1 00:01:41,058 --> 00:01:42,606 اعلم 2 00:01:43,987 --> 00:01:45,620 القدوم الى هنا كانت فكرتي 3 00:01:45,723 --> 00:01:47,473 اني اعلم 4 00:01:48,025 --> 00:01:49,225 لكن 5 00:01:52,442 --> 00:01:53,790 او تعلم ماذا 6 00:01:54,541 --> 00:01:56,705 المهم انها 7 00:01:58,706 --> 00:02:01,299 ارض 8 00:02:04,713 --> 00:02:09,766 لقد كنت دائما ما تغضبني 9 00:02:09,791 --> 00:02:11,735 منذ ان بدأنا عملنا معا 10 00:02:11,760 --> 00:02:14,961 اعطني سببا 11 00:02:15,063 --> 00:02:17,360 سببا واحدا 12 00:02:17,385 --> 00:02:18,408 ان هوثورن ستكون 13 00:02:18,433 --> 00:02:22,035 افضل لنا 14 00:02:27,023 --> 00:02:28,856 لا اعتقد ذلك 15 00:02:32,467 --> 00:02:34,334 اسف 16 00:02:36,127 --> 00:02:38,861 لم تترك لي خيارا 17 00:02:40,087 --> 00:02:41,924 لم تترك لي خيارا على الاطلاق 18 00:02:48,660 --> 00:02:51,628 19 00:02:52,574 --> 00:03:01,265 ترجمة شريف منذر @sharifUTD 2f u n تعديل التوقيت 20 00:03:07,315 --> 00:03:11,606 اعتذر منكن 21 00:03:11,693 --> 00:03:14,413 سـ اخبركم ان كان هنالك عمل 22 00:03:14,437 --> 00:03:16,437 متأسفة 23 00:03:32,006 --> 00:03:35,841 متفاجئ ان نادي النسوة لن يبيع المزيد من الكوكايين 24 00:03:35,866 --> 00:03:37,733 اسفة 25 00:03:37,912 --> 00:03:40,261 هل هذه سخرية ؟ 26 00:03:54,702 --> 00:03:56,253 مهمتنا صعبة 27 00:03:56,278 --> 00:03:59,077 فـ(روميرو) يحول بيننا وبين الـ (ايستسايد) 28 00:04:02,678 --> 00:04:05,206 لن نحصل على الشحنة في الوقت المحدد 29 00:04:05,231 --> 00:04:07,298 غدا فرصة كبيرة 30 00:04:07,323 --> 00:04:10,063 فالكثير من الناس 31 00:04:10,088 --> 00:04:11,409 سيحتفلون 32 00:04:11,434 --> 00:04:14,402 املي ان نجني بعض الاموال 33 00:04:15,441 --> 00:04:18,561 اين ستذهب غدا ؟ 34 00:04:18,586 --> 00:04:21,659 ماذا ؟ - حفل او شيء اخر - 35 00:04:24,509 --> 00:04:26,097 بالتأكيد 36 00:04:28,053 --> 00:04:30,119 جيد 37 00:04:33,534 --> 00:04:35,434 اتمنى عيد استقلال سعيد لك 38 00:04:50,852 --> 00:04:52,618 مرحبا 39 00:04:54,938 --> 00:04:56,137 كيف حالك 40 00:05:03,789 --> 00:05:05,975 سحبت الكراسي لـ اوصلهم لـ (جيروم) 41 00:05:06,000 --> 00:05:06,816 كما طلبتي 42 00:05:06,841 --> 00:05:09,041 لقد طلبت ذلك من الامس 43 00:05:09,983 --> 00:05:11,750 اتذكرين حفلات -عيد الاستقلال- التي 44 00:05:11,775 --> 00:05:13,222 كنا نقيمها هنا ؟ 45 00:05:13,247 --> 00:05:14,765 ما اتذكره انهم كانوا عمل شاق 46 00:05:17,172 --> 00:05:18,405 والدي لا يعتقد ذلك 47 00:05:22,757 --> 00:05:25,291 بالنسبة لـ شخص لا يحب وطنه 48 00:05:25,316 --> 00:05:28,879 سـ يستخدم الامر كـ حجة للاحتفال 49 00:05:31,348 --> 00:05:34,549 العام الماضي كل اصدقائه من (اوكلند) قدموا 50 00:05:34,574 --> 00:05:37,075 كان شيء رائع 51 00:05:38,224 --> 00:05:41,025 وجدت هذه في المرآب 52 00:05:46,980 --> 00:05:49,641 لماذا لم اشاهدها من قبل ؟ 53 00:05:49,916 --> 00:05:53,605 لقد نسيتهم هناك 54 00:05:54,538 --> 00:05:58,206 بالكاد عرفته 55 00:05:58,231 --> 00:06:00,465 لم اكن بكامل تركيزي 56 00:06:00,490 --> 00:06:03,358 انها ليست جيدة 57 00:06:03,691 --> 00:06:05,557 انت من التقطها ؟ 58 00:06:05,582 --> 00:06:08,550 انك موهوبة 59 00:06:08,980 --> 00:06:11,286 لماذا لم تستمري ؟ 