WEBVTT 1 00:00:15,500 --> 00:00:17,420 STIMMZETTEL WIRD GEPRÜFT DANKE, DASS SIE GEWÄHLT HABEN 2 00:00:17,420 --> 00:00:19,500 WAHLEN 3 00:00:49,420 --> 00:00:52,380 Sie ist keine Staatsbürgerin. 4 00:00:52,380 --> 00:00:54,420 - Aber ich habe immer... - Illegal gewählt? 5 00:00:54,420 --> 00:00:55,710 Wo ist Ihr Ausweis? 6 00:00:55,710 --> 00:00:57,540 Ich zeige Ihnen meinen Ausweis. 7 00:00:57,540 --> 00:00:59,670 Weil ich meinen Ausweis mitbringe, weil ich legal wähle. 8 00:00:59,670 --> 00:01:02,500 Und die beiden auch, wo sind ihre Papiere? 9 00:01:02,500 --> 00:01:05,250 - Zum Wählen braucht man keinen Ausweis. - Sie begehen Wahlbetrug. 10 00:01:05,250 --> 00:01:07,210 - Halten Sie sich zurück! - Hey! 11 00:01:07,210 --> 00:01:09,420 Gehen Sie nicht. Sie müssen nicht gehen. 12 00:01:09,420 --> 00:01:11,420 Jay, vielleicht wählen wir an einem anderen Tag. 13 00:01:11,420 --> 00:01:13,500 Es gibt keinen anderen. Heute ist Wahltag. 14 00:01:13,500 --> 00:01:14,960 Vielleicht in einem anderen Jahr. 15 00:01:14,960 --> 00:01:17,080 Ihr seid Staatsbürger. Ich war bei eurer Einbürgerung. 16 00:01:17,080 --> 00:01:18,500 - Du auch. - Darf ich fragen, 17 00:01:18,500 --> 00:01:21,000 ob Sie Ihren Ausweis gezeigt haben? Ich darf nicht laut werden? 18 00:01:21,000 --> 00:01:24,880 Dann sage ich Ihnen Folgendes: Wahlbetrug ist eine Straftat. 19 00:01:24,880 --> 00:01:29,880 - Wer illegal wählt, kommt ins Gefängnis. - Wählereinschüchterung ist eine Straftat. 20 00:01:29,880 --> 00:01:31,380 Gibt es hier Sicherheitsbeamte? 21 00:01:31,380 --> 00:01:33,580 Sie können eine Hotline anrufen. 22 00:01:33,580 --> 00:01:35,960 Wir werden wählen. Nachdem... 23 00:01:40,420 --> 00:01:42,500 Rufen Sie doch die Hotline an. 24 00:01:46,670 --> 00:01:49,460 - Kate hier. - Kate, Jay hier. Jay Simmons. 25 00:01:49,460 --> 00:01:51,960 Ich brauche deine Hilfe. Ich bin in meinem Wahllokal. 26 00:01:51,960 --> 00:01:57,750 Wow. Es hat sich echt rumgesprochen. Also "Nein" bei Frage eins. 27 00:01:57,750 --> 00:01:59,710 Nein, es geht nicht um den Stimmzettel. 28 00:01:59,710 --> 00:02:02,750 In meinem Wahllokal gibt es ein Problem. 29 00:02:02,750 --> 00:02:04,420 Was für ein Problem? 30 00:02:04,420 --> 00:02:06,170 Wählereinschüchterung in New York? 31 00:02:06,170 --> 00:02:07,920 New York hat sehr regressive, 32 00:02:07,920 --> 00:02:10,710 - einschränkende Wahlgesetze. - Ich bin aus Texas. 33 00:02:10,710 --> 00:02:12,170 Kommst du mit mir ins Gericht? 34 00:02:12,170 --> 00:02:13,790 Wozu brauchst du mich? 35 00:02:13,790 --> 00:02:16,540 Gibt es etwas, was hier nicht steht, von dem ich wissen sollte? 36 00:02:16,540 --> 00:02:18,540 - Nein. - Ich weiß ja, dass Sie manchmal 37 00:02:18,540 --> 00:02:21,500 Informationen horten und sie erst in letzter Minute rausrücken. 38 00:02:21,500 --> 00:02:25,880 Nein. Euer Ehren, diese Dokumente sind vollständig und korrekt. 39 00:02:27,620 --> 00:02:29,920 Gute Idee, ihn mitzubringen. 40 00:02:33,500 --> 00:02:35,210 Oliver, komm mit. 41 00:02:37,170 --> 00:02:38,880 Petrini, die Verbrecherfamilie. 42 00:02:38,880 --> 00:02:41,960 Das Dezernat für organisiertes Verbrechen versucht seit Jahren, 43 00:02:41,960 --> 00:02:45,000 einen Fall gegen die Petrinis aufzubauen. Bisher vergeblich. 44 00:02:45,000 --> 00:02:49,170 Dann auf einmal marschiert Angelo Petrini, der Neffe von Boss Gaetano Petrini, 45 00:02:49,170 --> 00:02:53,120 in ein Außenbüro auf der 23. Straße und fängt an zu singen. 46 00:02:53,120 --> 00:02:54,920 - Nein. - Was? 47 00:02:54,920 --> 00:02:57,040 Nein. Ich weiß genau, was das hier ist. 48 00:02:57,040 --> 00:02:58,880 Du sagst, ich arbeite am Petrini-Fall, 49 00:02:58,880 --> 00:03:00,750 ich schaue skeptisch drein, du überzeugst mich, 50 00:03:00,750 --> 00:03:02,460 wir summen den Titelsong von Der Pate, 51 00:03:02,460 --> 00:03:04,670 dann wache ich auf, und irgendein Grünschnabel sagt, 52 00:03:04,670 --> 00:03:09,000 es sei Avatar! Das mache ich nicht noch mal. Nein. 53 00:03:11,880 --> 00:03:15,080 Andererseits, wenn das hier kein Traum ist, 54 00:03:15,080 --> 00:03:17,580 dann klingt das alles total verrückt. 55 00:03:17,580 --> 00:03:19,500 Allerdings. 56 00:03:19,500 --> 00:03:22,000 Rosen musste den Fall abgeben. Er gehört dir. 57 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Bring die Angelo-Aussage zu Papier. 58 00:03:29,170 --> 00:03:31,710 - Privat oder beruflich? - Beruflich. 59 00:03:31,710 --> 00:03:33,830 Privat. Ich bin mir nicht sicher. 60 00:03:33,830 --> 00:03:37,000 Du bist nicht gekommen. Ich habe dich seit Tagen nicht gesehen. 61 00:03:38,710 --> 00:03:42,580 Ich kann jetzt nicht reden. Tut mir leid. 62 00:03:57,120 --> 00:03:58,330 Ihr habt noch nicht geredet? 63 00:04:07,710 --> 00:04:11,000 Die Integrität unserer Demokratie steht auf dem Spiel, 64 00:04:11,000 --> 00:04:14,460 und ich werde verhaftet? Die Regierung sollte mir danken. 65 00:04:14,460 --> 00:04:16,380 Ich verstehe, dass Sie das so sehen, 66 00:04:16,380 --> 00:04:19,670 aber Wählereinschüchterung ist eine Straftat. Eine schwerwiegende. 67 00:04:19,670 --> 00:04:22,790 Die Epidemie des Wählerbetrugs wiegt schwerer. 68 00:04:22,790 --> 00:04:24,920 - Lesen Sie nicht FraudWars? - Nein. 69 00:04:24,920 --> 00:04:26,540 FraudWars hat alle Fakten. 70 00:04:26,540 --> 00:04:30,120 Die Geheimnisse, die von der Presse begraben werden? 71 00:04:30,120 --> 00:04:32,880 FraudWars findet sie. Haben Sie eine Ahnung, 72 00:04:32,880 --> 00:04:35,330 wie viel Ausländer bei der letzten Wahl gewählt haben? 73 00:04:35,330 --> 00:04:36,750 - 19. - Millionen. 74 00:04:36,750 --> 00:04:40,380 Nur 19 wurden angezeigt. Im ganzen Land. 75 00:04:40,380 --> 00:04:45,540 - Sehen Sie? Genau das meine ich ja. - Reden wir über Ihre Verteidigung. 76 00:04:45,540 --> 00:04:47,170 Es hieß, ein Anwalt sei Teil der Abmachung. 