1 00:00:00,018 --> 00:00:01,552 I know what you've been doing, Franklin. 2 00:00:01,586 --> 00:00:03,321 I know it's not just weed anymore. 3 00:00:03,354 --> 00:00:06,524 You know how I feel about all of this. 4 00:00:06,557 --> 00:00:08,259 You're welcome home when you stop. 5 00:00:08,293 --> 00:00:09,927 Not too long ago, you were happy 6 00:00:09,961 --> 00:00:11,196 with just a few hundred dollars. 7 00:00:11,229 --> 00:00:12,330 How we grow, huh? 8 00:00:12,363 --> 00:00:13,364 MAN: Avi! AVI: What-- 9 00:00:13,398 --> 00:00:14,899 MAN: LAPD! MAN: Don't move! 10 00:00:14,932 --> 00:00:16,634 Hello, officer. 11 00:00:16,667 --> 00:00:18,403 I'll have the first load in the next couple of days. 12 00:00:18,436 --> 00:00:20,605 She also tell you I'm done paying the other tax? 13 00:00:20,638 --> 00:00:22,273 The tax stays. 14 00:00:22,307 --> 00:00:23,608 Unless you want the streets to know 15 00:00:23,641 --> 00:00:25,276 it was us that hit your family. 16 00:00:25,310 --> 00:00:26,444 WOMAN: Cops were clearing an empty lot. 17 00:00:26,477 --> 00:00:28,113 Alton didn't want to leave. 18 00:00:28,146 --> 00:00:29,747 He's through the worst of the detox, 19 00:00:29,780 --> 00:00:31,782 but if he gets put back on the streets, 20 00:00:31,816 --> 00:00:33,284 chances are he runs right back to the bottle. 21 00:00:33,318 --> 00:00:35,120 Chances are good of that no matter where he goes. 22 00:00:35,153 --> 00:00:36,854 I'm done! 23 00:00:36,887 --> 00:00:38,789 Think that old bitch can satisfy you the way I do? 24 00:00:38,823 --> 00:00:41,159 She can do ten times what you ever could. 25 00:00:41,192 --> 00:00:42,560 We started this. 26 00:00:42,593 --> 00:00:43,928 Can't do this without you. 27 00:00:43,961 --> 00:00:45,663 You gonna have to try. 28 00:00:45,696 --> 00:00:48,299 We retaliate, the prison esés be after all of us. 29 00:00:48,333 --> 00:00:50,135 Here's a deal I'm willing to make with you. 30 00:00:50,168 --> 00:00:51,436 If you can figure out who did it, 31 00:00:51,469 --> 00:00:53,104 then we can talk about payback. 32 00:00:53,138 --> 00:00:54,572 MAN: Her name is Soledad. I brought her 33 00:00:54,605 --> 00:00:56,007 'cause we're gonna get married. 34 00:00:56,041 --> 00:00:57,042 MAN: This is an immigration raid! 35 00:00:57,075 --> 00:00:58,309 I got the paperwork. 36 00:00:58,343 --> 00:01:00,078 (speaking Spanish) Puto! 37 00:01:00,111 --> 00:01:02,147 MAN: INS thing end up doing what you hoped? 38 00:01:02,180 --> 00:01:05,616 WOMAN: The ice queen was very impressed. 39 00:01:05,650 --> 00:01:07,185 She's starting to let me in. 40 00:01:24,335 --> 00:01:26,904 Here. 41 00:01:36,981 --> 00:01:37,982 No. 42 00:01:52,663 --> 00:01:55,166 (tense music) 43 00:01:55,200 --> 00:02:00,938 * 44 00:02:30,435 --> 00:02:33,604 * 45 00:02:40,578 --> 00:02:41,846 (laughter) 46 00:02:41,879 --> 00:02:43,248 WOMAN: Race you. 47 00:02:43,281 --> 00:02:46,284 (laughter) 48 00:02:50,121 --> 00:02:52,323 AVI: Come on. 49 00:02:52,357 --> 00:02:53,591 Money. Money. Money. 50 00:02:53,624 --> 00:02:56,261 (speaking foreign language) 51 00:02:57,295 --> 00:02:58,729 Want some more? 52 00:02:58,763 --> 00:03:00,231 What the fuck? 53 00:03:00,265 --> 00:03:01,766 (laughs) 54 00:03:01,799 --> 00:03:03,368 (children squealing) 55 00:03:03,401 --> 00:03:05,370 FRANKLIN: Avi. AVI: Franklin. 56 00:03:05,403 --> 00:03:08,606 You see? Money does fall from the sky. 57 00:03:08,639 --> 00:03:10,074 MAN: Gimme one too! 58 00:03:12,177 --> 00:03:14,379 AVI: Mmm, Randy's donut. 59 00:03:15,746 --> 00:03:19,584 You should have gotten a full dozen, Frankie. 60 00:03:19,617 --> 00:03:21,652 I hear you can afford it. 61 00:03:21,686 --> 00:03:23,821 Got my men to look around the neighborhood. 62 00:03:25,390 --> 00:03:27,057 Seems you been selling 63 00:03:27,091 --> 00:03:29,160 those little rocks of yours everywhere. 64 00:03:34,165 --> 00:03:37,235 I'm glad to see my absence didn't inconvenience you. 65 00:03:37,268 --> 00:03:38,803 Yeah, well, my business can't stop 66 00:03:38,836 --> 00:03:40,638 just 'cause you got taken off the board. 67 00:03:40,671 --> 00:03:43,774 AVI: I'm not mad that you found a new supplier, Frankie. 68 00:03:46,777 --> 00:03:48,579 -You know why I'm not mad? FRANKLIN: Why? 69 00:03:48,613 --> 00:03:49,947 Because you and me, we're going back 70 00:03:49,980 --> 00:03:51,048 to business as usual. 71 00:03:51,081 --> 00:03:52,683 Back to selling good product 72 00:03:52,717 --> 00:03:54,018 at good prices. 73 00:03:54,051 --> 00:03:56,020 I scratch your balls. 74 00:03:57,121 --> 00:03:58,789 You scratch mine. 75 00:04:00,758 --> 00:04:01,959 You know... 76 00:04:04,362 --> 00:04:06,597 My old supplier, 77 00:04:06,631 --> 00:04:08,599 he was so sweet. 78 00:04:10,535 --> 00:04:13,638 Like a virgin in a whorehouse. 79 00:04:13,671 --> 00:04:15,606 But you know what, Frankie? 80 00:04:15,640 --> 00:04:17,174 I'm not going to even ask you 81 00:04:17,208 --> 00:04:20,110 if it is my virgin you're fucking. 