1 00:00:00,980 --> 00:00:02,360 Holy shit. 2 00:00:02,370 --> 00:00:04,109 Here we are, killing ourselves 3 00:00:04,110 --> 00:00:05,350 to keep these drugs away, 4 00:00:05,360 --> 00:00:06,770 and our government is just bringing them in. 5 00:00:06,780 --> 00:00:07,950 So what are you thinking? 6 00:00:07,960 --> 00:00:09,989 Burn the whole fucking thing down. 7 00:00:09,990 --> 00:00:12,470 Why the fuck is the DEA coming after me?! 8 00:00:12,480 --> 00:00:14,540 My name isn't Reed Thompson, it's Teddy McDonald, 9 00:00:14,550 --> 00:00:15,850 and I'm an officer with the CIA. 10 00:00:15,860 --> 00:00:17,660 You got to get the fuck out of that house and don't even stop 11 00:00:17,670 --> 00:00:18,870 to pack your bags. You got it? 12 00:00:22,200 --> 00:00:24,200 You blew up my whole operation. 13 00:00:24,210 --> 00:00:26,460 You outed every last one of my assets. 14 00:00:26,470 --> 00:00:28,570 Have you lost your fucking mind?! 15 00:00:28,580 --> 00:00:30,120 I could ask you the same thing. 16 00:00:30,130 --> 00:00:32,049 Bringing cocaine into the U.S.? 17 00:00:32,050 --> 00:00:34,360 Exposing yourself, the Agency, me? 18 00:00:34,370 --> 00:00:35,990 You don't keep drugs at your place. 19 00:00:36,000 --> 00:00:37,810 You know he ain't got the badge and the gun. 20 00:00:37,820 --> 00:00:39,330 Something else is missing. 21 00:00:39,340 --> 00:00:42,019 File detailing all my business with Reed Thompson. 22 00:00:42,020 --> 00:00:44,150 Forget you ever saw any of this shit, Andre. 23 00:00:44,160 --> 00:00:47,600 I put in 18 years out of my 20, and I'm not gonna let you 24 00:00:47,610 --> 00:00:49,190 destroy this community. 25 00:00:49,200 --> 00:00:50,810 Here's your file. 26 00:00:50,820 --> 00:00:52,200 Now get the fuck out of my house. 27 00:02:19,130 --> 00:02:24,130 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 28 00:02:28,020 --> 00:02:29,430 What time was I here? 29 00:02:29,440 --> 00:02:30,570 Dinnertime, around 7:00. 30 00:02:30,580 --> 00:02:32,910 We had frozen pizza. Celentano's. 31 00:02:32,920 --> 00:02:35,340 - Pepperoni. I kind of burnt it. - And then? 32 00:02:35,350 --> 00:02:37,680 We watched TV. St. Elsewhere. A rerun. 33 00:02:37,690 --> 00:02:39,230 It was about a rapist in the hospital. 34 00:02:39,240 --> 00:02:40,430 And you fell asleep on the sofa. 35 00:02:40,440 --> 00:02:41,650 Okay, good. 36 00:02:41,660 --> 00:02:43,350 Good, and-and what time was that? 37 00:02:43,360 --> 00:02:45,170 It was 11:30 or so. You slept here all night. 38 00:02:45,180 --> 00:02:47,990 Woke up around 8:00 'cause of the garbage trucks. 39 00:02:48,000 --> 00:02:50,229 What garbage trucks? 40 00:02:50,230 --> 00:02:52,590 There were garbage trucks this morning. 41 00:02:52,600 --> 00:02:56,170 Yeah. Right. Good. Good. 42 00:02:56,180 --> 00:02:58,770 Y-You're not gonna give me any idea what this is about? 43 00:02:58,780 --> 00:03:01,300 The less you know, the better. 44 00:03:01,310 --> 00:03:03,960 Make sure you get rid of that. 45 00:03:09,320 --> 00:03:11,470 What we doing here, nephew? 46 00:03:23,430 --> 00:03:25,320 Aw... 47 00:03:28,270 --> 00:03:32,439 Andre, uh, sh-shot hisself dead last night. 48 00:03:32,440 --> 00:03:35,870 - What? - Fuck you talking about? 49 00:03:35,880 --> 00:03:37,320 How you know that? 50 00:03:38,600 --> 00:03:41,810 Moms called. Cops are everywhere. 51 00:03:41,820 --> 00:03:44,370 I was in the Valley at Rob's. 52 00:03:44,380 --> 00:03:46,280 But you know how it is. 53 00:03:46,290 --> 00:03:49,120 Cops gonna be asking questions, 54 00:03:49,130 --> 00:03:51,520 coming up with their own answers. 55 00:03:51,530 --> 00:03:53,650 So I think it's best if we all lay low for a while. 56 00:03:53,660 --> 00:03:55,660 Lay low where? 57 00:03:55,670 --> 00:03:56,920 Rob's. 58 00:03:56,930 --> 00:03:58,050 Shit... 59 00:03:58,060 --> 00:04:00,060 He's got plenty room, it's far away from here. 60 00:04:00,070 --> 00:04:01,360 Cops want to come at us, 61 00:04:01,370 --> 00:04:02,650 it ain't gonna matter where we at. 62 00:04:02,660 --> 00:04:05,679 Ain't no reason to make it easy for them. 63 00:04:05,680 --> 00:04:07,300 Prentice and his people, they're ready and waiting, 64 00:04:07,310 --> 00:04:08,729 in case y'all get picked up. 65 00:04:08,730 --> 00:04:11,940 What if picking us up ain't what they got in mind? 66 00:04:56,460 --> 00:04:58,860 What happened, Officer? 