77 00:04:48,420 --> 00:04:49,580 Sind Sie der Anwalt? 78 00:04:49,580 --> 00:04:51,670 Wer hat gesagt, ein Anwalt sei Teil der Abmachung? 79 00:04:51,670 --> 00:04:53,540 Wenn ich wegen einer Straftat belangt werde, 80 00:04:53,540 --> 00:04:56,580 hieß es, ich bekomme einen Anwalt, 81 00:04:56,580 --> 00:04:58,710 dessen Honorar die Vergütung, die mir zusteht, 82 00:04:58,710 --> 00:04:59,960 in keiner Weise reduziert. 83 00:05:01,000 --> 00:05:04,460 Sie wurden bezahlt für das, was Sie im Wahllokal getan haben? 84 00:05:04,460 --> 00:05:06,670 Noch habe ich kein Geld gesehen. 85 00:05:06,670 --> 00:05:09,880 Sie wurden angeheuert, um eine landesweite Wahl zu stören? 86 00:05:09,880 --> 00:05:12,330 Darum ging es. 87 00:05:12,330 --> 00:05:14,710 Demokratie ist nicht gratis. 88 00:05:23,290 --> 00:05:26,620 Vier Fälle von Wählereinschüchterung im Dreistaateneck allein. 89 00:05:26,620 --> 00:05:29,170 Ich habe Dutzend weitere in anderen Staaten gefunden. 90 00:05:29,170 --> 00:05:31,000 Dieselben Sprüche. Dieselbe Vorgehensweise. 91 00:05:31,000 --> 00:05:33,290 Sie stellen Legitimität und Staatsbürgerschaft infrage. 92 00:05:33,290 --> 00:05:34,920 - Und sie wurden bezahlt? - Ja. 93 00:05:34,920 --> 00:05:36,380 - Von wem? - Wissen wir nicht. 94 00:05:36,380 --> 00:05:38,710 Wenn ihr Harley Immunität gebt, finden wir es raus. 95 00:05:38,710 --> 00:05:40,500 - Er kooperiert? - Das hat er gesagt. 96 00:05:40,500 --> 00:05:46,040 - Wie findet Jay das? - Jay? Keine Ahnung. Warum? 97 00:05:46,040 --> 00:05:48,170 - Du warst dabei? - Ich habe Kate den Fall gemeldet. 98 00:05:48,170 --> 00:05:50,040 - Sie hat den Haftbefehl besorgt. - Weiß Jill davon? 99 00:05:50,040 --> 00:05:52,540 - Offenbar nicht. Du verteidigst ihn? - Nicht mehr lange. 100 00:05:52,540 --> 00:05:54,920 Ich kann ihn nicht verteidigen, wenn du als Zeuge aussagst. 101 00:05:54,920 --> 00:05:56,670 Harley wird einen neuen Anwalt brauchen. 102 00:05:56,670 --> 00:05:59,120 - Er hat einen neuen Anwalt. - Du weißt davon? 103 00:05:59,120 --> 00:06:00,710 - Wovon? - Ich war dabei. 104 00:06:00,710 --> 00:06:04,040 - Er hat meine Eltern eingeschüchtert. - Das wusste ich nicht. 105 00:06:04,040 --> 00:06:06,620 Wir haben eben erfahren, dass er einen neuen Anwalt hat. 106 00:06:06,620 --> 00:06:08,960 Eine Privatkanzlei. Und eine sehr gute. 107 00:06:38,620 --> 00:06:40,580 Ihr habt euch kennengelernt. Gut. 108 00:06:42,170 --> 00:06:43,460 - Ein Leibwächter? - Ja. 109 00:06:43,460 --> 00:06:45,540 - Wieso brauche ich einen Leibwächter? - Die wollen dich umlegen. 110 00:06:45,540 --> 00:06:47,000 - Mich umlegen? - Ja. 111 00:06:47,000 --> 00:06:49,710 - Davon hast du nichts gesagt! - Wirklich? 112 00:06:49,710 --> 00:06:53,040 - Hat Rosen den Fall deshalb abgegeben? - Er hat Frau und Kind. 113 00:06:53,040 --> 00:06:57,080 Dafür lohnt es sich zu leben. Wahrscheinlich geht alles gut. Oder? 114 00:06:57,080 --> 00:06:59,040 Klar. 115 00:07:04,380 --> 00:07:06,830 Ich muss mit dir reden. 116 00:07:11,170 --> 00:07:15,380 Hör zu... Ich habe es ihr gesagt. 117 00:07:15,380 --> 00:07:19,380 Dass ich von ihr und Roger weiß. Obwohl du dagegen warst. 118 00:07:19,380 --> 00:07:21,380 Ich habe nur gesagt, ich würde es nicht tun. 119 00:07:21,380 --> 00:07:23,830 Aber ich habe es getan. 120 00:07:23,830 --> 00:07:26,750 Weil ich finde, dass es falsch ist und sie Schluss machen muss. 121 00:07:26,750 --> 00:07:29,670 Okay. Du musst mich nicht überzeugen. 122 00:07:31,880 --> 00:07:34,500 Du hast mir den Polizeibericht besorgt. Du solltest es wissen. 123 00:07:35,830 --> 00:07:38,960 Jill war gut zu mir. Als ich es dringend brauchte. 124 00:07:38,960 --> 00:07:41,040 Ich bin in Bezug auf sie nicht neutral. 125 00:07:42,290 --> 00:07:45,670 Aber in Bezug auf dich auch nicht. 126 00:07:45,670 --> 00:07:47,830 Das weißt du auch, glaube ich. 127 00:07:49,500 --> 00:07:54,210 Wenn du das für das Richtige hältst, dann halte ich zu dir. 128 00:07:59,120 --> 00:08:02,500 Der Leiter der Strafrechtsabteilung und die Strafverteidigerin des Bundes. 129 00:08:04,290 --> 00:08:06,420 Ich verstehe, warum du hier bist. 130 00:08:06,420 --> 00:08:10,040 Gibt es einen Ausweg? 131 00:08:11,120 --> 00:08:13,210 Nicht, wenn ihr eure Jobs behalten wollt. 132 00:08:14,750 --> 00:08:18,500 Wenn du eine Mandantin wärst 133 00:08:18,500 --> 00:08:22,040 und das herausfinden würdest, wie würde es dir gehen? 134 00:08:22,040 --> 00:08:24,170 Was würdest du davon halten? 135 00:08:24,170 --> 00:08:28,460 Zu anderen Zeiten würde ich vielleicht anders antworten. 136 00:08:28,460 --> 00:08:31,420 Aber das ist alles, was noch bleibt. 137 00:08:31,420 --> 00:08:33,250 Das hier. Wir. 138 00:08:33,250 --> 00:08:35,460 Eine unabhängige Judikative. 139 00:08:35,460 --> 00:08:38,880 Wir sind die letzte Bastion gegen Tyrannei, 140 00:08:38,880 --> 00:08:41,710 und es ist nicht der Marmor, der uns schützen wird. 141 00:08:42,790 --> 00:08:45,580 Es ist unsere Integrität. 142 00:08:45,580 --> 00:08:47,880 In den Augen anderer. 143 00:08:49,790 --> 00:08:51,710 Das ist alles, was wir haben. 144 00:08:55,120 --> 00:08:57,080 Es tut mir leid, Jill. 145 00:09:04,420 --> 00:09:07,670 - Hey. Wie läuft es? - Es war ein seltsamer Tag. 146 00:09:11,210 --> 00:09:13,500 - Wer sind Sie? - Jay, das ist Gabe. 147 00:09:13,500 --> 00:09:14,790 Er wohnt eine Weile bei uns. 148 00:09:14,790 --> 00:09:17,670 - Was? - Bei meinem Fall besteht Lebensgefahr. 149 00:09:17,670 --> 00:09:19,620 - Für dich auch. - Meinst du das ernst? 150 00:09:19,620 --> 00:09:21,880 - Weiß nicht. Ist er in Gefahr? - Sicher. 151 00:09:24,830 --> 00:09:27,670 Hey! Was zum Teufel? Das war mein Abendessen. 