1
00:01:02,080 --> 00:01:07,840
Prinsip mata ganti mata membuat seluruh dunia buta.
Mahatma Gandhi
2
00:01:12,080 --> 00:01:22,540
Bandara Berlin
3
00:01:12,080 --> 00:01:22,540
Gerbang kedatangan 1 / Kamera 9
4
00:01:12,080 --> 00:01:22,540
Jam : 17:23:09
5
00:01:35,080 --> 00:01:43,540
Bandara Berlin
6
00:01:35,080 --> 00:01:43,540
Keamanan 2 / Kamera 4
7
00:01:35,080 --> 00:01:43,540
Jam : 17:41:07
8
00:02:20,080 --> 00:02:25,540
Bandara Berlin
9
00:02:20,080 --> 00:02:25,540
Bebas Pajak 6 \ Kamera 3
10
00:02:20,080 --> 00:02:25,540
Jam : 18:02:04
11
00:02:31,080 --> 00:02:34,540
Bandara Berlin
12
00:02:31,080 --> 00:02:34,540
Gerbang D / Kamera 16
13
00:02:31,080 --> 00:02:34,540
Jam : 18:21:02
14
00:02:42,080 --> 00:02:55,540
Bandara Berlin
15
00:02:42,080 --> 00:02:55,540
Gerbang D / Kamera 16
16
00:02:42,080 --> 00:02:55,540
Jam : 18:25:05
17
00:03:13,080 --> 00:03:28,540
Bandara Berlin
18
00:03:13,080 --> 00:03:28,540
Gerbang D29 / Kamera 2
19
00:03:13,080 --> 00:03:28,540
Jam : 18:28:22
20
00:03:57,580 --> 00:04:01,040
Tobias, kamu mau air?
Tidak, terima kasih
21
00:04:15,420 --> 00:04:16,970
Natalie?
22
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Dimana airnya?
23
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Oh .. Aku menemukannya.
24
00:04:22,120 --> 00:04:23,170
Apa? .. Baiklah.
25
00:04:25,020 --> 00:04:26,170
Ya, Kau sudah mendapatkannya.
26
00:04:47,120 --> 00:04:49,870
Pesawat sudah siap secara teknis
27
00:04:49,950 --> 00:04:53,790
Salah satu ban memiliki celah kecil,
Anda harus menggantinya malam ini, oke?
28
00:04:53,870 --> 00:04:55,160
Baiklah.
29
00:05:29,250 --> 00:05:31,910
- Saya akan ada diluar.
- Baik.
30
00:05:39,870 --> 00:05:41,250
Sayang.
31
00:05:42,540 --> 00:05:44,750
- Hei
- Hei, ibuku baru saja mengabariku,
32
00:05:44,830 --> 00:05:47,700
Kami tidak mendapatkan tempat
di taman kanak-kanak minggu depan.
33
00:05:47,790 --> 00:05:51,080
- Sial.
- Sial sekali, benar-benar bencana.
34
00:05:51,160 --> 00:05:52,750
Semuanya akan baik-baik saja.
35
00:05:52,830 --> 00:05:54,750
Mengapa kau tersenyum?
36
00:05:54,830 --> 00:05:57,750
- Karena kau menyebutnya bencana,
Saya tidak mengatakan itu lucu.
- Ini tidak lucu
37
00:05:57,830 --> 00:05:59,020
- Ini adalah sebuah masalah.
- Aku serius.
38
00:05:59,030 --> 00:06:00,950
Kita tidak punya banyak waktu
Kita butuh tempat itu sekarang
39
00:06:01,040 --> 00:06:03,950
Kau memang benar tetapi itu bukan bencana.
Kita akan menemukan tempat lain
40
00:06:04,290 --> 00:06:07,200
- Taman kanak-kanak lainnya baik.
- Taman kanak-kanak lainnya?
41
00:06:07,290 --> 00:06:09,040
- Memang jauh, tapi itu ..
- Iya
42
00:06:09,120 --> 00:06:14,370
Tetapi aku ingin mencarikan Deniz
sebuah tempat di mana ada beberapa anak Jerman.
43
00:06:16,500 --> 00:06:18,660
Memang ada beberapa disana.
44
00:06:20,080 --> 00:06:23,120
- Kau tahu apa maksudku.
- Iya, semuanya akan baik-baik saja.
45
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
Aku tahu.
46
00:06:25,450 --> 00:06:27,450
Sial. Maafkan aku.
47
00:06:28,250 --> 00:06:29,500
- Sayang.
- Apa yang kamu lakukan?
48
00:06:29,580 --> 00:06:30,750
- Sayang.
- Apa?
49
00:06:30,830 --> 00:06:32,700
Apa yang kau makan hari ini?
50
00:06:32,790 --> 00:06:35,160
- Apa maksudmu?
- Mulutmu bau.
51
00:06:43,410 --> 00:06:46,830
Pesawat indah dengan dua sayap dan dua mesin.
52
00:06:47,620 --> 00:06:48,620
Kelihatan bagus.
53
00:06:49,450 --> 00:06:51,750
Kalian sepertinya
saling kenal.
54
00:06:52,370 --> 00:06:52,830
Iya.
55
00:06:52,910 --> 00:06:58,160
Kami berusaha tetap profesional dan bekerja terpisah,
tetapi kau tahulah.
56
00:06:58,250 --> 00:06:59,790
Apakah kalian sudah menikah?
57
00:06:59,870 --> 00:07:02,540
Kami belum menikah,
tetapi kami memiliki anak laki-laki.
58
00:07:02,620 --> 00:07:04,190
Dia bersama ibunya sekarang.
59
00:07:04,200 --> 00:07:05,790
Berapa usianya?
60
00:07:05,820 --> 00:07:09,080
- Baru saja dua tahun.
- Pastinya itu adalah tugas berat bagi Anda.
61
00:07:09,160 --> 00:07:11,870
Ya, tapi itu sepadan.
62
00:07:16,717 --> 00:07:20,017
- Apa kabar? Apakah semua baik-baik saja?
- Iya, Terimakasih.
63
00:07:20,142 --> 00:07:22,842
- Senang bertemu anda
- Anda sudah tua.
64
00:07:22,967 --> 00:07:25,667
Dengan pekerjaan ini,
Banyak memanjat tangga.
65
00:07:26,692 --> 00:07:30,192
Tentang pekerjaan itu,
Status terakhir adalah ..
66
00:07:30,450 --> 00:07:34,330
Maaf, bisakah Anda berbicara bahasa Inggris?
Karena kolega, Tobias, adalah orang Amerika.
67
00:07:34,410 --> 00:07:36,660
Maaf, senang bertemu denganmu.
68
00:07:36,670 --> 00:07:39,449
- Bicara sedikit bahasa Jerman.
- Tapi bahasa Inggris kamu bagus.
69
00:07:39,450 --> 00:07:42,080
- Apa? Itu tidak bagus.
- Bahasa Inggrisnya buruk, jadi jangan khawatir.
70
00:07:42,160 --> 00:07:44,290
- Tapi lebih baik daripada bahasa Jerman saya.
- Terima kasih untuk itu, tuan.
71
00:07:44,950 --> 00:07:47,330
Berat pesawat tanpa bagasi adalah 56,8.
72
00:07:47,410 --> 00:07:49,830
Nah, ini laporan bagasi.
73
00:07:49,910 --> 00:07:51,540
Lima kilo es kering.
74
00:07:51,620 --> 00:07:56,250
Dua liter oli mesin
dan 8 liter bahan bakar di Bagian 3.
75
00:07:56,910 --> 00:08:00,000
- Ini untukmu.
- Nah, Saya sekarang turun dan melanjutkan pekerjaanku.
76
00:08:00,080 --> 00:08:01,870
- Lakukan itu,
- Sampai jumpa lagi.
77
00:08:01,950 --> 00:08:03,500
Saya senang bertemu dengan Anda.
78
00:08:03,580 --> 00:08:05,080
- Terima kasih, sampai jumpa lagi.
- Sampai jumpa lagi.
79
00:08:07,370 --> 00:08:08,750
Ya Tuhan,
80
00:08:09,950 --> 00:08:13,580
- Aku kenal orang itu selama bertahun-tahun.
- Maaf mengganggu,
81
00:08:13,660 --> 00:08:16,450
Saya rasa anda meminta ini?
82
00:08:16,540 --> 00:08:18,000
Iya, terima kasih.
83
00:08:18,080 --> 00:08:20,540
- Apakah Anda siap untuk menaikkan penumpang?
- Kita dilahirkan untuk siap.
84
00:08:21,160 --> 00:08:22,330
- Betulkah?
- Iya.
85
00:08:22,410 --> 00:08:24,160
Kapan saja, silahkan dilanjutkan.
86
00:08:24,790 --> 00:08:26,790
Oke bagus.
Terima kasih, Gucci.
87
00:08:26,870 --> 00:08:28,700
Apakah nama Anda Gucci atau Guchki ?
88
00:08:29,040 --> 00:08:30,450
Gucci.
89
00:08:30,540 --> 00:08:31,870
Asalnya dari mana?
90
00:08:31,950 --> 00:08:34,700
- Dari Turki, ayah saya orang Turki.
- Oh, Baiklah.
91
00:08:35,200 --> 00:08:37,160
- Terima kasih untuk ini.
- Baik.
92
00:08:41,830 --> 00:08:43,950
- Pengarahan sebelum keberangkatan?
- Iya, silahkan.
