1
00:00:00,032 --> 00:00:02,076
Ring ambulans!
2
00:00:02,178 --> 00:00:04,597
Nu fattar du
varför jag inte ringde ambulans.
3
00:00:04,764 --> 00:00:07,434
Jag vill komma in i matchen igen.
Det kan funka.
4
00:00:07,600 --> 00:00:11,271
De litar på mig. Kommer du och
ställer frågor blir de nervösa.
5
00:00:11,438 --> 00:00:15,608
Visst var det bara du här
när Logan tog sin överdos?
6
00:00:15,775 --> 00:00:17,819
Om du lyckas
tar vi in dig på heltid.
7
00:00:23,867 --> 00:00:26,703
Du har ett dygn på dig
att fixa fram 12000 dollar.
8
00:00:28,288 --> 00:00:30,790
Köp ett k,
så fixar jag ett till imorgon.
9
00:00:30,957 --> 00:00:32,500
Vill du prata med din pappa?
10
00:00:32,667 --> 00:00:34,586
Bara kör biljäveln.
11
00:04:03,795 --> 00:04:05,422
God morgon.
12
00:04:06,756 --> 00:04:09,342
Efter mötet
måste vi hitta ett nytt gömställe.
13
00:04:11,094 --> 00:04:12,804
Vad är det för fel med det här?
14
00:04:12,971 --> 00:04:18,101
Det är för nedgånget.
Jag vill hitta nåt flashigare.
15
00:04:18,268 --> 00:04:20,061
Vi ska göra två affärer idag.
16
00:04:20,228 --> 00:04:23,648
- Vapnen kommer ju imorgon...
- Det är inget att diskutera.
17
00:04:23,815 --> 00:04:26,484
Vi sticker härifrån,
direkt efter mötet ikväll.
18
00:04:30,864 --> 00:04:33,283
Du borde dra en lina.
19
00:04:33,450 --> 00:04:36,786
Då är du ju på tårna sen.
20
00:04:36,953 --> 00:04:42,625
Att dyka upp hög hemma hos Avi Benamu
är nog inte särskilt strategiskt.
21
00:04:42,792 --> 00:04:45,462
Som sagt,
du borde inte dyka upp där alls.
22
00:04:45,628 --> 00:04:50,342
Jag måste göra några ärenden nu.
Vänta en timme. Packa ihop resten.
23
00:04:50,508 --> 00:04:54,554
Sen möts vi i parkeringshuset
på Sunset, bakom Carney's.
24
00:04:54,721 --> 00:04:58,266
- Vart ska du?
- Vet du vilket ställe jag menar?
25
00:04:58,433 --> 00:05:00,185
Vi ses om en timme.
26
00:05:33,802 --> 00:05:35,971
Du är sen.
27
00:05:38,181 --> 00:05:40,058
Har du mina stålar?
28
00:05:52,487 --> 00:05:56,741
Vad fan är det här? Du skulle
hämta stålar, inte familjefoton.
29
00:05:59,661 --> 00:06:01,788
Var är stålarna, Oso?
30
00:06:01,955 --> 00:06:05,750
Du får dem när jag känner
att jag är utom fara.
31
00:06:05,917 --> 00:06:08,753
Utom fara från vad?
32
00:06:08,920 --> 00:06:11,089
Typen som stjäl från sin egen far.
33
00:06:11,256 --> 00:06:14,426
Vi stal inte pengarna...
Pedro!
34
00:06:14,592 --> 00:06:17,762
Ta ner pistolen. Sluta!
35
00:06:17,929 --> 00:06:20,598
Vill du ha pengarna?
Då ska du inte döda honom!
36
00:06:20,765 --> 00:06:23,977
Jag ska bara skjuta hål i honom
tills han ger sig.
37
00:06:24,144 --> 00:06:28,398
Titta på mig, Pedro!
Kan vi prata en stund? Snälla.
38
00:06:28,565 --> 00:06:33,862
Pedro! Titta på mig. Sluta.
Ta ner pistolen.
39
00:06:34,029 --> 00:06:36,323
- Vad gör du?
- Han hotar ju oss, för fan.
40
00:06:36,489 --> 00:06:40,994
Vi har redan pratat om det här.
Jag vet.
41
00:06:41,161 --> 00:06:44,789
Åk istället. Vi kommer aldrig
åt honom på det sättet.
42
00:06:44,956 --> 00:06:46,708
- Hoppa in och åk.
- Okej.
43
00:06:46,875 --> 00:06:51,588
- Fixar du det här?
- Ja. Känn lugnet.
44
00:06:51,755 --> 00:06:54,716
Visst. Säkert.
45
00:07:56,987 --> 00:08:00,824
Du kunde väl ha ringt först
och förvarnat mig?
46
00:08:00,991 --> 00:08:04,828
- Du har ju ingen telefon, sa du.
- Klart jag har en telefon.
47
00:08:08,081 --> 00:08:11,918
Jag gillar bara inte att snacka
affärer på telefon. Vet du varför?
48
00:08:13,628 --> 00:08:15,714
Den kan vara avlyssnad.