82 00:04:20,144 --> 00:04:21,679 I know it's not. It can't be. 83 00:04:21,712 --> 00:04:23,681 Because if it is, I-I get nervous 84 00:04:23,714 --> 00:04:25,483 and-and start wondering 85 00:04:25,516 --> 00:04:29,787 how convenient is it that Franklin was there 86 00:04:29,820 --> 00:04:31,756 when the cops arrived at my house 87 00:04:31,789 --> 00:04:34,892 and he was the only one that got away. 88 00:04:40,431 --> 00:04:43,801 I got an appointment with the guy who gave me up. 89 00:04:43,834 --> 00:04:46,637 Gonna pour gasoline down his throat and light a match, 90 00:04:46,671 --> 00:04:48,706 but... 91 00:04:48,739 --> 00:04:50,541 next week! 92 00:04:53,010 --> 00:04:54,379 You and I. 93 00:04:56,681 --> 00:04:58,215 We're going back to business. 94 00:05:01,386 --> 00:05:03,388 Same deal as before. 95 00:05:13,598 --> 00:05:15,366 My new place and number. 96 00:05:17,001 --> 00:05:18,769 Nice catching up, Frankie. 97 00:05:21,939 --> 00:05:23,741 I'll see you soon. 98 00:05:26,777 --> 00:05:29,580 Yuda. (speaks foreign language) 99 00:05:29,614 --> 00:05:31,282 (man speaks foreign language) 100 00:05:31,316 --> 00:05:34,319 (tense music) 101 00:05:34,352 --> 00:05:40,391 * 102 00:05:40,425 --> 00:05:42,259 FRANKLIN: How the hell he get out anyway? 103 00:05:42,293 --> 00:05:43,928 TEDDY: My guess would be that he cut some kind 104 00:05:43,961 --> 00:05:45,563 of deal with the feds. 105 00:05:45,596 --> 00:05:47,365 FRANKLIN: That house is full of drugs and guns. 106 00:05:47,398 --> 00:05:49,434 What kind of deal Avi make gets him back on the street 107 00:05:49,467 --> 00:05:51,402 doing the same shit he went in for? 108 00:05:51,436 --> 00:05:53,938 He's rich, and he's white, 109 00:05:53,971 --> 00:05:55,105 and that's just the deal. 110 00:05:55,139 --> 00:05:56,841 Yeah, well, maybe I'm the deal. 111 00:05:56,874 --> 00:05:58,776 Maybe that motherfucker's out so he can set me up. 112 00:05:58,809 --> 00:06:00,878 Maybe next time I see him, he's wearing a wire. 113 00:06:00,911 --> 00:06:02,880 You think that motherfucker gonna let me frisk him? 114 00:06:02,913 --> 00:06:04,248 Come on. 115 00:06:04,281 --> 00:06:05,750 You're being a little bit paranoid. 116 00:06:05,783 --> 00:06:06,751 I'm a black man in America, God damn it! 117 00:06:06,784 --> 00:06:09,019 Hell, yeah, I'm paranoid. 118 00:06:09,053 --> 00:06:10,388 You know, people of your complexion 119 00:06:10,421 --> 00:06:11,956 don't exactly have the best record 120 00:06:11,989 --> 00:06:13,824 when it comes to dealing with people like me. 121 00:06:13,858 --> 00:06:16,427 And when it comes down to it, 122 00:06:16,461 --> 00:06:18,696 white people be afraid of blacks, 123 00:06:18,729 --> 00:06:21,131 but it should be the other way around, 124 00:06:21,165 --> 00:06:22,933 Mr. Kidnapper. 125 00:06:25,670 --> 00:06:27,772 Look. 126 00:06:27,805 --> 00:06:30,541 -Let me look into it. -(scoffs) 127 00:06:30,575 --> 00:06:33,411 And how you gonna do that? 128 00:06:33,444 --> 00:06:35,179 TEDDY: Let's just say that... 129 00:06:35,212 --> 00:06:38,215 an LAPD paycheck doesn't go very far. 130 00:06:38,248 --> 00:06:39,950 Sometimes cops need help. 131 00:06:43,488 --> 00:06:46,691 Even if Avi ain't trying to set me up, 132 00:06:46,724 --> 00:06:48,325 he's still crazy. 133 00:06:50,294 --> 00:06:51,762 Might have to take him up on his offer 134 00:06:51,796 --> 00:06:53,764 just so I can sleep at night. 135 00:06:55,900 --> 00:06:57,568 You can't go back, man. 136 00:06:57,602 --> 00:06:58,903 He told me he's on his way 137 00:06:58,936 --> 00:07:00,638 to kill the dude he thought sold him out, 138 00:07:00,671 --> 00:07:03,007 and when Avi talks like that, he's not being funny. 139 00:07:03,040 --> 00:07:05,510 He's being real. 140 00:07:05,543 --> 00:07:08,713 Just let me reach out to him. I got a feeling I can 141 00:07:08,746 --> 00:07:10,347 -get him to leave you alone. -How? 142 00:07:10,381 --> 00:07:11,949 There's some things that's probably better 143 00:07:11,982 --> 00:07:13,484 you don't know. 144 00:07:13,518 --> 00:07:15,319 Right, yeah, right, and I should 145 00:07:15,352 --> 00:07:16,687 wear my helmet when I ride my bike, 146 00:07:16,721 --> 00:07:18,188 look both ways when I cross the street. 147 00:07:18,222 --> 00:07:20,090 I gotta be there when you go, Reed. 148 00:07:20,124 --> 00:07:21,426 Or I go back to working with Avi, man. 149 00:07:21,459 --> 00:07:22,527 It's up to you. 150 00:07:24,929 --> 00:07:27,998 We show up together, he's gonna know you betrayed him. 151 00:07:28,032 --> 00:07:30,935 I can't protect you then. 152 00:07:30,968 --> 00:07:34,572 So don't you think it's best if he hears it from us? 153 00:07:37,041 --> 00:07:38,576 See you soon, Reed. 154 00:07:45,249 --> 00:07:48,586 MAN: (speaking Spanish) 155 00:07:54,258 --> 00:07:56,060 -Bye. -Ciao. 156 00:08:00,698 --> 00:08:02,066 Hola. 157 00:08:02,099 --> 00:08:04,502 (speaking Spanish) 158 00:08:06,904 --> 00:08:08,939 -(speaking Spanish) -(speaking Spanish) 159 00:08:12,943 --> 00:08:14,311 Actually, yes. 160 00:08:14,344 --> 00:08:15,746 Reed's coming to pick up his product today 161 00:08:15,780 --> 00:08:17,114 so when he shows up I'm gonna need you 162 00:08:17,147 --> 00:08:18,449 to help him with these crates out to his-- 163 00:08:18,483 --> 00:08:19,917 (door slams) 164 00:08:23,588 --> 00:08:26,423 -No Reed today? -Something happened. 165 00:08:26,457 --> 00:08:28,225 I hope that's not a problem. 166 00:08:28,258 --> 00:08:30,360 Not as long you like avocados. 167 00:08:30,394 --> 00:08:33,598 If the quantity is right, I like 'em plenty. 