67 00:05:00,740 --> 00:05:02,240 Franklin? 68 00:05:04,260 --> 00:05:06,539 Franklin! 69 00:05:06,540 --> 00:05:08,910 Mama's calling. 70 00:05:54,990 --> 00:05:56,410 Lior, watch the door. 71 00:06:08,680 --> 00:06:11,470 I love what you've done with the place. 72 00:06:15,110 --> 00:06:17,680 Wouldn't it just be easier to close the blinds? 73 00:06:19,930 --> 00:06:21,729 You know enough to warn me, 74 00:06:21,730 --> 00:06:23,890 but not enough to stop my men from dying. 75 00:06:23,900 --> 00:06:25,729 I'm truly sorry about Yuda. I am. 76 00:06:25,730 --> 00:06:27,730 Someone in your camp outed me. 77 00:06:32,110 --> 00:06:36,200 But what matters is, we weren't the ones who pulled the trigger. 78 00:06:36,210 --> 00:06:39,360 What matters is my man is dead. 79 00:06:39,370 --> 00:06:40,450 And you still won't give me 80 00:06:40,460 --> 00:06:43,660 any straight fucking answer as to why. 81 00:06:43,670 --> 00:06:46,050 You have enemies. 82 00:06:47,720 --> 00:06:49,300 People want you dead. 83 00:06:49,310 --> 00:06:50,580 I just need to know who they are 84 00:06:50,590 --> 00:06:52,589 and I'll get the target off your back. 85 00:06:52,590 --> 00:06:55,350 The timing. 86 00:06:55,360 --> 00:06:58,160 The sniper. 87 00:06:58,170 --> 00:07:01,020 It's Mossad. 88 00:07:02,640 --> 00:07:04,400 Your own country's after you? Why? 89 00:07:07,430 --> 00:07:10,040 A few years ago, I acquired some timing circuits 90 00:07:10,050 --> 00:07:13,150 on the black market from a Viet Cong general. 91 00:07:14,880 --> 00:07:17,780 I turned around and sold it, not realizing 92 00:07:17,790 --> 00:07:20,280 they were only intermediary buyers. 93 00:07:20,290 --> 00:07:22,449 And who did they sell them to? 94 00:07:22,450 --> 00:07:26,050 The Islamic Revolutionary Guards. 95 00:07:26,060 --> 00:07:28,380 They used them in IEDs. 96 00:07:28,400 --> 00:07:31,490 - Against Israel. - Mm. 97 00:07:36,070 --> 00:07:38,040 I tried to make amends. 98 00:07:38,050 --> 00:07:40,760 Paid off officials, blackmailers on top of that. 99 00:07:40,780 --> 00:07:44,220 I thought I was over with this shit! 100 00:07:44,230 --> 00:07:46,960 Somebody made a stronger argument to retarget you. 101 00:07:46,970 --> 00:07:48,809 Who? 102 00:07:48,810 --> 00:07:51,000 Who did this? 103 00:07:55,030 --> 00:07:57,170 They're being taken care of. 104 00:08:00,930 --> 00:08:03,720 I am going to fix this. 105 00:08:03,730 --> 00:08:06,550 I just need a couple days. 106 00:08:14,510 --> 00:08:17,260 Mel found him? 107 00:08:17,270 --> 00:08:20,470 Mm-hmm. And she all tore up. 108 00:08:20,480 --> 00:08:23,660 Yeah, and uh, this Detective Aviles was over here 109 00:08:23,670 --> 00:08:25,220 wondering where you were last night. 110 00:08:25,230 --> 00:08:27,810 I-I told you. I-I was at Rob's. 111 00:08:29,360 --> 00:08:31,649 - At his daddy's house? - Nah. 112 00:08:31,650 --> 00:08:33,780 He got his own place now. 113 00:08:35,700 --> 00:08:38,060 Hey, I was thinking... 114 00:08:38,070 --> 00:08:40,029 two of you should stay at one our new apartments. 115 00:08:40,030 --> 00:08:41,820 Just for a few days. 116 00:08:41,830 --> 00:08:44,199 Mm-hmm. 117 00:08:44,200 --> 00:08:47,500 No. Why? We're not leaving. 118 00:08:47,510 --> 00:08:49,370 We didn't do anything wrong. 119 00:08:49,380 --> 00:08:51,860 No one said you did. I just... 120 00:08:51,870 --> 00:08:55,170 I think it'd be smart. Right? 121 00:08:56,520 --> 00:08:58,560 Well, don't worry about us, son. 122 00:08:58,570 --> 00:09:01,410 Me and your mama know how to weather this kind of storm. 123 00:09:01,420 --> 00:09:03,410 - Good. - Yeah. 124 00:09:03,420 --> 00:09:06,430 I'm gonna take off. You all right? 125 00:09:07,530 --> 00:09:08,809 Are you? 126 00:09:08,810 --> 00:09:11,010 Yeah. 127 00:09:23,980 --> 00:09:25,900 Cops eat a bullet more than most. 128 00:09:25,910 --> 00:09:27,700 Yeah, but he didn't seem like the type. 129 00:09:27,710 --> 00:09:30,310 That hooker thing must've messed with him. 130 00:09:30,320 --> 00:09:32,470 He said it wasn't a hooker. 