1 00:00:03,670 --> 00:00:04,638 -JULES: Teddy. -Whoa, whoa. 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,506 It's just me. 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,142 The Sandinistas have found a way to track 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,576 our movements out of Honduras. 5 00:00:09,609 --> 00:00:12,713 So we move it south. Costa Rica. We may have some support there. 6 00:00:12,747 --> 00:00:14,815 A former operative, he has an airstrip. 7 00:00:14,849 --> 00:00:17,151 -Off the grid. -You're okay? 8 00:00:17,184 --> 00:00:18,652 Doing this with me? 9 00:00:18,685 --> 00:00:21,088 This isn't about us. 10 00:00:21,121 --> 00:00:23,657 I think Teddy's gonna reroute the coke through Lucia's farm. 11 00:00:23,690 --> 00:00:25,926 I'm finally gonna get those fuckers. 12 00:00:35,936 --> 00:00:37,671 I don't know what to do with my money. 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,206 The best kind of problems. 14 00:00:39,239 --> 00:00:41,041 Let me talk to some of my contacts, 15 00:00:41,075 --> 00:00:42,943 see what I can do. 16 00:00:42,977 --> 00:00:45,612 -Sure you're okay, Avi? -The longer you live, 17 00:00:45,645 --> 00:00:47,547 the more mistakes you make. 18 00:00:47,581 --> 00:00:50,584 I'm-a get you two birds, untouched. 19 00:00:50,617 --> 00:00:52,920 You gonna cook it yourself, rock it yourself, 20 00:00:52,953 --> 00:00:54,254 cut it yourself. 21 00:00:54,288 --> 00:00:56,356 From here on out, the goal 22 00:00:56,390 --> 00:01:00,060 is to only deal with a few high-level customers. 23 00:01:00,094 --> 00:01:02,262 So start thinking about who you want to bring in. 24 00:01:02,296 --> 00:01:04,631 All right, y'all. 25 00:01:06,967 --> 00:01:09,403 * 26 00:01:09,436 --> 00:01:10,871 FRANKLIN: These are the territories 27 00:01:10,905 --> 00:01:12,239 of the people we can trust. 28 00:01:12,272 --> 00:01:13,908 LEON: What we need all them for? 29 00:01:13,941 --> 00:01:16,777 FRANKLIN: To put us in touch with the people moving drugs now. 30 00:01:16,811 --> 00:01:18,278 There's a woman in San Bernardino 31 00:01:18,312 --> 00:01:20,047 named Bernadette Burns. 32 00:01:20,080 --> 00:01:22,883 Sells every pill under the sun, got a cop in every pocket. 33 00:01:22,917 --> 00:01:24,952 Then there's, uh, what, Spitter? 34 00:01:24,985 --> 00:01:26,720 Over there in Hawthorne. 35 00:01:26,753 --> 00:01:28,122 He used to sell that H, but... 36 00:01:28,155 --> 00:01:29,924 he might be willing to switch it up. 37 00:01:29,957 --> 00:01:32,159 Well, how we gonna control the flow that far from here? 38 00:01:32,192 --> 00:01:34,161 (chuckles) That's the beauty of it, Lee. 39 00:01:36,596 --> 00:01:38,265 We don't have to. 40 00:01:38,298 --> 00:01:41,435 They buy the coke, they cook the rock they sell, 41 00:01:41,468 --> 00:01:43,403 -so all we got to do is deliver and collect. -LEON: All right, 42 00:01:43,437 --> 00:01:44,805 and what happens when one of them motherfuckers 43 00:01:44,839 --> 00:01:46,974 -try to cut into our territory? -Then, my brother, 44 00:01:47,007 --> 00:01:48,675 you do what you do. Huh? 45 00:01:48,708 --> 00:01:50,144 -(Leon chuckles) -Hey, we done here? 46 00:01:50,177 --> 00:01:52,579 You buying speakers? This is a goddamn 47 00:01:52,612 --> 00:01:54,181 place of business, ain't no goddamn clubhouse. 48 00:01:54,214 --> 00:01:55,715 RENNY (quietly): White boy out front. 49 00:01:57,784 --> 00:01:59,586 All right, y'all, we gonna take a break. 50 00:01:59,619 --> 00:02:01,655 (indistinct chatter) 51 00:02:08,328 --> 00:02:10,831 Look at this place. 52 00:02:10,865 --> 00:02:13,467 Jamming Jeromes. 53 00:02:13,500 --> 00:02:15,169 Who knew you were all 54 00:02:15,202 --> 00:02:17,271 -so enterprising? -(chuckles) 55 00:02:17,304 --> 00:02:18,772 'Sup, Avi? 56 00:02:18,805 --> 00:02:20,174 Trying to upgrade your system? 57 00:02:20,207 --> 00:02:21,976 I might. 58 00:02:22,009 --> 00:02:25,579 But right now, we need to go to the bank. 59 00:02:28,983 --> 00:02:31,218 It's after 3:00, man. Bank's closed. 60 00:02:31,251 --> 00:02:35,055 For big-time entrepreneurs of international commerce, 61 00:02:35,089 --> 00:02:37,291 banks are never closed. 62 00:02:37,324 --> 00:02:40,527 At least not where we're going. 63 00:02:43,830 --> 00:02:46,400 This is what you wanted, yes? 64 00:02:46,433 --> 00:02:48,368 -Uh-huh. -Yeah? 65 00:02:48,402 --> 00:02:51,471 -Then let's go. -Right now? 66 00:02:51,505 --> 00:02:54,041 I've made appointments, Franklin. 67 00:02:54,074 --> 00:02:55,809 These people need to trust you. 68 00:02:55,842 --> 00:02:57,411 Yeah, well, I ain't got that kind of money 69 00:02:57,444 --> 00:02:58,812 sitting in my pocket. 