152 00:09:27,670 --> 00:09:30,500 - Roch nach Gift. - Siehst du? Er ist für uns beide da. 153 00:09:34,380 --> 00:09:36,170 Gute Nacht, Jay! 154 00:09:39,120 --> 00:09:40,830 Gute Nacht, Gabe. 155 00:09:47,620 --> 00:09:50,540 - Wieso hat er einen neuen Anwalt? - Weil der, der ihn bezahlt, 156 00:09:50,540 --> 00:09:54,330 die Wahlen zu stören, nicht will, dass er redet. 157 00:09:54,330 --> 00:09:57,420 Das ist nicht länger unser Fall, also kann ich meine Meinung äußern. 158 00:09:57,420 --> 00:09:59,710 - Ich hoffe, ihr geht dem nach. - Ich auch. 159 00:09:59,710 --> 00:10:01,750 Das werden wir. Die Staatsanwaltschaft hat Gewicht. 160 00:10:01,750 --> 00:10:04,000 Ich weiß nicht, ob Druck auf ihn ausüben hilft. 161 00:10:04,000 --> 00:10:07,080 - Harley ist der Schlüssel. - Oder vielleicht sein neuer Anwalt. 162 00:10:07,080 --> 00:10:09,420 - Was meinst du damit? - Wie viel weiß Harley 163 00:10:09,420 --> 00:10:11,880 über die ganze Sache? Er ist sicher nur ein Strohmann. 164 00:10:11,880 --> 00:10:14,330 Ich hatte denselben Eindruck. 165 00:10:14,330 --> 00:10:16,540 Aber wenn wir herausfinden, wer der Anwalt ist, 166 00:10:16,540 --> 00:10:20,080 können wir der Sache auf den Grund gehen. Vielleicht haben sie uns geholfen. 167 00:10:20,080 --> 00:10:23,500 - Okay. Wer ist der neue Anwalt? - Bob Dickerson. Entschuldigt. 168 00:10:23,500 --> 00:10:25,170 Er ist Partner bei Walsh Gates, 169 00:10:25,170 --> 00:10:28,080 wo er verschiedene hochkarätige Regierungsbeamte vertritt, 170 00:10:28,080 --> 00:10:33,000 die im Vorstand der Alliance for American Advancement sitzen, 171 00:10:33,000 --> 00:10:35,210 einer "unternehmensfreundlichen" Interessensgruppe, 172 00:10:35,210 --> 00:10:40,670 die Harley Kamp dafür bezahlt hat, meine Eltern zu belästigen. 173 00:10:42,290 --> 00:10:45,080 Ich war die ganze Nacht auf, weil Seths Leibwächter schnarcht, 174 00:10:45,080 --> 00:10:47,620 aber ich fand die Zeit ungewöhnlich produktiv. 175 00:10:47,620 --> 00:10:50,460 - So was von eklig. - Wiederholst du es noch mal? 176 00:10:50,460 --> 00:10:53,080 Die Alliance for American Advancement behauptet, 177 00:10:53,080 --> 00:10:57,750 eine gemeinnützige Organisation zu sein, die Geld für politische Themen sammelt. 178 00:10:57,750 --> 00:11:00,380 Deregulierung, Steuersenkungen, solche Dinge. 179 00:11:00,380 --> 00:11:03,500 Aber das ist nur eine Fassade für Wählerunterdrückung, 180 00:11:03,500 --> 00:11:05,420 die Anwälte mit guten Kontakten benutzt 181 00:11:05,420 --> 00:11:07,920 sowie eine ganze Reihe von kunstvoll benannten Strohfirmen, 182 00:11:07,920 --> 00:11:11,120 VoteSafe, Voter Sanctity Project, Voters Justice League, 183 00:11:11,120 --> 00:11:15,210 um Leute wie Harley für Wählereinschüchterung zu bezahlen. 184 00:11:15,210 --> 00:11:19,620 Diese Firmen finanzieren Klagen, um legitime Wähler zu streichen, 185 00:11:19,620 --> 00:11:24,040 sowie Medienkampagnen, um Wählern Angst zu machen. Farbigen. Armen. 186 00:11:24,040 --> 00:11:26,790 Neuen Staatsbürgern. Menschen wie meinen Eltern. 187 00:11:26,790 --> 00:11:29,210 Gegen wen gehen wir an? Wer leitet diese Alliance? 188 00:11:29,210 --> 00:11:31,750 Thorne Spiller. Ich habe auch nachgeforscht. 189 00:11:31,750 --> 00:11:33,920 Spiller begann als politischer Funktionär. 190 00:11:33,920 --> 00:11:37,540 Schmierkampagnen. Schmutzige Tricks. Danach kam Wirtschaftsspionage. 191 00:11:37,540 --> 00:11:40,080 - Jetzt Wählerunterdrückung. - Also leitet Spiller die Alliance, 192 00:11:40,080 --> 00:11:42,420 die Strohfirmen dazu benutzt, die Harleys zu bezahlen. 193 00:11:42,420 --> 00:11:43,750 Was werfen wir Spiller vor? 194 00:11:43,750 --> 00:11:45,920 Wir kriegen ihn nicht direkt wegen Wählereinschüchterung dran, 195 00:11:45,920 --> 00:11:47,330 und selbst wenn, wäre das nicht genug, 196 00:11:47,330 --> 00:11:49,040 um so eine ausgeklügelte Operation zu Fall zu bringen. 197 00:12:04,580 --> 00:12:08,170 - Denkst du dasselbe wie ich? - Unwahrscheinlich. 198 00:12:08,170 --> 00:12:10,500 - Das RICO-Gesetz? - Ja, gegen organisierte Kriminalität. 199 00:12:10,500 --> 00:12:12,920 Damit wurde die Mafia zu Fall gebracht, und wir benutzen es 200 00:12:12,920 --> 00:12:15,540 - gegen die Wählerunterdrückung. - Spiller hat Spendern gesagt, 201 00:12:15,540 --> 00:12:17,000 ihr Geld würde für eine Sache benutzt, 202 00:12:17,000 --> 00:12:19,500 es wurde aber für eine andere benutzt. Sämtliche Gelder, die überwiesen wurden, 203 00:12:19,500 --> 00:12:22,290 - gelten deshalb als betrügerisch. - Deshalb die RICO-Gesetze. 204 00:12:22,290 --> 00:12:23,920 Die wurden so noch nie angewendet. 205 00:12:23,920 --> 00:12:26,330 - Jetzt wenden wir sie auch nicht an. - Wir wissen, wie schwierig... 206 00:12:26,330 --> 00:12:27,620 Sie haben keine Ahnung. 207 00:12:27,620 --> 00:12:31,960 Alle Wählerfälle werden vom Justizministerium gehandhabt. 208 00:12:31,960 --> 00:12:33,420 Alle. Das wissen Sie. 209 00:12:33,420 --> 00:12:37,290 Dieser Haftbefehl hätte nicht über diese Abteilung laufen dürfen. 210 00:12:37,290 --> 00:12:38,880 Diese Anklagen hätten nicht eingereicht werden dürfen. 211 00:12:38,880 --> 00:12:42,120 - Aber so sieht es jetzt aus. - Und deshalb hören wir jetzt auf. 212 00:12:42,120 --> 00:12:45,290 Das ist politischer Verrat. Wenn wir das nicht tun können, wer dann? 213 00:12:52,710 --> 00:12:54,500 Siehst du diesen Stuhl hier, Roger? 214 00:12:54,500 --> 00:12:58,250 Dieser Stuhl gehörte Henry Lawrence Burnett. 215 00:12:58,250 --> 00:13:00,710 Er hatte meine Stellung Anfang des 20. Jahrhunderts. 216 00:13:00,710 --> 00:13:02,540 Nachdem er im Bürgerkrieg kämpfte 217 00:13:02,540 --> 00:13:06,920 und den Mord an Lincoln vor Gericht verhandelte. 218 00:13:06,920 --> 00:13:09,460 Der Generalbundesanwalt holte ihn persönlich aus dem Lagerraum, 219 00:13:09,460 --> 00:13:11,960 als ich eingeschworen wurde. Nette Geste, oder? 220 00:13:11,960 --> 00:13:14,710 Nein. Es war überhaupt keine Geste. 