49
00:08:15,880 --> 00:08:18,967
- Och vad händer då?
- Du åker fast.
50
00:08:19,134 --> 00:08:23,763
Och vad händer sen?
Då hamnar du i fängelse.
51
00:08:23,930 --> 00:08:28,476
Alltså ska du inte ringa.
Gör bara exakt som vi har bestämt!
52
00:08:28,643 --> 00:08:31,980
Då behöver du inte ringa.
53
00:08:32,147 --> 00:08:35,442
Vad är det där för ljud?
54
00:08:46,745 --> 00:08:49,789
Men för helvete...!
55
00:08:49,956 --> 00:08:52,375
Klä av dig.
56
00:08:52,542 --> 00:08:55,253
Du vill tydligen förbli hemlig.
57
00:08:55,420 --> 00:08:57,839
"Alejandro,
jag vill träffa din nya partner."
58
00:08:58,006 --> 00:09:01,343
"Nej, Avi. Det går inte.
Han vill inte träffa nån".
59
00:09:01,509 --> 00:09:07,057
"Okej", sa jag.
Alejandro här är bra. Han är reko.
60
00:09:07,223 --> 00:09:11,394
Han får mig att känna mig
trygg, varm och gosig.
61
00:09:11,561 --> 00:09:17,192
Men redan under första affären
dyker du upp.
62
00:09:17,359 --> 00:09:22,030
Len i truten och lömsk. Och nervös!
63
00:09:23,865 --> 00:09:27,702
Det kan bero på att det låter
som att nån föder barn därborta.
64
00:09:27,869 --> 00:09:30,622
Dessutom vill du få mig att näcka
under vapenhot.
65
00:09:30,789 --> 00:09:33,792
Jag ska kolla så du inte
har nån dold mikrofon i röven.
66
00:09:33,958 --> 00:09:36,252
Om det känns bättre
näckar vi allihop.
67
00:09:36,419 --> 00:09:38,505
Sen sitter vi här
som en samling bögar-
68
00:09:38,672 --> 00:09:42,759
- medan du förklarar varför du
plötsligt ska lägga dig i vårt jobb!
69
00:09:46,513 --> 00:09:48,890
Av med kläderna, allihop.
70
00:09:49,057 --> 00:09:51,059
Vad väntar du på?
71
00:09:53,937 --> 00:09:56,189
Sådär. Kom igen!
72
00:09:57,565 --> 00:10:03,822
Vänd dig om. Visa röven.
Visa rövjäveln!
73
00:10:08,284 --> 00:10:09,703
Vad har hänt med honom?
74
00:10:11,496 --> 00:10:13,748
Det mörka tyder på
invärtes blödningar.
75
00:10:13,915 --> 00:10:19,045
- Är du nån jävla läkare nu också?!
- Nej, han behöver en.
76
00:10:22,132 --> 00:10:25,302
- Dra härifrån!
- Vi måste ju göra klart affären...
77
00:10:25,468 --> 00:10:28,138
Vi måste.
När ska vi komma tillbaka?
78
00:10:28,305 --> 00:10:33,143
Jag ringer dig. Stick!
79
00:10:54,742 --> 00:10:56,619
Här luktar det inte gott...
80
00:11:04,335 --> 00:11:07,088
Så mycket tid har jag inte.
Kan du specificera?
81
00:11:09,966 --> 00:11:12,885
Vem var det jag mördade?
82
00:11:21,853 --> 00:11:25,189
Han jobbade för Ramiro.
Pedros pappa.
83
00:11:26,232 --> 00:11:28,359
Kan Pedro ha lurat mig i fällan?
84
00:11:28,526 --> 00:11:31,487
- Varför skulle han göra det?
- Jag vet inte.
85
00:11:31,654 --> 00:11:33,781
Varför skulle Pedro
råna sin egen far?
86
00:11:33,948 --> 00:11:36,492
Som jag redan har sagt,
vi stal inga pengar.
87
00:11:36,659 --> 00:11:41,289
Planen var att låna, sälja och betala
tillbaka innan Ramiro märkte nåt.
88
00:11:41,455 --> 00:11:47,545
Vilken produkt?
Inte marijuana.
89
00:11:49,172 --> 00:11:54,552
Pedro sa att du inte säger mycket.
Fick jag dig att avslöja nåt nu?
90
00:11:56,053 --> 00:12:00,516
Vi lovade dig heltid om du fixar det.
Trots att du klantade till det...
91
00:12:00,683 --> 00:12:02,935
- Jag?
- Erbjudandet kvarstår fortfarande.
92
00:12:03,102 --> 00:12:07,106
Klantade jag till det?
93
00:12:07,273 --> 00:12:10,735
Du får tillgång till precis allt.
94
00:12:10,902 --> 00:12:14,197
Våra leverantörer,
gömstället, våra produkter.
95
00:12:21,287 --> 00:12:25,833
Bedrar du din egen familj för pengar?
Por que?
96
00:12:34,550 --> 00:12:38,137
Säg upp dig.
Säg att du vill sluta.
97
00:12:39,639 --> 00:12:44,393
Om två månader kan du köpa stället
och låta folk träna gratis.