93
00:08:44,040 --> 00:08:47,330
- Kita sedang dalam tahap 319,
status ECAM telah diperiksa.
94
00:08:48,160 --> 00:08:48,750
Tidak ada NOTAM yang relevan,
95
00:08:48,830 --> 00:08:53,790
Kami sedang menunggu penarik pesawat
via landasan Romeo Whiskey dan Bravo di jalur 2-6 di sebelah kiri.
96
00:08:53,870 --> 00:08:56,410
Berat lepas landas yang diharapkan adalah 54,8 ton
97
00:08:56,500 --> 00:08:58,750
7,2 ton minyak tanah
98
00:08:58,830 --> 00:09:01,870
Ini memberi kita tambahan 1,2 bahan bakar, yaitu
sekitar 30 menit
99
00:09:02,410 --> 00:09:03,100
Seperti yang telah dibahas.
100
00:09:03,110 --> 00:09:06,080
- Hei, apa kamu bersama mereka?
- Iya
101
00:09:06,160 --> 00:09:08,200
Silahkan duduk disana.
102
00:09:08,290 --> 00:09:11,870
Jadi, jalur 2-6 kiri, Flex 55
103
00:09:11,950 --> 00:09:16,080
Kecepatan, V1: 135.
VR: 135, V2: 142.
104
00:09:16,160 --> 00:09:17,660
Ketinggian transisi 2500
105
00:09:18,200 --> 00:09:19,700
Terima kasih banyak
106
00:09:22,870 --> 00:09:25,580
- Halo Nyonya.
- Sebelah sana.
107
00:09:25,910 --> 00:09:28,040
Sudah berapa lama Anda terbang?
108
00:09:29,370 --> 00:09:30,700
Sudah sekitar 10 Tahun.
109
00:09:30,790 --> 00:09:33,080
- Berapa usiamu sekarang?
- 31.
110
00:09:33,450 --> 00:09:34,950
Kamu terlihat lebih muda.
111
00:09:34,951 --> 00:09:36,450
- Betulkah?
- Iya.
112
00:09:36,540 --> 00:09:38,160
Terima kasih.
113
00:09:38,250 --> 00:09:39,290
Sama-sama.
114
00:09:40,950 --> 00:09:42,000
Selamat datang.
115
00:10:09,580 --> 00:10:10,700
- Maaf kawan.
- Iya?
116
00:10:10,790 --> 00:10:14,250
Ada berita buruk, dua penumpang hilang
tetapi tas mereka ada di pesawat.
117
00:10:14,620 --> 00:10:17,020
- Apakah kamu bercanda?
- Tidak, saya tidak bercanda.
118
00:10:17,750 --> 00:10:22,660
Apa yang kami lakukan sekarang adalah
mencoba menemukan mereka.
Saya sudah memanggil mereka dua kali tetapi belum ada tanggapan.
119
00:10:22,750 --> 00:10:26,000
Mereka mendaftar lebih awal,
jadi tas-tas itu ada di belakang pesawat.
120
00:10:27,290 --> 00:10:30,500
Jadi, Anda harus mengeluarkan
beberapa wadah?
121
00:10:31,120 --> 00:10:33,370
Ya, saya akan melakukannya.
10 menit? 12 menit?
122
00:10:33,450 --> 00:10:36,000
10 menit jika memang ada disana,
bisa sampai 15 menit.
123
00:10:39,500 --> 00:10:42,410
Ini keputusanmu untuk
mengeluarkan tas atau menunggu?
124
00:10:42,500 --> 00:10:44,290
Apa yang mau kalian lakukan?
125
00:10:44,790 --> 00:10:46,290
Tidak, kami tidak akan menunggu,
Keluarkan tas-tas itu.
126
00:10:46,291 --> 00:10:47,200
Iya.
127
00:10:47,580 --> 00:10:50,200
Kalau begitu aku akan menghubungimu
segera setelah kami mengeluarkan mereka.
128
00:10:50,290 --> 00:10:53,080
- Baiklah, terima kasih.
- Maaf teman.
129
00:10:54,330 --> 00:10:56,290
Aku benci ini.
130
00:10:56,370 --> 00:10:59,790
Kita bisa menunggu beberapa menit.
131
00:10:59,870 --> 00:11:01,450
Jika kamu mau.
132
00:11:03,120 --> 00:11:04,870
Iya, saya tahu.
133
00:11:04,950 --> 00:11:07,790
Tidak, saya tidak mau menunggu.
134
00:11:09,200 --> 00:11:12,410
Kau tahu, mereka hanya mengeluarkan tasnya,
kemudian mereka berpikir ..
135
00:11:12,500 --> 00:11:16,540
.. pesawat akan lepas landas dengan bagasi, tidak peduli.
136
00:11:16,620 --> 00:11:18,620
Maaf, tidak lagi.
137
00:11:19,370 --> 00:11:20,700
Masuk akal.
138
00:11:40,200 --> 00:11:43,410
Apakah itu kedua penumpangnya?
Sepertinya begitu, bukan?
139
00:11:44,910 --> 00:11:47,790
- Tim Pemantau Lapangan
- Silakan.
140
00:11:47,870 --> 00:11:49,870
Apakah Anda melihat keduanya datang?
141
00:11:49,872 --> 00:11:52,500
Ya, saya melihat mereka datang dari gerbang.
Terima kasih, Mario.
142
00:11:52,580 --> 00:11:54,120
Apakah Anda sudah mengeluarkan tasnya?
143
00:11:54,200 --> 00:11:56,660
Tidak, kami belum melakukannya. Mereka masih di pesawat
144
00:11:56,750 --> 00:11:59,870
Sial, saya ingin memberi mereka pelajaran.
145
00:11:59,950 --> 00:12:02,500
Oke, terima kasih, Mario.
Apakah Anda akan naik lagi untuk persiapan akhir?
146
00:12:02,580 --> 00:12:05,500
Ya, saya pikir kita sudah selesai, saya akan mendapatkan
laporan bagasi sekarang
147
00:12:05,870 --> 00:12:07,000
Baiklah, terima kasih.
148
00:12:16,080 --> 00:12:18,870
Oke teman, kita sudah selesai sekarang.
Semua penumpang sudah masuk.
149
00:12:18,950 --> 00:12:20,700
Terima kasih, Natalie.
Semoga perjalanan Anda menyenangkan.
150
00:12:20,790 --> 00:12:22,830
- Selamat tinggal.
- Sampai jumpa.
151
00:12:24,370 --> 00:12:26,540
Saya akan berbicara sebentar dengan para penumpang.
152
00:12:32,200 --> 00:12:36,450
Selamat malam, tuan dan nyonya,
Ini Kapten Michael Lutzman.
153
00:12:36,540 --> 00:12:41,120
Atas nama seluruh kru ESW,
Selamat datang di perjalanan kami ke Paris.
154
00:12:41,500 --> 00:12:45,250
Anda mungkin mendengar bahwa boarding sudah selesai,
Ini berarti bahwa semua penumpang sudah naik.
155
00:12:45,620 --> 00:12:48,830
Karena itu, kita sudah bisa
meninggalkan lokasi tepat waktu.
156
00:12:48,910 --> 00:12:52,330
Rekan saya, Tn. Tobias Ellis,
akan mengambil alih malam ini.
157
00:12:52,410 --> 00:12:56,160
Mereka akan memberi Anda
informasi lebih lanjut selama perjalanan.
158
00:12:56,540 --> 00:13:00,160
Sekarang, saya harap Anda merasa nyaman.
Semoga harimu menyenangkan.
159
00:13:00,250 --> 00:13:01,910
Terima kasih atas kepercayaan Anda pada kami.
160
00:13:06,942 --> 00:13:10,317
European 162, hubungi menara kontrol di 124525.
161
00:13:10,442 --> 00:13:13,692
European 162, 124525. Terima kasih, selamat malam.
162
00:13:14,217 --> 00:13:18,108
Menara kontrol, selamat malam. European 162 siap berangkat.
163
00:13:18,650 --> 00:13:22,692
European 162, tunggu di jalur 2-6 kiri.
Perhatikan turbulensi saat keberangkatan.
164
00:13:22,817 --> 00:13:26,084
European 162, menunggu di jalur 2-6 kiri.
165
00:13:26,483 --> 00:13:29,733
- Daftar periksa sebelum keberangkatan.
- Daftar periksa sebelum keberangkatan: kontrol.
166
00:13:29,858 --> 00:13:31,958
- Diperiksa
- Terkendali. Katup?
167
00:13:32,108 --> 00:13:33,558
Dua.
168
00:13:42,567 --> 00:13:45,150
Maaf teman-teman, bisakah saya mengambil pesanan kalian?
169
00:13:45,275 --> 00:13:48,792
Kami memiliki banyak keinginan khusus, sehingga menjadi sedikit stres.
170
00:13:48,917 --> 00:13:51,725
Saya hanya ingin sandwich dan air.
171
00:13:51,850 --> 00:13:55,033
Bagi saya hanya air, tidak usah repot.
172
00:13:55,158 --> 00:13:56,742
Terima kasih. Sampai jumpa.
173
00:14:04,067 --> 00:14:08,150
European 162, angin 1-8-0 dari 10, Anda dapat pergi, runway 2-6 kiri,
174
00:14:08,375 --> 00:14:11,067
hubungi di 2.000 kaki. Selamat malam.
175
00:14:11,192 --> 00:14:16,192
European 162, siap untuk meninggalkan 2-6, hubungi 2.000. Sampai jumpa.