221 00:13:14,710 --> 00:13:17,500 Es war eine Warnung, dass der Stuhl länger lebt als ich. 222 00:13:17,500 --> 00:13:21,290 Dass ich diesen Job schneller verlieren kann, als er sich dreht. 223 00:13:21,290 --> 00:13:26,120 Du willst, dass ich eine Anklage genehmige, 224 00:13:26,120 --> 00:13:28,620 die völlig unerprobt ist 225 00:13:28,620 --> 00:13:30,750 und sich gegen die richtet, denen die Stühle gehören. 226 00:13:30,750 --> 00:13:34,170 Den Vorstand dieser Organisation und was sie repräsentiert? 227 00:13:34,170 --> 00:13:38,540 Das ist genau das, wofür die derzeitige Regierung steht. 228 00:13:38,540 --> 00:13:44,000 Mit der soll ich mich anlegen, obwohl wir nicht gewinnen können? Nein. 229 00:13:44,000 --> 00:13:46,250 Ich bin nicht bereit, diesen Stuhl abzugeben. 230 00:13:46,250 --> 00:13:49,380 Es ist noch nicht so weit für mich. Für dich auch nicht. 231 00:13:54,080 --> 00:13:58,210 Geht eine Verständigung mit Kemp ein, begrabt den Spiller-Fall. 232 00:13:58,210 --> 00:13:59,830 Tut mir leid. 233 00:14:02,500 --> 00:14:06,120 Ich möchte die Aussage besprechen, die Sie Mr. Rosen gegenüber gaben. 234 00:14:06,120 --> 00:14:09,380 Am 8. April hat das FBI einen Anruf auf Ihrem Handy abgehört, 235 00:14:09,380 --> 00:14:13,120 - der von Salvatore Parisi einging. - Wenn Sie meinen. 236 00:14:14,120 --> 00:14:16,880 In dem Anruf sagte Mr. Parisi, ich zitiere: 237 00:14:16,880 --> 00:14:19,790 "Du musst wegräumen, was Little Matty verschüttet hat. 238 00:14:19,790 --> 00:14:21,710 Komm vorbei, um das Werkzeug abzuholen." 239 00:14:22,580 --> 00:14:24,330 Wenn das so in den Unterlagen steht. 240 00:14:24,330 --> 00:14:27,330 Als Sie sich mit Mr. Parisi trafen, hat er das genauer erklärt? 241 00:14:27,330 --> 00:14:31,750 - Hat er das? - Sie sagten, er gab Ihnen das "Werkzeug", 242 00:14:31,750 --> 00:14:34,460 das dann Giancarlo Cabrizzi übergeben 243 00:14:34,460 --> 00:14:37,880 und im Mord an Hector Cruz verwendet wurde. Ist das richtig? 244 00:14:37,880 --> 00:14:41,040 Nein, nein. Gar nicht. Es war vielmehr so, 245 00:14:41,040 --> 00:14:43,040 dass Sal ein bisschen Hilfe bei der Gartenarbeit wollte. 246 00:14:43,040 --> 00:14:45,250 Sal hat einen grünen Daumen, aber dieser Junge, 247 00:14:45,250 --> 00:14:47,120 Little Matty, hat zwei linke Hände. 248 00:14:47,120 --> 00:14:51,210 Ich ging also bei ihm vorbei, und Sal gab mir einen von diesen... 249 00:14:51,210 --> 00:14:53,920 - ... diesen Dingern. - Einen Übertopf? 250 00:14:53,920 --> 00:14:56,250 Ja, ja. Und eine von diesen... 251 00:14:56,250 --> 00:14:57,670 - Eine Schaufel. - Genau. 252 00:14:57,670 --> 00:14:59,000 Aber eine von diesen kleinen, 253 00:14:59,000 --> 00:15:02,670 und ich sollte das Teil reintun. Eine... 254 00:15:02,670 --> 00:15:04,460 Pflanze. 255 00:15:06,380 --> 00:15:10,540 Das widerspricht Ihren bisherigen Aussagen völlig. 256 00:15:10,540 --> 00:15:13,620 Ich war gestresst. Bei der Arbeit lief es nicht so gut. 257 00:15:13,620 --> 00:15:15,540 Sie wissen ja, wie das ist. 258 00:15:15,540 --> 00:15:19,290 Sie kooperieren nicht länger mit der Staatsanwaltschaft? 259 00:15:19,290 --> 00:15:24,500 In dem Fall verbringen Sie den Rest Ihres Lebens in Haft. 260 00:15:25,790 --> 00:15:28,210 Aber ich werde am Leben sein. 261 00:15:28,210 --> 00:15:33,170 Es gibt einen Grund, warum Rosen aufgehört hat. Tun Sie es ihm nach. 262 00:15:33,170 --> 00:15:36,500 Denn die bringen Sie um, um den Fall loszuwerden. 263 00:15:48,710 --> 00:15:51,540 - Privat oder beruflich? - Beruflich. 264 00:15:52,750 --> 00:15:55,000 - Spiller. - Darüber können wir nicht reden. 265 00:15:56,290 --> 00:15:58,620 Ich bin damit so weit gegangen wie möglich. 266 00:16:00,960 --> 00:16:02,500 Privat. 267 00:16:04,920 --> 00:16:07,170 Sandra weiß über uns Bescheid. 268 00:16:09,540 --> 00:16:12,670 - Das muss kein Problem sein. - Ist es aber. Das weißt du. 269 00:16:15,000 --> 00:16:18,830 Wir haben nichts falsch gemacht. Wir reden nicht über Arbeit. 270 00:16:18,830 --> 00:16:22,040 Wir haben es eben bewiesen. Wir reden nicht mal über Arbeit. 271 00:16:22,040 --> 00:16:23,960 Ist das gut? Ich bin mir gar nicht sicher. 272 00:16:23,960 --> 00:16:29,460 Die ganze Situation ist völlig daneben. Das weißt du. 273 00:16:29,460 --> 00:16:33,080 Sie beeinflusst uns auf eine Weise, die wir gar nicht verstehen. 274 00:16:33,080 --> 00:16:35,750 Wir wissen nicht, worüber wir reden können und worüber nicht, 275 00:16:35,750 --> 00:16:40,460 oder wie das Ungesagte sich auf das auswirkt, was wir tun. 276 00:16:41,790 --> 00:16:43,250 Oder nicht tun. 277 00:16:43,250 --> 00:16:46,000 - Wenn das rauskommt... - Was willst du damit sagen? 278 00:16:47,830 --> 00:16:49,920 Das weißt du ganz genau. 279 00:16:54,170 --> 00:16:57,080 - Es gibt eine Antwort. - Die einzige Antwort ist, 280 00:16:57,080 --> 00:16:59,460 dass einer von uns seine Stelle aufgibt. 281 00:17:00,830 --> 00:17:03,750 Und das ist keine Antwort. 282 00:17:05,670 --> 00:17:08,920 Wir hatten Spaß. Wir haben es versteckt. Wir wurden erwischt. 283 00:17:08,920 --> 00:17:11,210 So war das nicht. 284 00:17:12,250 --> 00:17:13,880 Nein. 285 00:17:15,250 --> 00:17:17,580 Aber es kann nichts anderes sein. 286 00:17:21,380 --> 00:17:23,000 Jill... 287 00:17:45,250 --> 00:17:49,080 - Ihr seid spät dran. - Es ist 1:15 Uhr. 288 00:17:49,080 --> 00:17:51,170 Wenn wir alles für diesen Job aufgeben, 289 00:17:51,170 --> 00:17:53,710 dann muss das, was wir tun, es wert sein. Bringt mir also alles, 290 00:17:53,710 --> 00:17:55,750 was wir zu Spiller und zur Wählerunterdrückung haben. 291 00:17:55,750 --> 00:17:57,580 Wir bringen den Mistkerl vor Gericht. 292 00:18:02,460 --> 00:18:05,620 Mr. Knox. Ms. Littlejohn. Wir sind bereit. 293 00:18:05,620 --> 00:18:07,540 Wir müssen Betrug nachweisen. 