1
00:00:02,480 --> 00:00:04,930
TONY:
Make no mistake.
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,140
He's the prize.
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,370
You're gonna get
my family killed, pendejo!
4
00:00:08,570 --> 00:00:10,440
Hey, meet me at the warehouse.
5
00:00:10,640 --> 00:00:11,540
I just need to talk to you
about something.
6
00:00:11,740 --> 00:00:12,930
- [clatters]
- Chingada madre.
7
00:00:13,130 --> 00:00:15,150
Salut, maman.
8
00:00:19,460 --> 00:00:21,420
Quite an impressive mess
you brought my daughter into.
9
00:00:21,620 --> 00:00:23,670
It's funny,
that's what she said about you.
10
00:00:25,090 --> 00:00:26,960
And fighting with Jerome and
Louie's gonna help you get that?
11
00:00:27,160 --> 00:00:28,220
I don't think I can stop it now.
12
00:00:28,420 --> 00:00:29,480
If I can help open up a door,
13
00:00:29,680 --> 00:00:31,220
would you be willing
to walk through it?
14
00:00:31,420 --> 00:00:32,530
JEROME:
I was watching the young man
15
00:00:32,730 --> 00:00:34,290
that you was gonna become.
16
00:00:34,490 --> 00:00:35,310
And now I look at you.
17
00:00:35,510 --> 00:00:36,920
Is it my fault
that you've become
18
00:00:37,110 --> 00:00:38,660
the bitch-made nigga
that you are right now?
19
00:00:38,860 --> 00:00:39,880
If you hadn't let yourself
get played
20
00:00:40,080 --> 00:00:41,060
by that trick you married,
you might...
21
00:00:41,260 --> 00:00:43,440
- Nigga, you ain't gonna do shit!
- Oh, yeah?!
22
00:00:43,640 --> 00:00:44,890
LEON: I don't want to see
the next generation in chains,
23
00:00:45,090 --> 00:00:46,630
so it's time
to get out the game.
24
00:00:46,830 --> 00:00:48,410
That mean I'm in charge?
25
00:00:48,610 --> 00:00:49,380
Domino, motherfucker.
26
00:00:49,580 --> 00:00:51,700
[crowd screaming]
27
00:00:51,910 --> 00:00:53,550
AVI:
You have to study everything
28
00:00:53,750 --> 00:00:55,490
and travel.
29
00:00:55,680 --> 00:00:59,540
So I can just go to Africa?
30
00:00:59,740 --> 00:01:01,590
You're the only girl
I've ever loved.
31
00:01:01,790 --> 00:01:03,370
Come away with me.
32
00:01:06,370 --> 00:01:08,370
["Ohiani Sua Efir"
by Asaase Ase playing]
33
00:01:24,730 --> 00:01:26,740
[singing in foreign language]
34
00:01:38,960 --> 00:01:40,960
[speaking foreign language]
35
00:01:47,240 --> 00:01:49,130
DODZI:
Gyata.
36
00:01:49,320 --> 00:01:50,560
Dodzi.
37
00:01:50,760 --> 00:01:52,850
- Dodzi, how are you?
- [replies in foreign language]
38
00:01:53,050 --> 00:01:55,680
What's up? I'm getting ready
to, uh, to drive my shift.
39
00:01:55,880 --> 00:01:56,910
Have you seen Wanda?
40
00:01:57,110 --> 00:01:59,260
Ah, did you look
on the other side of your bed?
41
00:01:59,460 --> 00:02:00,260
Of course, and she wasn't there.
42
00:02:00,460 --> 00:02:03,090
[both laugh]
43
00:02:03,290 --> 00:02:04,430
You sleep too long, man,
44
00:02:04,630 --> 00:02:06,060
and a beautiful lady like that
will get restless.
45
00:02:06,260 --> 00:02:07,700
She kept me dancing all night.
46
00:02:07,890 --> 00:02:09,400
- I had to get some kind of rest.
- [exclaims]
47
00:02:09,600 --> 00:02:12,150
[both laugh]
48
00:02:12,350 --> 00:02:14,790
But wait, um, Lumisi...
49
00:02:14,990 --> 00:02:16,880
she's at her sister's
fabric, uh, stall.
50
00:02:17,080 --> 00:02:18,570
- I think she might know.
- Cool, cool, appreciate it, man.
51
00:02:18,770 --> 00:02:20,160
[laughs] Wait, wait, wait,
one more thing, Gyata.
52
00:02:20,360 --> 00:02:23,990
Yeah, I saw Likem
at his sister's, um, herb stand.
53
00:02:24,190 --> 00:02:24,990
What'd that old man have to say?
54
00:02:25,190 --> 00:02:26,370
Uh, so he said
55
00:02:26,570 --> 00:02:28,340
it's-it's about time
to go to Almina.
56
00:02:28,540 --> 00:02:29,940
[laughs]:
All right, man.
57
00:02:30,140 --> 00:02:31,110
- [speaks foreign language]
- Thank you, thank you, thank...
58
00:02:31,320 --> 00:02:32,720
[both laugh]
59
00:02:32,920 --> 00:02:34,840
[chickens clucking]
60
00:02:40,670 --> 00:02:43,010
LEON:
Lumisi!
61
00:02:43,210 --> 00:02:45,160
Gyata.
62
00:02:46,160 --> 00:02:47,480
That was a pretty good sale
63
00:02:47,680 --> 00:02:49,050
- you made me lose back there.
- Sorry, I'm sorry.
64
00:02:49,250 --> 00:02:50,650
- Look, look,
I'm looking for Wanda.
- Yeah.
65
00:02:50,850 --> 00:02:52,310
- And Dodzi said you might
know where she is.
- I do. I do.
66
00:02:52,510 --> 00:02:54,270
- Take me, take me.
- Come with me.
67
00:02:57,830 --> 00:02:59,930
[tool buzzing]
68
00:03:03,870 --> 00:03:07,420
[indistinct chatter]
69
00:03:30,210 --> 00:03:31,970
Excuse me one second.
70
00:03:32,170 --> 00:03:33,140
What's up, baby?
71
00:03:33,340 --> 00:03:35,580
[laughs]
72
00:03:35,780 --> 00:03:38,350
Okay, I love this
for my grandma.
73
00:03:38,560 --> 00:03:39,530
Oh, that's nice.
74
00:03:39,730 --> 00:03:40,930
- Right?
- This is nice.
75
00:03:41,130 --> 00:03:43,700
Yeah, and then look
how it looks on.
76
00:03:43,910 --> 00:03:45,360
I don't know,
it might even be for you,
77
00:03:45,560 --> 00:03:46,530
- 'cause that looks good on you.
- [laughs]
78
00:03:46,740 --> 00:03:50,670
And I found something for you.
79
00:03:52,710 --> 00:03:54,510
You love that, too?
80
00:03:54,710 --> 00:03:56,290
You see it. Yes.
81
00:03:56,490 --> 00:03:58,940
- How much for this?
- 4,500 Ghana cedis.
82
00:03:59,140 --> 00:03:59,950
- Ooh!
- Yeah.
83
00:04:00,140 --> 00:04:02,260
- Okay, so I want this.
- Yeah.
84
00:04:02,460 --> 00:04:05,520
[Wanda speaking indistinctly]
85
00:04:24,910 --> 00:04:26,950
♪
86
00:04:34,270 --> 00:04:36,270
[crowd chatter]
87
00:04:40,970 --> 00:04:42,970
Oh, ah... [hisses]
88
00:04:44,690 --> 00:04:47,040
Ah...
89
00:04:47,240 --> 00:04:49,200
Two, please.
90
00:04:49,400 --> 00:04:50,420
Yes.
91
00:04:55,150 --> 00:04:57,220
- And for you.
- Medaase.
92
00:04:58,640 --> 00:05:00,700
This is living.
93
00:05:00,900 --> 00:05:02,320
- [laughs]
- Thank you.
94
00:05:02,520 --> 00:05:04,160
Medaase.
95
00:05:05,580 --> 00:05:06,990
Cheers.
96
00:05:08,920 --> 00:05:10,810
VENDOR:
Coconut!
97
00:05:11,010 --> 00:05:12,330
- Mmm!
- Wow.
98
00:05:12,530 --> 00:05:13,850
That's really good.
99
00:05:14,050 --> 00:05:15,680
- That's really good,
really good.
- [laughs]
100
00:05:15,880 --> 00:05:16,680
Mmm.
101
00:05:16,880 --> 00:05:19,180
It's so good.
102
00:05:22,900 --> 00:05:25,110
It's so perfect here.
103
00:05:26,320 --> 00:05:27,840
Lee...
104
00:05:33,640 --> 00:05:35,210
Do we have to go back?
105
00:05:35,410 --> 00:05:37,120
I don't want to go.
106
00:05:38,130 --> 00:05:39,640
I don't.
107
00:05:42,340 --> 00:05:43,270
Lee.
108
00:05:43,470 --> 00:05:45,480
Everything's moving so fast,
you know.
109
00:05:45,680 --> 00:05:46,650
Yeah.
110
00:05:46,860 --> 00:05:48,790
There's nothing
back there for me.
111
00:05:52,800 --> 00:05:56,210
Just... look at our people.
112
00:05:57,800 --> 00:06:01,220
Look at how beautiful and free.
113
00:06:02,250 --> 00:06:06,290
And then here we can be
whoever we want to be.
114
00:06:07,670 --> 00:06:12,330
Not our past,
not our stuff we've done.
115
00:06:13,920 --> 00:06:15,990
But who we really are in here.
116
00:06:16,200 --> 00:06:18,230
People see us.
117
00:06:20,200 --> 00:06:23,990
We're not back
getting chased by cops
118
00:06:24,190 --> 00:06:27,070
or shot in the back by friends.
119
00:06:28,240 --> 00:06:30,560
Let's just stay here.
120
00:06:36,110 --> 00:06:37,970
I hear everything
you're saying to me
121
00:06:38,160 --> 00:06:40,240
and I feel
exactly what you feel.
122
00:06:40,440 --> 00:06:42,540
No, Lee, you don't know.
123
00:06:42,740 --> 00:06:44,110
But I have to think about it.
124
00:06:44,310 --> 00:06:46,160
I love it here, too.
125
00:06:46,360 --> 00:06:47,940
I feel free, I...
126
00:06:48,140 --> 00:06:49,580
Trust me.
127
00:06:51,510 --> 00:06:54,000
Promise I'm gonna think
about it,
128
00:06:54,200 --> 00:06:56,170
and I ain't never lied to you.
129
00:06:58,270 --> 00:06:59,930
Trust me.
130
00:07:03,590 --> 00:07:05,180
But guess what, though.
131
00:07:06,210 --> 00:07:07,680
I love you.
132
00:07:07,880 --> 00:07:09,620
Prove it. Mmm.
133
00:07:09,820 --> 00:07:11,600
[both laugh]
134
00:07:18,780 --> 00:07:21,660
LIKEM:
Foreigners from North Africa
and Europe
135
00:07:21,860 --> 00:07:25,700
started buying our people
many centuries ago.
136
00:07:25,900 --> 00:07:30,400
The foreigners bought
Black souls from Black traders
137
00:07:30,600 --> 00:07:35,820
representing the holy Songhai,
Ashanti, and Benin Empires.
138
00:07:36,020 --> 00:07:38,990
That was a result of tribalism.
139
00:07:39,190 --> 00:07:41,910
After a war the winners sold
140
00:07:42,110 --> 00:07:44,630
the losers into servitude.
141
00:07:45,770 --> 00:07:48,830
This practice continued
for centuries.
142
00:07:49,030 --> 00:07:52,260
It was accepted,
it was a part of life,
143
00:07:52,460 --> 00:07:57,910
but things changed when
foreigners bought our people,
144
00:07:58,110 --> 00:08:02,070
and after that they were gone
as if they had never been.
145
00:08:02,270 --> 00:08:05,090
Daughters and sons not dead
146
00:08:05,290 --> 00:08:09,990
so they could be buried
and eulogized.
147
00:08:10,190 --> 00:08:11,800
[sighs]
148
00:08:12,000 --> 00:08:16,460
Much later we learned
that our women were...
149
00:08:16,660 --> 00:08:18,690
raped and defiled.
150
00:08:18,890 --> 00:08:23,330
Young mothers drowned themselves
and their babies.
151
00:08:23,530 --> 00:08:28,560
Brokenhearted men and women
died from typhus,
152
00:08:28,760 --> 00:08:31,960
their wills and bodies
shattered.
153
00:08:32,160 --> 00:08:35,910
Nearly two million souls
perished
154
00:08:36,110 --> 00:08:38,600
on the Middle Passage
from the motherland
155
00:08:38,800 --> 00:08:40,620
to hell.
156
00:08:56,220 --> 00:08:58,850
Those that survived
157
00:08:59,050 --> 00:09:01,940
could not remember
their names...
158
00:09:02,140 --> 00:09:03,970
[woman screaming]
159
00:09:04,170 --> 00:09:06,080
...their gods, languages,
160
00:09:06,280 --> 00:09:07,940
and their people.
161
00:09:08,140 --> 00:09:10,080
[chains rattling]
162
00:09:10,280 --> 00:09:13,690
[women crying]
163
00:09:13,890 --> 00:09:16,070
And we did not think about the.
164
00:09:17,660 --> 00:09:20,920
They were souls lost on us.
165
00:09:21,120 --> 00:09:22,960
So we keep that door...
166
00:09:23,160 --> 00:09:26,040
[overlapping screaming]
167
00:09:32,600 --> 00:09:35,110
...to remind us of the sins
168
00:09:35,310 --> 00:09:37,920
against the children
of Africa...
169
00:09:40,680 --> 00:09:42,680
...to remind us...
170
00:09:44,540 --> 00:09:46,580
...of our bargain...
171
00:09:49,100 --> 00:09:51,100
...with the devil.
172
00:10:09,220 --> 00:10:12,090
LEON:
That was Black people
selling they own brothers.
173
00:10:14,260 --> 00:10:16,780
WANDA:
They weren't alone, though.
174
00:10:20,410 --> 00:10:24,450
At least...
they forgave themselves.
175
00:10:25,650 --> 00:10:28,210
Vowed to never do it again.
176
00:10:30,660 --> 00:10:32,940
But they did it,
and it was over with.
177
00:10:34,910 --> 00:10:37,380
And here I am.
178
00:10:37,580 --> 00:10:40,500
I was doing the same thing
less than a month ago.
179
00:10:41,840 --> 00:10:44,330
You ain't never sold
your people into slavery.
180
00:10:46,160 --> 00:10:47,750
I sold 'em crack.
181
00:10:49,610 --> 00:10:52,060
I wrapped them chains
around their necks.
182
00:10:57,510 --> 00:11:00,330
Sometimes I think it's...
183
00:11:00,530 --> 00:11:03,170
easier to escape slavery than...
184
00:11:04,870 --> 00:11:07,080
...to escape crack.
185
00:11:07,280 --> 00:11:08,730
How so?
186
00:11:16,220 --> 00:11:19,260
If you gave a slave
an opportunity for freedom...
187
00:11:22,710 --> 00:11:24,820
...they'll take that
and never look back.
188
00:11:26,890 --> 00:11:29,860
If you gave the same opportunity
to a crackhead...
189
00:11:31,790 --> 00:11:33,690
...they may always look back.
190
00:11:39,490 --> 00:11:41,390
[cries]
191
00:11:54,500 --> 00:11:56,160
Fuck.
192
00:12:08,580 --> 00:12:10,660
[bird chittering]
193
00:12:14,690 --> 00:12:17,250
I got to get free
from America, Lee.
194
00:12:18,700 --> 00:12:20,790
There's nothing there for me
195
00:12:20,990 --> 00:12:24,280
but rock and a pimp
that want me on my knees.
196
00:12:24,480 --> 00:12:25,360
I ain't gonna let that happen.
197
00:12:25,560 --> 00:12:27,880
Again. You won't let that
198
00:12:28,080 --> 00:12:29,540
happen again.
199
00:12:33,610 --> 00:12:34,670
Why can't you just
200
00:12:34,870 --> 00:12:37,190
help our people back home
from over here?
201
00:12:37,390 --> 00:12:38,720
How am I gonna do that?
202
00:12:38,920 --> 00:12:40,120
Use your contacts.
203
00:12:40,320 --> 00:12:42,610
Your money can help places
204
00:12:42,800 --> 00:12:44,160
like Alton's shelter.
205
00:12:44,360 --> 00:12:45,300
You could bring
our people over here
206
00:12:45,500 --> 00:12:46,900
to see how beautiful it is.
207
00:12:47,100 --> 00:12:48,650
Okay, but if I do that,
208
00:12:48,850 --> 00:12:49,990
I got to go back to get my money
209
00:12:50,190 --> 00:12:52,180
and set up some kind
of system anyway.
210
00:12:53,490 --> 00:12:56,270
They just want
to destroy us, Lee.
211
00:12:56,470 --> 00:12:57,790
They want us in jail,
212
00:12:57,990 --> 00:12:59,860
they want to kill us.
213
00:13:00,060 --> 00:13:01,690
- They want to break
up our families.
- Look, look, Wanda,
214
00:13:01,890 --> 00:13:03,780
I can't do this without you.
215
00:13:13,410 --> 00:13:15,890
Then where does that leave me?
216
00:13:16,930 --> 00:13:19,720
["Kyenkyen Bi Adi Mawu"
by Alhaji K. Frimpong playing]
217
00:13:40,120 --> 00:13:42,440
♪
218
00:13:56,450 --> 00:13:59,900
- I love you.
- I love you.
219
00:14:03,040 --> 00:14:06,190
["Hedzoleh!"
by Hedzoleh Soundz playing]
220
00:14:10,120 --> 00:14:11,470
You may kiss.
221
00:14:11,670 --> 00:14:13,850
[crowd cheering]
222
00:14:17,130 --> 00:14:19,130
[laughter]
223
00:14:29,170 --> 00:14:31,210
- [cheering]
- WOMAN: It's a celebration!
224
00:14:36,080 --> 00:14:38,790
LEON:
Yeah, brother, I'm-a...
225
00:14:38,990 --> 00:14:40,670
I'm-a have to go back
to where we came from
226
00:14:40,870 --> 00:14:43,160
and get my business in order.
227
00:14:43,360 --> 00:14:46,330
Make a way for some people
to break away, you know?
228
00:14:48,810 --> 00:14:50,850
Will you be in danger?
229
00:14:51,050 --> 00:14:52,580
I mean, they ain't
killed me yet.
230
00:14:54,850 --> 00:14:58,260
See, the slavers of old
held on to their human cargoes
231
00:14:58,460 --> 00:15:00,410
because there was
so much wealth.
232
00:15:01,790 --> 00:15:04,440
They slaughtered anyone
who tried to stop them.
233
00:15:04,640 --> 00:15:08,590
They fought in wars to keep
the gold in their pockets.
234
00:15:10,460 --> 00:15:12,730
How can one man stop
such a thing?
235
00:15:21,880 --> 00:15:24,400
- Let's go.
- [grunts]
236
00:15:28,060 --> 00:15:30,200
[cheering]
237
00:15:56,260 --> 00:15:58,230
EINSTEIN:
Africa? Damn.
238
00:15:58,430 --> 00:16:00,870
Y'all went to
the motherfucking motherland.
239
00:16:01,070 --> 00:16:02,980
- That shit was fucking amazing.
- Yeah.
240
00:16:03,180 --> 00:16:04,320
Like nothing I ever imagined.
241
00:16:04,520 --> 00:16:05,720
Primitive as shit, I bet.
242
00:16:05,920 --> 00:16:07,020
Bones in they noses
and like that?
243
00:16:07,220 --> 00:16:08,640
[gunshot in distance]
244
00:16:08,840 --> 00:16:10,020
Nah.
245
00:16:10,220 --> 00:16:12,500
Ghana was once...
246
00:16:12,700 --> 00:16:14,640
a ancient Ashanti Empire.
247
00:16:14,840 --> 00:16:15,820
Wait.
248
00:16:16,020 --> 00:16:17,110
MAN [in distance]:
Yo, back the fuck up.
249
00:16:17,310 --> 00:16:18,560
WOMAN:
All right, come over later.
250
00:16:18,760 --> 00:16:20,630
So y'all mean to tell me
251
00:16:20,830 --> 00:16:23,520
they had cities
and clothes and shit?
252
00:16:23,720 --> 00:16:25,780
Hey, why Deon got all these
armed men all over?
253
00:16:25,980 --> 00:16:27,430
'Cause of Franklin Saint.
254
00:16:27,630 --> 00:16:28,830
Franklin not even in the game.
255
00:16:29,030 --> 00:16:30,130
He wasn't for a minute,
256
00:16:30,330 --> 00:16:31,950
but then he ripped off
Jerome and Louie.
257
00:16:34,610 --> 00:16:37,530
Why is Franklin robbing
Jerome and Louie?
258
00:16:37,730 --> 00:16:39,220
I don't know, but then
Jerome hit 'em back,
259
00:16:39,420 --> 00:16:40,710
and from then on,
260
00:16:40,900 --> 00:16:43,000
shit's been crazy.
261
00:16:49,830 --> 00:16:52,350
- [gunfire]
- [screaming]
262
00:16:56,700 --> 00:16:58,950
They say Louie sent
her cops after Franklin,
263
00:16:59,150 --> 00:17:01,080
but I ain't never hear
what happened.
264
00:17:02,740 --> 00:17:04,450
Somebody sent men in ski masks
to grab Franklin
265
00:17:04,650 --> 00:17:05,870
- out of his real estate office.
- Go get him!
266
00:17:06,070 --> 00:17:07,040
- Aah!
- What are you waiting for?
267
00:17:07,240 --> 00:17:08,190
Get the fuck out!
268
00:17:10,580 --> 00:17:12,030
EINSTEIN:
Louie's club got hit after tha.
269
00:17:13,060 --> 00:17:14,650
[screaming]
270
00:17:14,850 --> 00:17:17,160
LEON:
What any of that got
to do with Deon?
271
00:17:17,360 --> 00:17:19,350
EINSTEIN:
Could have been 'cause Kane's
guys killed Big D cousin
272
00:17:19,550 --> 00:17:20,950
at the barbershop.
273
00:17:21,150 --> 00:17:23,040
[sportscaster speaking
indistinctly on radio]
274
00:17:37,090 --> 00:17:39,020
Then Big D went back at Kane,
275
00:17:39,220 --> 00:17:40,500
hit 'em at the car wash.
276
00:17:45,200 --> 00:17:47,650
[horn honks]
277
00:17:50,510 --> 00:17:51,950
[toilet flushes]
278
00:17:52,150 --> 00:17:54,640
But you know what the
craziest thing I heard...
279
00:17:54,840 --> 00:17:56,610
is that Franklin
almost killed Big D
280
00:17:56,810 --> 00:17:58,240
while he was taking a shit.
281
00:18:00,380 --> 00:18:01,480
What the fuck?
282
00:18:01,680 --> 00:18:04,310
[police radio chatter]
283
00:18:04,510 --> 00:18:05,770
[door opens]
284
00:18:07,530 --> 00:18:09,220
Hey.
285
00:18:10,880 --> 00:18:12,600
Thank you for your service.
286
00:18:13,740 --> 00:18:15,540
I'm sorry. [chuckles]
287
00:18:15,740 --> 00:18:17,660
What the fuck
are you talking about?
288
00:18:17,860 --> 00:18:19,360
So you're saying Franklin
almost killed Deon
289
00:18:19,560 --> 00:18:20,940
at, what, Philips?
290
00:18:21,140 --> 00:18:23,810
Look, man, I don't know
what to tell you.
291
00:18:24,010 --> 00:18:26,950
I mean, they say
Franklin hate D.
292
00:18:27,150 --> 00:18:28,610
[pager beeps]
293
00:18:28,810 --> 00:18:31,110
Look, Lee, I got to go.
294
00:18:32,420 --> 00:18:33,970
All right, I appreciate it.
295
00:18:55,230 --> 00:18:56,960
It don't make no sense.
296
00:18:59,310 --> 00:19:01,140
Never did, Lee.
297
00:19:03,340 --> 00:19:05,510
Hood rats
298
00:19:05,700 --> 00:19:08,560
with Uzis
and millions of dollars.
299
00:19:10,280 --> 00:19:11,840
Mothers selling babies.
300
00:19:16,360 --> 00:19:18,170
Women like me.
301
00:19:18,370 --> 00:19:20,350
I'm, uh...
302
00:19:20,550 --> 00:19:21,900
I'm gonna go talk to Deon
303
00:19:22,100 --> 00:19:24,180
and figure out what's happening.
304
00:19:24,380 --> 00:19:25,560
[scoffs]
305
00:19:25,760 --> 00:19:27,990
Still ain't gonna make
no goddamn sense.
306
00:19:36,140 --> 00:19:38,170
["Brothers on the Slide"
by Cymande plays]
307
00:19:41,310 --> 00:19:42,940
MAN:
We should head back now
308
00:19:43,140 --> 00:19:44,890
if we want to make
the drop on time.
309
00:19:45,090 --> 00:19:46,410
♪ Brothers on the slide♪
310
00:19:46,610 --> 00:19:49,460
Ten more minutes. He'll wait.
311
00:19:49,660 --> 00:19:51,530
♪ Working on the wrong side♪
312
00:19:53,770 --> 00:19:55,880
♪ What you gonna do?♪
313
00:19:58,330 --> 00:20:00,710
♪ You can't win
so you must lose♪
314
00:20:02,020 --> 00:20:04,370
♪ We know♪
315
00:20:06,820 --> 00:20:08,550
♪ Which way you goin'♪
316
00:20:10,960 --> 00:20:12,520
♪ We know♪
317
00:20:15,350 --> 00:20:17,180
♪ Which way you goin'♪
318
00:20:20,660 --> 00:20:22,220
♪ Brothers on the slide♪
319
00:20:24,560 --> 00:20:26,840
♪ What you gonna hide?♪
320
00:20:29,150 --> 00:20:30,990
♪ Reckon your folks late...♪
321
00:20:31,190 --> 00:20:33,990
[pager beeps]
322
00:20:34,190 --> 00:20:35,990
[Cassandra laughing]
323
00:20:36,190 --> 00:20:38,630
Sir. Enjoy.
324
00:20:38,830 --> 00:20:40,540
Oh...
325
00:20:41,550 --> 00:20:43,090
[laughs]:
Come sit.
326
00:20:43,280 --> 00:20:44,690
Franklin, how are you?
327
00:20:44,890 --> 00:20:46,590
Fine, thank you.
328
00:20:48,100 --> 00:20:50,040
Y'all two look like
you're having fun.
329
00:20:50,240 --> 00:20:51,840
Yeah, we're having a great time.
330
00:20:52,040 --> 00:20:54,130
Glad to hear it.
331
00:20:54,330 --> 00:20:57,560
So, um, I take it
that means we all set?
332
00:20:57,770 --> 00:21:00,340
Tomorrow at lunch.
He will be out of the office,
333
00:21:00,540 --> 00:21:02,430
and his files
will be in our hands.
334
00:21:04,470 --> 00:21:05,350
Good.
335
00:21:05,550 --> 00:21:08,590
One more thing, beau-fils.
336
00:21:08,790 --> 00:21:10,840
Thank you.
337
00:21:11,040 --> 00:21:14,440
For bringing this beautiful
creature back into my life.
338
00:21:32,730 --> 00:21:34,390
LOUIE:
Sorry.
339
00:21:35,630 --> 00:21:37,230
Was riding,
340
00:21:37,430 --> 00:21:39,140
lost track of time.
341
00:21:39,340 --> 00:21:41,120
[camera shutter clicking]
342
00:21:51,890 --> 00:21:53,850
I understand.
343
00:21:54,050 --> 00:21:55,230
Uh, two adult males.
344
00:21:55,430 --> 00:21:58,070
Call it, um, 50 pounds cargo.
345
00:21:59,420 --> 00:22:00,280
[door opens]
346
00:22:00,480 --> 00:22:02,580
Mm-hmm, confirmed.
347
00:22:02,780 --> 00:22:03,860
[door closes]
348
00:22:04,060 --> 00:22:06,290
Wheels up, 0400.
349
00:22:07,530 --> 00:22:08,810
Thank you.
350
00:22:12,980 --> 00:22:14,190
How'd the deal go?
351
00:22:15,610 --> 00:22:16,810
GUSTAVO:
Good.
352
00:22:17,780 --> 00:22:19,190
How'd Louie seem?
353
00:22:20,510 --> 00:22:22,160
Same as always.
354
00:22:24,230 --> 00:22:26,930
So, listen, I need you here
at 3:00 in the morning.
355
00:22:28,690 --> 00:22:30,430
Why?
356
00:22:30,630 --> 00:22:31,800
Uh, we're going to Costa Rica.
357
00:22:32,000 --> 00:22:32,800
GUSTAVO:
Costa...
358
00:22:33,000 --> 00:22:36,590
Costa Rica? Tomorrow?
359
00:22:41,630 --> 00:22:43,550
For how long?
360
00:22:43,750 --> 00:22:45,770
I don't know, a day. Maybe two.
361
00:22:50,570 --> 00:22:52,610
[indistinct chatter]
362
00:22:52,810 --> 00:22:54,030
[spits]
363
00:22:54,230 --> 00:22:56,940
- [distant sirens wailing]
- [motorcycle revving]
364
00:22:57,140 --> 00:22:58,820
[dog barking]
365
00:23:04,410 --> 00:23:07,400
[distant chatter continues]
366
00:23:07,600 --> 00:23:09,130
[baby crying]
367
00:23:09,330 --> 00:23:11,010
[woman shouting indistinctly]
368
00:23:13,840 --> 00:23:15,270
Lee?
369
00:23:15,470 --> 00:23:17,140
Hey, man, when'd you get back?
370
00:23:17,340 --> 00:23:18,880
Not too long ago.
371
00:23:20,220 --> 00:23:22,500
- That's a nice jacket
you got there.
- Appreciate it.
372
00:23:28,260 --> 00:23:30,290
["The Payoff Mix" by Steinsky
& Double Dee playing]
373
00:23:30,490 --> 00:23:32,100
♪ Play it on the radio♪
374
00:23:34,720 --> 00:23:36,690
♪ Play it for G.L.O.B.E.♪
375
00:23:36,890 --> 00:23:38,860
♪ G-L-O-B-E♪
376
00:23:39,060 --> 00:23:40,720
♪ Play it at the playground♪
377
00:23:43,040 --> 00:23:44,490
♪ Play it on the street♪
378
00:23:47,040 --> 00:23:48,940
♪ Play it for Whiz Kid♪
379
00:23:50,630 --> 00:23:52,190
♪ Just play that beat♪
380
00:23:52,390 --> 00:23:55,190
[woman moaning]
381
00:23:55,390 --> 00:23:56,880
Hey, what's happening?
382
00:23:57,980 --> 00:24:00,230
DEON:
Huh. What's up, Lee?
383
00:24:03,090 --> 00:24:04,670
Fuck!
384
00:24:04,870 --> 00:24:06,980
[sighs]
385
00:24:07,180 --> 00:24:08,980
Look at you.
386
00:24:09,180 --> 00:24:11,190
Back from the
motherfucking motherland.
387
00:24:11,390 --> 00:24:12,900
Power to the people, my nigga.
388
00:24:13,100 --> 00:24:14,280
[laughs]
389
00:24:16,450 --> 00:24:18,990
What's all this shit going on?
390
00:24:19,190 --> 00:24:20,250
You and Jerome
391
00:24:20,450 --> 00:24:22,130
and that cop
fucking with Franklin?
392
00:24:22,330 --> 00:24:24,030
He the nigga fucking with me.
393
00:24:24,230 --> 00:24:25,340
Nigga tried to kill me.
394
00:24:25,540 --> 00:24:27,080
Why?
395
00:24:27,290 --> 00:24:28,260
I don't know.
396
00:24:28,460 --> 00:24:30,660
Nigga crazy, that's all.
397
00:24:30,860 --> 00:24:32,430
Nigga done lost
his motherfucking mind.
398
00:24:32,640 --> 00:24:33,830
He see all this
bread I'm getting,
399
00:24:34,030 --> 00:24:35,470
and he want a little piece.
400
00:24:36,750 --> 00:24:38,060
Franklin don't need
what you got.
401
00:24:38,260 --> 00:24:40,150
He make his own money.
402
00:24:40,350 --> 00:24:42,760
He used to make his own money.
403
00:24:42,960 --> 00:24:44,270
Yeah, you've been gone
a little while, homie.
404
00:24:44,470 --> 00:24:46,620
Word on the street is
he lost what he made.
405
00:24:46,820 --> 00:24:48,590
That's why he hit
his own uncle's warehouse.
406
00:24:50,860 --> 00:24:53,420
What that got to do with you?
407
00:24:53,620 --> 00:24:56,080
Not a damn thing.
408
00:24:58,530 --> 00:25:01,120
Einstein says you staying
at your old place.
409
00:25:01,320 --> 00:25:03,360
It's the only place I got.
410
00:25:04,840 --> 00:25:07,380
So, what, you trying
to come back
411
00:25:07,580 --> 00:25:09,090
and work for me?
412
00:25:09,290 --> 00:25:10,900
♪ Switch the mix, Mr. DJ♪
413
00:25:11,100 --> 00:25:12,600
♪ Play that beat, why don't
you play it for me?♪
414
00:25:12,800 --> 00:25:13,600
Nah, I'm good.
415
00:25:13,800 --> 00:25:15,340
♪ Switch the mix, Mr. DJ♪
416
00:25:15,540 --> 00:25:17,290
♪ Play that beat, why don't
you play it for me?♪
417
00:25:17,490 --> 00:25:19,830
As long as you stay in
your lane, we cool, bro.
418
00:25:20,030 --> 00:25:22,190
♪ Why don't you
play it for me?♪
419
00:25:22,390 --> 00:25:23,610
♪ Switch the mix, Mr. DJ♪
420
00:25:23,810 --> 00:25:24,920
♪ Play that beat♪
421
00:25:25,120 --> 00:25:26,690
♪ Play that beat.♪
422
00:25:28,180 --> 00:25:30,040
The Mexican going with you?
423
00:25:36,940 --> 00:25:38,950
Good.
424
00:25:40,360 --> 00:25:42,250
The team meeting you
down there are mercs.
425
00:25:42,450 --> 00:25:44,990
They like killing.
426
00:25:45,190 --> 00:25:46,630
But if that attack comes,
427
00:25:46,830 --> 00:25:49,030
you'll need to take one
of these guys alive.
428
00:25:54,170 --> 00:25:55,520
- Yeah. I know.
- [dry fires rifle]
429
00:25:55,720 --> 00:25:57,310
[coin drops]
430
00:25:57,510 --> 00:25:59,090
[line ringing]
431
00:25:59,290 --> 00:26:02,040
- We need to talk. Now.
- TONY: Okay,
432
00:26:02,240 --> 00:26:04,180
let's meet at the usual place.
433
00:26:04,380 --> 00:26:06,040
Okay, see you there.
434
00:26:11,530 --> 00:26:14,660
Something about Avi's
last shipment of arms,
435
00:26:14,860 --> 00:26:15,850
that it might be hit.
436
00:26:16,050 --> 00:26:17,710
Where do you leave from,
where do you land?
437
00:26:17,910 --> 00:26:20,940
I already told you,
I don't know.
438
00:26:21,140 --> 00:26:23,670
I can't help you if
I don't know what's going on.
439
00:26:23,870 --> 00:26:27,430
And I can't tell you
what I do not know, cabr n.
440
00:26:27,630 --> 00:26:29,240
Now that we have
441
00:26:29,440 --> 00:26:30,950
the photographs of Louie
doing the drop,
442
00:26:31,150 --> 00:26:32,610
we're going to want to move
on Teddy's warehouse
443
00:26:32,810 --> 00:26:33,850
in the next few days,
444
00:26:34,050 --> 00:26:35,640
so make sure you make it back
445
00:26:35,840 --> 00:26:37,940
from Costa Rica, you hear me?
446
00:26:40,080 --> 00:26:42,390
[camera shutter clicking]
447
00:26:44,600 --> 00:26:46,600
[car doors closing]
448
00:26:59,720 --> 00:27:03,240
TEDDY:
Relax. Wheels down
in 20 minutes.
449
00:27:12,630 --> 00:27:14,040
Yeah.
450
00:27:27,990 --> 00:27:29,440
You Ramos?
451
00:27:29,640 --> 00:27:30,840
S .
452
00:27:31,040 --> 00:27:32,920
Teddy. That's Gustavo.
453
00:27:35,100 --> 00:27:37,930
The port at Golfito.
454
00:27:41,280 --> 00:27:44,110
Where at 1400 hours,
a shipment of cargo
455
00:27:44,310 --> 00:27:45,680
will be arrive and be offloaded
456
00:27:45,880 --> 00:27:47,200
onto third-party transports.
457
00:27:47,400 --> 00:27:50,600
[speaks Spanish]
458
00:27:50,800 --> 00:27:52,580
TEDDY:
Our objective is to
secure that cargo,
459
00:27:52,780 --> 00:27:55,260
and, if attacked, identify
the responsible parties.
460
00:27:55,460 --> 00:27:59,160
[speaks Spanish]
461
00:27:59,360 --> 00:28:01,420
There'll be three teams:
Alpha, Bravo, Charlie.
462
00:28:01,620 --> 00:28:03,730
[speaks Spanish]
463
00:28:03,930 --> 00:28:05,300
Three locations, you'll
see them marked there.
464
00:28:05,500 --> 00:28:07,220
[speaks Spanish]
465
00:28:07,420 --> 00:28:08,960
He and I will be Delta.
We'll be in the tower.
466
00:28:09,160 --> 00:28:11,950
[speaks Spanish]
467
00:28:12,150 --> 00:28:13,090
TEDDY:
If the hostiles do arrive,
468
00:28:13,290 --> 00:28:15,050
you'll stay hidden,
469
00:28:15,250 --> 00:28:16,260
you'll wait for our signal,
470
00:28:16,460 --> 00:28:19,270
then you'll engage
and eliminate the threat.
471
00:28:19,460 --> 00:28:21,320
[speaks Spanish]
472
00:28:21,520 --> 00:28:22,790
TEDDY:
Once the location's secure,
473
00:28:22,990 --> 00:28:25,370
I need every member of
the assaulting party searched,
474
00:28:25,570 --> 00:28:27,620
and their gear confiscated.
475
00:28:27,820 --> 00:28:29,620
[speaks Spanish]
476
00:28:29,820 --> 00:28:31,900
I'm not talking about
being patted down,
477
00:28:32,100 --> 00:28:33,560
I'm saying if they've got
intel in their goddamn socks,
478
00:28:33,750 --> 00:28:35,230
I need it found, you understand?
479
00:28:36,400 --> 00:28:39,570
[speaks Spanish]
480
00:28:42,790 --> 00:28:46,030
Securing the cargo and not
finding out who came after it
481
00:28:46,230 --> 00:28:48,400
will be considered
a mission failure.
482
00:28:48,600 --> 00:28:50,650
[speaks Spanish]
483
00:28:52,040 --> 00:28:53,490
Any questions?
484
00:28:53,690 --> 00:28:54,580
Yes.
485
00:28:54,780 --> 00:28:57,560
What's the signal?
486
00:29:11,750 --> 00:29:13,750
[dogs barking in distance]
487
00:29:23,270 --> 00:29:24,830
Hey, Grandma.
488
00:29:27,800 --> 00:29:29,270
Wanda?
489
00:29:29,470 --> 00:29:30,990
WANDA:
You look good.
490
00:29:31,190 --> 00:29:33,340
Uh-huh. Thank you.
491
00:29:33,540 --> 00:29:35,530
- Can I come in?
- Uh-uh.
492
00:29:35,730 --> 00:29:37,290
What do you want?
493
00:29:39,080 --> 00:29:41,570
I brought you
a present from Africa.
494
00:29:41,770 --> 00:29:43,090
Where are my
rose-colored pearls?
495
00:29:43,290 --> 00:29:46,270
I don't know, that was
a long time ago, Grandma.
496
00:29:46,470 --> 00:29:48,750
When I was on the rock.
I gave that up.
497
00:29:48,950 --> 00:29:49,890
Like you did them pearls?
498
00:29:50,090 --> 00:29:53,550
[sighs] I'm sorry. But...
499
00:29:53,750 --> 00:29:56,030
I brought you a necklace
from Ghana.
500
00:29:58,270 --> 00:30:00,070
What the fuck you want?
501
00:30:00,270 --> 00:30:02,640
I miss you.
502
00:30:02,840 --> 00:30:04,560
You should have
thought about that
503
00:30:04,760 --> 00:30:06,390
before you robbed me
504
00:30:06,590 --> 00:30:08,030
and hit me
505
00:30:08,230 --> 00:30:11,390
and cursed me before God.
506
00:30:11,590 --> 00:30:13,260
That's a nice dress you got on,
507
00:30:13,460 --> 00:30:14,950
but I bet you
508
00:30:15,150 --> 00:30:17,490
dollars to donuts that
they's got blood on the hem.
509
00:30:17,690 --> 00:30:20,260
Can I at least leave my gift?
510
00:30:21,260 --> 00:30:22,610
I'm going to close this door,
511
00:30:22,810 --> 00:30:24,670
and if you want to
leave it on the knob,
512
00:30:24,870 --> 00:30:26,230
you can do that.
513
00:30:29,860 --> 00:30:31,310
[gasps]
514
00:30:34,310 --> 00:30:35,830
[shudders]
515
00:30:47,050 --> 00:30:48,530
[crying]
516
00:30:54,190 --> 00:30:55,940
NEWSWOMAN [over radio]: Police
say it's the love of drugs
517
00:30:56,140 --> 00:30:58,640
and money that keeps the
death toll high and climbing.
518
00:31:06,650 --> 00:31:08,000
Hey.
519
00:31:09,170 --> 00:31:10,920
This is a good moment.
520
00:31:11,120 --> 00:31:12,450
Enjoy it.
521
00:31:25,020 --> 00:31:27,670
[quiet chatter]
522
00:31:39,550 --> 00:31:41,040
I didn't think she was coming.
523
00:31:41,240 --> 00:31:42,480
Yeah, me neither.
524
00:31:44,040 --> 00:31:45,520
Hey, Mama.
525
00:31:46,730 --> 00:31:48,870
- Hi, baby.
- Hi.
526
00:31:49,070 --> 00:31:50,590
Hi, baby.
527
00:31:54,420 --> 00:31:55,870
Thanks for coming.
528
00:31:59,430 --> 00:32:01,540
There it is.
529
00:32:01,740 --> 00:32:04,230
Everything you've
been fighting for.
530
00:32:06,200 --> 00:32:07,710
Uh-huh.
531
00:32:17,930 --> 00:32:19,930
[engine turns off]
532
00:32:37,430 --> 00:32:39,190
It's for Jerome and Louie.
533
00:33:05,670 --> 00:33:07,050
[grunts softly]
534
00:33:19,650 --> 00:33:21,100
I appreciate y'all seeing me.
535
00:33:22,170 --> 00:33:24,400
That's all right. Welcome home.
536
00:33:24,600 --> 00:33:26,490
Brought you something.
537
00:33:26,690 --> 00:33:28,260
Your man outside opened it.
538
00:33:28,460 --> 00:33:30,770
Guess he thought I was bringing
y'all a bomb or something.
539
00:33:30,970 --> 00:33:32,580
It's a wedding gift.
540
00:33:32,780 --> 00:33:34,890
Aw, you got us a wedding gift?
541
00:33:35,090 --> 00:33:37,320
Yeah, I figured better
late than never.
542
00:33:38,670 --> 00:33:40,640
When a member
of a tribe travels,
543
00:33:40,840 --> 00:33:42,290
they use this as they passport.
544
00:33:42,490 --> 00:33:44,560
The man who gave me this
said it belonged to a chief,
545
00:33:44,760 --> 00:33:46,300
and that was his wife's face,
546
00:33:46,500 --> 00:33:48,470
so it just
made me think of y'all.
547
00:33:48,670 --> 00:33:50,700
Thank you, Leon.
548
00:33:50,900 --> 00:33:52,510
You're welcome.
549
00:33:52,710 --> 00:33:54,310
JEROME:
It must be nice,
550
00:33:54,510 --> 00:33:55,880
you run off to Africa.
551
00:33:56,080 --> 00:33:59,610
Come back, wave that
shit in our face, right?
552
00:33:59,800 --> 00:34:01,350
No, I-I came back to talk,
553
00:34:01,550 --> 00:34:03,800
and I don't think you want
to hear what I got to say.
554
00:34:04,000 --> 00:34:05,150
Don't say it, nigga.
555
00:34:05,350 --> 00:34:06,920
Jerome, if you was in my
shoes, what would you do?
556
00:34:07,120 --> 00:34:08,670
I can't just sit back
and let this shit happen.
557
00:34:08,870 --> 00:34:10,150
Sure, you can.
558
00:34:10,350 --> 00:34:11,760
That's the easiest
shit in the world.
559
00:34:11,950 --> 00:34:13,390
Okay, well,
it ain't easy for me.
560
00:34:15,050 --> 00:34:16,570
Why is that?
561
00:34:18,050 --> 00:34:20,880
Fuck, you high and mighty now.
562
00:34:22,160 --> 00:34:23,770
LOUIE:
You see them bullets
out there, Leon?
563
00:34:23,970 --> 00:34:26,150
They came at us here.
564
00:34:26,350 --> 00:34:29,380
Then they came at us at our
hotel on our fucking honeymoon.
565
00:34:29,580 --> 00:34:32,120
And when Jerome extended
his hand, Franklin bit it.
566
00:34:32,320 --> 00:34:34,330
Okay, I understand that,
but if you kill Franklin,
567
00:34:34,530 --> 00:34:35,810
or Franklin kill you,
568
00:34:36,010 --> 00:34:37,950
that'll destroy Cissy and
the whole fucking family.
569
00:34:38,150 --> 00:34:40,090
JEROME:
The fuck it got to do with you?
570
00:34:40,290 --> 00:34:42,250
You ain't family.
571
00:34:43,280 --> 00:34:45,700
What you mean by that?
572
00:34:45,900 --> 00:34:47,310
JEROME:
You know what the fuck
I mean by that.
573
00:34:47,510 --> 00:34:49,710
Franklin used you.
574
00:34:49,910 --> 00:34:52,680
He used you the same way
that he used us.
575
00:34:52,880 --> 00:34:55,330
Got you out here
catching bodies.
576
00:34:56,430 --> 00:34:58,030
And then, 'cause you
killed a goddamn kid,
577
00:34:58,230 --> 00:35:00,580
now you see the light, nigga?
578
00:35:02,100 --> 00:35:04,070
And now you come here and what?
579
00:35:04,270 --> 00:35:06,290
You want to make peace?
580
00:35:06,490 --> 00:35:07,930
Right?
581
00:35:09,240 --> 00:35:11,410
Forgive and forget?
582
00:35:14,490 --> 00:35:16,520
Get the fuck out of here,
little nigga.
583
00:35:18,320 --> 00:35:20,080
Take that dumb shit with you.
584
00:35:21,080 --> 00:35:23,120
This is yours, you can do
whatever you want with it.
585
00:35:37,650 --> 00:35:40,050
[indistinct radio chatter
in Spanish]
586
00:35:40,250 --> 00:35:43,310
[seabirds squawking]
587
00:35:58,010 --> 00:36:00,150
GUSTAVO:
How long do we wait?
588
00:36:04,260 --> 00:36:05,680
Why, you got
somewhere else to be?
589
00:36:13,170 --> 00:36:14,440
TEDDY:
You all right?
590
00:36:16,450 --> 00:36:19,520
Been reading the papers
about this war.
591
00:36:20,730 --> 00:36:22,450
Some say it will end soon...
592
00:36:24,110 --> 00:36:25,840
...and your side will win.
593
00:36:26,040 --> 00:36:29,200
You guys have the expression,
"Don't count your chickens"?
594
00:36:29,400 --> 00:36:32,190
Yeah... No cantes victoria.
595
00:36:33,700 --> 00:36:35,530
But it gonna end, right?
596
00:36:37,360 --> 00:36:39,050
Yeah, someday it will.
597
00:36:40,300 --> 00:36:42,300
And then what happens
to you and me?
598
00:36:48,030 --> 00:36:50,090
Reckon I'll go my way,
you go yours.
599
00:36:50,290 --> 00:36:52,860
As nom s.
600
00:37:02,390 --> 00:37:03,550
[clucks tongue]
601
00:37:03,750 --> 00:37:05,080
Green light.
602
00:37:12,430 --> 00:37:14,190
[shouting in Spanish]
603
00:37:27,070 --> 00:37:29,590
[speaking Spanish]
604
00:37:34,800 --> 00:37:38,050
[both speaking Spanish]
605
00:37:38,250 --> 00:37:39,770
[gunshots]
606
00:37:50,300 --> 00:37:51,610
You good?
607
00:37:59,960 --> 00:38:01,540
Who sent you?
608
00:38:01,740 --> 00:38:03,620
Tu puta madre gringo.
609
00:38:08,940 --> 00:38:10,130
All right,
collect everything you can.
610
00:38:10,330 --> 00:38:11,680
Five minutes, we're out of here.
611
00:38:11,880 --> 00:38:14,110
Cinco minutos!
Vamos, vamos, vamos!
612
00:38:23,640 --> 00:38:26,090
Goddamn...
613
00:38:58,710 --> 00:39:01,090
What are you hoping to find?
614
00:39:14,620 --> 00:39:17,210
No mames.
615
00:39:46,000 --> 00:39:49,180
Now what? What does it say?
616
00:39:49,380 --> 00:39:51,010
- TEDDY: I don't know.
- You don't know?
617
00:39:51,210 --> 00:39:53,080
I know who wrote it.
618
00:39:54,590 --> 00:39:56,620
The Russians.
619
00:39:56,820 --> 00:39:58,360
GUSTAVO:
The Russians?
620
00:40:01,910 --> 00:40:04,490
Tried to blow up this operation.
621
00:40:04,690 --> 00:40:06,680
[knock on door]
622
00:40:09,230 --> 00:40:11,200
Sup, Lee?
623
00:40:11,400 --> 00:40:13,200
What's up?
624
00:40:13,400 --> 00:40:15,060
Come on in.
625
00:40:18,550 --> 00:40:20,210
What the fuck happened here?
626
00:40:22,040 --> 00:40:23,690
Jerome and fuckin' Louie.
627
00:40:24,800 --> 00:40:28,100
Sent dirty cops here
to search the place.
628
00:40:28,300 --> 00:40:30,080
Had a warrant and everything.
629
00:40:30,280 --> 00:40:32,450
But you don't keep
nothin' here, though.
630
00:40:32,650 --> 00:40:34,600
And they weren't
looking for nothing.
631
00:40:36,950 --> 00:40:38,430
You gonna leave?
632
00:40:39,950 --> 00:40:41,920
When I'm good and ready.
633
00:40:44,230 --> 00:40:46,030
Shit, um...
634
00:40:46,230 --> 00:40:47,750
I got burgers, nigga.
635
00:40:51,370 --> 00:40:53,580
FRANKLIN:
Wish you was back there by now?
636
00:40:55,240 --> 00:40:57,070
It was so different.
637
00:40:58,070 --> 00:40:59,940
Couple weeks in,
638
00:41:00,140 --> 00:41:02,030
all of this shit
started to fade.
639
00:41:02,230 --> 00:41:03,370
FRANKLIN:
Hmm.
640
00:41:03,570 --> 00:41:05,860
Kev, Tianna,
641
00:41:06,060 --> 00:41:08,150
money, rock...
642
00:41:09,290 --> 00:41:10,730
But, the end of the day,
643
00:41:10,930 --> 00:41:13,120
being gone just...
644
00:41:14,670 --> 00:41:16,960
It ain't feel right.
645
00:41:17,160 --> 00:41:20,180
Felt like I was running,
you know?
646
00:41:20,380 --> 00:41:21,820
FRANKLIN:
What's it like over there?
647
00:41:23,100 --> 00:41:25,620
That shit was beautiful.
648
00:41:25,820 --> 00:41:27,100
Beautiful.
649
00:41:27,300 --> 00:41:29,590
But hard.
650
00:41:30,860 --> 00:41:33,160
They been through so much.
651
00:41:33,360 --> 00:41:34,770
Colonial rule,
652
00:41:34,970 --> 00:41:36,680
one coup after another.
653
00:41:36,880 --> 00:41:38,580
Warring against they people.
654
00:41:38,780 --> 00:41:40,430
Sounds familiar.
655
00:41:40,630 --> 00:41:44,550
Yeah. But they did
get a new leader.
656
00:41:44,750 --> 00:41:47,470
A man who will do
what needs to get done
657
00:41:47,670 --> 00:41:49,420
to push the country forward.
658
00:41:49,620 --> 00:41:51,470
Even if that means bloodshed.
659
00:41:51,670 --> 00:41:53,610
That's some shit
Avi talked about a lot.
660
00:41:53,810 --> 00:41:56,080
He said the world would have
wiped the Jews out
661
00:41:56,280 --> 00:41:57,950
if they hadn't fought.
662
00:41:58,140 --> 00:42:01,200
Violence as an act of salvation.
663
00:42:06,550 --> 00:42:08,040
What?
664
00:42:10,140 --> 00:42:11,550
Avi's gone.
665
00:42:11,740 --> 00:42:13,840
What you mean, gone?
666
00:42:16,700 --> 00:42:18,320
He's dead?
667
00:42:19,570 --> 00:42:21,710
His warehouse got burned down.
668
00:42:22,850 --> 00:42:24,710
Nobody's seen or heard
from him since.
669
00:42:25,920 --> 00:42:27,020
You know who did it?
670
00:42:33,680 --> 00:42:35,060
Sorry, Lee.
671
00:42:36,930 --> 00:42:38,970
I felt that shit, too.
672
00:42:45,730 --> 00:42:48,440
Listen, man, you know, I...
673
00:42:48,640 --> 00:42:52,150
I know I haven't always
done shit the right way.
674
00:42:53,950 --> 00:42:55,880
Nothing I can do about that now.
675
00:42:58,050 --> 00:43:00,920
But my back
is against the wall, man.
676
00:43:03,060 --> 00:43:05,920
And I know that you're
trying to figure shit out.
677
00:43:07,230 --> 00:43:09,100
But hear this.
678
00:43:10,720 --> 00:43:13,860
If you gonna be here
and be in this shit...
679
00:43:14,930 --> 00:43:16,420
[sighs]
680
00:43:17,380 --> 00:43:19,350
...then you got to pick a side.
681
00:43:22,350 --> 00:43:25,480
Otherwise, take your wife,
682
00:43:25,680 --> 00:43:27,790
get on a plane,
683
00:43:27,990 --> 00:43:30,430
and get the fuck out of here
while you still can.
684
00:43:34,710 --> 00:43:36,020
You hear me?
685
00:43:38,470 --> 00:43:40,200
Yeah.
686
00:43:43,930 --> 00:43:46,930
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
687
00:45:29,270 --> 00:45:30,430
Remember what I told you?
688
00:45:30,630 --> 00:45:32,830
The things I've done
to make this money.
689
00:45:33,030 --> 00:45:36,000
After all of that,
starting back at zero?
690
00:45:37,760 --> 00:45:40,100
That ain't gonna happen.
691
00:45:40,300 --> 00:45:43,500
You need to know
exactly who we dealing with.
692
00:45:43,700 --> 00:45:45,100
[gunshots]
693
00:45:45,300 --> 00:45:47,910
What happened to burning
all this down to the ground?
694
00:45:48,910 --> 00:45:50,680
- [screams]
- You don't wanna do this.
695
00:45:50,880 --> 00:45:52,200
Wrong answer.
696
00:45:52,400 --> 00:45:53,850
NARRATOR: FX'sSnowfall.
697
00:45:54,050 --> 00:45:55,080
The final season.
698
00:45:55,280 --> 00:45:56,030
All new.
699
00:45:56,230 --> 00:45:58,230
Wednesdays at 10:00 on FX.
700
00:46:00,130 --> 00:46:01,620
What's so great in Atlanta
701
00:46:01,820 --> 00:46:03,340
that you can't just
leave it behind?
702
00:46:04,340 --> 00:46:08,300
[shouting]
Oh! We outside!
703
00:46:08,500 --> 00:46:10,420
- [screams]
- I watch Criminal Minds,
704
00:46:10,620 --> 00:46:12,490
and I know when someone's up
to something twisted.
705
00:46:12,690 --> 00:46:14,390
- [siren blaring]
- Oh, my goodness.
706
00:46:17,700 --> 00:46:19,620
- Hey, wait, man.
Wait, wait, wait.
- Wake up!
707
00:46:19,820 --> 00:46:20,840
[screams]
708
00:46:22,220 --> 00:46:23,970
Oh, this feel
illegal as hell.
709
00:46:24,170 --> 00:46:27,020
ANNOUNCER: FX'sAtlanta,
the final season.
710
00:46:27,220 --> 00:46:28,400
Now streaming.
711
00:46:31,580 --> 00:46:33,690
You have no idea
how different the game is.
712
00:46:33,890 --> 00:46:35,480
- I imagined you were dead.
- [knife scrapes]
713
00:46:35,680 --> 00:46:36,980
[car screeches, crashes]
714
00:46:37,180 --> 00:46:38,410
DAN: No. Just retired.
715
00:46:39,900 --> 00:46:42,750
PERSON: I wanna understand
how your world works.
716
00:46:42,950 --> 00:46:46,700
DAN: You have no idea
what I did, who I was.
717
00:46:46,900 --> 00:46:48,530
PERSON 2:
I've got 10,000 agents
718
00:46:48,730 --> 00:46:50,760
and a $10 billion budget.
What have you got?
719
00:46:50,950 --> 00:46:52,760
DAN: They're about
to drive us to a place
720
00:46:52,960 --> 00:46:54,430
you're not gonna like
when we get there.
721
00:46:55,460 --> 00:46:57,240
ANNOUNCER:
FX'sThe Old Man.
722
00:46:57,440 --> 00:46:59,810
Now streaming on FX.