60 00:06:11,311 --> 00:06:14,902 التقاط الصور لن يدفع الضرائب 61 00:06:15,569 --> 00:06:17,336 ولا ذلك -اللعين- سيدفعها 62 00:06:17,361 --> 00:06:19,327 الذي لوثت مسامعنا به 63 00:06:26,817 --> 00:06:27,917 لم اعد اعمل مع تشو 64 00:06:29,117 --> 00:06:30,839 ولم ارد ان اقلقك 65 00:06:30,864 --> 00:06:33,665 لذا لم اخبرك 66 00:06:36,522 --> 00:06:39,584 انك محق 67 00:06:40,288 --> 00:06:42,694 لكنك ستعود 68 00:06:43,568 --> 00:06:46,099 الى اي عمل تفضله 69 00:06:46,623 --> 00:06:48,943 فـ لا اريدك ان تكون كسول 70 00:06:49,660 --> 00:06:52,260 تعرف اين سـ يقودنا هذا 71 00:06:57,513 --> 00:06:59,896 سنكون على ما يرام 72 00:07:01,175 --> 00:07:03,295 اني اعلم ذلك 73 00:07:05,242 --> 00:07:07,375 اعدك 74 00:07:09,379 --> 00:07:10,709 حسنا 75 00:07:11,967 --> 00:07:14,076 اني اجهز الضلوع 76 00:07:14,101 --> 00:07:16,267 اتريد ان اطبخ لك شيء 77 00:07:16,369 --> 00:07:17,818 لقد اكلت 78 00:07:57,926 --> 00:08:00,393 اخبرتهم انني من بدأ الشجار 79 00:08:00,418 --> 00:08:01,484 ليس بـ ذنبه 80 00:08:01,509 --> 00:08:04,010 لا اعلم لماذا 81 00:08:04,035 --> 00:08:05,134 هاك خذ كل ما املك 82 00:08:05,159 --> 00:08:06,734 اتريده 83 00:08:06,759 --> 00:08:08,059 خذه 84 00:08:08,448 --> 00:08:11,916 ان هذا هراء 85 00:08:12,086 --> 00:08:14,053 اليوم بـ اكمله متواجدة هنا 86 00:08:14,078 --> 00:08:16,365 كما ان علي الذهاب الى العمل فهو ايضا 87 00:09:22,258 --> 00:09:24,358 ماذا تفعل 88 00:09:26,053 --> 00:09:28,053 اني نائم 89 00:09:28,760 --> 00:09:31,695 هيا ، اننا متأخرين 90 00:09:31,720 --> 00:09:33,586 عن ماذا ؟ 91 00:09:34,311 --> 00:09:36,278 عن الحفل 92 00:09:43,990 --> 00:09:46,904 اعتقد انها ليست فكرة جيدة 93 00:09:47,248 --> 00:09:50,342 ابي وخالي يعلمان انك تعمل لدي 94 00:09:50,367 --> 00:09:52,167 سيكون الامر مثير ان لم تأتي 95 00:09:53,926 --> 00:09:57,161 الديك ثياب نظيفة ؟ 96 00:09:59,284 --> 00:10:01,217 سـ اعيرك 97 00:10:05,055 --> 00:10:07,189 سـ اجعلها سهلة 98 00:10:10,010 --> 00:10:13,245 ايهم خسر الكثير من الرجال 99 00:10:13,574 --> 00:10:15,274 (ليكسنتون) او (كانكورد) 100 00:10:20,281 --> 00:10:22,114 خطأ 101 00:10:23,351 --> 00:10:25,942 لان (الريد كوت) كانوا الاكثر ضررا 102 00:10:25,967 --> 00:10:30,239 بـ 273 قتيل و جريح 103 00:10:30,264 --> 00:10:34,803 والذي يجعلك 104 00:10:36,430 --> 00:10:38,139 صفرا الى 105 00:10:39,600 --> 00:10:40,951 ثلاثة عشر 106 00:10:42,420 --> 00:10:45,037 رباه 107 00:10:48,756 --> 00:10:50,319 عليك ان تستجمع قواك 108 00:10:52,236 --> 00:10:54,951 كـ انك (سوب ساندوش) 109 00:10:56,902 --> 00:10:58,943 ** -السوب ساندوش منتج- 110 00:11:03,975 --> 00:11:06,435 والدي كان يستخدم اصابع الدجاج 111 00:11:06,888 --> 00:11:09,810 وكأنه اخترع (السوب ساندوش) 112 00:11:13,674 --> 00:11:15,373 هيا 113 00:11:16,576 --> 00:11:18,180 كفاك انين 114 00:11:18,205 --> 00:11:20,182 اتعلم اني اذا فوته 115 00:11:20,207 --> 00:11:21,407 سيكون علي ....ـ 116 00:11:25,772 --> 00:11:28,520 لان 117 00:11:28,545 --> 00:11:32,184 اي شي 118 00:11:32,209 --> 00:11:35,310 لن يحول بيني وبين (الرابع من يوليو) 119 00:11:35,764 --> 00:11:39,158 اللعب بالكرة ، وغيرها 120 00:11:39,205 --> 00:11:42,406 لا يجب ان تتعلم مني 121 00:11:42,743 --> 00:11:45,644 كيف امضي الاحتفال الان 122 00:11:49,680 --> 00:11:52,615 في الصحراء المكسيكية 123 00:11:52,640 --> 00:11:55,850 مع (النكراقون) 124 00:11:56,834 --> 00:12:01,600 و 75 كيلا من الكوكايين البيروي 125 00:12:08,183 --> 00:12:10,083 ليبارك الرب بـ امريكا 126 00:12:25,678 --> 00:12:27,879 اللعنة 127 00:12:43,357 --> 00:12:44,523 