131 00:09:33,610 --> 00:09:36,210 And don't forget, his kid's a basehead. 132 00:09:36,220 --> 00:09:38,300 That would send anyone down a hole. 133 00:09:38,310 --> 00:09:39,920 Not to mention 'Nam. 134 00:09:39,930 --> 00:09:42,350 Now, hold on. A lot of us served. 135 00:09:42,360 --> 00:09:44,849 I know I'm not thinking about that shit. 136 00:09:44,850 --> 00:09:46,640 He talked a lot about that Saint kid. 137 00:09:46,650 --> 00:09:48,280 The next-door neighbor. 138 00:09:48,290 --> 00:09:50,280 You hear they're doing, like, a million a week on the street? 139 00:09:50,290 --> 00:09:53,649 - A million a week? That kid? - That's what I'm hearing. 140 00:09:53,650 --> 00:09:55,930 Motherfucker... 141 00:09:55,940 --> 00:09:58,840 All I know, if that ME report comes back 142 00:09:58,850 --> 00:10:01,270 with anything suspicious... 143 00:10:01,280 --> 00:10:02,740 we're gonna start taking shit apart. 144 00:10:06,080 --> 00:10:08,980 Everyone hold on a minute. 145 00:10:42,350 --> 00:10:45,280 Rigo Vasco, meet Stephen Havemeyer. 146 00:10:45,290 --> 00:10:49,440 Mr. Havemeyer handles special compartmentalized issues 147 00:10:49,450 --> 00:10:51,480 for the director of the CIA, 148 00:10:51,490 --> 00:10:54,460 and he'll be able to facilitate any requests you might have 149 00:10:54,470 --> 00:10:56,600 while you're working with the Agency. 150 00:10:56,610 --> 00:10:59,000 Really? 151 00:10:59,010 --> 00:11:03,320 Um... I-I don't know, maybe... 152 00:11:05,710 --> 00:11:07,679 I would love a diplomatic passport. 153 00:11:07,680 --> 00:11:10,500 Of course. You got it. We'll take care of it. 154 00:11:10,510 --> 00:11:13,210 Thank you for being so accommodating, Rigo. 155 00:11:13,220 --> 00:11:15,840 I can tell this is gonna be a very fruitful partnership. 156 00:11:15,850 --> 00:11:18,200 Okay, thanks. 157 00:11:18,210 --> 00:11:21,190 I look forward to talking more. 158 00:11:23,310 --> 00:11:24,990 _ 159 00:11:31,700 --> 00:11:33,460 Hey, Stephen. 160 00:11:33,470 --> 00:11:36,110 Come to our club sometime. 161 00:11:36,120 --> 00:11:37,800 _ 162 00:11:49,190 --> 00:11:51,610 What the fuck are you doing? 163 00:11:51,620 --> 00:11:53,610 I'm salvaging this operation. 164 00:11:53,620 --> 00:11:55,880 - "Salvaging"? - You got played. 165 00:11:55,890 --> 00:11:59,880 Julia did not come here to take the operation away from me. 166 00:11:59,890 --> 00:12:03,660 She came here to blow it up. 167 00:12:03,670 --> 00:12:08,910 And I can tell from the look on your face that you had no idea. 168 00:12:08,920 --> 00:12:10,980 So I'm gonna make this extremely simple for you. 169 00:12:10,990 --> 00:12:12,760 At this point, you have two options. 170 00:12:12,770 --> 00:12:15,000 The first one is you call the director yourself 171 00:12:15,010 --> 00:12:17,290 and let him know how you allowed one of your own agents 172 00:12:17,300 --> 00:12:19,829 to destroy this operation and stop the flow of 173 00:12:19,830 --> 00:12:23,050 tens of millions of dollars to the war effort. 174 00:12:24,570 --> 00:12:26,500 Or? 175 00:12:26,510 --> 00:12:30,580 You trust that I know what the fuck I'm doing 176 00:12:30,590 --> 00:12:32,880 and you use your considerable influence to fix 177 00:12:32,890 --> 00:12:34,470 what you unwittingly allowed Julia 178 00:12:34,480 --> 00:12:36,840 to fuck up in the first place. 179 00:12:36,850 --> 00:12:40,080 Start by contacting Mossad; set up a meeting. 180 00:12:40,090 --> 00:12:42,150 What do you need from Mossad? 181 00:12:42,160 --> 00:12:44,109 I don't have time to explain this to you. 182 00:12:44,110 --> 00:12:46,310 People are dying. 183 00:12:47,810 --> 00:12:50,050 Which call are you gonna make? 184 00:12:56,200 --> 00:12:58,680 In a statement today, SoCal Edison said 185 00:12:58,690 --> 00:13:00,620 that due to record high temperatures 186 00:13:00,630 --> 00:13:01,930 in the ongoing heat wave, 187 00:13:01,940 --> 00:13:03,800 the blackouts are likely to continue 188 00:13:03,810 --> 00:13:05,370 over the next few days. 189 00:13:05,380 --> 00:13:08,620 In tragic local news, LAPD Sergeant Andre Wright 190 00:13:08,630 --> 00:13:10,510 was found dead in his home last night 191 00:13:10,520 --> 00:13:12,140 in South Central Los Angeles. 