168 00:08:33,631 --> 00:08:34,932 LUCIA: (whistles) 169 00:08:34,965 --> 00:08:36,233 (speaking Spanish) 170 00:08:38,135 --> 00:08:40,104 MATT: Oh. No. No. No. No. No. No. No. No. 171 00:08:40,137 --> 00:08:42,206 I got it. 172 00:08:42,239 --> 00:08:44,041 Allow me. 173 00:08:44,074 --> 00:08:46,577 Right in the back, guys. Thank you. 174 00:08:46,611 --> 00:08:48,412 So you're the one who flies the loads in, right? 175 00:08:48,445 --> 00:08:52,550 Uh, I've been known to fly a little from time to time. 176 00:08:52,583 --> 00:08:54,619 You know, Soledad's never been in a plane. 177 00:08:54,652 --> 00:08:56,353 MATT: Are you curious? 178 00:08:56,386 --> 00:08:58,789 You wanna give it a try? 179 00:08:58,823 --> 00:09:00,925 Here's your chance. 180 00:09:00,958 --> 00:09:02,259 Matt can be your first time. 181 00:09:04,161 --> 00:09:06,096 I don't know. 182 00:09:06,130 --> 00:09:08,132 First times are not always fun. 183 00:09:08,165 --> 00:09:10,134 Well, I have never had a girl complain 184 00:09:10,167 --> 00:09:12,603 to me about being her first. 185 00:09:12,637 --> 00:09:15,239 -(laughs) -She's great company. 186 00:09:15,272 --> 00:09:17,675 You should take her with you on one of your Colombia trips. 187 00:09:17,708 --> 00:09:19,243 Help pass the time. 188 00:09:19,276 --> 00:09:22,312 SOLEDAD: I'm game if you are. 189 00:09:22,346 --> 00:09:23,581 Maybe we should start with something 190 00:09:23,614 --> 00:09:25,583 a little closer to home. 191 00:09:25,616 --> 00:09:26,984 What do you say? 192 00:09:27,017 --> 00:09:28,586 Okay. 193 00:09:28,619 --> 00:09:29,820 I'll let you know. 194 00:09:29,854 --> 00:09:31,756 Looking forward to it. 195 00:09:33,223 --> 00:09:34,291 Ladies. 196 00:09:38,295 --> 00:09:41,832 -(speaks Spanish) -(speaks Spanish) 197 00:09:48,706 --> 00:09:50,240 I did not appreciate that. 198 00:09:50,274 --> 00:09:52,142 (speaking Spanish) I'm just playing him. 199 00:09:52,176 --> 00:09:54,779 By using me to lead him on. 200 00:09:54,812 --> 00:09:56,280 Mm-mm. He's gonna give up 201 00:09:56,313 --> 00:09:57,782 his supplier before he tries to fuck you. 202 00:09:57,815 --> 00:10:00,785 -(scoffs) -Just keep working him. 203 00:10:00,818 --> 00:10:02,920 You did great, by the way. 204 00:10:29,179 --> 00:10:30,581 The hell are you looking for? 205 00:10:32,750 --> 00:10:34,484 Oh. Uh... 206 00:10:34,518 --> 00:10:36,120 I was gonna make a egg salad, 207 00:10:36,153 --> 00:10:38,022 but you out of mustard. 208 00:10:41,592 --> 00:10:45,029 You thought I was looking for booze, didn't you? 209 00:10:45,062 --> 00:10:46,631 No. 210 00:10:46,664 --> 00:10:50,601 I threw all that out the night you moved in. 211 00:10:50,635 --> 00:10:52,169 Anyway, I don't have time for lunch. 212 00:10:52,202 --> 00:10:55,039 ALTON: (stammering) Wait. 213 00:10:55,072 --> 00:10:56,907 Now, uh... 214 00:10:56,941 --> 00:10:59,944 Listen, I know it can't be easy with me being here. 215 00:11:01,779 --> 00:11:03,748 Extra mouth to feed and all. 216 00:11:03,781 --> 00:11:06,316 Well, how are you doing with the bills? 217 00:11:06,350 --> 00:11:08,552 Mortgage. 218 00:11:08,585 --> 00:11:11,521 There's a... 219 00:11:11,555 --> 00:11:12,723 I want to be able to 220 00:11:12,757 --> 00:11:16,761 try and help out if you need it. 221 00:11:16,794 --> 00:11:19,029 The only thing I need is to finish getting dressed 222 00:11:19,063 --> 00:11:20,564 so I'm not late. 223 00:11:36,647 --> 00:11:37,948 PEACHES: Renny? 224 00:11:37,982 --> 00:11:39,650 (woman moaning) 225 00:11:41,585 --> 00:11:44,054 (moaning continues) 226 00:11:44,088 --> 00:11:46,056 LEON: Know what you want, huh? 227 00:11:46,090 --> 00:11:47,624 (woman moaning) 228 00:11:47,658 --> 00:11:50,227 LEON: Uh-huh, that shit feel good, don't it? 229 00:11:50,260 --> 00:11:51,929 WANDA: Ow! LEON: Stop. We going in. 230 00:11:51,962 --> 00:11:54,865 Fuck. You like that shit, woman? 231 00:11:54,899 --> 00:11:55,933 PEACHES: What's raw is the stank 232 00:11:55,966 --> 00:11:57,768 coming off your black ass. 233 00:11:57,802 --> 00:11:59,203 WANDA: You told me no one was fucking here. 234 00:12:01,171 --> 00:12:02,940 Nigga, I was fucking. 235 00:12:02,973 --> 00:12:04,374 You call that fucking? 236 00:12:04,408 --> 00:12:06,110 Look like you was playing leap frog. 237 00:12:06,143 --> 00:12:07,778 Where Kevin at? 238 00:12:07,812 --> 00:12:09,814 -The fuck I know. -He's your boy. 239 00:12:09,847 --> 00:12:12,382 He my boy, not my boyfriend, you fruitcake motherfucker. 240 00:12:12,416 --> 00:12:14,985 Hey, watch your mouth, li'l nigga. 241 00:12:15,019 --> 00:12:16,353 Only know how to use your dick. 242 00:12:16,386 --> 00:12:18,923 -Yo, fuck you. -Fuck you. 243 00:12:18,956 --> 00:12:20,290 -Baby. -Don't "baby" me. 244 00:12:20,324 --> 00:12:22,126 Hey, girl. 245 00:12:24,294 --> 00:12:26,396 (indistinct chatter) 246 00:12:26,430 --> 00:12:29,166 WOMAN: Yeah, she did. Yeah, she did. 247 00:12:29,199 --> 00:12:30,467 She's just jealous. 248 00:12:30,500 --> 00:12:32,602 FRANKLIN: Can I help you? 249 00:12:32,636 --> 00:12:34,338 -Like help with what? -What you doing here? 250 00:12:34,371 --> 00:12:36,673 -What you doing here? -Excuse me? 251 00:12:36,707 --> 00:12:39,276 KEVIN: Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 252 00:12:39,309 --> 00:12:41,979 Talk for a minute, Kev. 253 00:12:42,012 --> 00:12:43,948 Una momenta, you know. 254 00:12:45,382 --> 00:12:47,117 'Sup with the Mexicans? 