1 00:00:05,040 --> 00:00:07,000 ♪ My feet go boom, boom, boom ♪ 2 00:00:07,000 --> 00:00:07,920 ♪ Boom, boom, boom ♪ 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,380 ♪ Boom, boom, boom ♪ 4 00:00:09,380 --> 00:00:11,380 ♪ My heart beats boom, boom, boom ♪ 5 00:00:11,380 --> 00:00:12,420 ♪ Boom, boom, boom ♪ 6 00:00:12,420 --> 00:00:13,790 ♪ Boom, boom, boom ♪ 7 00:00:13,790 --> 00:00:16,290 ♪ Walking away from you ♪ 8 00:00:20,080 --> 00:00:21,790 Hi. 9 00:00:21,790 --> 00:00:23,380 Hi. 10 00:00:23,380 --> 00:00:24,960 Have you seen Seth? 11 00:00:24,960 --> 00:00:26,830 No. Okay, cool. 12 00:00:26,830 --> 00:00:28,420 Uh, if you see him, can you tell him I'm looking for him? 13 00:00:28,420 --> 00:00:30,210 Yep, no problem. 14 00:00:30,210 --> 00:00:31,250 Are you looking for Leonard? 15 00:00:31,250 --> 00:00:32,460 No, Seth. 16 00:00:32,460 --> 00:00:33,460 I'm gonna call him. 17 00:00:33,460 --> 00:00:34,500 He doesn't have his phone. 18 00:00:34,500 --> 00:00:35,420 I have his phone. 19 00:00:35,420 --> 00:00:36,580 Why do you have Leonard's phone? 20 00:00:36,580 --> 00:00:37,790 No, she's gonna call Seth. 21 00:00:37,790 --> 00:00:39,580 I'm calling Roger. 22 00:00:39,580 --> 00:00:40,790 About Leonard or Seth? 23 00:00:40,790 --> 00:00:41,790 Where are you? 24 00:00:41,790 --> 00:00:42,710 Where are you? 25 00:00:42,710 --> 00:00:43,790 What are you doing? 26 00:00:43,790 --> 00:00:44,830 What are you doing? 27 00:00:44,830 --> 00:00:45,920 I'm picking up the tickets. 28 00:00:45,920 --> 00:00:47,080 I have the tickets. 29 00:00:47,080 --> 00:00:47,880 What tickets? Where are you? 30 00:00:47,880 --> 00:00:49,620 Who is that? Jill. 31 00:00:49,620 --> 00:00:50,790 Yes? 32 00:00:50,790 --> 00:00:51,830 Can you ask her if she's seen Jay? 33 00:00:51,830 --> 00:00:53,210 Yeah, he's right here. 34 00:00:53,210 --> 00:00:55,830 Is that Seth? Can I? 35 00:00:55,830 --> 00:00:57,790 Hey. Hey. 36 00:00:57,790 --> 00:00:58,790 ♪ Boom, boom, boom ♪ 37 00:00:58,790 --> 00:00:59,750 ♪ Boom, boom, boom ♪ 38 00:00:59,750 --> 00:01:01,080 Hey. Hey. 39 00:01:01,080 --> 00:01:02,210 How's it going? 40 00:01:03,790 --> 00:01:05,420 Has he seen Leonard? 41 00:01:05,420 --> 00:01:07,170 He's right here. 42 00:01:07,170 --> 00:01:08,000 What are you all doing here? 43 00:01:09,330 --> 00:01:11,170 There's something weird going on. 44 00:01:11,170 --> 00:01:12,670 Yes. I'm looking at -- 45 00:01:12,670 --> 00:01:14,500 Wait, why did you just say yes? 46 00:01:14,500 --> 00:01:17,290 Because I'm looking at your office standing in my office. 47 00:01:17,290 --> 00:01:19,880 I'm looking at your office standing in my office. 48 00:01:19,880 --> 00:01:22,210 Is this like the Herschel Walker trade of the Southern District? 49 00:01:22,210 --> 00:01:24,080 Is he in your office or this office? 50 00:01:24,080 --> 00:01:25,500 Herschel Walker. He played football. 51 00:01:25,500 --> 00:01:26,960 He was traded from the Dallas Cowboys 52 00:01:26,960 --> 00:01:27,710 to the Minnesota Vikings. 53 00:01:27,710 --> 00:01:28,960 18 players. 54 00:01:28,960 --> 00:01:30,380 They basically swapped teams. 55 00:01:30,380 --> 00:01:31,790 I don't follow sport. 56 00:01:31,790 --> 00:01:34,290 "Sport"? Who says "sport"? 57 00:01:34,290 --> 00:01:36,920 Oh, God, you did a semester in England, didn't you? 58 00:01:36,920 --> 00:01:38,330 University of East Anglia. 59 00:01:38,330 --> 00:01:39,670 How long did you have an accent when you got back? 60 00:01:39,670 --> 00:01:40,920 Two years. 61 00:01:40,920 --> 00:01:42,250 Oh, that's why you drink tea. 62 00:01:42,250 --> 00:01:44,620 No. I drink tea because it's calming. 63 00:01:44,620 --> 00:01:47,040 Really? I find all the leaves stressful. 64 00:01:47,040 --> 00:01:49,000 I'm worried I'm gonna swallow a leaf. 65 00:01:49,000 --> 00:01:50,420 Have you tried meditation? 66 00:01:50,420 --> 00:01:51,620 Who has time? 67 00:01:51,620 --> 00:01:53,080 They say you only need a minute. 68 00:01:53,080 --> 00:01:55,290 Who says that? I don't know, the meditation lobby. 69 00:01:55,290 --> 00:01:56,670 Jill: Sandra! 70 00:01:56,670 --> 00:01:57,960 Oh. 71 00:01:57,960 --> 00:01:59,380 Yeah, I'm seeing it here, too. 72 00:01:59,380 --> 00:02:00,380 Bye. Bye. 73 00:02:00,380 --> 00:02:01,710 ♪ Coming, coming, coming, coming ♪ 74 00:02:01,710 --> 00:02:02,880 It's good to be home. 75 00:02:02,880 --> 00:02:04,420 Why are you holding two phones? 76 00:02:06,460 --> 00:02:08,290 Jill: Okay, good news -- 77 00:02:08,290 --> 00:02:09,920 Andrew and his husband just got matched 78 00:02:09,920 --> 00:02:11,580 with a baby girl to adopt. 79 00:02:11,580 --> 00:02:13,080 -Wow! -Amazing! -Ah! So happy for them. 80 00:02:13,080 --> 00:02:14,420 So that means we all need to pitch in 81 00:02:14,420 --> 00:02:16,000 and help him out while he's gone. 82 00:02:16,000 --> 00:02:17,210 -We're here. -Anything. -Of course. 83 00:02:17,210 --> 00:02:20,620 Obviously, the big thing is the Betty Baker trial. 84 00:02:20,620 --> 00:02:22,710 That's Andrew? Did not realize. 85 00:02:22,710 --> 00:02:24,420 Right now, she's just being tried 86 00:02:24,420 --> 00:02:26,880 for the East Midtown Mutual Bank robbery, 87 00:02:26,880 --> 00:02:28,540 but if you've even glanced at a tabloid 88 00:02:28,540 --> 00:02:29,880 in the last six months, 89 00:02:29,880 --> 00:02:31,120 you know they suspect her 90 00:02:31,120 --> 00:02:33,920 in a string of other robberies around Manhattan. 91 00:02:33,920 --> 00:02:34,830 It's a tough case. 92 00:02:34,830 --> 00:02:36,580 Facts are bad. 93 00:02:36,580 --> 00:02:38,250 Government isn't offering anything. 94 00:02:38,250 --> 00:02:39,710 And there's a sympathetic eyewitness 95 00:02:39,710 --> 00:02:40,790 who was shot in the bank. 96 00:02:40,790 --> 00:02:42,670 And the trial starts in two days. 97 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 I have a verdict coming in, unfortunately. 98 00:02:47,250 --> 00:02:48,790 Love Andrew, but I'm buried right now. 99 00:02:48,790 --> 00:02:50,460 So happy for him and Dan. 100 00:02:54,330 --> 00:02:55,880 Don't be nervous. 101 00:02:55,880 --> 00:02:57,500 Easy for you to say. 102 00:02:57,500 --> 00:02:59,620 How many bombs did you diffuse in Kandahar? 103 00:02:59,620 --> 00:03:01,290 One too few. 104 00:03:01,290 --> 00:03:03,420 Well, more than anyone on that jury. 105 00:03:03,420 --> 00:03:04,750 They're gonna find me guilty. 106 00:03:04,750 --> 00:03:05,790 We don't know that. 107 00:03:05,790 --> 00:03:07,880 You have a good story. 108 00:03:07,880 --> 00:03:10,250 That I cashed my dead mom's Social Security checks? 109 00:03:10,250 --> 00:03:12,170 That you shed blood for your country 110 00:03:12,170 --> 00:03:14,330 and your injuries meant unemployment, 111 00:03:14,330 --> 00:03:16,080 which was nowhere near sufficient -- 112 00:03:16,080 --> 00:03:17,620 Which has nothing to do with their verdict. 113 00:03:17,620 --> 00:03:19,460 That has everything to do with your sentence. 114 00:03:19,460 --> 00:03:20,670 You are a veteran. 115 00:03:20,670 --> 00:03:23,000 You do not deserve to be put in a position 116 00:03:23,000 --> 00:03:24,830 where the only way you could afford 117 00:03:24,830 --> 00:03:25,880 to put a roof over your head 118 00:03:25,880 --> 00:03:27,500 was to commit a crime. 119 00:03:27,500 --> 00:03:28,830 Even if the jury finds you guilty -- 120 00:03:28,830 --> 00:03:30,250 and I'm not saying they will -- 121 00:03:30,250 --> 00:03:35,120 the judge will understand what you've been through. 122 00:03:35,120 --> 00:03:36,380 I feel good about this. 123 00:03:37,540 --> 00:03:38,380 Guilty. 124 00:03:40,540 --> 00:03:43,210 Remember, this is not the ballgame. 125 00:03:43,210 --> 00:03:45,460 Mr. Hardin, we're gonna set a sentencing date. 126 00:03:45,460 --> 00:03:48,000 At that time, I will consider any arguments your lawyer 127 00:03:48,000 --> 00:03:49,960 wants to make on your behalf, 128 00:03:49,960 --> 00:03:52,080 but having heard the evidence against you, 129 00:03:52,080 --> 00:03:53,330 I do want to be clear -- 130 00:03:53,330 --> 00:03:55,710 what you did was deceitful and wrong. 131 00:03:55,710 --> 00:03:57,710 It requires a penalty that will send a message -- 132 00:03:57,710 --> 00:03:59,580 to deter this kind of conduct 133 00:03:59,580 --> 00:04:02,210 and address the seriousness of your crime. 134 00:04:02,210 --> 00:04:03,790 Jill: Sounds like Judge Guillotine. 135 00:04:03,790 --> 00:04:06,460 It's Gallatin. No, it's Guillotine. 