1 00:00:01,602 --> 00:00:04,105 (speaking Spanish) 2 00:00:06,207 --> 00:00:07,942 He's not gonna stop until he knows who did this. 3 00:00:07,976 --> 00:00:09,911 You fuck this up, and I'm gonna kill you. 4 00:00:09,944 --> 00:00:12,781 ALEJANDRO: There are soldiers in the jungle, waiting for me 5 00:00:12,814 --> 00:00:15,750 to deliver supplies and weapons. -Give this to Alejandro. 6 00:00:15,784 --> 00:00:17,451 Not flying into Hawthorne anymore. 7 00:00:17,485 --> 00:00:19,187 Where the hell are we going to land, then? 8 00:00:19,220 --> 00:00:21,089 FRANKLIN: Saw Pops last night. 9 00:00:21,122 --> 00:00:23,491 -You all right? -Tough to say. 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,426 You poach customers, you gonna get blowback. 11 00:00:25,459 --> 00:00:26,795 (grunts) 12 00:00:26,828 --> 00:00:28,196 Where's my money? 13 00:00:28,229 --> 00:00:29,998 Aah! 14 00:00:30,031 --> 00:00:32,466 (gunshot) This is fucked. I'm out. 15 00:00:32,500 --> 00:00:35,236 You lasted longer than I thought you would, kid. 16 00:00:44,979 --> 00:00:47,916 (tape ripping) 17 00:00:53,521 --> 00:00:55,223 (plane creaks) 18 00:00:58,226 --> 00:01:00,028 (clank) 19 00:01:00,061 --> 00:01:02,296 (plane creaks) 20 00:01:02,330 --> 00:01:05,066 (inhales slowly) (plastic crinkles) 21 00:01:05,099 --> 00:01:08,069 (exhales slowly) 22 00:01:10,038 --> 00:01:13,041 ♪♪ 23 00:01:22,751 --> 00:01:24,385 (exhales) 24 00:01:27,455 --> 00:01:29,423 (hollow thump) 25 00:01:29,457 --> 00:01:32,460 (rattling) 26 00:01:34,295 --> 00:01:38,900 (exhaling deeply) 27 00:01:40,701 --> 00:01:43,404 I know. 28 00:01:43,437 --> 00:01:44,906 Landing gear was my idea. 29 00:01:44,939 --> 00:01:47,909 I know...that. 30 00:01:47,942 --> 00:01:49,377 But... 31 00:01:51,980 --> 00:01:54,082 You know what? 32 00:01:54,115 --> 00:01:58,186 The operative word there... 33 00:01:58,219 --> 00:02:01,956 is "land," buddy. 34 00:02:04,392 --> 00:02:09,463 You -- you've done nothing but blow smoke up my ass 35 00:02:09,497 --> 00:02:11,399 since we started this thing, and you know it. 36 00:02:11,432 --> 00:02:14,602 So -- so, then you give me one reason, 37 00:02:14,635 --> 00:02:16,737 just one reason, why I was supposed to believe 38 00:02:16,771 --> 00:02:18,306 there wasn't gonna be 39 00:02:18,339 --> 00:02:21,609 yet another shitshow waiting for us at Hawthorne. 40 00:02:26,480 --> 00:02:28,249 I didn't think so. 41 00:02:31,853 --> 00:02:33,687 I'm sorry. 42 00:02:35,523 --> 00:02:39,593 But, you know, you gave me no choice in the matter. 43 00:02:39,627 --> 00:02:41,762 (sighs) You gave me no choice at all. 44 00:02:47,701 --> 00:02:50,704 ♪♪ 45 00:03:01,282 --> 00:03:03,784 (speaking Spanish) 46 00:03:05,786 --> 00:03:07,488 (women speaking indistinctly in Spanish) 47 00:03:16,030 --> 00:03:19,467 (women speaking indistinctly in Spanish) 48 00:03:19,500 --> 00:03:22,136 (door opens, closes) 49 00:03:27,675 --> 00:03:31,445 (door opens, closes) 50 00:03:31,479 --> 00:03:35,283 Surprised that your sorority sisters can't sell more cocaine. 51 00:03:35,316 --> 00:03:37,218 I'm sorry. 52 00:03:37,251 --> 00:03:40,388 Is that sarcasm? 53 00:03:40,421 --> 00:03:42,857 (doors creak) 54 00:03:48,496 --> 00:03:49,898 (zipper whirs) 55 00:03:54,235 --> 00:03:56,304 We're banging our heads against the wall 56 00:03:56,337 --> 00:03:59,007 that Ramiro placed between us and the entire Eastside. 57 00:04:02,076 --> 00:04:04,645 We're not gonna be able to buy the next shipment on time. 58 00:04:04,678 --> 00:04:06,915 (scoffs) Well, tomorrow's a big opportunity. 59 00:04:06,948 --> 00:04:09,483 (beads rattle) Lots of people looking to celebrate this great nation 60 00:04:09,517 --> 00:04:11,252 by getting fucking wasted. 61 00:04:11,285 --> 00:04:14,422 Hopefully, we'll be able to make up some ground. 62 00:04:14,455 --> 00:04:17,558 Do you have somewhere to go tomorrow? 63 00:04:17,591 --> 00:04:20,594 (speaking Spanish) 64 00:04:23,231 --> 00:04:24,565 Uh... 65 00:04:27,735 --> 00:04:29,971 Okay. Good. 66 00:04:33,207 --> 00:04:35,109 Happy 4th, Oso. 67 00:04:39,213 --> 00:04:41,983 (door opens, closes) 68 00:04:43,817 --> 00:04:45,719 (brakes squeal, engine turns off) 69 00:04:48,122 --> 00:04:50,591 (door creaks open) 70 00:04:50,624 --> 00:04:52,293 CISSY: Hey. 71 00:04:52,326 --> 00:04:54,963 (photo crinkles, door closes) 72 00:04:54,996 --> 00:04:56,464 'Sup? 73 00:05:03,237 --> 00:05:05,439 I pulled them lawn chairs to take over to Jerome's 74 00:05:05,473 --> 00:05:06,907 like you asked. 75 00:05:06,941 --> 00:05:09,477 I asked you that yesterday. 76 00:05:09,510 --> 00:05:11,212 Remember the 4th parties we used to have 77 00:05:11,245 --> 00:05:12,913 here at the house? (chuckles) 78 00:05:12,947 --> 00:05:14,482 I remember them being a lot of work. 79 00:05:16,617 --> 00:05:18,152 Dad didn't think so. 80 00:05:22,456 --> 00:05:24,658 You know, for somebody who has zero love for this country, 81 00:05:24,692 --> 00:05:29,197 the man had no shame using it as an excuse to throw down. 82 00:05:30,831 --> 00:05:34,435 That year all his friends from Oakland stopped by? 83 00:05:34,468 --> 00:05:36,637 Shit was live. 84 00:05:36,670 --> 00:05:38,072 (package rustles) 85 00:05:38,106 --> 00:05:40,708 When I was in the garage, I found this. 86 00:05:46,514 --> 00:05:49,417 How is it the first time I'm seeing these? 87 00:05:49,450 --> 00:05:54,122 Ain't no big conspiracy. Just forgot they were there. 