1
00:00:23,213 --> 00:00:24,247
Hey, Julia, it's Teddy.
2
00:00:24,381 --> 00:00:26,515
My father was murdered.
3
00:00:26,649 --> 00:00:28,985
The person responsible said
that you and Paul were next.
4
00:00:39,996 --> 00:00:41,364
I can destroy you
just as easily as
5
00:00:41,497 --> 00:00:42,498
I could've killed you tonight.
6
00:00:42,631 --> 00:00:45,268
You head out,
slip our surveillance.
7
00:00:45,402 --> 00:00:46,937
Next time I see you,
I'll kill you.
8
00:00:47,070 --> 00:00:48,570
Do you fish, Frankie?
9
00:00:48,704 --> 00:00:50,773
-No.
-Well, I do.
10
00:00:50,907 --> 00:00:52,741
And I caught something big.
11
00:00:52,875 --> 00:00:54,210
Come and see.
12
00:00:54,344 --> 00:00:57,047
Give up Buckley
and pray for a quick death.
13
00:00:57,180 --> 00:00:59,715
'Cause what these niggas
plan to do to you,
14
00:00:59,848 --> 00:01:01,717
why do that to yourself?
15
00:01:01,850 --> 00:01:02,885
Where the fuck she at?!
16
00:01:03,019 --> 00:01:04,887
You can kill me if you want to,
17
00:01:05,021 --> 00:01:06,890
or we can stop wasting time
and save your wife.
18
00:01:07,023 --> 00:01:08,557
Louie!
19
00:01:18,401 --> 00:01:21,470
No... No!
20
00:01:21,603 --> 00:01:23,039
Jerome, don't leave me.
21
00:01:24,274 --> 00:01:25,375
Jerome.
22
00:01:31,047 --> 00:01:35,751
I need this done quick
and quietly,
23
00:01:35,884 --> 00:01:38,587
and without notifying
the police.
24
00:01:38,721 --> 00:01:39,923
Surely, Mr. Saint.
25
00:01:40,056 --> 00:01:42,225
I'll treat him
like I did my own father.
26
00:01:43,460 --> 00:01:46,129
Excuse me.
27
00:01:50,599 --> 00:01:52,634
I'll take him.
28
00:02:03,612 --> 00:02:06,950
Wide. There we go.
29
00:02:09,585 --> 00:02:11,454
I'm-I'm so sorry, Mrs. Saint,
30
00:02:11,587 --> 00:02:14,457
but we have to be alone
with your husband for a while.
31
00:02:14,590 --> 00:02:15,458
But...
32
00:02:15,591 --> 00:02:17,460
Uh...
33
00:02:17,593 --> 00:02:19,095
in a day or two,
he'll be ready for you.
34
00:02:21,431 --> 00:02:22,798
Jerome.
35
00:02:22,932 --> 00:02:26,336
No, Jerome. Jerome!
36
00:02:26,469 --> 00:02:29,372
Jerome! No, no, no, Jerome!
37
00:02:29,506 --> 00:02:31,307
Jerome.
38
00:02:31,441 --> 00:02:33,476
No, Jerome!
39
00:02:33,609 --> 00:02:36,479
Jerome, no, no, no, Jerome!
40
00:02:38,614 --> 00:02:40,883
No, Jerome!
41
00:02:41,017 --> 00:02:43,019
Jerome! Jerome!
42
00:02:43,153 --> 00:02:45,488
No, get off me! No!
43
00:02:46,456 --> 00:02:49,225
No. No. No.
44
00:03:59,761 --> 00:04:01,697
You want me
to call Buckley or somebody?
45
00:04:03,433 --> 00:04:05,235
The war is over.
46
00:04:06,402 --> 00:04:08,438
Ain't it?
47
00:04:09,705 --> 00:04:12,041
I can stay if you want.
48
00:04:13,276 --> 00:04:15,078
No, you go ahead.
49
00:05:21,644 --> 00:05:24,713
He went
into the Sherman Oaks Galleria,
50
00:05:24,846 --> 00:05:26,649
-parked, never came out.
-Okay.
51
00:05:26,782 --> 00:05:29,219
We know what he needs.
52
00:05:29,352 --> 00:05:31,487
He'll either surface again,
or he won't.
53
00:05:31,621 --> 00:05:33,690
Either way, we're fine.
54
00:05:33,822 --> 00:05:36,159
You call me
if you hear anything more.
55
00:05:42,198 --> 00:05:44,000
Problem?
56
00:05:47,303 --> 00:05:48,571
No.
57
00:05:48,705 --> 00:05:52,275
Okay. I have a question
for you, then.
58
00:05:52,408 --> 00:05:57,513
You have $73 million and
no food in your refrigerator?
59
00:05:57,647 --> 00:06:00,350
No decent furniture, no art,
60
00:06:00,483 --> 00:06:02,418
stained carpet, chipped paint.
61
00:06:02,552 --> 00:06:04,220
It's a rental.
62
00:06:04,354 --> 00:06:06,755
Oh. Okay.
63
00:06:06,888 --> 00:06:10,159
So, no actual house either.
64
00:06:11,361 --> 00:06:13,263
-For now.
-Hmm.
65
00:06:39,355 --> 00:06:40,957
Hey...
66
00:06:41,090 --> 00:06:42,525
Jules.
67
00:06:43,693 --> 00:06:45,361
Hey.
68
00:06:48,531 --> 00:06:50,900
Hey, Teddy.
69
00:06:51,867 --> 00:06:53,869
-Um...
-Julia.
