1
00:00:22,819 --> 00:00:25,843
- Teddy, it's just me.
- Whoa! Whoa!
2
00:00:25,844 --> 00:00:27,460
The Sandinistas have
found a way to track
3
00:00:27,461 --> 00:00:28,817
our movements out of Honduras.
4
00:00:28,818 --> 00:00:31,977
So we move it south. Costa Rica.
We may have some support there.
5
00:00:31,978 --> 00:00:34,099
A former operative, he has an airstrip.
6
00:00:34,100 --> 00:00:36,358
- Off the grid.
- You're okay?
7
00:00:36,359 --> 00:00:37,783
Doing this with me?
8
00:00:37,784 --> 00:00:40,175
This isn't about us.
9
00:00:40,176 --> 00:00:42,835
I think Teddy's gonna reroute
the coke through Lucia's farm.
10
00:00:42,836 --> 00:00:45,126
I'm finally gonna get those fuckers.
11
00:00:54,705 --> 00:00:56,902
I don't know what to do with my money.
12
00:00:56,903 --> 00:00:58,490
The best kind of problems.
13
00:00:58,491 --> 00:01:00,325
Let me talk to some of my contacts,
14
00:01:00,326 --> 00:01:02,149
see what I can do.
15
00:01:02,150 --> 00:01:04,741
- Sure you're okay, Avi?
- The longer you live,
16
00:01:04,742 --> 00:01:06,737
the more mistakes you make.
17
00:01:06,738 --> 00:01:09,901
I'm-a get you two birds, untouched.
18
00:01:09,902 --> 00:01:12,159
You gonna cook it
yourself, rock it yourself,
19
00:01:12,160 --> 00:01:13,417
cut it yourself.
20
00:01:13,418 --> 00:01:15,718
From here on out, the goal
21
00:01:15,719 --> 00:01:19,378
is to only deal with a
few high-level customers.
22
00:01:19,379 --> 00:01:21,503
So start thinking about
who you want to bring in.
23
00:01:21,504 --> 00:01:23,837
All right, y'all.
24
00:01:28,687 --> 00:01:30,111
These are the territories
25
00:01:30,112 --> 00:01:31,403
of the people we can trust.
26
00:01:31,404 --> 00:01:32,994
What we need all them for?
27
00:01:32,995 --> 00:01:36,213
To put us in touch with the
people moving drugs now.
28
00:01:36,214 --> 00:01:37,638
There's a woman in San Bernardino
29
00:01:37,639 --> 00:01:39,329
named Bernadette Burns.
30
00:01:39,330 --> 00:01:42,088
Sells every pill under the sun,
got a cop in every pocket.
31
00:01:42,089 --> 00:01:44,080
Then there's, uh, what, Spitter?
32
00:01:44,081 --> 00:01:45,969
Over there in Hawthorne.
33
00:01:45,970 --> 00:01:47,405
He used to sell that H, but...
34
00:01:47,406 --> 00:01:49,129
he might be willing to switch it up.
35
00:01:49,130 --> 00:01:51,321
Well, how we gonna control
the flow that far from here?
36
00:01:51,322 --> 00:01:53,614
That's the beauty of it, Lee.
37
00:01:55,846 --> 00:01:57,657
We don't have to.
38
00:01:57,658 --> 00:02:00,416
They buy the coke, they
cook the rock they sell,
39
00:02:00,417 --> 00:02:02,526
- so all we got to do is deliver and collect.
- All right,
40
00:02:02,527 --> 00:02:03,822
and what happens when
one of them motherfuckers
41
00:02:03,823 --> 00:02:06,039
- try to cut into our territory?
- Then, my brother,
42
00:02:06,040 --> 00:02:07,822
you do what you do. Huh?
43
00:02:07,823 --> 00:02:09,459
Hey, we done here?
44
00:02:09,460 --> 00:02:11,550
You buying speakers? This is a goddamn
45
00:02:11,551 --> 00:02:13,496
place of business, ain't
no goddamn clubhouse.
46
00:02:13,497 --> 00:02:14,997
White boy out front.
47
00:02:16,886 --> 00:02:18,642
All right, y'all, we gonna take a break.
48
00:02:27,365 --> 00:02:29,799
Look at this place.
49
00:02:30,860 --> 00:02:32,781
Jamming Jeromes.
50
00:02:32,782 --> 00:02:34,106
Who knew you were all
51
00:02:34,107 --> 00:02:36,552
so enterprising?
52
00:02:36,553 --> 00:02:37,977
'Sup, Avi?
53
00:02:37,978 --> 00:02:39,334
Trying to upgrade your system?
54
00:02:39,335 --> 00:02:41,035
I might.
55
00:02:41,376 --> 00:02:44,944
But right now, we
need to go to the bank.
56
00:02:48,099 --> 00:02:50,532
It's after 3 o' clock, man.
Bank's closed.
57
00:02:50,533 --> 00:02:54,293
For big-time entrepreneurs
of international commerce,
58
00:02:54,294 --> 00:02:56,418
banks are never closed.
59
00:02:56,419 --> 00:02:58,819
At least not where we're going.
60
00:03:03,079 --> 00:03:05,603
This is what you wanted, yes?
61
00:03:05,604 --> 00:03:07,725
- Uh-huh.
- Yeah?
62
00:03:07,726 --> 00:03:10,718
- Then let's go.
- Right now?
63
00:03:10,719 --> 00:03:13,244
I've made appointments, Franklin.
64
00:03:13,245 --> 00:03:14,969
These people need to trust you.
65
00:03:14,970 --> 00:03:16,724
Yeah, well, I ain't
got that kind of money
66
00:03:16,725 --> 00:03:18,016
sitting in my pocket.
67
00:03:18,017 --> 00:03:19,483
I need to go get it.
68
00:03:20,541 --> 00:03:22,030
Yeah, yeah.
69
00:03:22,031 --> 00:03:24,155
Of course. We'll take you.
70
00:03:24,156 --> 00:03:27,469
Nah, you and the Hardy
Boys'll stay here.
71
00:03:27,470 --> 00:03:30,293
I'll be back in about half an hour.
72
00:03:30,294 --> 00:03:34,620
Franklin, this is no
small-time street corner shit.
73
00:03:34,621 --> 00:03:37,789
It's got to be at least 1.5
million for these people.
74
00:03:43,741 --> 00:03:45,764
♪ Snowfall 3x03 ♪
Cash and Carry
75
00:03:45,765 --> 00:03:50,765
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
76
00:04:19,497 --> 00:04:21,555
What? What's the problem?
77
00:04:21,556 --> 00:04:23,634
Just trying to get my bearings.
78
00:04:23,635 --> 00:04:25,825
You know, these maps
are not always reliable,
79
00:04:25,826 --> 00:04:30,019
and the terrain changes all the time.
80
00:04:30,020 --> 00:04:32,387
You better not get us lost up here.
81
00:04:34,111 --> 00:04:36,402
Yep, that's not likely,
82
00:04:36,403 --> 00:04:38,060
considering the only direction
83
00:04:38,061 --> 00:04:39,961
we really got to worry about's up.
84
00:04:42,162 --> 00:04:43,853
That's always been your problem.
85
00:04:43,854 --> 00:04:46,011
What?
86
00:04:46,012 --> 00:04:47,480
Paying so much attention to detail
87
00:04:47,481 --> 00:04:51,307
that you miss the larger picture.
88
00:04:51,308 --> 00:04:53,652
Larger picture's not gonna mean shit
89
00:04:53,653 --> 00:04:55,478
if we're walking into trouble.
90
00:05:05,485 --> 00:05:08,377
Kim gave the go-ahead
to our man in San Jose.
91
00:05:08,378 --> 00:05:09,434
Oh, great.
92
00:05:09,435 --> 00:05:10,868
Is your contact working with the CIA?
93
00:05:10,869 --> 00:05:11,935
You trust him?
94
00:08:06,853 --> 00:08:08,643
Champagne, Captain?
95
00:08:08,644 --> 00:08:10,678
No, thank you. We are soldiers,
96
00:08:10,679 --> 00:08:13,346
not rock and roll stars or gunrunners.
97
00:08:15,150 --> 00:08:16,717
Okay.
98
00:08:22,357 --> 00:08:24,191
Here's to you...
99
00:08:26,104 --> 00:08:27,794
... for breaking your cherry
100
00:08:27,795 --> 00:08:30,320
in international banking.
101
00:08:30,321 --> 00:08:32,642
Glad to see you in a
better mood than last time.
102
00:08:32,643 --> 00:08:34,967
Well...
103
00:08:34,968 --> 00:08:37,193
makes me happy, dear Franklin,
104
00:08:37,194 --> 00:08:40,653
to know I was right about you.
105
00:08:40,654 --> 00:08:43,045
Right about what?
106
00:08:43,046 --> 00:08:45,478
That you're a mensch.
107
00:08:45,479 --> 00:08:49,348
And here we are, on top of the world.
108
00:09:24,023 --> 00:09:26,056
They won't bite.
109
00:09:31,375 --> 00:09:32,906
Hey, y'all.
110
00:09:32,907 --> 00:09:36,432
I'm Bobby Kim, but around
here, they call me BobBob.
111
00:09:36,433 --> 00:09:38,824
Hey, BobBob.
112
00:09:38,825 --> 00:09:40,749
I'm Julia.
113
00:09:40,750 --> 00:09:42,424
This is Teddy.
114
00:09:42,425 --> 00:09:44,016
Hey.
115
00:09:44,017 --> 00:09:46,018
You're a little ways
from home, aren't you?
116
00:09:46,019 --> 00:09:47,954
Assuming you being here means
the United States government
117
00:09:47,955 --> 00:09:49,411
needs our airstrip.
118
00:09:49,412 --> 00:09:50,635
What makes you say that?
119
00:09:50,636 --> 00:09:51,660
What else could you want?
120
00:09:51,661 --> 00:09:53,493
We don't have any uranium.
121
00:09:54,587 --> 00:09:56,595
Few hundred miles north of here,
122
00:09:56,596 --> 00:09:58,063
people are fighting for their freedom.
123
00:09:58,064 --> 00:10:00,489
And if we don't arm
them, they will lose.
124
00:10:00,490 --> 00:10:02,637
And only our little tribe can save them?
125
00:10:02,638 --> 00:10:05,471
You know how important an
access like yours can be.
126
00:10:06,611 --> 00:10:07,710
You.
127
00:10:08,354 --> 00:10:10,554
You're wondering about these men.
128
00:10:12,645 --> 00:10:14,268
Nota and Anhil killed a man
129
00:10:14,269 --> 00:10:16,192
because Nota wanted to take his wife.
130
00:10:16,193 --> 00:10:19,485
For this crime, they'll
be burned at sunset.
131
00:10:19,486 --> 00:10:21,786
Do you have a problem with that?
132
00:10:23,055 --> 00:10:25,656
No. No problem.
133
00:10:26,525 --> 00:10:27,990
Good.
134
00:10:28,771 --> 00:10:30,728
So, now you know what
we do with our criminals.
135
00:10:30,729 --> 00:10:32,253
Let's go down to my place,
136
00:10:32,254 --> 00:10:34,821
and we'll see how you measure up.
137
00:10:37,862 --> 00:10:39,829
Let's go.
138
00:10:50,136 --> 00:10:52,060
Leon.
139
00:10:52,061 --> 00:10:54,852
They got you making drops now?
140
00:10:54,853 --> 00:10:57,211
I'm over distribution, Boy.
141
00:10:57,212 --> 00:10:58,511
You always work with me.
142
00:10:59,996 --> 00:11:01,926
No disrespect, little homey.
143
00:11:01,927 --> 00:11:03,950
Not if you got what I need.
144
00:11:05,541 --> 00:11:08,276
Yeah, nice, girl.
145
00:11:10,015 --> 00:11:11,248
Hey, Wanda!
146
00:11:12,208 --> 00:11:13,774
What the fuck is this bullshit?!
147
00:11:17,519 --> 00:11:19,809
Hey, Lee.
148
00:11:19,810 --> 00:11:22,735
- You fucking bitch.
- Look at this nigga over here crying
149
00:11:22,736 --> 00:11:24,605
'cause he can't keep his
bitch off a better man's pipe.
150
00:11:24,606 --> 00:11:26,897
Who the fuck you talking to, nigga?!
151
00:11:26,898 --> 00:11:29,119
Who you fucking talking to?
152
00:11:29,120 --> 00:11:30,910
Grab this nigga, man!
153
00:11:30,911 --> 00:11:33,003
- Fuck you, nigga!
- Nigga, relax!
154
00:11:33,004 --> 00:11:35,961
Calm the fuck down.
155
00:11:35,962 --> 00:11:38,250
Here we go trying to
make your stupid ass rich,
156
00:11:38,251 --> 00:11:40,463
and you got a fucking spy
giving our recipe, nigga?
157
00:11:40,464 --> 00:11:42,188
Probably set up my truck, nigga?!
158
00:11:42,189 --> 00:11:44,947
Fuck you! And fuck you, too, bitch!
159
00:11:44,948 --> 00:11:46,839
I miss you, too, Leon.
160
00:11:46,840 --> 00:11:49,097
Hey, we out. Shit.
161
00:11:49,098 --> 00:11:51,556
- Bye, Lee.
- Shut the fuck up!
162
00:11:51,557 --> 00:11:53,777
You done messed up, girl.
163
00:11:53,778 --> 00:11:56,502
I told you to stay your ass
in the back when he was here.
164
00:11:56,503 --> 00:11:58,214
Yeah, but you didn't
tell me he was here.
165
00:11:58,215 --> 00:12:00,073
Bitch, I said his fucking name!
166
00:12:00,074 --> 00:12:02,332
Sorry, I didn't hear you.
167
00:12:24,674 --> 00:12:26,999
Hey.
168
00:12:27,000 --> 00:12:29,588
- Ah, welcome back, Mr. Drexler.
- 'Sup, man. Hey.
169
00:12:29,589 --> 00:12:32,523
- May I take your bags, señor?
- Hola.
170
00:12:38,212 --> 00:12:39,236
Sí, señor.
171
00:12:53,647 --> 00:12:55,815
Hmm.
172
00:12:56,339 --> 00:12:57,650
Huh?
173
00:12:58,827 --> 00:13:00,217
Why don't you get cleaned up,
174
00:13:00,218 --> 00:13:02,109
and I'll meet you downstairs at the bar?
175
00:13:02,110 --> 00:13:03,776
No, my duffel bags don't drink.
176
00:13:04,213 --> 00:13:05,603
Then dinner maybe?
177
00:13:05,604 --> 00:13:07,361
They don't eat, either.
178
00:13:07,362 --> 00:13:09,152
This place got room service?
179
00:13:09,153 --> 00:13:11,544
Are you planning to spend
the whole time in this room?
180
00:13:11,545 --> 00:13:14,003
Not if we go to the
bank before dinner, Avi.
181
00:13:14,004 --> 00:13:17,595
The vice president we need
to see can't make it today.
182
00:13:17,596 --> 00:13:20,321
- We'll go some time tomorrow.
- Wait. Hold up.
183
00:13:20,322 --> 00:13:23,080
Thought you said the banks are
always open for people like us.
184
00:13:23,081 --> 00:13:25,405
Something came up. He
had to go out of town.
185
00:13:25,406 --> 00:13:27,197
Just for the night.
186
00:13:27,198 --> 00:13:31,850
I'll have his secretary
give us an exact time.
187
00:13:31,851 --> 00:13:34,976
Maybe then you'll be relaxed, huh?
188
00:13:36,735 --> 00:13:39,693
Ain't there some other bank
officer we could talk to?
189
00:13:39,694 --> 00:13:44,363
No. Mr. Castallan is the man for you.
190
00:15:08,134 --> 00:15:09,525
Hello.
191
00:15:09,526 --> 00:15:12,318
One thing I've learned
over the many years I've lived:
192
00:15:12,319 --> 00:15:16,044
if you don't enjoy life
today, you never will.
193
00:15:16,045 --> 00:15:18,670
Avi, you know what I got up here, right?
194
00:15:18,671 --> 00:15:20,261
Your money's safe.
195
00:15:20,262 --> 00:15:22,013
Oh, yeah? How you figure that?
196
00:15:24,039 --> 00:15:25,273
Hold on.
197
00:15:31,357 --> 00:15:34,549
Avi sent me to guard the
room so you can go downstairs.
198
00:15:34,550 --> 00:15:36,649
What's in the box?
199
00:15:41,400 --> 00:15:43,000
Your money will be safe.
200
00:15:45,362 --> 00:15:47,799
Raw pigs' brain is a delicacy only eaten
201
00:15:47,800 --> 00:15:49,720
fresh out of the skull on celebratory
202
00:15:49,721 --> 00:15:52,822
and somber occasions.
203
00:15:53,879 --> 00:15:56,470
Interesting.
204
00:16:02,822 --> 00:16:05,313
I heard some of the
people call you "Dima"?
205
00:16:05,314 --> 00:16:07,239
You're good with language.
206
00:16:07,240 --> 00:16:11,399
Yes, Dima. It means crocodile.
207
00:16:11,400 --> 00:16:13,491
Why do they call you that?
208
00:16:29,848 --> 00:16:32,605
My job in your language is procurer.
209
00:16:32,606 --> 00:16:35,031
The name "Dima" means...
210
00:16:35,032 --> 00:16:37,489
that I get what I hunt for.
211
00:16:37,490 --> 00:16:39,847
- And what is it that you hunt?
- Medicine.
212
00:16:39,848 --> 00:16:42,948
Clothes. Things that
make our lives easier.
213
00:16:44,605 --> 00:16:46,863
Using our plane and refueling stations,
214
00:16:46,864 --> 00:16:48,287
we travel the Caribbean
215
00:16:48,288 --> 00:16:50,112
getting what we need
by moving contraband.
216
00:16:50,113 --> 00:16:53,205
The CIA has taught me many skills.
217
00:16:53,206 --> 00:16:55,131
I read your file.
218
00:16:55,132 --> 00:16:57,399
It didn't say why you left the Agency.
219
00:16:59,442 --> 00:17:01,442
Well, at first, I was a patriot.
220
00:17:02,840 --> 00:17:04,061
And after that,
221
00:17:05,802 --> 00:17:08,894
there was innocent blood on my hands.
222
00:17:08,895 --> 00:17:12,054
And then, finally, I was alone.
223
00:17:12,055 --> 00:17:14,195
We've also sacrificed everything
224
00:17:14,196 --> 00:17:16,406
to remain faithful to a cause.
225
00:17:16,407 --> 00:17:19,466
And, yes, we need your landing strip
226
00:17:19,467 --> 00:17:23,559
to provide weapons and supplies
to those who need our help.
227
00:17:23,560 --> 00:17:25,793
For your Contras in Nicaragua.
228
00:17:27,481 --> 00:17:29,070
We'll need to expand the landing strip
229
00:17:29,071 --> 00:17:30,505
to accommodate larger planes.
230
00:17:33,543 --> 00:17:35,009
You.
231
00:17:36,423 --> 00:17:38,447
Tell me why you fight this war.
232
00:17:38,448 --> 00:17:40,972
To free the people of Nicaragua,
233
00:17:40,973 --> 00:17:44,432
stop the spread of communism.
234
00:17:47,693 --> 00:17:50,584
You really believe you can
just hand a man his freedom,
235
00:17:50,585 --> 00:17:52,618
like a coconut?
236
00:18:20,255 --> 00:18:23,289
Oh! Franklin! Come here!
237
00:18:28,402 --> 00:18:30,664
Yeah, I love Franklin.
238
00:18:30,665 --> 00:18:32,822
This is Franklin, pretty ladies.
239
00:18:32,823 --> 00:18:36,082
When I met this guy, well,
240
00:18:36,083 --> 00:18:40,310
he was a kid trying
to make a few dollars.
241
00:18:40,311 --> 00:18:44,537
In less than a year,
he became a millionaire,
242
00:18:44,538 --> 00:18:48,915
running his... gang like a big business.
243
00:18:48,916 --> 00:18:51,341
Ain't that right, Franklin?
244
00:18:51,342 --> 00:18:54,700
I watched you grow from a schoolboy
245
00:18:54,701 --> 00:18:56,658
- to big-boss millionaire.
- Excuse me.
246
00:18:56,659 --> 00:18:57,683
Huh?
247
00:18:57,684 --> 00:18:59,118
What happened?
248
00:19:09,747 --> 00:19:10,947
Hello.
249
00:19:13,350 --> 00:19:14,640
You speak English?
250
00:19:14,641 --> 00:19:17,003
I mean, I speak some Spanish.
251
00:19:17,004 --> 00:19:18,228
I understand you.
252
00:19:18,229 --> 00:19:20,520
Cool.
253
00:19:20,521 --> 00:19:24,289
Well, um, I just saw
you and wanted to speak.
254
00:19:25,419 --> 00:19:28,465
I mean, I-I saw you
with the flowers today, right?
255
00:19:28,466 --> 00:19:31,189
Yes. I supply and arrange flowers
256
00:19:31,190 --> 00:19:32,880
for four hotels in the city.
257
00:19:32,881 --> 00:19:35,206
Wow. They're beautiful.
258
00:19:36,765 --> 00:19:38,789
So, um,
259
00:19:38,790 --> 00:19:41,124
would you like to join us?
260
00:19:44,504 --> 00:19:46,703
Your friends are not my type.
261
00:19:47,961 --> 00:19:49,450
Oh.
262
00:19:49,451 --> 00:19:51,752
We could get a different table.
263
00:20:03,910 --> 00:20:06,034
Thank you for your hospitality.
264
00:20:06,035 --> 00:20:07,625
It's been a long day.
265
00:20:07,626 --> 00:20:09,326
We could probably use some rest.
266
00:20:09,327 --> 00:20:11,385
So we'll talk some more in the morning?
267
00:20:11,386 --> 00:20:13,987
I'm afraid we're just getting started.
268
00:20:29,715 --> 00:20:31,005
What is this?
269
00:20:31,006 --> 00:20:32,830
The tea brings the inner man out.
270
00:20:32,831 --> 00:20:35,553
But first, your body purges itself.
271
00:20:35,554 --> 00:20:37,885
The robes are so you
won't soil your clothes.
272
00:20:37,886 --> 00:20:40,576
- We didn't come here to get high.
- It's part of the ritual.
273
00:20:40,577 --> 00:20:44,872
Every adult present must drink
the tea to honor the dead.
274
00:20:44,873 --> 00:20:46,497
You honor criminals?
275
00:20:46,498 --> 00:20:48,222
We honor life.
276
00:20:48,223 --> 00:20:52,882
And if you want to work with us,
you must share in our rituals.
277
00:21:54,728 --> 00:21:56,461
How you doing?
278
00:21:57,664 --> 00:21:58,875
For a while there...
279
00:22:02,292 --> 00:22:04,716
For a while there,
it felt like I was gonna die.
280
00:22:04,717 --> 00:22:07,207
But I think it's getting better.
281
00:22:23,034 --> 00:22:25,025
What about you?
282
00:22:26,851 --> 00:22:29,610
I'm good now.
283
00:22:29,611 --> 00:22:31,578
Almost good.
284
00:23:45,827 --> 00:23:47,196
¿Mariela?
285
00:23:48,117 --> 00:23:49,749
Mariela!
286
00:23:54,956 --> 00:23:57,547
Chingada madre.
287
00:24:11,218 --> 00:24:13,542
- What?
- What time we going to the bank?
288
00:24:13,543 --> 00:24:15,301
- Franklin?
- What time?
289
00:24:15,302 --> 00:24:19,036
The secretary hasn't got back to me yet.
290
00:24:19,037 --> 00:24:22,295
I mean... we'll go probably today,
291
00:24:22,296 --> 00:24:23,619
maybe tomorrow.
292
00:24:23,620 --> 00:24:25,378
Tomorrow?
293
00:24:25,379 --> 00:24:27,613
This ain't no damn vacation.
294
00:24:39,990 --> 00:24:41,690
Ximena...
295
00:24:43,861 --> 00:24:46,873
I need you to go down
and do something for me.
296
00:24:47,890 --> 00:24:50,181
The fuck you mean you
ain't give Manboy his coke?!
297
00:24:50,182 --> 00:24:52,646
Louie, I just don't do fucking
business with niggas like that!
298
00:24:52,647 --> 00:24:54,805
All right? He lucky I
didn't put a cap in his ass.
299
00:24:54,806 --> 00:24:56,830
Lee, this ain't about you.
300
00:24:56,831 --> 00:24:58,321
This about all of us.
301
00:24:58,322 --> 00:25:01,312
Franklin and me and everybody.
302
00:25:01,313 --> 00:25:02,904
This is motherfucking business,
303
00:25:02,905 --> 00:25:04,980
and you acting like a
bitch with six sore tits!
304
00:25:04,981 --> 00:25:07,915
Oh, I ain't got to hear that bullshit.
305
00:25:16,269 --> 00:25:18,860
Peaches, I need you.
306
00:26:49,873 --> 00:26:51,640
Gracias.
307
00:26:57,969 --> 00:26:59,969
- No, gracias.
- Mm.
308
00:27:37,831 --> 00:27:39,187
Orale.
309
00:27:59,474 --> 00:28:01,641
Ooh-wee, Louie.
310
00:28:03,799 --> 00:28:06,390
Damn, mama, you so fine.
311
00:28:06,391 --> 00:28:08,348
I could eat your ass with a spoon.
312
00:28:08,349 --> 00:28:10,273
Mm-hmm.
313
00:28:10,274 --> 00:28:13,097
I understand you and Leon
got some kind of problem.
314
00:28:13,098 --> 00:28:15,689
You mean Leon got a problem.
315
00:28:19,815 --> 00:28:21,338
Leon always ran hot.
316
00:28:21,339 --> 00:28:24,234
Got a Napoleon complex.
317
00:28:24,235 --> 00:28:26,593
But if y'all want to
do serious business,
318
00:28:26,594 --> 00:28:29,046
I suggest you get your
fucking boy in line.
319
00:28:29,047 --> 00:28:32,139
Look like to me Leon
trying to do business
320
00:28:32,140 --> 00:28:34,861
and then he see the woman
that gave you our recipe
321
00:28:34,862 --> 00:28:35,985
and our route.
322
00:28:35,986 --> 00:28:38,010
You lucky he ain't shoot you.
323
00:28:38,011 --> 00:28:40,436
I mean, I can't help it
if Wanda see the benefits
324
00:28:40,437 --> 00:28:43,304
in being with a nigga like myself.
325
00:28:45,419 --> 00:28:46,718
Give it to him.
326
00:28:48,075 --> 00:28:49,775
Two birds.
327
00:28:51,869 --> 00:28:54,627
Why the fuck they call you Manboy?
328
00:28:54,628 --> 00:28:56,386
'Cause I was a full-grown man
329
00:28:56,387 --> 00:28:58,644
when I was still just a little boy.
330
00:28:58,645 --> 00:29:00,870
Manboy.
331
00:29:00,871 --> 00:29:03,095
Let's go.
332
00:29:09,437 --> 00:29:12,037
Let's get the fuck up out of here.
333
00:29:14,638 --> 00:29:15,961
Louie.
334
00:29:15,962 --> 00:29:17,953
Where Leon?
335
00:29:17,954 --> 00:29:19,711
He ain't want to come?
336
00:29:19,712 --> 00:29:22,537
Tell him I say hey.
337
00:29:22,538 --> 00:29:25,263
We should've killed you
when we had the chance.
338
00:29:25,264 --> 00:29:27,573
I don't know what you blaming me for.
339
00:29:27,574 --> 00:29:30,566
Kevin's the one sold the
recipe to the Mexicans.
340
00:29:32,258 --> 00:29:33,515
Oh.
341
00:29:33,516 --> 00:29:36,183
They told me about Claudia.
342
00:29:38,128 --> 00:29:39,696
That's just too bad.
343
00:29:39,697 --> 00:29:41,053
Bitch, I'm-a...
344
00:29:41,054 --> 00:29:43,379
- Oh!
- Hey, hey, hey.
345
00:29:49,906 --> 00:29:51,840
Wait here.
346
00:30:02,829 --> 00:30:04,753
You forget something?
347
00:30:04,754 --> 00:30:06,044
You got to get rid of Wanda.
348
00:30:06,045 --> 00:30:07,678
Get rid of her?
349
00:30:10,280 --> 00:30:13,205
If you want our product,
350
00:30:13,206 --> 00:30:15,630
our business,
351
00:30:15,631 --> 00:30:19,967
you throw that bitch to
the motherfucking curb.
352
00:30:25,174 --> 00:30:26,841
Mm-hmm.
353
00:30:31,136 --> 00:30:33,060
Avi.
354
00:30:36,748 --> 00:30:38,172
Franklin!
355
00:30:38,173 --> 00:30:40,164
Where have you been?
356
00:30:40,165 --> 00:30:41,931
What are you, my mom?
357
00:30:44,403 --> 00:30:45,460
Where's the money?
358
00:30:45,461 --> 00:30:47,184
Ximena, she had a contact
359
00:30:47,185 --> 00:30:48,697
at the Banco De Panama Internationale.
360
00:30:48,698 --> 00:30:50,622
Put my money in there.
361
00:30:50,623 --> 00:30:51,679
Good, right?
362
00:30:51,680 --> 00:30:53,644
Why would you do that?
363
00:30:53,645 --> 00:30:56,003
Why wouldn't I do that?
Came here to look for a bank,
364
00:30:56,004 --> 00:30:57,428
didn't I? Now I got one.
365
00:30:57,429 --> 00:30:59,673
I had plans for you.
366
00:30:59,674 --> 00:31:01,486
I made arrangements.
367
00:31:01,487 --> 00:31:03,343
- Arrangements?
- Yes, arrangements.
368
00:31:04,669 --> 00:31:06,636
Come on, Avi.
369
00:31:08,646 --> 00:31:11,136
You want to admit what
this shit really about?
370
00:31:11,137 --> 00:31:12,770
Huh?
371
00:31:21,207 --> 00:31:24,799
An official in the Israeli
government is blackmailing me,
372
00:31:24,800 --> 00:31:26,924
bleeding me fucking dry.
373
00:31:26,925 --> 00:31:29,750
Because of that, I can't
pay Reed's gunrunners.
374
00:31:29,751 --> 00:31:31,538
- Blackmailing you for what?
- Doesn't matter.
375
00:31:31,539 --> 00:31:32,695
What matters is,
376
00:31:32,696 --> 00:31:35,519
if I can't pay my arms supplier,
377
00:31:35,520 --> 00:31:37,209
Reed's gonna dump me.
378
00:31:37,210 --> 00:31:39,001
My enemies gonna kill me.
379
00:31:39,002 --> 00:31:40,393
So you're gonna steal from me?
380
00:31:40,394 --> 00:31:43,251
I was gonna borrow from you...
381
00:31:43,252 --> 00:31:45,485
just enough to cover the debt
382
00:31:45,486 --> 00:31:47,042
and pay you back with interest
383
00:31:47,043 --> 00:31:49,210
before you even knew the
money was fucking missing.
384
00:31:58,632 --> 00:32:01,123
You know, if my people knew about this,
385
00:32:01,124 --> 00:32:03,023
I'd have to kill you.
386
00:32:04,404 --> 00:32:05,644
Hell...
387
00:32:06,840 --> 00:32:10,199
if one of my people did this...
388
00:32:10,200 --> 00:32:12,166
I'd kill them.
389
00:32:16,549 --> 00:32:19,417
I'm already dead.
390
00:32:21,488 --> 00:32:23,254
You understand?
391
00:32:26,994 --> 00:32:29,394
What's the bare minimum you need?
392
00:32:34,667 --> 00:32:36,501
$1.5 million.
393
00:32:38,737 --> 00:32:42,096
I could get by with maybe a million.
394
00:32:42,097 --> 00:32:43,758
A million.
395
00:32:44,676 --> 00:32:48,469
Okay. At six percent a week.
396
00:32:48,470 --> 00:32:50,094
- What? A week?
- Yeah.
397
00:32:50,095 --> 00:32:52,052
That's the going rate
at the Bank of Saint.
398
00:32:52,053 --> 00:32:53,887
Take it or leave it.
399
00:32:56,532 --> 00:32:58,462
Two weeks is all I need.
400
00:33:01,994 --> 00:33:04,285
Okay.
401
00:33:04,286 --> 00:33:06,910
Let's go get your money.
402
00:33:06,911 --> 00:33:08,334
Where are you going?
403
00:33:08,335 --> 00:33:10,092
Oh, the money's upstairs.
404
00:33:10,093 --> 00:33:11,525
Yeah.
405
00:33:13,068 --> 00:33:15,573
Those duffel bags are
full of sheets and linen.
406
00:33:15,574 --> 00:33:17,925
I had Ximena take out a second room.
407
00:33:18,577 --> 00:33:20,668
In it there's a million for you
408
00:33:20,669 --> 00:33:24,036
and another million for
you to help me deposit.
409
00:33:27,731 --> 00:33:29,764
Huh?
410
00:33:34,259 --> 00:33:35,659
Come on.
411
00:33:44,235 --> 00:33:46,536
How long have you been standing there?
412
00:33:48,134 --> 00:33:50,168
I don't carry a watch anymore.
413
00:33:52,810 --> 00:33:54,334
What did you dream?
414
00:33:54,335 --> 00:33:56,277
There was a man...
415
00:33:58,026 --> 00:34:00,164
chained to a sinking boat...
416
00:34:01,974 --> 00:34:04,507
on a shark-infested shore.
417
00:34:06,628 --> 00:34:08,795
Then I threw him the key.
418
00:34:10,518 --> 00:34:13,786
When he reached for it, it
slipped between his fingers...
419
00:34:15,099 --> 00:34:17,433
and fell in the water.
420
00:34:21,038 --> 00:34:24,073
Come, let me show you something.
421
00:34:28,857 --> 00:34:30,754
We will need medical supplies.
422
00:34:30,755 --> 00:34:34,247
25 M16 rifles with ammunition,
423
00:34:34,248 --> 00:34:36,372
a Cessna 441 Conquest II,
424
00:34:36,373 --> 00:34:39,131
and 10,000 American dollars a month.
425
00:34:39,132 --> 00:34:41,213
Yeah, we can have our construction crews
426
00:34:41,214 --> 00:34:43,005
on the ground by a week from today.
427
00:34:43,006 --> 00:34:44,961
They'll only work at night. And then...
428
00:34:44,962 --> 00:34:47,562
You know, you and Julia
want different things.
429
00:34:50,010 --> 00:34:52,134
Wh-What does that mean?
430
00:34:52,135 --> 00:34:54,727
We, you and I...
431
00:34:54,728 --> 00:34:57,807
we're not in this for ourselves, Teddy.
432
00:34:59,266 --> 00:35:00,722
We are more than patriotic
433
00:35:00,723 --> 00:35:03,812
because we are willing
to die and even worse,
434
00:35:03,813 --> 00:35:06,539
to suffer and destroy, for the cause.
435
00:35:06,540 --> 00:35:09,198
In the end...
436
00:35:09,199 --> 00:35:12,391
we expect pain and death.
437
00:35:12,392 --> 00:35:14,392
Betrayal.
438
00:35:16,483 --> 00:35:18,827
Even insanity.
439
00:35:18,828 --> 00:35:20,646
And Julia?
440
00:35:24,778 --> 00:35:28,070
She believes in a higher calling,
441
00:35:28,071 --> 00:35:31,496
a truth that does not allow
for failure or weakness.
442
00:35:31,497 --> 00:35:34,832
She will never truly
understand men like us.
443
00:36:30,036 --> 00:36:32,036
Just put it in my head.
444
00:36:33,997 --> 00:36:35,864
There's no reason to suffer.
445
00:36:44,383 --> 00:36:46,749
Give me the radio.
446
00:36:49,419 --> 00:36:51,185
The radio.
447
00:37:37,120 --> 00:37:39,044
Please, please, no. I'm not fucking...
448
00:37:39,045 --> 00:37:40,346
Yeah, I told her ass she was cut off
449
00:37:40,347 --> 00:37:42,334
- and had to move out.
- No, no, no, no.
450
00:37:42,335 --> 00:37:43,468
Please. Stop. I'm not fucking...
451
00:37:43,469 --> 00:37:45,193
- Wanda!
- Please.
452
00:37:45,194 --> 00:37:47,587
- You outta here.
- No, you can't kick me out.
453
00:37:47,588 --> 00:37:49,045
I ain't got nowhere to go.
454
00:37:49,046 --> 00:37:50,236
Please, come on, baby.
455
00:37:50,237 --> 00:37:51,594
I gave you the recipe.
456
00:37:51,595 --> 00:37:53,397
I showed you how Franklin
and them do business.
457
00:37:53,398 --> 00:37:56,022
- And you had a free ride till now.
- I know.
458
00:37:56,023 --> 00:37:58,497
The motherfuckers don't want
you here, so you got to go.
459
00:37:58,498 --> 00:38:00,856
No, no, no, Manboy, no!
460
00:38:00,857 --> 00:38:02,113
Don't do it!
461
00:38:02,114 --> 00:38:04,038
Stop, no, Manboy!
462
00:38:04,039 --> 00:38:06,431
Stop! No! No.
463
00:38:06,432 --> 00:38:07,764
No...
464
00:38:10,299 --> 00:38:12,083
- No.
- Bitch, you better get
465
00:38:12,084 --> 00:38:13,935
the fuck outta here before you get hurt.
466
00:38:13,936 --> 00:38:15,527
Fuck you, you little dick nigga.
467
00:38:15,528 --> 00:38:17,973
I know why they really call you man-boy.
468
00:38:17,974 --> 00:38:20,632
Move. Move.
469
00:38:22,525 --> 00:38:24,148
What you talking?
470
00:38:24,149 --> 00:38:26,339
What's all that shit you talking?
471
00:38:26,340 --> 00:38:28,416
Talk that shit now.
472
00:38:28,417 --> 00:38:30,408
What's all that shit
you was talking, huh?
473
00:38:30,409 --> 00:38:32,933
Fuck, there's witnesses,
man. There's witnesses, man.
474
00:38:32,934 --> 00:38:34,358
This rockhead bitch ain't worth it.
475
00:38:34,359 --> 00:38:36,223
You talkin' that shit,
huh? Talk that shit?
476
00:38:36,224 --> 00:38:37,948
Come on, man!
477
00:38:40,673 --> 00:38:41,898
Come on!
478
00:38:41,899 --> 00:38:43,456
The fuck off me, nigga!
479
00:38:53,886 --> 00:38:56,143
Good to have you back.
480
00:38:56,144 --> 00:38:58,235
Mm-hmm.
481
00:38:58,236 --> 00:39:00,527
What happened to Avi?
482
00:39:00,528 --> 00:39:04,220
Uh... told him to get his own ride home.
483
00:39:04,221 --> 00:39:07,388
Huh. I suppose if you're paying,
484
00:39:07,389 --> 00:39:09,512
you should have it the way you want.
485
00:39:09,513 --> 00:39:11,015
That's right.
486
00:39:16,764 --> 00:39:18,422
Captain.
487
00:39:18,423 --> 00:39:20,472
Yes, Franklin.
488
00:39:21,816 --> 00:39:25,574
I got the cash for this, but
if it's all right by you...
489
00:39:25,575 --> 00:39:27,909
I'd rather pay by check.
490
00:40:57,562 --> 00:40:58,910
Relax.
491
00:41:00,232 --> 00:41:01,664
Mucho gusto.
492
00:41:06,067 --> 00:41:08,133
I quit the agency and I joined Reed.
493
00:41:09,832 --> 00:41:12,399
So I'm your contact now.
494
00:41:12,782 --> 00:41:14,782
Get used to it.
495
00:41:28,321 --> 00:41:32,045
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net