88 00:05:54,155 --> 00:05:57,658 (beads rattling) Almost didn't recognize the man. 89 00:05:57,691 --> 00:06:00,428 Shit being out of focus didn't help. 90 00:06:00,461 --> 00:06:03,431 Can't say it was my best. 91 00:06:03,464 --> 00:06:05,333 You took this? Mm-hmm. 92 00:06:05,366 --> 00:06:08,469 Mama got talent. (chuckles) 93 00:06:08,502 --> 00:06:10,938 You ever think about picking it back up? 94 00:06:10,971 --> 00:06:15,143 Takin' pictures doesn't pay bills. 95 00:06:15,176 --> 00:06:16,877 Neither does that "sick" bullshit 96 00:06:16,910 --> 00:06:18,912 you been disrespecting us both with. 97 00:06:26,487 --> 00:06:28,656 I quit Cho's. 98 00:06:28,689 --> 00:06:30,324 Didn't want you stressin' about the money, 99 00:06:30,358 --> 00:06:33,027 so I kept it quiet. 100 00:06:36,397 --> 00:06:40,068 You right about the money. And it gon' hurt. 101 00:06:40,101 --> 00:06:42,570 But not for long, 'cause you're going back. 102 00:06:42,603 --> 00:06:46,340 Not to no liquor store if you don't want. 103 00:06:46,374 --> 00:06:49,410 But I can't abide you being idle, either. 104 00:06:49,443 --> 00:06:51,712 Know all too well where that leads. 105 00:06:53,614 --> 00:06:55,549 (rustling) 106 00:06:55,583 --> 00:06:57,218 (refrigerator door closes) 107 00:06:57,251 --> 00:07:00,921 No, we gonna be all right. 108 00:07:00,954 --> 00:07:04,592 I'm-a see to it. 109 00:07:04,625 --> 00:07:06,960 I promise. 110 00:07:08,929 --> 00:07:11,332 Yeah, okay. 111 00:07:11,365 --> 00:07:13,534 I need to get on these ribs. 112 00:07:13,567 --> 00:07:16,070 You want me to make you something while I'm up? 113 00:07:16,104 --> 00:07:18,739 Already ate. 114 00:07:24,412 --> 00:07:28,282 ♪♪ 115 00:07:35,123 --> 00:07:39,360 (The Universals' New Generation playing) 116 00:07:39,393 --> 00:07:45,099 ♪ Everybody now is doing their thing ♪ 117 00:07:45,133 --> 00:07:47,568 ♪ Everything now is... 118 00:07:47,601 --> 00:07:50,438 (indistinct conversation) 119 00:07:50,471 --> 00:07:55,543 ♪ If you wanna have a groovy time ♪ 120 00:07:55,576 --> 00:07:57,478 ♪ Just grab your... 121 00:07:57,511 --> 00:07:59,647 I done told them folks, I'm the one started it. 122 00:07:59,680 --> 00:08:01,549 This ain't his fault! 123 00:08:01,582 --> 00:08:03,717 I mean, I don't know why y'all are in my personal business anyway. 124 00:08:03,751 --> 00:08:05,153 Here, take what I got. (coins clattering) 125 00:08:05,186 --> 00:08:06,720 You want it all? Here. Just take it all, 126 00:08:06,754 --> 00:08:08,456 'cause I ain't got damn no time for this. 127 00:08:08,489 --> 00:08:11,625 Don't make no sense. You know that's some bullshit. 128 00:08:11,659 --> 00:08:13,761 I've been sitting here all day. All day! 129 00:08:13,794 --> 00:08:16,230 I gotta go to work. He gotta go to work. 130 00:08:16,264 --> 00:08:17,998 MAN: Just shut up! Yeah, desk sergeant -- 131 00:08:18,031 --> 00:08:20,168 No, you shut up! Shut your damn mouth! 132 00:08:20,201 --> 00:08:22,570 WOMAN: Nobody talkin' to you anyway! Damn! 133 00:08:22,603 --> 00:08:24,838 Everybody in here got something to do. 134 00:08:24,872 --> 00:08:27,608 Not like we ain't got no lives. 135 00:08:27,641 --> 00:08:31,011 He a good man. Y'all don't know him like I know him. (telephone ringing) 136 00:08:31,044 --> 00:08:33,147 He wouldn't do something like this. 137 00:08:33,181 --> 00:08:34,848 Make no sense. ♪ New generation 138 00:08:34,882 --> 00:08:38,486 I'm ready to go. This is just too much for one day. 139 00:08:38,519 --> 00:08:40,754 Too doggone much. ♪ Talkin' 'bout love 140 00:08:40,788 --> 00:08:42,590 Y'all don't know him the way I know him. ♪ Talkin' 'bout love 141 00:08:42,623 --> 00:08:45,426 I love him and he loves me. Oh, no. (door opens) 142 00:08:45,459 --> 00:08:48,529 (door slams closed) 143 00:08:48,562 --> 00:08:50,764 (exhales deeply, inhales deeply) 144 00:08:50,798 --> 00:08:53,801 (people speaking in Spanish on TV) 145 00:09:01,909 --> 00:09:05,346 (sighs deeply) (siren wailing in distance) 146 00:09:05,379 --> 00:09:08,182 MAN: It tastes like cardboard. (laughter) 147 00:09:08,216 --> 00:09:11,051 WOMAN: Excuse me? You picked that at the store, young man. 148 00:09:15,523 --> 00:09:17,358 (door creaks open) 149 00:09:17,391 --> 00:09:18,892 (inhales sharply) 150 00:09:21,529 --> 00:09:23,231 (chuckles, speaking Spanish) 151 00:09:28,669 --> 00:09:31,705 Well, come on. We're already late. 152 00:09:31,739 --> 00:09:33,641 (sighs) Late for what? 153 00:09:33,674 --> 00:09:35,709 My family's party? 154 00:09:39,513 --> 00:09:41,014 Oh. 155 00:09:43,717 --> 00:09:46,887 (exhales) Maybe it's not a good idea. 156 00:09:46,920 --> 00:09:50,391 Why not? My father and uncle know you do collections for me. 157 00:09:50,424 --> 00:09:52,092 It'd be more strange if you didn't. 158 00:09:53,627 --> 00:09:57,265 You have a clean shirt? A tie? 159 00:09:57,298 --> 00:09:58,699 No? 160 00:09:58,732 --> 00:10:00,634 You need to borrow one? 161 00:10:03,103 --> 00:10:04,605 (urinating) 162 00:10:04,638 --> 00:10:07,107 Oh, I'm gonna make this one an easy one. 163 00:10:07,140 --> 00:10:09,843 Oh... 164 00:10:09,877 --> 00:10:13,547 Uh, 'cause -- which side lost more men? 165 00:10:13,581 --> 00:10:15,048 Uh, Lexington and Concord. 166 00:10:18,552 --> 00:10:19,920 (imitates buzzer) 167 00:10:19,953 --> 00:10:21,655 (zips pants) Wrong. 168 00:10:23,123 --> 00:10:25,626 Because the red coats got the worst of it 169 00:10:25,659 --> 00:10:29,563 with, uh, 273 confirmed killed, missing, or wounded 170 00:10:29,597 --> 00:10:34,735 to our 95, which, uh, makes you... 171 00:10:36,236 --> 00:10:39,540 0 for... 172 00:10:39,573 --> 00:10:41,909 13. 173 00:10:41,942 --> 00:10:44,912 Jesus. Al. 174 00:10:48,349 --> 00:10:50,050 Hey, you gotta get your shit together. 