255 00:12:47,151 --> 00:12:48,618 Just came by to get some special smoke 256 00:12:48,652 --> 00:12:49,854 for the girls, man. 257 00:12:49,887 --> 00:12:52,122 You know my thing about that thing. 258 00:12:52,156 --> 00:12:55,159 Doing your thing, or doing your thing? 259 00:12:55,192 --> 00:12:56,526 Now, I told you I was gonna find out 260 00:12:56,560 --> 00:12:57,828 who did this shit, right? 261 00:12:59,529 --> 00:13:01,231 Just be careful. 262 00:13:01,265 --> 00:13:03,000 These girls don't play. 263 00:13:04,568 --> 00:13:05,870 I'm always careful with the pussy, Saint. 264 00:13:05,903 --> 00:13:07,838 Andale! (snapping) 265 00:13:10,074 --> 00:13:12,076 (telephone rings) 266 00:13:14,711 --> 00:13:16,513 (ringing continues) 267 00:13:17,714 --> 00:13:19,183 JEROME: Hey, somebody get that shit! 268 00:13:19,216 --> 00:13:20,818 Yeah, I hear you. 269 00:13:25,089 --> 00:13:26,456 Yeah? 270 00:13:26,490 --> 00:13:28,025 PEACHES: Hey, it's Peaches. 271 00:13:28,058 --> 00:13:29,659 Kevin ain't here at the cook house, 272 00:13:29,693 --> 00:13:31,395 and nigga supposed to help me re-up the truck. 273 00:13:31,428 --> 00:13:34,198 Yeah. Yeah, he handling some shit. 274 00:13:34,231 --> 00:13:35,900 I'll send Jerome over to roll with you. 275 00:13:35,933 --> 00:13:37,434 FRANKLIN: Hold tight. -All right. 276 00:13:39,403 --> 00:13:41,839 Hey, Unc! 277 00:13:41,872 --> 00:13:45,042 I'ma need you to help Peaches out at the cook house. 278 00:13:45,075 --> 00:13:46,710 You hear me? 279 00:13:46,743 --> 00:13:48,245 JEROME: Yeah, I hear you, nigga! 280 00:13:48,278 --> 00:13:50,147 Gimme a minute! 281 00:13:50,180 --> 00:13:52,682 FRANKLIN: What the fuck? 282 00:13:52,716 --> 00:13:54,751 ALTON: Hey, can we talk? 283 00:13:54,785 --> 00:13:56,420 I'm sorry, what? 284 00:13:56,453 --> 00:13:58,188 No. We ain't got nothing to talk about. 285 00:13:58,222 --> 00:13:59,523 What you doing here? 286 00:13:59,556 --> 00:14:01,125 I'm busy right now. Please leave. 287 00:14:01,158 --> 00:14:03,894 ALTON: It's your mother. 288 00:14:03,928 --> 00:14:05,429 What about her? 289 00:14:05,462 --> 00:14:07,664 ALTON: Well, it's the house. 290 00:14:07,697 --> 00:14:09,199 She's three months behind. I think she's gonna lose-- 291 00:14:09,233 --> 00:14:11,235 What the fuck you know about the house? 292 00:14:11,268 --> 00:14:13,070 Well, I had a little accident, 293 00:14:13,103 --> 00:14:15,072 and she took me in. 294 00:14:15,105 --> 00:14:17,207 -Took you in? What? DELORES: Fuck you, Jerome. 295 00:14:17,241 --> 00:14:18,742 You said we was going to Fatburger. 296 00:14:18,775 --> 00:14:20,945 No, I said, "I was gonna go to Fatburger." 297 00:14:20,978 --> 00:14:22,512 You was gonna take your ass home. 298 00:14:22,546 --> 00:14:25,182 Oh, so it's like that? 299 00:14:25,215 --> 00:14:26,783 What y'all stupid-ass niggas looking at? 300 00:14:29,519 --> 00:14:31,555 Don't even think about calling me. 301 00:14:33,423 --> 00:14:34,658 'Scuse me. 302 00:14:38,095 --> 00:14:39,930 Jerome. 303 00:14:39,964 --> 00:14:42,900 New friend of yours? 304 00:14:42,933 --> 00:14:44,568 JEROME: You know how it is. 305 00:14:48,939 --> 00:14:50,474 Everything all right? 306 00:14:50,507 --> 00:14:52,276 You high, man? 307 00:14:52,309 --> 00:14:54,478 If I was high, you'd know it, man. 308 00:14:56,013 --> 00:14:57,681 Go help Peaches. 309 00:15:02,152 --> 00:15:03,820 What up, man? 310 00:15:03,854 --> 00:15:07,157 (ethereal music) 311 00:15:07,191 --> 00:15:09,193 Hold up, somebody say you can come in? 312 00:15:12,129 --> 00:15:13,630 Hey, hold on now. 313 00:15:15,299 --> 00:15:17,167 I didn't come here to talk about me. 314 00:15:18,869 --> 00:15:20,637 I saw the notices this morning. 315 00:15:22,039 --> 00:15:24,508 But if you wanted to help your mama out. 316 00:15:24,541 --> 00:15:26,276 (laughs) 317 00:15:26,310 --> 00:15:28,278 -You have the means. -Oh, I see. Yeah. 318 00:15:28,312 --> 00:15:30,514 There it is. So I give you the money 319 00:15:30,547 --> 00:15:31,848 and you just gonna go give it to my moms, huh? 320 00:15:31,882 --> 00:15:33,617 No. No. It ain't like that. 321 00:15:33,650 --> 00:15:35,119 Been like that since I was old enough to know 322 00:15:35,152 --> 00:15:36,553 what the word "deadbeat" meant. 323 00:15:36,586 --> 00:15:38,655 Now, listen. 324 00:15:38,688 --> 00:15:40,290 I said my piece. 325 00:15:40,324 --> 00:15:42,626 Now, you do what you want. 326 00:15:42,659 --> 00:15:44,694 I will. 327 00:15:46,463 --> 00:15:47,664 Nice shoes. 328 00:15:49,733 --> 00:15:51,501 Tell me what you think of this one. 329 00:15:51,535 --> 00:15:54,771 It's got a longer runway, better coverage on approach 330 00:15:54,804 --> 00:15:56,840 and still easily accessible by Jeep. 331 00:15:59,376 --> 00:16:01,478 Hmm. 332 00:16:03,547 --> 00:16:07,217 I think I could get it in here. 333 00:16:07,251 --> 00:16:10,387 What's with the hesitation? 334 00:16:10,420 --> 00:16:12,256 Is there anti-aircraft in the canopy? 335 00:16:15,759 --> 00:16:17,627 Look, it's not like I'm not having fun here. 336 00:16:17,661 --> 00:16:19,396 I am. 337 00:16:19,429 --> 00:16:21,898 But this was supposed to be temporary. 