192 00:13:12,150 --> 00:13:14,540 The circumstances of his death are unknown. 193 00:13:14,550 --> 00:13:16,500 An LAPD spokesperson said 194 00:13:16,510 --> 00:13:17,929 - it's department policy... - Oh, my God. 195 00:13:17,930 --> 00:13:19,860 ... not to comment on ongoing investigations. 196 00:13:19,870 --> 00:13:21,970 We will continue to follow this story as details... 197 00:13:28,790 --> 00:13:30,780 Where's Melody? 198 00:13:30,790 --> 00:13:35,320 Um... she's still sleeping, Mama. You know she needs the rest. 199 00:13:35,330 --> 00:13:36,890 No, what she needs is to eat 200 00:13:36,900 --> 00:13:38,419 and to be with people that love her. 201 00:13:38,420 --> 00:13:40,340 - Mel? Honey? - Mom. Mama, no. 202 00:13:46,010 --> 00:13:47,870 Oh, my God. 203 00:13:49,730 --> 00:13:51,570 - You're not high, are you? - No, Mama. 204 00:13:51,580 --> 00:13:53,480 I just, I just didn't want her to leave. 205 00:13:54,820 --> 00:13:57,430 Mel? I don't want you in this house. 206 00:13:57,440 --> 00:13:59,489 - Mama, no. - I cannot have 207 00:13:59,490 --> 00:14:03,550 that poison in my house. I can't risk everything. 208 00:14:03,560 --> 00:14:04,730 You understand what I'm saying? 209 00:14:04,740 --> 00:14:06,329 We can't just throw her out. 210 00:14:06,330 --> 00:14:07,739 That's all we can do, baby. 211 00:14:07,740 --> 00:14:09,330 That drug is a sickness 212 00:14:09,350 --> 00:14:12,000 that gets into everybody near. 213 00:14:15,620 --> 00:14:17,089 Get out of my house. 214 00:14:22,990 --> 00:14:24,270 - Get out! - I'm going. 215 00:14:24,280 --> 00:14:26,710 - It's okay, Ms. Walker. - Don't touch me. 216 00:14:26,720 --> 00:14:28,590 - Mel, Mel, no, just stay. - I'll see you later. 217 00:14:28,600 --> 00:14:29,790 - Yeah, it's okay, I'll see you. - Mel. 218 00:14:29,800 --> 00:14:31,140 No. 219 00:14:32,870 --> 00:14:34,130 Hold up. 220 00:14:35,570 --> 00:14:38,430 Oops. I'm sorry. 221 00:15:14,700 --> 00:15:16,940 Thought it was just you and me. 222 00:15:16,950 --> 00:15:19,920 Anything you got to say to me you can say in front of Lee. 223 00:15:22,780 --> 00:15:25,580 Fine. 224 00:15:25,590 --> 00:15:28,480 Li'l Lee here been fucking with my crew. 225 00:15:28,490 --> 00:15:30,480 Trying to take our territory. 226 00:15:30,490 --> 00:15:32,420 Yeah, I ain't tried, I took that shit. 227 00:15:32,430 --> 00:15:34,890 Let the man talk. 228 00:15:34,900 --> 00:15:38,790 I feel like we need to renegotiate terms. 229 00:15:38,800 --> 00:15:40,430 Okay. 230 00:15:40,440 --> 00:15:42,490 Ten a key from now on. 231 00:15:42,500 --> 00:15:44,130 Either that 232 00:15:44,140 --> 00:15:47,120 or this little motherfucker head is my football. 233 00:15:48,880 --> 00:15:50,700 That's my terms. 234 00:15:54,480 --> 00:15:57,510 The prices are gonna stay the same. 235 00:15:57,520 --> 00:15:59,390 You don't like it, 236 00:15:59,400 --> 00:16:02,000 by all means, find yourself a new plug. 237 00:16:03,340 --> 00:16:05,970 And Leon here... 238 00:16:05,980 --> 00:16:08,630 well, he family. 239 00:16:08,640 --> 00:16:11,990 Fuck with him, you fuck with me. 240 00:16:12,000 --> 00:16:13,780 Understand? 241 00:16:17,640 --> 00:16:19,830 Shit ain't right. 242 00:16:19,840 --> 00:16:22,470 It ain't. 243 00:16:22,480 --> 00:16:24,230 But that's the way it is. 244 00:16:30,480 --> 00:16:32,500 Come on. 245 00:16:40,460 --> 00:16:42,380 All right, nigga. 246 00:16:57,880 --> 00:17:00,440 Hey, thanks for having my back with that motherfucker. 247 00:17:00,450 --> 00:17:02,510 You know he want to take over and shit. 248 00:17:02,520 --> 00:17:04,510 - Park the car. - What? 249 00:17:04,520 --> 00:17:06,300 Park the car. 250 00:17:16,200 --> 00:17:18,890 You know I got all this shit... 251 00:17:18,900 --> 00:17:21,620 hanging over my head. 252 00:17:21,630 --> 00:17:24,260 But you off trying to start a war with our partners? 