162, apa keadaan darurat Anda? 222 00:20:49,025 --> 00:20:50,833 Kami memiliki 7-5-0-0. 223 00:20:52,467 --> 00:20:56,050 Dimengerti Bisakah Anda ceritakan apa yang terjadi? 224 00:20:58,317 --> 00:21:00,117 Ini Tobias Ellis, pilot pertama. 225 00:21:00,242 --> 00:21:02,733 Kapten terluka, tapi dia baik-baik saja. 226 00:21:02,858 --> 00:21:06,400 Beberapa pria berusaha menyerbu kokpit. Untuk sementara kami berhasil menghentikannya. 227 00:21:06,525 --> 00:21:10,358 Salah satunya tidak sadar di kokpit. Yang lain berada di kompartemen penumpang. 228 00:21:10,483 --> 00:21:14,358 Saya tidak tahu kondisi kru. Saya harap mereka aman. 229 00:21:14,483 --> 00:21:17,817 Dimengerti Berapa banyak penumpang di dalamnya? 230 00:21:18,192 --> 00:21:21,900 - 85. - Kau ingin pergi kemana? Bandara yang mana? 231 00:21:29,067 --> 00:21:31,775 European 162, ke mana Anda ingin pergi? 232 00:21:34,858 --> 00:21:37,058 European 162, bagaimana situasinya? 233 00:21:43,817 --> 00:21:47,317 European 162, apa yang terjadi? Bisakah kau mendengarku? 234 00:21:57,358 --> 00:21:59,983 European 162, bisakah kau mendengarku? 235 00:22:08,192 --> 00:22:10,817 European 162, bisakah kau mendengarku? 236 00:22:16,275 --> 00:22:19,275 - Apakah kau baik-baik saja, Michael? - Iya, aku baik-baik saja. 237 00:22:19,400 --> 00:22:21,942 European 162, apa status Anda? 238 00:22:22,817 --> 00:22:24,517 Terus berbicara. 239 00:22:24,692 --> 00:22:27,692 - Terus menekan lukanya. - Aku sedang menekannya. 240 00:22:36,192 --> 00:22:39,733 European 162, bisakah kau mendengarku? Apa statusmu? 241 00:22:39,858 --> 00:22:42,983 Saya memiliki pesawat di bawah kendali, tetapi saya perlu waktu. 242 00:22:43,108 --> 00:22:44,733 Kami mengerti, kami menunggu. 243 00:23:54,633 --> 00:23:57,100 - Michael, kau baik-baik saja? - Iya. 244 00:23:57,950 --> 00:24:01,300 - Katakan. - Saya baik-baik saja, saya baik-baik saja. 245 00:24:32,608 --> 00:24:34,625 European 162, saya kembali lagi. 246 00:24:34,750 --> 00:24:38,075 European 162, kami hanya di frekuensi. Ke mana kamu mau pergi? 247 00:24:38,200 --> 00:24:40,683 - Kembali ke Berlin. - Berlin adalah penerbangan 30 menit. 248 00:24:40,808 --> 00:24:44,008 Hanover lebih dekat, tetapi ada hujan lebat. 249 00:24:45,108 --> 00:24:47,650 - Kalau begitu ke Hanover. - Dipahami. 250 00:24:47,775 --> 00:24:52,025 Ke kanan, arah 0-6-0. Turun ke level 1-6-0. 251 00:25:02,025 --> 00:25:04,942 European 162. Arah 0-6-0. 252 00:25:05,067 --> 00:25:07,992 Tinggalkan 2-8-0, turun menjadi 1-6-0. 253 00:25:08,217 --> 00:25:12,808 Dimengerti Hanover telah diberitahu. Mereka mempersiapkan pendaratan darurat Anda. 254 00:25:12,975 --> 00:25:15,117 - Tetap bangun. - Tapi lenganmu. 255 00:25:15,442 --> 00:25:17,650 - Bagaimana dengan lenganmu? - Baik. 256 00:25:17,775 --> 00:25:21,442 European 162, Polisi federal sudah memastikan bahwa anda tidak memiliki petugas keamanan di disana. 257 00:25:21,567 --> 00:25:23,842 Apakah Anda punya informasi lain? 258 00:25:24,067 --> 00:25:25,983 Saya tidak punya informasi lain. 259 00:25:26,108 --> 00:25:30,858 - Bagaimana kru lainnya? - Seorang pramugari terluka atau mati. 260 00:25:30,983 --> 00:25:33,733 Saya masih belum tahu tentang yang lain, semoga aman. 261 00:25:33,858 --> 00:25:35,567 Berapa banyak pelaku di dalamnya? 262 00:25:35,692 --> 00:25:38,075 Saya menghitung empat, mungkin lebih. 263 00:25:38,200 --> 00:25:41,550 - Apakah mereka bersenjata? - Aku belum melihat senjata asli. 264 00:25:41,775 --> 00:25:44,483 Hanya gelas. Mereka membuat pisau dari kaca. 265 00:25:44,608 --> 00:25:49,183 Dimengerti .. Dua Eurofighters sedang dalam perjalanan. Perkiraan tiba dalam 18 menit. 266 00:25:49,608 --> 00:25:54,567 - Aku keluar sebentar, aku harus merawat lukaku. - Dipahami. Kami disini untukmu. 267 00:25:54,692 --> 00:25:56,892 - Apakah kamu masih baik-baik saja? - Ya ya. 268 00:25:57,017 --> 00:25:59,558 - Saya harus merawat lengan saya. - Baiklah. 269 00:25:59,983 --> 00:26:01,692 Dan kabar baik .. 270 00:26:04,692 --> 00:26:08,142 - Kita akan pergi ke Hanover, oke? - Baik. 271 00:26:50,275 --> 00:26:51,983 Semuanya akan baik-baik saja. 272 00:26:54,508 --> 00:26:56,400 Apakah kamu masih baik-baik saja? 273 00:27:01,567 --> 00:27:03,233 Apakah kamu masih baik-baik saja? 274 00:27:19,192 --> 00:27:21,233 Tidak apa-apa. 275 00:27:21,358 --> 00:27:25,233 Saya akan menempatkan Anda di lantai. Saya akan mengangkat Anda ke bawah. 