338 00:16:21,932 --> 00:16:23,400 You remember? 339 00:16:23,433 --> 00:16:25,235 So now in addition to coke from Colombia 340 00:16:25,269 --> 00:16:28,072 you want to start delivering guns to Honduras 341 00:16:28,105 --> 00:16:29,839 and add that to the mix? 342 00:16:29,873 --> 00:16:31,708 -Hey, Matt? -Yeah? 343 00:16:31,741 --> 00:16:33,110 If you're thinking about leaving 344 00:16:33,143 --> 00:16:35,946 this would be a very bad time. 345 00:16:35,980 --> 00:16:38,082 Well, is there gonna be a good time? 346 00:16:38,115 --> 00:16:41,885 Well, yeah, when we've won the war. 347 00:16:41,918 --> 00:16:45,822 -I have a life to get back to. -Come on. 348 00:16:45,855 --> 00:16:47,024 What? 349 00:16:47,057 --> 00:16:48,959 -I mean, I saw your life. -What? 350 00:16:48,993 --> 00:16:53,197 It's cutting up jackpots with local barflies. 351 00:16:53,230 --> 00:16:55,899 Wow. 352 00:16:55,932 --> 00:16:57,434 You're a fucking asshole. 353 00:16:57,467 --> 00:16:58,935 TEDDY: Okay. 354 00:16:58,969 --> 00:17:01,571 I'm sorry. I'm an asshole. 355 00:17:01,605 --> 00:17:03,073 But, look. 356 00:17:03,107 --> 00:17:05,942 You're not just a pilot. 357 00:17:05,976 --> 00:17:08,045 You--I trust you. You're good at this. 358 00:17:08,078 --> 00:17:09,713 You're good at all this, 359 00:17:09,746 --> 00:17:12,282 and you're better at talking to people than I am. 360 00:17:12,316 --> 00:17:13,683 I need you. 361 00:17:13,717 --> 00:17:15,285 MATT: Oh. 362 00:17:15,319 --> 00:17:17,621 Then why don't you stop insulting me 363 00:17:17,654 --> 00:17:20,724 and start asking me questions about how I can make this work. 364 00:17:20,757 --> 00:17:22,926 Okay, yes, you're right. I'm sorry. 365 00:17:22,959 --> 00:17:25,795 What is it that you need? Please, tell me. 366 00:17:25,829 --> 00:17:27,197 I need more money. 367 00:17:27,231 --> 00:17:28,865 And not just for Dad. 368 00:17:28,898 --> 00:17:33,403 But to start up my own thing when this all ends. 369 00:17:33,437 --> 00:17:35,572 -Your own thing? -Yeah. 370 00:17:35,605 --> 00:17:38,608 I want to start a skydiving school. 371 00:17:38,642 --> 00:17:40,177 Are you kidding? 372 00:17:40,210 --> 00:17:41,578 Why would I be kidding? 373 00:17:41,611 --> 00:17:43,913 I get paid 374 00:17:43,947 --> 00:17:46,683 to fly airplanes and jump out of them. 375 00:17:46,716 --> 00:17:50,387 I can't think of anything better than that. 376 00:17:50,420 --> 00:17:52,756 Okay, yeah. No, yeah. I mean, whatever you need, 377 00:17:52,789 --> 00:17:54,624 you got it. 378 00:17:54,658 --> 00:17:56,460 Is that it? 379 00:17:58,495 --> 00:18:00,397 And no more dead bodies. 380 00:18:00,430 --> 00:18:03,633 Moving them. Disposing of them. Nothing. 381 00:18:03,667 --> 00:18:06,570 You want me to fly? That's what I agree to. 382 00:18:06,603 --> 00:18:08,072 Yeah? 383 00:18:10,274 --> 00:18:12,176 Yeah, of course. 384 00:18:12,209 --> 00:18:14,144 And the plane. 385 00:18:14,178 --> 00:18:16,012 When this is done, I'm taking the plane home. 386 00:18:16,046 --> 00:18:17,147 You can buy another one. 387 00:18:17,181 --> 00:18:18,782 Okay. Now you're pushing it. 388 00:18:18,815 --> 00:18:20,750 All right, you have fun. 389 00:18:20,784 --> 00:18:22,652 Okay, fine. You can take the plane. 390 00:18:22,686 --> 00:18:24,621 Is that it? 391 00:18:24,654 --> 00:18:25,989 Boy, it sounds like you need me, huh. 392 00:18:26,022 --> 00:18:27,357 Oh, God. Here we go. 393 00:18:27,391 --> 00:18:30,494 We should just say I'm essential. 394 00:18:30,527 --> 00:18:32,062 Yeah, let's say that. (electronic beeping) 395 00:18:32,096 --> 00:18:35,132 MATT: The best big brother a guy could have. 396 00:18:35,165 --> 00:18:37,301 A crackerjack pilot. 397 00:18:37,334 --> 00:18:40,137 A world-renowned cocksman. 398 00:18:40,170 --> 00:18:41,738 Okay, we're done here. 399 00:18:48,878 --> 00:18:50,480 Is it true Alton's back at the house? 400 00:18:54,050 --> 00:18:56,520 -We'll talk later. -We could talk right now. 401 00:18:56,553 --> 00:18:58,588 It's none of your business who I let into my house. 402 00:18:58,622 --> 00:19:00,524 -Excuse me. -It's my business when he 403 00:19:00,557 --> 00:19:01,958 comes at me asking for handouts. 404 00:19:01,991 --> 00:19:03,893 You know he tried to say it was for you? 405 00:19:03,927 --> 00:19:05,495 Some bullshit about you losing the house? 406 00:19:05,529 --> 00:19:07,497 MAN: Miss. Miss. 407 00:19:07,531 --> 00:19:08,932 Just a second. 408 00:19:08,965 --> 00:19:11,701 (pager beeps) 409 00:19:11,735 --> 00:19:13,670 You know he's only there to take advantage of you. 410 00:19:13,703 --> 00:19:16,072 You know that, right? 411 00:19:16,106 --> 00:19:18,708 MAN: Miss! Miss. -Mama. 412 00:19:18,742 --> 00:19:20,177 MAN: Come get it! 413 00:19:20,210 --> 00:19:21,811 Sissy, order's up. 414 00:19:21,845 --> 00:19:24,013 Miss, I want more coffee. 415 00:19:25,615 --> 00:19:26,950 Here's your fucking coffee. 416 00:19:31,488 --> 00:19:33,523 Sissy, is everything okay? 417 00:19:34,624 --> 00:19:36,893 Everything's fine. 418 00:19:38,061 --> 00:19:40,063 (indistinct chatter) 419 00:19:42,199 --> 00:19:44,434 He can't be staying there. 420 00:19:44,468 --> 00:19:47,103 You'll have no say about my life. 421 00:19:50,006 --> 00:19:51,575 FRANKLIN: He hasn't changed. 