253 00:17:24,270 --> 00:17:26,430 The nigga dis me every time I see him. 254 00:17:26,440 --> 00:17:28,400 Acting like he the one in charge and shit. 255 00:17:28,410 --> 00:17:30,600 In Compton, he is the one. 256 00:17:30,610 --> 00:17:32,960 You lose... 257 00:17:32,970 --> 00:17:34,610 every time you bite with that nigga 258 00:17:34,620 --> 00:17:36,610 and I'm the one that pays for it. 259 00:17:37,560 --> 00:17:39,440 Now, you're gonna get off his corners, 260 00:17:39,450 --> 00:17:41,540 you're gonna leave his people be, 261 00:17:41,550 --> 00:17:44,050 or you the one that's gonna find yourself a new plug. 262 00:17:44,060 --> 00:17:47,550 - You don't mean that shit. - The fuck I don't. 263 00:17:47,560 --> 00:17:49,290 I built this shit. 264 00:17:49,300 --> 00:17:51,550 Me. Brick by brick. 265 00:17:51,560 --> 00:17:53,670 And I'll be damned if I let you tear it down 266 00:17:53,680 --> 00:17:57,390 just 'cause you don't like the way another nigga talk. 267 00:18:04,640 --> 00:18:06,510 Drive, motherfucker! 268 00:18:07,880 --> 00:18:09,460 How this nigga living? 269 00:18:11,650 --> 00:18:13,980 Your boy Rob doing good. 270 00:18:15,550 --> 00:18:17,680 And so are we. 271 00:18:17,690 --> 00:18:20,380 Maybe it's time we got a bigger place. 272 00:18:20,390 --> 00:18:21,999 Not up here. 273 00:18:22,000 --> 00:18:23,920 Hell no. 274 00:18:29,900 --> 00:18:32,460 You knew... 275 00:18:32,470 --> 00:18:34,550 that shit was gonna end up like this. 276 00:18:37,740 --> 00:18:40,370 You blame me? 277 00:18:40,380 --> 00:18:42,040 For taking Franklin and that brick 278 00:18:42,050 --> 00:18:44,810 up to Claudia's that night? 279 00:18:52,120 --> 00:18:55,239 If I ain't want to be in this game, 280 00:18:55,240 --> 00:18:57,590 I wouldn't be. 281 00:18:57,600 --> 00:18:59,880 And neither would you. 282 00:19:01,220 --> 00:19:03,910 All that matter right now is that we survive. 283 00:19:03,920 --> 00:19:06,410 That's it. 284 00:19:11,610 --> 00:19:14,340 That's it. 285 00:19:20,000 --> 00:19:25,560 _ 286 00:20:42,570 --> 00:20:43,720 I'll get it. 287 00:20:48,270 --> 00:20:49,979 Who are you? 288 00:20:49,980 --> 00:20:53,830 Melody. Well, honey, come on in. 289 00:20:53,840 --> 00:20:55,899 Um... 290 00:20:55,900 --> 00:20:58,270 U-Uh, Herb, you have a visitor. 291 00:21:05,380 --> 00:21:08,110 Kids, let's all go play in the living room, okay? 292 00:21:08,120 --> 00:21:10,020 - All right. - Let's go. 293 00:21:10,030 --> 00:21:11,330 Good to see you, Melody. 294 00:21:13,230 --> 00:21:15,190 Hey, Mel. 295 00:21:15,200 --> 00:21:17,390 What are you doing here? 296 00:21:17,400 --> 00:21:18,620 Did you always have two? 297 00:21:18,630 --> 00:21:21,290 Uh, no. 298 00:21:21,300 --> 00:21:23,100 No, we adopted Anthony last year. 299 00:21:24,470 --> 00:21:27,970 How are you holding up? 300 00:21:27,980 --> 00:21:30,100 What can I do, Mel? 301 00:21:30,110 --> 00:21:32,020 Tell me what you need. 302 00:21:36,020 --> 00:21:37,610 Franklin killed my daddy. 303 00:21:39,780 --> 00:21:43,490 Franklin killed my daddy. 304 00:22:07,000 --> 00:22:08,929 I got two more! 305 00:22:42,270 --> 00:22:44,550 It's open. 306 00:22:55,740 --> 00:22:58,899 Hi, Bernice. 307 00:22:58,900 --> 00:23:01,230 I'm Cissy. We-we live next door. 308 00:23:01,240 --> 00:23:03,860 Oh, yeah. Aren't you sweet? Come on in. 309 00:23:05,160 --> 00:23:08,390 You can put that on a magazine on the table. 310 00:23:08,400 --> 00:23:10,619 - Oh, sure. - And have a seat. 311 00:23:10,620 --> 00:23:12,260 I don't want to put you out none. 312 00:23:12,270 --> 00:23:13,390 Don't be silly. 313 00:23:13,400 --> 00:23:16,499 I could use some mature company. 314 00:23:16,500 --> 00:23:19,340 How's she doing? 315 00:23:22,380 --> 00:23:24,719 I had to nail her window shut. 316 00:23:24,720 --> 00:23:27,300 We've already had half a dozen squabbles 317 00:23:27,310 --> 00:23:29,759 that almost came to blows. 318 00:23:29,760 --> 00:23:33,140 Between the-the grief and the drugs, 319 00:23:33,150 --> 00:23:36,350 it's a wonder she don't explode. 320 00:23:36,360 --> 00:23:39,070 I am so sorry. 321 00:23:43,700 --> 00:23:48,250 I intend to get this house in shape and sell it, 322 00:23:48,260 --> 00:23:51,360 and then move Mel down to Tyler... 