276 00:27:25,358 --> 00:27:28,025 Saya akan melakukannya sekarang. Itu akan baik-baik saja. 277 00:27:28,150 --> 00:27:29,958 Satu dua tiga. 278 00:27:34,567 --> 00:27:36,134 Semua akan baik-baik saja. 279 00:27:36,442 --> 00:27:38,400 Siap? Aku akan mengangkatmu. 280 00:27:38,525 --> 00:27:40,608 Siap? Satu dua tiga. 281 00:28:05,775 --> 00:28:08,258 Siap? Satu, dua, tiga, empat ... 282 00:28:20,425 --> 00:28:22,842 Katakan sesuatu. Bangun. 283 00:28:23,067 --> 00:28:24,467 Bangun. 284 00:28:26,858 --> 00:28:28,258 Kapten. 285 00:28:39,275 --> 00:28:42,108 Bangun sekarang. 286 00:29:56,275 --> 00:29:58,483 European 162, saya kembali lagi. 287 00:29:58,608 --> 00:30:02,150 European 162, ada apa? Apa yang terjadi? 288 00:30:02,275 --> 00:30:04,358 Kapten sudah mati. 289 00:30:05,675 --> 00:30:09,842 Saya sangat menyesal tentang itu. Hanover telah diberitahu, jalur 2-7. 290 00:30:10,067 --> 00:30:14,534 - Jalur 2-7. - Dan katakan jika kita bisa membantu. 291 00:30:15,067 --> 00:30:17,524 Petugas penyelamat sedang menunggu di landasan. 292 00:30:17,649 --> 00:30:19,634 Eurofighters akan tiba sekitar 12 menit. 293 00:30:38,217 --> 00:30:41,042 Hadirin sekalian, ini pilot Anda. 294 00:30:41,967 --> 00:30:45,342 Kami memiliki kendali penuh atas pesawat. 295 00:30:45,758 --> 00:30:50,050 Beberapa pria baru saja mencoba menyerbu kokpit, 296 00:30:50,175 --> 00:30:52,775 tapi kami berhasil mencegahnya. 297 00:30:54,050 --> 00:30:57,925 Kami akan melakukan pendaratan darurat di Hanover dalam 20 menit. 298 00:30:58,050 --> 00:31:01,475 Sementara itu, tolong tetap tenang. 299 00:31:01,900 --> 00:31:04,025 Kencangkan sabuk pengaman Anda. 300 00:32:15,317 --> 00:32:18,892 European 162, mereka memiliki sandera. 301 00:32:19,217 --> 00:32:22,651 Mereka akan membunuhnya jika aku tidak membuka pintu. 302 00:32:22,817 --> 00:32:26,317 Dalam situasi apa pun Anda tidak boleh membiarkan mereka masuk ke kokpit. 303 00:32:26,442 --> 00:32:29,125 - Iya saya tahu. - Bantu, bantu aku. 304 00:32:52,150 --> 00:32:54,884 Ini Tobias Ellis, pilotnya. 305 00:32:56,009 --> 00:32:58,009 Apa yang terjadi pada Kinan? 306 00:32:58,758 --> 00:33:02,750 Maaf saya tidak bisa bahasa Jerman. Saya orang Amerika. 307 00:33:04,800 --> 00:33:06,400 Dimana Kinan? 308 00:33:08,008 --> 00:33:09,692 Dimana Kinan? 309 00:33:12,350 --> 00:33:14,758 Anda tidak bisa mendarat, mengerti? 310 00:33:16,008 --> 00:33:19,942 Jika Anda mendarat, Anda membunuhnya. Tolong, biarkan dia pergi. 311 00:33:22,800 --> 00:33:26,008 - Buka pintunya. - Aku tidak bisa melakukan itu. 312 00:33:27,967 --> 00:33:29,758 Anda punya sepuluh detik. 313 00:33:30,733 --> 00:33:35,067 Jika Anda tidak membuka pintu dalam sepuluh detik, dia akan mati. 314 00:33:35,442 --> 00:33:36,942 Jangan lakukan itu. 315 00:33:37,608 --> 00:33:41,375 - Buka pintunya. - Hentikan, tolong biarkan dia pergi. 316 00:33:42,233 --> 00:33:44,883 - Anda benar-benar membunuhnya, buka. - Saya tidak bisa melakukan itu. 317 00:33:45,008 --> 00:33:47,217 - Kenapa tidak? - Saya tidak bisa melakukan itu. 318 00:33:51,150 --> 00:33:53,467 - Tolong jangan lakukan itu. - Sepuluh. 319 00:33:55,617 --> 00:33:57,017 Sembilan. 320 00:33:59,175 --> 00:34:00,575 Delapan. 321 00:34:00,800 --> 00:34:02,300 Tujuh detik. 322 00:34:03,592 --> 00:34:05,083 Enam. 323 00:34:06,467 --> 00:34:08,467 Jangan, jangan lakukan itu. 324 00:34:08,592 --> 00:34:11,767 Tolong hentikan. Berhenti. 325 00:34:16,258 --> 00:34:17,658 Lima. 326 00:34:18,800 --> 00:34:21,917 - Empat .. Kamu bunuh dia. - Maaf. 327 00:34:22,092 --> 00:34:24,317 Maaf, saya tidak bisa melakukan apa-apa. 328 00:34:24,442 --> 00:34:26,642 Saya tidak bisa membuka pintu. 329 00:34:27,550 --> 00:34:29,275 - Maaf. - Tiga. 330 00:35:14,717 --> 00:35:18,975 319, status dicentang, NOTAM tidak masalah. 331 00:35:19,817 --> 00:35:21,525 Menuju jalur 2-7. 332 00:35:26,150 --> 00:35:28,567 Hujan deras dan angin kencang. 333 00:35:30,300 --> 00:35:32,592 Tinggi awal pendekatan 3.000. 334 00:35:35,400 --> 00:35:38,233 Akhirnya 1,640. Setidaknya 360. 335 00:35:38,717 --> 00:35:42,300 MSA 3.000. ILS jalur 2-7 R. 336 00:35:43,842 --> 00:35:47,217 Rem otomatis : sedang. 337 00:35:47,842 --> 00:35:50,509 Saat memulai ulang, segera ke 3.000. 338 00:36:22,525 --> 00:36:26,233 European 162, Hannover melaporkan bahwa mereka siap. 339 00:36:26,358 --> 00:36:28,492 Apa situasi Anda saat ini? 340 00:36:34,317 --> 00:36:38,025 Saya tidak membuka pintu. Sandera sudah mati. 341 00:36:38,533 --> 00:36:40,367 Maaf. 342 00:36:41,425 --> 00:36:44,633 Jet akan bersama Anda dalam lima menit. 