422 00:19:51,608 --> 00:19:53,643 I don't give a fuck about how clean he look. 423 00:19:55,779 --> 00:19:56,880 Just remember. 424 00:19:56,913 --> 00:19:58,182 I used to lay in bed all night 425 00:19:58,215 --> 00:19:59,316 listening to you cry over him. 426 00:20:00,684 --> 00:20:02,018 Now he's the only reason 427 00:20:02,051 --> 00:20:04,120 I'm not crying in my bed every night. 428 00:20:04,154 --> 00:20:06,756 (bell rings) 429 00:20:06,790 --> 00:20:10,227 MAN: Sissy, you got another order. 430 00:20:10,260 --> 00:20:11,761 MAN: Thank you, ma'am. 431 00:20:21,638 --> 00:20:23,440 (speaking Spanish) 432 00:20:23,473 --> 00:20:27,577 GUSTAVO: Franklin was late. 433 00:20:27,611 --> 00:20:31,348 I'm surprised the lady witch doctor didn't warn you. 434 00:20:31,381 --> 00:20:33,082 You know I'm just teasing you, right? 435 00:20:33,116 --> 00:20:37,020 You don't believe in anything higher, do you? 436 00:20:37,053 --> 00:20:38,154 Okay, fine. 437 00:20:38,188 --> 00:20:40,156 How did it go really? 438 00:20:40,190 --> 00:20:42,025 Is our future looking bright? 439 00:20:44,961 --> 00:20:47,163 She warned me. 440 00:20:47,197 --> 00:20:48,498 (whistles) 441 00:20:51,668 --> 00:20:54,003 You see how it curves? 442 00:20:54,037 --> 00:20:58,242 It means don't trust short Mexican women. 443 00:20:58,275 --> 00:21:01,811 Especially the ones whose names rhyme with sandia. 444 00:21:01,845 --> 00:21:03,347 (speaking Spanish) 445 00:21:06,216 --> 00:21:08,017 Pedro, Soledad. 446 00:21:12,389 --> 00:21:14,658 We have two hours to get everything ready for pickup. 447 00:21:17,327 --> 00:21:20,297 (dramatic music) 448 00:21:20,330 --> 00:21:26,336 * 449 00:21:30,907 --> 00:21:33,710 Okay, you see this? 450 00:21:33,743 --> 00:21:35,712 These numbers do not match. 451 00:21:35,745 --> 00:21:38,382 I think we missing a case of Hennessy. 452 00:21:38,415 --> 00:21:40,650 -A whole damn box. -Yeah. 453 00:21:40,684 --> 00:21:42,686 Somebody about to get their ass beat. 454 00:21:42,719 --> 00:21:44,220 FRANKLIN: Sure hope y'all ain't talking about me. 455 00:21:44,254 --> 00:21:45,822 CLAUDIA: Hey. LOUIE: (laughs) 456 00:21:45,855 --> 00:21:47,223 -What's happening, handsome? -How you doing? 457 00:21:47,257 --> 00:21:48,625 -Hey. -Good. 458 00:21:48,658 --> 00:21:50,894 Make a phone call about this Henny. 459 00:21:50,927 --> 00:21:52,629 Don't leave without saying good-bye. 460 00:21:52,662 --> 00:21:55,732 FRANKLIN: Mm! Oh, we missed you for Christmas. 461 00:21:55,765 --> 00:21:57,667 You missed me or you missed my cooking? 462 00:21:57,701 --> 00:21:59,068 -Both. -(laughs) 463 00:21:59,102 --> 00:22:00,837 -Wanda Bell stepped up. -Okay. 464 00:22:00,870 --> 00:22:02,706 Girl think if she can cook crack, she can cook ham. 465 00:22:02,739 --> 00:22:04,941 Well, I ain't sorry I missed that. 466 00:22:04,974 --> 00:22:06,242 How was your holiday? 467 00:22:06,276 --> 00:22:07,577 It was the shit. 468 00:22:07,611 --> 00:22:08,812 Claudia took me to New York. 469 00:22:08,845 --> 00:22:10,547 -New York, for real? -Yes. 470 00:22:10,580 --> 00:22:11,881 Shopping on Fifth Avenue, 471 00:22:11,915 --> 00:22:14,217 the tree at Rockefeller Center. 472 00:22:14,250 --> 00:22:16,219 And freezing yo' ass off. 473 00:22:16,252 --> 00:22:18,355 We managed to keep warm. 474 00:22:18,388 --> 00:22:20,590 -(laughs) -It was amazing. 475 00:22:20,624 --> 00:22:23,727 We went out every night. The Danceteria in Manhattan. 476 00:22:23,760 --> 00:22:25,128 Man, we trying bring some of that 477 00:22:25,161 --> 00:22:27,230 New York flavor up in here. 478 00:22:29,032 --> 00:22:30,900 You okay? 479 00:22:30,934 --> 00:22:33,537 Shit ain't been the same since you left. 480 00:22:33,570 --> 00:22:35,605 Avi's out of jail showing up at the house. 481 00:22:35,639 --> 00:22:37,240 Alton moved back in with my moms. 482 00:22:37,273 --> 00:22:39,042 -Jerome's a mess. -Franklin. 483 00:22:39,075 --> 00:22:40,109 There ain't no calm voice in the mix. 484 00:22:40,143 --> 00:22:41,945 You know, no center. 485 00:22:41,978 --> 00:22:43,413 But if you was there, it'd be perfect. 486 00:22:43,447 --> 00:22:45,415 Franklin. 487 00:22:45,449 --> 00:22:47,317 If you want to come here and catch up, baby, 488 00:22:47,351 --> 00:22:48,918 I am always happy to see you. 489 00:22:48,952 --> 00:22:51,254 But don't do this. 490 00:22:51,287 --> 00:22:52,922 You're really happy? 491 00:22:52,956 --> 00:22:55,559 LOUIE: As I've ever been. 492 00:22:56,893 --> 00:22:59,228 The world is opening up. 493 00:23:01,498 --> 00:23:03,800 Then I'm happy for you. 494 00:23:03,833 --> 00:23:06,470 LOUIE: Mm, thank you. 495 00:23:08,838 --> 00:23:12,141 I love you, Franklin. 496 00:23:12,175 --> 00:23:13,943 Love you too. 497 00:23:13,977 --> 00:23:16,012 Then we'll see you soon, okay? 498 00:23:16,045 --> 00:23:17,647 Mm-hmm. 499 00:23:17,681 --> 00:23:21,017 -Maybe. Maybe you'll see me. -Maybe? We better. 500 00:23:21,050 --> 00:23:23,387 (laughs) 501 00:23:23,420 --> 00:23:24,954 (door knocking) 502 00:23:32,028 --> 00:23:34,731 Q-vo, Oso? Where's the party at? 503 00:23:34,764 --> 00:23:36,700 GUSTAVO: Close the door. 504 00:23:46,309 --> 00:23:47,677 'Sup, Pedro? 505 00:23:47,711 --> 00:23:49,613 Fuck you been up to? 506 00:24:01,290 --> 00:24:03,026 Been meaning to ask. 507 00:24:03,059 --> 00:24:05,695 How's the familia? 