70
00:07:00,276 --> 00:07:01,877
I didn't realize
the two of you had reconnected.
71
00:07:04,781 --> 00:07:06,649
When did that happen?
72
00:07:06,783 --> 00:07:08,951
When did that happen?
73
00:07:10,787 --> 00:07:12,888
Right.
74
00:07:16,559 --> 00:07:19,262
-Congratulations, by the way.
-Thank you.
75
00:07:19,395 --> 00:07:22,999
Uh, do you mind giving us
a minute, please, Parissa?
76
00:07:23,132 --> 00:07:25,234
She already knows everything.
77
00:07:31,808 --> 00:07:33,276
Okay.
78
00:07:35,244 --> 00:07:37,613
What happened?
79
00:07:37,747 --> 00:07:39,949
Why did your mule
kill your father?
80
00:07:40,083 --> 00:07:42,819
-He thinks I stole his money.
-Did you?
81
00:07:42,952 --> 00:07:44,620
I seized ill-gotten gains
on behalf
82
00:07:44,754 --> 00:07:46,289
of the United States government.
83
00:07:50,426 --> 00:07:52,295
Wow.
84
00:07:52,428 --> 00:07:55,298
Okay, well, this is easy, then.
85
00:07:55,431 --> 00:07:56,332
Give it back.
86
00:07:56,466 --> 00:07:58,000
I can't.
87
00:08:00,636 --> 00:08:02,672
You haven't figured out yet
that the more you're worth,
88
00:08:02,805 --> 00:08:04,307
the more of a danger you are?
89
00:08:04,440 --> 00:08:06,309
You really think
I don't know that?
90
00:08:06,442 --> 00:08:08,978
I think if you did, you would
fucking walk away from this.
91
00:08:09,979 --> 00:08:11,647
But you won't.
92
00:08:11,781 --> 00:08:13,983
You'll double down
and tell yourself
93
00:08:14,117 --> 00:08:15,551
it's your-your patriotic duty.
94
00:08:15,685 --> 00:08:17,220
Shit, Teddy.
95
00:08:19,455 --> 00:08:21,824
But I know that's not
what's really driving you.
96
00:08:21,958 --> 00:08:24,560
And it's only gonna get worse
97
00:08:24,694 --> 00:08:25,795
now that he's dead.
98
00:08:27,029 --> 00:08:29,165
You ruined our family
99
00:08:29,298 --> 00:08:31,868
trying to prove something
to that tyrant.
100
00:08:34,170 --> 00:08:37,640
The only good thing
you ever gave me was our son.
101
00:08:39,909 --> 00:08:41,978
And now
you're trying to kill him.
102
00:08:44,313 --> 00:08:46,983
Give Franklin back the money,
Teddy.
103
00:08:48,184 --> 00:08:50,686
Fix this...
104
00:08:50,820 --> 00:08:52,688
or I will fix it for you.
105
00:08:52,822 --> 00:08:54,991
How are you gonna fix it for me?
106
00:08:55,992 --> 00:08:58,828
A public execution.
107
00:09:13,509 --> 00:09:15,077
Franklin.
108
00:09:15,211 --> 00:09:17,547
Wanda.
109
00:09:19,917 --> 00:09:21,717
Where's Leon?
110
00:09:21,851 --> 00:09:24,086
Uh, he said he might be late.
111
00:09:24,220 --> 00:09:26,022
He's gonna drop Louie home.
112
00:09:27,223 --> 00:09:29,091
Okay.
113
00:09:34,430 --> 00:09:36,432
Leon is with Louie?
114
00:09:38,434 --> 00:09:40,904
Yes.
115
00:09:42,906 --> 00:09:44,942
And Jerome?
116
00:10:28,651 --> 00:10:30,486
Did he suffer?
117
00:10:34,123 --> 00:10:35,926
No.
118
00:11:03,486 --> 00:11:07,156
I've always thought Julia was
a bitch with a log up her ass,
119
00:11:07,290 --> 00:11:09,191
but she has a point.
120
00:11:17,700 --> 00:11:20,037
You really don't think
that if my son was in danger,
121
00:11:20,169 --> 00:11:21,972
I wouldn't do something
to protect him?
122
00:11:24,307 --> 00:11:27,343
Honestly... I don't know.
123
00:11:28,811 --> 00:11:30,313
They're fine.
124
00:11:31,982 --> 00:11:33,215
They're protected.
125
00:11:36,719 --> 00:11:41,157
You believe you have nothing to
fear from anyone but your own.
126
00:11:43,826 --> 00:11:46,063
I believe that that money...
127
00:11:47,998 --> 00:11:49,832
...belongs to us.
128
00:11:53,336 --> 00:11:55,438
Belongs to us?
129
00:11:55,571 --> 00:11:58,708
It belongs to you.
130
00:11:58,841 --> 00:12:01,577
Or were you planning
on giving me half of it?
131
00:12:04,047 --> 00:12:06,182
Is that what you want?
132
00:12:12,188 --> 00:12:15,257
Teddy, I care about you.
133
00:12:16,559 --> 00:12:18,561
You're fierce
134
00:12:18,694 --> 00:12:20,730
and ambitious.
135
00:12:21,932 --> 00:12:25,568
But I'm not in this
to just tag along.
136
00:12:25,701 --> 00:12:28,038
I'm at risk, too.
137
00:12:29,372 --> 00:12:31,942
If I don't have a purpose,
138
00:12:32,075 --> 00:12:35,112
I am going to get very bored
139
00:12:35,244 --> 00:12:38,048
and go looking for it elsewhere.
140
00:12:40,282 --> 00:12:43,219
I'm giving you the keys
to my lock.
141
00:12:44,420 --> 00:12:46,789
You should use them.
142
00:13:32,169 --> 00:13:33,769
Cissy.
143
00:13:37,473 --> 00:13:39,809
You, uh...
144
00:13:40,944 --> 00:13:42,344
You want to come in?
145
00:13:44,613 --> 00:13:46,149
Yeah.
146
00:13:52,521 --> 00:13:54,457
Jerome loved you.
147
00:13:58,195 --> 00:14:02,531
I never seen him as much as make
a passing nod to another woman,
148
00:14:02,665 --> 00:14:04,567
even the ones he was with.
149
00:14:04,700 --> 00:14:07,803
But he loved you.
150
00:14:09,638 --> 00:14:11,841
It's gonna be all I can do
151
00:14:11,975 --> 00:14:14,177
to not climb down
in that grave with him.
152
00:14:21,650 --> 00:14:23,652
This has to stop.
153
00:14:27,224 --> 00:14:29,325
With us.
154
00:14:39,002 --> 00:14:40,870
All of this
155
00:14:41,004 --> 00:14:43,539
is Franklin's fault.
156
00:14:44,840 --> 00:14:48,078
He certainly did his share,
but we all played a part.
157
00:14:48,211 --> 00:14:50,213
-Hmm.
-Between the money
158
00:14:50,346 --> 00:14:52,281
and the white man and his war...
159
00:14:52,414 --> 00:14:54,283
Hmm. Mm-hmm.
160
00:14:54,416 --> 00:14:56,552
...ain't no one going home
with clean hands.
161
00:14:56,685 --> 00:14:59,722
No, but I'm the one
who lost my husband,
162
00:14:59,855 --> 00:15:02,391
my whole fucking world.
163
00:15:02,525 --> 00:15:04,393
I lost him, too,
164
00:15:04,527 --> 00:15:07,230
and my husband.
165
00:15:10,233 --> 00:15:12,035
I don't want
to lose anyone else.
166
00:15:14,938 --> 00:15:16,739
I understand.
167
00:15:18,041 --> 00:15:20,876
You still got things
you care about.
168
00:15:23,412 --> 00:15:25,447
I don't.
169
00:15:31,288 --> 00:15:33,789
Go get the guys and take that
to the cookhouse.
170
00:15:51,975 --> 00:15:54,777
What's my credit line, Lee?
171
00:15:54,911 --> 00:15:56,980
As good as my life.
172
00:15:58,915 --> 00:16:02,085
Look, um, I need a favor.
173
00:16:03,987 --> 00:16:06,089
I need half a million.
174
00:16:07,324 --> 00:16:09,625
And I'm not sure
when I can get it back to you.
175
00:16:09,758 --> 00:16:11,493
What's it for?
176
00:16:12,761 --> 00:16:14,931
The price of freedom.
177
00:16:18,935 --> 00:16:21,637
Still can't believe he gone.
178
00:16:21,770 --> 00:16:24,040
He was forever, you know?
179
00:16:24,174 --> 00:16:26,742
Could never really imagine
him not being there.
180
00:16:26,876 --> 00:16:28,979
Still can't.
181
00:16:30,613 --> 00:16:33,883
We all
on the killing floor, Lee.
182
00:16:34,017 --> 00:16:36,685
Shit could have happened
to anybody.
183
00:16:39,788 --> 00:16:41,657
Look,
184
00:16:41,790 --> 00:16:45,195
he was my blood, all right?
185
00:16:45,328 --> 00:16:47,496
And I loved him.
186
00:16:47,630 --> 00:16:50,000
But he never should have
broke away from us.
187
00:16:53,802 --> 00:16:55,704
None of this shit
ever should've happened.
188
00:16:59,541 --> 00:17:01,211
Look, I'll be back tomorrow
to get the cash,
189
00:17:01,344 --> 00:17:02,544
if it's all right.
190
00:17:04,347 --> 00:17:06,216
Yeah.
191
00:17:06,349 --> 00:17:08,218
Thanks, Lee.
192
00:17:08,351 --> 00:17:10,053
I owe you.
193
00:17:23,499 --> 00:17:24,935
No!
194
00:17:25,068 --> 00:17:27,203
Jerome, hey, hey.
195
00:17:27,337 --> 00:17:28,437
No!
196
00:17:28,570 --> 00:17:29,940
Wake up!
197
00:17:55,864 --> 00:17:57,866
Fuck!
198
00:18:03,706 --> 00:18:06,076
No!
199
00:18:06,209 --> 00:18:07,643
Fuck you!
200
00:18:17,553 --> 00:18:21,091
Fuck you! Fuck you!
201
00:18:25,095 --> 00:18:26,129
What the fuck is wrong with you?
202
00:18:26,262 --> 00:18:28,098
- You crazy, bitch?
- Shoot me, nigga.
203
00:18:28,231 --> 00:18:30,300
Shoot me, little nigga!
204
00:18:30,433 --> 00:18:32,268
- What the fuck you waiting for?
Yo, what the fuck
happening here?
205
00:18:32,402 --> 00:18:33,802
- Chill out.
- Motherfucker. Skully!
206
00:18:33,937 --> 00:18:35,305
Man, calm your asses down.
That's Louie Saint.
207
00:18:35,438 --> 00:18:37,173
Watch out, nigga. Get the
fuck... Oh, you gonna push me?
208
00:18:37,307 --> 00:18:40,343
Come on, then, nigga.
You want to get me, come on.
209
00:18:40,477 --> 00:18:41,777
Shoot the fucking gun. Skully!
210
00:18:41,911 --> 00:18:43,779
Get your niggas!
211
00:18:43,913 --> 00:18:45,348
Why you still standing there,
nigga?
212
00:18:45,482 --> 00:18:46,682
Shoot the fucking gun!
213
00:18:49,085 --> 00:18:50,786
What the fuck you...?
214
00:18:50,920 --> 00:18:53,655
Man, she drove up on the curb
and started cussing at Koko.
215
00:18:53,789 --> 00:18:55,458
Look, man, y'all go.
216
00:18:55,591 --> 00:18:57,593
Come on, Ms. Saint.
217
00:18:59,129 --> 00:19:00,930
Go, man.
218
00:19:12,976 --> 00:19:15,211
Mama, what's wrong?
219
00:19:15,345 --> 00:19:18,814
You said I could come
if I wanted.
220
00:19:18,948 --> 00:19:21,850
Of course. Have a seat.
221
00:19:26,855 --> 00:19:28,690
Just a little...
222
00:19:46,176 --> 00:19:48,011
How'd you do it?
223
00:19:49,845 --> 00:19:51,880
Do what?
224
00:19:52,015 --> 00:19:55,185
Keep peace in your heart
225
00:19:55,318 --> 00:19:59,822
after your girl
and your baby was killed.
226
00:20:01,657 --> 00:20:03,659
'Cause I know they're not gone.
227
00:20:06,996 --> 00:20:09,698
And I don't want
to taint the love we have.
228
00:20:09,832 --> 00:20:12,535
But ain't...
229
00:20:12,668 --> 00:20:15,871
ain't you so mad, you want
to burn this fucking house down?
230
00:20:16,005 --> 00:20:18,274
Hell yeah.
231
00:20:18,408 --> 00:20:20,510
All the time.
232
00:20:23,879 --> 00:20:26,382
But they won't let me.
233
00:20:50,873 --> 00:20:52,408
Franklin.
234
00:20:52,542 --> 00:20:54,611
Franklin. Franklin.
235
00:20:54,743 --> 00:20:56,745
Franklin. Franklin!
236
00:20:56,879 --> 00:20:58,481
Wake up. Wake up.
237
00:20:58,615 --> 00:21:01,284
Wake up! Wake up.
Wait, no, no, no, no!
238
00:21:01,417 --> 00:21:03,419
No, no, no, no. It was a dream.
It was a dream. You're dreaming.
239
00:21:03,553 --> 00:21:05,321
- You're dreaming, okay?
You're dreaming. Stop.
240
00:21:05,455 --> 00:21:07,423
-Stop, stop, stop. Hey.
-I can't breathe.
241
00:21:07,557 --> 00:21:09,425
Calm down. Come here.
242
00:21:09,559 --> 00:21:12,262
-Aah! I can't fucking breathe!
-You got to calm down, hey.
243
00:21:12,395 --> 00:21:14,097
Hey, what's happening to you?
244
00:21:14,230 --> 00:21:15,598
Has this happened to you before?
245
00:21:15,731 --> 00:21:18,301
-I don't know. One-- once maybe.
-Okay. Okay.
246
00:21:18,434 --> 00:21:20,637
I'm here. Come here, come here.
247
00:21:20,769 --> 00:21:22,272
You're all right. You're fine.
248
00:21:22,405 --> 00:21:24,941
Listen to me.
You're-you're alive.
249
00:21:25,074 --> 00:21:27,944
You're-you're safe.
You're with me, okay?
250
00:21:28,077 --> 00:21:29,778
-Okay.
-What the fuck is
happening to me?
251
00:21:29,913 --> 00:21:31,680
Nothing.
Nothing, nothing, nothing.
252
00:21:31,813 --> 00:21:33,849
Nothing. There is a plan,
253
00:21:33,983 --> 00:21:35,817
and we're carrying out
that plan.
254
00:21:35,952 --> 00:21:38,521
There's nothing wrong with you,
you hear me? You're fine.
255
00:21:38,655 --> 00:21:40,657
You're fine. You're fine.
256
00:21:40,789 --> 00:21:42,458
You're fine.
257
00:21:42,592 --> 00:21:43,960
I'm not fine.
258
00:22:07,617 --> 00:22:09,519
Oh, Egypt.
259
00:22:15,791 --> 00:22:18,827
I got you. I got you.
260
00:22:18,962 --> 00:22:22,332
I got you. I got you.
261
00:22:35,178 --> 00:22:37,146
-It's your turn.
-Oh.
262
00:23:30,366 --> 00:23:31,100
Ah.
263
00:23:33,703 --> 00:23:36,872
-What the fuck is this?
-No.
264
00:23:38,408 --> 00:23:39,976
I'm a friend.
265
00:23:40,109 --> 00:23:42,278
A friend with a gun
at my kitchen table?
266
00:23:52,388 --> 00:23:54,891
...we'll need to get away.
267
00:24:31,094 --> 00:24:32,095
Ah.
268
00:25:07,463 --> 00:25:09,298
This is too much.
269
00:25:10,500 --> 00:25:12,335
I know.
270
00:25:13,636 --> 00:25:16,172
Maybe this should be the end...
271
00:25:16,305 --> 00:25:17,306
for us.
272
00:25:23,679 --> 00:25:26,649
Maybe you shouldn't know
where we go.
273
00:25:27,650 --> 00:25:29,652
Yeah, maybe.
274
00:25:47,870 --> 00:25:50,072
Oh, you're here. Dope.
275
00:25:50,206 --> 00:25:52,542
Thank you.
It felt like time.
276
00:25:52,675 --> 00:25:55,778
Yeah. What's all that?
277
00:25:55,913 --> 00:25:58,548
Everything I'm gonna need
for my new place.
278
00:25:58,681 --> 00:25:59,917
You leaving me?
279
00:26:00,049 --> 00:26:02,051
No, Lee.
280
00:26:05,021 --> 00:26:07,423
But I'm leaving the PJs.
281
00:26:07,557 --> 00:26:09,559
Well, goddamn,
we gonna talk about it?
282
00:26:09,692 --> 00:26:13,095
We gonna talk about those guns?
283
00:26:13,229 --> 00:26:16,399
Lee, look.
284
00:26:16,532 --> 00:26:20,770
In a perfect world, I'd be
out of here today, right now.
285
00:26:20,904 --> 00:26:23,739
Head to Ghana with my husband.
286
00:26:23,873 --> 00:26:27,343
We could raise a family there,
a house full of kids.
287
00:26:27,477 --> 00:26:30,580
But instead you sitting here,
getting ready for war?
288
00:26:30,713 --> 00:26:33,249
-Baby, we've been through this.
-We have.
289
00:26:33,382 --> 00:26:36,586
But...
290
00:26:36,719 --> 00:26:38,788
all I see
291
00:26:38,922 --> 00:26:43,392
is us headed to the same grave
Jerome gonna get.
292
00:26:44,760 --> 00:26:49,098
I see it, and I'm about ready
to change direction.
293
00:26:49,232 --> 00:26:52,602
Look, I just need
to straighten some things out.
294
00:26:52,735 --> 00:26:55,104
Then I can pass the PJs on
to the next man.
295
00:26:55,238 --> 00:26:57,773
I wish I could believe that,
Lee.
296
00:27:19,095 --> 00:27:22,832
You remember
Danielle's older brother?
297
00:27:22,966 --> 00:27:25,134
-Ronald?
-Yeah.
298
00:27:25,268 --> 00:27:27,703
Remember he paid us $20
to see how long
299
00:27:27,837 --> 00:27:29,872
- he could strangle us
before we passed out?
300
00:27:30,007 --> 00:27:34,410
Yeah. I saw you,
and I knew, "Don't do it,"
301
00:27:34,544 --> 00:27:36,178
but it was $20.
302
00:27:42,351 --> 00:27:44,387
Every time my throat would do
that whistle thing, I...
303
00:27:44,520 --> 00:27:47,890
I'd just flash right back
to that.
304
00:27:48,025 --> 00:27:50,894
-Right.
-And then it just...
305
00:27:51,028 --> 00:27:54,031
and then it just got
more and more.
306
00:27:54,163 --> 00:27:58,568
Like when Keith and 'em
locked us down in the basement
307
00:27:58,701 --> 00:28:00,369
with my Uncle Quick?
308
00:28:03,372 --> 00:28:05,341
Like Lawrence and his brothers.
309
00:28:09,645 --> 00:28:11,814
But a thousand times worse.
310
00:28:13,984 --> 00:28:17,687
I did everything
to get myself out of that,
311
00:28:17,820 --> 00:28:20,356
and then, bam,
there I go, right back.
312
00:28:20,489 --> 00:28:23,526
Louie, you know
this wasn't your fault.
313
00:28:23,659 --> 00:28:25,428
It ain't?
314
00:28:25,561 --> 00:28:27,730
How the fuck did I get here?
Again?
315
00:28:31,167 --> 00:28:34,071
Now I lost Jerome.
316
00:28:35,338 --> 00:28:37,239
And the worst part?
317
00:28:39,842 --> 00:28:42,878
I keep forgetting he died.
318
00:28:53,522 --> 00:28:55,858
Yeah...
319
00:29:02,531 --> 00:29:05,701
Oh, this nigga.
320
00:29:12,075 --> 00:29:13,944
-Louie?
-What do you want?
321
00:29:14,077 --> 00:29:15,411
Excuse me?
322
00:29:15,544 --> 00:29:17,080
What...
323
00:29:17,213 --> 00:29:19,615
do you want with me?
324
00:29:19,749 --> 00:29:21,952
I've been paging you.
325
00:29:22,085 --> 00:29:23,819
Yeah,
and I haven't called you back,
326
00:29:23,954 --> 00:29:25,821
so that must mean that I'm busy.
327
00:29:25,956 --> 00:29:27,423
Busy or dead.
328
00:29:27,556 --> 00:29:28,824
Busy doing what?
329
00:29:28,959 --> 00:29:31,094
Excuse you, Mr. White Man,
330
00:29:31,227 --> 00:29:32,828
but if I say I'm busy,
it means I'm fucking busy.
331
00:29:32,963 --> 00:29:34,764
This isn't a request.
332
00:29:40,469 --> 00:29:43,106
Louie.
333
00:29:43,239 --> 00:29:44,607
I heard you.
334
00:29:46,409 --> 00:29:48,310
I can meet you
335
00:29:48,444 --> 00:29:52,448
over at that Fosters
parking lot at 3:00.
336
00:29:52,581 --> 00:29:54,183
I need to see you now.
337
00:29:54,316 --> 00:29:55,751
I'll see you then.
338
00:30:06,595 --> 00:30:09,632
I heard you were leaving us.
339
00:30:09,765 --> 00:30:12,435
I think I have to.
340
00:30:14,603 --> 00:30:16,472
I understand.
341
00:30:22,344 --> 00:30:25,214
Well, if you need an apartment,
342
00:30:25,347 --> 00:30:29,485
I'm sure there's one
at one of our buildings.
343
00:30:29,618 --> 00:30:31,320
Uh, for real?
344
00:30:31,454 --> 00:30:33,322
Mm-hmm.
345
00:30:33,456 --> 00:30:36,292
You've already done so much
for me, though, Ms. Saint.
346
00:30:37,493 --> 00:30:39,528
-Thank you.
-It's nothing.
347
00:30:44,968 --> 00:30:47,403
What about taking over
my position
348
00:30:47,536 --> 00:30:49,472
at the shelter full-time?
349
00:30:53,709 --> 00:30:56,179
I-I don't know what to say.
350
00:30:56,312 --> 00:30:58,314
Say yes.
351
00:30:59,648 --> 00:31:01,684
You'd be doing me a favor.
352
00:31:05,721 --> 00:31:08,524
I can't be there right now.
353
00:31:10,826 --> 00:31:13,562
I don't think
I'll ever be there again.
354
00:31:15,065 --> 00:31:16,866
Really?
355
00:31:19,169 --> 00:31:21,004
What would you do then?
356
00:31:23,405 --> 00:31:26,176
I mean, like,
when all this is over?
357
00:31:41,191 --> 00:31:43,059
Oso!
358
00:31:43,193 --> 00:31:44,928
What's up, man?
359
00:31:47,863 --> 00:31:49,431
No more waiting, moreno.
360
00:31:49,565 --> 00:31:51,101
We're moving tomorrow.
361
00:31:51,234 --> 00:31:52,969
I need the documents
and the money now.
362
00:31:53,103 --> 00:31:54,570
Well, yeah, I got the money,
but the documents--
363
00:31:54,703 --> 00:31:56,405
they take what they take.
364
00:32:02,411 --> 00:32:05,081
Oso, what the fuck happened?
365
00:32:13,722 --> 00:32:16,092
I need your help
because the DEA busted me.
366
00:32:16,226 --> 00:32:18,061
What?
367
00:32:19,963 --> 00:32:21,764
They took all my money
and forced me to help them.
368
00:32:21,898 --> 00:32:24,600
Help them with what?
369
00:32:24,733 --> 00:32:27,837
They want Teddy.
Wanted you, too.
370
00:32:27,971 --> 00:32:30,806
Oso, what the fuck, man?!
371
00:32:30,941 --> 00:32:32,675
How long
you been talking to 'em?
372
00:32:32,808 --> 00:32:34,543
They got me just after you left.
373
00:32:34,677 --> 00:32:37,981
They have photos of Louie.
374
00:32:38,114 --> 00:32:41,750
But you're clean, moreno,
I swear.
375
00:32:45,487 --> 00:32:47,356
Jesus fucking Christ.
376
00:32:47,489 --> 00:32:49,458
It's not only them.
377
00:32:49,592 --> 00:32:51,794
You remember that picture
I showed you?
378
00:32:51,928 --> 00:32:53,964
You knew he was KGB, right?
379
00:32:54,097 --> 00:32:56,632
Yeah. What about him?
380
00:32:56,765 --> 00:32:58,467
He came at me, too.
381
00:32:58,601 --> 00:33:01,137
Broke into my house,
threatened my family.
382
00:33:04,673 --> 00:33:08,945
Listen, they want Teddy.
383
00:33:10,146 --> 00:33:12,815
Two days from now, they want
his cocaine in the warehouse.
384
00:33:12,949 --> 00:33:14,884
Oh, yeah?
385
00:33:15,018 --> 00:33:16,619
And Ruben plans
to kill him there?
386
00:33:18,989 --> 00:33:20,856
I don't think so.
387
00:33:20,991 --> 00:33:23,159
He knows about the DEA,
388
00:33:23,293 --> 00:33:26,997
and I guess
he wants them to arrest him.
389
00:33:27,130 --> 00:33:29,232
But the DEA guy--
he's getting frustrated,
390
00:33:29,366 --> 00:33:32,401
and he's about to pull the plug
and take me to jail.
391
00:33:32,534 --> 00:33:34,237
So everybody wants Teddy, huh?
392
00:33:34,371 --> 00:33:37,673
DEA, KGB and me?
393
00:33:37,806 --> 00:33:39,209
Yes.
394
00:33:40,476 --> 00:33:42,478
And I'm
at the fucking crossroad.
395
00:33:44,647 --> 00:33:48,851
So, if you want him,
it needs to happen now, moreno.
396
00:33:49,818 --> 00:33:51,820
Like this.
397
00:33:58,494 --> 00:34:00,130
Fine.
398
00:34:01,398 --> 00:34:04,533
Think I know a way to buy you
another day with the DEA.
399
00:34:04,667 --> 00:34:09,438
But, Oso, listen to me
very fucking carefully.
400
00:34:09,571 --> 00:34:13,176
I need Teddy, and I need him
right fucking now.
401
00:34:16,913 --> 00:34:19,382
Yeah, I haven't seen him
in days,
402
00:34:19,515 --> 00:34:21,650
since you killed his father.
403
00:34:22,851 --> 00:34:25,922
Motherfucker's hiding
like a cat hunting a bird.
404
00:34:29,025 --> 00:34:31,027
But lucky for us, I'm that bird.
405
00:34:32,262 --> 00:34:33,930
Teddy's no pinche cat.
406
00:34:34,064 --> 00:34:37,599
He will smell a trap, you know.
407
00:34:37,733 --> 00:34:40,103
Yeah, you're right about that.
408
00:34:40,236 --> 00:34:42,238
You're just gonna have
to make him believe
409
00:34:42,372 --> 00:34:44,207
it was him that set me up.
410
00:34:46,376 --> 00:34:48,378
Right?
411
00:34:52,715 --> 00:34:54,918
I'm sorry, moreno.
412
00:35:01,057 --> 00:35:03,625
You did what you had to do.
413
00:35:04,894 --> 00:35:06,762
He's definitely losing it.
414
00:35:06,896 --> 00:35:09,498
The kid actually found
his old man and murdered him
415
00:35:09,631 --> 00:35:11,600
while on the phone with Teddy.
416
00:35:11,734 --> 00:35:14,104
The nigger murdered his father?
417
00:35:14,237 --> 00:35:16,772
Just cut his fucking throat.
418
00:35:16,906 --> 00:35:18,607
Teddy could hear him choking
on his own blood.
419
00:35:18,741 --> 00:35:20,609
Oh, Jesus.
420
00:35:23,446 --> 00:35:26,648
I like Teddy.
421
00:35:26,782 --> 00:35:28,952
He's no bleeding heart,
and he was a patriot.
422
00:35:30,954 --> 00:35:33,622
Since he's been on this mission,
he's gotten ambitious.
423
00:35:33,756 --> 00:35:36,026
-The money he stole
could be useful.
-Yeah.
424
00:35:36,159 --> 00:35:37,659
And the business
still has potential.
425
00:35:37,793 --> 00:35:38,962
I don't want to know anything
about all that.
426
00:35:39,095 --> 00:35:40,463
That's your business.
427
00:35:40,596 --> 00:35:42,999
Everything is problematic.
428
00:35:43,133 --> 00:35:46,136
Especially
when you add in the KGB.
429
00:35:46,269 --> 00:35:48,338
They want to put us
on the nightly news.
430
00:35:49,638 --> 00:35:53,943
Sounds like you got some cracks
to fill, so fill 'em.
431
00:36:20,003 --> 00:36:22,172
What happened?
432
00:36:22,305 --> 00:36:23,839
Business disagreement.
What you need?
433
00:36:25,141 --> 00:36:26,476
Franklin.
434
00:36:27,477 --> 00:36:28,811
Why?
435
00:36:29,812 --> 00:36:31,481
'Cause he murdered my father.
436
00:36:33,649 --> 00:36:35,684
So all you got to do is point.
437
00:36:35,818 --> 00:36:38,021
Me and Franklin don't socialize.
438
00:36:38,154 --> 00:36:39,255
I need you to fix that.
439
00:36:39,389 --> 00:36:41,357
Fuck you.
440
00:36:41,491 --> 00:36:44,060
Don't forget that you work
for me, you sell my drugs.
441
00:36:44,194 --> 00:36:46,695
You make a lot of fucking money.
442
00:36:46,829 --> 00:36:49,999
All I'm asking for is Franklin.
443
00:36:55,572 --> 00:36:57,706
Tomorrow...
444
00:36:57,840 --> 00:37:00,944
I put my husband in the ground,
445
00:37:01,077 --> 00:37:02,946
and I got Franklin
to thank for that.
446
00:37:03,079 --> 00:37:04,847
Jerome's dead?
447
00:37:06,416 --> 00:37:08,017
That's right.
448
00:37:11,687 --> 00:37:13,755
So,
449
00:37:13,889 --> 00:37:17,227
seems like you and me--
we got something in common.
450
00:37:19,562 --> 00:37:21,064
After the funeral,
451
00:37:21,197 --> 00:37:22,932
I'll do whatever the fuck
you want me to do--
452
00:37:23,066 --> 00:37:25,902
slit Franklin neck to nuts,
if I get the chance.
453
00:37:26,035 --> 00:37:28,104
Until then,
454
00:37:28,238 --> 00:37:30,607
leave me alone.
455
00:38:36,772 --> 00:38:39,475
I think about Jerome
456
00:38:39,609 --> 00:38:42,245
and how sweet he was,
457
00:38:42,378 --> 00:38:45,781
how much everybody says
he loved Louie.
458
00:38:49,319 --> 00:38:51,487
And I can't help but think
about losing you.
459
00:38:51,621 --> 00:38:54,958
Well, I'm right here with you,
Mrs. Simmons.
460
00:38:56,626 --> 00:38:57,961
Yeah.
461
00:39:01,797 --> 00:39:03,132
Yeah.
462
00:39:04,467 --> 00:39:07,637
But just a few days ago, Jerome
was right there with Louie.
463
00:39:09,172 --> 00:39:11,641
I'm scared, Lee.
464
00:39:29,025 --> 00:39:30,560
The fuck was that?
465
00:39:34,397 --> 00:39:36,366
Y'all may pay y'all respect
to the Saint family.
466
00:39:41,671 --> 00:39:44,040
-Oso.
-Hey.
467
00:39:44,173 --> 00:39:46,242
Sorry for your loss, amigo.
468
00:39:48,378 --> 00:39:50,380
Uh-huh.
469
00:39:50,513 --> 00:39:52,881
Listen,
I've got some good news for you.
470
00:39:53,016 --> 00:39:54,883
Make sure you come
to the repast after.
471
00:39:55,018 --> 00:39:56,753
We'll talk there. All right?
472
00:40:09,699 --> 00:40:12,035
I'm sorry, baby.
473
00:40:25,415 --> 00:40:27,450
Louie, um...
474
00:40:29,585 --> 00:40:31,621
I'm-I'm so sorry.
475
00:40:33,289 --> 00:40:35,158
He didn't page you?
476
00:40:35,291 --> 00:40:37,093
Ask for your gun
at the junkyard?
477
00:40:39,762 --> 00:40:40,963
Nah.
478
00:40:44,400 --> 00:40:46,402
All right.
479
00:41:01,918 --> 00:41:04,287
♪ Pass me not ♪
480
00:41:04,420 --> 00:41:11,194
♪ O gentle Savior ♪
481
00:41:11,327 --> 00:41:17,467
♪ Hear my humble cry... ♪
482
00:41:17,600 --> 00:41:19,836
Jesus and his hallowed Father
483
00:41:19,969 --> 00:41:22,638
work in mysterious ways.
484
00:41:22,772 --> 00:41:25,007
But today is no mystery.
485
00:41:25,141 --> 00:41:27,876
♪ Thou art smiling... ♪
486
00:41:28,010 --> 00:41:31,647
Too often I have blamed
these deaths
487
00:41:31,781 --> 00:41:33,516
on young men with guns.
488
00:41:33,649 --> 00:41:38,388
♪ Help my unbelief... ♪
489
00:41:38,521 --> 00:41:40,490
Today I finally understand
490
00:41:40,623 --> 00:41:43,359
that all the rest of us
are guilty, too.
491
00:41:43,493 --> 00:41:46,162
♪ Savior... ♪
492
00:41:46,295 --> 00:41:49,232
And it's not just us.
493
00:41:49,365 --> 00:41:52,201
It's the church leaders,
the city council,
494
00:41:52,335 --> 00:41:55,838
and the millionaires have all
brought this pain
495
00:41:55,972 --> 00:41:57,206
to our streets.
496
00:41:57,340 --> 00:41:59,542
Our people are suffering.
497
00:41:59,675 --> 00:42:02,845
And we have not done
near enough to succor them.
498
00:42:03,012 --> 00:42:09,685
♪ Do not pass me by. ♪
499
00:42:18,361 --> 00:42:20,029
Excuse me.
500
00:42:22,665 --> 00:42:23,833
Hey, nigga.
501
00:42:30,039 --> 00:42:32,675
You gonna kill the motherfuckers
that did that to Rome?
502
00:42:38,514 --> 00:42:40,216
All right.
503
00:43:08,778 --> 00:43:10,948
What you need from me, Auntie?
504
00:43:13,282 --> 00:43:15,919
I need you to answer
a question for me.
505
00:43:16,954 --> 00:43:18,254
What's that?
506
00:43:21,891 --> 00:43:23,927
Why'd you come back for me?
507
00:43:32,301 --> 00:43:34,905
I was raised to respect women,
you know?
508
00:43:38,274 --> 00:43:39,910
It's a man's duty.
509
00:43:42,278 --> 00:43:44,180
And there's no way
I could have lived with myself
510
00:43:44,313 --> 00:43:46,282
if I left you there with Kane.
511
00:43:50,253 --> 00:43:51,787
That it?
512
00:43:51,922 --> 00:43:53,256
No.
513
00:43:55,658 --> 00:43:57,293
No, no, no, no, no.
514
00:43:57,426 --> 00:44:01,464
You made me a promise
in that warehouse.
515
00:44:06,168 --> 00:44:09,006
I need all the help I can get.
516
00:44:13,309 --> 00:44:15,278
You are the devil.
517
00:44:16,546 --> 00:44:18,015
You know that?
518
00:44:25,454 --> 00:44:26,789
Yeah.
519
00:44:29,525 --> 00:44:31,527
I know.
520
00:44:39,869 --> 00:44:43,006
♪ My people ♪
521
00:44:43,139 --> 00:44:44,874
♪ Hold on ♪
522
00:44:45,008 --> 00:44:46,509
♪ People ♪
523
00:44:47,978 --> 00:44:50,580
♪ People, the time has come ♪
524
00:44:50,713 --> 00:44:52,983
♪ In this land ♪
525
00:44:54,383 --> 00:44:59,188
♪ When the lion must
lay down with the lamb ♪
526
00:45:00,656 --> 00:45:03,026
♪ Brothers and sisters ♪
527
00:45:03,159 --> 00:45:05,896
♪ Live side by side ♪
528
00:45:07,998 --> 00:45:09,699
♪ Hold on to love ♪
529
00:45:09,832 --> 00:45:12,401
♪ Let its light be your guide ♪
530
00:45:12,535 --> 00:45:16,205
-♪ My people ♪
-♪ My people ♪
531
00:45:16,339 --> 00:45:18,107
♪ Hold on ♪
532
00:45:18,240 --> 00:45:20,209
♪ Say it, say it, say ♪
533
00:45:20,343 --> 00:45:22,545
♪ My people ♪
534
00:45:22,678 --> 00:45:25,615
♪ Hold on ♪
535
00:45:25,748 --> 00:45:29,953
-♪ My people ♪
-♪ My people ♪
536
00:45:30,087 --> 00:45:33,255
-♪ Hold on ♪
-♪ Hold on to love ♪
537
00:45:33,389 --> 00:45:35,791
♪ My people ♪
538
00:45:35,926 --> 00:45:38,728
-♪ Hold on to one another ♪
-♪ Hold on ♪
539
00:45:40,030 --> 00:45:42,632
♪ The Lord God said ♪
540
00:45:42,765 --> 00:45:43,866
♪ Love ye one another. ♪
541
00:46:25,574 --> 00:46:27,576
Captioned by
Media Access Group at WGBH