323 00:23:51,370 --> 00:23:53,369 till her heart and body can heal. 324 00:23:53,370 --> 00:23:56,959 Of course. Is there anything I can do to help? 325 00:23:56,960 --> 00:23:59,000 Between the cleaning, and watching that wild girl 326 00:23:59,010 --> 00:24:00,500 and grieving, 327 00:24:00,510 --> 00:24:03,049 I can't hardly think about the funeral. 328 00:24:03,050 --> 00:24:04,509 We could host the repast. 329 00:24:04,510 --> 00:24:07,540 Oh, that would be a godsend. Thank you. 330 00:24:07,550 --> 00:24:09,500 Of course. And... 331 00:24:09,510 --> 00:24:12,990 you're selling this house, huh? 332 00:24:13,000 --> 00:24:16,050 I have a small real estate business. 333 00:24:16,060 --> 00:24:17,730 Maybe I could help you with that. 334 00:24:17,740 --> 00:24:19,930 I think the repast will be enough. 335 00:24:19,940 --> 00:24:23,770 Oh, of course. Sure. 336 00:24:23,780 --> 00:24:26,980 Andre told me everything. 337 00:24:26,990 --> 00:24:31,130 You're a good woman, but your son... 338 00:24:31,140 --> 00:24:34,199 His money and all his businesses, 339 00:24:34,200 --> 00:24:36,110 even in real estate, 340 00:24:36,120 --> 00:24:37,330 that's the devil's wages, 341 00:24:37,340 --> 00:24:39,710 and I will not have nothing to do with that. 342 00:24:58,740 --> 00:25:01,530 I was starting to think you weren't gonna show. 343 00:25:05,600 --> 00:25:08,460 You all right? 344 00:25:08,470 --> 00:25:10,610 We doing this again? 345 00:25:10,620 --> 00:25:12,440 Doing what? 346 00:25:12,450 --> 00:25:14,579 You calling me in here. 347 00:25:14,580 --> 00:25:16,950 Find out if my mess is gonna end up in your lap. 348 00:25:16,960 --> 00:25:19,610 Is it? 349 00:25:19,620 --> 00:25:21,879 You don't need to worry, okay? 350 00:25:21,880 --> 00:25:23,750 I did what needed to be done. 351 00:25:23,760 --> 00:25:26,190 I've always done exactly what needed to be done. 352 00:25:26,200 --> 00:25:28,610 To keep you protected and happy, keep the product moving, 353 00:25:28,620 --> 00:25:31,390 make the money, everything! 354 00:25:35,540 --> 00:25:36,969 Everything. 355 00:25:36,970 --> 00:25:39,309 I understand what you're going though. 356 00:25:42,480 --> 00:25:44,690 You understand exactly zero 357 00:25:44,700 --> 00:25:46,730 of what the fuck I'm going through, Reed. 358 00:25:51,020 --> 00:25:53,810 You got blood on your hands. 359 00:25:55,460 --> 00:25:58,890 You have innocent blood on your hands, even. 360 00:25:58,900 --> 00:26:04,240 You're responsible for the lives of everybody you love, 361 00:26:04,250 --> 00:26:07,460 and you're worried all the time. 362 00:26:07,470 --> 00:26:09,300 And you're afraid. 363 00:26:09,310 --> 00:26:11,549 "What if I made a grave miscalculation?" 364 00:26:11,550 --> 00:26:14,500 And inside of all that, you're completely, 365 00:26:14,510 --> 00:26:18,460 utterly alone. 366 00:26:24,960 --> 00:26:27,400 When does it end, Reed? 367 00:26:28,690 --> 00:26:31,650 I don't know. 368 00:26:31,660 --> 00:26:34,860 But... 369 00:26:34,870 --> 00:26:37,020 until then... 370 00:26:39,060 --> 00:26:42,000 ... I'll be right here with you. 371 00:26:56,960 --> 00:26:59,680 There are things I wanted to say. 372 00:26:59,690 --> 00:27:04,260 Um, because I'm guessing that after I leave, 373 00:27:04,270 --> 00:27:06,640 unless it's about Paul, you and I won't... 374 00:27:06,650 --> 00:27:08,910 won't be speaking for a while. 375 00:27:11,420 --> 00:27:14,570 I wanted you to know how sorry I am. 376 00:27:14,580 --> 00:27:18,910 Not for what I did, but that I had to hurt you to do it. 377 00:27:20,440 --> 00:27:23,640 I don't know how else to try to make you understand 378 00:27:23,650 --> 00:27:25,800 how scared I am for you, 379 00:27:25,810 --> 00:27:28,340 except to say that 380 00:27:28,350 --> 00:27:32,390 choosing between losing you... 381 00:27:32,400 --> 00:27:34,950 and seeing you destroyed, I did the only thing 382 00:27:34,960 --> 00:27:37,710 that I felt I could live with. 383 00:27:41,320 --> 00:27:43,070 I know you can't believe me right now, 384 00:27:43,080 --> 00:27:47,080 but everything I said... 385 00:27:48,420 --> 00:27:52,860 ... everything I felt was true. 386 00:28:00,300 --> 00:28:04,160 It's not too late, Teddy. 387 00:28:04,170 --> 00:28:06,970 We could still have a life. 388 00:28:09,290 --> 00:28:11,710 Please come with me. 389 00:28:16,730 --> 00:28:20,620 You should leave your keys on the table before you go. 390 00:28:49,670 --> 00:28:53,379 Returning a page. 391 00:28:53,380 --> 00:28:55,880 Yeah, I can be there in-in 30. 392 00:30:12,620 --> 00:30:14,210 Keep your hands on the wheel. 393 00:30:21,120 --> 00:30:23,840 You arresting me? 394 00:30:26,840 --> 00:30:30,610 Andre Wright was my friend. 395 00:30:32,160 --> 00:30:35,280 But more than that, he was my partner. 396 00:30:37,340 --> 00:30:40,220 Do you understand what that means? 397 00:30:41,640 --> 00:30:44,390 I've got an idea. 398 00:30:46,500 --> 00:30:48,870 I was with him hours before. 399 00:30:48,880 --> 00:30:53,240 That was not a man contemplating suicide. 400 00:30:53,250 --> 00:30:55,840 But what I couldn't figure out 401 00:30:55,850 --> 00:30:58,249 is how somebody made it look so convincing. 402 00:30:58,250 --> 00:31:03,190 How he would let anybody get that close. 403 00:31:03,200 --> 00:31:05,350 You knew him for a long time, right? 404 00:31:07,120 --> 00:31:08,910 Since I was a child. 405 00:31:08,920 --> 00:31:12,790 So I bet he let you get real close. 406 00:31:18,940 --> 00:31:20,960 Like this. 407 00:31:31,720 --> 00:31:35,510 Andre thought he could stop the rain from coming. 408 00:31:37,420 --> 00:31:40,340 Ain't a fucking thing you can do with a man like that. 409 00:31:45,780 --> 00:31:48,990 If you're gonna kill me... 410 00:31:50,740 --> 00:31:53,430 ... get on with it. 411 00:31:55,380 --> 00:31:57,730 If you want a bullet, 412 00:31:57,740 --> 00:32:01,030 I'd be more than happy to give it to you. 413 00:32:03,860 --> 00:32:07,030 But if you want to live... 414 00:32:10,900 --> 00:32:13,620 ... maybe you and I can work something out. 415 00:32:23,970 --> 00:32:25,830 The almighty dollar. 416 00:32:25,840 --> 00:32:28,500 Yeah. 417 00:32:28,510 --> 00:32:30,440 So long as you got enough of 'em. 418 00:32:30,450 --> 00:32:32,969 I've got plenty. 419 00:32:32,970 --> 00:32:37,680 And you'll make sure none of your buddies go rogue... 420 00:32:37,690 --> 00:32:41,150 decide to come after me and mine? 421 00:32:41,160 --> 00:32:43,810 You'll be covered. 422 00:32:43,820 --> 00:32:45,670 But get one thing straight. 423 00:32:45,680 --> 00:32:47,510 You work for me. 424 00:32:47,520 --> 00:32:49,960 It's whatever I want whenever I want it. 425 00:32:49,970 --> 00:32:52,490 You understand? 426 00:32:52,500 --> 00:32:54,400 Yes, Officer. 427 00:32:54,410 --> 00:32:57,200 Don't get smart, Franklin. 428 00:32:57,210 --> 00:33:02,200 Because I promise I'll never let you get that close. 429 00:33:05,220 --> 00:33:07,400 Drive safe. 430 00:33:34,940 --> 00:33:37,819 It's just awful what happened to Andre. 431 00:33:37,820 --> 00:33:42,330 Last week I saw him coming home from work, and... 432 00:33:42,340 --> 00:33:44,270 now he's dead. 433 00:33:44,280 --> 00:33:46,940 I never thought he'd be capable of something like that. 434 00:33:46,950 --> 00:33:48,530 So sad. 435 00:33:54,390 --> 00:33:56,740 You know he did it, right? 436 00:34:03,410 --> 00:34:05,070 Either Franklin killed Andre 437 00:34:05,080 --> 00:34:07,130 - or he had him killed. - Police ruled it a suicide. 438 00:34:07,140 --> 00:34:10,240 That might be, but you see the way Franklin's been acting. 439 00:34:12,040 --> 00:34:13,470 The weight he's been carrying... 440 00:34:13,480 --> 00:34:14,570 I don't want to talk about this. 441 00:34:14,580 --> 00:34:16,990 And I don't want to say it, 442 00:34:17,000 --> 00:34:19,180 but if we're gonna continue to be in his life, 443 00:34:19,190 --> 00:34:21,040 then we got to know where we're going. 444 00:34:29,560 --> 00:34:33,310 Franklin hasn't spent the night 445 00:34:33,320 --> 00:34:36,350 in the Valley in a long time. 446 00:34:42,880 --> 00:34:45,070 I need to... I... 447 00:34:45,080 --> 00:34:47,000 Wait, wait, wait. 448 00:35:01,830 --> 00:35:04,350 Melody? You asleep? 449 00:35:06,840 --> 00:35:10,530 Officer Nix is here to see you. 450 00:35:10,540 --> 00:35:13,120 Said you'd want to hear him out. 451 00:35:21,890 --> 00:35:24,330 Don't take too long. 452 00:35:24,340 --> 00:35:26,230 She a mess and we got to get ready. 