343 00:36:44,758 --> 00:36:49,067 - Konfirmasikan 2-7 R. - 2-7 R, dimengerti. 344 00:37:03,900 --> 00:37:05,650 Halo, bisakah kau mendengarku? 345 00:37:07,692 --> 00:37:11,967 Kau tidak membuka pintu, Aku sudah berbicara dengan pihak berwenang. 346 00:37:12,092 --> 00:37:16,483 Saat kami mendarat dan mengisi bahan bakar, Kau bisa terbang ke mana pun kau mau. 347 00:37:16,608 --> 00:37:19,067 Kau bisa mendapatkan apa pun yang kau inginkan. 348 00:37:19,192 --> 00:37:20,959 Oke, itu akan baik-baik saja. 349 00:37:30,550 --> 00:37:34,242 Kita harus mendarat, kita tidak punya cukup bahan bakar. 350 00:37:34,467 --> 00:37:36,258 Kami tidak ingin mendarat. 351 00:37:37,550 --> 00:37:40,017 - Kami tidak ingin mendarat. - Kemana dia pergi? 352 00:37:40,142 --> 00:37:44,383 Apakah kau ingin lebih banyak orang mati? 353 00:38:26,175 --> 00:38:27,592 Ya aku disini. 354 00:38:28,217 --> 00:38:31,351 Biarkan dia pergi. Apakah kau mendengarku? 355 00:38:31,775 --> 00:38:34,317 Kalau begitu buka pintunya. 356 00:38:36,442 --> 00:38:38,100 Aku membunuh temanmu. 357 00:38:38,675 --> 00:38:41,975 Dia pingsan di sini. Aku bisa membunuhnya sekarang. 358 00:38:49,050 --> 00:38:50,550 Biarkan dia pergi. 359 00:38:57,550 --> 00:39:00,058 Penumpang, dengar, ini pilotnya. 360 00:39:00,183 --> 00:39:04,775 Para pembajak mengancam akan membunuh seorang wanita muda di depan pesawat. 361 00:39:04,900 --> 00:39:07,546 Tapi kalian bisa menghentikannya. Mereka hanya dua orang, 362 00:39:07,671 --> 00:39:10,316 mereka hanya punya gelas. Mereka tidak punya senjata. 363 00:39:10,400 --> 00:39:12,733 Mereka tidak memiliki pisau, hanya gelas. 364 00:39:12,858 --> 00:39:17,692 Mereka akan membunuh seorang wanita muda. Jika kalian bekerja sama, kalian bisa mengalahkan mereka. 365 00:39:17,817 --> 00:39:21,342 Maju kedepan. Kalian bisa mengalahkan mereka. 366 00:39:21,467 --> 00:39:22,908 Ku mohon. 367 00:39:34,525 --> 00:39:35,925 Apa kau masih di sana? 368 00:39:36,817 --> 00:39:38,733 Halo Apakah kau di sana? 369 00:39:41,425 --> 00:39:44,126 Mengapa kau tidak membuka pintu? 370 00:39:44,950 --> 00:39:47,942 - Dia membunuh semua orang. - Dengar, kau tidak menginginkan itu. 371 00:39:48,067 --> 00:39:50,150 Kau tidak menginginkan itu. 372 00:39:50,817 --> 00:39:53,900 Aku tahu kau tidak mau. Kau tidak ingin membunuh wanita itu. 373 00:39:54,025 --> 00:39:55,892 Dia tidak melakukan apa pun padamu. 374 00:39:57,775 --> 00:39:59,975 Kau lebih baik daripada dia. 375 00:40:00,300 --> 00:40:06,408 - Kau tidak ingin membunuh siapa pun. - Dia akan membunuh semua orang. 376 00:40:06,508 --> 00:40:09,775 Kau lebih baik daripada dia. Kau tidak ingin membunuh siapa pun. 377 00:40:11,067 --> 00:40:13,567 - Kau bisa menghentikannya. - Aku tidak bisa melakukan itu. 378 00:40:13,692 --> 00:40:16,292 Ya, Kau bisa menghentikannya. 379 00:40:17,675 --> 00:40:19,275 Aku tahu itu. 380 00:40:19,842 --> 00:40:22,800 Kau tahu lebih baik, Kau bisa menghentikannya. 381 00:40:23,425 --> 00:40:24,825 Ku mohon. 382 00:40:30,642 --> 00:40:32,700 Aku mohon padamu. 383 00:40:34,942 --> 00:40:36,876 Kau bisa melakukannya. 384 00:41:01,317 --> 00:41:05,483 Tolong, aku punya anak. Aku punya seorang putra. 385 00:41:05,908 --> 00:41:09,575 Aku punya anak, seorang putra. Ku mohon. 386 00:41:20,000 --> 00:41:24,000 Diam. Cepat, buka pintunya. 387 00:41:27,142 --> 00:41:29,933 Penumpang, kenakan sabuk pengaman. 388 00:41:47,567 --> 00:41:50,317 Kalahkan dia, habisi dia. 389 00:41:52,483 --> 00:41:53,883 Hentikan dia sekarang. 390 00:41:55,608 --> 00:41:58,608 Kau bisa melakukannya, Kau bisa melakukannya. 391 00:42:17,633 --> 00:42:20,275 Aku akan membuka pintu, aku akan membuka pintu. 392 00:42:22,692 --> 00:42:26,933 Tidak, Tobi, jangan dibuka, tolong, tidak apa-apa. 393 00:42:35,433 --> 00:42:37,467 Jaga anak ku. 394 00:42:37,592 --> 00:42:41,026 Jaga Deniz, tapi tolong jangan buka pintu. 395 00:42:41,225 --> 00:42:44,792 Semua akan baik-baik saja. Tapi tolong jangan buka pintu. 396 00:44:14,883 --> 00:44:18,300 European 162, Angkatan Udara Jerman. Bisakah kau mendengarku? 397 00:44:35,925 --> 00:44:37,325 Aku mendengarmu. 398 00:44:38,508 --> 00:44:41,917 Kami menemani Anda ke bandara Hanover. Ikuti kami. 399 00:44:44,075 --> 00:44:45,500 Dimengerti 400 00:45:02,508 --> 00:45:04,125 Buka pintunya. 401 00:45:12,183 --> 00:45:13,942 Tolong, bantu aku. 402 00:45:25,717 --> 00:45:27,425 Buka pintunya. 403 00:45:44,883 --> 00:45:46,442 Tolong aku. 404 00:45:47,942 --> 00:45:49,650 Ku mohon. 405 00:45:50,217 --> 00:45:52,892 Tolong buka pintunya. 