98
00:12:44,560 --> 00:12:47,146
Då blir du hjälte.
99
00:12:55,488 --> 00:12:56,989
Hallå?
100
00:13:02,745 --> 00:13:06,582
- Det var olåst.
- Det passar inte nu. Stick.
101
00:13:07,792 --> 00:13:09,710
Men jag har ju dina pengar!
102
00:13:14,048 --> 00:13:17,844
- Jag har dina pengar.
- Va? Grejade du det?
103
00:13:18,010 --> 00:13:20,471
- Skit i pengarna nu!
- Skit ner dig, ditt as!
104
00:13:20,638 --> 00:13:24,767
Det verkar lite struligt nu.
Ska jag ta ett par kilo och gå?
105
00:13:24,934 --> 00:13:27,395
- Vill du ha mer?
- Är det inte så det funkar?
106
00:13:27,562 --> 00:13:31,148
Om jag är duktig
får jag väl fler chanser?
107
00:13:32,733 --> 00:13:35,862
Visst.
108
00:13:38,865 --> 00:13:41,450
Visst.
109
00:13:43,661 --> 00:13:48,624
Men du måste göra mig
en tjänst först.
110
00:13:50,877 --> 00:13:56,424
Om du blir stoppad av snuten
säger du att du är deras chaffis.
111
00:13:56,591 --> 00:13:59,135
Du kan snacka.
Dra till med nåt bra.
112
00:13:59,302 --> 00:14:02,471
Vad som än händer...
113
00:14:02,638 --> 00:14:07,059
...vill jag absolut inte
ha hit polisen. Är det förstått?
114
00:14:14,108 --> 00:14:19,155
Det var väl nåt mer?
Nej, jag menar kokainet.
115
00:14:19,322 --> 00:14:23,326
Ska du ha med dig kola i bilen?
Du är väl smartare än så?
116
00:14:23,492 --> 00:14:28,122
Kom tillbaka sen, så får du det.
Var rädd om min Rolls.
117
00:14:28,289 --> 00:14:34,587
Jag ger dig ett makalöst ansvar nu.
118
00:14:34,754 --> 00:14:39,842
Chansen att rädda ett liv.
Klanta inte till det.
119
00:15:19,173 --> 00:15:22,343
Varför vill du göra det här svårare
än det egentligen är?
120
00:15:22,510 --> 00:15:26,889
För att snubben är galen.
Vi borde inte göra affärer med honom.
121
00:15:36,899 --> 00:15:43,197
Hallå! Jag hade koll
på honom tills du dök upp!
122
00:15:43,364 --> 00:15:47,702
Det funkade mellan Logan och mig
för att han litade på mig.
123
00:15:47,869 --> 00:15:52,832
- Sluta ljuga för mig.
- Vad är det där?
124
00:15:52,999 --> 00:15:57,128
Ett örhänge.
Jag hittade det vid Logans kropp.
125
00:15:59,088 --> 00:16:02,466
Jaha. Berätta.
Vad tror du har hänt?
126
00:16:03,801 --> 00:16:09,807
Jag vet inte. Du sa att du och Logan
var själva när han överdoserade.
127
00:16:09,974 --> 00:16:12,435
Men det var blod överallt.
128
00:16:12,602 --> 00:16:15,479
Sen hittade jag den här
och blonda hårstrån.
129
00:16:15,646 --> 00:16:21,152
Logan kanske hade nån tjej där.
Eller flera, när han överdoserade.
130
00:16:21,319 --> 00:16:24,071
Nån fick panik
och kanske ville ringa ambulans.
131
00:16:24,238 --> 00:16:28,784
Då gjorde du vad du var tvungen till
för att lösa problemet.
132
00:16:32,788 --> 00:16:35,708
Tror du att jag har dödat nån tjej?
133
00:16:37,793 --> 00:16:41,547
Vet du hur det låter?
Helt galet.
134
00:16:41,756 --> 00:16:46,177
- Du är paranoid och vet inte...
- Det här är inget jag inbillar mig.
135
00:16:46,344 --> 00:16:52,225
Jo! Du måste skärpa dig. Mexikanarna
kommer till huset klockan tio.
136
00:16:52,391 --> 00:16:55,978
Antingen är du där, lugn och samlad,
eller så håller du dig undan!
137
00:17:05,530 --> 00:17:08,908
- Får jag mer än ett dygn på mig nu?
- Utmana inte ödet.
138
00:17:09,075 --> 00:17:15,122
Av ren nyfikenhet,
vem hjälpte dig att bli av med kilot?
139
00:17:16,791 --> 00:17:19,877
En god fé.
140
00:17:20,044 --> 00:17:22,880
Skitunge.
141
00:17:23,047 --> 00:17:29,554
Kör inte ihjäl dig nu!
Då får jag ju fan aldrig mina stålar!
142
00:17:36,164 --> 00:17:40,377
Bu! Jaså, hälsar ni inte längre?
143
00:18:16,413 --> 00:18:19,749
- Hej, faster Lou.
- Hej.
144
00:18:24,546 --> 00:18:28,300
- Du ser inte ut att må så bra.
- Jag vet.
145
00:18:29,342 --> 00:18:31,803
Du sätter mitt tålamod på prov,
grabben.
146
00:18:34,431 --> 00:18:37,267
Jag borde ge dig smisk
för att du sysslar med sånt.
147
00:18:37,434 --> 00:18:42,105
- Han hotar mig inte med pistol.
- Det ska inte upprepa sig.
148
00:18:45,609 --> 00:18:47,694
Det är inte därför jag är här.
149
00:18:48,945 --> 00:18:52,324
Jag har köpt en båge.
Jag kan inte ha den hemma.
150
00:18:52,490 --> 00:18:55,577
- Du kan ha den här.
- Du kan inte ha den här.
151
00:18:55,744 --> 00:18:58,872
Du orsakar ju bara en massa strul!
152
00:18:59,039 --> 00:19:02,000
Jag hade koll på mitt skit.
153
00:19:02,167 --> 00:19:05,962
Panka brudar som skriker på verandan!
Vem är det som orsakar strul?
154
00:19:06,129 --> 00:19:08,882
- Och vem fan är du?
- Vem jag är?
155
00:19:09,049 --> 00:19:11,301
- Vem är du att komma här...
- Lugna dig.
156
00:19:11,468 --> 00:19:15,138
- Jag tänker inte lugna mig!
- Jag ska hjälpa till med en vräkning.
157
00:19:15,305 --> 00:19:17,557
- Jag vill inte att hon ser mig.
- Glöm det.
158
00:19:17,724 --> 00:19:21,019
- Snälla!
- Är ni här?
159
00:19:23,563 --> 00:19:26,149
- Vad håller ni två på med?
- Inget.
160
00:19:26,316 --> 00:19:30,236
- Tänkte du strunta i mig?
- Jag skulle precis åka hem.
161
00:19:30,403 --> 00:19:33,865
Kom då, du sinkar mig.
Var är Louie?
162
00:19:34,032 --> 00:19:36,743
På sitt rum.
Hon mår inte så bra.
163
00:19:36,910 --> 00:19:40,080
Hon blev väl sjuk
för att du har skaffat en motorcykel.
164
00:19:40,246 --> 00:19:45,043
Du vet väl
att det är döden på två hjul?
165
00:19:49,005 --> 00:19:52,717
Jo, men jag gillar dem för mycket.
166
00:19:52,884 --> 00:19:56,179
Du gillar problem för mycket.
167
00:19:56,346 --> 00:20:00,308
Hälsa att jag lämnade tillbaka fatet.
Kom, Franklin.
168
00:20:25,959 --> 00:20:29,879
Du statuerar exempel för din son
genom att göra damer hemlösa.
169
00:20:30,046 --> 00:20:33,550
Då ser han hur det går
om man inte betalar hyran.
170
00:20:33,717 --> 00:20:36,136
Kackerlackorna skulle klaga
om de kunde.
171
00:20:36,303 --> 00:20:39,389
- Det var det sista.
- Sug min tutte, lillen.
172
00:20:39,556 --> 00:20:43,393
- Uppför dig, annars ringer jag polis!
- Kan vi åka nu?
173
00:20:45,270 --> 00:20:48,148
Nej. Inte än, faktiskt.
174
00:20:50,358 --> 00:20:54,070
Vad har du mer häruppe?
Vi ska ta oss en titt.
175
00:21:01,703 --> 00:21:04,247
Vad håller du på med?
176
00:21:04,414 --> 00:21:11,254
Ta bort gallret. Känn efter därinne
och se vad du hittar.
177
00:21:15,425 --> 00:21:19,220
- Bara det inte är en råttfälla...
- Det är det inte.
178
00:21:28,271 --> 00:21:31,900
- Din orm.
- Den där är inte min.
179
00:21:32,067 --> 00:21:37,322
Mjölk och rå kyckling
mot värmeledningarna.
180
00:21:37,489 --> 00:21:40,659
Med tiden blir stanken
nästan giftig. Eller hur?
181
00:21:40,825 --> 00:21:45,413
- Jag vet inget om det.
- Eller hur.
182
00:21:48,541 --> 00:21:51,211
Vad gör han här?
183
00:22:04,432 --> 00:22:07,227
Hej. Dig hade jag inte väntat mig.
184
00:22:07,394 --> 00:22:10,772
Franklin? Vilken överraskning.
Trevligt att se dig.
185
00:22:10,939 --> 00:22:17,821
- Hur går det här?
- Vi är precis klara. Sir...
186
00:22:17,988 --> 00:22:21,157
Precis, er lilla husneger
får ta hand om det värsta!
187
00:22:21,324 --> 00:22:24,327
Det är nog bäst
att ni sätter fart nu, frun.
188
00:22:24,494 --> 00:22:27,789
I alla dessa år har folk ringt dig
om vattenläckor-
189
00:22:27,956 --> 00:22:30,166
-dålig el och stopp i avloppet!
190
00:22:30,333 --> 00:22:34,713
- Jag åkte inte hit för att tjafsa!
- Men nu kommer du! När jag vräks!
191
00:22:34,879 --> 00:22:38,341
- Jag flyttar inte!
- Ni andra kan hålla käften!
192
00:22:38,508 --> 00:22:43,138
Ring polisen, så får de se hur
dina hyresgäster har det!
193
00:22:43,305 --> 00:22:46,474
- Det är du som är kriminell!
- Låt mig ta hand om det här.
194
00:22:46,641 --> 00:22:48,977
- Gör det då!
- Jag ska.
195
00:22:49,144 --> 00:22:51,646
Idag är räkenskapens dag!
196
00:22:51,813 --> 00:22:57,444
- Herregud!
- Nu ska du få!
197
00:23:17,839 --> 00:23:19,549
Kom nu!
198
00:23:56,464 --> 00:23:59,675
Hej, det är McDonald.
Ja, allt är bra.
199
00:23:59,842 --> 00:24:05,556
Jag söker en lagerlokal.
Minst 90 kvadratmeter.
200
00:24:05,723 --> 00:24:09,268
I ett område där leveranser kan ske
utan att väcka uppmärksamhet.
201
00:24:09,435 --> 00:24:12,813
Gärna nära Hawthorne.
Det vore idealiskt.
202
00:24:14,023 --> 00:24:18,611
Nej, det skiter jag i,
men jag behöver kunna ringa ut.
203
00:24:20,029 --> 00:24:25,034
Inom ett dygn.
Snabbare om det går.
204
00:24:26,994 --> 00:24:30,831
Okej. Japp. Tack.
205
00:24:48,808 --> 00:24:53,854
Den där kycklingmjölksbomben...
Hon var beväpnad.
206
00:24:54,021 --> 00:24:56,440
Jag trodde att den skulle
krossa framrutan.
207
00:24:56,607 --> 00:25:01,862
- Det önskar jag.
- Såja. Han signerar mina checkar.
208
00:25:02,029 --> 00:25:04,406
Är inte upp mina lökringar!
209
00:25:05,616 --> 00:25:09,078
Jag önskar att du slapp
ha att göra med de där dårarna.
210
00:25:09,245 --> 00:25:12,581
De är inga dårar.
De är bara desperata.
211
00:25:14,750 --> 00:25:19,255
- Vad gjorde du hos Jerome idag?
- Får jag inte hälsa på min familj?
212
00:25:19,421 --> 00:25:23,801
Jag och min bror har kommit långt.
Jag har lärt mig tycka om Louie.
213
00:25:23,968 --> 00:25:27,054
Men jag vill inte
att du är där så mycket.
214
00:25:27,221 --> 00:25:31,892
Du förstår nog att om jag säger nåt,
så ligger det nåt i det.
215
00:25:34,395 --> 00:25:39,150
- Undrar du om du får gå från bordet?
- Får jag gå från bordet?
216
00:25:52,663 --> 00:25:57,543
- Kan du sluta lägga saker överallt?
- Förlåt. Tack.
217
00:25:57,710 --> 00:26:04,675
Vad har du i den egentligen?
Hallå! Köket är bara nån meter bort.
218
00:26:09,889 --> 00:26:15,686
- Vad har du i väskan?
- Inget. En tröja. En Henry Ford-bok.
219
00:26:15,853 --> 00:26:21,525
- Jag gillar faktiskt att läsa.
- Visst gör du det. Henry Ford?
220
00:26:27,948 --> 00:26:30,034
Jag träffade pappa igår kväll.
221
00:26:31,911 --> 00:26:34,997
- Var?
- På Western.
222
00:26:36,749 --> 00:26:41,629
- Mådde han bra?
- Svårt att säga.
223
00:26:44,548 --> 00:26:46,675
Tack för tallrikarna.
224
00:27:01,482 --> 00:27:04,985
- Vem är det?
- Lucia Villanueva.
225
00:27:28,509 --> 00:27:33,514
- Tog du med honom istället?
- Efter Gustavo är Pedro pålitligast.
226
00:27:33,681 --> 00:27:36,976
Du kommer ha mycket med honom
att göra, så var trevlig.
227
00:27:38,227 --> 00:27:39,937
Tack.
228
00:27:44,191 --> 00:27:48,362
Nå? Var är Logan?
229
00:27:50,948 --> 00:27:55,286
Det hände en olycka för några
dagar sen. Logan fick en överdos.
230
00:27:55,453 --> 00:27:59,373
- Menar du att Logan är död?
- Hallå!
231
00:27:59,540 --> 00:28:05,463
Har ni börjat utan mig?
Reed Thompson. Trevligt att träffas.
232
00:28:09,550 --> 00:28:14,930
- Och vem fan är du? Vita vikarien?
- Jag var vän med Logan.
233
00:28:15,097 --> 00:28:18,934
- Dig har han aldrig nämnt.
- Nej, jag ville vara hemlig.
234
00:28:19,101 --> 00:28:23,481
Men nu har allt ändrats. Jag trodde
att jag skulle träffa Pedro.
235
00:28:23,647 --> 00:28:29,445
Utifrån vad jag har hört om Pedro,
verkar du inte vara Pedro.
236
00:28:30,780 --> 00:28:36,577
- Gustavo.
- Okej. Gustavo. Trevligt att träffas.
237
00:28:36,744 --> 00:28:38,996
- Vill du ha nåt att dricka?
- Nej.
238
00:28:39,163 --> 00:28:46,337
Beklagar verkligen det här med Logan.
Jag förstår att det kom som en chock.
239
00:28:47,880 --> 00:28:51,801
Tänker du använda Logans död
för att jävlas och ändra avtalet?
240
00:28:51,967 --> 00:28:53,552
Nej.
241
00:28:54,887 --> 00:28:58,390
Tänker du bete dig som ett arsel
och vara svår att jobba med?
242
00:28:58,557 --> 00:29:04,313
- Nej, det hade jag inte planerat.
- Då behöver du inte be om ursäkt.
243
00:29:07,191 --> 00:29:09,777
Kan vi gå vidare med affären?
244
00:29:22,957 --> 00:29:24,583
Och pengarna?
245
00:29:33,717 --> 00:29:35,803
Vill du räkna dem?
246
00:29:37,555 --> 00:29:42,726
Inte om du säger att det inte behövs.
Vill du testa produkten?
247
00:29:44,145 --> 00:29:46,564
Inte om du säger att det inte behövs.
248
00:29:48,232 --> 00:29:52,153
Om två veckor.
Vill du köpa ytterligare 25 k då?
249
00:29:52,319 --> 00:29:56,323
- Inga problem.
- Då hörs vi.
250
00:29:58,325 --> 00:30:02,455
- Trevligt att träffa er.
- Detsamma. Oso.
251
00:30:02,621 --> 00:30:05,624
Båda två.
252
00:30:27,646 --> 00:30:29,940
Vad vet du om henne?
253
00:30:30,107 --> 00:30:32,902
Att hon kan betala.
Det är allt jag bryr mig om.
254
00:30:33,068 --> 00:30:37,072
Okej. Jag har hittat en ny gömma.
Den ligger närmare Hawthorne.
255
00:30:37,239 --> 00:30:42,453
Där sker affärerna i fortsättningen.
Räkna dem, så kommer jag med resten.
256
00:30:42,620 --> 00:30:46,665
Vänta. Ska du åka till Avi? Ensam?
257
00:30:48,626 --> 00:30:50,961
Hur hade du tänkt
att det ska gå till?
258
00:31:50,563 --> 00:31:52,231
Hitåt.
259
00:33:04,381 --> 00:33:10,179
25 kilo.
260
00:33:10,346 --> 00:33:13,599
25000 gram. Försiktigt utblandat-
261
00:33:13,766 --> 00:33:17,394
- är det fortfarande renare än allt
annat som kommer över gränsen.
262
00:33:17,561 --> 00:33:20,439
Redan vid hundra dollar per gram
ökar vinsten.
263
00:33:20,606 --> 00:33:25,486
Langarna tar 10 %, tillverkarna
tar 1000 dollar per dag.
264
00:33:25,653 --> 00:33:28,364
En andel går till kyrkan
och andra omkostnader-
265
00:33:28,531 --> 00:33:32,660
- som plastpåsar, gummiband
kassaapparater, vågar och bensin.
266
00:33:32,827 --> 00:33:37,373
Mutor till dörrvakter,
klubbägare och portvakter.
267
00:33:37,540 --> 00:33:40,918
Budgeten är 10000 dollar per last.
268
00:33:41,085 --> 00:33:48,259
Man räknar med skadat gods och
gratisprover för 100 gram per last.
269
00:33:48,425 --> 00:33:50,636
När alla utgifter är betalda...
270
00:33:50,803 --> 00:33:56,225
...kan 25 kilo ge oss
en nettovinst på 2,1 miljoner dollar.
271
00:34:01,897 --> 00:34:05,192
Var har du varit?
Jag fick inte tag i dig.
272
00:34:05,359 --> 00:34:09,029
Jag har varit med pappa hela dagen.
Jag försökte lugna honom.
273
00:34:11,282 --> 00:34:14,368
Har allt gått smidigt?
274
00:34:14,535 --> 00:34:18,539
Mestadels. Du kommer aldrig att tro
vad som har hänt Logan.
275
00:34:18,706 --> 00:34:22,710
Berätta på vägen. De ville ha
möte och undrade var du har varit.
276
00:34:28,799 --> 00:34:34,763
- Gustavo kan hålla koll på dem.
- Visst.
277
00:34:36,974 --> 00:34:40,811
Visst. Det blir nog bra.
278
00:34:52,031 --> 00:34:57,161
Fram med stålarna!
Vi får se vem som vinner.
279
00:34:59,705 --> 00:35:02,416
Fram med stålarna!
280
00:35:02,583 --> 00:35:05,544
Okej!
281
00:35:25,731 --> 00:35:28,359
Jaså, är du tillbaka?
282
00:35:28,526 --> 00:35:32,863
- Hur gick det för killen?
- Han överlever tydligen.
283
00:35:33,030 --> 00:35:36,617
Vad tänkte du göra nu?
Be om ursäkt? Eller min förlåtelse?
284
00:35:36,784 --> 00:35:39,954
Berätta ditt livs historia
så att jag tror gott om dig?
285
00:35:45,084 --> 00:35:50,798
Nej, det är nu jag säger att vi inte
ska göra fler affärer. Lycka till.
286
00:35:52,508 --> 00:35:54,218
Stopp.
287
00:35:59,181 --> 00:36:04,979
Så du vill inte göra affärer med mig?
288
00:36:05,146 --> 00:36:11,360
Jag är förnuftig och vill bara göra
affärer med förnuftiga människor.
289
00:36:11,527 --> 00:36:14,155
- Jag är väl förnuftig?
- Du är galen.
290
00:36:14,321 --> 00:36:16,532
- Jag är excentrisk.
- Du är paranoid.
291
00:36:16,699 --> 00:36:19,577
Jag är bara försiktig.
292
00:36:19,743 --> 00:36:22,580
Du muddrade inte mig.
Du ställde inte en enda fråga.
293
00:36:22,746 --> 00:36:26,667
Istället pistolhotade du mig
och tvingade mig att klä av mig.
294
00:36:26,834 --> 00:36:29,253
Jag blev nervös.
Jag visste inte vem du var.
295
00:36:29,420 --> 00:36:34,049
- Det gäller ju stora kvantiteter.
- Okej...
296
00:36:34,216 --> 00:36:38,220
Om du bilr nervös
är det bättre att vi sätter oss ner-
297
00:36:38,387 --> 00:36:42,308
- och snackar igenom allt.
Som vuxna människor.
298
00:36:42,475 --> 00:36:45,394
Jag gillar inte när du
hotar mig med pistol-
299
00:36:45,561 --> 00:36:48,898
- och säger att du skjuter mig
om jag inte klär av mig.
300
00:36:51,400 --> 00:36:55,821
Jag försöker ju be om ursäkt,
men du är ju helt oresonlig.
301
00:36:55,988 --> 00:36:57,740
Nej, du har inte bett om ursäkt.
302
00:37:01,702 --> 00:37:03,787
Förlåt.
303
00:37:04,830 --> 00:37:07,374
Men jag litar fortfarande
inte på dig.
304
00:37:09,043 --> 00:37:14,089
Visst har du kvar lite fin konjak?
305
00:37:14,256 --> 00:37:17,510
Häll upp två glas,
så snackar vi igenom allt-
306
00:37:17,676 --> 00:37:22,556
- och ser om vi kan komma överens.
Då kan vi göra affärer.
307
00:37:22,723 --> 00:37:28,979
Annars går jag vidare,
utan sura miner. Blir det bra?
308
00:37:45,913 --> 00:37:49,041
Nummer 53: Fish & Chips.
309
00:37:49,208 --> 00:37:54,630
Franklin! Vi ses sen.
310
00:37:55,881 --> 00:38:00,219
Så du smiter ut varenda natt?
311
00:38:00,386 --> 00:38:05,182
Pappa jobbar natt,
så du är välkommen om du vill.
312
00:38:05,349 --> 00:38:08,227
- Kollar han aldrig dig?
- Det händer.
313
00:38:08,394 --> 00:38:11,397
- Då avstår jag.
- Du är ju verkligen skraj för honom!
314
00:38:11,564 --> 00:38:17,820
Ja! Men inte när vi var små.
Inget fel på dig, men han blev knäpp.
315
00:38:17,987 --> 00:38:24,076
Så mig gillar du? Då är det
därför du är skraj för honom.
316
00:38:24,243 --> 00:38:28,164
- Inte för att du säljer gräs?
- Va? Jag säljer inte gräs.
317
00:38:28,330 --> 00:38:32,084
Lägg av. Tror du jag är dum?
Tror du att jag inte ser saker?
318
00:38:32,251 --> 00:38:35,171
Jag vet inte vad du menar,
men jag kränger inte gräs.
319
00:38:38,215 --> 00:38:40,426
Vad fan håller du på med?!
320
00:38:42,803 --> 00:38:45,681
- Vad är det där?
- Ingenting.
321
00:38:49,226 --> 00:38:51,312
- Var har du fått tag i det?
- Gå hem.
322
00:38:51,479 --> 00:38:56,650
- Sluta nu.
- Gå hem! På allvar.
323
00:40:07,492 --> 00:40:11,079
- Var var du?
- Ramiro.
324
00:41:17,270 --> 00:41:20,106
Det här är Javier. Max bror.
325
00:41:37,123 --> 00:41:40,543
Tack så mycket.
326
00:41:45,798 --> 00:41:48,635
Vilken röra.
327
00:41:48,801 --> 00:41:51,596
Tror du att Ramiro har rätt om Max?
328
00:41:51,763 --> 00:41:54,015
Sanningen kommer alltid fram.
329
00:41:54,182 --> 00:41:58,603
Det som oroar mig är all skada
Ramiro ställer till med innan dess.
330
00:42:01,481 --> 00:42:05,360
- Behöver du en jacka?
- Nej, det går bra.
331
00:42:05,526 --> 00:42:10,031
- Hur är det med dig?
- Din mamma säger att jag är för smal.
332
00:42:11,616 --> 00:42:14,077
Tänk alla år
som hon tjatade om min övervikt.
333
00:42:14,244 --> 00:42:17,163
Och nu tycker hon
att jag ska gå upp i vikt.
334
00:42:18,915 --> 00:42:21,834
Hon vill bara hjälpa dig.
335
00:42:44,983 --> 00:42:47,610
Kom och ät middag
på ranchen i veckan.
336
00:43:13,761 --> 00:43:16,556
- Din pappa har fan blivit galen.
- Jag sa ju det.
337
00:43:16,723 --> 00:43:21,060
Han slänger ju lik omkring sig
i sitt eget vardagsrum.
338
00:43:24,063 --> 00:43:26,441
Hur fan kan du röka
den där skiten nu?
339
00:43:26,608 --> 00:43:30,528
Vi måste bara ha tålamod.
Vi drar igång kokainverksamheten...
340
00:43:30,695 --> 00:43:33,072
Han ger sig inte
förrän han vet vem det var!
341
00:43:33,239 --> 00:43:36,200
Vi kan inte sitta och vänta på
att han ska döda oss.
342
00:43:36,367 --> 00:43:40,038
Tror du verkligen
att han skulle göra det?
343
00:44:09,234 --> 00:44:11,945
Du var tydligen
ingen dagslända trots allt.
344
00:44:12,111 --> 00:44:14,781
Jag har så det räcker länge.
Säg bara till.
345
00:44:15,865 --> 00:44:19,202
Själv bryr jag mig inte om
det där vita pulvret.
346
00:44:20,370 --> 00:44:25,208
Jag erbjuder det för att jag måste,
vilket gör mitt ställe så speciellt.
347
00:44:25,375 --> 00:44:28,086
- Visst.
- Ge honom 30000.
348
00:44:28,253 --> 00:44:30,088
Nej, vi sa 16 per styck.
349
00:44:30,255 --> 00:44:33,132
Jag tänkte att vi börjar
med en jämn och fin siffra.
350
00:44:34,217 --> 00:44:36,427
Vi kan säkert erbjuda nånting här-
351
00:44:36,594 --> 00:44:39,264
- som gör att du känner dig
väl omhändertagen.
352
00:44:39,430 --> 00:44:43,768
- Det tror jag knappast.
- Inte?
353
00:44:46,396 --> 00:44:49,857
Du bryr dig bara om pengarna,
eller hur?
354
00:44:50,024 --> 00:44:53,069
Okej, då. Ge honom pengarna.
355
00:44:55,196 --> 00:44:57,031
Tack.
356
00:44:59,242 --> 00:45:02,245
Hon mår din faster?
Håller hon sig hemma ikväll?
357
00:45:03,871 --> 00:45:07,625
Hon känner sig nog inte
så välkommen efter förra gången.
358
00:45:07,792 --> 00:45:10,295
Hon hade bett om det länge.
359
00:45:10,461 --> 00:45:14,424
- Du hotade mig med pistol också.
- Är du så känslig?
360
00:45:14,591 --> 00:45:19,304
Jag hoppas att det här är början på
en lång, lönsam affärsrelation.
361
00:45:19,470 --> 00:45:22,599
Jag tycker inte att en ursäkt
är för mycket begärt...
362
00:45:22,765 --> 00:45:25,602
"Förlåt, det ska inte upprepa sig."
363
00:45:29,772 --> 00:45:32,066
Du visar framfötterna, grabben.
364
00:45:32,233 --> 00:45:38,197
Och du visar att du inte
tänker erkänna dina misstag.
365
00:45:41,701 --> 00:45:43,578
Ursäkta mig.
366
00:46:07,518 --> 00:46:10,521
- Allt som det ska?
- Japp.
367
00:46:18,363 --> 00:46:21,741
Synd att du inte kan stanna ett tag.
368
00:46:21,908 --> 00:46:24,869
Brudarna älskar budkillen.
369
00:47:00,613 --> 00:47:02,615
Vem jobbar du åt?
370
00:47:02,782 --> 00:47:05,577
- Vad menar du?
- Är du trög, eller?
371
00:47:05,743 --> 00:47:08,288
Tror du att jag skämtar?
Vem jobbar du åt?
372
00:47:09,455 --> 00:47:11,124
Ingen. Jag jobbar själv.
373
00:47:13,835 --> 00:47:18,464
Jaså? Tror du att du kan komma här
och sno vår bästa kund?
374
00:47:18,631 --> 00:47:20,925
Håll käften!
375
00:47:26,848 --> 00:47:30,768
Ta ryggsäcken. Ta den!
376
00:47:45,992 --> 00:47:49,203
Slösa inga kulor på den där jäveln.
Du har ju ryggsäcken.
377
00:48:03,384 --> 00:48:05,929
Det här är inte Mayberry, pucko.
378
00:50:11,054 --> 00:50:14,182
Text: Andreas Novak
www.sdimedia.com