508 00:24:05,729 --> 00:24:07,731 Fuck you know about my family? 509 00:24:07,764 --> 00:24:10,366 -Or what? -I'm not talking to you. 510 00:24:14,438 --> 00:24:17,006 This is Las Monarcas familia right here. 511 00:24:18,508 --> 00:24:20,577 Las Monarcas control everything. 512 00:24:21,711 --> 00:24:24,481 It's just you, 513 00:24:24,514 --> 00:24:26,349 these two, and the puta. 514 00:24:34,023 --> 00:24:36,526 No mas, what Gabriella lets you. 515 00:24:42,932 --> 00:24:45,835 (suspenseful music) 516 00:24:45,869 --> 00:24:47,637 * 517 00:24:47,671 --> 00:24:50,239 I'm gonna carve my placa in your neck. 518 00:24:50,273 --> 00:24:52,408 And you're gonna let me. 519 00:24:59,382 --> 00:25:00,617 (gunshot) 520 00:25:02,385 --> 00:25:03,587 -(shotgun blasts) -Ah! 521 00:25:03,620 --> 00:25:04,921 (gunshots) 522 00:25:08,257 --> 00:25:09,793 (gunshot) 523 00:25:11,194 --> 00:25:12,428 (gunshot) 524 00:25:17,133 --> 00:25:18,735 (groans) 525 00:25:20,737 --> 00:25:24,007 (groans) 526 00:25:24,040 --> 00:25:25,675 Lucia. 527 00:25:27,410 --> 00:25:29,045 -Fuck. -Pedro. 528 00:25:29,078 --> 00:25:30,446 Flatten some boxes. 529 00:25:30,480 --> 00:25:33,149 Put them on the floor in the office. 530 00:25:33,182 --> 00:25:36,185 (speaking Spanish) 531 00:25:36,219 --> 00:25:37,420 (groans) 532 00:25:53,503 --> 00:25:55,238 (door creaks) 533 00:26:12,956 --> 00:26:15,024 Wasn't my plan to see him. 534 00:26:16,359 --> 00:26:18,662 So what? It just happened? 535 00:26:18,695 --> 00:26:20,296 ALTON: It did. 536 00:26:21,765 --> 00:26:23,199 And it definitely wasn't 537 00:26:23,232 --> 00:26:25,034 my plan for him to track you down. 538 00:26:25,068 --> 00:26:27,971 But he did. At my job. 539 00:26:28,004 --> 00:26:30,406 You didn't think he'd have a reaction seeing you? 540 00:26:30,439 --> 00:26:31,541 Learning that you're staying here? 541 00:26:31,575 --> 00:26:33,442 Yeah, well, I said I'm sorry. 542 00:26:35,945 --> 00:26:38,314 Excuse me, I ain't done speaking my mind. 543 00:26:40,650 --> 00:26:43,620 He caused a scene, Alton. 544 00:26:43,653 --> 00:26:45,188 I could have gotten fired. 545 00:26:45,221 --> 00:26:47,390 I was wrong. I admit it. 546 00:26:49,125 --> 00:26:52,028 But I've seen the notices. 547 00:26:52,061 --> 00:26:54,097 You're an inch away from losing this place. 548 00:26:56,432 --> 00:26:57,834 Now, 549 00:26:57,867 --> 00:27:00,169 I've already been to the VA, 550 00:27:00,203 --> 00:27:02,505 and it's gonna take a while 551 00:27:02,538 --> 00:27:04,708 for me to reclaim my benefits. 552 00:27:06,342 --> 00:27:08,011 ALTON: What I was thinking-- -Franklin ain't no savior. 553 00:27:08,044 --> 00:27:09,545 Well, your brother-- 554 00:27:09,579 --> 00:27:11,514 I'm not gonna take no drug money handout. 555 00:27:11,547 --> 00:27:13,316 You're willing to lose this house? 556 00:27:13,349 --> 00:27:15,852 Yes, I would fucking lose this house! 557 00:27:26,830 --> 00:27:29,532 Well... 558 00:27:29,565 --> 00:27:31,935 I'm sorry. I thought I was helping. 559 00:27:34,203 --> 00:27:37,040 Hey, you've done-- you done right by me. 560 00:27:38,642 --> 00:27:41,745 Nurse me back to life, and... 561 00:27:41,778 --> 00:27:44,247 I'm gonna send you what I can 562 00:27:44,280 --> 00:27:47,283 when the benefits start to come in. 563 00:27:47,316 --> 00:27:49,719 But I refuse to be more of a burden to you 564 00:27:49,753 --> 00:27:52,421 than I've been already, so... 565 00:27:52,455 --> 00:27:54,557 tomorrow, I'm gonna move out. 566 00:28:01,230 --> 00:28:03,733 But thank you 567 00:28:03,767 --> 00:28:05,401 for everything. 568 00:28:09,639 --> 00:28:11,641 You are quite a woman. 569 00:28:13,777 --> 00:28:16,112 And it's not like I didn't know that before. 570 00:28:24,120 --> 00:28:26,589 CISSY: Alton, wait. 571 00:28:42,939 --> 00:28:45,608 You're such a goddamn man. 572 00:28:47,010 --> 00:28:49,278 Hunt and gather and all that bullshit. 573 00:28:49,312 --> 00:28:50,780 Really, you are. 574 00:28:59,789 --> 00:29:03,760 You have never been less of a burden to me 575 00:29:03,793 --> 00:29:05,394 in your entire life. 576 00:29:13,302 --> 00:29:16,472 Why don't you go get the... 577 00:29:16,505 --> 00:29:19,943 ground beef out of the freezer to thaw. 578 00:29:19,976 --> 00:29:21,911 I'll finish changing and... 579 00:29:23,980 --> 00:29:25,749 We'll make dinner. 580 00:29:31,520 --> 00:29:34,490 (upbeat percussive music) 581 00:29:34,523 --> 00:29:38,294 * 582 00:29:38,327 --> 00:29:41,898 (upbeat jazz music) 583 00:29:41,931 --> 00:29:48,938 * 584 00:30:12,028 --> 00:30:13,362 (door knocks) 585 00:30:20,303 --> 00:30:22,005 Get him the fuck out of my sight. 586 00:30:22,038 --> 00:30:23,206 Can we talk about this? 587 00:30:23,239 --> 00:30:25,008 AVI: I treated you like a son. 588 00:30:25,041 --> 00:30:27,176 I opened my home, my heart to you 589 00:30:27,210 --> 00:30:28,744 and this is how you pay me back? 590 00:30:28,778 --> 00:30:31,714 -No. -I approached him. 591 00:30:31,747 --> 00:30:32,982 I had to convince him 592 00:30:33,016 --> 00:30:34,550 that it was in his best interest 593 00:30:34,583 --> 00:30:35,584 to do business with me. 594 00:30:37,053 --> 00:30:38,554 Then he's all yours. 595 00:30:40,089 --> 00:30:41,424 Good luck with those pebbles. 596 00:30:42,926 --> 00:30:44,527 I'm sure our paths will cross. 