176
00:14:16,317 --> 00:14:18,900
- Apakah kau siap?
- Aku siap.
177
00:14:19,025 --> 00:14:21,650
- Kau yang mengambil kendali.
- Aku yang mengambil kendali.
178
00:14:21,775 --> 00:14:23,175
Untuk lepas landas.
179
00:14:36,108 --> 00:14:38,856
Manual Flex 55 SRS, saat bekerja.
180
00:14:39,181 --> 00:14:41,267
Dorongan: biru.
181
00:14:41,858 --> 00:14:43,683
Set daya keberangkatan.
182
00:14:48,983 --> 00:14:51,025
- 100 knot.
- Sudah.
183
00:14:56,342 --> 00:14:57,925
Lanjutkan.
184
00:14:59,050 --> 00:15:00,550
Berputar.
185
00:15:03,842 --> 00:15:05,342
Kita mengudara.
186
00:15:09,033 --> 00:15:11,934
- Masukkan roda.
- Roda sudah masuk.
187
00:15:17,300 --> 00:15:20,634
- Katup pada satu.
- Mengubah.
188
00:15:21,275 --> 00:15:22,775
Katup pada satu.
189
00:15:25,567 --> 00:15:30,367
Dan katup ke nol. Kontrol kecepatan, katup nol.
190
00:15:30,967 --> 00:15:32,625
Autopilot 2.
191
00:15:34,550 --> 00:15:37,092
Autopilot 2 dihidupkan.
192
00:15:40,275 --> 00:15:42,608
Nyalakan mesin de-icing.
193
00:15:42,733 --> 00:15:44,442
De-icing aktif.
194
00:15:45,758 --> 00:15:50,783
Radar, selamat malam.
European 162 , melewati 3.000, naik ke 5.000.
195
00:15:51,142 --> 00:15:54,167
European 162, naik ke ketinggian 2-5-0,
196
00:15:54,292 --> 00:15:57,342
Memperhitungkan turbulensi hingga ketinggian jelajah.
197
00:15:57,567 --> 00:16:00,900
European 162, naik ke 2-5-0, terima kasih.
198
00:16:04,358 --> 00:16:06,517
Saudara-saudari, di sini kapten Anda lagi.
199
00:16:06,542 --> 00:16:11,192
Kami menerima kabar dari menara pengawas bahwa
kita akan menghadapi turbulensi ke ketinggian jelajah.
200
00:16:11,317 --> 00:16:14,258
Karenanya, tanda "gunakan sabuk pengaman" tetap menyala.
201
00:16:14,383 --> 00:16:20,517
Harap tetap duduk untuk keselamatan Anda sendiri
dan pramugari kami.
202
00:16:41,442 --> 00:16:44,442
European 162, ketinggian terbang 3-4-0.
203
00:16:45,275 --> 00:16:48,475
European 162, siaga, kami akan menghubungi Anda kembali.
204
00:16:54,483 --> 00:16:56,708
Sepertinya kita sudah melewati cuaca buruk.
205
00:16:56,933 --> 00:16:59,457
Apakah kau ingin mematikan
tanda " gunakan sabuk pengaman"?
206
00:16:59,582 --> 00:17:02,450
- Iya tentu.
- Tanda sabuk pengaman pada sudah dimatikan.
207
00:17:08,400 --> 00:17:12,100
Prakiraan cuaca untuk besok tidak buruk.
208
00:17:12,633 --> 00:17:14,767
Saya belum melihatnya.
209
00:17:56,192 --> 00:17:59,108
European 162, 1-5 derajat ke kiri.
210
00:18:02,258 --> 00:18:06,967
European 162, 1-5 derajat ke kiri.
mengubah arah menjadi 2-1-7.
211
00:18:28,317 --> 00:18:31,267
- Jadi ..
- Allah Akbar.
212
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
Darurat .. Darurat .. European 162 ..
213
00:19:22,108 --> 00:19:25,317
Tobias, tarik hidungnya ke atas.
Naikkan hidungnya.
214
00:19:29,817 --> 00:19:33,675
Bagus, tenang saja.
Tenang, hati-hati.
215
00:19:51,825 --> 00:19:53,242
Bagus sekali.
216
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Europe 162, jelaskan keadaan darurat anda.
217
00:20:22,150 --> 00:20:24,550
European 162, bisakah kau mendengarku?
218
00:20:28,692 --> 00:20:31,826
European 162, jelaskan keadaan darurat Anda.
219
00:20:34,108 --> 00:20:37,192
European 162, apa keadaan darurat Anda?
220
00:20:38,567 --> 00:20:43,550
Aku baik-baik saja.
Tetap fokus pada pendaratan pesawat.
221
00:20:43,775 --> 00:20:46,692
European 162, apa keadaan darurat Anda?
222
00:20:49,025 --> 00:20:50,833
Kami memiliki 7-5-0-0.
223
00:20:52,467 --> 00:20:56,050
Dimengerti
Bisakah Anda ceritakan apa yang terjadi?
224
00:20:58,317 --> 00:21:00,117
Ini Tobias Ellis, pilot pertama.
225
00:21:00,242 --> 00:21:02,733
Kapten terluka, tapi dia baik-baik saja.
226
00:21:02,858 --> 00:21:06,400
Beberapa pria berusaha menyerbu kokpit.
Untuk sementara kami berhasil menghentikannya.
227
00:21:06,525 --> 00:21:10,358
Salah satunya tidak sadar di kokpit.
Yang lain berada di kompartemen penumpang.
228
00:21:10,483 --> 00:21:14,358
Saya tidak tahu kondisi kru.
Saya harap mereka aman.
229
00:21:14,483 --> 00:21:17,817
Dimengerti
Berapa banyak penumpang di dalamnya?
230
00:21:18,192 --> 00:21:21,900
- 85.
- Kau ingin pergi kemana? Bandara yang mana?
231
00:21:29,067 --> 00:21:31,775
European 162, ke mana Anda ingin pergi?
232
00:21:34,858 --> 00:21:37,058
European 162, bagaimana situasinya?
233
00:21:43,817 --> 00:21:47,317
European 162, apa yang terjadi?
Bisakah kau mendengarku?
234
00:21:57,358 --> 00:21:59,983
European 162, bisakah kau mendengarku?
235
00:22:08,192 --> 00:22:10,817
European 162, bisakah kau mendengarku?
236
00:22:16,275 --> 00:22:19,275
- Apakah kau baik-baik saja, Michael?
- Iya, aku baik-baik saja.
237
00:22:19,400 --> 00:22:21,942
European 162, apa status Anda?
238
00:22:22,817 --> 00:22:24,517
Terus berbicara.
239
00:22:24,692 --> 00:22:27,692
- Terus menekan lukanya.
- Aku sedang menekannya.
240
00:22:36,192 --> 00:22:39,733
European 162, bisakah kau mendengarku?
Apa statusmu?
241
00:22:39,858 --> 00:22:42,983
Saya memiliki pesawat di bawah kendali,
tetapi saya perlu waktu.
242
00:22:43,108 --> 00:22:44,733
Kami mengerti, kami menunggu.
243
00:23:54,633 --> 00:23:57,100
- Michael, kau baik-baik saja?
- Iya.
244
00:23:57,950 --> 00:24:01,300
- Katakan.
- Saya baik-baik saja, saya baik-baik saja.
245
00:24:32,608 --> 00:24:34,625
European 162, saya kembali lagi.
246
00:24:34,750 --> 00:24:38,075
European 162, kami hanya di frekuensi.
Ke mana kamu mau pergi?
247
00:24:38,200 --> 00:24:40,683
- Kembali ke Berlin.
- Berlin adalah penerbangan 30 menit.
248
00:24:40,808 --> 00:24:44,008
Hanover lebih dekat, tetapi ada hujan lebat.
249
00:24:45,108 --> 00:24:47,650
- Kalau begitu ke Hanover.
- Dipahami.
250
00:24:47,775 --> 00:24:52,025
Ke kanan, arah 0-6-0.
Turun ke level 1-6-0.
251
00:25:02,025 --> 00:25:04,942
European 162. Arah 0-6-0.
252
00:25:05,067 --> 00:25:07,992
Tinggalkan 2-8-0,
turun menjadi 1-6-0.
253
00:25:08,217 --> 00:25:12,808
Dimengerti Hanover telah diberitahu.
Mereka mempersiapkan pendaratan darurat Anda.
254
00:25:12,975 --> 00:25:15,117
- Tetap bangun.
- Tapi lenganmu.
255
00:25:15,442 --> 00:25:17,650
- Bagaimana dengan lenganmu?
- Baik.
256
00:25:17,775 --> 00:25:21,442
European 162, Polisi federal sudah memastikan bahwa
anda tidak memiliki petugas keamanan di disana.
257
00:25:21,567 --> 00:25:23,842
Apakah Anda punya informasi lain?
258
00:25:24,067 --> 00:25:25,983
Saya tidak punya informasi lain.
259
00:25:26,108 --> 00:25:30,858
- Bagaimana kru lainnya?
- Seorang pramugari terluka atau mati.
260
00:25:30,983 --> 00:25:33,733
Saya masih belum tahu tentang yang lain, semoga aman.
261
00:25:33,858 --> 00:25:35,567
Berapa banyak pelaku di dalamnya?
262
00:25:35,692 --> 00:25:38,075
Saya menghitung empat,
mungkin lebih.
263
00:25:38,200 --> 00:25:41,550
- Apakah mereka bersenjata?
- Aku belum melihat senjata asli.
264
00:25:41,775 --> 00:25:44,483
Hanya gelas.
Mereka membuat pisau dari kaca.
265
00:25:44,608 --> 00:25:49,183
Dimengerti .. Dua Eurofighters sedang dalam perjalanan.
Perkiraan tiba dalam 18 menit.
266
00:25:49,608 --> 00:25:54,567
- Aku keluar sebentar, aku harus merawat lukaku.
- Dipahami. Kami disini untukmu.
267
00:25:54,692 --> 00:25:56,892
- Apakah kamu masih baik-baik saja?
- Ya ya.
268
00:25:57,017 --> 00:25:59,558
- Saya harus merawat lengan saya.
- Baiklah.
269
00:25:59,983 --> 00:26:01,692
Dan kabar baik ..
270
00:26:04,692 --> 00:26:08,142
- Kita akan pergi ke Hanover, oke?
- Baik.
271
00:26:50,275 --> 00:26:51,983
Semuanya akan baik-baik saja.
272
00:26:54,508 --> 00:26:56,400
Apakah kamu masih baik-baik saja?
273
00:27:01,567 --> 00:27:03,233
Apakah kamu masih baik-baik saja?
274
00:27:19,192 --> 00:27:21,233
Tidak apa-apa.
275
00:27:21,358 --> 00:27:25,233
Saya akan menempatkan Anda di lantai.
Saya akan mengangkat Anda ke bawah.
276
00:27:25,358 --> 00:27:28,025
Saya akan melakukannya sekarang.
Itu akan baik-baik saja.
277
00:27:28,150 --> 00:27:29,958
Satu dua tiga.
278
00:27:34,567 --> 00:27:36,134
Semua akan baik-baik saja.
279
00:27:36,442 --> 00:27:38,400
Siap? Aku akan mengangkatmu.
280
00:27:38,525 --> 00:27:40,608
Siap? Satu dua tiga.
281
00:28:05,775 --> 00:28:08,258
Siap? Satu, dua, tiga, empat ...
282
00:28:20,425 --> 00:28:22,842
Katakan sesuatu. Bangun.
283
00:28:23,067 --> 00:28:24,467
Bangun.
284
00:28:26,858 --> 00:28:28,258
Kapten.
285
00:28:39,275 --> 00:28:42,108
Bangun sekarang.
286
00:29:56,275 --> 00:29:58,483
European 162, saya kembali lagi.
287
00:29:58,608 --> 00:30:02,150
European 162, ada apa?
Apa yang terjadi?
288
00:30:02,275 --> 00:30:04,358
Kapten sudah mati.
289
00:30:05,675 --> 00:30:09,842
Saya sangat menyesal tentang itu.
Hanover telah diberitahu, jalur 2-7.
290
00:30:10,067 --> 00:30:14,534
- Jalur 2-7.
- Dan katakan jika kita bisa membantu.
291
00:30:15,067 --> 00:30:17,524
Petugas penyelamat sedang menunggu di landasan.
292
00:30:17,649 --> 00:30:19,634
Eurofighters akan tiba sekitar 12 menit.
293
00:30:38,217 --> 00:30:41,042
Hadirin sekalian, ini pilot Anda.
294
00:30:41,967 --> 00:30:45,342
Kami memiliki kendali penuh atas pesawat.
295
00:30:45,758 --> 00:30:50,050
Beberapa pria baru saja mencoba menyerbu kokpit,
296
00:30:50,175 --> 00:30:52,775
tapi kami berhasil mencegahnya.
297
00:30:54,050 --> 00:30:57,925
Kami akan melakukan pendaratan darurat di Hanover dalam 20 menit.
298
00:30:58,050 --> 00:31:01,475
Sementara itu, tolong tetap tenang.
299
00:31:01,900 --> 00:31:04,025
Kencangkan sabuk pengaman Anda.
300
00:32:15,317 --> 00:32:18,892
European 162, mereka memiliki sandera.
301
00:32:19,217 --> 00:32:22,651
Mereka akan membunuhnya
jika aku tidak membuka pintu.
302
00:32:22,817 --> 00:32:26,317
Dalam situasi apa pun Anda tidak boleh
membiarkan mereka masuk ke kokpit.
303
00:32:26,442 --> 00:32:29,125
- Iya saya tahu.
- Bantu, bantu aku.
304
00:32:52,150 --> 00:32:54,884
Ini Tobias Ellis, pilotnya.
305
00:32:56,009 --> 00:32:58,009
Apa yang terjadi pada Kinan?
306
00:32:58,758 --> 00:33:02,750
Maaf saya tidak bisa bahasa Jerman.
Saya orang Amerika.
307
00:33:04,800 --> 00:33:06,400
Dimana Kinan?
308
00:33:08,008 --> 00:33:09,692
Dimana Kinan?
309
00:33:12,350 --> 00:33:14,758
Anda tidak bisa mendarat, mengerti?
310
00:33:16,008 --> 00:33:19,942
Jika Anda mendarat, Anda membunuhnya.
Tolong, biarkan dia pergi.
311
00:33:22,800 --> 00:33:26,008
- Buka pintunya.
- Aku tidak bisa melakukan itu.
312
00:33:27,967 --> 00:33:29,758
Anda punya sepuluh detik.
313
00:33:30,733 --> 00:33:35,067
Jika Anda tidak membuka pintu dalam sepuluh detik,
dia akan mati.
314
00:33:35,442 --> 00:33:36,942
Jangan lakukan itu.
315
00:33:37,608 --> 00:33:41,375
- Buka pintunya.
- Hentikan, tolong biarkan dia pergi.
316
00:33:42,233 --> 00:33:44,883
- Anda benar-benar membunuhnya, buka.
- Saya tidak bisa melakukan itu.
317
00:33:45,008 --> 00:33:47,217
- Kenapa tidak?
- Saya tidak bisa melakukan itu.
318
00:33:51,150 --> 00:33:53,467
- Tolong jangan lakukan itu.
- Sepuluh.
319
00:33:55,617 --> 00:33:57,017
Sembilan.
320
00:33:59,175 --> 00:34:00,575
Delapan.
321
00:34:00,800 --> 00:34:02,300
Tujuh detik.
322
00:34:03,592 --> 00:34:05,083
Enam.
323
00:34:06,467 --> 00:34:08,467
Jangan, jangan lakukan itu.
324
00:34:08,592 --> 00:34:11,767
Tolong hentikan. Berhenti.
325
00:34:16,258 --> 00:34:17,658
Lima.
326
00:34:18,800 --> 00:34:21,917
- Empat .. Kamu bunuh dia.
- Maaf.
327
00:34:22,092 --> 00:34:24,317
Maaf, saya tidak bisa melakukan apa-apa.
328
00:34:24,442 --> 00:34:26,642
Saya tidak bisa membuka pintu.
329
00:34:27,550 --> 00:34:29,275
- Maaf.
- Tiga.
330
00:35:14,717 --> 00:35:18,975
319, status dicentang, NOTAM tidak masalah.
331
00:35:19,817 --> 00:35:21,525
Menuju jalur 2-7.
332
00:35:26,150 --> 00:35:28,567
Hujan deras dan angin kencang.
333
00:35:30,300 --> 00:35:32,592
Tinggi awal pendekatan 3.000.
334
00:35:35,400 --> 00:35:38,233
Akhirnya 1,640. Setidaknya 360.
335
00:35:38,717 --> 00:35:42,300
MSA 3.000. ILS jalur 2-7 R.
336
00:35:43,842 --> 00:35:47,217
Rem otomatis : sedang.
337
00:35:47,842 --> 00:35:50,509
Saat memulai ulang, segera ke 3.000.
338
00:36:22,525 --> 00:36:26,233
European 162,
Hannover melaporkan bahwa mereka siap.
339
00:36:26,358 --> 00:36:28,492
Apa situasi Anda saat ini?
340
00:36:34,317 --> 00:36:38,025
Saya tidak membuka pintu. Sandera sudah mati.
341
00:36:38,533 --> 00:36:40,367
Maaf.
342
00:36:41,425 --> 00:36:44,633
Jet akan bersama Anda dalam lima menit.
343
00:36:44,758 --> 00:36:49,067
- Konfirmasikan 2-7 R.
- 2-7 R, dimengerti.
344
00:37:03,900 --> 00:37:05,650
Halo, bisakah kau mendengarku?
345
00:37:07,692 --> 00:37:11,967
Kau tidak membuka pintu,
Aku sudah berbicara dengan pihak berwenang.
346
00:37:12,092 --> 00:37:16,483
Saat kami mendarat dan mengisi bahan bakar,
Kau bisa terbang ke mana pun kau mau.
347
00:37:16,608 --> 00:37:19,067
Kau bisa mendapatkan apa pun yang kau inginkan.
348
00:37:19,192 --> 00:37:20,959
Oke, itu akan baik-baik saja.
349
00:37:30,550 --> 00:37:34,242
Kita harus mendarat,
kita tidak punya cukup bahan bakar.
350
00:37:34,467 --> 00:37:36,258
Kami tidak ingin mendarat.
351
00:37:37,550 --> 00:37:40,017
- Kami tidak ingin mendarat.
- Kemana dia pergi?
352
00:37:40,142 --> 00:37:44,383
Apakah kau ingin lebih banyak orang mati?
353
00:38:26,175 --> 00:38:27,592
Ya aku disini.
354
00:38:28,217 --> 00:38:31,351
Biarkan dia pergi.