175 00:10:50,083 --> 00:10:51,985 (creaking) 176 00:10:52,019 --> 00:10:56,457 You're like a goddamn soup sandwich. 177 00:10:56,490 --> 00:10:59,126 Fucking soup sandwich. 178 00:11:03,431 --> 00:11:06,300 My old man used that nugget like he... 179 00:11:06,334 --> 00:11:10,304 fucking invented a soup sandwich. 180 00:11:10,338 --> 00:11:13,140 (creaking, wind blowing) 181 00:11:13,173 --> 00:11:14,642 Come on. 182 00:11:16,143 --> 00:11:17,778 Quit whining. 183 00:11:17,811 --> 00:11:19,780 You know, as if I'd have missed even one, 184 00:11:19,813 --> 00:11:21,281 I'd have got... 185 00:11:25,453 --> 00:11:27,921 Not like it mattered, because not even 186 00:11:27,955 --> 00:11:31,925 his monumental prickdom or whatever 187 00:11:31,959 --> 00:11:35,329 could stop me from loving the 4th of July. 188 00:11:35,363 --> 00:11:38,866 Tetherball. Bottle rockets. 189 00:11:38,899 --> 00:11:42,503 You know, not to take anything away from... 190 00:11:42,536 --> 00:11:45,373 how I'm currently spending the holiday. 191 00:11:49,643 --> 00:11:52,646 Stranded in a Mexican desert 192 00:11:52,680 --> 00:11:56,717 with a Nicaraguan invalid 193 00:11:56,750 --> 00:12:02,656 and 75 kilos of Peruvian cocaine. 194 00:12:05,693 --> 00:12:07,828 (bird calling) 195 00:12:07,861 --> 00:12:09,830 God bless America. 196 00:12:09,863 --> 00:12:12,866 (wind gusting) 197 00:12:14,868 --> 00:12:16,404 No! 198 00:12:16,437 --> 00:12:17,871 Shit! 199 00:12:17,905 --> 00:12:20,474 Shit. 200 00:12:20,508 --> 00:12:23,210 (panting) Oh. 201 00:12:23,243 --> 00:12:24,912 (wind gusting) 202 00:12:24,945 --> 00:12:27,448 Goddamn it! 203 00:12:37,391 --> 00:12:38,759 (exhales sharply) 204 00:12:43,096 --> 00:12:44,532 Oh, God. 205 00:12:46,066 --> 00:12:47,535 (grunts) 206 00:12:50,103 --> 00:12:52,039 Shit. 207 00:12:52,072 --> 00:12:53,441 Come on. 208 00:12:57,545 --> 00:13:00,347 We just lost a half a day's worth of water. 209 00:13:00,380 --> 00:13:02,382 We only had a day's worth left! 210 00:13:02,416 --> 00:13:04,685 Did you hear me? Want me to do the math for you? 211 00:13:04,718 --> 00:13:07,120 (creaking, wind gusting) You think so? 212 00:13:07,154 --> 00:13:09,623 So here's the deal. You're gonna get off your ass, 213 00:13:09,657 --> 00:13:11,525 you're gonna get in that cockpit, 214 00:13:11,559 --> 00:13:13,527 and you're gonna fly us the fuck outta here! 215 00:13:13,561 --> 00:13:14,962 You hear me?! 216 00:13:14,995 --> 00:13:16,530 (slaps) 217 00:13:16,564 --> 00:13:19,633 Look alive, fucker! 218 00:13:19,667 --> 00:13:21,902 (gasping) 219 00:13:29,142 --> 00:13:30,778 You need some help, Jerome? 220 00:13:30,811 --> 00:13:32,446 Yeah, get that door for me. All right. 221 00:13:32,480 --> 00:13:35,949 TEDDY PENDERGRASS: ♪ I'm losin' again 222 00:13:35,983 --> 00:13:37,985 (mouth full) Hey, who put the bot-- Get them bottles off my damn... 223 00:13:38,018 --> 00:13:39,587 goddamn on my speakers. 224 00:13:39,620 --> 00:13:41,254 WOMAN: Hi, girl! What's up?! 225 00:13:41,288 --> 00:13:42,956 ♪ Think I'd better let it go 226 00:13:42,990 --> 00:13:44,625 Touching my goddamn speakers. 227 00:13:44,658 --> 00:13:46,994 (turns up volume) CHILD: No, over here! Hurry up! 228 00:13:47,027 --> 00:13:49,497 ♪ This is like another love TKO ♪ 229 00:13:49,530 --> 00:13:51,164 Hey, baby. How you doin'? 230 00:13:51,198 --> 00:13:54,468 ♪ Oh, oh, oh What up, Mike? 231 00:13:54,502 --> 00:13:57,605 Yeah! ♪ Think I'd better let it go 232 00:13:57,638 --> 00:13:59,607 ♪ What you think about it, girl? ♪ Unh! Oh, all right. 233 00:13:59,640 --> 00:14:01,475 Y'all. ♪ Oh, yeah 234 00:14:01,509 --> 00:14:03,777 ♪ TKO 235 00:14:03,811 --> 00:14:07,648 ♪ Mm-hmm 236 00:14:07,681 --> 00:14:11,018 ♪ Tried to take control of the love ♪ 237 00:14:11,051 --> 00:14:14,287 ♪ Love took control of me 238 00:14:14,321 --> 00:14:17,691 ♪ 'Cause you lose all thoughts, sense of time ♪ 239 00:14:17,725 --> 00:14:20,460 ♪ And have a change of mind 240 00:14:20,494 --> 00:14:22,496 ♪ Takin' the bumps and the bruises ♪ 241 00:14:22,530 --> 00:14:25,699 ♪ Of all the things of a two-time loser ♪ 242 00:14:25,733 --> 00:14:27,868 There's my man! 243 00:14:27,901 --> 00:14:31,171 ♪ Tryin' to hold on, faith is gone ♪ 244 00:14:31,204 --> 00:14:34,708 ♪ It's just another sad song What's up, girl? 245 00:14:34,742 --> 00:14:37,277 Damn! What you got here? 246 00:14:37,310 --> 00:14:38,779 My daddy call it bread pudding. 247 00:14:38,812 --> 00:14:40,648 More like brick puddin'. 248 00:14:40,681 --> 00:14:42,049 Andre here? 249 00:14:42,082 --> 00:14:44,885 Please. He working late all weekend anyway. 250 00:14:44,918 --> 00:14:47,621 Hmm. All weekend, huh? 251 00:14:47,655 --> 00:14:51,024 Good to see you ain't been arrested yet. 252 00:14:51,058 --> 00:14:52,492 What you talkin' about? 253 00:14:52,526 --> 00:14:56,163 Like you don't know. 254 00:14:56,196 --> 00:14:57,631 Mm-hmm. Cheers. 255 00:14:57,665 --> 00:14:59,066 Mm-hmm, cheers. 256 00:14:59,099 --> 00:15:00,534 Ol' boy still checkin' me out? 257 00:15:00,568 --> 00:15:02,736 Yeah, girl, he still on you. (laughs) 258 00:15:02,770 --> 00:15:04,204 Mm-hmm. 259 00:15:04,237 --> 00:15:05,706 Now bend over, girl. Bend over. 260 00:15:05,739 --> 00:15:09,409 Yeah! (laughs) 261 00:15:09,442 --> 00:15:11,044 (laughs) You need to stop. 262 00:15:11,078 --> 00:15:14,014 Rocking it there. (laughs) 263 00:15:14,047 --> 00:15:17,484 You know that's how he like it. Rock it, baby. Rock it. 264 00:15:17,517 --> 00:15:21,488 Ooh! (laughs) 265 00:15:21,521 --> 00:15:24,157 Hell, naw. (speaks indistinctly) Cissy. 