294 00:18:07,540 --> 00:18:09,250 Dass das Geld, das für Wählerunterdrückung ausgegeben wurde, 295 00:18:09,250 --> 00:18:11,750 für andere Zwecke gesammelt wurde. Wen haben wir? 296 00:18:11,750 --> 00:18:13,580 Meine Kanzlei wurde angeheuert, um Spenden 297 00:18:13,580 --> 00:18:16,250 - für die Alliance zu sammeln. - Wie gingen Sie 298 00:18:16,250 --> 00:18:18,420 - bei dieser Spendensammlung vor? - Ich ging zu Firmenchefs 299 00:18:18,420 --> 00:18:21,540 und CEOs, meist persönlich, und erklärte, wie ihr Geld 300 00:18:21,540 --> 00:18:24,290 - für politische Themen benutzt wird. - Themen wie... 301 00:18:24,290 --> 00:18:25,960 Steuersenkungen für Unternehmen, Deregulierung. 302 00:18:25,960 --> 00:18:28,040 Gehört Wählerunterdrückung dazu? 303 00:18:29,420 --> 00:18:34,120 Habe ich um Spenden für Gesetzesbruch geworben? Nein. Niemals. 304 00:18:34,120 --> 00:18:37,210 Wir müssen Absicht nachweisen. Spiller wusste von den Verstößen. 305 00:18:37,210 --> 00:18:39,380 Ich war fünf Jahre im Vorstand der Alliance. 306 00:18:39,380 --> 00:18:41,330 Und Sie spendeten der Alliance Geld? 307 00:18:41,330 --> 00:18:43,540 - Ja. - Wussten Sie, dass ein Großteil 308 00:18:43,540 --> 00:18:45,920 Ihrer Spenden nicht für Interessensvertretung, 309 00:18:45,920 --> 00:18:48,710 sondern für Wählerunterdrückung eingesetzt wurde? 310 00:18:48,710 --> 00:18:50,620 Nein, aber ich hätte es merken müssen. 311 00:18:50,620 --> 00:18:52,920 - Erklären Sie uns das? - Mr. Spiller sagte mir, 312 00:18:52,920 --> 00:18:56,080 er hätte "Mittel und Wege", gegen bestimmte Kandidaten zu gewinnen. 313 00:18:56,080 --> 00:18:58,460 Hat er diese "Mittel und Wege" beschrieben? 314 00:18:58,460 --> 00:19:00,750 Als ich mir über eine knappe Kongresswahl Gedanken machte, 315 00:19:00,750 --> 00:19:02,250 meinte er: "Keine Sorge. 316 00:19:02,250 --> 00:19:04,580 Unsere Leute im Außendienst kümmern sich darum." 317 00:19:04,580 --> 00:19:07,830 Wir müssen Schaden nachweisen. Das Geld, dass Spiller sammelte, 318 00:19:07,830 --> 00:19:09,830 wurde verwendet, um Bürger vom Wählen abzuhalten. 319 00:19:09,830 --> 00:19:11,670 Harley kooperiert nicht. 320 00:19:11,670 --> 00:19:13,960 Dann zwingt ihn dazu. Lasst die Bluthunde von der Leine. 321 00:19:13,960 --> 00:19:16,380 Danke. Zusätzlich zu einer anhängigen Klage 322 00:19:16,380 --> 00:19:18,580 wegen Wählereinschüchterung reicht die Staatsanwaltschaft 323 00:19:18,580 --> 00:19:22,170 14 weitere Klagen gegen Mr. Kemp ein, wegen eines Steuerbetrugs 324 00:19:22,170 --> 00:19:23,540 von Mr. Kemp und seiner Schwester. 325 00:19:23,540 --> 00:19:25,920 Die Ermittlungen laufen noch, und es könnte 326 00:19:25,920 --> 00:19:27,460 zu weiteren Anklagepunkten kommen. 327 00:19:27,460 --> 00:19:29,620 Natürlich sind wir wie immer bereit, 328 00:19:29,620 --> 00:19:32,210 eine Kooperationsvereinbarung mit Mr. Kemp zu verhandeln. 329 00:19:32,210 --> 00:19:34,580 Ich bekam 4.000 $ dafür, Wähler herauszufordern. 330 00:19:34,580 --> 00:19:37,290 Wurde Ihnen gesagt, wie Sie das machen sollen? 331 00:19:37,290 --> 00:19:39,830 Ja, wir wurden geschult. Wie man sich einen Illegalen herausgreift 332 00:19:39,830 --> 00:19:41,960 oder jemanden, der aussieht, als würden sie Betrug begehen. 333 00:19:41,960 --> 00:19:45,250 Wie man "einen Illegalen" herausgreift und was tut? 334 00:19:45,250 --> 00:19:47,710 - Ihn vom Wählen abhält. - Wir haben es im Griff. 335 00:19:47,710 --> 00:19:50,080 - Gut gemacht. - Wir haben es noch nicht im Griff. 336 00:19:50,080 --> 00:19:51,880 Es fällt dir schwer, Lob zu akzeptieren. 337 00:19:51,880 --> 00:19:54,750 Das war kein Lob. Es war verfrühte Selbstbeweihräucherung. 338 00:19:54,750 --> 00:19:56,960 - Furchtbar. - Wir haben Tabellen analysiert. 339 00:19:56,960 --> 00:19:58,330 Wir haben Punkte und Linien verbunden. 340 00:19:58,330 --> 00:20:01,120 Wir haben Taktiken erklärt, aber wir haben kein Opfer gezeigt. 341 00:20:01,120 --> 00:20:04,920 Ohne Opfer überzeugen wir keine Jury. Das hast du mir beigebracht. 342 00:20:04,920 --> 00:20:06,460 - Sie hat recht. - Ich weiß. 343 00:20:06,460 --> 00:20:08,750 - Ich weiß nur nicht, wie wir vorgehen. - Ich weiß es. 344 00:20:08,750 --> 00:20:11,210 Das hast du mir beigebracht. 345 00:20:11,210 --> 00:20:15,920 Diese Typen gestehen nie. Die stellen sich nie gegen ihre Familie. 346 00:20:15,920 --> 00:20:20,080 Familie? Was für eine Familie? Die hassen sich alle. 347 00:20:20,080 --> 00:20:23,210 Was für eine Familie bringt sich gegenseitig um? 348 00:20:23,210 --> 00:20:24,540 Eisbären. 349 00:20:27,170 --> 00:20:30,460 Ich rede nur mit mir selbst. 350 00:20:32,540 --> 00:20:34,540 Sandhaie. 351 00:20:34,540 --> 00:20:37,040 Weibliche Wolfspinnen essen männliche, während sie kopulieren. 352 00:20:37,040 --> 00:20:42,330 Wissen Sie was? Das ist sehr... hilfreich. 353 00:20:43,380 --> 00:20:46,830 - Danke für das Gespräch. - Ich war dabei, Gemüse zu kaufen. 354 00:20:46,830 --> 00:20:49,080 - Ich hatte keine Wahl. - Ich bin Seth Oliver. 355 00:20:49,080 --> 00:20:52,040 Seth Benjamin Oliver. Zwei ältere Schwestern. 356 00:20:52,040 --> 00:20:53,670 Jurastudium in Michigan, 357 00:20:53,670 --> 00:20:56,790 - dann eine mittelgroße Kanzlei. - Stimmt nicht ganz. 358 00:20:56,790 --> 00:21:00,880 - Wie geht es Ihrer Mutter Miriam? - Soll das eine Drohung sein? 359 00:21:00,880 --> 00:21:03,380 Ihre Leute belästigen meine Familie seit Monaten. 360 00:21:03,380 --> 00:21:06,790 Es ist nur fair, dass ich etwas über Sie weiß. 361 00:21:06,790 --> 00:21:08,500 - Hören Sie zu, Ben... - Seth. 362 00:21:08,500 --> 00:21:11,710 Sie haben sich meinen Mann geschnappt. Ihn ausgepresst. 363 00:21:11,710 --> 00:21:14,620 Er hat Sie hingehalten, aber jetzt sagt er nichts mehr. 364 00:21:14,620 --> 00:21:17,750 Angelo ist nicht perfekt, aber er ist ein Versorger, 365 00:21:17,750 --> 00:21:21,170 und er kümmert sich um seine Familie, und er war immer loyal. 