Apakah kau mendengarku?
355
00:38:31,775 --> 00:38:34,317
Kalau begitu buka pintunya.
356
00:38:36,442 --> 00:38:38,100
Aku membunuh temanmu.
357
00:38:38,675 --> 00:38:41,975
Dia pingsan di sini.
Aku bisa membunuhnya sekarang.
358
00:38:49,050 --> 00:38:50,550
Biarkan dia pergi.
359
00:38:57,550 --> 00:39:00,058
Penumpang, dengar, ini pilotnya.
360
00:39:00,183 --> 00:39:04,775
Para pembajak mengancam
akan membunuh seorang wanita muda di depan pesawat.
361
00:39:04,900 --> 00:39:07,546
Tapi kalian bisa menghentikannya.
Mereka hanya dua orang,
362
00:39:07,671 --> 00:39:10,316
mereka hanya punya gelas.
Mereka tidak punya senjata.
363
00:39:10,400 --> 00:39:12,733
Mereka tidak memiliki pisau, hanya gelas.
364
00:39:12,858 --> 00:39:17,692
Mereka akan membunuh seorang wanita muda.
Jika kalian bekerja sama, kalian bisa mengalahkan mereka.
365
00:39:17,817 --> 00:39:21,342
Maju kedepan.
Kalian bisa mengalahkan mereka.
366
00:39:21,467 --> 00:39:22,908
Ku mohon.
367
00:39:34,525 --> 00:39:35,925
Apa kau masih di sana?
368
00:39:36,817 --> 00:39:38,733
Halo Apakah kau di sana?
369
00:39:41,425 --> 00:39:44,126
Mengapa kau tidak membuka pintu?
370
00:39:44,950 --> 00:39:47,942
- Dia membunuh semua orang.
- Dengar, kau tidak menginginkan itu.
371
00:39:48,067 --> 00:39:50,150
Kau tidak menginginkan itu.
372
00:39:50,817 --> 00:39:53,900
Aku tahu kau tidak mau.
Kau tidak ingin membunuh wanita itu.
373
00:39:54,025 --> 00:39:55,892
Dia tidak melakukan apa pun padamu.
374
00:39:57,775 --> 00:39:59,975
Kau lebih baik daripada dia.
375
00:40:00,300 --> 00:40:06,408
- Kau tidak ingin membunuh siapa pun.
- Dia akan membunuh semua orang.
376
00:40:06,508 --> 00:40:09,775
Kau lebih baik daripada dia.
Kau tidak ingin membunuh siapa pun.
377
00:40:11,067 --> 00:40:13,567
- Kau bisa menghentikannya.
- Aku tidak bisa melakukan itu.
378
00:40:13,692 --> 00:40:16,292
Ya, Kau bisa menghentikannya.
379
00:40:17,675 --> 00:40:19,275
Aku tahu itu.
380
00:40:19,842 --> 00:40:22,800
Kau tahu lebih baik,
Kau bisa menghentikannya.
381
00:40:23,425 --> 00:40:24,825
Ku mohon.
382
00:40:30,642 --> 00:40:32,700
Aku mohon padamu.
383
00:40:34,942 --> 00:40:36,876
Kau bisa melakukannya.
384
00:41:01,317 --> 00:41:05,483
Tolong, aku punya anak.
Aku punya seorang putra.
385
00:41:05,908 --> 00:41:09,575
Aku punya anak, seorang putra.
Ku mohon.
386
00:41:20,000 --> 00:41:24,000
Diam. Cepat, buka pintunya.
387
00:41:27,142 --> 00:41:29,933
Penumpang, kenakan sabuk pengaman.
388
00:41:47,567 --> 00:41:50,317
Kalahkan dia, habisi dia.
389
00:41:52,483 --> 00:41:53,883
Hentikan dia sekarang.
390
00:41:55,608 --> 00:41:58,608
Kau bisa melakukannya,
Kau bisa melakukannya.
391
00:42:17,633 --> 00:42:20,275
Aku akan membuka pintu,
aku akan membuka pintu.
392
00:42:22,692 --> 00:42:26,933
Tidak, Tobi, jangan dibuka,
tolong, tidak apa-apa.
393
00:42:35,433 --> 00:42:37,467
Jaga anak ku.
394
00:42:37,592 --> 00:42:41,026
Jaga Deniz, tapi tolong
jangan buka pintu.
395
00:42:41,225 --> 00:42:44,792
Semua akan baik-baik saja.
Tapi tolong jangan buka pintu.
396
00:44:14,883 --> 00:44:18,300
European 162, Angkatan Udara Jerman.
Bisakah kau mendengarku?
397
00:44:35,925 --> 00:44:37,325
Aku mendengarmu.
398
00:44:38,508 --> 00:44:41,917
Kami menemani Anda ke bandara Hanover.
Ikuti kami.
399
00:44:44,075 --> 00:44:45,500
Dimengerti
400
00:45:02,508 --> 00:45:04,125
Buka pintunya.
401
00:45:12,183 --> 00:45:13,942
Tolong, bantu aku.
402
00:45:25,717 --> 00:45:27,425
Buka pintunya.
403
00:45:44,883 --> 00:45:46,442
Tolong aku.
404
00:45:47,942 --> 00:45:49,650
Ku mohon.
405
00:45:50,217 --> 00:45:52,892
Tolong buka pintunya.
406
00:45:53,550 --> 00:45:55,842
Tolong buka pintunya.
407
00:45:58,517 --> 00:46:01,676
Ayo, dimana kau?
408
00:46:07,326 --> 00:46:09,526
Pintunya terbuka.
409
00:46:11,877 --> 00:46:14,504
Tutup lagi, Rapatkan.
410
00:46:23,992 --> 00:46:25,810
Ini aku di sini.
411
00:46:43,042 --> 00:46:46,184
Tenang. Apakah kau terluka?
412
00:46:47,550 --> 00:46:49,750
Apakah ini berjalan dengan baik?
413
00:46:49,876 --> 00:46:53,403
Dengarkan aku.
414
00:46:54,709 --> 00:46:59,291
Tinggal kau dan aku.
Lihat aku.
415
00:46:59,833 --> 00:47:03,833
Hanya kita berdua.
Kita berhasil.
416
00:47:12,693 --> 00:47:15,093
Aku ingin tahu bagaimana keadaan Daniel?
417
00:47:23,260 --> 00:47:26,878
Bunuh dia.
418
00:47:28,103 --> 00:47:29,903
Habisi dia.
419
00:48:11,210 --> 00:48:14,972
Apa yang sedang kau lakukan?
Kenapa kau tidak membunuhnya?
420
00:48:15,097 --> 00:48:17,336
Tusuk dia.
421
00:48:32,192 --> 00:48:35,001
Halo, apakah ada orang di sana?
422
00:48:38,943 --> 00:48:42,623
- Dengan siapa saya berbicara?
- Pesawat ini di bawah kendaliku.
423
00:48:42,748 --> 00:48:45,248
Kita semua akan mati,
jangan melakukan hal yang bodoh.
424
00:48:45,373 --> 00:48:49,273
- Apa yang kau inginkan?
- Kami mengerti, kau tahu?
425
00:48:49,398 --> 00:48:51,616
Pesawat ini akan jatuh.
426
00:48:51,741 --> 00:48:55,598
Kami siap mati
dan tidak ada yang bisa kau lakukan untuk itu.
427
00:48:55,723 --> 00:48:59,854
Saya tahu Anda melanggar hukum
jika menembak kami.
428
00:48:59,979 --> 00:49:02,623
Itu sebabnya kau harus mendengarkanku dengan baik.
429
00:49:03,148 --> 00:49:07,037
Hari ini kami akan
membalas kematian saudara-saudari kami.
430
00:49:07,162 --> 00:49:10,048
Muslim terbunuh setiap hari.
431
00:49:10,273 --> 00:49:15,197
Hari ini akan ada keadilan bagi
anak dan cucu kami.
432
00:49:15,322 --> 00:49:19,673
Keegoisan dan kesombongan kalian
menyebabkan kebohongan yang baru setiap hari.
433
00:49:19,998 --> 00:49:25,998
Hari ini kau akan membayar dosa-dosamu.
Allahu Akbar.
434
00:49:32,759 --> 00:49:34,959
Itu akan terjadi.
Jangan takut
435
00:49:38,018 --> 00:49:41,518
- Autopilot
- Katakan apa yang Anda inginkan.
436
00:49:41,643 --> 00:49:46,443
Katakan yang kau inginkan.
Katakan apa yang bisa kami lakukan.
437
00:49:58,000 --> 00:49:59,400
Duduk.
438
00:50:03,893 --> 00:50:08,431
Duduk. Aku tahu kau takut
Tapi kau tidak harus takut.
439
00:50:08,556 --> 00:50:12,693
Tidak ada jalan untuk kembali,
Kau tahu?
440
00:50:26,660 --> 00:50:30,911
- Duduklah di sebelahku.
- Apakah kita melakukan hal yang benar?
441
00:50:47,350 --> 00:50:50,023
Apakah kau takut?
Jangan takut.
442
00:50:50,148 --> 00:50:54,248
Percayalah, ini hal yang benar.
Datanglah padaku.
443
00:50:54,673 --> 00:50:57,673
Kau tidak perlu takut.
Hari ini akhirnya datang.
444
00:50:57,784 --> 00:51:01,049
Sudah hampir waktunya.
Seluruh dunia melihat kita.
445
00:51:08,368 --> 00:51:12,368
Tenang, ayolah.
Kita hampir sampai.
446
00:51:15,484 --> 00:51:18,702
Ayo, duduk sekarang.
447
00:51:26,025 --> 00:51:27,608
2.500.
448
00:51:29,459 --> 00:51:32,459
Aku tidak mau.
Aku tidak bisa melakukannya.
449
00:51:32,584 --> 00:51:34,584
- Kau bisa melakukannya
- Aku tidak bisa melakukannya.
450
00:51:40,009 --> 00:51:43,009
Aku tidak ingin mati.
451
00:51:43,734 --> 00:51:45,734
Aku tidak ingin mati.
452
00:51:51,435 --> 00:51:54,015
Aku tidak bisa melakukannya.
453
00:51:54,540 --> 00:51:56,740
- Aku tidak bisa melakukannya.
- Datanglah padaku.
454
00:52:12,308 --> 00:52:16,368
Sambut kematianmu.
Sudah hampir waktunya.
455
00:52:19,108 --> 00:52:20,708
Daratan.
456
00:52:27,208 --> 00:52:28,908
Daratan .. terlalu rendah.
457
00:52:33,050 --> 00:52:35,150
Jangan sentuh aku.
458
00:52:53,467 --> 00:52:55,667
Lepaskan aku.
459
00:52:57,408 --> 00:53:00,075
- 1.000.
- Ayo cepat.
460
00:53:00,200 --> 00:53:01,867
Daratan .. terlalu rendah.
461
00:53:02,692 --> 00:53:04,092
Berdiri.
462
00:53:05,000 --> 00:53:11,000
Tarik keatas .. Tarik keatas.
463
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
European 162, apakah kau mendengarku?
464
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
European 162, apakah kau mendengarku?
465
00:54:05,467 --> 00:54:07,467
Apakah kau mendengarku?
466
00:54:12,092 --> 00:54:14,492
Raih headphone sehingga kau
bisa mendengarkanku.
467
00:54:16,067 --> 00:54:17,942
Ini adalah Tobias Ellis,
468
00:54:18,342 --> 00:54:20,592
pilot pertama dari pesawat.
469
00:54:20,817 --> 00:54:25,067
Saya kembali berkuasa.
Satu pembajak telah dikuasai.
470
00:54:25,192 --> 00:54:26,733
Yang lain ..
471
00:54:29,400 --> 00:54:31,275
ada di sini bersamaku.
472
00:54:32,208 --> 00:54:35,583
Senang mendengar suara Anda.
Semuanya baik-baik saja?
473
00:54:37,400 --> 00:54:39,492
Saya terluka, tapi ..
474
00:54:39,717 --> 00:54:44,258
Saya akan baik-baik saja.
Masih bisakah kita melakukan pendaratan darurat di Hanover?
475
00:54:44,483 --> 00:54:46,358
- Ya tentu saja.
- Tidak.
476
00:54:46,483 --> 00:54:49,233
- Hanover siap.
- Kau tidak bisa mendarat.
477
00:54:49,358 --> 00:54:51,192
Angin 2-2-5.
478
00:54:51,317 --> 00:54:53,642
- Dimengerti.
- Kita tidak bisa mendarat.
479
00:54:53,767 --> 00:54:57,108
Kau harus membawaku ke tempat lain.
Apa kau mengerti itu?
480
00:54:58,800 --> 00:55:02,300
- Jadi terbanglah ke tempat lain.
- Kau yang mengambil kendali.
481
00:55:02,650 --> 00:55:07,100
Tapi kita butuh bahan bakar.
Aku sudah memberitahumu itu.
482
00:55:07,525 --> 00:55:11,259
Kami mendarat, mengisi bahan bakar ...
483
00:55:11,592 --> 00:55:13,842
Dan kemudian kau terbang ke tempat lain.
484
00:55:16,900 --> 00:55:19,317
- Kau bohong padaku.
- Tidak, aku tidak bohong.
485
00:55:19,442 --> 00:55:22,942
- Kau bohong padaku.
- Tidak, itu yang aku katakan.
486
00:55:28,108 --> 00:55:31,692
European 162, Hannover disiapkan
untuk pendaratan darurat Anda.
487
00:55:31,817 --> 00:55:34,817
- Tolong dipastikan ILS 2-7 kiri.
- Kau akan baik-baik saja.
488
00:55:34,942 --> 00:55:39,442
- Jet tetap bersamamu sampai kamu mendarat.
- Dipahami 2-7 kiri.
489
00:56:01,275 --> 00:56:04,709
European 162, ke kiri, arah 0-7-0.
490
00:56:05,483 --> 00:56:07,550
Kiri, arah 0-7-0.
491
00:56:09,042 --> 00:56:12,000
Kau harus duduk dan gunakan
sabuk pengamanmu.
492
00:56:12,525 --> 00:56:14,675
Ini akan menjadi pendaratan yang sulit.
493
00:56:46,467 --> 00:56:49,117
Aku harus memberi tahu penumpang.
494
00:56:50,650 --> 00:56:52,408
Apakah itu tidak masalah buatmu?
495
00:56:59,442 --> 00:57:01,442
Berikan aku teleponnya.
496
00:57:16,483 --> 00:57:19,983
Hadirin sekalian, ini pilot Anda.
497
00:57:20,108 --> 00:57:23,908
Namun, para pembajak mengendalikan pesawat
498
00:57:24,358 --> 00:57:27,717
mereka setuju untuk pendaratan darurat di Hanover.
499
00:57:27,942 --> 00:57:30,667
Pendaratan tidak akan berjalan mulus
500
00:57:30,792 --> 00:57:33,567
Kencangkan sabuk pengaman Anda
dan ambil posisi aman.
501
00:57:33,692 --> 00:57:35,650
- Apa itu?
- Terima kasih.
502
00:57:36,483 --> 00:57:39,692
- Itu adalah prosedur standar.
- Apa yang mereka inginkan?
503
00:57:39,817 --> 00:57:42,317
Mereka tinggal bersama kita sampai mendarat.
504
00:57:43,400 --> 00:57:45,108
Maaf ulangi.
505
00:57:45,233 --> 00:57:50,300
Hak ILS 2-7 telah dikonfirmasi.
Turun ke 170. Jalan ke kiri 2-9-0.
506
00:57:52,858 --> 00:57:57,325
Arah 2-9-0 kiri, ILS 2-7 R dikonfirmasi dengan benar,
turun menjadi 170.
507
00:58:14,192 --> 00:58:16,726
Cuaca semakin buruk.
508
00:58:22,608 --> 00:58:27,476
Terlalu buruk untuk autopilot.
Aku harus menerbangkannya sendiri.
509
00:58:30,217 --> 00:58:35,050
Tapi aku tidak bisa menggunakan lengan kiriku,
jadi kau harus membantuku, oke?
510
00:58:35,275 --> 00:58:36,675
Katakan oke.
511
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Baiklah.
512
00:58:42,175 --> 00:58:45,467
Itu tuas dorong, yang besar di tengah.
513
00:58:45,692 --> 00:58:47,400
Apakah kau melihat nomor ini?
514
00:58:47,525 --> 00:58:50,358
Saat kau memindahkan tuas,
persentase itu berubah.
515
00:58:50,483 --> 00:58:54,383
Tarik kembali ke 54. Perlahan.
516
00:58:55,475 --> 00:58:57,167
Pelan pelan.
517
00:58:58,908 --> 00:59:01,525
54. Oke, bagus.
518
00:59:03,275 --> 00:59:05,883
Sekarang aku membuka lipatan roda pendaratan.
519
00:59:06,108 --> 00:59:09,275
Ini adalah lampu pendaratan dan wiper.
520
00:59:09,400 --> 00:59:13,108
Aku akan mematikan autopilot sekarang.
Sejak saat itu, Kau harus mendengarkanku.
521
00:59:13,233 --> 00:59:15,400
Karena tanganku mengoperasikan tongkat kendali.
522
00:59:15,525 --> 00:59:17,400
- Apakah kau mengerti?
- Iya.
523
00:59:17,900 --> 00:59:19,900
Oke, aku matikan.
524
00:59:21,108 --> 00:59:22,767
Autopilot mati.
525
00:59:35,925 --> 00:59:37,200
2.500.
526
00:59:37,325 --> 00:59:41,858
Kau harus menarik tutupnya.
Atur tuas "FLAPS" menjadi tiga.
527
00:59:41,983 --> 00:59:43,525
- "FLAPS".
- Iya, tiga.
528
00:59:43,650 --> 00:59:45,192
Sekarang .. sekarang
529
00:59:45,317 --> 00:59:48,118
Tarik keatas lalu pindahkan ke tiga.
530
00:59:48,483 --> 00:59:51,817
- Bagaimana?
- Tiga .. Tarik keatas dan pindahkan ke tiga.
531
00:59:51,942 --> 00:59:53,342
Keatas .. Keatas.
532
00:59:54,025 --> 00:59:56,608
- Itu empat dan itu satu, kau lihat?.
- Katakan dengan jelas.
533
00:59:56,733 --> 00:59:58,275
Tiga, nomor tiga.
534
01:00:00,608 --> 01:00:02,008
Oke bagus.
535
01:00:04,150 --> 01:00:06,550
Sekarang atur menjadi empat.
Satu lagi.
536
01:00:06,775 --> 01:00:11,709
Tarik ke atas dan belakang satu lagi.
Dorong hingga 45 persen.
537
01:00:30,967 --> 01:00:33,358
- Tinggi target.
- Diperiksa
538
01:00:34,317 --> 01:00:38,108
Daftar periksa terbaru.
Terakhir, pendaratan.
539
01:00:39,858 --> 01:00:43,442
European 162, hubungi menara di 1245.
540
01:00:43,567 --> 01:00:47,625
Negatif, tidak mungkin.
Tidak masalah, tetap di saluran ini.
541
01:00:47,750 --> 01:00:50,817
70 persen, dorong 70 persen.
Sekarang .. sekarang
542
01:00:50,942 --> 01:00:54,025
Tujuh puluh tujuh puluh. Pelan pelan.
543
01:00:55,275 --> 01:01:01,183
Kembali ke 58.
Izin untuk Mendarat, jalur 2-7 kanan.
544
01:01:01,408 --> 01:01:04,483
Landasan pacu basah,
penyelamat sedang menunggu ..
545
01:01:04,608 --> 01:01:09,025
- Mohon ulangi secara perlahan.
- Jalur 2-7 kanan, jalur basah.
546
01:01:09,150 --> 01:01:13,250
- Petugas penyelamat di landasan pacu.
- Dipahami.
547
01:01:15,900 --> 01:01:19,108
Jika aku harus memulai kembali,
saya langsung pergi ke 3.000.
-Disetujui.
548
01:01:19,233 --> 01:01:21,983
- Empat puluh, sekarang, sekarang.
- Semoga berhasil.
549
01:01:27,000 --> 01:01:28,500
Bagus .. Bagus.
550
01:01:28,775 --> 01:01:30,175
Itu bagus.
551
01:01:32,608 --> 01:01:35,892
Jika aku katakan, bukan saat ini,
tetapi jika aku katakan "sekarang",
552
01:01:36,017 --> 01:01:38,400
tarik pegangannya ke belakang.
553
01:01:38,525 --> 01:01:41,067
Belum.
Ketika aku mengatakannya.
554
01:01:41,192 --> 01:01:42,592
300.
555
01:01:43,100 --> 01:01:44,500
Tunggu.
556
01:01:49,008 --> 01:01:50,408
200.
557
01:01:50,483 --> 01:01:52,817
Lanjutkan, siap?
558
01:01:53,942 --> 01:01:55,342
100.
559
01:01:58,992 --> 01:02:00,942
40, 30, 20...
560
01:02:01,067 --> 01:02:02,808
- Hampir.
- Sepuluh. Memperlambat.
561
01:02:02,933 --> 01:02:05,700
Sekarang, sekarang,
jauh kebelakang.
562
01:02:38,442 --> 01:02:41,025
European 162, pekerjaan bagus.
563
01:02:59,425 --> 01:03:01,991
European 162, aku baru saja mendengar bahwa ..
564
01:03:02,116 --> 01:03:05,400
.. polisi akan menghubungi Anda pada frekuensi ini.
565
01:03:05,525 --> 01:03:07,942
Aku berharap yang terbaik untukmu.
566
01:03:34,550 --> 01:03:36,367
Apa itu?
567
01:03:37,592 --> 01:03:39,467
Apa itu?
568
01:03:39,592 --> 01:03:42,050
Itu adalah pintu darurat.
569
01:03:44,867 --> 01:03:46,767
Mereka meninggalkan pesawat.
570
01:04:09,258 --> 01:04:12,658
Apa yang sedang kamu lakukan?
571
01:04:12,908 --> 01:04:16,242
Buka sabuk pengamanku, itu saja.
572
01:04:16,950 --> 01:04:18,533
Kemari.
573
01:04:19,758 --> 01:04:21,217
Sekarang.
574
01:04:25,133 --> 01:04:27,533
Kau ingin aku duduk di atas dia?
575
01:04:51,908 --> 01:04:53,658
Duduk.
576
01:05:06,800 --> 01:05:08,508
Saya merasa pusing.
577
01:05:34,008 --> 01:05:37,608
- Bicaralah padanya.
- Saya ingin berbicara dengan Anda.
578
01:05:38,282 --> 01:05:41,817
- Saya ingin membantu Anda memperbaikinya.
- Mikropon.
579
01:05:41,917 --> 01:05:45,325
- Dimana?
- Di sisi kiri kursi.
580
01:05:46,050 --> 01:05:47,950
Tolong jawab.
581
01:05:52,075 --> 01:05:57,175
Jika Anda merespons, saya pasti dapat membantu Anda.
Pergi ke radio dan jawab
582
01:05:58,025 --> 01:06:00,858
Kau harus menekan tombol itu.
583
01:06:00,983 --> 01:06:02,608
Pada tombol di mana ..
584
01:06:03,883 --> 01:06:06,692
"Radio" aktif. RAD.
585
01:07:13,342 --> 01:07:17,100
Lihat aku.
Berapa lama untuk mengisi bahan bakar?
586
01:07:18,067 --> 01:07:22,334
45 menit, satu jam,
tergantung di mana kita berada.
587
01:07:23,417 --> 01:07:27,217
- Jangan berbohong padaku.
- Aku tidak berbohong. Itu waktu yang dibutuhkan.
588
01:07:38,509 --> 01:07:40,509
Aku akan memberimu setengah jam.
589
01:07:40,634 --> 01:07:44,834
- Kami membutuhkan lebih banyak waktu.
- Tidak, kau tidak akan mendapatkannya.
590
01:07:45,259 --> 01:07:49,659
Aku akan mencoba yang terbaik,
tetapi aku tidak tahu apakah itu akan selesai dalam 30 menit.
591
01:07:49,784 --> 01:07:54,884
Percepat.
Aku tidak ingin bicara.
592
01:07:55,509 --> 01:07:59,709
Aku ingin kau mengisi ulang pesawat ini.
593
01:08:00,034 --> 01:08:02,434
Kami sudah mengerjakan itu.
594
01:08:02,659 --> 01:08:07,659
Kalau begitu cepatlah.
Kalau tidak, aku akan membunuhnya.
595
01:08:07,784 --> 01:08:12,984
- Tiga puluh menit dari sekarang.
- Hanya jika pilot tetap tidak terluka.
596
01:08:16,309 --> 01:08:19,509
Aku harap kita bisa keluar dari situasi ini.
597
01:08:19,734 --> 01:08:22,834
Ini hanya mungkin jika kau
membiarkan pilot tidak terluka.
598
01:08:24,107 --> 01:08:26,317
Bagaimana cara menghentikannya?
599
01:08:26,442 --> 01:08:28,742
Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan?
600
01:08:28,867 --> 01:08:32,667
Penting agar kita terus berbicara satu sama lain.
601
01:08:33,067 --> 01:08:36,775
- Di sebelah kiri kursi.
- Bagaimana Anda masuk ke situasi ini.
602
01:08:36,882 --> 01:08:40,175
- Ini bukan salahmu.
- Ada saklar putar.
603
01:08:40,625 --> 01:08:44,159
Empat tombol.
Salah satunya bertuliskan "volume".
604
01:08:45,084 --> 01:08:47,284
Saya bisa bantu anda.
605
01:08:58,592 --> 01:09:00,200
Tutup matamu.
606
01:09:05,175 --> 01:09:07,617
- Tutup matamu.
- Mengapa?
607
01:09:14,342 --> 01:09:16,132
Tutup matamu.
608
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
Baiklah.
609
01:11:35,733 --> 01:11:37,392
Siapa namamu?
610
01:11:44,133 --> 01:11:45,533
Tobias.
611
01:11:46,942 --> 01:11:48,342
Dan kau?
612
01:11:49,025 --> 01:11:50,733
Namaku Vedat.
613
01:11:57,758 --> 01:11:59,633
Dari mana kau berasal?
614
01:12:01,050 --> 01:12:02,800
Aku dari US.
615
01:12:03,608 --> 01:12:05,333
Darimana kau berasal?
616
01:12:06,925 --> 01:12:08,633
Dari Berlin.
617
01:12:10,633 --> 01:12:12,292
Dimana kau tinggal?
618
01:12:16,883 --> 01:12:18,883
Aku tinggal di Kreuzberg.
619
01:12:21,592 --> 01:12:23,192
Dimana tepatnya?
620
01:12:24,925 --> 01:12:26,633
Wilhelmstrasse.
621
01:12:29,383 --> 01:12:31,383
Yang ada tempat bermainnya?
622
01:12:36,108 --> 01:12:38,150
Aku sering pergi ke sana dengan ..
623
01:12:39,108 --> 01:12:40,608
anakku.
624
01:12:47,633 --> 01:12:49,875
Deniz, itu nama anakku.
625
01:12:53,108 --> 01:12:55,525
Denzi adalah nama Turki-nya.
626
01:12:56,275 --> 01:12:59,358
- Seperti namamu, kan?
- Iya.
627
01:13:00,550 --> 01:13:03,258
Ibunya setengah Turki.
628
01:13:08,483 --> 01:13:10,350
Apa yang terjadi dengannya?
629
01:13:36,358 --> 01:13:40,967
Kau harus hentikan ini semua.
Lebih baik bagimu jika kau berhenti sekarang.
630
01:13:44,425 --> 01:13:46,700
- Aku tidak bisa melakukan itu.
- Kau bisa.
631
01:13:46,825 --> 01:13:48,567
Aku tidak bisa melakukan itu.
632
01:13:49,358 --> 01:13:51,400
Aku tidak punya tempat untuk pergi.
633
01:13:52,858 --> 01:13:54,525
Tidak setelah ini.
634
01:14:01,050 --> 01:14:02,717
Tidak setelah ini.
635
01:14:14,967 --> 01:14:16,608
Berapa usiamu?
636
01:14:18,442 --> 01:14:20,042
18 tahun.
637
01:15:17,642 --> 01:15:20,327
Sebuah pesawat dari Berlin ke Paris ..
638
01:15:20,452 --> 01:15:23,971
.. mungkin dibajak oleh teroris beragama Islam.
639
01:15:24,096 --> 01:15:28,134
Setelah penumpang mengalahkan beberapa pembajak,
640
01:15:28,259 --> 01:15:30,996
pesawat berhasil mendarat dengan selamat.
641
01:15:31,121 --> 01:15:35,614
Polisi mengkonfirmasi bahwa
masih ada satu pembajak di pesawat.
642
01:15:35,739 --> 01:15:38,221
Karena itu bandara telah ditutup.
643
01:15:38,346 --> 01:15:42,089
Komando bersenjata berat
telah berada diposisi mereka.
644
01:15:42,214 --> 01:15:44,846
Penonton pertama telah tiba.
645
01:16:01,608 --> 01:16:04,400
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Tidak ada.
646
01:16:04,525 --> 01:16:07,000
- Apa yang sedang kau lakukan disana?
- Aku tidak melakukan apapun.
647
01:16:07,525 --> 01:16:11,067
- Apa ini?
- Aku tidak tahu.
648
01:16:11,192 --> 01:16:13,442
- Itu tidak pernah ada sebelumnya.
- Bagaimana kau tahu itu?
649
01:16:13,567 --> 01:16:15,792
Ada banyak hal di sini.
650
01:16:15,917 --> 01:16:20,008
- Kenapa kau melakukan ini padaku?
- Saya tidak melakukan apapun.
651
01:16:45,008 --> 01:16:46,758
Jangan bergerak.
652
01:16:47,250 --> 01:16:52,461
Kami akan menemukan solusi
untuk keluar dari situasi ini.
653
01:16:57,125 --> 01:17:00,525
Aku keluar dari mobil dan pergi ke pesawat.
654
01:17:01,250 --> 01:17:03,350
Apakah kau ingin membuka jendela?
655
01:17:06,108 --> 01:17:08,442
Bagaimana cara membuka jendela?
656
01:17:12,608 --> 01:17:16,208
Tekan tombol dan tarik pegangannya.
657
01:17:22,983 --> 01:17:25,842
Jangan bergerak, atau aku akan membunuhmu.
658
01:18:19,108 --> 01:18:21,475
Anda harus tenang. Jika kamu ..
659
01:18:21,600 --> 01:18:23,400
Diam.
660
01:18:23,725 --> 01:18:25,725
Diam.
661
01:18:29,350 --> 01:18:31,550
Silakan datang ke jendela.
662
01:18:31,975 --> 01:18:37,075
Saya harus melihat bahwa dia baik-baik saja.
Bahwa dia tidak membutuhkan obat-obatan.
663
01:18:37,600 --> 01:18:40,000
Lalu saya langsung mengirim tanker.
664
01:18:43,383 --> 01:18:44,942
Berdiri.
665
01:18:47,233 --> 01:18:48,633
Berdiri.
666
01:19:02,683 --> 01:19:05,983
Terima kasih telah melakukannya.
Itu bagus.
667
01:19:07,608 --> 01:19:09,608
Itu dia.
668
01:19:13,150 --> 01:19:16,317
- Pak Ellis, bagaimana kabarmu?
- Dimana truk tangki?
669
01:19:17,042 --> 01:19:22,142
Saya akan melaporkan bahwa kapal tanker itu bisa datang
dan pesawat akan diisi bahan bakar.
670
01:19:24,317 --> 01:19:25,983
Jangan bergerak.
671
01:19:29,608 --> 01:19:34,408
Apakah kamu mengerti?
Kapal tanker itu datang.
672
01:19:39,233 --> 01:19:41,033
Anda dengar?
673
01:19:49,858 --> 01:19:52,158
Tolong jawab.
674
01:20:00,183 --> 01:20:03,283
Datang ke jendela dan tolong bicara padaku.
675
01:20:04,208 --> 01:20:06,608
Saya butuh jawaban.
676
01:20:18,933 --> 01:20:21,533
Jangan bercanda, oke?
677
01:20:22,558 --> 01:20:26,258
Saya khawatir.
Tolong datang ke jendela.
678
01:20:33,400 --> 01:20:34,834
Mama?
679
01:20:43,508 --> 01:20:45,642
Saya mempercayai mereka.
680
01:20:48,867 --> 01:20:50,667
Apa yang sedang terjadi?
681
01:20:51,092 --> 01:20:53,092
Mengapa kamu tidak menjawab?
682
01:20:57,191 --> 01:21:01,117
Saya ingin keluar dari sini, mama.
Saya ingin keluar dari sini.
683
01:21:04,842 --> 01:21:06,742
Saya ingin keluar dari sini.
684
01:21:12,367 --> 01:21:14,367
Hentikan itu.
685
01:21:14,892 --> 01:21:19,692
Buang pisau, buka pintu dan keluar, tolong.
686
01:21:22,217 --> 01:21:26,617
Saya tahu Anda menyesalinya.
Anda bisa menghentikannya sekarang.
687
01:21:28,842 --> 01:21:30,542
Maaf.
688
01:21:40,167 --> 01:21:43,692
Keluarlah.
Buang pisau dan keluar.
689
01:21:43,817 --> 01:21:45,917
Lalu semuanya akan berakhir.
690
01:22:01,142 --> 01:22:02,958
Jangan lihat aku
691
01:22:05,283 --> 01:22:06,983
Apa yang sedang kau lakukan?
692
01:22:07,133 --> 01:22:10,500
- Jangan lakukan itu, jangan lakukan itu.
- Jangan lakukan itu, lempar pisau ke bawah.
693
01:22:10,608 --> 01:22:12,108
Jangan lakukan itu.
694
01:22:12,233 --> 01:22:14,967
Buang pisaunya.
Tolong jangan lakukan itu.
695
01:22:16,400 --> 01:22:17,817
Letakkan.
696
01:22:17,942 --> 01:22:21,742
- Dengarkan aku, dengarkan.
- Buang pisau.
697
01:22:21,900 --> 01:22:24,934
Singkirkan pisaunya.
698
01:22:25,400 --> 01:22:29,242
- Letakkan.
- Buang pisau sekarang.
699
01:22:33,167 --> 01:22:35,367
Bagus.
700
01:22:35,650 --> 01:22:39,950
Buang itu.
Tunjukkan tangan Anda.
701
01:22:40,775 --> 01:22:42,675
- Tunjukkan tangan Anda.
- Tidak.
702
01:22:42,808 --> 01:22:45,458
- Tunjukkan tangan Anda.
- Tidak.
703
01:22:46,358 --> 01:22:48,558
Kuberitahu .. Dengarkan aku.
704
01:22:48,942 --> 01:22:50,342
Dengarkan aku.
705
01:22:50,525 --> 01:22:52,859
- Vedat.
- Diam.
706
01:22:52,984 --> 01:22:55,884
Buang pisaunya.
Tunjukkan tangan Anda.
707
01:22:56,050 --> 01:23:00,675
Diam. Jika dia tidak ada di sana dalam dua menit,
aku akan membunuhnya.
708
01:23:01,883 --> 01:23:05,850
- Jangan lakukan itu. Kau tidak harus ..
- Jangan gerakkan lengan Anda.
709
01:23:05,975 --> 01:23:09,875
Anda pasti bercanda.
710
01:23:10,275 --> 01:23:14,242
- Jangan bergerak.
- Aku tidak bergerak.
711
01:23:15,275 --> 01:23:17,942
- Tolong dengarkan.
- Kau tahu aku.
712
01:23:18,067 --> 01:23:20,817
Kau tahu aku.
713
01:23:21,775 --> 01:23:24,025
- Aku tidak mengenalmu.
- Iya.
714
01:23:24,150 --> 01:23:26,858
- Aku tidak mengenalmu.
- Namaku adalah Tobias.
715
01:23:26,983 --> 01:23:28,858
Kau adalah Vedat.
716
01:23:28,983 --> 01:23:34,083
- Sepertiku, Anda tinggal di Kreuzberg.
- Buang pisau sekarang.
717
01:23:34,233 --> 01:23:37,900
Aku tidak bisa meninggalkan anakku sendirian.
Namanya D ..
718
01:23:50,150 --> 01:23:52,650
Pak Ellis, apakah Anda baik-baik saja?
719
01:23:55,742 --> 01:23:58,892
Pak Ellis, beri tahu saya jika Anda baik-baik saja.
720
01:24:00,692 --> 01:24:02,567
Bernafas, bernafas, bernafas.
721
01:24:05,608 --> 01:24:07,275
Dokter.
722
01:24:07,400 --> 01:24:09,133
Dapatkan dokter.
723
01:24:21,650 --> 01:24:23,567
Pilot, buka pintunya.
724
01:24:26,067 --> 01:24:28,975
- Buka pintunya.
- Tidak dikunci.
725
01:24:35,467 --> 01:24:38,067
Kami membutuhkan dokter.
Keluar, ayo.
726
01:24:44,400 --> 01:24:45,983
Keluar.
727
01:24:46,108 --> 01:24:47,775
Ayo, keluar.
728
01:24:48,175 --> 01:24:49,892
Ayo, keluar.