136 00:04:06,460 --> 00:04:07,540 The way you're saying it, 137 00:04:07,540 --> 00:04:08,920 it sounds like the thing with the heavy blade 138 00:04:08,920 --> 00:04:10,040 that chops off heads. 139 00:04:10,040 --> 00:04:12,000 Last time I was in front of Guillotine, 140 00:04:12,000 --> 00:04:13,210 he sent my client to prison 141 00:04:13,210 --> 00:04:14,290 because he said it was time for her to 142 00:04:14,290 --> 00:04:15,790 "learn a little life lesson." 143 00:04:15,790 --> 00:04:17,080 She was 91. 144 00:04:17,080 --> 00:04:18,880 Great. 145 00:04:18,880 --> 00:04:20,170 What am I gonna do? 146 00:04:20,170 --> 00:04:22,170 This might be time for you to consider film school. 147 00:04:22,170 --> 00:04:23,960 Thank you for the vote of confidence. 148 00:04:23,960 --> 00:04:25,830 A sentencing mitigation video. 149 00:04:25,830 --> 00:04:27,210 A video. 150 00:04:27,210 --> 00:04:30,120 A short film to show Chris' story in images 151 00:04:30,120 --> 00:04:33,000 in a way you can't in briefings and arguments. 152 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 This is a real thing? Absolutely real. 153 00:04:35,000 --> 00:04:38,460 And incredibly effective in the right situations. Okay. 154 00:04:38,460 --> 00:04:40,210 Well, the last movie I made 155 00:04:40,210 --> 00:04:42,250 was this little spy camera I set up in the laundromat -- 156 00:04:42,250 --> 00:04:44,170 No, no. 157 00:04:44,170 --> 00:04:47,040 You need a professional for this. Even better. 158 00:04:47,040 --> 00:04:49,380 Someone who knows how to use music, 159 00:04:49,380 --> 00:04:51,830 narration, real emotion. 160 00:04:51,830 --> 00:04:53,710 Who do I contact? 161 00:04:53,710 --> 00:04:54,830 No idea. 162 00:04:54,830 --> 00:04:56,420 Well, what kind of budget do we have? 163 00:04:56,420 --> 00:04:57,420 No budget. 164 00:04:57,420 --> 00:04:58,790 I've heard about these, 165 00:04:58,790 --> 00:05:00,040 but so far as I know, 166 00:05:00,040 --> 00:05:01,330 nobody in this office has actually made one. 167 00:05:01,330 --> 00:05:02,750 I'm sorry. 168 00:05:02,750 --> 00:05:05,290 You just got me excited about something I can't do. 169 00:05:05,290 --> 00:05:06,380 Possibly. 170 00:05:06,380 --> 00:05:08,920 If you do go down this road, though, 171 00:05:08,920 --> 00:05:12,290 and I really think you should, it should be good, tasteful. 172 00:05:12,290 --> 00:05:14,040 Otherwise, it can really backfire. 173 00:05:15,210 --> 00:05:16,620 Let me know how it goes. 174 00:05:16,620 --> 00:05:18,210 Tasteful? 175 00:05:18,210 --> 00:05:19,670 Me? 176 00:05:24,670 --> 00:05:26,670 Betty: Have you ever been to Paris? 177 00:05:26,670 --> 00:05:28,040 It's on my list. 178 00:05:28,040 --> 00:05:29,250 Illinois. 179 00:05:29,250 --> 00:05:31,120 Paris, Illinois. 180 00:05:31,120 --> 00:05:33,540 No. Is that...really a place? 181 00:05:33,540 --> 00:05:36,170 I'm not judging. I'm from Sacramento. 182 00:05:36,170 --> 00:05:40,460 It's a place where nothing happens. 183 00:05:40,460 --> 00:05:42,750 What got me through was knowing that someday 184 00:05:42,750 --> 00:05:44,790 I would move to New York. 185 00:05:44,790 --> 00:05:46,170 I felt like when I got here, 186 00:05:46,170 --> 00:05:49,040 that's when my life would really start. 187 00:05:49,040 --> 00:05:50,380 And now... 188 00:05:50,380 --> 00:05:52,250 You're here. 189 00:05:52,250 --> 00:05:53,920 I know. 190 00:05:53,920 --> 00:05:55,170 I'm sorry. 191 00:05:57,420 --> 00:05:59,540 I've been getting up to speed on your case, Betty, 192 00:05:59,540 --> 00:06:02,710 and I see two big hurdles for us in this trial. 193 00:06:02,710 --> 00:06:04,380 One is the receipt found at the bank 194 00:06:04,380 --> 00:06:06,330 that was traced back to your credit card, 195 00:06:06,330 --> 00:06:08,380 and the other is the eyewitness testimony 196 00:06:08,380 --> 00:06:09,790 from the man who was shot. 197 00:06:09,790 --> 00:06:11,120 We can fight the receipt. 198 00:06:11,120 --> 00:06:12,830 I feel confident about that, 199 00:06:12,830 --> 00:06:16,710 but the eyewitness will be...more challenging. 200 00:06:16,710 --> 00:06:18,210 It's one person. 201 00:06:18,210 --> 00:06:19,620 Yes, but if he's credible -- 202 00:06:19,620 --> 00:06:22,040 How credible can he be if he's lying? 203 00:06:23,170 --> 00:06:25,540 I don't trust anyone anymore. 204 00:06:26,880 --> 00:06:29,380 I completely understand. 205 00:06:29,380 --> 00:06:30,540 I was like that, too. 206 00:06:30,540 --> 00:06:32,920 What changed? 207 00:06:32,920 --> 00:06:35,330 I guess I did. 208 00:06:35,330 --> 00:06:37,750 I realized people on the other side 209 00:06:37,750 --> 00:06:39,710 can also be on my side. 210 00:06:42,880 --> 00:06:45,040 Yeah, that's crazy. 211 00:06:45,040 --> 00:06:46,170 You were right the first time. 212 00:06:46,170 --> 00:06:48,620 Don't trust anybody. 213 00:07:21,540 --> 00:07:22,920 Hi! Hi! 214 00:07:22,920 --> 00:07:24,580 Oh, I love your shoes. 215 00:07:24,580 --> 00:07:26,290 You can't see my shoes. 216 00:07:26,290 --> 00:07:28,290 I don't need to see them to know I love them. 217 00:07:28,290 --> 00:07:30,670 I could be wearing those shoes with the articulated toes. No, you couldn't. 218 00:07:30,670 --> 00:07:32,290 Your taste is way too good for that. 219 00:07:32,290 --> 00:07:33,620 Weird time to admit I own a pair? 220 00:07:33,620 --> 00:07:35,000 Can I help you with something? 221 00:07:35,000 --> 00:07:36,380 They're actually great for natural foot motion. 222 00:07:36,380 --> 00:07:37,960 Is this another side business? 223 00:07:37,960 --> 00:07:40,330 I remember you were peddling water filters at one point. 224 00:07:40,330 --> 00:07:41,880 That was my dad. 225 00:07:41,880 --> 00:07:44,710 If you're interested, we still have 10,757 left. 226 00:07:44,710 --> 00:07:45,710 What do you want? 227 00:07:45,710 --> 00:07:47,380 So, we have a client... "We"? 228 00:07:47,380 --> 00:07:49,380 ...and our client is being sentenced, 229 00:07:49,380 --> 00:07:51,500 and Jill recommended a sentencing video, 230 00:07:51,500 --> 00:07:54,330 which is why I need you. 231 00:07:54,330 --> 00:07:56,000 I don't know how to make a movie. 232 00:07:56,000 --> 00:07:58,290 Oh, neither do I, but at least you know about movies, 233 00:07:58,290 --> 00:08:00,040 and what's your favorite movie? 234 00:08:00,040 --> 00:08:01,120 "Lost in Translation." 235 00:08:01,120 --> 00:08:02,580 No idea what that is. 236 00:08:02,580 --> 00:08:03,880 My favorite movie is about a talking St. Bernard, 237 00:08:03,880 --> 00:08:05,250 and it's not "Beethoven." 238 00:08:05,250 --> 00:08:06,620 Beethoven didn't talk. 239 00:08:06,620 --> 00:08:08,540 Really? Huh. 240 00:08:08,540 --> 00:08:10,380 I do have a friend in film school. 241 00:08:10,380 --> 00:08:12,040 Of course you do. I'll introduce you, 242 00:08:12,040 --> 00:08:13,790 but we are not doing this together. 243 00:08:13,790 --> 00:08:14,750 Hey, do your thing. 244 00:08:14,750 --> 00:08:15,880 Just let me be a fly on the wall. 245 00:08:15,880 --> 00:08:17,500 No, I mean, I'll introduce you, but -- 246 00:08:19,960 --> 00:08:21,670 Listen, it's either help me on this, 247 00:08:21,670 --> 00:08:24,290 or you get dragged into her trial. 248 00:08:24,290 --> 00:08:26,580 You have to lose the shoes. 249 00:08:33,620 --> 00:08:34,670 This is Kate. 250 00:08:34,670 --> 00:08:36,040 Hey, it's me. 251 00:08:36,040 --> 00:08:37,920 Have you sent over a witness list yet? 252 00:08:37,920 --> 00:08:40,420 Not yet. Oh, okay. 253 00:08:40,420 --> 00:08:43,250 I'm obviously under a bit of a time crunch here. 254 00:08:43,250 --> 00:08:45,380 Right, I realize that, which is why, I mean, 255 00:08:45,380 --> 00:08:47,790 technically, I'm not even required... 256 00:08:47,790 --> 00:08:49,380 Never mind. 257 00:08:49,380 --> 00:08:52,540 I'll get it to you within the next two hours. 258 00:08:52,540 --> 00:08:54,420 Great. Thank you so much. 259 00:08:54,420 --> 00:08:55,620 And the trial exhibits? 260 00:08:55,620 --> 00:08:57,500 Yes. On their way. Ah, fantastic. 261 00:08:57,500 --> 00:08:58,500 Thank you! 262 00:09:22,880 --> 00:09:24,000 This is Sandra. 263 00:09:24,000 --> 00:09:25,580 I just want to confirm that defense 264 00:09:25,580 --> 00:09:28,080 does not plan to file any additional motions in limine? 265 00:09:28,080 --> 00:09:29,790 Not as of yet. 266 00:09:29,790 --> 00:09:32,330 Does that mean defense is still considering some? 267 00:09:32,330 --> 00:09:34,380 No, it just means that defense, 268 00:09:34,380 --> 00:09:36,500 meaning me, still has time to decide. 269 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 I will file them on time. 270 00:09:38,500 --> 00:09:40,500 What do you mean by "on time"? 271 00:09:40,500 --> 00:09:42,380 Kate, no motions, okay? 272 00:09:42,380 --> 00:09:43,710 Okay. Thank you. 273 00:09:43,710 --> 00:09:44,880 I'm 95% sure. 274 00:09:58,750 --> 00:10:02,380 Agent Brentano, can you please look at Government Exhibit 4 275 00:10:02,380 --> 00:10:04,170 and explain to the jury what it is? 276 00:10:06,330 --> 00:10:11,000 It's a receipt in the amount of $14.72 for Taqueria Isidoro. 277 00:10:11,000 --> 00:10:12,460 Have you seen this receipt before? 278 00:10:12,460 --> 00:10:14,750 Yes, it was found -- Objection. Move to strike. 279 00:10:14,750 --> 00:10:16,460 The witness is answering a question she wasn't asked. 280 00:10:16,460 --> 00:10:18,460 If Ms. Littlejohn wants to know where it was found, 281 00:10:18,460 --> 00:10:20,670 she can ask her that. 282 00:10:20,670 --> 00:10:22,000 Thank you, Ms. Bell. 283 00:10:22,000 --> 00:10:25,750 Agent Brentano, where was this receipt found? 284 00:10:25,750 --> 00:10:28,000 On the floor of the bank, just after the robbery. 285 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Do you know how it got there? 286 00:10:29,000 --> 00:10:30,880 I believe it fell -- Sandra: Objection. 287 00:10:30,880 --> 00:10:32,540 No foundation. Speculation. 288 00:10:32,540 --> 00:10:34,620 Sustained. 289 00:10:34,620 --> 00:10:38,120 Agent Brentano, in reviewing the evidence in this case, 290 00:10:38,120 --> 00:10:40,880 did you come to a conclusion as to when and how 291 00:10:40,880 --> 00:10:43,290 this receipt came to be on the floor of the bank? 292 00:10:43,290 --> 00:10:45,330 Objection. It's a compound question. 293 00:10:45,330 --> 00:10:47,790 It is, and I appreciate counsel's concern for precision, 294 00:10:47,790 --> 00:10:49,790 but I believe the witness can answer both parts. 295 00:10:49,790 --> 00:10:52,750 Agreed. Overruled. You may answer. 296 00:10:52,750 --> 00:10:54,580 Agent Brentano: In reviewing the surveillance video, 297 00:10:54,580 --> 00:10:55,670 I was able to determine 298 00:10:55,670 --> 00:10:57,330 the receipt fell during the robbery. 299 00:10:57,330 --> 00:10:58,420 How did you determine 300 00:10:58,420 --> 00:11:00,330 that this receipt belonged to Ms. Baker. 301 00:11:00,330 --> 00:11:02,170 Objection. Misstates the testimony. 302 00:11:02,170 --> 00:11:03,830 Assumes facts not in evidence. 303 00:11:19,420 --> 00:11:21,290 I found a meditation app. 304 00:11:21,290 --> 00:11:23,080 Should we try tomorrow at lunch? 305 00:11:24,710 --> 00:11:26,960 That witness doesn't matter. 306 00:11:26,960 --> 00:11:30,420 They all matter. Only one matters. 307 00:11:33,580 --> 00:11:36,120 Andrew had this case for weeks. 308 00:11:36,120 --> 00:11:37,460 You've had it for a few days. 309 00:11:37,460 --> 00:11:39,120 This loss is gonna go to him, not you. 310 00:11:39,120 --> 00:11:40,580 Everyone knows that. 311 00:11:45,790 --> 00:11:47,620 Tomorrow at lunch. 312 00:11:47,620 --> 00:11:48,620 Let's do it. 313 00:11:56,120 --> 00:11:58,120 Mr. Loomis, can you please tell the jury 314 00:11:58,120 --> 00:12:01,420 what happened after you entered East Midtown Mutual Bank? 315 00:12:01,420 --> 00:12:03,210 I was waiting for the ATM 316 00:12:03,210 --> 00:12:05,710 when I saw this woman enter with her head down. 317 00:12:05,710 --> 00:12:09,290 Uh, she had one of those ski caps bunched on her head. 318 00:12:09,290 --> 00:12:12,330 She was beautiful. What I saw of her. 319 00:12:12,330 --> 00:12:14,040 I stared for a second, 320 00:12:14,040 --> 00:12:16,960 and then she saw me and pulled on the mask. 321 00:12:16,960 --> 00:12:18,420 Turned around again, 322 00:12:18,420 --> 00:12:20,620 and that's when I saw the gun in her hand. 323 00:12:20,620 --> 00:12:22,170 And what happened next? 324 00:12:22,170 --> 00:12:24,540 There was...chaos. 325 00:12:24,540 --> 00:12:27,080 It all happened so fast. 326 00:12:27,080 --> 00:12:29,620 I saw the security guard getting ready to make his move, 327 00:12:29,620 --> 00:12:32,330 so naturally I tried to get out of his way. 328 00:12:32,330 --> 00:12:33,790 That's when she shot me. 329 00:12:33,790 --> 00:12:36,080 Where did she shoot you? In the stomach. 330 00:12:36,080 --> 00:12:38,210 Mr. Loomis, is the woman who shot you at the bank 331 00:12:38,210 --> 00:12:40,710 here in this courtroom today? 332 00:12:48,460 --> 00:12:49,960 No. 333 00:12:51,210 --> 00:12:54,460 Mr. Loomis, are you sure? 334 00:12:54,460 --> 00:12:56,000 Yes. 335 00:12:56,000 --> 00:12:57,750 Isn't it true that the defendant, Ms. Baker -- 336 00:12:57,750 --> 00:12:59,380 Objection, the question has been asked and answered. 337 00:12:59,380 --> 00:13:01,040 I am asking a different question. 338 00:13:01,040 --> 00:13:03,080 If the question is about the identity of the person 339 00:13:03,080 --> 00:13:05,080 who shot the defendant, it's the same question. 340 00:13:05,080 --> 00:13:06,830 Ms. Littlejohn, I'll allow you another shot at this 341 00:13:06,830 --> 00:13:09,580 if you rephrase it in an appropriate way. 342 00:13:09,580 --> 00:13:13,920 Mr. Loomis, when you were interviewed 343 00:13:13,920 --> 00:13:16,500 by FBI Agent James Wellner, 344 00:13:16,500 --> 00:13:20,040 did you identify someone you believed responsible 345 00:13:20,040 --> 00:13:23,580 for shooting you at East Midtown Mutual Bank? 346 00:13:24,790 --> 00:13:27,920 Yes, I did. 347 00:13:27,920 --> 00:13:30,080 When I looked at her photographs, 348 00:13:30,080 --> 00:13:34,080 I thought it was the woman sitting there, Ms. Baker. 349 00:13:34,080 --> 00:13:38,120 But seeing her now, in person... 350 00:13:38,120 --> 00:13:39,790 I was wrong. 351 00:13:39,790 --> 00:13:41,250 It wasn't her. 352 00:13:47,540 --> 00:13:50,540 Weeks of preparation, and suddenly he isn't sure Betty 353 00:13:50,540 --> 00:13:52,000 was the person who shot him? The bank robber's named "Betty"? 354 00:13:52,000 --> 00:13:53,380 I'm headed this way. I'll see you later. 355 00:13:53,380 --> 00:13:54,880 I had a pet hedgehog when I was a kid. 356 00:13:54,880 --> 00:13:56,330 Guess what its name was. Betty. 357 00:13:56,330 --> 00:13:57,460 Nope. Sonic. 358 00:13:57,460 --> 00:13:58,380 No. Do you want another guess? 359 00:13:58,380 --> 00:13:59,290 No. Bill Clinton. 360 00:13:59,290 --> 00:14:00,540 What about him? 361 00:14:00,540 --> 00:14:02,620 My hedgehog's name was Bill Clinton. 362 00:14:02,620 --> 00:14:04,120 How would I ever guess that? 363 00:14:04,120 --> 00:14:06,000 That's why I gave you three chances. 364 00:14:06,000 --> 00:14:08,210 Anyway, Bill Clinton died when I was 12, 365 00:14:08,210 --> 00:14:10,000 I buried him in the backyard, we had a funeral, 366 00:14:10,000 --> 00:14:11,170 I presided over it and everything. 367 00:14:11,170 --> 00:14:12,750 Why are you telling me this? 368 00:14:12,750 --> 00:14:15,290 Because I just found out that Bill Clinton actually died 369 00:14:15,290 --> 00:14:17,120 while I was away at camp when I was 10. 370 00:14:18,620 --> 00:14:20,580 My mom just bought another hedgehog 371 00:14:20,580 --> 00:14:22,460 and switched Bill Clinton out. 372 00:14:24,250 --> 00:14:25,670 I couldn't identify my own pet! 373 00:14:27,750 --> 00:14:30,080 We went over his testimony 50 times. 374 00:14:30,080 --> 00:14:31,380 We showed him the photo spread. 375 00:14:31,380 --> 00:14:33,120 He identified her without any hesitation. 376 00:14:33,120 --> 00:14:34,710 Nick was sure. 377 00:14:34,710 --> 00:14:36,750 I was sure I was burying the real Bill Clinton. 378 00:14:36,750 --> 00:14:38,750 That's the point. Isn't the point that your mom lied to you 379 00:14:38,750 --> 00:14:40,790 because she didn't want you to know she killed your hedgehog? 380 00:14:40,790 --> 00:14:42,170 You know what? That hurts. 381 00:14:42,170 --> 00:14:43,250 Wait, that's it. 382 00:14:44,580 --> 00:14:46,580 You know what's happened in the world since 1986? 383 00:14:46,580 --> 00:14:47,790 The Soviet Union fell. 384 00:14:47,790 --> 00:14:49,080 We cloned a sheep. 385 00:14:49,080 --> 00:14:50,580 Cars drive themselves, 386 00:14:50,580 --> 00:14:53,330 but the Mets haven't won a World Series in 32 years. 387 00:14:53,330 --> 00:14:55,250 Rooting for the Yankees is like cheering for Jaws 388 00:14:55,250 --> 00:14:56,620 or the German guys from "Die Hard." 389 00:14:56,620 --> 00:14:58,540 Were they German? I have no idea. 390 00:14:58,540 --> 00:15:00,880 His name was Hans. Hans Solo wasn't German. 391 00:15:00,880 --> 00:15:03,080 That's, like, an inter-galaxy thing, 392 00:15:03,080 --> 00:15:04,420 and his name was Han, not Hans. 393 00:15:04,420 --> 00:15:05,790 Either way, Yankees suck. 394 00:15:05,790 --> 00:15:07,210 Have a great trial. 395 00:15:09,500 --> 00:15:10,620 What are you doing? 396 00:15:10,620 --> 00:15:11,380 Waiting. For who? 397 00:15:11,380 --> 00:15:12,620 Jill. 398 00:15:12,620 --> 00:15:14,000 To exchange tickets. 399 00:15:16,120 --> 00:15:18,040 You have to exchange tickets in the courthouse hallway? 400 00:15:18,040 --> 00:15:20,540 We tried it in the office, but it got confusing. 401 00:15:20,540 --> 00:15:21,670 Long story. 402 00:15:29,420 --> 00:15:31,790 Look, I know this is complicated, 403 00:15:31,790 --> 00:15:34,000 but you and Jill need to move this along. 404 00:15:34,000 --> 00:15:35,580 Me and Jill need to move what along? 405 00:15:35,580 --> 00:15:37,210 You and Jill need to move you and Jill along. 406 00:15:37,210 --> 00:15:38,880 Oh, no. No, there's nothing going -- 407 00:15:38,880 --> 00:15:40,670 I've known you a long time, Roger. 408 00:15:40,670 --> 00:15:42,380 Until you met Jill, 409 00:15:42,380 --> 00:15:45,500 the only time I'd ever seen you even smile 410 00:15:45,500 --> 00:15:47,620 was when Ronald Mark Wilson was sentenced to death. 411 00:15:47,620 --> 00:15:50,290 He ate his math teacher. I'm not apologizing for that. 412 00:15:50,290 --> 00:15:51,580 The point is, you're not a happy person. 413 00:15:51,580 --> 00:15:52,880 Or you weren't. 414 00:15:52,880 --> 00:15:55,460 But ever since you've been spending time with Jill, 415 00:15:55,460 --> 00:15:57,500 there's a light in your eyes. 416 00:15:57,500 --> 00:15:59,080 Now, I normally wouldn't involve myself in this, 417 00:15:59,080 --> 00:16:00,420 but when you're happy, 418 00:16:00,420 --> 00:16:02,170 everything around here is happier. 419 00:16:02,170 --> 00:16:03,670 I-I think you're exaggerating a little -- 420 00:16:03,670 --> 00:16:04,920 Hey! 421 00:16:04,920 --> 00:16:07,460 Hey. Sorry I'm late. 422 00:16:07,460 --> 00:16:10,080 Judge Friedman brought his Pomeranian to work again, 423 00:16:10,080 --> 00:16:12,250 and he ended up gagging on a crispy shrimp burrito 424 00:16:12,250 --> 00:16:13,460 under the bench. 425 00:16:13,460 --> 00:16:15,210 The Pomeranian, not Judge Friedman. 426 00:16:15,210 --> 00:16:17,710 Good news is I got a continuance. 427 00:16:22,880 --> 00:16:24,750 This is a great moment for me. 428 00:16:24,750 --> 00:16:26,250 Working for us...for free? 429 00:16:26,250 --> 00:16:28,380 The chance to move people. Through film. 430 00:16:28,380 --> 00:16:29,710 Well, I'm truly humbled to be able to share my gifts 431 00:16:29,710 --> 00:16:30,670 with all of you. 432 00:16:30,670 --> 00:16:31,880 Just the judge. 433 00:16:31,880 --> 00:16:33,250 Tell me your vision for this. 434 00:16:33,250 --> 00:16:35,000 We need to get Judge Gallatin 435 00:16:35,000 --> 00:16:36,620 to feel for Chris at sentencing. 436 00:16:36,620 --> 00:16:39,210 To really understand him as a person. 437 00:16:39,210 --> 00:16:41,250 Chris is a decorated bomb specialist. 438 00:16:41,250 --> 00:16:42,880 He served two tours in Afghanistan. 439 00:16:42,880 --> 00:16:45,790 He came back with a shattered shoulder and a fused hip. 440 00:16:45,790 --> 00:16:47,540 He could barely hold down a job. 441 00:16:47,540 --> 00:16:49,420 So, when his mom passed away 442 00:16:49,420 --> 00:16:52,250 and her benefit checks kept coming in the mail... 443 00:16:52,250 --> 00:16:54,500 he was just trying to survive. 444 00:16:54,500 --> 00:16:55,790 Service. 445 00:16:55,790 --> 00:16:57,670 Sacrifice. 446 00:16:57,670 --> 00:16:59,380 Survival. That's his story. 447 00:16:59,380 --> 00:17:00,380 Exactly right. 448 00:17:00,380 --> 00:17:01,620 I'm gonna get to the heart of it. 449 00:17:01,620 --> 00:17:02,960 That's what we need you for. 450 00:17:02,960 --> 00:17:04,830 The beating, pulsing heart. 451 00:17:06,330 --> 00:17:08,040 Beating and pulsing -- are those two things? 452 00:17:08,040 --> 00:17:09,540 I... 453 00:17:10,960 --> 00:17:12,580 Trust me. 454 00:17:20,580 --> 00:17:22,290 Has it been three minutes? 455 00:17:23,710 --> 00:17:25,290 42 seconds. 456 00:17:25,290 --> 00:17:27,790 No, that can't be right. No -- 44, 45... 457 00:17:27,790 --> 00:17:30,040 It's stressing me out. I just want tea. 458 00:17:30,040 --> 00:17:32,500 Do not say "tea." 459 00:17:32,500 --> 00:17:34,670 I never realized how many thoughts I have. 460 00:17:34,670 --> 00:17:36,620 Maybe we're just being too ambitious. 461 00:17:36,620 --> 00:17:38,750 Three minutes is pretty aggressive. 462 00:17:38,750 --> 00:17:40,040 One minute? 463 00:17:40,040 --> 00:17:41,580 I can do anything for one minute. 464 00:17:41,580 --> 00:17:45,250 Mm-hmm. One minute it is, starting...now. 465 00:17:51,080 --> 00:17:54,460 What if I don't want to meditate for one minute? 466 00:17:54,460 --> 00:17:56,460 Ugh, who has the time? We're in trial. 467 00:17:56,460 --> 00:17:58,290 Ridiculous. We tried. Yeah. 468 00:18:00,210 --> 00:18:04,120 Whatever happens in there, that is in there. 469 00:18:04,120 --> 00:18:05,460 It isn't personal. 470 00:18:05,460 --> 00:18:08,120 Of course not. Not "of course." 471 00:18:08,120 --> 00:18:10,120 Well, it's not. 472 00:18:10,120 --> 00:18:11,380 I'm glad you said that, though. 473 00:18:11,380 --> 00:18:13,330 I was feeling bad because of Nick's testimony, 474 00:18:13,330 --> 00:18:14,790 and if you want to dismiss the case. 475 00:18:14,790 --> 00:18:16,750 Let's leave that inside. 476 00:18:16,750 --> 00:18:18,460 We're here now. 477 00:18:18,460 --> 00:18:20,460 Tomorrow? Same time. Mm-hmm. 478 00:18:24,460 --> 00:18:25,830 Aren't you supposed to be in court? 479 00:18:25,830 --> 00:18:28,120 On my way. I was meditating. 480 00:18:28,120 --> 00:18:29,750 Good. That'll come in handy. 481 00:18:29,750 --> 00:18:31,330 What is this? From Kate's office. 482 00:18:31,330 --> 00:18:32,790 Oh, is it a dismissal? 483 00:18:32,790 --> 00:18:34,620 It is not a dismissal. 484 00:18:34,620 --> 00:18:36,040 What is it? 485 00:18:36,040 --> 00:18:37,460 Security photos from all the robberies 486 00:18:37,460 --> 00:18:39,330 they suspect Betty was involved in. Why? 487 00:18:39,330 --> 00:18:41,250 She's not charged in any of those robberies. 488 00:18:41,250 --> 00:18:43,290 You can't identify her in any of these photos. 489 00:18:43,290 --> 00:18:45,620 No, but you can identify him. 490 00:18:45,620 --> 00:18:47,000 Who? 491 00:18:51,710 --> 00:18:52,830 Oh, my God. 492 00:18:55,080 --> 00:18:56,380 I was handed these photos 493 00:18:56,380 --> 00:18:58,000 minutes before coming into court. 494 00:18:58,000 --> 00:18:59,710 I only discovered them last night, Your Honor. 495 00:18:59,710 --> 00:19:01,120 Last night was last night. 496 00:19:01,120 --> 00:19:04,000 I turned over the evidence as soon as it was practical. 497 00:19:04,000 --> 00:19:06,380 That is demonstrably untrue. 498 00:19:06,380 --> 00:19:08,330 It was deliberately withheld until the last minute 499 00:19:08,330 --> 00:19:10,380 to gain a strategic advantage. 500 00:19:10,380 --> 00:19:13,830 Well, now, this is more what I was expecting. 501 00:19:13,830 --> 00:19:15,670 Mr. Loomis is now cooperating? 502 00:19:15,670 --> 00:19:17,330 Yes, Your Honor. 503 00:19:17,330 --> 00:19:18,960 And there is an immunity agreement in place? 504 00:19:18,960 --> 00:19:20,250 Yes, Your Honor. 505 00:19:23,040 --> 00:19:25,460 I'm surprised and unhappy 506 00:19:25,460 --> 00:19:26,580 with how long it took you 507 00:19:26,580 --> 00:19:28,580 to produce this material, Ms. Littlejohn. 508 00:19:30,460 --> 00:19:32,330 This is where we are. 509 00:19:32,330 --> 00:19:34,420 I'll allow you to go forward. 510 00:19:34,420 --> 00:19:36,210 Your Honor, respectfully, 511 00:19:36,210 --> 00:19:38,460 this is a flagrant Brady violation. 512 00:19:38,460 --> 00:19:40,210 I understand the objection, Ms. Bell. 513 00:19:40,210 --> 00:19:41,580 We're moving forward. 514 00:19:41,580 --> 00:19:44,500 Ms. Littlejohn, you are on a short leash here. 515 00:19:44,500 --> 00:19:47,790 Now. What exactly is Mr. Loomis testifying to? 516 00:19:47,790 --> 00:19:50,040 Betty Baker was my girlfriend. 517 00:19:50,040 --> 00:19:52,420 We had been together a year 518 00:19:52,420 --> 00:19:54,420 when she first raised the idea of robbing a bank. 519 00:19:54,420 --> 00:19:57,750 I thought she was joking, but she wasn't. 520 00:19:57,750 --> 00:19:59,080 She was bored. 521 00:19:59,080 --> 00:20:01,080 She needed money. 522 00:20:01,080 --> 00:20:04,120 And she was very convincing. 523 00:20:05,880 --> 00:20:07,040 I went along with it. 524 00:20:07,040 --> 00:20:09,830 I was the scout. The lookout. 525 00:20:09,830 --> 00:20:12,330 And if we got into trouble, 526 00:20:12,330 --> 00:20:13,960 I was going to help us get out. 527 00:20:13,960 --> 00:20:16,920 Mr. Loomis, can you please tell the jury 528 00:20:16,920 --> 00:20:22,210 what happened the day of the East Midtown Mutual robbery? 529 00:20:22,210 --> 00:20:24,420 It started just like the others. 530 00:20:24,420 --> 00:20:25,540 The planning. 531 00:20:25,540 --> 00:20:26,790 But on that last day, 532 00:20:26,790 --> 00:20:28,380 on the walk to the bank, 533 00:20:28,380 --> 00:20:31,750 I felt something different from her. 534 00:20:31,750 --> 00:20:35,290 She kept complaining that she was doing all the work. 535 00:20:35,290 --> 00:20:36,500 I didn't understand what that meant 536 00:20:36,500 --> 00:20:39,790 until we got in the bank and she shot me. 537 00:20:39,790 --> 00:20:41,880 She wanted the money. 538 00:20:41,880 --> 00:20:43,420 You previously testified 539 00:20:43,420 --> 00:20:45,790 that you could not identify the person 540 00:20:45,790 --> 00:20:48,330 who shot you in the East Midtown Mutual Bank. 541 00:20:48,330 --> 00:20:52,210 Was that testimony truthful? 542 00:20:54,540 --> 00:20:56,750 No. It was not. 543 00:20:58,000 --> 00:20:59,420 Why not? 544 00:20:59,420 --> 00:21:00,620 Honestly? 545 00:21:02,670 --> 00:21:05,040 Because I love her. 546 00:21:05,040 --> 00:21:06,580 And I didn't want her to go to jail. 547 00:21:08,000 --> 00:21:10,170 Even though she did shoot me in the stomach. 548 00:21:11,920 --> 00:21:14,420 But this is the truth. 549 00:21:14,420 --> 00:21:16,540 Betty Baker was the woman under that mask. 550 00:21:22,170 --> 00:21:23,670 How goes bank robbery? 551 00:21:23,670 --> 00:21:24,960 My witness turned on me. Not good. 552 00:21:24,960 --> 00:21:27,460 But I turned him, and he turned on the defendant. 553 00:21:28,670 --> 00:21:30,250 It's a lot of turns. Are we back in the same place? 554 00:21:30,250 --> 00:21:32,000 Uh, no, we're in a better place. 555 00:21:33,920 --> 00:21:35,790 When did she tell you this witness had turned? 556 00:21:35,790 --> 00:21:38,000 About 15 minutes before he testified. 557 00:21:38,000 --> 00:21:41,040 That's a Brady violation. I made this argument. I lost. 558 00:21:41,040 --> 00:21:42,330 If you want me to get into this... 559 00:21:42,330 --> 00:21:45,540 And do what? I can talk to Roger. 560 00:21:45,540 --> 00:21:47,210 You don't need to talk to Roger. 561 00:21:47,210 --> 00:21:48,920 She sandbagged me. I objected. 562 00:21:48,920 --> 00:21:50,420 I lost. I have to move on. 563 00:21:50,420 --> 00:21:51,750 This could be grounds for appeal. 564 00:21:51,750 --> 00:21:54,960 Maybe, or maybe I win and there is no appeal. 565 00:21:54,960 --> 00:21:56,000 I need to talk to Betty. 566 00:22:02,500 --> 00:22:04,750 Allison: Kings are the slaves of history? 567 00:22:04,750 --> 00:22:05,960 That doesn't sound like Chris. 568 00:22:05,960 --> 00:22:07,460 No. It's Leo. 569 00:22:07,460 --> 00:22:09,080 He didn't mention a Leo in his unit. 570 00:22:09,080 --> 00:22:10,290 It's from "War and Peace." 571 00:22:10,290 --> 00:22:12,460 The narration is from Leo Tolstoy? 572 00:22:12,460 --> 00:22:14,040 Every luminous word of it. 573 00:22:14,040 --> 00:22:16,500 Can you tell us what those luminous words mean? 574 00:22:16,500 --> 00:22:18,960 It all depends on who is watching. 575 00:22:18,960 --> 00:22:20,830 The judge is watching. The judge. 576 00:22:20,830 --> 00:22:23,250 The crows that pick at Chris' wounds, 577 00:22:23,250 --> 00:22:25,540 in the battle sequence... 578 00:22:25,540 --> 00:22:27,000 why are they in uniforms? 579 00:22:27,000 --> 00:22:28,960 Also, why are there crows? 580 00:22:28,960 --> 00:22:30,830 The fossil record is rather dense. 581 00:22:30,830 --> 00:22:33,420 In the video -- why are there crows in the video? 582 00:22:33,420 --> 00:22:37,290 It's a spirit animal, a symbol of death and destiny. 583 00:22:37,290 --> 00:22:39,080 In United States Army uniforms. 584 00:22:39,080 --> 00:22:40,750 A symbol of death and destiny. 585 00:22:40,750 --> 00:22:43,210 She has a good point. This is federal court. 586 00:22:43,210 --> 00:22:45,420 Could we switch up the uniforms? 587 00:22:45,420 --> 00:22:47,250 How are they putting on the uniforms? 588 00:22:47,250 --> 00:22:49,790 We may have to do that in post. 589 00:22:49,790 --> 00:22:51,670 Not my preference, of course. 590 00:22:51,670 --> 00:22:54,170 My friend Rusty takes his Dachshund trick-or-treating. 591 00:22:54,170 --> 00:22:55,880 In costume. I'm just saying. 592 00:22:57,080 --> 00:22:59,540 This is insane. About adding the uniforms in post? 593 00:22:59,540 --> 00:23:00,620 I'm worried about that, too. 594 00:23:00,620 --> 00:23:03,080 Doing any of this in any way. 595 00:23:03,080 --> 00:23:05,080 Spirit animals and Russian novels? 596 00:23:05,080 --> 00:23:07,540 The brutality of war. That is Chris' story. 597 00:23:07,540 --> 00:23:09,210 If he was enslaved by a King. 598 00:23:09,210 --> 00:23:11,170 No, see, the Kings are the ones who are enslaved, 599 00:23:11,170 --> 00:23:12,670 burdened by -- 600 00:23:12,670 --> 00:23:14,620 Look, I get where Theo's headed with this. So do I. 601 00:23:14,620 --> 00:23:16,500 It's better than any of the videos we've seen. 602 00:23:16,500 --> 00:23:18,380 Your cellphone pointed at the ground is better 603 00:23:18,380 --> 00:23:20,120 than the videos we've seen. What's your solution, then? 604 00:23:20,120 --> 00:23:21,500 With two days till sentencing. 605 00:23:21,500 --> 00:23:24,620 Something, anything that shows the truth of Chris' life. 606 00:23:24,620 --> 00:23:27,540 Like the stuff I tried to raise every day at trial? 607 00:23:27,540 --> 00:23:30,540 Or the cane he used in court whenever he moved an inch? 608 00:23:30,540 --> 00:23:33,210 Judge Guillotine didn't care. 609 00:23:33,210 --> 00:23:35,670 Yes, Theo's taking a big swing. 610 00:23:35,670 --> 00:23:38,750 Chris needs one, so let's get back in there 611 00:23:38,750 --> 00:23:41,750 and figure out how we are gonna get the crows dressed! 612 00:23:44,330 --> 00:23:46,170 I didn't think he'd turn on me. 613 00:23:46,170 --> 00:23:47,830 After you shot him? 614 00:23:47,830 --> 00:23:49,920 I only shot him because he was gonna shoot me. 615 00:23:49,920 --> 00:23:51,170 What are you talking about? 616 00:23:51,170 --> 00:23:52,710 He was reaching into his jacket. 617 00:23:52,710 --> 00:23:54,880 He had a gun, but the -- 618 00:23:54,880 --> 00:23:58,380 the plan was only for him to use it if I needed backup. 619 00:23:58,380 --> 00:24:00,380 There were no sirens, no cops. 620 00:24:00,380 --> 00:24:03,210 I was about to get away, just like I had the other times, 621 00:24:03,210 --> 00:24:07,080 but then I saw his hand in his jacket, 622 00:24:07,080 --> 00:24:09,460 the expression on his face. 623 00:24:09,460 --> 00:24:11,710 I just saw it. 624 00:24:11,710 --> 00:24:14,830 Saw what? 625 00:24:14,830 --> 00:24:16,880 That he didn't trust me anymore. 626 00:24:16,880 --> 00:24:20,120 And I didn't trust him. 627 00:24:20,120 --> 00:24:22,580 We'd started fighting a lot. 628 00:24:22,580 --> 00:24:27,920 We'd even argued on the way to the bank that day. 629 00:24:27,920 --> 00:24:29,250 How much of the money we could spend 630 00:24:29,250 --> 00:24:30,880 without people getting suspicious, 631 00:24:30,880 --> 00:24:33,170 what was okay to spend it on, what wasn't, 632 00:24:33,170 --> 00:24:36,420 what the long-term plan was gonna be. 633 00:24:36,420 --> 00:24:41,620 He figured out the perfect way to get rid of me, 634 00:24:41,620 --> 00:24:44,960 keep the money, and even come out looking like a hero. 635 00:24:44,960 --> 00:24:46,210 So I shot him. 636 00:24:49,750 --> 00:24:52,380 We really did love each other once. 637 00:24:53,500 --> 00:24:57,250 The mistake was going into business together. 638 00:24:57,250 --> 00:24:58,330 What do we know about Nick? 639 00:24:58,330 --> 00:25:00,000 He's from Edina, Minnesota. 640 00:25:00,000 --> 00:25:01,540 Moved to New York three years ago. 641 00:25:01,540 --> 00:25:03,670 He played the oboe in college. 642 00:25:03,670 --> 00:25:06,080 She told you she shot him? Yes. 643 00:25:06,080 --> 00:25:07,250 But the first time you talked to her, 644 00:25:07,250 --> 00:25:08,710 she told you she didn't shoot him. 645 00:25:08,710 --> 00:25:10,290 Clients change their stories all the time 646 00:25:10,290 --> 00:25:11,830 for all kinds of reasons. 647 00:25:11,830 --> 00:25:14,830 I don't know which story of hers is true, and I don't have to. 648 00:25:14,830 --> 00:25:16,670 Our job is to make sure the government 649 00:25:16,670 --> 00:25:19,120 can actually prove their story. 650 00:25:19,120 --> 00:25:21,750 They have the burden. 651 00:25:21,750 --> 00:25:24,290 Who's that? Nick's sister. 652 00:25:24,290 --> 00:25:27,210 Every year, his family takes a holiday photo inside a canoe. 653 00:25:27,210 --> 00:25:28,830 I can kinda see why Betty shot him. 654 00:25:28,830 --> 00:25:30,170 What do we know about her? 655 00:25:30,170 --> 00:25:32,000 She was married to a man named Luke, 656 00:25:32,000 --> 00:25:33,670 but he spells his name without the "e." 657 00:25:33,670 --> 00:25:35,120 She's had a lot of money problems 658 00:25:35,120 --> 00:25:36,500 since she moved to New York last year. 659 00:25:36,500 --> 00:25:37,710 Any other pictures? 660 00:25:37,710 --> 00:25:40,380 Of Nick? Of his sister? 661 00:25:49,120 --> 00:25:50,420 No, you're not. 662 00:25:50,420 --> 00:25:52,580 I am. 663 00:25:52,580 --> 00:25:55,330 What choice do I have? 664 00:25:55,330 --> 00:25:57,290 We have to tell a different story. 665 00:25:59,580 --> 00:26:02,420 Who is this, Mr. Loomis? 666 00:26:02,420 --> 00:26:04,420 That's my sister, Jenny. 667 00:26:04,420 --> 00:26:06,540 Are you close? Objection. Relevance. 668 00:26:06,540 --> 00:26:08,540 I can assure Your Honor this will be relevant. 669 00:26:08,540 --> 00:26:10,120 I'll give you a few more, Ms. Bell. 670 00:26:10,120 --> 00:26:13,000 Mr. Loomis, you may answer. 671 00:26:13,000 --> 00:26:14,080 Yes. 672 00:26:14,080 --> 00:26:15,580 Your sister, Jenny, 673 00:26:15,580 --> 00:26:17,500 is five foot three inches tall, is that about right? 674 00:26:17,500 --> 00:26:18,790 Yes. 675 00:26:18,790 --> 00:26:21,960 About 120 pounds? Yes. 676 00:26:21,960 --> 00:26:23,170 Brown hair? 677 00:26:24,500 --> 00:26:25,580 Yes. 678 00:26:27,670 --> 00:26:28,920 Isn't it true, Mr. Loomis, 679 00:26:28,920 --> 00:26:30,460 that your sister Jenny is the one 680 00:26:30,460 --> 00:26:32,540 who robbed the East Midtown Mutual Bank with you 681 00:26:32,540 --> 00:26:33,710 and not Betty Baker? 682 00:26:33,710 --> 00:26:35,040 What? No. Objection. 683 00:26:35,040 --> 00:26:36,710 Judge Byrne: Counsel. 684 00:26:36,710 --> 00:26:39,830 She has no evidence that Jenny had anything to do with this. 685 00:26:39,830 --> 00:26:41,920 She doesn't need evidence. She's asking questions. 686 00:26:41,920 --> 00:26:43,620 She's raising doubt. That's her job. 687 00:26:43,620 --> 00:26:45,380 It's a cross. Your Honor, 688 00:26:45,380 --> 00:26:47,620 she's gonna leave the jury with these wild accusations, 689 00:26:47,620 --> 00:26:49,120 and then she's gonna rest her case, 690 00:26:49,120 --> 00:26:50,670 and then I will have no ability to respond. 691 00:26:50,670 --> 00:26:51,880 That is correct. 692 00:26:51,880 --> 00:26:54,420 You are putting on a defense you know is false. 693 00:26:54,420 --> 00:26:55,460 I don't know it's false. 694 00:26:55,460 --> 00:26:57,040 I wasn't there. Neither were you. 695 00:26:57,040 --> 00:26:58,500 The only thing I actually know 696 00:26:58,500 --> 00:27:01,170 is that you withheld evidence that you knew would help me. 697 00:27:01,170 --> 00:27:03,460 Ms. Littlejohn, is there an objection you'd like to make? 698 00:27:03,460 --> 00:27:05,750 I object to her. 699 00:27:05,750 --> 00:27:07,080 Overruled. 700 00:27:11,170 --> 00:27:14,830 So, um, the bad guys in "Die Hard" were German. 701 00:27:14,830 --> 00:27:16,330 But one of them was Russian. 702 00:27:16,330 --> 00:27:17,540 So, it's confusing. 703 00:27:17,540 --> 00:27:19,540 Ah, yes. 704 00:27:19,540 --> 00:27:22,170 So, let's say I did want to move this along with Jill. 705 00:27:22,170 --> 00:27:23,880 Okay, what direction? 706 00:27:23,880 --> 00:27:25,330 Forward. Yes. 707 00:27:25,330 --> 00:27:26,670 Like, uh, living together. 708 00:27:26,670 --> 00:27:27,790 Right. 709 00:27:29,830 --> 00:27:31,290 Uh, how would you approach that? 710 00:27:31,290 --> 00:27:33,210 You were married, right? 711 00:27:33,210 --> 00:27:35,170 You proposed. Didn't go well. 712 00:27:35,170 --> 00:27:37,080 The proposal or the marriage? All of it. 713 00:27:39,330 --> 00:27:42,290 Well, tell me what you'd say. 714 00:27:46,500 --> 00:27:48,460 So, listen -- Sounds like you're delivering bad news. 715 00:27:48,460 --> 00:27:50,120 Hold my hands. 716 00:27:54,460 --> 00:27:56,040 Look me in the eye. 717 00:27:57,790 --> 00:27:59,250 Call me by my name. 718 00:27:59,250 --> 00:28:00,500 Tina or Jill? 719 00:28:00,500 --> 00:28:01,880 Jill. 720 00:28:01,880 --> 00:28:06,210 Jill, I've been thinking a lot -- 721 00:28:06,210 --> 00:28:07,580 No, stop. 722 00:28:07,580 --> 00:28:09,670 Okay. Stop. 723 00:28:09,670 --> 00:28:11,420 Thinking a lot? 724 00:28:11,420 --> 00:28:12,960 Why are you thinking a lot? 725 00:28:12,960 --> 00:28:14,670 This should be easy. 726 00:28:14,670 --> 00:28:15,710 You're offending me. 727 00:28:15,710 --> 00:28:17,170 Are you Jill or Tina when -- Both! 728 00:28:17,170 --> 00:28:20,710 Go ahead. 729 00:28:22,790 --> 00:28:24,710 Jill. 730 00:28:24,710 --> 00:28:26,170 You make me happy. 731 00:28:26,170 --> 00:28:29,580 There isn't a day that goes by 732 00:28:29,580 --> 00:28:32,000 that I don't want to talk to you. 733 00:28:32,000 --> 00:28:33,620 See you. 734 00:28:33,620 --> 00:28:35,540 Be with you. 735 00:28:35,540 --> 00:28:38,790 That I don't think of you when I'm not with you. 736 00:28:38,790 --> 00:28:42,880 That I don't wish I'd met you a long time before I did. 737 00:28:42,880 --> 00:28:44,920 That I'm not thankful for any time 738 00:28:44,920 --> 00:28:46,290 I've gotten to spend with you. 739 00:28:49,500 --> 00:28:52,040 I want to live with you. 740 00:28:52,040 --> 00:28:54,080 I-I want to live together. 741 00:28:56,880 --> 00:28:58,500 I think it's lovely. 742 00:29:03,580 --> 00:29:06,040 Hey. Hey. 743 00:29:06,040 --> 00:29:07,960 Thanks for dropping off the Jenkins dismissal. 744 00:29:07,960 --> 00:29:09,380 I appreciate it. 745 00:29:09,380 --> 00:29:11,080 Sorry about the mix-up the other day. 746 00:29:11,080 --> 00:29:12,460 No problem. 747 00:29:12,460 --> 00:29:13,960 Is that a bird? 748 00:29:13,960 --> 00:29:15,620 In a uniform? 749 00:29:15,620 --> 00:29:17,420 We're making a sentencing mitigation video, 750 00:29:17,420 --> 00:29:19,960 and I mistakenly hired David Lynch, 751 00:29:19,960 --> 00:29:22,000 if David Lynch was British and obnoxious 752 00:29:22,000 --> 00:29:24,040 and had no talent and really loved crows. 753 00:29:24,040 --> 00:29:26,040 Aren't all those videos stupid? 754 00:29:26,040 --> 00:29:27,710 I mean, I think the idea is okay. 755 00:29:27,710 --> 00:29:29,170 To manipulate a judge with a movie. 756 00:29:29,170 --> 00:29:30,710 To do what we can to humanize our clients. 757 00:29:30,710 --> 00:29:32,380 I guess this is one area where prosecutors 758 00:29:32,380 --> 00:29:34,330 and defense attorneys really see things differently. 759 00:29:34,330 --> 00:29:35,460 I'm not sure it's all prosecutors 760 00:29:35,460 --> 00:29:37,460 and defense attorneys. It might just be you and me. 761 00:29:37,460 --> 00:29:39,540 Those things are manipulative and ridiculous. 762 00:29:39,540 --> 00:29:41,290 What's ridiculous about telling a client's story? 763 00:29:41,290 --> 00:29:42,790 The fact that you're not telling it. 764 00:29:42,790 --> 00:29:44,790 You're turning it into a cheesy infomercial. 765 00:29:44,790 --> 00:29:46,620 Infomercials can be very informative. 766 00:29:46,620 --> 00:29:48,170 If the facts spoke for themselves, 767 00:29:48,170 --> 00:29:49,920 they wouldn't need mood lighting 768 00:29:49,920 --> 00:29:50,830 and a soundtrack by Enya. 769 00:29:50,830 --> 00:29:52,080 I like Enya. 770 00:29:52,080 --> 00:29:53,080 And the judge in this case 771 00:29:53,080 --> 00:29:54,000 didn't hear all the facts. 772 00:29:54,000 --> 00:29:55,210 Whose fault is that? 773 00:29:56,620 --> 00:29:59,170 My bad. We should just keep this stuff out of the apartment. 774 00:29:59,170 --> 00:30:01,170 Yes, this is Switzerland. 775 00:30:01,170 --> 00:30:02,250 Seth: I don't have to respect what you do 776 00:30:02,250 --> 00:30:03,670 to get along with you at home. 777 00:30:08,330 --> 00:30:10,420 Are you saying you don't respect what I do? 778 00:30:10,420 --> 00:30:12,210 I didn't mean you specifically. 779 00:30:12,210 --> 00:30:14,880 Oh, so I'm a bad lawyer and a cheap stereotype. 780 00:30:14,880 --> 00:30:16,790 I didn't say cheap. 781 00:30:16,790 --> 00:30:19,500 We're just talking about facts versus production values. 782 00:30:19,500 --> 00:30:22,120 No. We're talking about empathy for people 783 00:30:22,120 --> 00:30:24,330 versus being executed by Judge Guillotine. 784 00:30:24,330 --> 00:30:26,830 It's Gallatin! I know it's Gallat-- 785 00:30:26,830 --> 00:30:29,040 You know, maybe just stay out of my business here, okay? 786 00:30:29,040 --> 00:30:30,750 You're the one who asked me to try to help you put 787 00:30:30,750 --> 00:30:33,040 a tiny uniform on a stuffed bird! 788 00:30:35,210 --> 00:30:37,460 The pants don't even fit! 789 00:30:43,500 --> 00:30:46,460 Betty Baker walked into East Midtown Mutual Bank, 790 00:30:46,460 --> 00:30:48,830 pulled a ski mask over her face, 791 00:30:48,830 --> 00:30:51,670 demanded money, and threatened to kill whoever got in her way. 792 00:30:51,670 --> 00:30:53,500 When things didn't go as planned, 793 00:30:53,500 --> 00:30:56,120 she turned on her boyfriend, Nick Loomis, and shot him. 794 00:30:56,120 --> 00:30:57,460 Without hesitating. 795 00:30:57,460 --> 00:30:59,790 She didn't pause to see if he was all right. 796 00:30:59,790 --> 00:31:01,670 She fled the scene 797 00:31:01,670 --> 00:31:03,920 so quickly that, in her haste, 798 00:31:03,920 --> 00:31:06,920 she dropped a receipt with her credit card number on it. 799 00:31:06,920 --> 00:31:08,790 This is what happened. 800 00:31:08,790 --> 00:31:10,880 These are the facts. 801 00:31:10,880 --> 00:31:12,710 Ms. Bell wants you to believe 802 00:31:12,710 --> 00:31:15,460 that the truth in this case is muddled. 803 00:31:15,460 --> 00:31:17,750 That the testimony you have heard points to someone 804 00:31:17,750 --> 00:31:19,750 other than Betty Baker robbing a bank 805 00:31:19,750 --> 00:31:22,080 and trying to kill her boyfriend to cover her tracks, 806 00:31:22,080 --> 00:31:26,120 but that is simply untrue. 807 00:31:26,120 --> 00:31:29,670 Mr. Loomis is a flawed man 808 00:31:29,670 --> 00:31:32,670 who has made some very poor choices and big mistakes, 809 00:31:32,670 --> 00:31:34,210 but none has been greater 810 00:31:34,210 --> 00:31:37,210 than the simple, essential, elemental one 811 00:31:37,210 --> 00:31:40,420 of falling for the wrong person. 812 00:31:42,500 --> 00:31:45,420 Of believing someone to be decent and honorable 813 00:31:45,420 --> 00:31:46,750 when she is not. 814 00:31:46,750 --> 00:31:50,210 In believing that a relationship can be anything more 815 00:31:50,210 --> 00:31:52,120 than expedient and transactional. 816 00:31:52,120 --> 00:31:55,540 That the person he trusted was motivated by something 817 00:31:55,540 --> 00:31:59,330 other than avarice and anger and self-regard. 818 00:32:05,620 --> 00:32:07,460 We don't agree on a lot. 819 00:32:07,460 --> 00:32:09,330 That's the nature of this system. 820 00:32:09,330 --> 00:32:11,420 That's why we are here talking to you 821 00:32:11,420 --> 00:32:13,420 from opposite sides of the room. 822 00:32:13,420 --> 00:32:15,040 To give you our perspective. 823 00:32:16,460 --> 00:32:17,880 The evidence as we see it. 824 00:32:17,880 --> 00:32:20,670 To let you decide. 825 00:32:20,670 --> 00:32:22,500 But Ms. Littlejohn and I do agree 826 00:32:22,500 --> 00:32:24,580 on one important thing in this case. 827 00:32:24,580 --> 00:32:27,120 The only important thing, really. 828 00:32:27,120 --> 00:32:29,960 That what we do here comes down to trust. 829 00:32:29,960 --> 00:32:32,290 Do you trust Mr. Loomis? 830 00:32:32,290 --> 00:32:33,420 That's it. 831 00:32:33,420 --> 00:32:35,960 If you do, you can and probably should 832 00:32:35,960 --> 00:32:37,580 convict Betty Baker. 833 00:32:37,580 --> 00:32:42,790 If you don't, then you cannot convict Betty Baker. 834 00:32:42,790 --> 00:32:44,670 Do you trust him? 835 00:32:44,670 --> 00:32:47,250 You know he lied. He told you he lied. 836 00:32:47,250 --> 00:32:49,750 He came in here, and he looked you in the eye, 837 00:32:49,750 --> 00:32:51,750 and he said, "I lied." 838 00:32:51,750 --> 00:32:54,710 That is the only thing you know for a fact about Nick Loomis. 839 00:32:54,710 --> 00:32:57,620 That the government offered him immunity, 840 00:32:57,620 --> 00:32:59,210 and he changed his testimony. 841 00:32:59,210 --> 00:33:01,460 That he is a liar. 842 00:33:01,460 --> 00:33:03,670 That he will say and do whatever it takes 843 00:33:03,670 --> 00:33:07,120 to avoid responsibility for his role in this crime. 844 00:33:07,120 --> 00:33:10,830 Ms. Littlejohn wants you to focus on the relationship 845 00:33:10,830 --> 00:33:13,460 between Betty and Nick. 846 00:33:13,460 --> 00:33:15,420 I want you to think about the relationship 847 00:33:15,420 --> 00:33:18,830 between Nick and you. 848 00:33:18,830 --> 00:33:22,000 You are good people. 849 00:33:22,000 --> 00:33:23,540 You believe things, 850 00:33:23,540 --> 00:33:25,670 and you fight for the things you believe in, 851 00:33:25,670 --> 00:33:28,330 and you are honest in that fight. 852 00:33:28,330 --> 00:33:31,540 Your friends and co-workers, your fellow jurors, 853 00:33:31,540 --> 00:33:34,960 trust you because they know what you believe. 854 00:33:36,750 --> 00:33:41,000 Nick Loomis is a man who doesn't believe in anything. 855 00:33:44,500 --> 00:33:47,580 And how do you trust someone who doesn't believe in anything? 856 00:33:54,960 --> 00:33:56,710 So, we've got to make this quick 857 00:33:56,710 --> 00:33:57,670 because I have a hearing to get to. 858 00:33:57,670 --> 00:34:00,250 Hi. Hi. 859 00:34:00,250 --> 00:34:04,620 Okay, your charging documents in the last two fraud cases 860 00:34:04,620 --> 00:34:07,580 have been inflammatory and preposterously aggressive. 861 00:34:07,580 --> 00:34:10,120 Even for you. Um, you like smoked fish, right? 862 00:34:10,120 --> 00:34:11,920 Yes. 863 00:34:11,920 --> 00:34:15,250 And you have this little weasel first year over here 864 00:34:15,250 --> 00:34:17,420 who keeps badgering one of my first years. 865 00:34:17,420 --> 00:34:19,750 I don't remember his name -- Barney Greengrass. 866 00:34:19,750 --> 00:34:21,040 I don't think that's it. 867 00:34:21,040 --> 00:34:23,000 No, I'm saying Barney Greengrass tomorrow morning. 868 00:34:23,000 --> 00:34:24,120 Can you do it? 869 00:34:24,120 --> 00:34:26,040 Uh, sure, yes, right. 870 00:34:26,040 --> 00:34:27,750 We can go together. 871 00:34:27,750 --> 00:34:29,960 Uh, meet me here tonight. 872 00:34:29,960 --> 00:34:31,920 The Baker case. 873 00:34:31,920 --> 00:34:34,170 I'm sure you know, 874 00:34:34,170 --> 00:34:36,540 Kate Littlejohn withheld Brady material -- 875 00:34:36,540 --> 00:34:38,960 Uh, no, open it later. 876 00:34:38,960 --> 00:34:40,500 Okay. 877 00:34:40,500 --> 00:34:43,210 We're gonna appeal if we lose, which we probably won't. 878 00:34:43,210 --> 00:34:45,120 Byrne left us an opening. 879 00:34:45,120 --> 00:34:46,880 Wait, what happened in the Baker case? 880 00:34:49,170 --> 00:34:50,460 When you tell your story, 881 00:34:50,460 --> 00:34:52,540 I need you to tell it as if it's happening now. 882 00:34:52,540 --> 00:34:53,880 Right here. 883 00:34:53,880 --> 00:34:55,330 My story? Your story. 884 00:34:55,330 --> 00:34:57,170 My whole life story is now? 885 00:34:57,170 --> 00:34:58,670 Here and now. 886 00:34:58,670 --> 00:34:59,880 I'm not sure I understand. 887 00:34:59,880 --> 00:35:02,290 Neither do I. 888 00:35:02,290 --> 00:35:04,250 You get it? 889 00:35:04,250 --> 00:35:06,460 Uh, blue and the khaki, thanks. 890 00:35:06,460 --> 00:35:08,170 Should Chris shave as well? 891 00:35:08,170 --> 00:35:09,750 Oh, he won't be on camera for this. 892 00:35:09,750 --> 00:35:11,380 You're just using the audio? 893 00:35:11,380 --> 00:35:13,120 I won't be recording that, either. 894 00:35:13,120 --> 00:35:16,000 It's to give me the emotion. 895 00:35:16,000 --> 00:35:18,420 I'm afraid I still don't understand what to do, exactly. 896 00:35:18,420 --> 00:35:20,540 Thank God you're not a director. 897 00:35:20,540 --> 00:35:22,540 Just asking what I -- Why don't you stop asking, 898 00:35:22,540 --> 00:35:25,460 and let me start doing, okay? 899 00:35:25,460 --> 00:35:26,540 Thank you. 900 00:35:33,500 --> 00:35:35,250 I think it's time for you to leave. 901 00:35:35,250 --> 00:35:37,380 Excuse me? You need to leave, Theo. 902 00:35:37,380 --> 00:35:39,040 Now. This is about Chris. 903 00:35:39,040 --> 00:35:40,830 Not you. Not "your work." 904 00:35:40,830 --> 00:35:42,120 Which seems to be terrible. 905 00:35:52,500 --> 00:35:55,170 He used to be such a normal, down-to-earth guy. 906 00:35:55,170 --> 00:35:56,960 Really? Freshman year. 907 00:35:56,960 --> 00:35:58,620 I don't know, maybe not. 908 00:35:58,620 --> 00:36:00,710 We're screwed. We're totally screwed. 909 00:36:00,710 --> 00:36:01,460 We are. 910 00:36:03,540 --> 00:36:05,000 What? 911 00:36:47,330 --> 00:36:50,580 I'd like to take a break. 912 00:36:50,580 --> 00:36:54,670 Clearly, in light of this powerful defense presentation, 913 00:36:54,670 --> 00:36:57,330 a prison sentence in this case is unwarranted. 914 00:37:09,460 --> 00:37:12,750 When the door opens, 915 00:37:12,750 --> 00:37:14,040 I'm going in first. 916 00:37:25,290 --> 00:37:26,710 Roger: Have a seat. I don't have time. 917 00:37:26,710 --> 00:37:27,710 I'm waiting for a verdict. 918 00:37:27,710 --> 00:37:28,750 There's not gonna be a verdict. 919 00:37:28,750 --> 00:37:30,170 Sit down. 920 00:37:30,170 --> 00:37:31,460 What's going on? 921 00:37:31,460 --> 00:37:33,080 She's pleading out. 922 00:37:33,080 --> 00:37:36,080 Three years on the robbery, and we dismiss the gun charges. 923 00:37:36,080 --> 00:37:38,120 I never offered a deal. I offered it. 924 00:37:38,120 --> 00:37:39,830 I'm about to win this case. 925 00:37:39,830 --> 00:37:40,920 By withholding Brady material -- 926 00:37:40,920 --> 00:37:43,000 Judge Byrne ruled with me. 927 00:37:43,000 --> 00:37:44,920 And if you win, which you probably will, 928 00:37:44,920 --> 00:37:46,790 they're gonna appeal, and we're gonna get slapped, 929 00:37:46,790 --> 00:37:48,210 and I'm not gonna let that happen. 930 00:37:48,210 --> 00:37:51,080 You negotiated a deal with Sandra behind my back -- 931 00:37:51,080 --> 00:37:52,620 I negotiated a deal. It wasn't with Sandra. 932 00:37:53,880 --> 00:37:55,080 I don't understand. 933 00:37:55,080 --> 00:37:56,330 You were gonna lose. 934 00:37:56,330 --> 00:37:58,250 I was not going to lose. 935 00:37:58,250 --> 00:37:59,710 When did she offer this? 936 00:37:59,710 --> 00:38:01,210 Who? Kate. 937 00:38:01,210 --> 00:38:02,540 This didn't come from Kate. 938 00:38:02,540 --> 00:38:05,040 Roger made me the offer. 939 00:38:05,040 --> 00:38:06,620 Are you kidding me? 940 00:38:06,620 --> 00:38:09,460 You took my case away and cut a deal with Roger? 941 00:38:09,460 --> 00:38:10,250 Yes. 942 00:38:11,460 --> 00:38:12,540 What? 943 00:38:13,880 --> 00:38:15,540 You two are in a relationship. 944 00:38:18,790 --> 00:38:20,210 Sandra -- 945 00:38:20,210 --> 00:38:21,920 You were with him the night he was swatted. 946 00:38:21,920 --> 00:38:24,710 You're digging into my personal life? 947 00:38:24,710 --> 00:38:26,170 This isn't about your personal life. 948 00:38:26,170 --> 00:38:29,000 This is about professional liability. 949 00:38:29,000 --> 00:38:31,290 You are the Federal Public Defender. 950 00:38:31,290 --> 00:38:33,120 Your name is on every pleading in this office. 951 00:38:33,120 --> 00:38:36,000 You represent every client in this office, 952 00:38:36,000 --> 00:38:37,290 and you have a relationship 953 00:38:37,290 --> 00:38:38,830 with the Chief of the Criminal Division 954 00:38:38,830 --> 00:38:40,580 of the U.S. Attorney's Office -- 955 00:38:40,580 --> 00:38:43,120 I've had a relationship with Roger Gunn for seven years. 956 00:38:43,120 --> 00:38:44,620 That relationship has been different things 957 00:38:44,620 --> 00:38:45,830 at different times. 958 00:38:45,830 --> 00:38:47,080 I don't know what it is now. 959 00:38:47,080 --> 00:38:48,790 And it's not your business. 960 00:38:48,790 --> 00:38:50,290 We're not married. 961 00:38:50,290 --> 00:38:51,670 We have no entangling interests. 962 00:38:51,670 --> 00:38:53,210 You think I haven't thought about this? 963 00:38:53,210 --> 00:38:55,120 This isn't about what I think. 964 00:38:55,120 --> 00:38:57,380 It's about the perception of a conflict. 965 00:38:57,380 --> 00:38:59,210 What happens when some disgruntled client 966 00:38:59,210 --> 00:39:00,330 finds out about this 967 00:39:00,330 --> 00:39:02,750 and alleges ineffective assistance of counsel? 968 00:39:02,750 --> 00:39:04,250 Then they will lose 969 00:39:04,250 --> 00:39:06,380 because nothing I have done or am doing 970 00:39:06,380 --> 00:39:08,830 is a violation of my professional responsibility. 971 00:39:08,830 --> 00:39:10,000 You don't believe that. 972 00:39:11,960 --> 00:39:12,880 It's complicated -- 973 00:39:12,880 --> 00:39:14,460 It's not complicated. 974 00:39:14,460 --> 00:39:16,170 You're having a relationship 975 00:39:16,170 --> 00:39:19,120 that compromises your ability to do your job. 976 00:39:19,120 --> 00:39:21,620 And my ability to do my job. 977 00:39:21,620 --> 00:39:22,830 You want to know what I think? 978 00:39:22,830 --> 00:39:23,960 That is what I think. 979 00:39:23,960 --> 00:39:26,540 You're upset about this case. 980 00:39:26,540 --> 00:39:29,460 Yes. I'm upset about this case. 981 00:39:29,460 --> 00:39:33,290 I am upset because you negotiated a deal with Roger, 982 00:39:33,290 --> 00:39:34,420 and I don't know if you did that 983 00:39:34,420 --> 00:39:36,170 because it was in the best interest of our client 984 00:39:36,170 --> 00:39:39,500 or because Roger offered it. 985 00:39:39,500 --> 00:39:42,670 I'm upset because I don't know if I can trust you. 986 00:39:42,670 --> 00:39:43,880 And it's not just you. 987 00:39:43,880 --> 00:39:45,540 It's -- It's not just this case. 988 00:39:45,540 --> 00:39:48,120 I'm upset about everything going on around here. 989 00:39:48,120 --> 00:39:50,420 Everything. Everybody. Me! 990 00:39:50,420 --> 00:39:53,080 Meditating in the park with Kate Littlejohn. 991 00:39:53,080 --> 00:39:55,330 Jay and Seth living together. 992 00:39:55,330 --> 00:39:57,290 Everybody walking around these offices 993 00:39:57,290 --> 00:39:59,420 like we're all one big happy family. 994 00:39:59,420 --> 00:40:01,540 We are not. 995 00:40:01,540 --> 00:40:03,080 We cannot be. 996 00:40:04,920 --> 00:40:07,460 How did this happen? 997 00:40:07,460 --> 00:40:09,330 They don't have to be enemies, 998 00:40:09,330 --> 00:40:11,170 but that doesn't mean they are friends. 999 00:40:11,170 --> 00:40:12,880 Or lovers. 1000 00:40:15,080 --> 00:40:17,750 We cannot do this job that way. 1001 00:40:17,750 --> 00:40:19,250 We are warriors. 1002 00:40:19,250 --> 00:40:21,460 We once were warriors. 1003 00:40:23,710 --> 00:40:25,040 Who are we now? 1004 00:40:26,920 --> 00:40:28,580 Who are you? 1005 00:40:40,710 --> 00:40:44,210 ♪ Yeah, I see this taking over ♪ 1006 00:40:46,620 --> 00:40:50,080 ♪ And it's slowly getting colder ♪ 1007 00:40:52,670 --> 00:40:56,620 ♪ Anywhere you go, I pray you'll know ♪ 1008 00:40:56,620 --> 00:40:58,960 ♪ That I'm fighting for you ♪ 1009 00:41:02,210 --> 00:41:05,750 ♪ You're the only one that my soul needs ♪ 1010 00:41:05,750 --> 00:41:08,040 ♪ But it's getting colder ♪ 1011 00:41:10,750 --> 00:41:14,330 ♪ No, I never want to say it's over ♪ 1012 00:41:14,330 --> 00:41:18,710 ♪ Can you feel me holding your hand? ♪ 1013 00:41:18,710 --> 00:41:21,830 ♪ Can you rise up to stand? ♪ 1014 00:41:21,830 --> 00:41:25,380 ♪ Don't fade into black ♪ 1015 00:41:25,380 --> 00:41:27,710 ♪ And you know I'm gonna bring you back ♪ 1016 00:41:27,710 --> 00:41:30,710 ♪ You've got nothing to fear ♪ 1017 00:41:30,710 --> 00:41:33,500 ♪ Call my name, I'll be here ♪ 1018 00:41:33,500 --> 00:41:37,210 ♪ When you're under attack ♪ 1019 00:41:37,210 --> 00:41:40,120 ♪ Yeah, you know I'm gonna bring you back ♪ 1020 00:41:40,120 --> 00:41:43,210 ♪ Yeah, you know I'm gonna bring you back ♪ 1021 00:41:43,210 --> 00:41:46,170 ♪ Yeah, you know I'm gonna bring you back ♪ 1022 00:41:46,170 --> 00:41:47,580 ♪ Hey ♪ 1023 00:41:51,500 --> 00:41:54,380 ♪ Feel me holding your hand ♪ 1024 00:41:54,380 --> 00:41:57,420 ♪ This wasn't part of the plan ♪ 1025 00:41:57,420 --> 00:42:01,080 ♪ You're fading to black ♪