266 00:15:24,191 --> 00:15:26,193 Wait, wait, wait, wait, wait. Cissy. Unh-unh. 267 00:15:27,027 --> 00:15:29,730 ♪ Tried to take control of love ♪ 268 00:15:29,763 --> 00:15:31,665 Explain yourself. All right, Mom, hold up. 269 00:15:31,699 --> 00:15:34,568 Whatever it is, this ain't the day or the time. 270 00:15:34,602 --> 00:15:36,670 You need to bounce now. 271 00:15:36,704 --> 00:15:39,106 Get your ass on up out of here. 272 00:15:39,139 --> 00:15:40,574 Why you in my face? 273 00:15:40,608 --> 00:15:43,243 Drunk, high, sober, I don't give a damn. 274 00:15:43,276 --> 00:15:45,913 Nobody wants you here. 275 00:15:45,946 --> 00:15:48,616 Unh-unh. You don't need to say shit to him. 276 00:15:48,649 --> 00:15:50,417 Need a moment with Franklin. 277 00:15:50,450 --> 00:15:54,554 He don't need nothing from you. A half-moment then, damn! 278 00:15:54,588 --> 00:15:56,389 Just let me thank him. 279 00:15:56,423 --> 00:15:57,925 Woke up in the clink this morning. 280 00:15:57,958 --> 00:16:00,393 I'd still be there if he hadn't bailed me out. 281 00:16:00,427 --> 00:16:02,730 ♪♪ 282 00:16:02,763 --> 00:16:05,933 Went and found him before he got up. 283 00:16:05,966 --> 00:16:09,069 ♪ Think I'd better let it go 284 00:16:10,671 --> 00:16:12,740 I, uh... 285 00:16:12,773 --> 00:16:16,443 ♪ Looks like another love TKO 286 00:16:16,476 --> 00:16:18,979 If you gonna be here, 287 00:16:19,012 --> 00:16:21,882 you're gonna clean up. 288 00:16:21,915 --> 00:16:23,817 You know where the bathroom is. 289 00:16:23,851 --> 00:16:25,753 ♪ Whoa, yes 290 00:16:27,020 --> 00:16:29,289 ♪ Mmm, mmm, mmm 291 00:16:29,322 --> 00:16:32,660 ♪ Oh, sometimes, sometimes I just feel like I wanna say ♪ 292 00:16:32,693 --> 00:16:35,328 ♪ Mmm, mmm 293 00:16:38,699 --> 00:16:41,835 ♪ Looks like another love TKO 294 00:16:43,536 --> 00:16:45,806 ♪ Tired of gettin' beat up by love ♪ (door opens) 295 00:16:45,839 --> 00:16:48,475 ♪ Think I'd better let it go 296 00:16:48,508 --> 00:16:49,943 (door closes) 297 00:16:49,977 --> 00:16:52,312 ♪♪ 298 00:16:52,345 --> 00:16:55,348 ♪ Another love TKO ♪ Yeah, yeah 299 00:16:55,382 --> 00:16:58,385 ♪♪ 300 00:17:06,827 --> 00:17:09,830 (Directory's Feel It in Your Bones playing) 301 00:17:09,863 --> 00:17:11,431 (shower running) 302 00:17:11,464 --> 00:17:14,267 (beads rattling) 303 00:17:14,301 --> 00:17:16,036 The pictures wasn't good enough? 304 00:17:16,069 --> 00:17:17,671 You had to drag his stank ass here? 305 00:17:17,705 --> 00:17:19,139 It ain't like that, Mom. He came on his own. 306 00:17:19,172 --> 00:17:22,175 Nigga bail himself out the goddamn pokey? 307 00:17:22,209 --> 00:17:23,977 Where you get that money from? Had some saved. 308 00:17:24,011 --> 00:17:25,512 How much? Couple hundred. 309 00:17:25,545 --> 00:17:28,381 Day after you tell me you quit your damn job. 310 00:17:28,415 --> 00:17:30,617 (indistinct conversations) 311 00:17:30,650 --> 00:17:32,820 I can't do this, Franklin. 312 00:17:32,853 --> 00:17:34,955 Not again. 313 00:17:34,988 --> 00:17:37,090 You know how it starts. 314 00:17:38,591 --> 00:17:40,728 Ma, you the one who let him stay. 315 00:17:44,364 --> 00:17:46,499 Don't get the shit twisted. 316 00:17:46,533 --> 00:17:49,402 This here is a single act of kindness. 317 00:17:49,436 --> 00:17:53,340 That no-good ass nigga ain't nothing but a hobo to me. 318 00:17:53,373 --> 00:17:56,176 One hour tops, and you showing him the door. 319 00:17:56,209 --> 00:17:59,212 ♪♪ 320 00:18:03,050 --> 00:18:05,518 ♪ Gonna find ya 321 00:18:07,120 --> 00:18:09,622 ♪ I'm gonna find ya 322 00:18:11,725 --> 00:18:14,694 ♪♪ 323 00:18:14,728 --> 00:18:16,730 (children shouting playfully) 324 00:18:16,764 --> 00:18:18,198 ♪ I'm gonna find ya 325 00:18:18,231 --> 00:18:19,699 Franklin! 326 00:18:21,534 --> 00:18:23,336 What's up with your Pops? 327 00:18:23,370 --> 00:18:25,105 (laughs) 328 00:18:25,138 --> 00:18:26,940 You didn't want a damn thing to do with him the other day. 329 00:18:26,974 --> 00:18:29,109 Now he up in there using our soap? 330 00:18:29,142 --> 00:18:30,844 (mouth full) Ask the boy a real question, 331 00:18:30,878 --> 00:18:33,046 like when he gonna return my pistol. 332 00:18:42,655 --> 00:18:45,358 Look here, we gonna have to have a real conversation 333 00:18:45,392 --> 00:18:47,560 about why you had to lose that piece? 334 00:18:47,594 --> 00:18:49,262 Not as far as I'm concerned. 335 00:18:49,296 --> 00:18:51,631 (indistinct conversations) 336 00:18:56,636 --> 00:18:59,639 ♪♪ 337 00:19:05,178 --> 00:19:09,116 ♪♪ 338 00:19:09,149 --> 00:19:11,151 Lucia's place, huh? 339 00:19:11,184 --> 00:19:12,786 Mauricio's, yeah. 340 00:19:16,589 --> 00:19:18,558 So she grew up here, huh? 341 00:19:18,591 --> 00:19:20,627 Psh. 342 00:19:20,660 --> 00:19:23,096 You ask too many questions. 343 00:19:23,130 --> 00:19:24,597 Vamos. 344 00:19:27,600 --> 00:19:30,003 ♪♪ 345 00:19:30,037 --> 00:19:33,040 (indistinct conversations in Spanish) 346 00:19:42,149 --> 00:19:44,117 I need one second, okay? Yeah. 347 00:19:45,819 --> 00:19:47,654 Oso! (chuckles) 348 00:19:47,687 --> 00:19:49,857 Hello! 349 00:19:49,890 --> 00:19:52,592 Thought you had other plans today? 350 00:19:52,625 --> 00:19:54,094 That what he told you? 351 00:19:54,127 --> 00:19:56,263 (Lucia chuckles) 352 00:19:56,296 --> 00:19:58,631 Hey, it's a good thing you're here. It'll be fun. 353 00:19:58,665 --> 00:20:01,334 (laughs) 354 00:20:01,368 --> 00:20:03,703 Hey. Tío! 355 00:20:03,736 --> 00:20:05,538 (speaking Spanish) 356 00:20:08,876 --> 00:20:11,178 Who's this? My man Gustavo. 357 00:20:11,211 --> 00:20:14,781 Gustavo, mi papá, Ramiro. 358 00:20:14,814 --> 00:20:16,183 Mucho gusto, señor. 359 00:20:16,216 --> 00:20:19,186 He's the guy I was talking to you about. 360 00:20:19,219 --> 00:20:20,988 You should speak with him. 361 00:20:21,021 --> 00:20:24,724 Let him tell you himself how he can help us. 362 00:20:24,757 --> 00:20:26,226 Right, Oso? 363 00:20:27,660 --> 00:20:30,730 Huh? 364 00:20:30,763 --> 00:20:32,732 (speaks Spanish) 365 00:20:40,373 --> 00:20:42,009 Come on. 366 00:20:45,578 --> 00:20:48,415 Where you going? Wanna talk to you. Come here. 367 00:20:48,448 --> 00:20:50,850 Yeah, you enjoying that drink? 368 00:20:50,884 --> 00:20:52,485 Yep. Good, I'm glad. 369 00:20:52,519 --> 00:20:55,022 You fucking crazy? 370 00:20:55,055 --> 00:20:57,424 You want him sitting with your father? 371 00:20:57,457 --> 00:20:59,492 You trying to put a noose around all our fucking necks? 372 00:20:59,526 --> 00:21:01,661 Not all of ours. 373 00:21:01,694 --> 00:21:04,932 My dad finds out, you think I'm the one catching a bullet? 374 00:21:04,965 --> 00:21:06,733 I'm his only son. 375 00:21:07,968 --> 00:21:10,437 Chin up, cousin. 376 00:21:10,470 --> 00:21:12,572 Nobody knows anything yet. 377 00:21:12,605 --> 00:21:14,707 So here's what you're gonna do -- 378 00:21:14,741 --> 00:21:16,376 keep your head up, 379 00:21:16,409 --> 00:21:19,346 smile that big fucking smile of yours, 380 00:21:19,379 --> 00:21:21,949 and be calm. 381 00:21:21,982 --> 00:21:24,151 That's it. 382 00:21:26,987 --> 00:21:28,388 Say it. 383 00:21:32,292 --> 00:21:35,295 ♪♪ 384 00:21:40,233 --> 00:21:41,568 (shovel scrapes) 385 00:21:41,601 --> 00:21:44,604 (wind blowing) 386 00:22:00,487 --> 00:22:03,490 (panting) 387 00:22:08,996 --> 00:22:10,397 (grunts) 388 00:22:10,430 --> 00:22:13,666 (bird calling) 389 00:22:13,700 --> 00:22:15,668 (bag thuds) 390 00:22:45,065 --> 00:22:48,068 (door creaking) 391 00:22:51,071 --> 00:22:54,474 (breathing deeply) 392 00:23:01,314 --> 00:23:05,052 (engine starts) 393 00:23:05,085 --> 00:23:08,321 I need...help. 394 00:23:08,355 --> 00:23:10,457 (engine chugging loudly) 395 00:23:10,490 --> 00:23:12,725 What the fuck? Come on. Um... 396 00:23:16,063 --> 00:23:17,430 (exhales sharply) 397 00:23:21,934 --> 00:23:23,436 (sighs deeply) 398 00:23:27,174 --> 00:23:28,675 (turns off engine) 399 00:23:30,710 --> 00:23:33,580 Fuck! 400 00:23:33,613 --> 00:23:36,816 Jerome, get your crazy ass down. 401 00:23:36,849 --> 00:23:40,320 Now, Cissy, look, I'm just getting started up here. 402 00:23:40,353 --> 00:23:42,889 (chuckles) 403 00:23:42,922 --> 00:23:45,058 LEON: Just hear the man out. I don't need to hear a damn thing. 404 00:23:45,092 --> 00:23:46,659 I'm trying to keep this shit low-key. 405 00:23:46,693 --> 00:23:48,428 Look, all I'm saying is strength in numbers. 406 00:23:48,461 --> 00:23:50,997 You ask me, we already one nigga over capacity. 407 00:23:51,030 --> 00:23:53,200 (scoffs) All I need is another big mouth 408 00:23:53,233 --> 00:23:54,567 puttin' my business out on the street. 409 00:23:54,601 --> 00:23:56,002 If you haven't noticed, Franklin, 410 00:23:56,035 --> 00:23:57,537 your business already out on the street. 411 00:23:57,570 --> 00:23:59,005 Case in point -- the two motherfuckers 412 00:23:59,038 --> 00:24:00,407 making it they business to fuck you up. 413 00:24:00,440 --> 00:24:03,676 If those fools get outta pocket, I'm-a handle it. 414 00:24:03,710 --> 00:24:06,946 But until then, that's still just a straight up "if." 415 00:24:06,979 --> 00:24:09,182 Hey, JJ's dead. 416 00:24:09,216 --> 00:24:11,784 Wait a sec. What? One of Karvel's boys. 417 00:24:11,818 --> 00:24:13,753 Got lit up this morning, both him and his girl. 418 00:24:13,786 --> 00:24:16,756 Shit could've gone down any number of ways. 419 00:24:16,789 --> 00:24:18,191 It's true. 420 00:24:18,225 --> 00:24:20,460 I ain't gonna fret till I know the whole story. 421 00:24:20,493 --> 00:24:22,695 Hey, man. Bump all that. 422 00:24:22,729 --> 00:24:24,030 Let's talk about what's really got you trippin'. 423 00:24:24,063 --> 00:24:27,267 You cats mind? 424 00:24:27,300 --> 00:24:30,303 (The Final Solution's Brotherman playing) 425 00:24:38,978 --> 00:24:41,214 I break up anything important? 426 00:24:41,248 --> 00:24:43,683 We just bullshitting. Mm-hmm. 427 00:24:46,486 --> 00:24:50,957 You know, them cats been at your heels since you could walk. 428 00:24:50,990 --> 00:24:54,161 I remember that one time, you wasn't but 4 -- 429 00:24:54,194 --> 00:24:56,763 What you want, Pop? Me? 430 00:24:58,931 --> 00:25:01,067 You the one showed up down at the clink. 431 00:25:01,100 --> 00:25:03,136 ♪ Brotherman 432 00:25:03,170 --> 00:25:05,805 Must've been lookin' for somethin'. 433 00:25:05,838 --> 00:25:07,507 ♪ Brotherman 434 00:25:07,540 --> 00:25:10,543 ♪♪ 435 00:25:13,780 --> 00:25:15,215 (sniffs) 436 00:25:18,117 --> 00:25:20,620 How'd you find me? 437 00:25:20,653 --> 00:25:23,323 Went down by the overpass. 438 00:25:23,356 --> 00:25:26,359 -Your boy Curtis pointed me. -Ah, good man, Curtis. 439 00:25:26,393 --> 00:25:28,428 Yeah, that's stretchin' it. 440 00:25:28,461 --> 00:25:30,963 Took me for 20 bucks before tellin' me a thing. 441 00:25:30,997 --> 00:25:34,667 Ah, well, I'll get you back for that, but, uh... 442 00:25:34,701 --> 00:25:36,836 Now bail's a different story. 443 00:25:36,869 --> 00:25:39,672 Forgot about it, man. 444 00:25:39,706 --> 00:25:42,209 In fact, forget I came down there at all. 445 00:25:43,676 --> 00:25:47,180 Well, I'm here now. Might as well get your money's worth. 446 00:25:49,849 --> 00:25:53,720 Noticed you had a few choice words with Jerome earlier. 447 00:25:55,488 --> 00:25:57,557 Wanna start with that? 448 00:26:01,328 --> 00:26:03,162 Or with whoever did that shit to your face. 449 00:26:03,196 --> 00:26:06,333 Happened on a job. Ah. Uh, which one? 450 00:26:06,366 --> 00:26:08,468 Stocking the shelves for the Koreans 451 00:26:08,501 --> 00:26:10,803 or slingin' for your uncle? 452 00:26:10,837 --> 00:26:14,006 ♪♪ 453 00:26:14,040 --> 00:26:17,844 Now I-I-I didn't come here to judge. 454 00:26:17,877 --> 00:26:20,747 I'm just sayin' -- Shut -- shut the fuck up, man. 455 00:26:20,780 --> 00:26:22,882 Huh? 456 00:26:22,915 --> 00:26:24,251 I don't need to hear any of it. 457 00:26:24,284 --> 00:26:27,387 Shut the fuck up? Yeah, shut the fuck up. 458 00:26:29,021 --> 00:26:30,757 I don't need to hear you're sorry. 459 00:26:30,790 --> 00:26:33,760 I don't need to hear any of that shit. Sorry? 460 00:26:33,793 --> 00:26:38,531 What the fuck I got to be sorry about? 461 00:26:38,565 --> 00:26:42,235 That's all I've ever done. 462 00:26:42,269 --> 00:26:46,939 All I've ever wanted to do was be my own man. 463 00:26:46,973 --> 00:26:49,108 And I couldn't be ashamed of that if I wanted to. 464 00:26:49,141 --> 00:26:52,111 I've got news for you. What you are ain't a fucking man. 465 00:26:52,144 --> 00:26:55,147 Okay, and you would know. That it? 466 00:26:57,317 --> 00:27:00,453 Shit. 467 00:27:00,487 --> 00:27:04,424 You ain't got a fucking clue. 468 00:27:04,457 --> 00:27:09,696 'Cause if you did, then why'd you come looking for me? 469 00:27:09,729 --> 00:27:11,431 ♪♪ 470 00:27:11,464 --> 00:27:15,802 (fireworks exploding and whistling) 471 00:27:15,835 --> 00:27:18,204 Oh, shit! (dogs barking) 472 00:27:18,237 --> 00:27:19,572 Damn! 473 00:27:19,606 --> 00:27:24,243 (fireworks popping and whistling) 474 00:27:33,686 --> 00:27:37,490 (breathing slowly) 475 00:27:37,524 --> 00:27:40,627 (bird squawking) 476 00:27:44,831 --> 00:27:46,966 She wanted me to give this to you. 477 00:27:52,038 --> 00:27:57,009 Presumably, she meant while you were alive, I guess, but... 478 00:28:00,313 --> 00:28:02,882 I don't know. I don't know. I don't... 479 00:28:04,216 --> 00:28:05,685 ...know... 480 00:28:07,887 --> 00:28:10,857 ...if it make any difference. I don't think... 481 00:28:13,292 --> 00:28:17,630 ...that actually seeing your kid... 482 00:28:19,566 --> 00:28:22,301 ...would make it hurt less. 483 00:28:24,003 --> 00:28:26,005 (ragged breathes) 484 00:28:35,548 --> 00:28:37,049 Well... 485 00:28:42,088 --> 00:28:44,524 ...I never thought that would be how it ends. 486 00:28:50,497 --> 00:28:51,998 Hey, Al... 487 00:28:55,535 --> 00:28:57,003 Oh, my God. 488 00:28:57,036 --> 00:28:59,839 Are you okay? 489 00:28:59,872 --> 00:29:03,075 Hey. Can you hear me? 490 00:29:05,445 --> 00:29:07,079 ALEJANDRO: Jesus. 491 00:29:08,515 --> 00:29:10,983 We are farmers first. 492 00:29:11,017 --> 00:29:12,552 Grow the product, 493 00:29:12,585 --> 00:29:14,987 bring it across the border, distribute. 494 00:29:15,021 --> 00:29:17,824 Do everything possible to avoid conflict. 495 00:29:17,857 --> 00:29:22,094 RAMIRO: Including only working with people that we trust. 496 00:29:22,128 --> 00:29:25,164 And we've had some issues with that lately. 497 00:29:25,197 --> 00:29:26,566 Pedro mentioned this to you? 498 00:29:26,599 --> 00:29:28,134 Sí, señor. 499 00:29:30,136 --> 00:29:32,204 You have any thoughts on that? 500 00:29:32,238 --> 00:29:35,074 No, señor. 501 00:29:35,107 --> 00:29:37,944 We might need some new people moving forward. 502 00:29:37,977 --> 00:29:41,881 Assuming my son hasn't misjudged you... 503 00:29:41,914 --> 00:29:44,083 (speaks Spanish) 504 00:29:46,819 --> 00:29:49,956 I mean, besides money. 505 00:29:56,228 --> 00:29:59,131 You want power, just like everyone else. 506 00:29:59,165 --> 00:30:02,334 You work with us long enough, you might get some. 507 00:30:04,003 --> 00:30:07,339 You cross us, we crush you. 508 00:30:14,781 --> 00:30:16,949 Then get the fuck out. 509 00:30:21,854 --> 00:30:24,123 (footsteps depart) 510 00:30:24,156 --> 00:30:27,293 (door opens, closes) 511 00:30:27,326 --> 00:30:31,263 (inhales deeply, exhales slowly) 512 00:30:31,297 --> 00:30:33,199 (gulping) (water sloshing) 513 00:30:39,305 --> 00:30:40,607 (exhales sharply) 514 00:30:41,373 --> 00:30:43,943 Think it'll hold? (exhales sharply) 515 00:30:49,048 --> 00:30:51,484 It'll be fine for take off. 516 00:30:51,518 --> 00:30:54,053 We'll see what happens when we try to land. 517 00:30:55,722 --> 00:30:57,790 (exhales) 518 00:30:57,824 --> 00:31:00,660 (gasps, sniffs) 519 00:31:04,731 --> 00:31:07,333 TEDDY: I'm never coming back to this fucking place. 520 00:31:15,041 --> 00:31:17,409 Never should've landed here to begin with. 521 00:31:20,346 --> 00:31:22,549 Let's get the fuck outta here. 522 00:31:26,152 --> 00:31:27,687 (speaks Spanish) 523 00:31:29,556 --> 00:31:30,857 (exhales, sniffs) 524 00:31:30,890 --> 00:31:32,825 ♪ Hey! 525 00:31:32,859 --> 00:31:35,828 (Robert Moore's Everything's Gonna Be Alright playing) 526 00:31:35,862 --> 00:31:37,396 (indistinct conversations) 527 00:31:37,429 --> 00:31:39,566 Hey, I got some M80s that I'm-a fire off, too, 528 00:31:39,599 --> 00:31:42,635 but Cissy say ain't no fireworks for me right now. 529 00:31:42,669 --> 00:31:44,804 (siren whoops) 530 00:31:44,837 --> 00:31:46,973 (car doors open) 531 00:31:47,006 --> 00:31:49,576 (police radio chatter) 532 00:31:49,609 --> 00:31:51,510 Who owns the house? 533 00:31:51,544 --> 00:31:54,246 It's my motherfucking house. CISSY: All right. 534 00:31:54,280 --> 00:31:55,715 Problem, officers? 535 00:31:55,748 --> 00:31:57,817 Been reports of gunshots being fired of a roof. 536 00:31:57,850 --> 00:32:01,053 It's just fireworks. We do it every year. 537 00:32:01,087 --> 00:32:03,255 And the open containers? The weed? 538 00:32:03,289 --> 00:32:05,357 That all part of the yearly ritual as well? 539 00:32:05,391 --> 00:32:07,727 (laughs) Hey, yo, you real? You for real? Look -- Jerome. 540 00:32:07,760 --> 00:32:09,495 It's Independence Day. You check your attitude. 541 00:32:09,528 --> 00:32:12,732 It's Independence Day, though. You need to check these nuts! 542 00:32:12,765 --> 00:32:14,934 Franklin. Ah, ah! Ah, ah, ah! 543 00:32:14,967 --> 00:32:17,503 We're not doing this. Not today. All right? 544 00:32:17,536 --> 00:32:19,038 Let me go. Uh, sir? 545 00:32:19,071 --> 00:32:20,673 FRANKLIN: Hold this for me. CISSY: I'm not moving 546 00:32:20,707 --> 00:32:22,709 till we have a civil goddamn conversation. 547 00:32:22,742 --> 00:32:24,076 Come on now. 548 00:32:24,110 --> 00:32:25,544 Wanna have a drink. Hey, wait! 549 00:32:25,578 --> 00:32:27,413 What the fuck you -- (grunts) 550 00:32:27,446 --> 00:32:29,916 JEROME: Come on, man! FRANKLIN: Get off! Get off of me! 551 00:32:29,949 --> 00:32:33,620 (shouting continues) 552 00:32:33,653 --> 00:32:35,221 JEROME: Get off him, man! 553 00:32:36,555 --> 00:32:38,925 (gun cocks) I will shoot! Back off! 554 00:32:38,958 --> 00:32:42,361 (Louie shouting indistinctly) 555 00:32:42,394 --> 00:32:43,963 MAN: He can't fucking breathe! 556 00:32:43,996 --> 00:32:45,765 JEROME: Hey, you -- you let him go! 557 00:32:45,798 --> 00:32:47,033 (ragged breath) 558 00:32:47,066 --> 00:32:49,135 -He's got a gun! -Let him go! 559 00:32:49,168 --> 00:32:52,204 -Hey, yo, let go, man! -Let him go! 560 00:32:52,238 --> 00:32:56,375 (siren wailing) 561 00:32:56,408 --> 00:33:01,213 (tires screech) MAN: Hold up! Hold up! 562 00:33:01,247 --> 00:33:02,915 ANDRE: Come on, bro. We got this. We got this. 563 00:33:02,949 --> 00:33:04,784 (Louie shouts indistinctly) 564 00:33:04,817 --> 00:33:06,753 ANDRE: What are you doing, man? What the hell are y'all doing? 565 00:33:06,786 --> 00:33:08,888 Put that thing away! (coughing) 566 00:33:08,921 --> 00:33:11,323 Get in the car. Fuck you, pigs, man! 567 00:33:11,357 --> 00:33:13,492 (Franklin gasping) 568 00:33:13,525 --> 00:33:14,794 Fuck you, pig! 569 00:33:14,827 --> 00:33:16,595 (radio static) Franklin. 570 00:33:16,629 --> 00:33:17,930 Breathe, Franklin. 571 00:33:17,964 --> 00:33:20,900 Hey, boy, get away from my nephew, boy. 572 00:33:20,933 --> 00:33:22,601 Stop! 573 00:33:22,635 --> 00:33:24,737 Stop! Knock his ass out, boy. 574 00:33:24,771 --> 00:33:26,172 (gasps) 575 00:33:26,205 --> 00:33:28,007 Franklin, breathe. 576 00:33:28,040 --> 00:33:29,575 Melody. 577 00:33:29,608 --> 00:33:33,145 (Franklin wheezing) 578 00:33:36,649 --> 00:33:38,417 I got you. (continues wheezing) 579 00:33:38,450 --> 00:33:41,253 Just breathe, Franklin. It's okay. 580 00:33:41,287 --> 00:33:42,655 I got you. 581 00:33:42,689 --> 00:33:45,825 ♪♪ 582 00:33:49,028 --> 00:33:50,629 I got you. 583 00:33:53,700 --> 00:33:56,669 ♪♪ 584 00:33:56,703 --> 00:33:59,706 (indistinct conversations) 585 00:34:10,917 --> 00:34:13,152 WOMAN: ♪ Bionic lover 586 00:34:14,921 --> 00:34:17,523 ♪ Bionic lover 587 00:34:18,390 --> 00:34:20,059 (raspy voice) Yeah. 588 00:34:20,092 --> 00:34:22,661 The ice makes it better. 589 00:34:22,695 --> 00:34:24,964 You sound awful. 590 00:34:24,997 --> 00:34:26,999 It sounds worse than it feels. 591 00:34:27,033 --> 00:34:29,201 For real? Fuck, naw. It hurts like hell. 592 00:34:29,235 --> 00:34:32,271 (laughs, wheezing) 593 00:34:38,677 --> 00:34:41,447 He say anything before leaving? 594 00:34:44,416 --> 00:34:45,885 Mnh-mnh. 595 00:34:47,186 --> 00:34:49,255 You all right? 596 00:34:49,288 --> 00:34:51,257 I'm straight. 597 00:34:54,727 --> 00:34:56,896 For real. 598 00:34:56,929 --> 00:35:02,034 ♪ Ooh, ooh 599 00:35:02,068 --> 00:35:05,104 I should've told you. Hmm. 600 00:35:05,137 --> 00:35:09,108 ♪ Ooh, ooh 601 00:35:09,141 --> 00:35:11,410 And I'm gonna make back that $200. 602 00:35:11,443 --> 00:35:13,212 (fireworks exploding and whistling) 603 00:35:13,245 --> 00:35:16,682 None of that matters now. 604 00:35:16,715 --> 00:35:21,020 I just wanna sit here... 605 00:35:21,053 --> 00:35:25,091 (fireworks whistling) ...and enjoy this minute. 606 00:35:25,124 --> 00:35:29,095 ♪♪ 607 00:35:29,128 --> 00:35:32,564 (cheering) 608 00:35:32,598 --> 00:35:35,601 (Explosions and whistling continue) 609 00:35:37,136 --> 00:35:40,940 ♪♪ 610 00:35:40,973 --> 00:35:44,610 ♪♪ 611 00:35:46,512 --> 00:35:47,947 Yeah, I know. 612 00:35:47,980 --> 00:35:49,782 Your uncle and your cousin... 613 00:35:49,816 --> 00:35:53,085 (speaks Spanish) 614 00:35:55,654 --> 00:35:59,992 The only one who's not is tu papá. 615 00:36:00,026 --> 00:36:01,427 (cheering, fireworks pop) 616 00:36:01,460 --> 00:36:03,495 I like him. 617 00:36:03,529 --> 00:36:05,131 Check out the balls on your boy, 618 00:36:05,164 --> 00:36:07,433 going after the big fish like that, huh? 619 00:36:07,466 --> 00:36:09,135 (scoffs) In his dreams. 620 00:36:09,168 --> 00:36:10,903 (chuckles) 621 00:36:10,937 --> 00:36:14,006 It's not like her to cavort with the help. 622 00:36:14,040 --> 00:36:16,575 Maybe he's packing something special. 623 00:36:16,608 --> 00:36:19,478 Nah, he's a fucking ape. (laughs) 624 00:36:19,511 --> 00:36:23,215 He's an ape that has her pretty little ear. 625 00:36:25,151 --> 00:36:27,219 Think I can trust him? 626 00:36:30,857 --> 00:36:33,159 Yeah. (sniffs) 627 00:36:33,192 --> 00:36:34,994 Yeah, you can trust him. 628 00:36:37,129 --> 00:36:39,365 (sniffs) The way we trusted Enrique. 629 00:36:41,733 --> 00:36:44,770 Look what happened there. 630 00:36:44,803 --> 00:36:48,440 You never have to worry about me like that. 631 00:36:48,474 --> 00:36:50,309 You do know that, right? 632 00:36:51,643 --> 00:36:55,347 There's nothing I wouldn't do for you. (sniffles) 633 00:36:55,381 --> 00:36:57,049 That I love you. 634 00:36:59,685 --> 00:37:04,056 You've clearly had too much to drink. Too much. 635 00:37:04,090 --> 00:37:05,557 (sniffles) 636 00:37:06,692 --> 00:37:09,661 (explosions continue) 637 00:37:09,695 --> 00:37:12,664 ♪♪ 638 00:37:12,698 --> 00:37:16,802 (indistinct conversations) 639 00:37:16,835 --> 00:37:20,139 (speaks Spanish) ...who can help us just on the product. 640 00:37:20,172 --> 00:37:22,441 You're not gonna like them. 641 00:37:26,045 --> 00:37:29,581 ...I wanna be full partner with you and Pedro. 642 00:37:29,615 --> 00:37:31,984 (laughs) Now you sound crazy. 643 00:37:32,018 --> 00:37:34,586 No, I don't. 644 00:37:34,620 --> 00:37:37,623 I already killed two people, Lucia. 645 00:37:44,796 --> 00:37:48,267 I followed you, and I didn't have to. 646 00:37:55,041 --> 00:37:58,810 ...how long you'll last with Pedro and your sorority sisters. 647 00:38:01,313 --> 00:38:03,282 Pedro's not gonna like it. 648 00:38:03,315 --> 00:38:05,717 Pedro's not gonna like it? 649 00:38:05,751 --> 00:38:07,153 No. 650 00:38:15,161 --> 00:38:17,696 Okay. 651 00:38:17,729 --> 00:38:20,199 If this works, 652 00:38:20,232 --> 00:38:22,034 you'll get your fair share. 653 00:38:22,068 --> 00:38:25,071 ♪♪ 654 00:38:28,840 --> 00:38:31,843 (engine roaring) 655 00:38:42,754 --> 00:38:45,357 (filtered voice) She asked me to give this to you. 656 00:38:59,471 --> 00:39:04,010 Okay, last time, I swear. Um... 657 00:39:04,043 --> 00:39:05,877 you sure we're good down there? 658 00:39:09,515 --> 00:39:12,318 (filtered voice) I've been thinking. 659 00:39:12,351 --> 00:39:14,253 If we're backed by the CIA, 660 00:39:14,286 --> 00:39:17,056 what does it matter if we're good down there? 661 00:39:19,458 --> 00:39:22,394 That's...a good point. 662 00:39:25,497 --> 00:39:27,266 Yeah. 663 00:39:27,299 --> 00:39:31,137 (wind howling) 664 00:39:31,170 --> 00:39:34,140 (Funkadelic's Can You Get to That playing) 665 00:39:34,173 --> 00:39:37,309 (indistinct conversations) 666 00:39:37,343 --> 00:39:40,346 (snoring) 667 00:39:49,855 --> 00:39:53,459 LEON: Hey, come on, homie. What you grabbing on my shirt for? 668 00:39:53,492 --> 00:39:55,194 KEVIN: Hey, you got this. Hey. Hey. 669 00:39:55,227 --> 00:39:58,130 (Leon speaks indistinctly) 670 00:39:58,164 --> 00:40:01,633 -Get down! (laughs) -(Kevin laughs) 671 00:40:01,667 --> 00:40:04,970 -Oh, shit. -Ah! Oh, man. 672 00:40:05,003 --> 00:40:06,405 Hey, you know it's a good party 673 00:40:06,438 --> 00:40:07,873 when the fucking roof catch fire. 674 00:40:07,906 --> 00:40:11,877 (laughing) It's high as hell, man. 675 00:40:11,910 --> 00:40:15,514 Oh, man. 676 00:40:15,547 --> 00:40:16,882 (liquor splashes) 677 00:40:16,915 --> 00:40:18,584 Hey, why you pouring out good liquor, man? 678 00:40:18,617 --> 00:40:21,253 Whatcha doin'? Hey, that's for the dead homies. 679 00:40:21,287 --> 00:40:22,921 Oh. (liquor splashes) 680 00:40:22,954 --> 00:40:25,591 And what's that for? All the ladies that ain't had 681 00:40:25,624 --> 00:40:27,326 the pleasure of my company, nigga. 682 00:40:27,359 --> 00:40:28,760 Nigga, you gonna need a bigger bottle. 683 00:40:28,794 --> 00:40:30,662 Be real. (laughs) 684 00:40:30,696 --> 00:40:34,333 Hey, Kev. That ain't funny. What's up? 685 00:40:34,366 --> 00:40:36,202 (chuckles) 686 00:40:36,235 --> 00:40:38,937 Tomorrow morning, 687 00:40:38,970 --> 00:40:42,241 think I can borrow your auntie car for a few hours? 688 00:40:42,274 --> 00:40:43,542 ♪♪ 689 00:40:43,575 --> 00:40:47,713 Probably. Why? 690 00:40:47,746 --> 00:40:50,349 So we don't have to take a bus to Avi's. 691 00:40:50,382 --> 00:40:53,452 ♪♪ 692 00:40:53,485 --> 00:40:55,887 (laughing) Hey, man! 693 00:40:55,921 --> 00:40:57,589 Hey, I love you, man! 694 00:40:57,623 --> 00:40:59,057 (laughter) I love you, man! 695 00:40:59,091 --> 00:41:01,393 Oh, my bad. Hey, my bad. Hey, hey. 696 00:41:01,427 --> 00:41:04,763 ♪ Signed "insufficient funds" 697 00:41:04,796 --> 00:41:07,366 ♪ Can you get 698 00:41:07,399 --> 00:41:09,067 ♪ I want to know 699 00:41:09,101 --> 00:41:11,437 ♪ I wanna know if you can get to that ♪ 700 00:41:11,470 --> 00:41:12,704 ♪ Can you get 701 00:41:12,738 --> 00:41:15,607 ♪ Can you get to that 702 00:41:15,641 --> 00:41:18,244 ♪ I wanna know if you can get to that ♪ 703 00:41:18,277 --> 00:41:20,646 ♪ Can you get 704 00:41:20,679 --> 00:41:22,448 ♪ I want to know 705 00:41:22,481 --> 00:41:24,883 ♪ I wanna know if you can get to that ♪ 706 00:41:24,916 --> 00:41:26,218 ♪ Can you get to that 707 00:41:26,252 --> 00:41:29,255 ♪ Can you get 708 00:41:29,288 --> 00:41:31,757 ♪ I wanna know if you can get to that ♪ 709 00:41:31,790 --> 00:41:36,162 ♪ Can you get 710 00:41:36,195 --> 00:41:38,464 ♪ I wanna know if you can get to that ♪ 711 00:41:38,497 --> 00:41:41,733 ♪ When you base your life on credit ♪ 712 00:41:41,767 --> 00:41:44,903 ♪ And your lovin' days are done ♪ 713 00:41:44,936 --> 00:41:47,506 ♪ Checks you signed with a-love and kisses ♪ 714 00:41:47,539 --> 00:41:51,177 ♪ Later come back signed "insufficient funds" ♪ 715 00:41:51,210 --> 00:41:53,345 ♪ Yeah, get to that 716 00:41:53,379 --> 00:41:54,980 ♪ Can you get 717 00:41:55,013 --> 00:41:57,316 ♪ I want to know 718 00:42:01,019 --> 00:42:04,690 ♪♪ 719 00:42:39,525 --> 00:42:41,993 -- Captions by VITA --