366 00:21:22,380 --> 00:21:25,750 Soll das ein Witz sein? Karen ist nicht unschuldig. 367 00:21:25,750 --> 00:21:28,000 Die Pokerspiele finden im Hinterzimmer ihres Salons statt. 368 00:21:28,000 --> 00:21:30,540 Sie war für den Hausanteil zuständig, ließ die Gelder über ihre Bücher laufen, 369 00:21:30,540 --> 00:21:32,620 damit alles sauber aussah. 370 00:21:33,880 --> 00:21:38,290 Tut mir leid. Das schmerzt sicher. 371 00:21:38,290 --> 00:21:41,580 Dass Ihr Mann bereit war, Sie auszuliefern, um sich zu retten. 372 00:21:41,580 --> 00:21:45,380 Es gibt keinen Grund für Sie, sich zu opfern, 373 00:21:45,380 --> 00:21:49,080 für Leute, denen Sie gar nichts bedeuten. 374 00:21:49,880 --> 00:21:52,040 Ihnen bedeute ich auch nichts. 375 00:21:52,960 --> 00:21:55,620 Und diese Leute? Das ist meine Familie. 376 00:21:55,620 --> 00:21:57,500 Ich bin kein Spitzel. 377 00:21:57,500 --> 00:21:59,380 Ich halte mich an den Teufel, den ich kenne. 378 00:22:06,880 --> 00:22:11,670 - Wir müssen uns unterhalten. - Okay. Ja. 379 00:22:12,420 --> 00:22:14,330 Nicht hier. 380 00:22:16,250 --> 00:22:20,290 - Wo hast du studiert? - In Berkeley. 381 00:22:20,290 --> 00:22:24,790 - Hast du Philosophie studiert? - Hauptfach Geschichte. 382 00:22:24,790 --> 00:22:30,620 Ein Hauptprinzip der Logik ist das des ausgeschlossenen Widerspruchs. 383 00:22:30,620 --> 00:22:33,710 Zwei widersprüchliche Aussagen können nicht beide wahr sein. 384 00:22:33,710 --> 00:22:37,210 Ich bin die Strafverteidigerin des Bundes. 385 00:22:37,210 --> 00:22:40,000 Ich habe eine Beziehung mit dem Leiter der Strafrechtsabteilung 386 00:22:40,000 --> 00:22:41,290 der US-Staatsanwaltschaft. 387 00:22:44,250 --> 00:22:49,620 Du hast recht. Beides zugleich kann nicht wahr sein. 388 00:22:49,620 --> 00:22:51,960 Aber beides ist dennoch wahr. 389 00:22:53,540 --> 00:22:55,580 War es. 390 00:22:58,830 --> 00:23:02,040 Du bist jung. Du musst darauf vertrauen, dass ich mehr weiß. 391 00:23:02,040 --> 00:23:05,790 Dazu gehört, dass das Leben keinen Grundsätzen folgt. 392 00:23:05,790 --> 00:23:08,880 Es gibt keinen unmissverständlichen ethischen Standard. 393 00:23:08,880 --> 00:23:14,040 Es gibt Leute, die den Regeln folgen und zutiefst unmoralisch sind. 394 00:23:14,040 --> 00:23:17,880 Dann gibt es jene, die allerlei Regeln brechen, 395 00:23:17,880 --> 00:23:22,080 jedoch mitfühlend und anständig und gut sind. 396 00:23:23,080 --> 00:23:27,380 Das gilt für unsere Arbeit hier und für den Rest der Welt. 397 00:23:27,380 --> 00:23:29,380 Es ist kompliziert. 398 00:23:30,960 --> 00:23:34,210 Du fragst, wer ich bin? 399 00:23:35,620 --> 00:23:37,750 Ich bin das hier. Ich... 400 00:23:39,210 --> 00:23:43,250 Dieser Körper. Dieser Mensch. 401 00:23:43,250 --> 00:23:45,830 Wir sind nicht unsere Arbeit, Sandra. 402 00:23:45,830 --> 00:23:48,830 Ich weiß, dass sich das für dich jetzt so anfühlt, aber irgendwann, 403 00:23:48,830 --> 00:23:51,290 selbst wenn du nie mehr willst, 404 00:23:51,290 --> 00:23:56,170 wird dir klar werden, dass du mehr brauchst. 405 00:23:58,620 --> 00:24:00,170 Du bist Anwältin. 406 00:24:00,170 --> 00:24:03,500 Du bist die talentierteste Anwältin, die ich kenne. 407 00:24:03,500 --> 00:24:06,380 Du bist Anwältin. Das bist du. 408 00:24:08,290 --> 00:24:11,040 Aber das ist nicht alles. 409 00:24:17,250 --> 00:24:19,790 Können Sie bitte Ihren Namen nennen? 410 00:24:19,790 --> 00:24:22,000 Vera Simmons. 411 00:24:22,000 --> 00:24:24,420 Sagen Sie zum ersten Mal vor Gericht aus? 412 00:24:24,420 --> 00:24:27,000 - Ja. - Sind Sie nervös? 413 00:24:27,000 --> 00:24:30,250 - Sehr. - Das verstehe ich. 414 00:24:30,250 --> 00:24:32,540 Ich werde Ihnen ein paar Fragen stellen, 415 00:24:32,540 --> 00:24:35,120 und Sie antworten einfach wahrheitsgemäß, ja? 416 00:24:35,120 --> 00:24:37,710 Ja. 417 00:24:37,710 --> 00:24:40,380 Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf den Wahltag richten. 418 00:24:41,790 --> 00:24:43,210 Ja. 419 00:24:43,210 --> 00:24:47,830 - Haben Sie gewählt? - Nein. 420 00:24:47,830 --> 00:24:49,540 Warum nicht? 421 00:24:50,790 --> 00:24:55,120 Dort war ein Mann, der sagte, wir würden illegal wählen. 422 00:24:55,120 --> 00:24:57,710 Dass wir Papiere bräuchten. 423 00:24:57,710 --> 00:25:01,250 Ist der Mann in diesem Foto, Beweisstück 38, 424 00:25:01,250 --> 00:25:04,420 - der Mann aus dem Wahllokal? - Ja. 425 00:25:06,580 --> 00:25:09,580 Als er Sie nach Papieren fragte, was haben Sie getan? 426 00:25:09,580 --> 00:25:14,830 Ich ging. Ich ging heim. Ich hatte Angst. 427 00:25:14,830 --> 00:25:18,420 Wie lange sind Sie schon US-Staatsbürgerin? 428 00:25:18,420 --> 00:25:20,380 Seit 17 Monaten und zwei Wochen. 429 00:25:21,580 --> 00:25:23,920 Das wäre also Ihre erste Wahl in den USA gewesen? 430 00:25:23,920 --> 00:25:26,790 Das wäre meine erste Wahl überhaupt gewesen. 431 00:25:26,790 --> 00:25:28,670 In Syrien haben Sie nie gewählt? 432 00:25:30,620 --> 00:25:34,330 Ich ging einmal ins Wahllokal. 433 00:25:35,960 --> 00:25:39,040 Ich war 23. Ich hatte ein neugeborenes Baby. 434 00:25:39,040 --> 00:25:41,500 Einen Jungen. 435 00:25:41,500 --> 00:25:44,540 Es war eine zweistündige Busfahrt von uns aus. 436 00:25:44,540 --> 00:25:47,420 Ich zog mich gut an. 437 00:25:47,420 --> 00:25:50,290 Ich hatte gehört, dass man das so macht. 438 00:25:50,290 --> 00:25:53,170 Vielleicht hatte ich das aus dem amerikanischen Fernsehen. 439 00:25:54,790 --> 00:25:59,380 Ich stand drei Stunden Schlange, dann faltete ich den Stimmzettel auf... 440 00:26:01,880 --> 00:26:06,330 und es stand nur ein Kandidat drauf. 441 00:26:09,080 --> 00:26:10,710 Einer. 442 00:26:16,080 --> 00:26:18,710 Ich weinte. 443 00:26:18,710 --> 00:26:24,710 Ich weiß noch, dass ich meinen Sohn ansah und weinte. 