70 00:02:58,845 --> 00:03:01,048 I need to go get it. 71 00:03:01,081 --> 00:03:02,716 Yeah, yeah. 72 00:03:02,749 --> 00:03:04,919 Of course. We'll take you. 73 00:03:04,952 --> 00:03:08,188 Nah, you and the Hardy Boys'll stay here. 74 00:03:08,222 --> 00:03:11,058 I'll be back in about half an hour. 75 00:03:11,091 --> 00:03:15,495 Franklin, this is no small-time street corner shit. 76 00:03:15,529 --> 00:03:18,698 It's got to be at least 1.5 million for these people. 77 00:03:22,469 --> 00:03:24,471 * 78 00:03:45,960 --> 00:03:47,962 (panting) 79 00:03:55,269 --> 00:03:57,171 (bird screeching) 80 00:03:59,239 --> 00:04:01,275 What? What's the problem? 81 00:04:02,309 --> 00:04:04,278 Just trying to get my bearings. 82 00:04:04,311 --> 00:04:06,546 You know, these maps are not always reliable, 83 00:04:06,580 --> 00:04:10,817 and the terrain changes all the time. 84 00:04:10,850 --> 00:04:13,753 You better not get us lost up here. 85 00:04:14,788 --> 00:04:17,124 Yep, that's not likely, 86 00:04:17,157 --> 00:04:18,825 considering the only direction 87 00:04:18,858 --> 00:04:20,760 we really got to worry about's up. 88 00:04:22,762 --> 00:04:24,464 JULIA: That's always been your problem. 89 00:04:24,498 --> 00:04:26,733 TEDDY: What? 90 00:04:26,766 --> 00:04:28,168 Paying so much attention to detail 91 00:04:28,202 --> 00:04:32,106 that you miss the larger picture. 92 00:04:32,139 --> 00:04:34,341 Larger picture's not gonna mean shit 93 00:04:34,374 --> 00:04:36,276 if we're walking into trouble. 94 00:04:36,310 --> 00:04:38,312 (wood creaking) 95 00:04:46,053 --> 00:04:49,023 Kim gave the go-ahead to our man in San Jose. 96 00:04:49,056 --> 00:04:50,157 Oh, great. 97 00:04:50,190 --> 00:04:51,591 Is your contact working with the CIA? 98 00:04:51,625 --> 00:04:52,692 You trust him? 99 00:04:57,297 --> 00:04:59,299 (creaking continues) 100 00:05:05,339 --> 00:05:07,307 ("Maldito Cabaret" by Los Pamperos playing) 101 00:05:38,272 --> 00:05:40,240 (laughs) 102 00:06:16,743 --> 00:06:18,412 (bird cawing) 103 00:06:30,790 --> 00:06:32,792 * 104 00:06:35,829 --> 00:06:37,831 (speaks Spanish) 105 00:06:54,781 --> 00:06:56,783 (loud clattering inside truck) 106 00:07:14,168 --> 00:07:17,604 (both speak Spanish) 107 00:07:34,053 --> 00:07:35,589 (laughs) 108 00:07:35,622 --> 00:07:37,957 (chuckles) 109 00:07:37,991 --> 00:07:39,359 (Mariela speaks Spanish) 110 00:07:43,963 --> 00:07:47,467 (indistinct chatter over radio) 111 00:07:47,501 --> 00:07:49,336 AVI: Champagne, Captain? 112 00:07:49,369 --> 00:07:51,371 No, thank you. We are soldiers, 113 00:07:51,405 --> 00:07:54,073 not rock and roll stars or gunrunners. 114 00:07:55,875 --> 00:07:58,044 Okay. 115 00:08:03,082 --> 00:08:05,719 AVI: Here's to you... 116 00:08:06,753 --> 00:08:08,522 ...for breaking your cherry 117 00:08:08,555 --> 00:08:11,124 in international banking. 118 00:08:11,157 --> 00:08:13,293 Glad to see you in a better mood than last time. 119 00:08:13,327 --> 00:08:15,695 Well... 120 00:08:15,729 --> 00:08:17,997 makes me happy, dear Franklin, 121 00:08:18,031 --> 00:08:21,535 to know I was right about you. 122 00:08:21,568 --> 00:08:24,003 Right about what? 123 00:08:24,037 --> 00:08:26,206 That you're a mensch. 124 00:08:26,240 --> 00:08:30,076 And here we are, on top of the world. 125 00:08:49,263 --> 00:08:51,265 (insects chirping) 126 00:08:54,868 --> 00:08:56,470 (gun cocks) 127 00:08:58,772 --> 00:09:01,508 (man shouts indistinctly) 128 00:09:01,541 --> 00:09:03,577 MAN: They won't bite. 129 00:09:08,882 --> 00:09:11,084 Hey, y'all. 130 00:09:11,117 --> 00:09:14,688 I'm Bobby Kim, but around here, they call me BobBob. 131 00:09:14,721 --> 00:09:17,123 JULIA: Hey, BobBob. 132 00:09:17,156 --> 00:09:19,125 I'm Julia. 133 00:09:19,158 --> 00:09:20,527 This is Teddy. 134 00:09:20,560 --> 00:09:22,195 TEDDY: Hey. 135 00:09:22,228 --> 00:09:24,197 BOBBOB: You're a little ways from home, aren't you? 136 00:09:24,230 --> 00:09:26,099 Assuming you being here means the United States government 137 00:09:26,132 --> 00:09:27,634 needs our airstrip. 138 00:09:27,667 --> 00:09:28,935 What makes you say that? 139 00:09:28,968 --> 00:09:30,069 What else could you want? 140 00:09:30,103 --> 00:09:31,971 We don't have any uranium. 141 00:09:32,005 --> 00:09:34,774 JULIA: Few hundred miles north of here, 142 00:09:34,808 --> 00:09:36,242 people are fighting for their freedom. 143 00:09:36,276 --> 00:09:38,745 And if we don't arm them, they will lose. 144 00:09:38,778 --> 00:09:40,747 BOBBOB: And only our little tribe can save them? 145 00:09:40,780 --> 00:09:43,617 You know how important an access like yours can be. 146 00:09:44,918 --> 00:09:45,885 You. 147 00:09:45,919 --> 00:09:48,121 You're wondering about these men. 148 00:09:50,857 --> 00:09:52,492 Nota and Anhil killed a man 149 00:09:52,526 --> 00:09:54,494 because Nota wanted to take his wife. 150 00:09:54,528 --> 00:09:57,897 For this crime, they'll be burned at sunset. 151 00:09:57,931 --> 00:10:00,199 Do you have a problem with that? 152 00:10:01,267 --> 00:10:03,937 No. No problem. 153 00:10:03,970 --> 00:10:06,840 Good. 154 00:10:06,873 --> 00:10:08,908 So, now you know what we do with our criminals. 155 00:10:08,942 --> 00:10:10,477 Let's go down to my place, 156 00:10:10,510 --> 00:10:13,112 and we'll see how you measure up. 157 00:10:15,482 --> 00:10:17,451 Let's go. 158 00:10:20,387 --> 00:10:22,389 * 159 00:10:28,194 --> 00:10:30,163 MANBOY: Leon. 160 00:10:30,196 --> 00:10:32,999 They got you making drops now? 161 00:10:33,032 --> 00:10:35,435 I'm over distribution, Boy. 162 00:10:35,469 --> 00:10:36,836 You always work with me. 163 00:10:36,870 --> 00:10:40,106 No disrespect, little homey. 164 00:10:40,139 --> 00:10:42,175 Not if you got what I need. 165 00:10:42,208 --> 00:10:43,843 (Wanda moaning) 166 00:10:43,877 --> 00:10:46,646 BOOTSY: (moans) Yeah, nice, girl. 167 00:10:48,047 --> 00:10:49,315 Hey, Wanda! 168 00:10:50,517 --> 00:10:52,051 What the fuck is this bullshit?! 169 00:10:55,655 --> 00:10:57,991 Hey, Lee. 170 00:10:58,024 --> 00:11:00,994 -You fucking bitch. -Look at this nigga over here crying 171 00:11:01,027 --> 00:11:02,862 'cause he can't keep his bitch off a better man's pipe. 172 00:11:02,896 --> 00:11:05,231 Who the fuck you talking to, nigga?! 173 00:11:05,264 --> 00:11:07,300 (grunting): Who you fucking talking to? 174 00:11:07,333 --> 00:11:09,168 Grab this nigga, man! 175 00:11:09,202 --> 00:11:11,337 -Fuck you, nigga! -MANBOY: Nigga, relax! 176 00:11:11,371 --> 00:11:14,374 -Calm the fuck down. -(grunts) 177 00:11:14,408 --> 00:11:16,476 Here we go trying to make your stupid ass rich, 178 00:11:16,510 --> 00:11:18,645 and you got a fucking spy giving our recipe, nigga? 179 00:11:18,678 --> 00:11:20,414 Probably set up my truck, nigga?! 180 00:11:20,447 --> 00:11:23,249 Fuck you! And fuck you, too, bitch! 181 00:11:23,282 --> 00:11:25,218 I miss you, too, Leon. 182 00:11:25,251 --> 00:11:27,554 Hey, we out. Shit. 183 00:11:27,587 --> 00:11:30,089 -Bye, Lee. -Shut the fuck up! 184 00:11:30,123 --> 00:11:31,925 MAN: You done messed up, girl. 185 00:11:31,958 --> 00:11:34,728 I told you to stay your ass in the back when he was here. 186 00:11:34,761 --> 00:11:36,396 Yeah, but you didn't tell me he was here. 187 00:11:36,430 --> 00:11:38,331 Bitch, I said his fucking name! 188 00:11:38,364 --> 00:11:40,667 Sorry, I didn't hear you. 189 00:11:40,700 --> 00:11:42,536 (sighs) 190 00:11:46,873 --> 00:11:48,875 * 191 00:12:02,889 --> 00:12:05,224 AVI: Hey. 192 00:12:05,258 --> 00:12:07,627 -Ah, welcome back, Mr. Drexler. -'Sup, man. Hey. 193 00:12:07,661 --> 00:12:10,296 -May I take your bags, señor? -Hola. 194 00:12:16,503 --> 00:12:17,537 MAN: Sí, señor. 195 00:12:17,571 --> 00:12:19,573 (bell dings) 196 00:12:26,412 --> 00:12:28,748 (bell dings) 197 00:12:32,285 --> 00:12:34,554 -(whistles) Hmm. -(door closes) 198 00:12:34,588 --> 00:12:37,223 Huh? 199 00:12:37,256 --> 00:12:38,625 Why don't you get cleaned up, 200 00:12:38,658 --> 00:12:40,594 and I'll meet you downstairs at the bar? 201 00:12:40,627 --> 00:12:42,395 No, my duffel bags don't drink. 202 00:12:42,428 --> 00:12:43,830 Then dinner maybe? 203 00:12:43,863 --> 00:12:45,665 -They don't eat, either. -(bells tolling) 204 00:12:45,699 --> 00:12:47,567 This place got room service? 205 00:12:47,601 --> 00:12:50,003 Are you planning to spend the whole time in this room? 206 00:12:50,036 --> 00:12:52,572 Not if we go to the bank before dinner, Avi. 207 00:12:52,606 --> 00:12:55,742 The vice president we need to see can't make it today. 208 00:12:55,775 --> 00:12:58,512 -We'll go some time tomorrow. -Wait. Hold up. 209 00:12:58,545 --> 00:13:01,347 Thought you said the banks are always open for people like us. 210 00:13:01,380 --> 00:13:03,783 Something came up. He had to go out of town. 211 00:13:03,817 --> 00:13:05,652 Just for the night. 212 00:13:05,685 --> 00:13:09,956 I'll have his secretary give us an exact time. 213 00:13:09,989 --> 00:13:13,159 Maybe then you'll be relaxed, huh? 214 00:13:13,192 --> 00:13:14,994 -(chuckles) -(Avi scoffs) 215 00:13:15,028 --> 00:13:18,031 Ain't there some other bank officer we could talk to? 216 00:13:18,064 --> 00:13:22,702 No. Mr. Castallan is the man for you. 217 00:13:25,038 --> 00:13:27,741 (door opens, closes) 218 00:13:30,544 --> 00:13:32,546 -(sighs) -(ignition sputters) 219 00:13:49,162 --> 00:13:50,697 (insect buzzing) 220 00:14:03,710 --> 00:14:04,878 (Mariela scoffs) 221 00:14:36,710 --> 00:14:38,678 (phone ringing) 222 00:14:38,712 --> 00:14:40,714 (siren wailing in distance) 223 00:14:40,747 --> 00:14:42,148 (grunts softly) 224 00:14:46,219 --> 00:14:48,054 Hello. 225 00:14:48,087 --> 00:14:50,924 AVI: One thing I've learned over the many years I've lived: 226 00:14:50,957 --> 00:14:54,227 if you don't enjoy life today, you never will. 227 00:14:54,260 --> 00:14:56,930 Avi, you know what I got up here, right? 228 00:14:56,963 --> 00:14:58,598 Your money's safe. 229 00:14:58,632 --> 00:15:00,199 Oh, yeah? How you figure that? 230 00:15:00,233 --> 00:15:02,268 (knocking) 231 00:15:02,301 --> 00:15:04,337 Hold on. 232 00:15:09,575 --> 00:15:12,812 Avi sent me to guard the room so you can go downstairs. 233 00:15:12,846 --> 00:15:14,948 What's in the box? 234 00:15:19,619 --> 00:15:21,254 Your money will be safe. 235 00:15:22,656 --> 00:15:24,157 (man screaming in distance) 236 00:15:24,190 --> 00:15:26,092 Raw pigs' brain is a delicacy only eaten 237 00:15:26,125 --> 00:15:27,827 fresh out of the skull on celebratory 238 00:15:27,861 --> 00:15:30,964 and somber occasions. 239 00:15:32,098 --> 00:15:34,734 Interesting. (clears throat) 240 00:15:34,768 --> 00:15:38,204 (screaming continues) 241 00:15:41,007 --> 00:15:43,576 I heard some of the people call you "Dima"? 242 00:15:43,609 --> 00:15:45,578 You're good with language. 243 00:15:45,611 --> 00:15:49,816 -(screaming continues) -Yes, Dima. It means crocodile. 244 00:15:49,849 --> 00:15:51,985 Why do they call you that? 245 00:15:52,018 --> 00:15:54,854 (loud screaming) 246 00:16:04,163 --> 00:16:05,865 (clears throat) 247 00:16:08,034 --> 00:16:10,837 My job in your language is procurer. 248 00:16:10,870 --> 00:16:13,339 The name "Dima" means... 249 00:16:13,372 --> 00:16:15,875 that I get what I hunt for. 250 00:16:15,909 --> 00:16:18,011 -And what is it that you hunt? -Medicine. 251 00:16:18,044 --> 00:16:21,180 Clothes. Things that make our lives easier. 252 00:16:22,716 --> 00:16:25,018 Using our plane and refueling stations, 253 00:16:25,051 --> 00:16:26,519 we travel the Caribbean 254 00:16:26,552 --> 00:16:28,454 getting what we need by moving contraband. 255 00:16:28,487 --> 00:16:31,624 The CIA has taught me many skills. 256 00:16:31,657 --> 00:16:33,626 JULIA: I read your file. 257 00:16:33,659 --> 00:16:35,929 It didn't say why you left the Agency. 258 00:16:37,663 --> 00:16:39,665 Well, at first, I was a patriot. 259 00:16:41,234 --> 00:16:43,837 And after that, 260 00:16:43,870 --> 00:16:47,006 there was innocent blood on my hands. 261 00:16:47,040 --> 00:16:50,209 And then, finally, I was alone. 262 00:16:50,243 --> 00:16:54,647 JULIA: We've also sacrificed everything to remain faithful to a cause. 263 00:16:54,680 --> 00:16:57,751 And, yes, we need your landing strip 264 00:16:57,784 --> 00:17:01,921 to provide weapons and supplies to those who need our help. 265 00:17:01,955 --> 00:17:04,223 For your Contras in Nicaragua. 266 00:17:05,591 --> 00:17:07,226 We'll need to expand the landing strip 267 00:17:07,260 --> 00:17:08,728 to accommodate larger planes. 268 00:17:11,765 --> 00:17:13,232 You. 269 00:17:14,633 --> 00:17:16,602 Tell me why you fight this war. 270 00:17:16,635 --> 00:17:19,238 To free the people of Nicaragua, 271 00:17:19,272 --> 00:17:22,776 stop the spread of communism. 272 00:17:22,809 --> 00:17:26,112 (laughing) 273 00:17:26,145 --> 00:17:29,082 You really believe you can just hand a man his freedom, 274 00:17:29,115 --> 00:17:31,117 like a coconut? 275 00:17:37,456 --> 00:17:39,458 (band playing upbeat music) 276 00:17:42,295 --> 00:17:44,297 (men singing in Spanish) 277 00:17:58,477 --> 00:18:01,514 Oh! Franklin! Come here! 278 00:18:06,853 --> 00:18:08,888 Yeah, I love Franklin. 279 00:18:08,922 --> 00:18:11,090 This is Franklin, pretty ladies. 280 00:18:11,124 --> 00:18:14,393 When I met this guy, well, 281 00:18:14,427 --> 00:18:18,731 he was a kid trying to make a few dollars. 282 00:18:18,764 --> 00:18:23,002 In less than a year, he became a millionaire, 283 00:18:23,036 --> 00:18:27,106 running his... gang like a big business. 284 00:18:27,140 --> 00:18:29,608 Ain't that right, Franklin? 285 00:18:29,642 --> 00:18:33,012 I watched you grow from a schoolboy 286 00:18:33,046 --> 00:18:35,081 -to big-boss millionaire. -Excuse me. 287 00:18:35,114 --> 00:18:36,115 Huh? 288 00:18:36,149 --> 00:18:37,550 What happened? 289 00:18:48,394 --> 00:18:49,628 Hello. 290 00:18:51,497 --> 00:18:52,832 You speak English? 291 00:18:52,866 --> 00:18:54,600 I mean, I speak some Spanish. 292 00:18:54,633 --> 00:18:56,502 I understand you. 293 00:18:56,535 --> 00:18:58,872 Cool. 294 00:18:58,905 --> 00:19:02,375 Well, um, I just saw you and wanted to speak. 295 00:19:03,642 --> 00:19:04,978 I mean, I-I saw you 296 00:19:05,011 --> 00:19:06,545 with the flowers today, right? 297 00:19:06,579 --> 00:19:09,348 Yes. I supply and arrange flowers 298 00:19:09,382 --> 00:19:11,150 for four hotels in the city. 299 00:19:11,184 --> 00:19:13,519 Wow. They're beautiful. 300 00:19:13,552 --> 00:19:15,188 (both chuckle softly) 301 00:19:15,221 --> 00:19:17,290 So, um, 302 00:19:17,323 --> 00:19:19,658 would you like to join us? 303 00:19:22,728 --> 00:19:24,931 Your friends are not my type. 304 00:19:26,365 --> 00:19:27,901 Oh. 305 00:19:27,934 --> 00:19:30,236 We could get a different table. 306 00:19:39,078 --> 00:19:40,513 (sighs) 307 00:19:41,948 --> 00:19:44,150 Thank you for your hospitality. 308 00:19:44,183 --> 00:19:45,818 It's been a long day. 309 00:19:45,851 --> 00:19:47,520 We could probably use some rest. 310 00:19:47,553 --> 00:19:49,655 So we'll talk some more in the morning? 311 00:19:49,688 --> 00:19:52,258 I'm afraid we're just getting started. 312 00:20:07,941 --> 00:20:09,275 What is this? 313 00:20:09,308 --> 00:20:11,177 The tea brings the inner man out. 314 00:20:11,210 --> 00:20:13,746 But first, your body purges itself. 315 00:20:13,779 --> 00:20:16,182 The robes are so you won't soil your clothes. 316 00:20:16,215 --> 00:20:18,884 -We didn't come here to get high. -It's part of the ritual. 317 00:20:18,918 --> 00:20:22,956 Every adult present must drink the tea to honor the dead. 318 00:20:22,989 --> 00:20:24,690 You honor criminals? 319 00:20:24,723 --> 00:20:26,459 We honor life. 320 00:20:26,492 --> 00:20:31,230 And if you want to work with us, you must share in our rituals. 321 00:20:31,264 --> 00:20:33,266 (insects chirping) 322 00:20:57,323 --> 00:20:59,492 (slurps) 323 00:21:05,098 --> 00:21:06,299 (Julia groans) 324 00:21:14,173 --> 00:21:16,775 (retching) 325 00:21:16,809 --> 00:21:17,776 (spits) 326 00:21:17,810 --> 00:21:19,178 (gagging) 327 00:21:19,212 --> 00:21:21,680 (coughs, spits) 328 00:21:24,283 --> 00:21:26,152 (coughing) 329 00:21:29,788 --> 00:21:31,524 How you doing? 330 00:21:32,691 --> 00:21:33,826 For a while there... 331 00:21:33,859 --> 00:21:35,261 (gags) 332 00:21:35,294 --> 00:21:37,430 (groans, panting) 333 00:21:37,463 --> 00:21:39,932 (exhales) For a while there, it felt like I was gonna die. 334 00:21:39,965 --> 00:21:42,435 But I think it's getting better. 335 00:21:42,468 --> 00:21:44,103 (gags) 336 00:21:44,137 --> 00:21:45,104 (coughs) 337 00:21:45,138 --> 00:21:47,540 (panting) 338 00:21:53,712 --> 00:21:56,015 (spitting) 339 00:21:56,049 --> 00:21:58,184 (panting) 340 00:21:58,217 --> 00:22:00,286 What about you? 341 00:22:00,319 --> 00:22:02,188 (groaning softly) 342 00:22:02,221 --> 00:22:05,024 I'm good now. 343 00:22:05,058 --> 00:22:07,026 Almost good. 344 00:22:19,438 --> 00:22:21,440 * 345 00:22:47,433 --> 00:22:49,135 (grunts) 346 00:23:06,119 --> 00:23:08,887 (yawns) 347 00:23:20,099 --> 00:23:23,602 ¿Mariela? 348 00:23:23,636 --> 00:23:25,304 Mariela! 349 00:23:29,908 --> 00:23:32,545 Chingada madre. 350 00:23:32,578 --> 00:23:34,780 (exhales) 351 00:23:43,922 --> 00:23:46,259 (line ringing) 352 00:23:46,292 --> 00:23:48,661 -AVI: What? -What time we going to the bank? 353 00:23:48,694 --> 00:23:50,496 -Franklin? -What time? 354 00:23:50,529 --> 00:23:53,999 (mumbles) The secretary hasn't got back to me yet. 355 00:23:54,032 --> 00:23:57,336 I mean... (clears throat) we'll go probably today, 356 00:23:57,370 --> 00:23:58,771 maybe tomorrow. 357 00:23:58,804 --> 00:24:00,606 Tomorrow? 358 00:24:00,639 --> 00:24:02,841 This ain't no damn vacation. 359 00:24:15,020 --> 00:24:16,722 Ximena... 360 00:24:18,891 --> 00:24:23,296 I need you to go down and do something for me. 361 00:24:23,329 --> 00:24:25,364 The fuck you mean you ain't give Manboy his coke?! 362 00:24:25,398 --> 00:24:27,800 Louie, I just don't do fucking business with niggas like that! 363 00:24:27,833 --> 00:24:30,035 All right? He lucky I didn't put a cap in his ass. 364 00:24:30,068 --> 00:24:32,137 Lee, this ain't about you. 365 00:24:32,171 --> 00:24:33,706 This about all of us. 366 00:24:33,739 --> 00:24:36,375 Franklin and me and everybody. 367 00:24:36,409 --> 00:24:38,043 This is motherfucking business, 368 00:24:38,076 --> 00:24:39,978 and you acting like a bitch with six sore tits! 369 00:24:40,012 --> 00:24:42,915 Oh, I ain't got to hear that bullshit. 370 00:24:44,717 --> 00:24:46,219 (door opens) 371 00:24:47,820 --> 00:24:49,288 (door closes) 372 00:24:49,322 --> 00:24:51,190 (line ringing) 373 00:24:51,224 --> 00:24:53,859 Peaches, I need you. 374 00:24:53,892 --> 00:24:57,463 * 375 00:24:57,496 --> 00:24:59,498 (birds chirping) 376 00:25:04,036 --> 00:25:05,604 (Teddy groans softly) 377 00:25:33,266 --> 00:25:35,268 * 378 00:25:45,110 --> 00:25:47,946 * 379 00:26:08,233 --> 00:26:10,235 * 380 00:26:23,316 --> 00:26:24,950 (dings) 381 00:26:24,983 --> 00:26:26,752 Gracias. 382 00:26:33,258 --> 00:26:35,260 -No, gracias. -Mm. 383 00:27:05,290 --> 00:27:07,192 (engine turns off) 384 00:27:12,865 --> 00:27:14,467 MARIELA: Orale. 385 00:27:28,581 --> 00:27:30,583 * 386 00:27:32,084 --> 00:27:34,252 Ooh-wee, Louie. 387 00:27:36,254 --> 00:27:38,891 Damn, mama, you so fine. 388 00:27:38,924 --> 00:27:40,959 I could eat your ass with a spoon. 389 00:27:40,993 --> 00:27:42,961 Mm-hmm. (scoffs) 390 00:27:42,995 --> 00:27:45,631 I understand you and Leon got some kind of problem. 391 00:27:45,664 --> 00:27:48,300 You mean Leon got a problem. 392 00:27:48,333 --> 00:27:51,069 (chuckling) 393 00:27:52,337 --> 00:27:53,872 Leon always ran hot. 394 00:27:53,906 --> 00:27:56,542 Got a Napoleon complex. 395 00:27:56,575 --> 00:27:58,977 But if y'all want to do serious business, 396 00:27:59,011 --> 00:28:01,547 I suggest you get your fucking boy in line. 397 00:28:01,580 --> 00:28:04,717 Look like to me Leon trying to do business 398 00:28:04,750 --> 00:28:07,319 and then he see the woman that gave you our recipe 399 00:28:07,352 --> 00:28:08,521 and our route. 400 00:28:08,554 --> 00:28:10,589 You lucky he ain't shoot you. 401 00:28:10,623 --> 00:28:13,091 I mean, I can't help it if Wanda see the benefits 402 00:28:13,125 --> 00:28:16,028 in being with a nigga like myself. 403 00:28:17,062 --> 00:28:18,030 (chuckles) 404 00:28:18,063 --> 00:28:19,364 Give it to him. 405 00:28:20,399 --> 00:28:22,100 Two birds. 406 00:28:24,036 --> 00:28:26,839 Why the fuck they call you Manboy? 407 00:28:26,872 --> 00:28:28,674 'Cause I was a full-grown man 408 00:28:28,707 --> 00:28:31,009 when I was still just a little boy. 409 00:28:31,043 --> 00:28:33,345 Manboy. 410 00:28:33,378 --> 00:28:35,614 Let's go. 411 00:28:35,648 --> 00:28:37,616 (chuckles) 412 00:28:41,920 --> 00:28:44,557 Let's get the fuck up out of here. 413 00:28:46,925 --> 00:28:48,293 Louie. 414 00:28:48,326 --> 00:28:50,395 Where Leon? 415 00:28:50,429 --> 00:28:52,230 He ain't want to come? 416 00:28:52,264 --> 00:28:55,100 Tell him I say hey. 417 00:28:55,133 --> 00:28:57,936 We should've killed you when we had the chance. 418 00:28:57,970 --> 00:28:59,938 I don't know what you blaming me for. 419 00:28:59,972 --> 00:29:02,975 Kevin's the one sold the recipe to the Mexicans. 420 00:29:03,008 --> 00:29:04,777 (chuckling) 421 00:29:04,810 --> 00:29:06,111 Oh. 422 00:29:06,144 --> 00:29:08,814 They told me about Claudia. 423 00:29:10,949 --> 00:29:11,984 That's just too bad. 424 00:29:12,017 --> 00:29:13,418 Bitch, I'm-a... 425 00:29:13,452 --> 00:29:15,821 -Oh! -Hey, hey, hey. 426 00:29:15,854 --> 00:29:20,192 (whispering indistinctly) 427 00:29:22,194 --> 00:29:24,129 Wait here. 428 00:29:27,432 --> 00:29:29,835 ("Ebony" by Project Soul playing) 429 00:29:35,440 --> 00:29:37,409 You forget something? 430 00:29:37,442 --> 00:29:38,777 You got to get rid of Wanda. 431 00:29:38,811 --> 00:29:40,445 Get rid of her? 432 00:29:42,447 --> 00:29:45,417 If you want our product, 433 00:29:45,450 --> 00:29:47,920 our business, 434 00:29:47,953 --> 00:29:52,290 you throw that bitch to the motherfucking curb. 435 00:29:55,460 --> 00:29:57,462 (sucks teeth) 436 00:29:57,496 --> 00:29:59,164 Mm-hmm. 437 00:30:01,534 --> 00:30:03,468 (speaking Hebrew) 438 00:30:03,502 --> 00:30:05,470 -YUDA: Avi. -(speaking Hebrew) 439 00:30:05,504 --> 00:30:06,905 (speaks Hebrew) 440 00:30:09,241 --> 00:30:10,709 Franklin! 441 00:30:10,743 --> 00:30:12,811 Where have you been? 442 00:30:12,845 --> 00:30:14,580 What are you, my mom? 443 00:30:16,649 --> 00:30:17,716 Where's the money? 444 00:30:17,750 --> 00:30:19,518 Ximena, she had a contact 445 00:30:19,552 --> 00:30:20,986 at the Banco de Panama Internationale. 446 00:30:21,019 --> 00:30:22,988 Put my money in there. 447 00:30:23,021 --> 00:30:24,122 Good, right? 448 00:30:24,156 --> 00:30:25,858 Why would you do that? 449 00:30:25,891 --> 00:30:28,293 Why wouldn't I do that? Came here to look for a bank, 450 00:30:28,326 --> 00:30:29,795 didn't I? Now I got one. 451 00:30:29,828 --> 00:30:31,964 I had plans for you. 452 00:30:31,997 --> 00:30:33,699 I made arrangements. 453 00:30:33,732 --> 00:30:35,634 -Arrangements? -Yes, arrangements. 454 00:30:35,668 --> 00:30:37,035 (clicks tongue) 455 00:30:37,069 --> 00:30:39,037 Come on, Avi. 456 00:30:41,039 --> 00:30:43,542 You want to admit what this shit really about? 457 00:30:43,576 --> 00:30:45,210 Huh? 458 00:30:53,418 --> 00:30:57,055 An official in the Israeli government is blackmailing me, 459 00:30:57,089 --> 00:30:59,257 bleeding me fucking dry. 460 00:30:59,291 --> 00:31:02,194 Because of that, I can't pay Reed's gunrunners. 461 00:31:02,227 --> 00:31:03,829 -Blackmailing you for what? -Doesn't matter. 462 00:31:03,862 --> 00:31:05,063 What matters is, 463 00:31:05,097 --> 00:31:07,733 if I can't pay my arms supplier, 464 00:31:07,766 --> 00:31:09,501 Reed's gonna dump me. 465 00:31:09,534 --> 00:31:11,369 My enemies gonna kill me. 466 00:31:11,403 --> 00:31:12,838 So you're gonna steal from me? 467 00:31:12,871 --> 00:31:15,774 I was gonna borrow from you... 468 00:31:15,808 --> 00:31:17,776 just enough to cover the debt 469 00:31:17,810 --> 00:31:19,411 and pay you back with interest 470 00:31:19,444 --> 00:31:21,614 before you even knew the money was fucking missing. 471 00:31:30,923 --> 00:31:33,458 You know, if my people knew about this, 472 00:31:33,491 --> 00:31:36,695 I'd have to kill you. 473 00:31:36,729 --> 00:31:39,097 Hell... 474 00:31:39,131 --> 00:31:42,567 if one of my people did this... 475 00:31:42,601 --> 00:31:44,569 I'd kill them. 476 00:31:48,841 --> 00:31:51,744 I'm already dead. 477 00:31:53,812 --> 00:31:55,580 You understand? 478 00:31:59,317 --> 00:32:01,754 What's the bare minimum you need? 479 00:32:06,959 --> 00:32:08,794 $1.5 million. 480 00:32:11,029 --> 00:32:14,432 I could get by with maybe a million. 481 00:32:14,466 --> 00:32:16,935 A million. 482 00:32:16,969 --> 00:32:20,806 Okay. At six percent a week. 483 00:32:20,839 --> 00:32:22,507 -What? A week? -Yeah. 484 00:32:22,540 --> 00:32:24,576 That's the going rate at the Bank of Saint. 485 00:32:24,609 --> 00:32:26,444 Take it or leave it. 486 00:32:28,781 --> 00:32:31,984 Two weeks is all I need. 487 00:32:32,017 --> 00:32:34,286 (chuckles) 488 00:32:34,319 --> 00:32:36,655 Okay. 489 00:32:36,689 --> 00:32:39,357 Let's go get your money. 490 00:32:39,391 --> 00:32:40,859 Where are you going? 491 00:32:40,893 --> 00:32:42,695 Oh, the money's upstairs. 492 00:32:42,728 --> 00:32:44,262 Yeah. 493 00:32:44,296 --> 00:32:47,833 Those duffel bags are full of sheets and linen. 494 00:32:47,866 --> 00:32:50,836 I had Ximena take out a second room. 495 00:32:50,869 --> 00:32:53,005 In it there's a million for you 496 00:32:53,038 --> 00:32:56,408 and another million for you to help me deposit. 497 00:33:00,578 --> 00:33:02,647 -Huh? -(laughs) 498 00:33:06,551 --> 00:33:07,986 Come on. 499 00:33:16,561 --> 00:33:20,232 How long have you been standing there? 500 00:33:20,265 --> 00:33:22,901 I don't carry a watch anymore. 501 00:33:25,170 --> 00:33:26,705 What did you dream? 502 00:33:26,739 --> 00:33:30,208 There was a man... 503 00:33:30,242 --> 00:33:34,546 chained to a sinking boat... 504 00:33:34,579 --> 00:33:37,115 on a shark-infested shore. 505 00:33:39,117 --> 00:33:41,286 Then I threw him the key. 506 00:33:43,288 --> 00:33:46,658 When he reached for it, it slipped between his fingers... 507 00:33:46,691 --> 00:33:49,027 and fell in the water. 508 00:33:53,365 --> 00:33:56,401 Come, let me show you something. 509 00:34:01,807 --> 00:34:03,041 We will need medical supplies. 510 00:34:03,075 --> 00:34:06,611 25 M16 rifles with ammunition, 511 00:34:06,644 --> 00:34:08,847 a Cessna 441 Conquest II, 512 00:34:08,881 --> 00:34:11,616 and 10,000 American dollars a month. 513 00:34:11,649 --> 00:34:13,551 Yeah, we can have our construction crews 514 00:34:13,585 --> 00:34:15,420 on the ground by a week from today. 515 00:34:15,453 --> 00:34:17,222 They'll only work at night. And then... 516 00:34:17,255 --> 00:34:19,892 You know, you and Julia want different things. 517 00:34:22,460 --> 00:34:24,629 Wh-What does that mean? 518 00:34:24,662 --> 00:34:27,299 We, you and I... 519 00:34:27,332 --> 00:34:31,636 we're not in this for ourselves, Teddy. 520 00:34:31,669 --> 00:34:33,205 We are more than patriotic 521 00:34:33,238 --> 00:34:36,108 because we are willing to die and even worse, 522 00:34:36,141 --> 00:34:38,911 to suffer and destroy, for the cause. 523 00:34:38,944 --> 00:34:41,646 In the end... 524 00:34:41,679 --> 00:34:44,917 we expect pain and death. 525 00:34:44,950 --> 00:34:46,952 Betrayal. 526 00:34:48,954 --> 00:34:51,123 Even insanity. 527 00:34:51,156 --> 00:34:54,326 And Julia? 528 00:34:54,359 --> 00:34:56,962 (chuckles softly) 529 00:34:56,995 --> 00:35:00,332 She believes in a higher calling, 530 00:35:00,365 --> 00:35:03,836 a truth that does not allow for failure or weakness. 531 00:35:03,869 --> 00:35:07,205 She will never truly understand men like us. 532 00:35:59,257 --> 00:36:01,259 Just put it in my head. 533 00:36:02,827 --> 00:36:04,696 There's no reason to suffer. 534 00:36:13,705 --> 00:36:16,074 Give me the radio. 535 00:36:18,944 --> 00:36:20,712 The radio. 536 00:36:36,861 --> 00:36:38,863 (footsteps depart) 537 00:37:01,419 --> 00:37:03,421 (truck departs) 538 00:37:04,990 --> 00:37:06,624 (grunts) 539 00:37:06,658 --> 00:37:08,626 Please, please, no. I'm not fucking... 540 00:37:08,660 --> 00:37:09,928 Yeah, I told her ass she was cut off 541 00:37:09,962 --> 00:37:11,729 -and had to move out. -No, no, no, no. 542 00:37:11,763 --> 00:37:12,864 Please. Stop. I'm not fucking... 543 00:37:12,897 --> 00:37:14,632 -Wanda! -Please. 544 00:37:14,666 --> 00:37:16,701 -You outta here. -No, you can't kick me out. 545 00:37:16,734 --> 00:37:18,236 I ain't got nowhere to go. 546 00:37:18,270 --> 00:37:19,471 Please, come on, baby. 547 00:37:19,504 --> 00:37:20,939 I gave you the recipe. 548 00:37:20,973 --> 00:37:22,740 I showed you how Franklin and them do business. 549 00:37:22,774 --> 00:37:25,443 -And you had a free ride till now. -I know. 550 00:37:25,477 --> 00:37:27,612 The motherfuckers don't want you here, so you got to go. 551 00:37:27,645 --> 00:37:30,048 No, no, no, Manboy, no! 552 00:37:30,082 --> 00:37:31,383 Don't do it! 553 00:37:31,416 --> 00:37:33,385 Stop, no, Manboy! 554 00:37:33,418 --> 00:37:35,887 Stop! No! No. (grunting) 555 00:37:35,920 --> 00:37:37,255 No... 556 00:37:39,524 --> 00:37:41,726 -No. -Bitch, you better get 557 00:37:41,759 --> 00:37:43,095 the fuck outta here before you get hurt. 558 00:37:43,128 --> 00:37:44,963 Fuck you, you little dick nigga. 559 00:37:44,997 --> 00:37:47,132 I know why they really call you man-boy. 560 00:37:47,165 --> 00:37:49,901 (grunting) Move. Move. 561 00:37:49,934 --> 00:37:51,836 (grunting) 562 00:37:51,869 --> 00:37:53,571 What you talking? 563 00:37:53,605 --> 00:37:55,807 What's all that shit you talking? 564 00:37:55,840 --> 00:37:57,609 Talk that shit now. 565 00:37:57,642 --> 00:37:59,644 What's all that shit you was talking, huh? 566 00:37:59,677 --> 00:38:02,280 BOOTSY: Fuck, there's witnesses, man. There's witnesses, man. 567 00:38:02,314 --> 00:38:03,982 This rockhead bitch ain't worth it. 568 00:38:04,016 --> 00:38:05,417 You talkin' that shit, huh? Talk that shit? 569 00:38:05,450 --> 00:38:07,185 BOOTSY: Come on, man! 570 00:38:07,219 --> 00:38:08,486 (choking, whimpering) 571 00:38:08,520 --> 00:38:11,323 -(Manboy grunting) -(gasping) -Come on! 572 00:38:11,356 --> 00:38:12,957 The fuck off me, nigga! 573 00:38:12,991 --> 00:38:14,993 (Wanda coughing) 574 00:38:16,394 --> 00:38:18,396 (gasping) 575 00:38:20,999 --> 00:38:22,967 (crying) 576 00:38:23,001 --> 00:38:25,303 Good to have you back. 577 00:38:25,337 --> 00:38:27,472 Mm-hmm. 578 00:38:27,505 --> 00:38:29,841 What happened to Avi? 579 00:38:29,874 --> 00:38:33,645 Uh... told him to get his own ride home. 580 00:38:33,678 --> 00:38:36,548 Huh. I suppose if you're paying, 581 00:38:36,581 --> 00:38:38,783 you should have it the way you want. 582 00:38:38,816 --> 00:38:41,086 That's right. 583 00:38:45,990 --> 00:38:47,692 Captain. 584 00:38:47,725 --> 00:38:51,329 Yes, Franklin. 585 00:38:51,363 --> 00:38:55,167 I got the cash for this, but if it's all right by you... 586 00:38:55,200 --> 00:38:57,535 I'd rather pay by check. 587 00:39:14,052 --> 00:39:16,054 * 588 00:39:36,874 --> 00:39:38,876 * 589 00:40:10,074 --> 00:40:12,076 (metal door rattling) 590 00:40:26,758 --> 00:40:29,394 Relax. 591 00:40:29,427 --> 00:40:30,862 Mucho gusto. 592 00:40:35,333 --> 00:40:37,435 I quit the agency and I joined Reed. 593 00:40:39,437 --> 00:40:42,073 So I'm your contact now. 594 00:40:42,106 --> 00:40:44,108 Get used to it. 595 00:40:52,184 --> 00:40:54,186 * 596 00:41:01,459 --> 00:41:04,696 * Born into this world a baby * 597 00:41:04,729 --> 00:41:08,733 * You're mind is clear as the air * 598 00:41:11,569 --> 00:41:14,038 * Time passes * 599 00:41:14,071 --> 00:41:17,041 * You learn to walk and talk * 600 00:41:21,213 --> 00:41:23,448 * Time passes * 601 00:41:23,481 --> 00:41:27,018 * You learn right from wrong * 602 00:41:30,688 --> 00:41:32,457 * Time passes * 603 00:41:32,490 --> 00:41:37,995 * You leave home seeking a life of your own * 604 00:41:38,029 --> 00:41:43,134 * Hey, I'm tellin' you the natural facts * 605 00:41:43,167 --> 00:41:46,070 * For what it's worth * 606 00:41:48,673 --> 00:41:51,576 -* Tellin' * -* You make your own heaven and hell... * 607 00:42:32,884 --> 00:42:34,786 Captioned by Media Access Group at WGBH 608 00:42:38,823 --> 00:42:40,592 This is business. Let's make some money. 609 00:42:42,126 --> 00:42:46,498 I will bring you all down, one... by... one. 610 00:42:46,598 --> 00:42:48,266 FRANKLIN: Playin' a different game now. 611 00:42:54,005 --> 00:42:56,474 -We are not going off on some-- -Wild goose chase.