يا رباه 128 00:12:50,364 --> 00:12:51,592 سحقا 129 00:12:52,819 --> 00:12:53,952 هيا 130 00:12:57,936 --> 00:13:00,416 لقد خسرنا الكثير من الماء 131 00:13:00,518 --> 00:13:02,451 وتبقى لنا ما يكفي ليوم 132 00:13:02,553 --> 00:13:05,087 اتسمعني 133 00:13:05,112 --> 00:13:07,246 اتعتقد ذلك 134 00:13:07,425 --> 00:13:08,457 اليك الامر 135 00:13:08,559 --> 00:13:10,092 ستنهض 136 00:13:10,117 --> 00:13:11,459 وتركب الطائرة 137 00:13:11,484 --> 00:13:13,529 وستطير بنا 138 00:13:14,006 --> 00:13:14,952 اتسمعني 139 00:13:16,861 --> 00:13:18,881 ايها اللعين 140 00:13:30,545 --> 00:13:31,258 اتريد مساعدة 141 00:13:31,283 --> 00:13:32,515 امسك الباب 142 00:13:36,364 --> 00:13:38,481 ابعد الزجاجات 143 00:13:38,506 --> 00:13:39,555 عن مكبر الصوت 144 00:13:43,284 --> 00:13:44,516 انها سماعتي 145 00:13:49,557 --> 00:13:51,290 كيف حالك 146 00:13:51,315 --> 00:13:53,709 كيف حالك (مايك) 147 00:14:32,436 --> 00:14:33,858 كيف حالك 148 00:14:35,169 --> 00:14:37,413 ماذا لديك 149 00:14:37,516 --> 00:14:39,149 يسميها والدي بخبز البودنق 150 00:14:39,173 --> 00:14:40,505 بالاحرى حجر البودنق 151 00:14:41,085 --> 00:14:42,241 (اندري) هنا ؟ 152 00:14:42,266 --> 00:14:45,100 انه يعمل في العطلة 153 00:14:45,279 --> 00:14:47,512 كل العطلة ؟ 154 00:14:47,976 --> 00:14:49,882 من الجيد انك لم تعتقل بعد 155 00:14:51,352 --> 00:14:52,561 عن ماذا تتكلمين 156 00:14:52,586 --> 00:14:54,108 وكأنك لا تعرف 157 00:14:56,313 --> 00:14:57,880 تشيرز 158 00:14:57,905 --> 00:14:59,037 تشيرز 159 00:14:59,062 --> 00:15:00,536 انه ينظر الي 160 00:15:00,561 --> 00:15:03,061 ولا يزال 161 00:15:04,601 --> 00:15:06,108 انحني يا فتاة 162 00:15:09,503 --> 00:15:11,203 عليك التوقف 163 00:15:11,305 --> 00:15:14,054 سـ اهز هناك 164 00:15:14,352 --> 00:15:17,486 تعرفين كم يحبها ، هيا هزي 165 00:15:21,515 --> 00:15:24,283 بحق الجحيم 166 00:15:24,385 --> 00:15:26,385 على مهلك 167 00:15:30,190 --> 00:15:32,024 لم انت هنا ؟ - رويدك يا اماه - 168 00:15:32,369 --> 00:15:35,008 ليس اليوم 169 00:15:35,033 --> 00:15:36,986 المناسب 170 00:15:37,011 --> 00:15:39,144 ابتعد من هنا 171 00:15:39,443 --> 00:15:40,576 لماذا تفعلين هذا ؟ 172 00:15:40,601 --> 00:15:43,335 سواء كنت منتشي او لا ، لا اهتم 173 00:15:43,713 --> 00:15:45,361 لا احد يريدك هنا 174 00:15:46,471 --> 00:15:48,584 لا تكلمه 175 00:15:48,932 --> 00:15:50,409 اريد ان اكلم (فرانكلين) 176 00:15:50,511 --> 00:15:54,120 وهو ولا يريد ذلك - اريد ان اكلمه - 177 00:15:54,963 --> 00:15:56,381 اريد ان اشكره 178 00:15:56,729 --> 00:15:58,227 لقد زارني في السجن صباحا 179 00:15:58,252 --> 00:16:00,352 لـ بقيت هناك لولاه 180 00:16:03,169 --> 00:16:04,940 وجدنه قبل ان ينهض 181 00:16:16,904 --> 00:16:18,448 اذا اردت البقاء 182 00:16:19,204 --> 00:16:20,737 عليك ان تكون نظيف 183 00:16:22,242 --> 00:16:23,768 تعرف اين تجد الحمام 184 00:17:14,330 --> 00:17:16,036 الم تكن الصور كافية ؟ 185 00:17:16,061 --> 00:17:17,598 هل كان عليك ان تأتي به الى هنا 186 00:17:17,623 --> 00:17:19,353 لقد اتى بمحض ارادته 187 00:17:19,378 --> 00:17:21,520 هل دفع كفالته بنفسه ؟؟ 188 00:17:22,279 --> 00:17:24,258 من اين جلبت الاموال ؟ - اني مدخره - 189 00:17:24,283 --> 00:17:25,511 كم ؟ - 200 - 190 00:17:25,536 --> 00:17:28,404 بعدما اخبرتني انك منسحب من عملك ؟ 191 00:17:31,060 --> 00:17:32,731 لا استطيع مجاراة هذا الامر 192 00:17:32,842 --> 00:17:34,200 ليس مرة اخرى 193 00:17:35,294 --> 00:17:37,328 تعرفها كيف تبدأ 194 00:17:38,597 --> 00:17:40,631 انت من سمحتي له بالبقاء 195 00:17:44,503 --> 00:17:46,044 لا تخلط الامور 196 00:17:46,809 --> 00:17:49,406 لقد كان تصرفا بدافع العطف 197 00:17:49,700 --> 00:17:52,622 وهو بالنسبة لي متشرد لا اكثر 198 00:17:53,376 --> 00:17:55,841 ساعة واحدة وابعده من هنا 199 00:18:18,997 --> 00:18:20,196 (فرانكلين) 200 00:18:21,941 --> 00:18:23,333 كيف حال والدك 201 00:18:25,455 --> 00:18:27,254 لم تكن راغبا بـ التكلم معه ذلك اليوم 202 00:18:27,279 --> 00:18:29,130 والان تدخله الى البيت 203 00:18:29,382 --> 00:18:30,755 اسأليه 204 00:18:30,780 --> 00:18:32,813 متى سيعيد مسدسي 205 00:18:43,638 --> 00:18:45,675 هل ستخبرني 206 00:18:45,700 --> 00:18:47,418 لماذا اضعته ؟ 207 00:18:47,443 --> 00:18:49,410 لا 208 00:19:09,278 --> 00:19:11,039 مكان لوسيا ؟ 209 00:19:11,236 --> 00:19:12,758 نعم 210 00:19:16,719 --> 00:19:18,462 لقد تربت هنا ؟ 211 00:19:20,599 --> 00:19:22,289 انك تسأل كثيرا 212 00:19:42,388 --> 00:19:44,354 سـ اعود اليك - حسنا - 213 00:19:46,302 --> 00:19:47,635 اوسو 214 00:19:48,172 --> 00:19:49,555 مرحبا بك 215 00:19:50,339 --> 00:19:52,606 اعتقدت انك مشغول اليوم 216 00:19:52,631 --> 00:19:54,231 اهذا ما اخبرك به ؟ 217 00:19:55,877 --> 00:19:58,612 من الجيد انك هنا 218 00:19:58,683 --> 00:20:01,258 لا احد يرتدي رباط هنا 219 00:20:01,283 --> 00:20:03,721 مرحبا -خالي 220 00:20:08,927 --> 00:20:10,994 من هذا ؟ - قوستافو - 221 00:20:11,229 --> 00:20:14,775 قوستافو اعرفك بـ ابي 222 00:20:14,924 --> 00:20:16,023 شرفا لي مقابلتك 223 00:20:16,296 --> 00:20:18,283 هو الذي اخبرتك عنه 224 00:20:19,424 --> 00:20:21,069 عليك ان تكلمه 225 00:20:21,094 --> 00:20:24,611 دعه يخبرك كيف يساعدنا 226 00:20:25,196 --> 00:20:26,895 اليس كذلك ؟ 227 00:20:31,017 --> 00:20:32,216 اوسو 228 00:20:40,808 --> 00:20:41,649 هيا 229 00:20:45,500 --> 00:20:48,334 اريد ان اكلمك 230 00:20:49,219 --> 00:20:51,155 مستمتع بشرابك 231 00:20:51,327 --> 00:20:52,526 نعم - انه لـ امر جيد - 232 00:20:52,558 --> 00:20:54,313 هل جننت ؟ 233 00:20:55,279 --> 00:20:57,379 اتريده ان يجالس والدك 234 00:20:57,607 --> 00:20:59,540 اتريد قتلنا ؟ 235 00:20:59,565 --> 00:21:01,565 ليس كلنا 236 00:21:01,923 --> 00:21:04,218 برأيك انه سيقتلني اذا اكتشف الامر ؟ 237 00:21:05,264 --> 00:21:06,597 اني ابنه الوحيد 238 00:21:08,407 --> 00:21:09,750 ارفعي رأسك 239 00:21:10,838 --> 00:21:12,054 لا احد يعرف شيئا 240 00:21:12,907 --> 00:21:14,578 واليك ما ستفعلينه 241 00:21:14,891 --> 00:21:16,413 ابقي رأسك مرفوعا 242 00:21:16,515 --> 00:21:19,383 وابتسمي 243 00:21:19,408 --> 00:21:22,109 وكوني هادئة 244 00:21:22,233 --> 00:21:23,680 هذا ما في الامر 245 00:21:27,293 --> 00:21:28,458 قوليها 246 00:23:05,357 --> 00:23:08,392 احتاج مساعدة 247 00:23:10,562 --> 00:23:12,629 بربك 248 00:23:34,274 --> 00:23:37,120 انزل يا (جيروم) 249 00:23:37,222 --> 00:23:40,102 بدأت لـ توي 250 00:23:43,295 --> 00:23:45,339 استمع الى الرجل - لا اريد ان اسمع احدا - 251 00:23:45,364 --> 00:23:46,874 اريد ان ابقي الموضوع مخفيا 252 00:23:46,899 --> 00:23:48,811 اننا اقوى ونحن متحدين 253 00:23:48,836 --> 00:23:51,312 الموضوع لا يتحمل ان تشاركه شحصا اخر 254 00:23:51,337 --> 00:23:53,600 وكأن ما احتاجه الان شخص اخر يتكلم 255 00:23:53,625 --> 00:23:55,054 ويعرضني للخطر 256 00:23:55,079 --> 00:23:56,125 ان لم تدرك الموضع يا (فرانكلين) 257 00:23:56,150 --> 00:23:57,703 فـ انت بخطر 258 00:23:57,752 --> 00:23:59,385 لان اللعينان 259 00:23:59,410 --> 00:24:00,509 سـ يأتيان خلفك 260 00:24:00,534 --> 00:24:02,945 اذا اتوا خلفي سـ اتعامل معهم 261 00:24:04,074 --> 00:24:06,570 حتى حينها ، يبقى الامر -اذا- ـ 262 00:24:07,383 --> 00:24:09,383 (جي جي) مات 263 00:24:09,408 --> 00:24:12,055 ماذا ؟ - احد رجال (كارفيل) - 264 00:24:12,080 --> 00:24:14,641 انهم انتشوا هذا الصباح هو و حبيبته 265 00:24:14,666 --> 00:24:16,984 قد يحدث بالعديد من الطرق 266 00:24:17,009 --> 00:24:18,108 انها حقيقة 267 00:24:18,166 --> 00:24:20,199 لن اقلق حتى اعرف كل القصة 268 00:24:20,567 --> 00:24:22,567 تجاهل الامر ..ـ 269 00:24:22,770 --> 00:24:24,703 لنتكم عن الذي اوقعك بالمشاكل 270 00:24:24,728 --> 00:24:26,101 اتمانعون لو تكلمت مع ولدي 271 00:24:39,392 --> 00:24:41,425 هل قاطعت شيء مهم 272 00:24:41,450 --> 00:24:43,500 لا 273 00:24:46,726 --> 00:24:49,531 القطط كانت حولك منذ ان استطعت المشي 274 00:24:51,416 --> 00:24:54,384 اتذكر تلك المرة ..ـ 275 00:24:54,409 --> 00:24:56,758 ماذا تريد ؟ 276 00:24:59,116 --> 00:25:01,328 انت الذي اتيت بي 277 00:25:03,446 --> 00:25:05,211 ولابد ان لديك شيء تريده 278 00:25:18,430 --> 00:25:20,597 كيف وجدتني 279 00:25:20,770 --> 00:25:22,852 ذهبت عبر المعبر 280 00:25:23,462 --> 00:25:24,967 صديقك (كورتس) دلني 281 00:25:24,992 --> 00:25:26,617 انه رجل طيب 282 00:25:26,642 --> 00:25:28,542 نعم 283 00:25:28,644 --> 00:25:31,072 اخذ مني 20 دولار حتى يخبرني 284 00:25:31,097 --> 00:25:34,332 سـ اعيد لك هذه الاموال 285 00:25:34,823 --> 00:25:37,228 اما الكفالة فـ هي امر اخر 286 00:25:37,253 --> 00:25:39,554 لا عليك منها 287 00:25:39,992 --> 00:25:42,726 انسى اني ذهبت الى هناك 288 00:25:43,878 --> 00:25:47,579 انا هنا الان ، لقد حقتت ما تريده بـ اموالك 289 00:25:49,961 --> 00:25:53,830 اعتقد ان لديك بعض الامور مع جيروم 290 00:25:55,546 --> 00:25:57,546 اتريدنا ان نبدا منها 291 00:26:01,688 --> 00:26:03,521 او مع من فعل هذا بوجهك 292 00:26:03,546 --> 00:26:06,513 انها حادث في العمل - اي عمل ؟ - 293 00:26:06,616 --> 00:26:08,582 عمل للكورين 294 00:26:08,761 --> 00:26:11,295 او عمل مع خالك 295 00:26:14,363 --> 00:26:17,767 لم اتي الى هنا لـ احكم عليك 296 00:26:17,799 --> 00:26:20,666 انا اقول ..ـ- اخرس - 297 00:26:23,399 --> 00:26:24,345 لا اريد ان اسمع كلامك 298 00:26:24,370 --> 00:26:27,438 اخرس ؟- نعم اخرس - 299 00:26:29,399 --> 00:26:30,720 لا اريدك ان تتأسف 300 00:26:30,745 --> 00:26:33,646 لا اريد اي شي - اتأسف ؟ - 301 00:26:33,975 --> 00:26:36,751 ولم اتأسف ؟ 302 00:26:38,825 --> 00:26:40,814 هذا ما اردته طوال حياتي 303 00:26:42,447 --> 00:26:46,915 اريد ان اكون رجل حرا بنفسي 304 00:26:47,028 --> 00:26:49,362 ولن اشعر بالعار مما اريده 305 00:26:49,387 --> 00:26:52,319 انت لست بـ رجل 306 00:26:52,344 --> 00:26:55,278 وانت تعرف هذا الشيء ؟ 307 00:26:57,428 --> 00:26:58,704 سحقا 308 00:27:00,532 --> 00:27:03,361 انك لا تفهم شيء 309 00:27:05,314 --> 00:27:08,876 والا لم اتيت خلفي 310 00:27:18,416 --> 00:27:19,515 اللعنة 311 00:27:45,062 --> 00:27:47,062 ارادت مني ان اعطيك هذه 312 00:27:52,440 --> 00:27:56,448 عندما كنت حي 313 00:28:00,707 --> 00:28:03,475 لا ادري ... ـ 314 00:28:08,249 --> 00:28:10,784 لا ادري ان كان لها تأثير 315 00:28:13,476 --> 00:28:17,323 فمشاهدت اطفالك 316 00:28:19,677 --> 00:28:21,315 سيؤلمك 317 00:28:35,880 --> 00:28:37,614 حسنا 318 00:28:42,342 --> 00:28:44,542 لم اعتقد ان هذه هي النهاية 319 00:28:55,831 --> 00:28:57,076 رباه 320 00:28:57,440 --> 00:28:59,935 هل انت على ما يرام 321 00:29:00,357 --> 00:29:03,425 اتسمعني ؟ 322 00:29:05,819 --> 00:29:06,987 رباه 323 00:29:08,846 --> 00:29:11,013 نخن مزارعين قبل كل شيء 324 00:29:11,115 --> 00:29:12,314 ننمي المنتج 325 00:29:12,776 --> 00:29:15,017 ونأتي به عبر الحدود و نوزعه 326 00:29:15,581 --> 00:29:17,953 ونتجب كل المعرقلات 327 00:29:18,229 --> 00:29:22,090 وبالاخص من نثق بهم 328 00:29:22,432 --> 00:29:25,127 وكانت لدينا مشاكل بهذا الامر مؤخرا 329 00:29:25,706 --> 00:29:26,917 هل اخبرك بيدرو ؟ 330 00:29:30,487 --> 00:29:32,244 الديك ما تقوله بهذا الخصوص ؟ 331 00:29:32,573 --> 00:29:33,885 لا 332 00:29:35,283 --> 00:29:38,083 قد نحتاج الى اشخاص جدد 333 00:29:38,188 --> 00:29:41,176 واعتقد ان ابني قد احسن اختيارك 334 00:29:41,856 --> 00:29:44,024 اني في خدمتك 335 00:29:44,839 --> 00:29:46,839 وما مطلبك ؟ 336 00:29:47,051 --> 00:29:50,085 الى جانب الاموال 337 00:29:52,460 --> 00:29:55,303 العمل والاحترام 338 00:29:56,436 --> 00:29:59,205 كـ غيرك ، تريد القوة 339 00:29:59,448 --> 00:30:02,296 اذا استمريت بالعمل معنا قد تحصل عليها 340 00:30:04,386 --> 00:30:07,288 تجاوزنا و سنسحقك 341 00:30:10,406 --> 00:30:12,406 هل هذا مفهوم ؟ 342 00:30:13,522 --> 00:30:14,988 نعم 343 00:30:15,224 --> 00:30:17,296 اخرج اذا 344 00:30:41,482 --> 00:30:44,249 هل ستعمل ؟ 345 00:30:49,356 --> 00:30:51,390 اعتقد انها ستقلع 346 00:30:51,852 --> 00:30:54,586 سنرى ما سيحدث 347 00:31:05,046 --> 00:31:07,618 لن اعود الى هذا المكان 348 00:31:15,407 --> 00:31:17,541 لم يكن علينا الهبوط هنا 349 00:31:20,805 --> 00:31:22,871 دعنا نخرج من هنا 350 00:31:26,047 --> 00:31:27,313 هيا بنا 351 00:31:37,758 --> 00:31:40,109 لدي بعض من M80 352 00:31:40,134 --> 00:31:42,474 لكن (سيسي) تقول ان المفرقعات ليست لي 353 00:31:49,984 --> 00:31:51,273 لمن هذا البيت 354 00:31:51,859 --> 00:31:54,176 انه لي - حسنا - 355 00:31:55,056 --> 00:31:56,188 هل هنالك مشكلة ؟ 356 00:31:56,213 --> 00:31:58,325 ابلغ عن اطلاق ناري 357 00:31:58,350 --> 00:32:00,466 انها مفرقعات ، كما نفعلها كل عام 358 00:32:01,155 --> 00:32:03,500 والحشيش 359 00:32:03,583 --> 00:32:05,549 اليست هذه الطقوس السنوية للحفل ؟ 360 00:32:05,574 --> 00:32:08,207 هل تتكلم بجد ؟ ... ـ- (جيروم) !ـ - 361 00:32:08,232 --> 00:32:10,087 انه يوم الاستقلال - عليك ان تحسن تصرفك - 362 00:32:10,112 --> 00:32:12,751 انه يوم الاستقلال - عليك ان تحسن العمل بهذا ...ـ - 363 00:32:12,870 --> 00:32:15,108 (فرانكلين) 364 00:32:15,245 --> 00:32:17,530 لا .. لن تفعلها وبالذات اليوم 365 00:32:17,555 --> 00:32:18,981 دعيني 366 00:32:19,180 --> 00:32:20,759 امسكي هذه - لن تتحرك 367 00:32:21,028 --> 00:32:23,226 حتى نتحدث 368 00:32:23,317 --> 00:32:24,763 هيا بربك 369 00:32:24,788 --> 00:32:26,162 انتظر ... ـ 370 00:32:26,187 --> 00:32:28,053 ماذا ... ـ 371 00:32:28,078 --> 00:32:30,867 ابتعد عني 372 00:32:34,185 --> 00:32:35,918 ابتعد عنه 373 00:32:37,530 --> 00:32:39,799 سـ اطلق ، ابتعد 374 00:32:42,919 --> 00:32:44,652 انه لا يتنفس 375 00:32:44,677 --> 00:32:46,315 دعه 376 00:32:47,975 --> 00:32:49,909 لديه مسدس 377 00:32:50,011 --> 00:32:52,912 دعه يذهب 378 00:33:02,023 --> 00:33:03,789 هيا ، لقد سيطرنا على الوضع 379 00:33:05,175 --> 00:33:07,250 مالذي تفعله ؟ 380 00:33:07,295 --> 00:33:09,314 ابعده 381 00:33:09,339 --> 00:33:11,539 ادخل الى السيارة - اللعنة عليكم - 382 00:33:13,940 --> 00:33:15,506 اللعنة عليكم 383 00:33:15,837 --> 00:33:17,102 فرانكلين 384 00:33:17,127 --> 00:33:18,591 تنفس 385 00:33:18,616 --> 00:33:21,517 ابتعد عن ابن اختي 386 00:33:21,876 --> 00:33:25,177 توقف 387 00:33:26,460 --> 00:33:28,294 تنفس يا فرانكلين 388 00:33:28,950 --> 00:33:30,115 ميلودي 389 00:33:37,258 --> 00:33:39,058 انت بـ امان 390 00:33:39,237 --> 00:33:42,038 تنفس 391 00:33:42,063 --> 00:33:43,762 انت بـ امان 392 00:34:20,407 --> 00:34:21,988 الثلج يجعلها افضل 393 00:34:22,914 --> 00:34:24,624 انك منهك 394 00:34:25,401 --> 00:34:27,334 انها توحي اكثر من الالم الحقيقي 395 00:34:27,513 --> 00:34:29,513 فعلا ؟ - لا ، انها تؤلم - 396 00:34:39,216 --> 00:34:41,621 هل قال شيء قبل مغادرته 397 00:34:47,456 --> 00:34:48,480 هل انت على ما يرام 398 00:34:49,713 --> 00:34:50,766 اني على ما يرام 399 00:34:55,205 --> 00:34:56,188 فعلا 400 00:35:02,438 --> 00:35:05,372 وجب علي اخبارك 401 00:35:09,401 --> 00:35:11,434 سـ اعيد تلك الـ 200 دولار 402 00:35:13,559 --> 00:35:16,694 لا يهم 403 00:35:17,003 --> 00:35:19,717 اريد الجلوس فقط 404 00:35:22,048 --> 00:35:25,359 واستمتع 405 00:35:44,628 --> 00:35:46,461 عائلتك كبيرة 406 00:35:46,853 --> 00:35:48,359 اعلم ذلك 407 00:35:48,384 --> 00:35:49,683 عمك و ابن عمك 408 00:35:50,937 --> 00:35:53,363 اولائك المجانين 409 00:35:56,085 --> 00:35:59,978 الاستثناء الوحيد هو - tu papa- 410 00:36:01,597 --> 00:36:03,530 انه يعجبني 411 00:36:03,893 --> 00:36:05,376 ان فتاك 412 00:36:05,401 --> 00:36:07,501 يسعى لـ اشياء كبيرة 413 00:36:08,288 --> 00:36:09,369 بـ احلامه 414 00:36:11,296 --> 00:36:14,308 قد 415 00:36:14,616 --> 00:36:16,576 يسعى لـ شي مميز 416 00:36:17,103 --> 00:36:19,546 لا انه قرد لعين 417 00:36:20,091 --> 00:36:23,483 انه قرد مع اذنيين جميلتين 418 00:36:25,682 --> 00:36:27,682 ايمكنني ان اثق به ؟ 419 00:36:31,348 --> 00:36:32,800 نعم 420 00:36:33,573 --> 00:36:34,906 يمكنك ذلك 421 00:36:37,406 --> 00:36:39,539 وثقنا بـ انريكي وانظر 422 00:36:42,128 --> 00:36:43,606 لما حدث 423 00:36:45,162 --> 00:36:47,167 لا تقلق علي 424 00:36:48,941 --> 00:36:50,841 فـ انا عارف بـ الامور 425 00:36:52,133 --> 00:36:54,561 سـ افعل اي شي لـ اجلك 426 00:36:55,889 --> 00:36:57,015 احبك 427 00:37:00,284 --> 00:37:04,209 انك شربت الكثير 428 00:37:16,772 --> 00:37:17,771 اعرف شخصا 429 00:37:17,796 --> 00:37:20,364 سيسعادنا 430 00:37:20,468 --> 00:37:22,602 لكن لن يعجبك يعجبك 431 00:37:23,433 --> 00:37:25,433 و ان نجح الامر 432 00:37:26,500 --> 00:37:29,596 سـ اكون شريكا فعليا معكم 433 00:37:31,383 --> 00:37:32,363 انك تبدو كالمجنون 434 00:37:32,388 --> 00:37:34,588 لا 435 00:37:35,021 --> 00:37:37,652 قتلت شخصين ، لوسيا!ـ 436 00:37:37,676 --> 00:37:39,676 انظر الي 437 00:37:41,431 --> 00:37:43,431 قتلت شخصيا 438 00:37:45,352 --> 00:37:49,053 ملبيا طلابتكم 439 00:37:50,404 --> 00:37:52,404 انا وانتم سواء 440 00:37:54,171 --> 00:37:55,397 او دعينا نرى 441 00:37:55,422 --> 00:37:59,353 كيف ستصمدين مع بيدرو ونادي النسوة 442 00:38:01,957 --> 00:38:03,417 لن يعجب بيدرو ما تقوله 443 00:38:04,392 --> 00:38:05,837 لن يعجبه ؟ 444 00:38:06,001 --> 00:38:06,983 نعم 445 00:38:09,838 --> 00:38:11,838 لا شأن لي بما يعجبه 446 00:38:15,612 --> 00:38:16,606 حسنا 447 00:38:17,954 --> 00:38:19,243 ان نجح 448 00:38:20,502 --> 00:38:22,302 ستحصل على فرصة 449 00:38:43,046 --> 00:38:45,492 اخربتني ان اسلمك هذه 450 00:39:00,038 --> 00:39:03,860 انا اقسمت ... ـ 451 00:39:04,413 --> 00:39:05,779 متأكد اننا سنكون بخير هناك 452 00:39:09,585 --> 00:39:11,307 كنت افكر 453 00:39:12,554 --> 00:39:14,421 اذا كانت الـمخابرات هناك 454 00:39:14,523 --> 00:39:17,390 لن يهم ان كنا بخير هناك 455 00:39:19,875 --> 00:39:22,809 لديك وجهة نظر 456 00:39:25,822 --> 00:39:27,043 نعم 457 00:39:50,481 --> 00:39:53,604 بربك ، لم تمسك بـ قميصي 458 00:39:53,629 --> 00:39:55,428 لقد سيطرت على الوضع 459 00:39:58,654 --> 00:40:01,041 انزل هيا 460 00:40:05,176 --> 00:40:06,506 تعرف انها حفلة رائعة 461 00:40:06,531 --> 00:40:09,506 عندما تلامس النيران السطوح 462 00:40:09,531 --> 00:40:11,243 انها تشعرك بالنشوة 463 00:40:17,227 --> 00:40:19,337 لم تسكب ما في الزجاجة ؟ 464 00:40:19,362 --> 00:40:21,829 انها للموتى 465 00:40:23,654 --> 00:40:26,000 وهذه لمن ؟ - للسيدات اللاتي لم يحظن - 466 00:40:26,025 --> 00:40:27,789 بشرف مرافقتي 467 00:40:27,814 --> 00:40:29,180 اذا ستحتاج الى زجاجة كبيرة 468 00:40:29,205 --> 00:40:31,116 كن واقعيا 469 00:40:31,141 --> 00:40:34,429 هذا ليس مضحك 470 00:40:36,776 --> 00:40:39,043 غدا صباحا 471 00:40:39,364 --> 00:40:41,976 سـ استعير سيارة عمتك لـ بعض الوقت 472 00:40:44,087 --> 00:40:46,466 لماذا 473 00:40:47,967 --> 00:40:50,668 حتى نصل بها الى (افي) 474 00:40:54,722 --> 00:40:56,097 يا رجل 475 00:40:56,466 --> 00:40:58,043 احبك 476 00:40:58,068 --> 00:41:09,099 ترجمة شريف منذر @sharifUTD 2f u n تعديل التوقيت 477 00:40:59,624 --> 00:41:01,690 478 00:41:01,972 --> 00:41:05,073 479 00:41:05,098 --> 00:41:07,798 480 00:41:09,212 --> 00:41:11,913 â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ 481 00:41:12,015 --> 00:41:13,047 â™ھ Can you get â™ھ 482 00:41:13,149 --> 00:41:16,017 â™ھ Can you get to that â™ھ 483 00:41:16,119 --> 00:41:18,820 â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ 484 00:41:18,922 --> 00:41:21,022 â™ھ Can you get â™ھ 485 00:41:21,124 --> 00:41:22,924 â™ھ I want to know â™ھ 486 00:41:23,026 --> 00:41:25,126 â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ 487 00:41:25,228 --> 00:41:26,794 â™ھ Can you get to that â™ھ 488 00:41:26,896 --> 00:41:29,797 â™ھ Can you get â™ھ 489 00:41:29,899 --> 00:41:32,066 â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ 490 00:41:32,168 --> 00:41:36,771 â™ھ Can you get â™ھ 491 00:41:36,873 --> 00:41:38,940 â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ 492 00:41:39,042 --> 00:41:42,043 â™ھ When you base your life on credit â™ھ 493 00:41:42,145 --> 00:41:45,113 â™ھ And your lovin' days are done â™ھ 494 00:41:45,215 --> 00:41:47,915 â™ھ Checks you signed with a-love and kisses â™ھ 495 00:41:48,018 --> 00:41:51,786 â™ھ Later come back signed "insufficient funds" â™ھ 496 00:41:51,888 --> 00:41:53,855 â™ھ Yeah, get to that â™ھ 497 00:41:53,957 --> 00:41:55,690 â™ھ Can you get â™ھ 498 00:41:55,792 --> 00:41:57,959 â™ھ I want to know â™ھ