444 00:26:26,750 --> 00:26:31,330 Eine Wahl ist eine Entscheidung zwischen zwei Dingen. 445 00:26:33,460 --> 00:26:35,920 Ich habe an dem Tag nicht gewählt. 446 00:26:38,040 --> 00:26:41,250 Ich habe bis heute nicht gewählt. 447 00:26:55,790 --> 00:26:57,670 Gabe? 448 00:27:19,460 --> 00:27:22,790 - Was machen Sie da? - Ist das ein Schuh? 449 00:27:23,620 --> 00:27:26,670 - Wieso lesen Sie die Akten? - Ich musste aufs Klo 450 00:27:26,670 --> 00:27:28,460 und sah das ganze Zeug, als ich rauskam. 451 00:27:28,460 --> 00:27:32,040 Ich war nur neugierig, wie es läuft. Wie läuft es? 452 00:27:32,040 --> 00:27:33,880 Probieren Sie es noch mal mit Karen? 453 00:27:33,880 --> 00:27:36,960 Ich darf nicht über den Fall reden. 454 00:27:36,960 --> 00:27:39,250 Natürlich nicht. 455 00:27:41,250 --> 00:27:44,670 - Ich werde hier Wache schieben. - Okay. 456 00:27:45,830 --> 00:27:52,250 Die Petrinis sind sehr gefährlich, zum Schlimmsten fähig. 457 00:27:54,750 --> 00:27:57,790 Ich habe das Gefühl, Sie sind nah dran. 458 00:28:48,000 --> 00:28:49,250 Gott sei Dank! 459 00:28:53,120 --> 00:28:55,420 Gaetano Petrini lässt grüßen. 460 00:28:55,420 --> 00:28:56,540 Nein. 461 00:29:00,790 --> 00:29:04,500 Mann. Ständig ist hier Drama. 462 00:29:04,500 --> 00:29:07,250 - Bei dir ist immer Drama. - Du hast mir das Leben gerettet. 463 00:29:07,250 --> 00:29:09,830 - Im Traum. - Ich träume? 464 00:29:09,830 --> 00:29:13,170 Meinst du, ich würde das echt tun? Vielleicht. 465 00:29:13,170 --> 00:29:16,000 Schon. Wir sind eine Familie. 466 00:29:16,000 --> 00:29:20,500 Jetzt steh auf. Du musst mit Karen reden. 467 00:29:20,500 --> 00:29:26,830 - Sie sind ganz schön verzweifelt. - Allerdings. 468 00:29:26,830 --> 00:29:29,170 Ich bin verzweifelt. 469 00:29:29,170 --> 00:29:30,420 Hören Sie, Karen. 470 00:29:32,120 --> 00:29:34,420 Ich kenne die Petrini-Familie nicht. 471 00:29:35,420 --> 00:29:38,620 Ich kenne die Namen, ich weiß, wie sie aussehen. 472 00:29:38,620 --> 00:29:41,920 Ich kenne ihre Verbrechen. Ich will sie zu Fall bringen. 473 00:29:41,920 --> 00:29:46,540 Aber ich kenne sie nicht, so wie Sie sie kennen. 474 00:29:46,540 --> 00:29:48,670 Wie eine Familie. 475 00:29:48,670 --> 00:29:50,250 Das ist Ihre Familie. 476 00:29:50,250 --> 00:29:52,670 Ich will Sie nicht überzeugen, sich gegen Menschen zu wenden, 477 00:29:52,670 --> 00:29:56,210 die Sie lieben, indem ich Ihnen alles Schlechte über sie erzähle. 478 00:29:56,210 --> 00:30:02,540 Ich will nur wissen, was sie in Ihrer Lage tun würden. 479 00:30:05,710 --> 00:30:08,710 Wären sie so loyal Ihnen gegenüber, wie Sie es sind? 480 00:30:09,830 --> 00:30:12,170 Sind Sie sich sicher? 481 00:30:12,170 --> 00:30:14,000 War Angelo es? 482 00:30:15,830 --> 00:30:20,880 Ich kenne die Petrinis nicht, aber ich weiß, dass Familie... 483 00:30:22,000 --> 00:30:24,290 immer zu dir hält, egal was passiert. 484 00:30:25,420 --> 00:30:29,290 Die Familie opfert sich für dich und weiß, du würdest dasselbe tun. 485 00:30:31,960 --> 00:30:35,790 Haben Sie bei diesen Leuten wirklich dasselbe Gefühl? 486 00:30:35,790 --> 00:30:40,920 Sind Sie bereit, die Zukunft Ihres Sohnes für sie zu opfern? 487 00:30:40,920 --> 00:30:44,120 Falls ja, dann nur zu. 488 00:30:44,120 --> 00:30:48,710 Falls nicht, biete ich Ihnen einen Ausweg. 489 00:30:50,460 --> 00:30:52,330 Sie haben die Wahl. 490 00:30:56,120 --> 00:30:57,920 Ich weiß nicht. 491 00:31:00,540 --> 00:31:02,380 Dann reden wir weiter. 492 00:31:07,920 --> 00:31:13,670 In einigen Stunden gehen Sie durch diese Tür. 493 00:31:13,670 --> 00:31:16,040 Sie setzen sich zusammen, 494 00:31:16,040 --> 00:31:18,250 Sie besprechen die Beweise, 495 00:31:18,250 --> 00:31:23,290 Sie hören einander zu, Sie streiten, da bin ich mir sicher, 496 00:31:23,290 --> 00:31:26,880 und Sie tun, was Menschen schon immer getan haben, 497 00:31:26,880 --> 00:31:29,580 um wichtige und schwierige Entscheidungen zu treffen. 498 00:31:29,580 --> 00:31:32,210 Sie werden abstimmen. 499 00:31:32,210 --> 00:31:36,500 Wir sind hier, damit Sie abstimmen können. 500 00:31:36,500 --> 00:31:41,460 Unser ganzes Rechtssystem ist darauf aufgebaut. Auf Ihre Stimme. 501 00:31:41,460 --> 00:31:43,710 Stellen Sie sich vor, 502 00:31:43,710 --> 00:31:47,290 Sie gehen in den Raum, und jemand kommt und sagt: 503 00:31:47,290 --> 00:31:52,750 "Moment, nein. Nicht Sie. Nein, nein. 504 00:31:52,750 --> 00:31:54,960 Nein. Sie dürfen nicht abstimmen. 505 00:31:54,960 --> 00:31:58,460 Er darf wählen. Und er. Und er." 506 00:31:58,460 --> 00:32:02,710 Und genau darum geht es in diesem Fall. 507 00:32:02,710 --> 00:32:06,330 Mr. Spiller hat eine ausgeklügelte Operation aufgebaut, 508 00:32:06,330 --> 00:32:09,460 um Amerikaner um ihr existenzielles Recht zu bringen, 509 00:32:09,460 --> 00:32:12,500 an Selbstregierung teilzunehmen. 510 00:32:12,500 --> 00:32:16,580 Das ist absolut undemokratisch, aber was so bösartig 511 00:32:16,580 --> 00:32:19,670 und heimtückisch daran ist, ist, dass so getan wird, 512 00:32:19,670 --> 00:32:23,670 als ginge es um den Schutz der Demokratie, die es untergräbt. 513 00:32:23,670 --> 00:32:25,580 "Wir versuchen nur, Betrug zu verhindern. 514 00:32:26,670 --> 00:32:28,830 Wir wollen nur die Wahl schützen. 515 00:32:28,830 --> 00:32:33,380 Für uns zählt die Integrität der Wahlen." Das sind Lügen. 516 00:32:33,380 --> 00:32:36,330 Und das sind gefährliche Lügen, denn die größte Bedrohung 517 00:32:36,330 --> 00:32:39,250 der Demokratie ist, sie bedeutungslos zu machen. 518 00:32:40,120 --> 00:32:44,290 Hohl. Zerrüttet. 519 00:32:44,290 --> 00:32:47,210 Unter einer autoritären Regierung, und einige von Ihnen kennen das, 520 00:32:47,210 --> 00:32:50,880 gibt es immer das Versprechen der Demokratie. Es gibt Hoffnung. 521 00:32:50,880 --> 00:32:55,250 Aber wenn es nach Demokratie aussieht und nicht funktioniert... 522 00:32:57,540 --> 00:33:00,710 Worauf kann man dann hoffen? 523 00:33:00,710 --> 00:33:04,830 Hier und jetzt gibt es etwas, worauf man hoffen kann. 524 00:33:04,830 --> 00:33:10,040 Demokratie ist unsere Geschichte, wie wir zusammenkommen, 525 00:33:10,040 --> 00:33:14,040 eine Geschichte von Aufbau und Fortschritt, 526 00:33:14,040 --> 00:33:17,290 von Einheit und Teilnahme und Repräsentation. 527 00:33:17,290 --> 00:33:22,880 Eine Geschichte, die mit einer Person anfängt, 528 00:33:22,880 --> 00:33:26,460 die eines Tages an einer Stelle steht und an einem Hebel zieht. 529 00:33:26,460 --> 00:33:29,120 Ein mit Tinte befleckter Daumen. Ein roter kleiner Finger. 530 00:33:29,120 --> 00:33:33,120 Ein Stück Papier in einem Plastikeimer. Ein Kreuz. Eine Nummer. Eine Zahl. 531 00:33:33,120 --> 00:33:38,500 Ein Häkchen. Eine gehobene Hand. Eine Stimme. Eine Entscheidung. Eine Wahl. 532 00:33:38,500 --> 00:33:42,580 Eine Wahl zwischen zwei Dingen. 533 00:33:44,080 --> 00:33:48,620 Heute liegt die Entscheidung in Ihren Händen. 534 00:33:48,620 --> 00:33:52,250 Sie können weiter diese Geschichte erzählen, unsere Geschichte... 535 00:33:54,750 --> 00:33:56,960 Oder Sie können helfen, sie zu beenden. 536 00:34:09,710 --> 00:34:12,620 Die Jury hat ein einstimmiges Urteil gefällt? 537 00:34:12,620 --> 00:34:14,290 Ja, Euer Ehren. 538 00:34:14,290 --> 00:34:18,120 In der Klage der Vereinigten Staaten gegen Spiller in Klagepunkt eins, 539 00:34:18,120 --> 00:34:22,170 organisierte Kriminalität, wie befinden Sie den Angeklagten? 540 00:34:25,620 --> 00:34:26,880 Schuldig. 541 00:35:21,210 --> 00:35:22,670 Der Stuhl gehört dir. 542 00:35:23,620 --> 00:35:24,830 Wir haben gewonnen. 543 00:35:24,830 --> 00:35:29,000 Für die ist das kein Gewinn. Es ist Auflehnung. 544 00:35:29,000 --> 00:35:32,420 Wir sind ein souveräner Bezirk, was Washington nie gefallen hat, 545 00:35:32,420 --> 00:35:34,380 aber sie haben es hingenommen. 546 00:35:34,380 --> 00:35:36,500 Das hier werden sie nicht hinnehmen. 547 00:35:36,500 --> 00:35:40,790 Das ist ein direkter Angriff auf ihre Macht. 548 00:35:43,210 --> 00:35:45,420 Jemand wird dafür bezahlen. 549 00:35:46,830 --> 00:35:48,540 Dann wird jemand bezahlen. 550 00:35:48,540 --> 00:35:53,790 - Ich habe 30 Tage. - Nein. Nicht du. 551 00:36:17,540 --> 00:36:21,040 - Was machst du hier? - Ich wollte dich sehen. 552 00:36:21,040 --> 00:36:25,170 - Privat oder beruflich? - Privat. 553 00:36:25,170 --> 00:36:28,960 - Du solltest nicht hier sein. - Ich soll leitender Staatsanwalt werden. 554 00:36:28,960 --> 00:36:30,830 Wovon redest du? 555 00:36:30,830 --> 00:36:33,710 Washington gefiel der Spiller-Fall nicht. Sie wollen Delap rauswerfen. 556 00:36:35,710 --> 00:36:38,210 - Und was hast du gesagt? - Dass ich mich geehrt fühle. 557 00:36:38,210 --> 00:36:41,750 Dass ich diesen Job mein ganzes Leben lang wollte. 558 00:36:41,750 --> 00:36:45,500 Dass ich dieses Büro liebe und alles, was es repräsentiert... 559 00:36:47,500 --> 00:36:51,170 aber dass ich die Frau gegenüber noch mehr liebe. 560 00:36:54,620 --> 00:36:56,750 - Roger... - Den Teil habe ich nicht gesagt. 561 00:36:56,750 --> 00:36:58,000 Das hätten sie für seltsam gehalten. 562 00:36:58,000 --> 00:37:02,380 - Roger. - Ich habe gekündigt, Jill. 563 00:37:03,670 --> 00:37:05,500 - Das hast du nicht. - Doch. 564 00:37:05,500 --> 00:37:09,000 Ich weiß, was du denkst: "Ich wollte nicht, dass du kündigst. 565 00:37:09,000 --> 00:37:12,620 Ich will diese Verantwortung nicht." Ich weiß, dass du das denkst. 566 00:37:12,620 --> 00:37:16,500 Aber es ist nicht deine Verantwortung. Es ist meine. 567 00:37:17,420 --> 00:37:22,000 Und es ist mir egal, wenn morgen alles vorbei ist. Wirklich. 568 00:37:22,000 --> 00:37:25,620 Jetzt sind wir hier, 569 00:37:25,620 --> 00:37:29,920 und ich will fünf Minuten mit dir mehr, als ich diesen Stuhl will. 570 00:37:30,710 --> 00:37:34,670 - Welchen Stuhl? - Kannst du mich bitte küssen? 571 00:37:53,500 --> 00:37:57,790 Wie die meisten wissen, hat Roger Gunn seine Stellung 572 00:37:57,790 --> 00:38:00,420 als Leiter der Strafrechtsabteilung gekündigt. 573 00:38:00,420 --> 00:38:02,960 Ich freue mich, seine Nachfolgerin ankündigen zu dürfen. 574 00:38:07,330 --> 00:38:08,620 Wo ist sie? 575 00:38:58,920 --> 00:39:01,920 Wir feiern bei Tiny's weiter. 576 00:39:07,710 --> 00:39:10,710 - Kommst du? - Ja. Du? 577 00:39:10,710 --> 00:39:13,790 - Ja, natürlich. - Natürlich? 578 00:39:13,790 --> 00:39:16,250 Ja, so etwas würde ich nie verpassen. 579 00:39:17,620 --> 00:39:21,380 13 Drinks nach der Arbeit, fünf Spielabende, zwei Softball-Spiele, 580 00:39:21,380 --> 00:39:22,710 ein Darts-Turnier. 581 00:39:22,710 --> 00:39:24,040 Du zählst ein Darts-Turnier? 582 00:39:24,040 --> 00:39:26,960 - Wir haben gewonnen. - Gegen wen? 583 00:39:26,960 --> 00:39:28,460 Sie sahen aus wie Kinder. 584 00:39:33,080 --> 00:39:36,750 - Wir sollten los. - Der Laden heißt Tiny's. 585 00:39:37,750 --> 00:39:39,960 Da passen wir nie alle rein. 586 00:39:42,250 --> 00:39:47,000 - Sandra. - Ted. 587 00:39:47,000 --> 00:39:49,880 Was machst du? 588 00:39:49,880 --> 00:39:52,380 Ich bin dir gegenüber auch nicht neutral. 589 00:39:54,120 --> 00:39:56,080 Sandra. 590 00:39:56,080 --> 00:39:58,330 Du siehst nervös aus. 591 00:39:59,580 --> 00:40:01,460 Ich werde nie nervös. 592 00:40:04,460 --> 00:40:07,290 Es gibt ein paar Grundregeln. 593 00:40:08,170 --> 00:40:10,000 In der Arbeit läuft nichts. 594 00:40:10,000 --> 00:40:14,120 Ich opfere meinen Job für nichts. Niemals. 595 00:40:14,120 --> 00:40:17,080 Bitte mich nie, mein Büro aufzuräumen. 596 00:40:18,040 --> 00:40:19,710 In der Arbeit läuft nie was. 597 00:40:19,710 --> 00:40:23,330 - Jetzt wiederholst du dich. - Niemals. 598 00:40:23,330 --> 00:40:27,540 - Das sind viele Regeln. - Ich bin Anwältin.