453 00:35:26,240 --> 00:35:27,680 Yes, ma'am. 454 00:35:29,320 --> 00:35:31,960 I'll be in the kitchen if you need me, baby. 455 00:35:35,700 --> 00:35:38,680 The medical examiner's report came in. 456 00:35:40,300 --> 00:35:42,120 It was a suicide. 457 00:35:43,860 --> 00:35:45,670 That's fucking bullshit and you know it. 458 00:35:46,920 --> 00:35:48,470 His prints on the gun, 459 00:35:48,480 --> 00:35:50,130 the angle and trajectory of the shot, 460 00:35:50,140 --> 00:35:53,310 - the weapon that he claimed... - Franklin Saint murdered my dad. 461 00:35:54,740 --> 00:35:56,300 Franklin killed him! 462 00:35:56,320 --> 00:35:58,840 These things happen. 463 00:35:58,850 --> 00:36:00,300 You never know how someone's gonna react... 464 00:36:00,310 --> 00:36:01,790 - The fuck are you talking about? - He was suspended, 465 00:36:01,800 --> 00:36:03,250 and you've been in so much trouble... 466 00:36:03,260 --> 00:36:04,410 Oh, I killed him? 467 00:36:04,420 --> 00:36:06,750 I killed him. Great. I... 468 00:36:06,760 --> 00:36:08,019 You know what? Get the fuck out. 469 00:36:08,020 --> 00:36:09,309 - Get out! - I'm sorry. 470 00:36:09,310 --> 00:36:10,590 Get out! 471 00:36:10,600 --> 00:36:12,690 - Bab... - Get out... Don't touch me! 472 00:36:20,410 --> 00:36:23,290 We can't use this as any kind of trampoline. 473 00:36:23,300 --> 00:36:25,460 - It's way too close to the border. - I know. I know. 474 00:36:27,040 --> 00:36:29,870 Reed, this is Hernan. 475 00:36:29,880 --> 00:36:33,390 - He's helping me. - Helping you with what? 476 00:36:33,400 --> 00:36:36,150 I first thought about it that night in the woods, 477 00:36:36,160 --> 00:36:37,550 digging, you remember? 478 00:36:37,560 --> 00:36:40,800 What can we do to not need anyone's farm or routes, 479 00:36:40,820 --> 00:36:42,480 or whatever? 480 00:36:42,490 --> 00:36:46,350 Not to be worried about la migra or customs... 481 00:36:46,360 --> 00:36:47,960 So... What is that sound? 482 00:36:47,970 --> 00:36:50,120 Yeah. Come on in. 483 00:36:52,600 --> 00:36:54,890 _ 484 00:36:58,270 --> 00:37:00,180 _ 485 00:37:00,190 --> 00:37:01,990 Come on in. 486 00:37:09,920 --> 00:37:12,580 You're digging a tunnel. 487 00:37:12,590 --> 00:37:14,940 Starting to. 488 00:37:17,930 --> 00:37:20,220 And it's going to go all the way under the border? 489 00:37:20,230 --> 00:37:23,009 All the way. 490 00:37:23,010 --> 00:37:25,290 We're going slowly on the other side. 491 00:37:25,300 --> 00:37:26,470 In San Ysidro. 492 00:37:26,480 --> 00:37:28,290 It's a clothing store. 493 00:37:30,640 --> 00:37:33,130 Tunnel should be ready in less than a month. 494 00:37:42,160 --> 00:37:46,040 So? What do you think? 495 00:37:47,560 --> 00:37:49,410 Do you have beer? 496 00:37:49,430 --> 00:37:51,210 What? 497 00:37:51,620 --> 00:37:52,630 _ 498 00:37:54,330 --> 00:37:57,040 _ 499 00:37:59,590 --> 00:38:03,750 _ 500 00:38:36,570 --> 00:38:38,990 Thank you so much for having us here. 501 00:38:39,000 --> 00:38:41,460 I'm only sorry we couldn't do more. 502 00:38:46,280 --> 00:38:47,860 I'm sorry, Mel. 503 00:38:49,500 --> 00:38:51,740 I know how it feels. 504 00:38:51,750 --> 00:38:53,380 You do? 505 00:38:53,390 --> 00:38:55,010 Yeah. 506 00:38:55,020 --> 00:38:57,840 My dad died when I was five. 507 00:38:58,960 --> 00:39:00,990 That must have been awful. 508 00:39:43,110 --> 00:39:45,730 How you doing? 509 00:39:45,740 --> 00:39:47,860 - Welcome. - Mm-hmm. 510 00:40:02,360 --> 00:40:03,940 Mel? 511 00:40:10,530 --> 00:40:12,850 Mel, did you... 512 00:40:18,640 --> 00:40:20,320 Oh, Mel, you don't need that shit. 513 00:40:27,110 --> 00:40:29,320 Baby, please... 514 00:40:43,430 --> 00:40:45,420 Mel... 515 00:40:51,040 --> 00:40:53,010 Oh... fuck... 516 00:41:05,150 --> 00:41:08,030 Mel, the fuck you doing? 517 00:41:17,270 --> 00:41:18,329 Mel? 518 00:41:18,330 --> 00:41:20,210 Aah! 519 00:41:21,840 --> 00:41:25,010 Mel... 520 00:41:30,610 --> 00:41:32,000 Mel, don't... 521 00:42:02,410 --> 00:42:07,410 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --