1
00:00:00,980 --> 00:00:02,360
Holy shit.
2
00:00:02,370 --> 00:00:04,109
Here we are, killing ourselves
3
00:00:04,110 --> 00:00:05,350
to keep these drugs away,
4
00:00:05,360 --> 00:00:06,770
and our government is
just bringing them in.
5
00:00:06,780 --> 00:00:07,950
So what are you thinking?
6
00:00:07,960 --> 00:00:09,989
Burn the whole fucking thing down.
7
00:00:09,990 --> 00:00:12,470
Why the fuck is the
DEA coming after me?!
8
00:00:12,480 --> 00:00:14,540
My name isn't Reed Thompson,
it's Teddy McDonald,
9
00:00:14,550 --> 00:00:15,850
and I'm an officer with the CIA.
10
00:00:15,860 --> 00:00:17,660
You got to get the fuck out of
that house and don't even stop
11
00:00:17,670 --> 00:00:18,870
to pack your bags. You got it?
12
00:00:22,200 --> 00:00:24,200
You blew up my whole operation.
13
00:00:24,210 --> 00:00:26,460
You outed every last one of my assets.
14
00:00:26,470 --> 00:00:28,570
Have you lost your fucking mind?!
15
00:00:28,580 --> 00:00:30,120
I could ask you the same thing.
16
00:00:30,130 --> 00:00:32,049
Bringing cocaine into the U.S.?
17
00:00:32,050 --> 00:00:34,360
Exposing yourself, the Agency, me?
18
00:00:34,370 --> 00:00:35,990
You don't keep drugs at your place.
19
00:00:36,000 --> 00:00:37,810
You know he ain't got
the badge and the gun.
20
00:00:37,820 --> 00:00:39,330
Something else is missing.
21
00:00:39,340 --> 00:00:42,019
File detailing all my
business with Reed Thompson.
22
00:00:42,020 --> 00:00:44,150
Forget you ever saw any
of this shit, Andre.
23
00:00:44,160 --> 00:00:47,600
I put in 18 years out of my
20, and I'm not gonna let you
24
00:00:47,610 --> 00:00:49,190
destroy this community.
25
00:00:49,200 --> 00:00:50,810
Here's your file.
26
00:00:50,820 --> 00:00:52,200
Now get the fuck out of my house.
27
00:02:19,130 --> 00:02:24,130
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
28
00:02:28,020 --> 00:02:29,430
What time was I here?
29
00:02:29,440 --> 00:02:30,570
Dinnertime, around 7:00.
30
00:02:30,580 --> 00:02:32,910
We had frozen pizza. Celentano's.
31
00:02:32,920 --> 00:02:35,340
- Pepperoni. I kind of burnt it.
- And then?
32
00:02:35,350 --> 00:02:37,680
We watched TV. St. Elsewhere. A rerun.
33
00:02:37,690 --> 00:02:39,230
It was about a rapist in the hospital.
34
00:02:39,240 --> 00:02:40,430
And you fell asleep on the sofa.
35
00:02:40,440 --> 00:02:41,650
Okay, good.
36
00:02:41,660 --> 00:02:43,350
Good, and-and what time was that?
37
00:02:43,360 --> 00:02:45,170
It was 11:30 or so.
You slept here all night.
38
00:02:45,180 --> 00:02:47,990
Woke up around 8:00 'cause
of the garbage trucks.
39
00:02:48,000 --> 00:02:50,229
What garbage trucks?
40
00:02:50,230 --> 00:02:52,590
There were garbage trucks this morning.
41
00:02:52,600 --> 00:02:56,170
Yeah. Right. Good. Good.
42
00:02:56,180 --> 00:02:58,770
Y-You're not gonna give me
any idea what this is about?
43
00:02:58,780 --> 00:03:01,300
The less you know, the better.
44
00:03:01,310 --> 00:03:03,960
Make sure you get rid of that.
45
00:03:09,320 --> 00:03:11,470
What we doing here, nephew?
46
00:03:23,430 --> 00:03:25,320
Aw...
47
00:03:28,270 --> 00:03:32,439
Andre, uh, sh-shot
hisself dead last night.
48
00:03:32,440 --> 00:03:35,870
- What?
- Fuck you talking about?
49
00:03:35,880 --> 00:03:37,320
How you know that?
50
00:03:38,600 --> 00:03:41,810
Moms called. Cops are everywhere.
51
00:03:41,820 --> 00:03:44,370
I was in the Valley at Rob's.
52
00:03:44,380 --> 00:03:46,280
But you know how it is.
53
00:03:46,290 --> 00:03:49,120
Cops gonna be asking questions,
54
00:03:49,130 --> 00:03:51,520
coming up with their own answers.
55
00:03:51,530 --> 00:03:53,650
So I think it's best if we
all lay low for a while.
56
00:03:53,660 --> 00:03:55,660
Lay low where?
57
00:03:55,670 --> 00:03:56,920
Rob's.
58
00:03:56,930 --> 00:03:58,050
Shit...
59
00:03:58,060 --> 00:04:00,060
He's got plenty room,
it's far away from here.
60
00:04:00,070 --> 00:04:01,360
Cops want to come at us,
61
00:04:01,370 --> 00:04:02,650
it ain't gonna matter where we at.
62
00:04:02,660 --> 00:04:05,679
Ain't no reason to
make it easy for them.
63
00:04:05,680 --> 00:04:07,300
Prentice and his people,
they're ready and waiting,
64
00:04:07,310 --> 00:04:08,729
in case y'all get picked up.
65
00:04:08,730 --> 00:04:11,940
What if picking us up ain't
what they got in mind?
66
00:04:56,460 --> 00:04:58,860
What happened, Officer?
67
00:05:00,740 --> 00:05:02,240
Franklin?
68
00:05:04,260 --> 00:05:06,539
Franklin!
69
00:05:06,540 --> 00:05:08,910
Mama's calling.
70
00:05:54,990 --> 00:05:56,410
Lior, watch the door.
71
00:06:08,680 --> 00:06:11,470
I love what you've done with the place.
72
00:06:15,110 --> 00:06:17,680
Wouldn't it just be easier
to close the blinds?
73
00:06:19,930 --> 00:06:21,729
You know enough to warn me,
74
00:06:21,730 --> 00:06:23,890
but not enough to stop
my men from dying.
75
00:06:23,900 --> 00:06:25,729
I'm truly sorry about Yuda. I am.
76
00:06:25,730 --> 00:06:27,730
Someone in your camp outed me.
77
00:06:32,110 --> 00:06:36,200
But what matters is, we weren't
the ones who pulled the trigger.
78
00:06:36,210 --> 00:06:39,360
What matters is my man is dead.
79
00:06:39,370 --> 00:06:40,450
And you still won't give me
80
00:06:40,460 --> 00:06:43,660
any straight fucking answer as to why.
81
00:06:43,670 --> 00:06:46,050
You have enemies.
82
00:06:47,720 --> 00:06:49,300
People want you dead.
83
00:06:49,310 --> 00:06:50,580
I just need to know who they are
84
00:06:50,590 --> 00:06:52,589
and I'll get the target off your back.
85
00:06:52,590 --> 00:06:55,350
The timing.
86
00:06:55,360 --> 00:06:58,160
The sniper.
87
00:06:58,170 --> 00:07:01,020
It's Mossad.
88
00:07:02,640 --> 00:07:04,400
Your own country's after you? Why?
89
00:07:07,430 --> 00:07:10,040
A few years ago, I acquired
some timing circuits
90
00:07:10,050 --> 00:07:13,150
on the black market from
a Viet Cong general.
91
00:07:14,880 --> 00:07:17,780
I turned around and
sold it, not realizing
92
00:07:17,790 --> 00:07:20,280
they were only intermediary buyers.
93
00:07:20,290 --> 00:07:22,449
And who did they sell them to?
94
00:07:22,450 --> 00:07:26,050
The Islamic Revolutionary Guards.
95
00:07:26,060 --> 00:07:28,380
They used them in IEDs.
96
00:07:28,400 --> 00:07:31,490
- Against Israel.
- Mm.
97
00:07:36,070 --> 00:07:38,040
I tried to make amends.
98
00:07:38,050 --> 00:07:40,760
Paid off officials,
blackmailers on top of that.
99
00:07:40,780 --> 00:07:44,220
I thought I was over with this shit!
100
00:07:44,230 --> 00:07:46,960
Somebody made a stronger
argument to retarget you.
101
00:07:46,970 --> 00:07:48,809
Who?
102
00:07:48,810 --> 00:07:51,000
Who did this?
103
00:07:55,030 --> 00:07:57,170
They're being taken care of.
104
00:08:00,930 --> 00:08:03,720
I am going to fix this.
105
00:08:03,730 --> 00:08:06,550
I just need a couple days.
106
00:08:14,510 --> 00:08:17,260
Mel found him?
107
00:08:17,270 --> 00:08:20,470
Mm-hmm. And she all tore up.
108
00:08:20,480 --> 00:08:23,660
Yeah, and uh, this Detective
Aviles was over here
109
00:08:23,670 --> 00:08:25,220
wondering where you were last night.
110
00:08:25,230 --> 00:08:27,810
I-I told you. I-I was at Rob's.
111
00:08:29,360 --> 00:08:31,649
- At his daddy's house?
- Nah.
112
00:08:31,650 --> 00:08:33,780
He got his own place now.
113
00:08:35,700 --> 00:08:38,060
Hey, I was thinking...
114
00:08:38,070 --> 00:08:40,029
two of you should stay at
one our new apartments.
115
00:08:40,030 --> 00:08:41,820
Just for a few days.
116
00:08:41,830 --> 00:08:44,199
Mm-hmm.
117
00:08:44,200 --> 00:08:47,500
No. Why? We're not leaving.
118
00:08:47,510 --> 00:08:49,370
We didn't do anything wrong.
119
00:08:49,380 --> 00:08:51,860
No one said you did. I just...
120
00:08:51,870 --> 00:08:55,170
I think it'd be smart. Right?
121
00:08:56,520 --> 00:08:58,560
Well, don't worry about us, son.
122
00:08:58,570 --> 00:09:01,410
Me and your mama know how to
weather this kind of storm.
123
00:09:01,420 --> 00:09:03,410
- Good.
- Yeah.
124
00:09:03,420 --> 00:09:06,430
I'm gonna take off. You all right?
125
00:09:07,530 --> 00:09:08,809
Are you?
126
00:09:08,810 --> 00:09:11,010
Yeah.
127
00:09:23,980 --> 00:09:25,900
Cops eat a bullet more than most.
128
00:09:25,910 --> 00:09:27,700
Yeah, but he didn't seem like the type.
129
00:09:27,710 --> 00:09:30,310
That hooker thing must've
messed with him.
130
00:09:30,320 --> 00:09:32,470
He said it wasn't a hooker.
131
00:09:33,610 --> 00:09:36,210
And don't forget, his kid's a basehead.
132
00:09:36,220 --> 00:09:38,300
That would send anyone down a hole.
133
00:09:38,310 --> 00:09:39,920
Not to mention 'Nam.
134
00:09:39,930 --> 00:09:42,350
Now, hold on. A lot of us served.
135
00:09:42,360 --> 00:09:44,849
I know I'm not thinking about that shit.
136
00:09:44,850 --> 00:09:46,640
He talked a lot about that Saint kid.
137
00:09:46,650 --> 00:09:48,280
The next-door neighbor.
138
00:09:48,290 --> 00:09:50,280
You hear they're doing, like, a
million a week on the street?
139
00:09:50,290 --> 00:09:53,649
- A million a week? That kid?
- That's what I'm hearing.
140
00:09:53,650 --> 00:09:55,930
Motherfucker...
141
00:09:55,940 --> 00:09:58,840
All I know, if that ME report comes back
142
00:09:58,850 --> 00:10:01,270
with anything suspicious...
143
00:10:01,280 --> 00:10:02,740
we're gonna start taking shit apart.
144
00:10:06,080 --> 00:10:08,980
Everyone hold on a minute.
145
00:10:42,350 --> 00:10:45,280
Rigo Vasco, meet Stephen Havemeyer.
146
00:10:45,290 --> 00:10:49,440
Mr. Havemeyer handles special
compartmentalized issues
147
00:10:49,450 --> 00:10:51,480
for the director of the CIA,
148
00:10:51,490 --> 00:10:54,460
and he'll be able to facilitate
any requests you might have
149
00:10:54,470 --> 00:10:56,600
while you're working with the Agency.
150
00:10:56,610 --> 00:10:59,000
Really?
151
00:10:59,010 --> 00:11:03,320
Um... I-I don't know, maybe...
152
00:11:05,710 --> 00:11:07,679
I would love a diplomatic passport.
153
00:11:07,680 --> 00:11:10,500
Of course. You got it.
We'll take care of it.
154
00:11:10,510 --> 00:11:13,210
Thank you for being so
accommodating, Rigo.
155
00:11:13,220 --> 00:11:15,840
I can tell this is gonna be a
very fruitful partnership.
156
00:11:15,850 --> 00:11:18,200
Okay, thanks.
157
00:11:18,210 --> 00:11:21,190
I look forward to talking more.
158
00:11:23,310 --> 00:11:24,990
_
159
00:11:31,700 --> 00:11:33,460
Hey, Stephen.
160
00:11:33,470 --> 00:11:36,110
Come to our club sometime.
161
00:11:36,120 --> 00:11:37,800
_
162
00:11:49,190 --> 00:11:51,610
What the fuck are you doing?
163
00:11:51,620 --> 00:11:53,610
I'm salvaging this operation.
164
00:11:53,620 --> 00:11:55,880
- "Salvaging"?
- You got played.
165
00:11:55,890 --> 00:11:59,880
Julia did not come here to take
the operation away from me.
166
00:11:59,890 --> 00:12:03,660
She came here to blow it up.
167
00:12:03,670 --> 00:12:08,910
And I can tell from the look on
your face that you had no idea.
168
00:12:08,920 --> 00:12:10,980
So I'm gonna make this
extremely simple for you.
169
00:12:10,990 --> 00:12:12,760
At this point, you have two options.
170
00:12:12,770 --> 00:12:15,000
The first one is you call
the director yourself
171
00:12:15,010 --> 00:12:17,290
and let him know how you
allowed one of your own agents
172
00:12:17,300 --> 00:12:19,829
to destroy this operation
and stop the flow of
173
00:12:19,830 --> 00:12:23,050
tens of millions of dollars
to the war effort.
174
00:12:24,570 --> 00:12:26,500
Or?
175
00:12:26,510 --> 00:12:30,580
You trust that I know
what the fuck I'm doing
176
00:12:30,590 --> 00:12:32,880
and you use your considerable
influence to fix
177
00:12:32,890 --> 00:12:34,470
what you unwittingly allowed Julia
178
00:12:34,480 --> 00:12:36,840
to fuck up in the first place.
179
00:12:36,850 --> 00:12:40,080
Start by contacting
Mossad; set up a meeting.
180
00:12:40,090 --> 00:12:42,150
What do you need from Mossad?
181
00:12:42,160 --> 00:12:44,109
I don't have time to
explain this to you.
182
00:12:44,110 --> 00:12:46,310
People are dying.
183
00:12:47,810 --> 00:12:50,050
Which call are you gonna make?
184
00:12:56,200 --> 00:12:58,680
In a statement today, SoCal Edison said
185
00:12:58,690 --> 00:13:00,620
that due to record high temperatures
186
00:13:00,630 --> 00:13:01,930
in the ongoing heat wave,
187
00:13:01,940 --> 00:13:03,800
the blackouts are likely to continue
188
00:13:03,810 --> 00:13:05,370
over the next few days.
189
00:13:05,380 --> 00:13:08,620
In tragic local news, LAPD
Sergeant Andre Wright
190
00:13:08,630 --> 00:13:10,510
was found dead in his home last night
191
00:13:10,520 --> 00:13:12,140
in South Central Los Angeles.
192
00:13:12,150 --> 00:13:14,540
The circumstances of
his death are unknown.
193
00:13:14,550 --> 00:13:16,500
An LAPD spokesperson said
194
00:13:16,510 --> 00:13:17,929
- it's department policy...
- Oh, my God.
195
00:13:17,930 --> 00:13:19,860
... not to comment on
ongoing investigations.
196
00:13:19,870 --> 00:13:21,970
We will continue to follow
this story as details...
197
00:13:28,790 --> 00:13:30,780
Where's Melody?
198
00:13:30,790 --> 00:13:35,320
Um... she's still sleeping, Mama.
You know she needs the rest.
199
00:13:35,330 --> 00:13:36,890
No, what she needs is to eat
200
00:13:36,900 --> 00:13:38,419
and to be with people that love her.
201
00:13:38,420 --> 00:13:40,340
- Mel? Honey?
- Mom. Mama, no.
202
00:13:46,010 --> 00:13:47,870
Oh, my God.
203
00:13:49,730 --> 00:13:51,570
- You're not high, are you?
- No, Mama.
204
00:13:51,580 --> 00:13:53,480
I just, I just didn't want her to leave.
205
00:13:54,820 --> 00:13:57,430
Mel? I don't want you in this house.
206
00:13:57,440 --> 00:13:59,489
- Mama, no.
- I cannot have
207
00:13:59,490 --> 00:14:03,550
that poison in my house.
I can't risk everything.
208
00:14:03,560 --> 00:14:04,730
You understand what I'm saying?
209
00:14:04,740 --> 00:14:06,329
We can't just throw her out.
210
00:14:06,330 --> 00:14:07,739
That's all we can do, baby.
211
00:14:07,740 --> 00:14:09,330
That drug is a sickness
212
00:14:09,350 --> 00:14:12,000
that gets into everybody near.
213
00:14:15,620 --> 00:14:17,089
Get out of my house.
214
00:14:22,990 --> 00:14:24,270
- Get out!
- I'm going.
215
00:14:24,280 --> 00:14:26,710
- It's okay, Ms. Walker.
- Don't touch me.
216
00:14:26,720 --> 00:14:28,590
- Mel, Mel, no, just stay.
- I'll see you later.
217
00:14:28,600 --> 00:14:29,790
- Yeah, it's okay, I'll see you.
- Mel.
218
00:14:29,800 --> 00:14:31,140
No.
219
00:14:32,870 --> 00:14:34,130
Hold up.
220
00:14:35,570 --> 00:14:38,430
Oops. I'm sorry.
221
00:15:14,700 --> 00:15:16,940
Thought it was just you and me.
222
00:15:16,950 --> 00:15:19,920
Anything you got to say to me
you can say in front of Lee.
223
00:15:22,780 --> 00:15:25,580
Fine.
224
00:15:25,590 --> 00:15:28,480
Li'l Lee here been fucking with my crew.
225
00:15:28,490 --> 00:15:30,480
Trying to take our territory.
226
00:15:30,490 --> 00:15:32,420
Yeah, I ain't tried, I took that shit.
227
00:15:32,430 --> 00:15:34,890
Let the man talk.
228
00:15:34,900 --> 00:15:38,790
I feel like we need
to renegotiate terms.
229
00:15:38,800 --> 00:15:40,430
Okay.
230
00:15:40,440 --> 00:15:42,490
Ten a key from now on.
231
00:15:42,500 --> 00:15:44,130
Either that
232
00:15:44,140 --> 00:15:47,120
or this little motherfucker
head is my football.
233
00:15:48,880 --> 00:15:50,700
That's my terms.
234
00:15:54,480 --> 00:15:57,510
The prices are gonna stay the same.
235
00:15:57,520 --> 00:15:59,390
You don't like it,
236
00:15:59,400 --> 00:16:02,000
by all means, find yourself a new plug.
237
00:16:03,340 --> 00:16:05,970
And Leon here...
238
00:16:05,980 --> 00:16:08,630
well, he family.
239
00:16:08,640 --> 00:16:11,990
Fuck with him, you fuck with me.
240
00:16:12,000 --> 00:16:13,780
Understand?
241
00:16:17,640 --> 00:16:19,830
Shit ain't right.
242
00:16:19,840 --> 00:16:22,470
It ain't.
243
00:16:22,480 --> 00:16:24,230
But that's the way it is.
244
00:16:30,480 --> 00:16:32,500
Come on.
245
00:16:40,460 --> 00:16:42,380
All right, nigga.
246
00:16:57,880 --> 00:17:00,440
Hey, thanks for having my
back with that motherfucker.
247
00:17:00,450 --> 00:17:02,510
You know he want to take over and shit.
248
00:17:02,520 --> 00:17:04,510
- Park the car.
- What?
249
00:17:04,520 --> 00:17:06,300
Park the car.
250
00:17:16,200 --> 00:17:18,890
You know I got all this shit...
251
00:17:18,900 --> 00:17:21,620
hanging over my head.
252
00:17:21,630 --> 00:17:24,260
But you off trying to start
a war with our partners?
253
00:17:24,270 --> 00:17:26,430
The nigga dis me every time I see him.
254
00:17:26,440 --> 00:17:28,400
Acting like he the one
in charge and shit.
255
00:17:28,410 --> 00:17:30,600
In Compton, he is the one.
256
00:17:30,610 --> 00:17:32,960
You lose...
257
00:17:32,970 --> 00:17:34,610
every time you bite with that nigga
258
00:17:34,620 --> 00:17:36,610
and I'm the one that pays for it.
259
00:17:37,560 --> 00:17:39,440
Now, you're gonna get off his corners,
260
00:17:39,450 --> 00:17:41,540
you're gonna leave his people be,
261
00:17:41,550 --> 00:17:44,050
or you the one that's gonna
find yourself a new plug.
262
00:17:44,060 --> 00:17:47,550
- You don't mean that shit.
- The fuck I don't.
263
00:17:47,560 --> 00:17:49,290
I built this shit.
264
00:17:49,300 --> 00:17:51,550
Me. Brick by brick.
265
00:17:51,560 --> 00:17:53,670
And I'll be damned if I
let you tear it down
266
00:17:53,680 --> 00:17:57,390
just 'cause you don't like
the way another nigga talk.
267
00:18:04,640 --> 00:18:06,510
Drive, motherfucker!
268
00:18:07,880 --> 00:18:09,460
How this nigga living?
269
00:18:11,650 --> 00:18:13,980
Your boy Rob doing good.
270
00:18:15,550 --> 00:18:17,680
And so are we.
271
00:18:17,690 --> 00:18:20,380
Maybe it's time we got a bigger place.
272
00:18:20,390 --> 00:18:21,999
Not up here.
273
00:18:22,000 --> 00:18:23,920
Hell no.
274
00:18:29,900 --> 00:18:32,460
You knew...
275
00:18:32,470 --> 00:18:34,550
that shit was gonna end up like this.
276
00:18:37,740 --> 00:18:40,370
You blame me?
277
00:18:40,380 --> 00:18:42,040
For taking Franklin and that brick
278
00:18:42,050 --> 00:18:44,810
up to Claudia's that night?
279
00:18:52,120 --> 00:18:55,239
If I ain't want to be in this game,
280
00:18:55,240 --> 00:18:57,590
I wouldn't be.
281
00:18:57,600 --> 00:18:59,880
And neither would you.
282
00:19:01,220 --> 00:19:03,910
All that matter right
now is that we survive.
283
00:19:03,920 --> 00:19:06,410
That's it.
284
00:19:11,610 --> 00:19:14,340
That's it.
285
00:19:20,000 --> 00:19:25,560
_
286
00:20:42,570 --> 00:20:43,720
I'll get it.
287
00:20:48,270 --> 00:20:49,979
Who are you?
288
00:20:49,980 --> 00:20:53,830
Melody. Well, honey, come on in.
289
00:20:53,840 --> 00:20:55,899
Um...
290
00:20:55,900 --> 00:20:58,270
U-Uh, Herb, you have a visitor.
291
00:21:05,380 --> 00:21:08,110
Kids, let's all go play
in the living room, okay?
292
00:21:08,120 --> 00:21:10,020
- All right.
- Let's go.
293
00:21:10,030 --> 00:21:11,330
Good to see you, Melody.
294
00:21:13,230 --> 00:21:15,190
Hey, Mel.
295
00:21:15,200 --> 00:21:17,390
What are you doing here?
296
00:21:17,400 --> 00:21:18,620
Did you always have two?
297
00:21:18,630 --> 00:21:21,290
Uh, no.
298
00:21:21,300 --> 00:21:23,100
No, we adopted Anthony last year.
299
00:21:24,470 --> 00:21:27,970
How are you holding up?
300
00:21:27,980 --> 00:21:30,100
What can I do, Mel?
301
00:21:30,110 --> 00:21:32,020
Tell me what you need.
302
00:21:36,020 --> 00:21:37,610
Franklin killed my daddy.
303
00:21:39,780 --> 00:21:43,490
Franklin killed my daddy.
304
00:22:07,000 --> 00:22:08,929
I got two more!
305
00:22:42,270 --> 00:22:44,550
It's open.
306
00:22:55,740 --> 00:22:58,899
Hi, Bernice.
307
00:22:58,900 --> 00:23:01,230
I'm Cissy. We-we live next door.
308
00:23:01,240 --> 00:23:03,860
Oh, yeah. Aren't you sweet? Come on in.
309
00:23:05,160 --> 00:23:08,390
You can put that on a
magazine on the table.
310
00:23:08,400 --> 00:23:10,619
- Oh, sure.
- And have a seat.
311
00:23:10,620 --> 00:23:12,260
I don't want to put you out none.
312
00:23:12,270 --> 00:23:13,390
Don't be silly.
313
00:23:13,400 --> 00:23:16,499
I could use some mature company.
314
00:23:16,500 --> 00:23:19,340
How's she doing?
315
00:23:22,380 --> 00:23:24,719
I had to nail her window shut.
316
00:23:24,720 --> 00:23:27,300
We've already had half a dozen squabbles
317
00:23:27,310 --> 00:23:29,759
that almost came to blows.
318
00:23:29,760 --> 00:23:33,140
Between the-the grief and the drugs,
319
00:23:33,150 --> 00:23:36,350
it's a wonder she don't explode.
320
00:23:36,360 --> 00:23:39,070
I am so sorry.
321
00:23:43,700 --> 00:23:48,250
I intend to get this house
in shape and sell it,
322
00:23:48,260 --> 00:23:51,360
and then move Mel down to Tyler...
323
00:23:51,370 --> 00:23:53,369
till her heart and body can heal.
324
00:23:53,370 --> 00:23:56,959
Of course. Is there
anything I can do to help?
325
00:23:56,960 --> 00:23:59,000
Between the cleaning, and
watching that wild girl
326
00:23:59,010 --> 00:24:00,500
and grieving,
327
00:24:00,510 --> 00:24:03,049
I can't hardly think about the funeral.
328
00:24:03,050 --> 00:24:04,509
We could host the repast.
329
00:24:04,510 --> 00:24:07,540
Oh, that would be a godsend. Thank you.
330
00:24:07,550 --> 00:24:09,500
Of course. And...
331
00:24:09,510 --> 00:24:12,990
you're selling this house, huh?
332
00:24:13,000 --> 00:24:16,050
I have a small real estate business.
333
00:24:16,060 --> 00:24:17,730
Maybe I could help you with that.
334
00:24:17,740 --> 00:24:19,930
I think the repast will be enough.
335
00:24:19,940 --> 00:24:23,770
Oh, of course. Sure.
336
00:24:23,780 --> 00:24:26,980
Andre told me everything.
337
00:24:26,990 --> 00:24:31,130
You're a good woman, but your son...
338
00:24:31,140 --> 00:24:34,199
His money and all his businesses,
339
00:24:34,200 --> 00:24:36,110
even in real estate,
340
00:24:36,120 --> 00:24:37,330
that's the devil's wages,
341
00:24:37,340 --> 00:24:39,710
and I will not have
nothing to do with that.
342
00:24:58,740 --> 00:25:01,530
I was starting to think
you weren't gonna show.
343
00:25:05,600 --> 00:25:08,460
You all right?
344
00:25:08,470 --> 00:25:10,610
We doing this again?
345
00:25:10,620 --> 00:25:12,440
Doing what?
346
00:25:12,450 --> 00:25:14,579
You calling me in here.
347
00:25:14,580 --> 00:25:16,950
Find out if my mess is
gonna end up in your lap.
348
00:25:16,960 --> 00:25:19,610
Is it?
349
00:25:19,620 --> 00:25:21,879
You don't need to worry, okay?
350
00:25:21,880 --> 00:25:23,750
I did what needed to be done.
351
00:25:23,760 --> 00:25:26,190
I've always done exactly
what needed to be done.
352
00:25:26,200 --> 00:25:28,610
To keep you protected and
happy, keep the product moving,
353
00:25:28,620 --> 00:25:31,390
make the money, everything!
354
00:25:35,540 --> 00:25:36,969
Everything.
355
00:25:36,970 --> 00:25:39,309
I understand what you're going though.
356
00:25:42,480 --> 00:25:44,690
You understand exactly zero
357
00:25:44,700 --> 00:25:46,730
of what the fuck I'm
going through, Reed.
358
00:25:51,020 --> 00:25:53,810
You got blood on your hands.
359
00:25:55,460 --> 00:25:58,890
You have innocent blood
on your hands, even.
360
00:25:58,900 --> 00:26:04,240
You're responsible for the
lives of everybody you love,
361
00:26:04,250 --> 00:26:07,460
and you're worried all the time.
362
00:26:07,470 --> 00:26:09,300
And you're afraid.
363
00:26:09,310 --> 00:26:11,549
"What if I made a grave miscalculation?"
364
00:26:11,550 --> 00:26:14,500
And inside of all that,
you're completely,
365
00:26:14,510 --> 00:26:18,460
utterly alone.
366
00:26:24,960 --> 00:26:27,400
When does it end, Reed?
367
00:26:28,690 --> 00:26:31,650
I don't know.
368
00:26:31,660 --> 00:26:34,860
But...
369
00:26:34,870 --> 00:26:37,020
until then...
370
00:26:39,060 --> 00:26:42,000
... I'll be right here with you.
371
00:26:56,960 --> 00:26:59,680
There are things I wanted to say.
372
00:26:59,690 --> 00:27:04,260
Um, because I'm guessing
that after I leave,
373
00:27:04,270 --> 00:27:06,640
unless it's about Paul,
you and I won't...
374
00:27:06,650 --> 00:27:08,910
won't be speaking for a while.
375
00:27:11,420 --> 00:27:14,570
I wanted you to know how sorry I am.
376
00:27:14,580 --> 00:27:18,910
Not for what I did, but that
I had to hurt you to do it.
377
00:27:20,440 --> 00:27:23,640
I don't know how else to
try to make you understand
378
00:27:23,650 --> 00:27:25,800
how scared I am for you,
379
00:27:25,810 --> 00:27:28,340
except to say that
380
00:27:28,350 --> 00:27:32,390
choosing between losing you...
381
00:27:32,400 --> 00:27:34,950
and seeing you destroyed,
I did the only thing
382
00:27:34,960 --> 00:27:37,710
that I felt I could live with.
383
00:27:41,320 --> 00:27:43,070
I know you can't believe me right now,
384
00:27:43,080 --> 00:27:47,080
but everything I said...
385
00:27:48,420 --> 00:27:52,860
... everything I felt was true.
386
00:28:00,300 --> 00:28:04,160
It's not too late, Teddy.
387
00:28:04,170 --> 00:28:06,970
We could still have a life.
388
00:28:09,290 --> 00:28:11,710
Please come with me.
389
00:28:16,730 --> 00:28:20,620
You should leave your keys
on the table before you go.
390
00:28:49,670 --> 00:28:53,379
Returning a page.
391
00:28:53,380 --> 00:28:55,880
Yeah, I can be there in-in 30.
392
00:30:12,620 --> 00:30:14,210
Keep your hands on the wheel.
393
00:30:21,120 --> 00:30:23,840
You arresting me?
394
00:30:26,840 --> 00:30:30,610
Andre Wright was my friend.
395
00:30:32,160 --> 00:30:35,280
But more than that, he was my partner.
396
00:30:37,340 --> 00:30:40,220
Do you understand what that means?
397
00:30:41,640 --> 00:30:44,390
I've got an idea.
398
00:30:46,500 --> 00:30:48,870
I was with him hours before.
399
00:30:48,880 --> 00:30:53,240
That was not a man
contemplating suicide.
400
00:30:53,250 --> 00:30:55,840
But what I couldn't figure out
401
00:30:55,850 --> 00:30:58,249
is how somebody made
it look so convincing.
402
00:30:58,250 --> 00:31:03,190
How he would let anybody get that close.
403
00:31:03,200 --> 00:31:05,350
You knew him for a long time, right?
404
00:31:07,120 --> 00:31:08,910
Since I was a child.
405
00:31:08,920 --> 00:31:12,790
So I bet he let you get real close.
406
00:31:18,940 --> 00:31:20,960
Like this.
407
00:31:31,720 --> 00:31:35,510
Andre thought he could
stop the rain from coming.
408
00:31:37,420 --> 00:31:40,340
Ain't a fucking thing you can
do with a man like that.
409
00:31:45,780 --> 00:31:48,990
If you're gonna kill me...
410
00:31:50,740 --> 00:31:53,430
... get on with it.
411
00:31:55,380 --> 00:31:57,730
If you want a bullet,
412
00:31:57,740 --> 00:32:01,030
I'd be more than happy
to give it to you.
413
00:32:03,860 --> 00:32:07,030
But if you want to live...
414
00:32:10,900 --> 00:32:13,620
... maybe you and I can
work something out.
415
00:32:23,970 --> 00:32:25,830
The almighty dollar.
416
00:32:25,840 --> 00:32:28,500
Yeah.
417
00:32:28,510 --> 00:32:30,440
So long as you got enough of 'em.
418
00:32:30,450 --> 00:32:32,969
I've got plenty.
419
00:32:32,970 --> 00:32:37,680
And you'll make sure none
of your buddies go rogue...
420
00:32:37,690 --> 00:32:41,150
decide to come after me and mine?
421
00:32:41,160 --> 00:32:43,810
You'll be covered.
422
00:32:43,820 --> 00:32:45,670
But get one thing straight.
423
00:32:45,680 --> 00:32:47,510
You work for me.
424
00:32:47,520 --> 00:32:49,960
It's whatever I want whenever I want it.
425
00:32:49,970 --> 00:32:52,490
You understand?
426
00:32:52,500 --> 00:32:54,400
Yes, Officer.
427
00:32:54,410 --> 00:32:57,200
Don't get smart, Franklin.
428
00:32:57,210 --> 00:33:02,200
Because I promise I'll never
let you get that close.
429
00:33:05,220 --> 00:33:07,400
Drive safe.
430
00:33:34,940 --> 00:33:37,819
It's just awful what happened to Andre.
431
00:33:37,820 --> 00:33:42,330
Last week I saw him coming
home from work, and...
432
00:33:42,340 --> 00:33:44,270
now he's dead.
433
00:33:44,280 --> 00:33:46,940
I never thought he'd be capable
of something like that.
434
00:33:46,950 --> 00:33:48,530
So sad.
435
00:33:54,390 --> 00:33:56,740
You know he did it, right?
436
00:34:03,410 --> 00:34:05,070
Either Franklin killed Andre
437
00:34:05,080 --> 00:34:07,130
- or he had him killed.
- Police ruled it a suicide.
438
00:34:07,140 --> 00:34:10,240
That might be, but you see the
way Franklin's been acting.
439
00:34:12,040 --> 00:34:13,470
The weight he's been carrying...
440
00:34:13,480 --> 00:34:14,570
I don't want to talk about this.
441
00:34:14,580 --> 00:34:16,990
And I don't want to say it,
442
00:34:17,000 --> 00:34:19,180
but if we're gonna continue
to be in his life,
443
00:34:19,190 --> 00:34:21,040
then we got to know where we're going.
444
00:34:29,560 --> 00:34:33,310
Franklin hasn't spent the night
445
00:34:33,320 --> 00:34:36,350
in the Valley in a long time.
446
00:34:42,880 --> 00:34:45,070
I need to... I...
447
00:34:45,080 --> 00:34:47,000
Wait, wait, wait.
448
00:35:01,830 --> 00:35:04,350
Melody? You asleep?
449
00:35:06,840 --> 00:35:10,530
Officer Nix is here to see you.
450
00:35:10,540 --> 00:35:13,120
Said you'd want to hear him out.
451
00:35:21,890 --> 00:35:24,330
Don't take too long.
452
00:35:24,340 --> 00:35:26,230
She a mess and we got to get ready.
453
00:35:26,240 --> 00:35:27,680
Yes, ma'am.
454
00:35:29,320 --> 00:35:31,960
I'll be in the kitchen
if you need me, baby.
455
00:35:35,700 --> 00:35:38,680
The medical examiner's report came in.
456
00:35:40,300 --> 00:35:42,120
It was a suicide.
457
00:35:43,860 --> 00:35:45,670
That's fucking bullshit and you know it.
458
00:35:46,920 --> 00:35:48,470
His prints on the gun,
459
00:35:48,480 --> 00:35:50,130
the angle and trajectory of the shot,
460
00:35:50,140 --> 00:35:53,310
- the weapon that he claimed...
- Franklin Saint murdered my dad.
461
00:35:54,740 --> 00:35:56,300
Franklin killed him!
462
00:35:56,320 --> 00:35:58,840
These things happen.
463
00:35:58,850 --> 00:36:00,300
You never know how
someone's gonna react...
464
00:36:00,310 --> 00:36:01,790
- The fuck are you talking about?
- He was suspended,
465
00:36:01,800 --> 00:36:03,250
and you've been in so much trouble...
466
00:36:03,260 --> 00:36:04,410
Oh, I killed him?
467
00:36:04,420 --> 00:36:06,750
I killed him. Great. I...
468
00:36:06,760 --> 00:36:08,019
You know what? Get the fuck out.
469
00:36:08,020 --> 00:36:09,309
- Get out!
- I'm sorry.
470
00:36:09,310 --> 00:36:10,590
Get out!
471
00:36:10,600 --> 00:36:12,690
- Bab...
- Get out... Don't touch me!
472
00:36:20,410 --> 00:36:23,290
We can't use this as
any kind of trampoline.
473
00:36:23,300 --> 00:36:25,460
- It's way too close to the border.
- I know. I know.
474
00:36:27,040 --> 00:36:29,870
Reed, this is Hernan.
475
00:36:29,880 --> 00:36:33,390
- He's helping me.
- Helping you with what?
476
00:36:33,400 --> 00:36:36,150
I first thought about it
that night in the woods,
477
00:36:36,160 --> 00:36:37,550
digging, you remember?
478
00:36:37,560 --> 00:36:40,800
What can we do to not need
anyone's farm or routes,
479
00:36:40,820 --> 00:36:42,480
or whatever?
480
00:36:42,490 --> 00:36:46,350
Not to be worried about
la migra or customs...
481
00:36:46,360 --> 00:36:47,960
So... What is that sound?
482
00:36:47,970 --> 00:36:50,120
Yeah. Come on in.
483
00:36:52,600 --> 00:36:54,890
_
484
00:36:58,270 --> 00:37:00,180
_
485
00:37:00,190 --> 00:37:01,990
Come on in.
486
00:37:09,920 --> 00:37:12,580
You're digging a tunnel.
487
00:37:12,590 --> 00:37:14,940
Starting to.
488
00:37:17,930 --> 00:37:20,220
And it's going to go all
the way under the border?
489
00:37:20,230 --> 00:37:23,009
All the way.
490
00:37:23,010 --> 00:37:25,290
We're going slowly on the other side.
491
00:37:25,300 --> 00:37:26,470
In San Ysidro.
492
00:37:26,480 --> 00:37:28,290
It's a clothing store.
493
00:37:30,640 --> 00:37:33,130
Tunnel should be ready
in less than a month.
494
00:37:42,160 --> 00:37:46,040
So? What do you think?
495
00:37:47,560 --> 00:37:49,410
Do you have beer?
496
00:37:49,430 --> 00:37:51,210
What?
497
00:37:51,620 --> 00:37:52,630
_
498
00:37:54,330 --> 00:37:57,040
_
499
00:37:59,590 --> 00:38:03,750
_
500
00:38:36,570 --> 00:38:38,990
Thank you so much for having us here.
501
00:38:39,000 --> 00:38:41,460
I'm only sorry we couldn't do more.
502
00:38:46,280 --> 00:38:47,860
I'm sorry, Mel.
503
00:38:49,500 --> 00:38:51,740
I know how it feels.
504
00:38:51,750 --> 00:38:53,380
You do?
505
00:38:53,390 --> 00:38:55,010
Yeah.
506
00:38:55,020 --> 00:38:57,840
My dad died when I was five.
507
00:38:58,960 --> 00:39:00,990
That must have been awful.
508
00:39:43,110 --> 00:39:45,730
How you doing?
509
00:39:45,740 --> 00:39:47,860
- Welcome.
- Mm-hmm.
510
00:40:02,360 --> 00:40:03,940
Mel?
511
00:40:10,530 --> 00:40:12,850
Mel, did you...
512
00:40:18,640 --> 00:40:20,320
Oh, Mel, you don't need that shit.
513
00:40:27,110 --> 00:40:29,320
Baby, please...
514
00:40:43,430 --> 00:40:45,420
Mel...
515
00:40:51,040 --> 00:40:53,010
Oh... fuck...
516
00:41:05,150 --> 00:41:08,030
Mel, the fuck you doing?
517
00:41:17,270 --> 00:41:18,329
Mel?
518
00:41:18,330 --> 00:41:20,210
Aah!
519
00:41:21,840 --> 00:41:25,010
Mel...
520
00:41:30,610 --> 00:41:32,000
Mel, don't...
521
00:42:02,410 --> 00:42:07,410
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --