1 00:00:23,213 --> 00:00:24,247 Hey, Julia, it's Teddy. 2 00:00:24,381 --> 00:00:26,515 My father was murdered. 3 00:00:26,649 --> 00:00:28,985 The person responsible said that you and Paul were next. 4 00:00:39,996 --> 00:00:41,364 I can destroy you just as easily as 5 00:00:41,497 --> 00:00:42,498 I could've killed you tonight. 6 00:00:42,631 --> 00:00:45,268 You head out, slip our surveillance. 7 00:00:45,402 --> 00:00:46,937 Next time I see you, I'll kill you. 8 00:00:47,070 --> 00:00:48,570 Do you fish, Frankie? 9 00:00:48,704 --> 00:00:50,773 -No. -Well, I do. 10 00:00:50,907 --> 00:00:52,741 And I caught something big. 11 00:00:52,875 --> 00:00:54,210 Come and see. 12 00:00:54,344 --> 00:00:57,047 Give up Buckley and pray for a quick death. 13 00:00:57,180 --> 00:00:59,715 'Cause what these niggas plan to do to you, 14 00:00:59,848 --> 00:01:01,717 why do that to yourself? 15 00:01:01,850 --> 00:01:02,885 Where the fuck she at?! 16 00:01:03,019 --> 00:01:04,887 You can kill me if you want to, 17 00:01:05,021 --> 00:01:06,890 or we can stop wasting time and save your wife. 18 00:01:07,023 --> 00:01:08,557 Louie! 19 00:01:18,401 --> 00:01:21,470 No... No! 20 00:01:21,603 --> 00:01:23,039 Jerome, don't leave me. 21 00:01:24,274 --> 00:01:25,375 Jerome. 22 00:01:31,047 --> 00:01:35,751 I need this done quick and quietly, 23 00:01:35,884 --> 00:01:38,587 and without notifying the police. 24 00:01:38,721 --> 00:01:39,923 Surely, Mr. Saint. 25 00:01:40,056 --> 00:01:42,225 I'll treat him like I did my own father. 26 00:01:43,460 --> 00:01:46,129 Excuse me. 27 00:01:50,599 --> 00:01:52,634 I'll take him. 28 00:02:03,612 --> 00:02:06,950 Wide. There we go. 29 00:02:09,585 --> 00:02:11,454 I'm-I'm so sorry, Mrs. Saint, 30 00:02:11,587 --> 00:02:14,457 but we have to be alone with your husband for a while. 31 00:02:14,590 --> 00:02:15,458 But... 32 00:02:15,591 --> 00:02:17,460 Uh... 33 00:02:17,593 --> 00:02:19,095 in a day or two, he'll be ready for you. 34 00:02:21,431 --> 00:02:22,798 Jerome. 35 00:02:22,932 --> 00:02:26,336 No, Jerome. Jerome! 36 00:02:26,469 --> 00:02:29,372 Jerome! No, no, no, Jerome! 37 00:02:29,506 --> 00:02:31,307 Jerome. 38 00:02:31,441 --> 00:02:33,476 No, Jerome! 39 00:02:33,609 --> 00:02:36,479 Jerome, no, no, no, Jerome! 40 00:02:38,614 --> 00:02:40,883 No, Jerome! 41 00:02:41,017 --> 00:02:43,019 Jerome! Jerome! 42 00:02:43,153 --> 00:02:45,488 No, get off me! No! 43 00:02:46,456 --> 00:02:49,225 No. No. No. 44 00:03:59,761 --> 00:04:01,697 You want me to call Buckley or somebody? 45 00:04:03,433 --> 00:04:05,235 The war is over. 46 00:04:06,402 --> 00:04:08,438 Ain't it? 47 00:04:09,705 --> 00:04:12,041 I can stay if you want. 48 00:04:13,276 --> 00:04:15,078 No, you go ahead. 49 00:05:21,644 --> 00:05:24,713 He went into the Sherman Oaks Galleria, 50 00:05:24,846 --> 00:05:26,649 -parked, never came out. -Okay. 51 00:05:26,782 --> 00:05:29,219 We know what he needs. 52 00:05:29,352 --> 00:05:31,487 He'll either surface again, or he won't. 53 00:05:31,621 --> 00:05:33,690 Either way, we're fine. 54 00:05:33,822 --> 00:05:36,159 You call me if you hear anything more. 55 00:05:42,198 --> 00:05:44,000 Problem? 56 00:05:47,303 --> 00:05:48,571 No. 57 00:05:48,705 --> 00:05:52,275 Okay. I have a question for you, then. 58 00:05:52,408 --> 00:05:57,513 You have $73 million and no food in your refrigerator? 59 00:05:57,647 --> 00:06:00,350 No decent furniture, no art, 60 00:06:00,483 --> 00:06:02,418 stained carpet, chipped paint. 61 00:06:02,552 --> 00:06:04,220 It's a rental. 62 00:06:04,354 --> 00:06:06,755 Oh. Okay. 63 00:06:06,888 --> 00:06:10,159 So, no actual house either. 64 00:06:11,361 --> 00:06:13,263 -For now. -Hmm. 65 00:06:39,355 --> 00:06:40,957 Hey... 66 00:06:41,090 --> 00:06:42,525 Jules. 67 00:06:43,693 --> 00:06:45,361 Hey. 68 00:06:48,531 --> 00:06:50,900 Hey, Teddy. 69 00:06:51,867 --> 00:06:53,869 -Um... -Julia. 70 00:07:00,276 --> 00:07:01,877 I didn't realize the two of you had reconnected. 71 00:07:04,781 --> 00:07:06,649 When did that happen? 72 00:07:06,783 --> 00:07:08,951 When did that happen? 73 00:07:10,787 --> 00:07:12,888 Right. 74 00:07:16,559 --> 00:07:19,262 -Congratulations, by the way. -Thank you. 75 00:07:19,395 --> 00:07:22,999 Uh, do you mind giving us a minute, please, Parissa? 76 00:07:23,132 --> 00:07:25,234 She already knows everything. 77 00:07:31,808 --> 00:07:33,276 Okay. 78 00:07:35,244 --> 00:07:37,613 What happened? 79 00:07:37,747 --> 00:07:39,949 Why did your mule kill your father? 80 00:07:40,083 --> 00:07:42,819 -He thinks I stole his money. -Did you? 81 00:07:42,952 --> 00:07:44,620 I seized ill-gotten gains on behalf 82 00:07:44,754 --> 00:07:46,289 of the United States government. 83 00:07:50,426 --> 00:07:52,295 Wow. 84 00:07:52,428 --> 00:07:55,298 Okay, well, this is easy, then. 85 00:07:55,431 --> 00:07:56,332 Give it back. 86 00:07:56,466 --> 00:07:58,000 I can't. 87 00:08:00,636 --> 00:08:02,672 You haven't figured out yet that the more you're worth, 88 00:08:02,805 --> 00:08:04,307 the more of a danger you are? 89 00:08:04,440 --> 00:08:06,309 You really think I don't know that? 90 00:08:06,442 --> 00:08:08,978 I think if you did, you would fucking walk away from this. 91 00:08:09,979 --> 00:08:11,647 But you won't. 92 00:08:11,781 --> 00:08:13,983 You'll double down and tell yourself 93 00:08:14,117 --> 00:08:15,551 it's your-your patriotic duty. 94 00:08:15,685 --> 00:08:17,220 Shit, Teddy. 95 00:08:19,455 --> 00:08:21,824 But I know that's not what's really driving you. 96 00:08:21,958 --> 00:08:24,560 And it's only gonna get worse 97 00:08:24,694 --> 00:08:25,795 now that he's dead. 98 00:08:27,029 --> 00:08:29,165 You ruined our family 99 00:08:29,298 --> 00:08:31,868 trying to prove something to that tyrant. 100 00:08:34,170 --> 00:08:37,640 The only good thing you ever gave me was our son. 101 00:08:39,909 --> 00:08:41,978 And now you're trying to kill him. 102 00:08:44,313 --> 00:08:46,983 Give Franklin back the money, Teddy. 103 00:08:48,184 --> 00:08:50,686 Fix this... 104 00:08:50,820 --> 00:08:52,688 or I will fix it for you. 105 00:08:52,822 --> 00:08:54,991 How are you gonna fix it for me? 106 00:08:55,992 --> 00:08:58,828 A public execution. 107 00:09:13,509 --> 00:09:15,077 Franklin. 108 00:09:15,211 --> 00:09:17,547 Wanda. 109 00:09:19,917 --> 00:09:21,717 Where's Leon? 110 00:09:21,851 --> 00:09:24,086 Uh, he said he might be late. 111 00:09:24,220 --> 00:09:26,022 He's gonna drop Louie home. 112 00:09:27,223 --> 00:09:29,091 Okay. 113 00:09:34,430 --> 00:09:36,432 Leon is with Louie? 114 00:09:38,434 --> 00:09:40,904 Yes. 115 00:09:42,906 --> 00:09:44,942 And Jerome? 116 00:10:28,651 --> 00:10:30,486 Did he suffer? 117 00:10:34,123 --> 00:10:35,926 No. 118 00:11:03,486 --> 00:11:07,156 I've always thought Julia was a bitch with a log up her ass, 119 00:11:07,290 --> 00:11:09,191 but she has a point. 120 00:11:17,700 --> 00:11:20,037 You really don't think that if my son was in danger, 121 00:11:20,169 --> 00:11:21,972 I wouldn't do something to protect him? 122 00:11:24,307 --> 00:11:27,343 Honestly... I don't know. 123 00:11:28,811 --> 00:11:30,313 They're fine. 124 00:11:31,982 --> 00:11:33,215 They're protected. 125 00:11:36,719 --> 00:11:41,157 You believe you have nothing to fear from anyone but your own. 126 00:11:43,826 --> 00:11:46,063 I believe that that money... 127 00:11:47,998 --> 00:11:49,832 ...belongs to us. 128 00:11:53,336 --> 00:11:55,438 Belongs to us? 129 00:11:55,571 --> 00:11:58,708 It belongs to you. 130 00:11:58,841 --> 00:12:01,577 Or were you planning on giving me half of it? 131 00:12:04,047 --> 00:12:06,182 Is that what you want? 132 00:12:12,188 --> 00:12:15,257 Teddy, I care about you. 133 00:12:16,559 --> 00:12:18,561 You're fierce 134 00:12:18,694 --> 00:12:20,730 and ambitious. 135 00:12:21,932 --> 00:12:25,568 But I'm not in this to just tag along. 136 00:12:25,701 --> 00:12:28,038 I'm at risk, too. 137 00:12:29,372 --> 00:12:31,942 If I don't have a purpose, 138 00:12:32,075 --> 00:12:35,112 I am going to get very bored 139 00:12:35,244 --> 00:12:38,048 and go looking for it elsewhere. 140 00:12:40,282 --> 00:12:43,219 I'm giving you the keys to my lock. 141 00:12:44,420 --> 00:12:46,789 You should use them. 142 00:13:32,169 --> 00:13:33,769 Cissy. 143 00:13:37,473 --> 00:13:39,809 You, uh... 144 00:13:40,944 --> 00:13:42,344 You want to come in? 145 00:13:44,613 --> 00:13:46,149 Yeah. 146 00:13:52,521 --> 00:13:54,457 Jerome loved you. 147 00:13:58,195 --> 00:14:02,531 I never seen him as much as make a passing nod to another woman, 148 00:14:02,665 --> 00:14:04,567 even the ones he was with. 149 00:14:04,700 --> 00:14:07,803 But he loved you. 150 00:14:09,638 --> 00:14:11,841 It's gonna be all I can do 151 00:14:11,975 --> 00:14:14,177 to not climb down in that grave with him. 152 00:14:21,650 --> 00:14:23,652 This has to stop. 153 00:14:27,224 --> 00:14:29,325 With us. 154 00:14:39,002 --> 00:14:40,870 All of this 155 00:14:41,004 --> 00:14:43,539 is Franklin's fault. 156 00:14:44,840 --> 00:14:48,078 He certainly did his share, but we all played a part. 157 00:14:48,211 --> 00:14:50,213 -Hmm. -Between the money 158 00:14:50,346 --> 00:14:52,281 and the white man and his war... 159 00:14:52,414 --> 00:14:54,283 Hmm. Mm-hmm. 160 00:14:54,416 --> 00:14:56,552 ...ain't no one going home with clean hands. 161 00:14:56,685 --> 00:14:59,722 No, but I'm the one who lost my husband, 162 00:14:59,855 --> 00:15:02,391 my whole fucking world. 163 00:15:02,525 --> 00:15:04,393 I lost him, too, 164 00:15:04,527 --> 00:15:07,230 and my husband. 165 00:15:10,233 --> 00:15:12,035 I don't want to lose anyone else. 166 00:15:14,938 --> 00:15:16,739 I understand. 167 00:15:18,041 --> 00:15:20,876 You still got things you care about. 168 00:15:23,412 --> 00:15:25,447 I don't. 169 00:15:31,288 --> 00:15:33,789 Go get the guys and take that to the cookhouse. 170 00:15:51,975 --> 00:15:54,777 What's my credit line, Lee? 171 00:15:54,911 --> 00:15:56,980 As good as my life. 172 00:15:58,915 --> 00:16:02,085 Look, um, I need a favor. 173 00:16:03,987 --> 00:16:06,089 I need half a million. 174 00:16:07,324 --> 00:16:09,625 And I'm not sure when I can get it back to you. 175 00:16:09,758 --> 00:16:11,493 What's it for? 176 00:16:12,761 --> 00:16:14,931 The price of freedom. 177 00:16:18,935 --> 00:16:21,637 Still can't believe he gone. 178 00:16:21,770 --> 00:16:24,040 He was forever, you know? 179 00:16:24,174 --> 00:16:26,742 Could never really imagine him not being there. 180 00:16:26,876 --> 00:16:28,979 Still can't. 181 00:16:30,613 --> 00:16:33,883 We all on the killing floor, Lee. 182 00:16:34,017 --> 00:16:36,685 Shit could have happened to anybody. 183 00:16:39,788 --> 00:16:41,657 Look, 184 00:16:41,790 --> 00:16:45,195 he was my blood, all right? 185 00:16:45,328 --> 00:16:47,496 And I loved him. 186 00:16:47,630 --> 00:16:50,000 But he never should have broke away from us. 187 00:16:53,802 --> 00:16:55,704 None of this shit ever should've happened. 188 00:16:59,541 --> 00:17:01,211 Look, I'll be back tomorrow to get the cash, 189 00:17:01,344 --> 00:17:02,544 if it's all right. 190 00:17:04,347 --> 00:17:06,216 Yeah. 191 00:17:06,349 --> 00:17:08,218 Thanks, Lee. 192 00:17:08,351 --> 00:17:10,053 I owe you. 193 00:17:23,499 --> 00:17:24,935 No! 194 00:17:25,068 --> 00:17:27,203 Jerome, hey, hey. 195 00:17:27,337 --> 00:17:28,437 No! 196 00:17:28,570 --> 00:17:29,940 Wake up! 197 00:17:55,864 --> 00:17:57,866 Fuck! 198 00:18:03,706 --> 00:18:06,076 No! 199 00:18:06,209 --> 00:18:07,643 Fuck you! 200 00:18:17,553 --> 00:18:21,091 Fuck you! Fuck you! 201 00:18:25,095 --> 00:18:26,129 What the fuck is wrong with you? 202 00:18:26,262 --> 00:18:28,098 - You crazy, bitch? - Shoot me, nigga. 203 00:18:28,231 --> 00:18:30,300 Shoot me, little nigga! 204 00:18:30,433 --> 00:18:32,268 - What the fuck you waiting for? Yo, what the fuck happening here? 205 00:18:32,402 --> 00:18:33,802 - Chill out. - Motherfucker. Skully! 206 00:18:33,937 --> 00:18:35,305 Man, calm your asses down. That's Louie Saint. 207 00:18:35,438 --> 00:18:37,173 Watch out, nigga. Get the fuck... Oh, you gonna push me? 208 00:18:37,307 --> 00:18:40,343 Come on, then, nigga. You want to get me, come on. 209 00:18:40,477 --> 00:18:41,777 Shoot the fucking gun. Skully! 210 00:18:41,911 --> 00:18:43,779 Get your niggas! 211 00:18:43,913 --> 00:18:45,348 Why you still standing there, nigga? 212 00:18:45,482 --> 00:18:46,682 Shoot the fucking gun! 213 00:18:49,085 --> 00:18:50,786 What the fuck you...? 214 00:18:50,920 --> 00:18:53,655 Man, she drove up on the curb and started cussing at Koko. 215 00:18:53,789 --> 00:18:55,458 Look, man, y'all go. 216 00:18:55,591 --> 00:18:57,593 Come on, Ms. Saint. 217 00:18:59,129 --> 00:19:00,930 Go, man. 218 00:19:12,976 --> 00:19:15,211 Mama, what's wrong? 219 00:19:15,345 --> 00:19:18,814 You said I could come if I wanted. 220 00:19:18,948 --> 00:19:21,850 Of course. Have a seat. 221 00:19:26,855 --> 00:19:28,690 Just a little... 222 00:19:46,176 --> 00:19:48,011 How'd you do it? 223 00:19:49,845 --> 00:19:51,880 Do what? 224 00:19:52,015 --> 00:19:55,185 Keep peace in your heart 225 00:19:55,318 --> 00:19:59,822 after your girl and your baby was killed. 226 00:20:01,657 --> 00:20:03,659 'Cause I know they're not gone. 227 00:20:06,996 --> 00:20:09,698 And I don't want to taint the love we have. 228 00:20:09,832 --> 00:20:12,535 But ain't... 229 00:20:12,668 --> 00:20:15,871 ain't you so mad, you want to burn this fucking house down? 230 00:20:16,005 --> 00:20:18,274 Hell yeah. 231 00:20:18,408 --> 00:20:20,510 All the time. 232 00:20:23,879 --> 00:20:26,382 But they won't let me. 233 00:20:50,873 --> 00:20:52,408 Franklin. 234 00:20:52,542 --> 00:20:54,611 Franklin. Franklin. 235 00:20:54,743 --> 00:20:56,745 Franklin. Franklin! 236 00:20:56,879 --> 00:20:58,481 Wake up. Wake up. 237 00:20:58,615 --> 00:21:01,284 Wake up! Wake up. Wait, no, no, no, no! 238 00:21:01,417 --> 00:21:03,419 No, no, no, no. It was a dream. It was a dream. You're dreaming. 239 00:21:03,553 --> 00:21:05,321 - You're dreaming, okay? You're dreaming. Stop. 240 00:21:05,455 --> 00:21:07,423 -Stop, stop, stop. Hey. -I can't breathe. 241 00:21:07,557 --> 00:21:09,425 Calm down. Come here. 242 00:21:09,559 --> 00:21:12,262 -Aah! I can't fucking breathe! -You got to calm down, hey. 243 00:21:12,395 --> 00:21:14,097 Hey, what's happening to you? 244 00:21:14,230 --> 00:21:15,598 Has this happened to you before? 245 00:21:15,731 --> 00:21:18,301 -I don't know. One-- once maybe. -Okay. Okay. 246 00:21:18,434 --> 00:21:20,637 I'm here. Come here, come here. 247 00:21:20,769 --> 00:21:22,272 You're all right. You're fine. 248 00:21:22,405 --> 00:21:24,941 Listen to me. You're-you're alive. 249 00:21:25,074 --> 00:21:27,944 You're-you're safe. You're with me, okay? 250 00:21:28,077 --> 00:21:29,778 -Okay. -What the fuck is happening to me? 251 00:21:29,913 --> 00:21:31,680 Nothing. Nothing, nothing, nothing. 252 00:21:31,813 --> 00:21:33,849 Nothing. There is a plan, 253 00:21:33,983 --> 00:21:35,817 and we're carrying out that plan. 254 00:21:35,952 --> 00:21:38,521 There's nothing wrong with you, you hear me? You're fine. 255 00:21:38,655 --> 00:21:40,657 You're fine. You're fine. 256 00:21:40,789 --> 00:21:42,458 You're fine. 257 00:21:42,592 --> 00:21:43,960 I'm not fine. 258 00:22:07,617 --> 00:22:09,519 Oh, Egypt. 259 00:22:15,791 --> 00:22:18,827 I got you. I got you. 260 00:22:18,962 --> 00:22:22,332 I got you. I got you. 261 00:22:35,178 --> 00:22:37,146 -It's your turn. -Oh. 262 00:23:30,366 --> 00:23:31,100 Ah. 263 00:23:33,703 --> 00:23:36,872 -What the fuck is this? -No. 264 00:23:38,408 --> 00:23:39,976 I'm a friend. 265 00:23:40,109 --> 00:23:42,278 A friend with a gun at my kitchen table? 266 00:23:52,388 --> 00:23:54,891 ...we'll need to get away. 267 00:24:31,094 --> 00:24:32,095 Ah. 268 00:25:07,463 --> 00:25:09,298 This is too much. 269 00:25:10,500 --> 00:25:12,335 I know. 270 00:25:13,636 --> 00:25:16,172 Maybe this should be the end... 271 00:25:16,305 --> 00:25:17,306 for us. 272 00:25:23,679 --> 00:25:26,649 Maybe you shouldn't know where we go. 273 00:25:27,650 --> 00:25:29,652 Yeah, maybe. 274 00:25:47,870 --> 00:25:50,072 Oh, you're here. Dope. 275 00:25:50,206 --> 00:25:52,542 Thank you. It felt like time. 276 00:25:52,675 --> 00:25:55,778 Yeah. What's all that? 277 00:25:55,913 --> 00:25:58,548 Everything I'm gonna need for my new place. 278 00:25:58,681 --> 00:25:59,917 You leaving me? 279 00:26:00,049 --> 00:26:02,051 No, Lee. 280 00:26:05,021 --> 00:26:07,423 But I'm leaving the PJs. 281 00:26:07,557 --> 00:26:09,559 Well, goddamn, we gonna talk about it? 282 00:26:09,692 --> 00:26:13,095 We gonna talk about those guns? 283 00:26:13,229 --> 00:26:16,399 Lee, look. 284 00:26:16,532 --> 00:26:20,770 In a perfect world, I'd be out of here today, right now. 285 00:26:20,904 --> 00:26:23,739 Head to Ghana with my husband. 286 00:26:23,873 --> 00:26:27,343 We could raise a family there, a house full of kids. 287 00:26:27,477 --> 00:26:30,580 But instead you sitting here, getting ready for war? 288 00:26:30,713 --> 00:26:33,249 -Baby, we've been through this. -We have. 289 00:26:33,382 --> 00:26:36,586 But... 290 00:26:36,719 --> 00:26:38,788 all I see 291 00:26:38,922 --> 00:26:43,392 is us headed to the same grave Jerome gonna get. 292 00:26:44,760 --> 00:26:49,098 I see it, and I'm about ready to change direction. 293 00:26:49,232 --> 00:26:52,602 Look, I just need to straighten some things out. 294 00:26:52,735 --> 00:26:55,104 Then I can pass the PJs on to the next man. 295 00:26:55,238 --> 00:26:57,773 I wish I could believe that, Lee. 296 00:27:19,095 --> 00:27:22,832 You remember Danielle's older brother? 297 00:27:22,966 --> 00:27:25,134 -Ronald? -Yeah. 298 00:27:25,268 --> 00:27:27,703 Remember he paid us $20 to see how long 299 00:27:27,837 --> 00:27:29,872 - he could strangle us before we passed out? 300 00:27:30,007 --> 00:27:34,410 Yeah. I saw you, and I knew, "Don't do it," 301 00:27:34,544 --> 00:27:36,178 but it was $20. 302 00:27:42,351 --> 00:27:44,387 Every time my throat would do that whistle thing, I... 303 00:27:44,520 --> 00:27:47,890 I'd just flash right back to that. 304 00:27:48,025 --> 00:27:50,894 -Right. -And then it just... 305 00:27:51,028 --> 00:27:54,031 and then it just got more and more. 306 00:27:54,163 --> 00:27:58,568 Like when Keith and 'em locked us down in the basement 307 00:27:58,701 --> 00:28:00,369 with my Uncle Quick? 308 00:28:03,372 --> 00:28:05,341 Like Lawrence and his brothers. 309 00:28:09,645 --> 00:28:11,814 But a thousand times worse. 310 00:28:13,984 --> 00:28:17,687 I did everything to get myself out of that, 311 00:28:17,820 --> 00:28:20,356 and then, bam, there I go, right back. 312 00:28:20,489 --> 00:28:23,526 Louie, you know this wasn't your fault. 313 00:28:23,659 --> 00:28:25,428 It ain't? 314 00:28:25,561 --> 00:28:27,730 How the fuck did I get here? Again? 315 00:28:31,167 --> 00:28:34,071 Now I lost Jerome. 316 00:28:35,338 --> 00:28:37,239 And the worst part? 317 00:28:39,842 --> 00:28:42,878 I keep forgetting he died. 318 00:28:53,522 --> 00:28:55,858 Yeah... 319 00:29:02,531 --> 00:29:05,701 Oh, this nigga. 320 00:29:12,075 --> 00:29:13,944 -Louie? -What do you want? 321 00:29:14,077 --> 00:29:15,411 Excuse me? 322 00:29:15,544 --> 00:29:17,080 What... 323 00:29:17,213 --> 00:29:19,615 do you want with me? 324 00:29:19,749 --> 00:29:21,952 I've been paging you. 325 00:29:22,085 --> 00:29:23,819 Yeah, and I haven't called you back, 326 00:29:23,954 --> 00:29:25,821 so that must mean that I'm busy. 327 00:29:25,956 --> 00:29:27,423 Busy or dead. 328 00:29:27,556 --> 00:29:28,824 Busy doing what? 329 00:29:28,959 --> 00:29:31,094 Excuse you, Mr. White Man, 330 00:29:31,227 --> 00:29:32,828 but if I say I'm busy, it means I'm fucking busy. 331 00:29:32,963 --> 00:29:34,764 This isn't a request. 332 00:29:40,469 --> 00:29:43,106 Louie. 333 00:29:43,239 --> 00:29:44,607 I heard you. 334 00:29:46,409 --> 00:29:48,310 I can meet you 335 00:29:48,444 --> 00:29:52,448 over at that Fosters parking lot at 3:00. 336 00:29:52,581 --> 00:29:54,183 I need to see you now. 337 00:29:54,316 --> 00:29:55,751 I'll see you then. 338 00:30:06,595 --> 00:30:09,632 I heard you were leaving us. 339 00:30:09,765 --> 00:30:12,435 I think I have to. 340 00:30:14,603 --> 00:30:16,472 I understand. 341 00:30:22,344 --> 00:30:25,214 Well, if you need an apartment, 342 00:30:25,347 --> 00:30:29,485 I'm sure there's one at one of our buildings. 343 00:30:29,618 --> 00:30:31,320 Uh, for real? 344 00:30:31,454 --> 00:30:33,322 Mm-hmm. 345 00:30:33,456 --> 00:30:36,292 You've already done so much for me, though, Ms. Saint. 346 00:30:37,493 --> 00:30:39,528 -Thank you. -It's nothing. 347 00:30:44,968 --> 00:30:47,403 What about taking over my position 348 00:30:47,536 --> 00:30:49,472 at the shelter full-time? 349 00:30:53,709 --> 00:30:56,179 I-I don't know what to say. 350 00:30:56,312 --> 00:30:58,314 Say yes. 351 00:30:59,648 --> 00:31:01,684 You'd be doing me a favor. 352 00:31:05,721 --> 00:31:08,524 I can't be there right now. 353 00:31:10,826 --> 00:31:13,562 I don't think I'll ever be there again. 354 00:31:15,065 --> 00:31:16,866 Really? 355 00:31:19,169 --> 00:31:21,004 What would you do then? 356 00:31:23,405 --> 00:31:26,176 I mean, like, when all this is over? 357 00:31:41,191 --> 00:31:43,059 Oso! 358 00:31:43,193 --> 00:31:44,928 What's up, man? 359 00:31:47,863 --> 00:31:49,431 No more waiting, moreno. 360 00:31:49,565 --> 00:31:51,101 We're moving tomorrow. 361 00:31:51,234 --> 00:31:52,969 I need the documents and the money now. 362 00:31:53,103 --> 00:31:54,570 Well, yeah, I got the money, but the documents-- 363 00:31:54,703 --> 00:31:56,405 they take what they take. 364 00:32:02,411 --> 00:32:05,081 Oso, what the fuck happened? 365 00:32:13,722 --> 00:32:16,092 I need your help because the DEA busted me. 366 00:32:16,226 --> 00:32:18,061 What? 367 00:32:19,963 --> 00:32:21,764 They took all my money and forced me to help them. 368 00:32:21,898 --> 00:32:24,600 Help them with what? 369 00:32:24,733 --> 00:32:27,837 They want Teddy. Wanted you, too. 370 00:32:27,971 --> 00:32:30,806 Oso, what the fuck, man?! 371 00:32:30,941 --> 00:32:32,675 How long you been talking to 'em? 372 00:32:32,808 --> 00:32:34,543 They got me just after you left. 373 00:32:34,677 --> 00:32:37,981 They have photos of Louie. 374 00:32:38,114 --> 00:32:41,750 But you're clean, moreno, I swear. 375 00:32:45,487 --> 00:32:47,356 Jesus fucking Christ. 376 00:32:47,489 --> 00:32:49,458 It's not only them. 377 00:32:49,592 --> 00:32:51,794 You remember that picture I showed you? 378 00:32:51,928 --> 00:32:53,964 You knew he was KGB, right? 379 00:32:54,097 --> 00:32:56,632 Yeah. What about him? 380 00:32:56,765 --> 00:32:58,467 He came at me, too. 381 00:32:58,601 --> 00:33:01,137 Broke into my house, threatened my family. 382 00:33:04,673 --> 00:33:08,945 Listen, they want Teddy. 383 00:33:10,146 --> 00:33:12,815 Two days from now, they want his cocaine in the warehouse. 384 00:33:12,949 --> 00:33:14,884 Oh, yeah? 385 00:33:15,018 --> 00:33:16,619 And Ruben plans to kill him there? 386 00:33:18,989 --> 00:33:20,856 I don't think so. 387 00:33:20,991 --> 00:33:23,159 He knows about the DEA, 388 00:33:23,293 --> 00:33:26,997 and I guess he wants them to arrest him. 389 00:33:27,130 --> 00:33:29,232 But the DEA guy-- he's getting frustrated, 390 00:33:29,366 --> 00:33:32,401 and he's about to pull the plug and take me to jail. 391 00:33:32,534 --> 00:33:34,237 So everybody wants Teddy, huh? 392 00:33:34,371 --> 00:33:37,673 DEA, KGB and me? 393 00:33:37,806 --> 00:33:39,209 Yes. 394 00:33:40,476 --> 00:33:42,478 And I'm at the fucking crossroad. 395 00:33:44,647 --> 00:33:48,851 So, if you want him, it needs to happen now, moreno. 396 00:33:49,818 --> 00:33:51,820 Like this. 397 00:33:58,494 --> 00:34:00,130 Fine. 398 00:34:01,398 --> 00:34:04,533 Think I know a way to buy you another day with the DEA. 399 00:34:04,667 --> 00:34:09,438 But, Oso, listen to me very fucking carefully. 400 00:34:09,571 --> 00:34:13,176 I need Teddy, and I need him right fucking now. 401 00:34:16,913 --> 00:34:19,382 Yeah, I haven't seen him in days, 402 00:34:19,515 --> 00:34:21,650 since you killed his father. 403 00:34:22,851 --> 00:34:25,922 Motherfucker's hiding like a cat hunting a bird. 404 00:34:29,025 --> 00:34:31,027 But lucky for us, I'm that bird. 405 00:34:32,262 --> 00:34:33,930 Teddy's no pinche cat. 406 00:34:34,064 --> 00:34:37,599 He will smell a trap, you know. 407 00:34:37,733 --> 00:34:40,103 Yeah, you're right about that. 408 00:34:40,236 --> 00:34:42,238 You're just gonna have to make him believe 409 00:34:42,372 --> 00:34:44,207 it was him that set me up. 410 00:34:46,376 --> 00:34:48,378 Right? 411 00:34:52,715 --> 00:34:54,918 I'm sorry, moreno. 412 00:35:01,057 --> 00:35:03,625 You did what you had to do. 413 00:35:04,894 --> 00:35:06,762 He's definitely losing it. 414 00:35:06,896 --> 00:35:09,498 The kid actually found his old man and murdered him 415 00:35:09,631 --> 00:35:11,600 while on the phone with Teddy. 416 00:35:11,734 --> 00:35:14,104 The nigger murdered his father? 417 00:35:14,237 --> 00:35:16,772 Just cut his fucking throat. 418 00:35:16,906 --> 00:35:18,607 Teddy could hear him choking on his own blood. 419 00:35:18,741 --> 00:35:20,609 Oh, Jesus. 420 00:35:23,446 --> 00:35:26,648 I like Teddy. 421 00:35:26,782 --> 00:35:28,952 He's no bleeding heart, and he was a patriot. 422 00:35:30,954 --> 00:35:33,622 Since he's been on this mission, he's gotten ambitious. 423 00:35:33,756 --> 00:35:36,026 -The money he stole could be useful. -Yeah. 424 00:35:36,159 --> 00:35:37,659 And the business still has potential. 425 00:35:37,793 --> 00:35:38,962 I don't want to know anything about all that. 426 00:35:39,095 --> 00:35:40,463 That's your business. 427 00:35:40,596 --> 00:35:42,999 Everything is problematic. 428 00:35:43,133 --> 00:35:46,136 Especially when you add in the KGB. 429 00:35:46,269 --> 00:35:48,338 They want to put us on the nightly news. 430 00:35:49,638 --> 00:35:53,943 Sounds like you got some cracks to fill, so fill 'em. 431 00:36:20,003 --> 00:36:22,172 What happened? 432 00:36:22,305 --> 00:36:23,839 Business disagreement. What you need? 433 00:36:25,141 --> 00:36:26,476 Franklin. 434 00:36:27,477 --> 00:36:28,811 Why? 435 00:36:29,812 --> 00:36:31,481 'Cause he murdered my father. 436 00:36:33,649 --> 00:36:35,684 So all you got to do is point. 437 00:36:35,818 --> 00:36:38,021 Me and Franklin don't socialize. 438 00:36:38,154 --> 00:36:39,255 I need you to fix that. 439 00:36:39,389 --> 00:36:41,357 Fuck you. 440 00:36:41,491 --> 00:36:44,060 Don't forget that you work for me, you sell my drugs. 441 00:36:44,194 --> 00:36:46,695 You make a lot of fucking money. 442 00:36:46,829 --> 00:36:49,999 All I'm asking for is Franklin. 443 00:36:55,572 --> 00:36:57,706 Tomorrow... 444 00:36:57,840 --> 00:37:00,944 I put my husband in the ground, 445 00:37:01,077 --> 00:37:02,946 and I got Franklin to thank for that. 446 00:37:03,079 --> 00:37:04,847 Jerome's dead? 447 00:37:06,416 --> 00:37:08,017 That's right. 448 00:37:11,687 --> 00:37:13,755 So, 449 00:37:13,889 --> 00:37:17,227 seems like you and me-- we got something in common. 450 00:37:19,562 --> 00:37:21,064 After the funeral, 451 00:37:21,197 --> 00:37:22,932 I'll do whatever the fuck you want me to do-- 452 00:37:23,066 --> 00:37:25,902 slit Franklin neck to nuts, if I get the chance. 453 00:37:26,035 --> 00:37:28,104 Until then, 454 00:37:28,238 --> 00:37:30,607 leave me alone. 455 00:38:36,772 --> 00:38:39,475 I think about Jerome 456 00:38:39,609 --> 00:38:42,245 and how sweet he was, 457 00:38:42,378 --> 00:38:45,781 how much everybody says he loved Louie. 458 00:38:49,319 --> 00:38:51,487 And I can't help but think about losing you. 459 00:38:51,621 --> 00:38:54,958 Well, I'm right here with you, Mrs. Simmons. 460 00:38:56,626 --> 00:38:57,961 Yeah. 461 00:39:01,797 --> 00:39:03,132 Yeah. 462 00:39:04,467 --> 00:39:07,637 But just a few days ago, Jerome was right there with Louie. 463 00:39:09,172 --> 00:39:11,641 I'm scared, Lee. 464 00:39:29,025 --> 00:39:30,560 The fuck was that? 465 00:39:34,397 --> 00:39:36,366 Y'all may pay y'all respect to the Saint family. 466 00:39:41,671 --> 00:39:44,040 -Oso. -Hey. 467 00:39:44,173 --> 00:39:46,242 Sorry for your loss, amigo. 468 00:39:48,378 --> 00:39:50,380 Uh-huh. 469 00:39:50,513 --> 00:39:52,881 Listen, I've got some good news for you. 470 00:39:53,016 --> 00:39:54,883 Make sure you come to the repast after. 471 00:39:55,018 --> 00:39:56,753 We'll talk there. All right? 472 00:40:09,699 --> 00:40:12,035 I'm sorry, baby. 473 00:40:25,415 --> 00:40:27,450 Louie, um... 474 00:40:29,585 --> 00:40:31,621 I'm-I'm so sorry. 475 00:40:33,289 --> 00:40:35,158 He didn't page you? 476 00:40:35,291 --> 00:40:37,093 Ask for your gun at the junkyard? 477 00:40:39,762 --> 00:40:40,963 Nah. 478 00:40:44,400 --> 00:40:46,402 All right. 479 00:41:01,918 --> 00:41:04,287 ♪ Pass me not ♪ 480 00:41:04,420 --> 00:41:11,194 ♪ O gentle Savior ♪ 481 00:41:11,327 --> 00:41:17,467 ♪ Hear my humble cry... ♪ 482 00:41:17,600 --> 00:41:19,836 Jesus and his hallowed Father 483 00:41:19,969 --> 00:41:22,638 work in mysterious ways. 484 00:41:22,772 --> 00:41:25,007 But today is no mystery. 485 00:41:25,141 --> 00:41:27,876 ♪ Thou art smiling... ♪ 486 00:41:28,010 --> 00:41:31,647 Too often I have blamed these deaths 487 00:41:31,781 --> 00:41:33,516 on young men with guns. 488 00:41:33,649 --> 00:41:38,388 ♪ Help my unbelief... ♪ 489 00:41:38,521 --> 00:41:40,490 Today I finally understand 490 00:41:40,623 --> 00:41:43,359 that all the rest of us are guilty, too. 491 00:41:43,493 --> 00:41:46,162 ♪ Savior... ♪ 492 00:41:46,295 --> 00:41:49,232 And it's not just us. 493 00:41:49,365 --> 00:41:52,201 It's the church leaders, the city council, 494 00:41:52,335 --> 00:41:55,838 and the millionaires have all brought this pain 495 00:41:55,972 --> 00:41:57,206 to our streets. 496 00:41:57,340 --> 00:41:59,542 Our people are suffering. 497 00:41:59,675 --> 00:42:02,845 And we have not done near enough to succor them. 498 00:42:03,012 --> 00:42:09,685 ♪ Do not pass me by. ♪ 499 00:42:18,361 --> 00:42:20,029 Excuse me. 500 00:42:22,665 --> 00:42:23,833 Hey, nigga. 501 00:42:30,039 --> 00:42:32,675 You gonna kill the motherfuckers that did that to Rome? 502 00:42:38,514 --> 00:42:40,216 All right. 503 00:43:08,778 --> 00:43:10,948 What you need from me, Auntie? 504 00:43:13,282 --> 00:43:15,919 I need you to answer a question for me. 505 00:43:16,954 --> 00:43:18,254 What's that? 506 00:43:21,891 --> 00:43:23,927 Why'd you come back for me? 507 00:43:32,301 --> 00:43:34,905 I was raised to respect women, you know? 508 00:43:38,274 --> 00:43:39,910 It's a man's duty. 509 00:43:42,278 --> 00:43:44,180 And there's no way I could have lived with myself 510 00:43:44,313 --> 00:43:46,282 if I left you there with Kane. 511 00:43:50,253 --> 00:43:51,787 That it? 512 00:43:51,922 --> 00:43:53,256 No. 513 00:43:55,658 --> 00:43:57,293 No, no, no, no, no. 514 00:43:57,426 --> 00:44:01,464 You made me a promise in that warehouse. 515 00:44:06,168 --> 00:44:09,006 I need all the help I can get. 516 00:44:13,309 --> 00:44:15,278 You are the devil. 517 00:44:16,546 --> 00:44:18,015 You know that? 518 00:44:25,454 --> 00:44:26,789 Yeah. 519 00:44:29,525 --> 00:44:31,527 I know. 520 00:44:39,869 --> 00:44:43,006 ♪ My people ♪ 521 00:44:43,139 --> 00:44:44,874 ♪ Hold on ♪ 522 00:44:45,008 --> 00:44:46,509 ♪ People ♪ 523 00:44:47,978 --> 00:44:50,580 ♪ People, the time has come ♪ 524 00:44:50,713 --> 00:44:52,983 ♪ In this land ♪ 525 00:44:54,383 --> 00:44:59,188 ♪ When the lion must lay down with the lamb ♪ 526 00:45:00,656 --> 00:45:03,026 ♪ Brothers and sisters ♪ 527 00:45:03,159 --> 00:45:05,896 ♪ Live side by side ♪ 528 00:45:07,998 --> 00:45:09,699 ♪ Hold on to love ♪ 529 00:45:09,832 --> 00:45:12,401 ♪ Let its light be your guide ♪ 530 00:45:12,535 --> 00:45:16,205 -♪ My people ♪ -♪ My people ♪ 531 00:45:16,339 --> 00:45:18,107 ♪ Hold on ♪ 532 00:45:18,240 --> 00:45:20,209 ♪ Say it, say it, say ♪ 533 00:45:20,343 --> 00:45:22,545 ♪ My people ♪ 534 00:45:22,678 --> 00:45:25,615 ♪ Hold on ♪ 535 00:45:25,748 --> 00:45:29,953 -♪ My people ♪ -♪ My people ♪ 536 00:45:30,087 --> 00:45:33,255 -♪ Hold on ♪ -♪ Hold on to love ♪ 537 00:45:33,389 --> 00:45:35,791 ♪ My people ♪ 538 00:45:35,926 --> 00:45:38,728 -♪ Hold on to one another ♪ -♪ Hold on ♪ 539 00:45:40,030 --> 00:45:42,632 ♪ The Lord God said ♪ 540 00:45:42,765 --> 00:45:43,866 ♪ Love ye one another. ♪ 541 00:46:25,574 --> 00:46:27,576 Captioned by Media Access Group at WGBH