406 00:45:53,550 --> 00:45:55,842 Tolong buka pintunya. 407 00:45:58,517 --> 00:46:01,676 Ayo, dimana kau? 408 00:46:07,326 --> 00:46:09,526 Pintunya terbuka. 409 00:46:11,877 --> 00:46:14,504 Tutup lagi, Rapatkan. 410 00:46:23,992 --> 00:46:25,810 Ini aku di sini. 411 00:46:43,042 --> 00:46:46,184 Tenang. Apakah kau terluka? 412 00:46:47,550 --> 00:46:49,750 Apakah ini berjalan dengan baik? 413 00:46:49,876 --> 00:46:53,403 Dengarkan aku. 414 00:46:54,709 --> 00:46:59,291 Tinggal kau dan aku. Lihat aku. 415 00:46:59,833 --> 00:47:03,833 Hanya kita berdua. Kita berhasil. 416 00:47:12,693 --> 00:47:15,093 Aku ingin tahu bagaimana keadaan Daniel? 417 00:47:23,260 --> 00:47:26,878 Bunuh dia. 418 00:47:28,103 --> 00:47:29,903 Habisi dia. 419 00:48:11,210 --> 00:48:14,972 Apa yang sedang kau lakukan? Kenapa kau tidak membunuhnya? 420 00:48:15,097 --> 00:48:17,336 Tusuk dia. 421 00:48:32,192 --> 00:48:35,001 Halo, apakah ada orang di sana? 422 00:48:38,943 --> 00:48:42,623 - Dengan siapa saya berbicara? - Pesawat ini di bawah kendaliku. 423 00:48:42,748 --> 00:48:45,248 Kita semua akan mati, jangan melakukan hal yang bodoh. 424 00:48:45,373 --> 00:48:49,273 - Apa yang kau inginkan? - Kami mengerti, kau tahu? 425 00:48:49,398 --> 00:48:51,616 Pesawat ini akan jatuh. 426 00:48:51,741 --> 00:48:55,598 Kami siap mati dan tidak ada yang bisa kau lakukan untuk itu. 427 00:48:55,723 --> 00:48:59,854 Saya tahu Anda melanggar hukum jika menembak kami. 428 00:48:59,979 --> 00:49:02,623 Itu sebabnya kau harus mendengarkanku dengan baik. 429 00:49:03,148 --> 00:49:07,037 Hari ini kami akan membalas kematian saudara-saudari kami. 430 00:49:07,162 --> 00:49:10,048 Muslim terbunuh setiap hari. 431 00:49:10,273 --> 00:49:15,197 Hari ini akan ada keadilan bagi anak dan cucu kami. 432 00:49:15,322 --> 00:49:19,673 Keegoisan dan kesombongan kalian menyebabkan kebohongan yang baru setiap hari. 433 00:49:19,998 --> 00:49:25,998 Hari ini kau akan membayar dosa-dosamu. Allahu Akbar. 434 00:49:32,759 --> 00:49:34,959 Itu akan terjadi. Jangan takut 435 00:49:38,018 --> 00:49:41,518 - Autopilot - Katakan apa yang Anda inginkan. 436 00:49:41,643 --> 00:49:46,443 Katakan yang kau inginkan. Katakan apa yang bisa kami lakukan. 437 00:49:58,000 --> 00:49:59,400 Duduk. 438 00:50:03,893 --> 00:50:08,431 Duduk. Aku tahu kau takut Tapi kau tidak harus takut. 439 00:50:08,556 --> 00:50:12,693 Tidak ada jalan untuk kembali, Kau tahu? 440 00:50:26,660 --> 00:50:30,911 - Duduklah di sebelahku. - Apakah kita melakukan hal yang benar? 441 00:50:47,350 --> 00:50:50,023 Apakah kau takut? Jangan takut. 442 00:50:50,148 --> 00:50:54,248 Percayalah, ini hal yang benar. Datanglah padaku. 443 00:50:54,673 --> 00:50:57,673 Kau tidak perlu takut. Hari ini akhirnya datang. 444 00:50:57,784 --> 00:51:01,049 Sudah hampir waktunya. Seluruh dunia melihat kita. 445 00:51:08,368 --> 00:51:12,368 Tenang, ayolah. Kita hampir sampai. 446 00:51:15,484 --> 00:51:18,702 Ayo, duduk sekarang. 447 00:51:26,025 --> 00:51:27,608 2.500. 448 00:51:29,459 --> 00:51:32,459 Aku tidak mau. Aku tidak bisa melakukannya. 449 00:51:32,584 --> 00:51:34,584 - Kau bisa melakukannya - Aku tidak bisa melakukannya. 450 00:51:40,009 --> 00:51:43,009 Aku tidak ingin mati. 451 00:51:43,734 --> 00:51:45,734 Aku tidak ingin mati. 452 00:51:51,435 --> 00:51:54,015 Aku tidak bisa melakukannya. 453 00:51:54,540 --> 00:51:56,740 - Aku tidak bisa melakukannya. - Datanglah padaku. 454 00:52:12,308 --> 00:52:16,368 Sambut kematianmu. Sudah hampir waktunya. 455 00:52:19,108 --> 00:52:20,708 Daratan. 456 00:52:27,208 --> 00:52:28,908 Daratan .. terlalu rendah. 457 00:52:33,050 --> 00:52:35,150 Jangan sentuh aku. 458 00:52:53,467 --> 00:52:55,667 Lepaskan aku. 459 00:52:57,408 --> 00:53:00,075 - 1.000. - Ayo cepat. 460 00:53:00,200 --> 00:53:01,867 Daratan .. terlalu rendah. 461 00:53:02,692 --> 00:53:04,092 Berdiri. 462 00:53:05,000 --> 00:53:11,000 Tarik keatas .. Tarik keatas. 463 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 European 162, apakah kau mendengarku? 464 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 European 162, apakah kau mendengarku? 465 00:54:05,467 --> 00:54:07,467 Apakah kau mendengarku? 466 00:54:12,092 --> 00:54:14,492 Raih headphone sehingga kau bisa mendengarkanku. 467 00:54:16,067 --> 00:54:17,942 Ini adalah Tobias Ellis, 468 00:54:18,342 --> 00:54:20,592 pilot pertama dari pesawat. 469 00:54:20,817 --> 00:54:25,067 Saya kembali berkuasa. Satu pembajak telah dikuasai. 470 00:54:25,192 --> 00:54:26,733 Yang lain .. 471 00:54:29,400 --> 00:54:31,275 ada di sini bersamaku. 472 00:54:32,208 --> 00:54:35,583 Senang mendengar suara Anda. Semuanya baik-baik saja? 473 00:54:37,400 --> 00:54:39,492 Saya terluka, tapi .. 474 00:54:39,717 --> 00:54:44,258 Saya akan baik-baik saja. Masih bisakah kita melakukan pendaratan darurat di Hanover? 475 00:54:44,483 --> 00:54:46,358 - Ya tentu saja. - Tidak. 476 00:54:46,483 --> 00:54:49,233 - Hanover siap. - Kau tidak bisa mendarat. 477 00:54:49,358 --> 00:54:51,192 Angin 2-2-5. 478 00:54:51,317 --> 00:54:53,642 - Dimengerti. - Kita tidak bisa mendarat. 479 00:54:53,767 --> 00:54:57,108 Kau harus membawaku ke tempat lain. Apa kau mengerti itu? 480 00:54:58,800 --> 00:55:02,300 - Jadi terbanglah ke tempat lain. - Kau yang mengambil kendali. 481 00:55:02,650 --> 00:55:07,100 Tapi kita butuh bahan bakar. Aku sudah memberitahumu itu. 482 00:55:07,525 --> 00:55:11,259 Kami mendarat, mengisi bahan bakar ... 483 00:55:11,592 --> 00:55:13,842 Dan kemudian kau terbang ke tempat lain. 484 00:55:16,900 --> 00:55:19,317 - Kau bohong padaku. - Tidak, aku tidak bohong. 485 00:55:19,442 --> 00:55:22,942 - Kau bohong padaku. - Tidak, itu yang aku katakan. 486 00:55:28,108 --> 00:55:31,692 European 162, Hannover disiapkan untuk pendaratan darurat Anda. 487 00:55:31,817 --> 00:55:34,817 - Tolong dipastikan ILS 2-7 kiri. - Kau akan baik-baik saja. 488 00:55:34,942 --> 00:55:39,442 - Jet tetap bersamamu sampai kamu mendarat. - Dipahami 2-7 kiri. 489 00:56:01,275 --> 00:56:04,709 European 162, ke kiri, arah 0-7-0. 490 00:56:05,483 --> 00:56:07,550 Kiri, arah 0-7-0. 491 00:56:09,042 --> 00:56:12,000 Kau harus duduk dan gunakan sabuk pengamanmu. 492 00:56:12,525 --> 00:56:14,675 Ini akan menjadi pendaratan yang sulit. 493 00:56:46,467 --> 00:56:49,117 Aku harus memberi tahu penumpang. 494 00:56:50,650 --> 00:56:52,408 Apakah itu tidak masalah buatmu? 495 00:56:59,442 --> 00:57:01,442 Berikan aku teleponnya. 496 00:57:16,483 --> 00:57:19,983 Hadirin sekalian, ini pilot Anda. 497 00:57:20,108 --> 00:57:23,908 Namun, para pembajak mengendalikan pesawat 498 00:57:24,358 --> 00:57:27,717 mereka setuju untuk pendaratan darurat di Hanover. 499 00:57:27,942 --> 00:57:30,667 Pendaratan tidak akan berjalan mulus 500 00:57:30,792 --> 00:57:33,567 Kencangkan sabuk pengaman Anda dan ambil posisi aman. 501 00:57:33,692 --> 00:57:35,650 - Apa itu? - Terima kasih. 502 00:57:36,483 --> 00:57:39,692 - Itu adalah prosedur standar. - Apa yang mereka inginkan? 503 00:57:39,817 --> 00:57:42,317 Mereka tinggal bersama kita sampai mendarat. 504 00:57:43,400 --> 00:57:45,108 Maaf ulangi. 505 00:57:45,233 --> 00:57:50,300 Hak ILS 2-7 telah dikonfirmasi. Turun ke 170. Jalan ke kiri 2-9-0. 506 00:57:52,858 --> 00:57:57,325 Arah 2-9-0 kiri, ILS 2-7 R dikonfirmasi dengan benar, turun menjadi 170. 507 00:58:14,192 --> 00:58:16,726 Cuaca semakin buruk. 508 00:58:22,608 --> 00:58:27,476 Terlalu buruk untuk autopilot. Aku harus menerbangkannya sendiri. 509 00:58:30,217 --> 00:58:35,050 Tapi aku tidak bisa menggunakan lengan kiriku, jadi kau harus membantuku, oke? 510 00:58:35,275 --> 00:58:36,675 Katakan oke. 511 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 Baiklah. 512 00:58:42,175 --> 00:58:45,467 Itu tuas dorong, yang besar di tengah. 513 00:58:45,692 --> 00:58:47,400 Apakah kau melihat nomor ini? 514 00:58:47,525 --> 00:58:50,358 Saat kau memindahkan tuas, persentase itu berubah. 515 00:58:50,483 --> 00:58:54,383 Tarik kembali ke 54. Perlahan. 516 00:58:55,475 --> 00:58:57,167 Pelan pelan. 517 00:58:58,908 --> 00:59:01,525 54. Oke, bagus. 518 00:59:03,275 --> 00:59:05,883 Sekarang aku membuka lipatan roda pendaratan. 519 00:59:06,108 --> 00:59:09,275 Ini adalah lampu pendaratan dan wiper. 520 00:59:09,400 --> 00:59:13,108 Aku akan mematikan autopilot sekarang. Sejak saat itu, Kau harus mendengarkanku. 521 00:59:13,233 --> 00:59:15,400 Karena tanganku mengoperasikan tongkat kendali. 522 00:59:15,525 --> 00:59:17,400 - Apakah kau mengerti? - Iya. 523 00:59:17,900 --> 00:59:19,900 Oke, aku matikan. 524 00:59:21,108 --> 00:59:22,767 Autopilot mati. 525 00:59:35,925 --> 00:59:37,200 2.500. 526 00:59:37,325 --> 00:59:41,858 Kau harus menarik tutupnya. Atur tuas "FLAPS" menjadi tiga. 527 00:59:41,983 --> 00:59:43,525 - "FLAPS". - Iya, tiga. 528 00:59:43,650 --> 00:59:45,192 Sekarang .. sekarang 529 00:59:45,317 --> 00:59:48,118 Tarik keatas lalu pindahkan ke tiga. 530 00:59:48,483 --> 00:59:51,817 - Bagaimana? - Tiga .. Tarik keatas dan pindahkan ke tiga. 531 00:59:51,942 --> 00:59:53,342 Keatas .. Keatas. 532 00:59:54,025 --> 00:59:56,608 - Itu empat dan itu satu, kau lihat?. - Katakan dengan jelas. 533 00:59:56,733 --> 00:59:58,275 Tiga, nomor tiga. 534 01:00:00,608 --> 01:00:02,008 Oke bagus. 535 01:00:04,150 --> 01:00:06,550 Sekarang atur menjadi empat. Satu lagi. 536 01:00:06,775 --> 01:00:11,709 Tarik ke atas dan belakang satu lagi. Dorong hingga 45 persen. 537 01:00:30,967 --> 01:00:33,358 - Tinggi target. - Diperiksa 538 01:00:34,317 --> 01:00:38,108 Daftar periksa terbaru. Terakhir, pendaratan. 539 01:00:39,858 --> 01:00:43,442 European 162, hubungi menara di 1245. 540 01:00:43,567 --> 01:00:47,625 Negatif, tidak mungkin. Tidak masalah, tetap di saluran ini. 541 01:00:47,750 --> 01:00:50,817 70 persen, dorong 70 persen. Sekarang .. sekarang 542 01:00:50,942 --> 01:00:54,025 Tujuh puluh tujuh puluh. Pelan pelan. 543 01:00:55,275 --> 01:01:01,183 Kembali ke 58. Izin untuk Mendarat, jalur 2-7 kanan. 544 01:01:01,408 --> 01:01:04,483 Landasan pacu basah, penyelamat sedang menunggu .. 545 01:01:04,608 --> 01:01:09,025 - Mohon ulangi secara perlahan. - Jalur 2-7 kanan, jalur basah. 546 01:01:09,150 --> 01:01:13,250 - Petugas penyelamat di landasan pacu. - Dipahami. 547 01:01:15,900 --> 01:01:19,108 Jika aku harus memulai kembali, saya langsung pergi ke 3.000. -Disetujui. 548 01:01:19,233 --> 01:01:21,983 - Empat puluh, sekarang, sekarang. - Semoga berhasil. 549 01:01:27,000 --> 01:01:28,500 Bagus .. Bagus. 550 01:01:28,775 --> 01:01:30,175 Itu bagus. 551 01:01:32,608 --> 01:01:35,892 Jika aku katakan, bukan saat ini, tetapi jika aku katakan "sekarang", 552 01:01:36,017 --> 01:01:38,400 tarik pegangannya ke belakang. 553 01:01:38,525 --> 01:01:41,067 Belum. Ketika aku mengatakannya. 554 01:01:41,192 --> 01:01:42,592 300. 555 01:01:43,100 --> 01:01:44,500 Tunggu. 556 01:01:49,008 --> 01:01:50,408 200. 557 01:01:50,483 --> 01:01:52,817 Lanjutkan, siap? 558 01:01:53,942 --> 01:01:55,342 100. 559 01:01:58,992 --> 01:02:00,942 40, 30, 20... 560 01:02:01,067 --> 01:02:02,808 - Hampir. - Sepuluh. Memperlambat. 561 01:02:02,933 --> 01:02:05,700 Sekarang, sekarang, jauh kebelakang. 562 01:02:38,442 --> 01:02:41,025 European 162, pekerjaan bagus. 563 01:02:59,425 --> 01:03:01,991 European 162, aku baru saja mendengar bahwa .. 564 01:03:02,116 --> 01:03:05,400 .. polisi akan menghubungi Anda pada frekuensi ini. 565 01:03:05,525 --> 01:03:07,942 Aku berharap yang terbaik untukmu. 566 01:03:34,550 --> 01:03:36,367 Apa itu? 567 01:03:37,592 --> 01:03:39,467 Apa itu? 568 01:03:39,592 --> 01:03:42,050 Itu adalah pintu darurat. 569 01:03:44,867 --> 01:03:46,767 Mereka meninggalkan pesawat. 570 01:04:09,258 --> 01:04:12,658 Apa yang sedang kamu lakukan? 571 01:04:12,908 --> 01:04:16,242 Buka sabuk pengamanku, itu saja. 572 01:04:16,950 --> 01:04:18,533 Kemari. 573 01:04:19,758 --> 01:04:21,217 Sekarang. 574 01:04:25,133 --> 01:04:27,533 Kau ingin aku duduk di atas dia? 575 01:04:51,908 --> 01:04:53,658 Duduk. 576 01:05:06,800 --> 01:05:08,508 Saya merasa pusing. 577 01:05:34,008 --> 01:05:37,608 - Bicaralah padanya. - Saya ingin berbicara dengan Anda. 578 01:05:38,282 --> 01:05:41,817 - Saya ingin membantu Anda memperbaikinya. - Mikropon. 579 01:05:41,917 --> 01:05:45,325 - Dimana? - Di sisi kiri kursi. 580 01:05:46,050 --> 01:05:47,950 Tolong jawab. 581 01:05:52,075 --> 01:05:57,175 Jika Anda merespons, saya pasti dapat membantu Anda. Pergi ke radio dan jawab 582 01:05:58,025 --> 01:06:00,858 Kau harus menekan tombol itu. 583 01:06:00,983 --> 01:06:02,608 Pada tombol di mana .. 584 01:06:03,883 --> 01:06:06,692 "Radio" aktif. RAD. 585 01:07:13,342 --> 01:07:17,100 Lihat aku. Berapa lama untuk mengisi bahan bakar? 586 01:07:18,067 --> 01:07:22,334 45 menit, satu jam, tergantung di mana kita berada. 587 01:07:23,417 --> 01:07:27,217 - Jangan berbohong padaku. - Aku tidak berbohong. Itu waktu yang dibutuhkan. 588 01:07:38,509 --> 01:07:40,509 Aku akan memberimu setengah jam. 589 01:07:40,634 --> 01:07:44,834 - Kami membutuhkan lebih banyak waktu. - Tidak, kau tidak akan mendapatkannya. 590 01:07:45,259 --> 01:07:49,659 Aku akan mencoba yang terbaik, tetapi aku tidak tahu apakah itu akan selesai dalam 30 menit. 591 01:07:49,784 --> 01:07:54,884 Percepat. Aku tidak ingin bicara. 592 01:07:55,509 --> 01:07:59,709 Aku ingin kau mengisi ulang pesawat ini. 593 01:08:00,034 --> 01:08:02,434 Kami sudah mengerjakan itu. 594 01:08:02,659 --> 01:08:07,659 Kalau begitu cepatlah. Kalau tidak, aku akan membunuhnya. 595 01:08:07,784 --> 01:08:12,984 - Tiga puluh menit dari sekarang. - Hanya jika pilot tetap tidak terluka. 596 01:08:16,309 --> 01:08:19,509 Aku harap kita bisa keluar dari situasi ini. 597 01:08:19,734 --> 01:08:22,834 Ini hanya mungkin jika kau membiarkan pilot tidak terluka. 598 01:08:24,107 --> 01:08:26,317 Bagaimana cara menghentikannya? 599 01:08:26,442 --> 01:08:28,742 Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan? 600 01:08:28,867 --> 01:08:32,667 Penting agar kita terus berbicara satu sama lain. 601 01:08:33,067 --> 01:08:36,775 - Di sebelah kiri kursi. - Bagaimana Anda masuk ke situasi ini. 602 01:08:36,882 --> 01:08:40,175 - Ini bukan salahmu. - Ada saklar putar. 603 01:08:40,625 --> 01:08:44,159 Empat tombol. Salah satunya bertuliskan "volume". 604 01:08:45,084 --> 01:08:47,284 Saya bisa bantu anda. 605 01:08:58,592 --> 01:09:00,200 Tutup matamu. 606 01:09:05,175 --> 01:09:07,617 - Tutup matamu. - Mengapa? 607 01:09:14,342 --> 01:09:16,132 Tutup matamu. 608 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 Baiklah. 609 01:11:35,733 --> 01:11:37,392 Siapa namamu? 610 01:11:44,133 --> 01:11:45,533 Tobias. 611 01:11:46,942 --> 01:11:48,342 Dan kau? 612 01:11:49,025 --> 01:11:50,733 Namaku Vedat. 613 01:11:57,758 --> 01:11:59,633 Dari mana kau berasal? 614 01:12:01,050 --> 01:12:02,800 Aku dari US. 615 01:12:03,608 --> 01:12:05,333 Darimana kau berasal? 616 01:12:06,925 --> 01:12:08,633 Dari Berlin. 617 01:12:10,633 --> 01:12:12,292 Dimana kau tinggal? 618 01:12:16,883 --> 01:12:18,883 Aku tinggal di Kreuzberg. 619 01:12:21,592 --> 01:12:23,192 Dimana tepatnya? 620 01:12:24,925 --> 01:12:26,633 Wilhelmstrasse. 621 01:12:29,383 --> 01:12:31,383 Yang ada tempat bermainnya? 622 01:12:36,108 --> 01:12:38,150 Aku sering pergi ke sana dengan .. 623 01:12:39,108 --> 01:12:40,608 anakku. 624 01:12:47,633 --> 01:12:49,875 Deniz, itu nama anakku. 625 01:12:53,108 --> 01:12:55,525 Denzi adalah nama Turki-nya. 626 01:12:56,275 --> 01:12:59,358 - Seperti namamu, kan? - Iya. 627 01:13:00,550 --> 01:13:03,258 Ibunya setengah Turki. 628 01:13:08,483 --> 01:13:10,350 Apa yang terjadi dengannya? 629 01:13:36,358 --> 01:13:40,967 Kau harus hentikan ini semua. Lebih baik bagimu jika kau berhenti sekarang. 630 01:13:44,425 --> 01:13:46,700 - Aku tidak bisa melakukan itu. - Kau bisa. 631 01:13:46,825 --> 01:13:48,567 Aku tidak bisa melakukan itu. 632 01:13:49,358 --> 01:13:51,400 Aku tidak punya tempat untuk pergi. 633 01:13:52,858 --> 01:13:54,525 Tidak setelah ini. 634 01:14:01,050 --> 01:14:02,717 Tidak setelah ini. 635 01:14:14,967 --> 01:14:16,608 Berapa usiamu? 636 01:14:18,442 --> 01:14:20,042 18 tahun. 637 01:15:17,642 --> 01:15:20,327 Sebuah pesawat dari Berlin ke Paris .. 638 01:15:20,452 --> 01:15:23,971 .. mungkin dibajak oleh teroris beragama Islam. 639 01:15:24,096 --> 01:15:28,134 Setelah penumpang mengalahkan beberapa pembajak, 640 01:15:28,259 --> 01:15:30,996 pesawat berhasil mendarat dengan selamat. 641 01:15:31,121 --> 01:15:35,614 Polisi mengkonfirmasi bahwa masih ada satu pembajak di pesawat. 642 01:15:35,739 --> 01:15:38,221 Karena itu bandara telah ditutup. 643 01:15:38,346 --> 01:15:42,089 Komando bersenjata berat telah berada diposisi mereka. 644 01:15:42,214 --> 01:15:44,846 Penonton pertama telah tiba. 645 01:16:01,608 --> 01:16:04,400 - Apa yang sedang kau lakukan? - Tidak ada. 646 01:16:04,525 --> 01:16:07,000 - Apa yang sedang kau lakukan disana? - Aku tidak melakukan apapun. 647 01:16:07,525 --> 01:16:11,067 - Apa ini? - Aku tidak tahu. 648 01:16:11,192 --> 01:16:13,442 - Itu tidak pernah ada sebelumnya. - Bagaimana kau tahu itu? 649 01:16:13,567 --> 01:16:15,792 Ada banyak hal di sini. 650 01:16:15,917 --> 01:16:20,008 - Kenapa kau melakukan ini padaku? - Saya tidak melakukan apapun. 651 01:16:45,008 --> 01:16:46,758 Jangan bergerak. 652 01:16:47,250 --> 01:16:52,461 Kami akan menemukan solusi untuk keluar dari situasi ini. 653 01:16:57,125 --> 01:17:00,525 Aku keluar dari mobil dan pergi ke pesawat. 654 01:17:01,250 --> 01:17:03,350 Apakah kau ingin membuka jendela? 655 01:17:06,108 --> 01:17:08,442 Bagaimana cara membuka jendela? 656 01:17:12,608 --> 01:17:16,208 Tekan tombol dan tarik pegangannya. 657 01:17:22,983 --> 01:17:25,842 Jangan bergerak, atau aku akan membunuhmu. 658 01:18:19,108 --> 01:18:21,475 Anda harus tenang. Jika kamu .. 659 01:18:21,600 --> 01:18:23,400 Diam. 660 01:18:23,725 --> 01:18:25,725 Diam. 661 01:18:29,350 --> 01:18:31,550 Silakan datang ke jendela. 662 01:18:31,975 --> 01:18:37,075 Saya harus melihat bahwa dia baik-baik saja. Bahwa dia tidak membutuhkan obat-obatan. 663 01:18:37,600 --> 01:18:40,000 Lalu saya langsung mengirim tanker. 664 01:18:43,383 --> 01:18:44,942 Berdiri. 665 01:18:47,233 --> 01:18:48,633 Berdiri. 666 01:19:02,683 --> 01:19:05,983 Terima kasih telah melakukannya. Itu bagus. 667 01:19:07,608 --> 01:19:09,608 Itu dia. 668 01:19:13,150 --> 01:19:16,317 - Pak Ellis, bagaimana kabarmu? - Dimana truk tangki? 669 01:19:17,042 --> 01:19:22,142 Saya akan melaporkan bahwa kapal tanker itu bisa datang dan pesawat akan diisi bahan bakar. 670 01:19:24,317 --> 01:19:25,983 Jangan bergerak. 671 01:19:29,608 --> 01:19:34,408 Apakah kamu mengerti? Kapal tanker itu datang. 672 01:19:39,233 --> 01:19:41,033 Anda dengar? 673 01:19:49,858 --> 01:19:52,158 Tolong jawab. 674 01:20:00,183 --> 01:20:03,283 Datang ke jendela dan tolong bicara padaku. 675 01:20:04,208 --> 01:20:06,608 Saya butuh jawaban. 676 01:20:18,933 --> 01:20:21,533 Jangan bercanda, oke? 677 01:20:22,558 --> 01:20:26,258 Saya khawatir. Tolong datang ke jendela. 678 01:20:33,400 --> 01:20:34,834 Mama? 679 01:20:43,508 --> 01:20:45,642 Saya mempercayai mereka. 680 01:20:48,867 --> 01:20:50,667 Apa yang sedang terjadi? 681 01:20:51,092 --> 01:20:53,092 Mengapa kamu tidak menjawab? 682 01:20:57,191 --> 01:21:01,117 Saya ingin keluar dari sini, mama. Saya ingin keluar dari sini. 683 01:21:04,842 --> 01:21:06,742 Saya ingin keluar dari sini. 684 01:21:12,367 --> 01:21:14,367 Hentikan itu. 685 01:21:14,892 --> 01:21:19,692 Buang pisau, buka pintu dan keluar, tolong. 686 01:21:22,217 --> 01:21:26,617 Saya tahu Anda menyesalinya. Anda bisa menghentikannya sekarang. 687 01:21:28,842 --> 01:21:30,542 Maaf. 688 01:21:40,167 --> 01:21:43,692 Keluarlah. Buang pisau dan keluar. 689 01:21:43,817 --> 01:21:45,917 Lalu semuanya akan berakhir. 690 01:22:01,142 --> 01:22:02,958 Jangan lihat aku 691 01:22:05,283 --> 01:22:06,983 Apa yang sedang kau lakukan? 692 01:22:07,133 --> 01:22:10,500 - Jangan lakukan itu, jangan lakukan itu. - Jangan lakukan itu, lempar pisau ke bawah. 693 01:22:10,608 --> 01:22:12,108 Jangan lakukan itu. 694 01:22:12,233 --> 01:22:14,967 Buang pisaunya. Tolong jangan lakukan itu. 695 01:22:16,400 --> 01:22:17,817 Letakkan. 696 01:22:17,942 --> 01:22:21,742 - Dengarkan aku, dengarkan. - Buang pisau. 697 01:22:21,900 --> 01:22:24,934 Singkirkan pisaunya. 698 01:22:25,400 --> 01:22:29,242 - Letakkan. - Buang pisau sekarang. 699 01:22:33,167 --> 01:22:35,367 Bagus. 700 01:22:35,650 --> 01:22:39,950 Buang itu. Tunjukkan tangan Anda. 701 01:22:40,775 --> 01:22:42,675 - Tunjukkan tangan Anda. - Tidak. 702 01:22:42,808 --> 01:22:45,458 - Tunjukkan tangan Anda. - Tidak. 703 01:22:46,358 --> 01:22:48,558 Kuberitahu .. Dengarkan aku. 704 01:22:48,942 --> 01:22:50,342 Dengarkan aku. 705 01:22:50,525 --> 01:22:52,859 - Vedat. - Diam. 706 01:22:52,984 --> 01:22:55,884 Buang pisaunya. Tunjukkan tangan Anda. 707 01:22:56,050 --> 01:23:00,675 Diam. Jika dia tidak ada di sana dalam dua menit, aku akan membunuhnya. 708 01:23:01,883 --> 01:23:05,850 - Jangan lakukan itu. Kau tidak harus .. - Jangan gerakkan lengan Anda. 709 01:23:05,975 --> 01:23:09,875 Anda pasti bercanda. 710 01:23:10,275 --> 01:23:14,242 - Jangan bergerak. - Aku tidak bergerak. 711 01:23:15,275 --> 01:23:17,942 - Tolong dengarkan. - Kau tahu aku. 712 01:23:18,067 --> 01:23:20,817 Kau tahu aku. 713 01:23:21,775 --> 01:23:24,025 - Aku tidak mengenalmu. - Iya. 714 01:23:24,150 --> 01:23:26,858 - Aku tidak mengenalmu. - Namaku adalah Tobias. 715 01:23:26,983 --> 01:23:28,858 Kau adalah Vedat. 716 01:23:28,983 --> 01:23:34,083 - Sepertiku, Anda tinggal di Kreuzberg. - Buang pisau sekarang. 717 01:23:34,233 --> 01:23:37,900 Aku tidak bisa meninggalkan anakku sendirian. Namanya D .. 718 01:23:50,150 --> 01:23:52,650 Pak Ellis, apakah Anda baik-baik saja? 719 01:23:55,742 --> 01:23:58,892 Pak Ellis, beri tahu saya jika Anda baik-baik saja. 720 01:24:00,692 --> 01:24:02,567 Bernafas, bernafas, bernafas. 721 01:24:05,608 --> 01:24:07,275 Dokter. 722 01:24:07,400 --> 01:24:09,133 Dapatkan dokter. 723 01:24:21,650 --> 01:24:23,567 Pilot, buka pintunya. 724 01:24:26,067 --> 01:24:28,975 - Buka pintunya. - Tidak dikunci. 725 01:24:35,467 --> 01:24:38,067 Kami membutuhkan dokter. Keluar, ayo. 726 01:24:44,400 --> 01:24:45,983 Keluar. 727 01:24:46,108 --> 01:24:47,775 Ayo, keluar. 728 01:24:48,175 --> 01:24:49,892 Ayo, keluar.