597 00:30:44,560 --> 00:30:46,195 What's that supposed to mean? 598 00:30:46,229 --> 00:30:47,864 Whatever you want it to mean. 599 00:30:47,897 --> 00:30:48,898 You're a big man now. 600 00:31:12,721 --> 00:31:15,224 Don't fucking touch my rib eye. 601 00:31:27,470 --> 00:31:29,839 What the fuck do you know about guns? 602 00:31:31,674 --> 00:31:33,910 Well, I know that you cut a deal with the ATF. 603 00:31:33,943 --> 00:31:35,879 That's why you're walking free right now. 604 00:31:35,912 --> 00:31:37,580 Oh, really? 605 00:31:37,613 --> 00:31:39,315 What's the deal? 606 00:31:39,348 --> 00:31:41,750 You gave someone up. 607 00:31:41,784 --> 00:31:43,452 Right? 608 00:31:43,486 --> 00:31:46,422 And judging by this very nice hotel suite 609 00:31:46,455 --> 00:31:47,756 and all the extra security you got, 610 00:31:47,790 --> 00:31:50,860 I'm guessing it was someone big. 611 00:31:50,894 --> 00:31:53,462 I mean, I'm surprised you're still in Los Angeles 612 00:31:53,496 --> 00:31:55,031 if I'm honest. 613 00:32:04,373 --> 00:32:07,343 Why are we even talking about this? 614 00:32:07,376 --> 00:32:09,478 I am very much like you, Avi. 615 00:32:09,512 --> 00:32:11,847 I am a man... 616 00:32:11,881 --> 00:32:13,983 of eclectic interests. 617 00:32:14,017 --> 00:32:15,518 So I'm thinking if you got 618 00:32:15,551 --> 00:32:17,186 a little wriggle room in this deal 619 00:32:17,220 --> 00:32:18,988 that you cut maybe we could help each other out. 620 00:32:19,022 --> 00:32:21,457 Only place I don't have wriggle room is in my shorts. 621 00:32:21,490 --> 00:32:23,659 What do you need? 622 00:32:28,564 --> 00:32:30,799 Handguns, assault rifles, submachines. 623 00:32:30,833 --> 00:32:33,869 All you can get. In bulk. 624 00:32:33,903 --> 00:32:36,805 I can get an awful lot. 625 00:32:36,839 --> 00:32:40,009 Well, then I'm gonna make you a very rich man. 626 00:32:40,043 --> 00:32:42,278 You're getting my dick hard, Reed. 627 00:32:42,311 --> 00:32:44,513 (sighs) 628 00:32:44,547 --> 00:32:47,016 Here's the thing. 629 00:32:47,050 --> 00:32:48,651 I don't care where you get 'em. 630 00:32:48,684 --> 00:32:50,553 I only care that they are not U.S.-made 631 00:32:50,586 --> 00:32:52,488 and that you can deliver them somewhere outside the country 632 00:32:52,521 --> 00:32:54,257 where I can pick them up and fly them out. 633 00:32:56,525 --> 00:32:58,661 You have a place in mind? 634 00:32:58,694 --> 00:33:00,729 Yeah, I hear that Panama is nice this time of year. 635 00:33:00,763 --> 00:33:04,433 Panama is pretty nice all year round, actually. 636 00:33:04,467 --> 00:33:06,669 -Really? -Yeah. 637 00:33:06,702 --> 00:33:07,703 Good to know. 638 00:33:09,172 --> 00:33:11,274 You understand that if we do this, it's by the book. 639 00:33:12,775 --> 00:33:15,244 I need you to be dependable. None of this cowboy bullshit. 640 00:33:15,278 --> 00:33:17,013 When have you known me not to be dependable? 641 00:33:17,046 --> 00:33:18,047 TEDDY: (laughs) 642 00:33:20,616 --> 00:33:21,951 (sighs) 643 00:33:28,524 --> 00:33:29,858 I set this up, 644 00:33:29,892 --> 00:33:33,029 you better have the money to back it. 645 00:33:33,062 --> 00:33:34,497 'Cause the people I use... 646 00:33:36,565 --> 00:33:40,236 They don't get their money, it's your name I'm giving them. 647 00:33:42,371 --> 00:33:44,707 -(speaks foreign language) -(laughs) 648 00:33:44,740 --> 00:33:49,178 (speaking foreign language) 649 00:33:52,248 --> 00:33:55,618 Those, from Panama, those guns. 650 00:33:55,651 --> 00:33:58,821 They make their way someplace interesting? 651 00:34:05,761 --> 00:34:08,897 -Let's go. -No. 652 00:34:08,931 --> 00:34:12,635 Not till Avi tells me we good. 653 00:34:12,668 --> 00:34:15,804 You broke my heart, kid. 654 00:34:15,838 --> 00:34:20,076 But when a bird grows hair on its balls... 655 00:34:20,109 --> 00:34:22,711 he's gotta leave the nest! 656 00:34:22,745 --> 00:34:24,847 (laughing) 657 00:34:24,880 --> 00:34:28,751 (eerie music) 658 00:34:28,784 --> 00:34:30,786 (imitates plane noises) 659 00:34:32,621 --> 00:34:35,291 Just like that, huh? So we good? 660 00:34:37,493 --> 00:34:39,162 What can I say? 661 00:34:40,663 --> 00:34:42,831 My generosity knows no boundaries. 662 00:34:44,467 --> 00:34:48,104 * 663 00:34:48,137 --> 00:34:49,772 LUCIA: (screaming) 664 00:34:52,041 --> 00:34:54,543 (groans) 665 00:34:54,577 --> 00:34:56,112 (speaks Spanish) 666 00:34:59,948 --> 00:35:02,351 I just said I'll take care of it! 667 00:35:04,720 --> 00:35:06,289 (speaking Spanish) 668 00:35:06,322 --> 00:35:07,523 (groans) 669 00:35:07,556 --> 00:35:09,658 (panting) 670 00:35:14,830 --> 00:35:18,101 I haven't shot a gun in years. 671 00:35:18,134 --> 00:35:20,002 I learned from my father. 672 00:35:20,035 --> 00:35:24,006 We used to hunt the javelinas that'd come into our backyard. 673 00:35:24,039 --> 00:35:26,342 We didn't even kill for sport or food. 674 00:35:26,375 --> 00:35:27,910 He just hated them. 675 00:35:27,943 --> 00:35:31,147 * 676 00:35:31,180 --> 00:35:32,881 You saved my life. 677 00:35:35,851 --> 00:35:37,486 * 678 00:35:37,520 --> 00:35:39,422 We are family now. 679 00:35:42,425 --> 00:35:44,260 That is what we do. 680 00:35:54,570 --> 00:35:57,173 (panting) 681 00:35:57,206 --> 00:35:58,541 I don't know about this. 682 00:36:03,246 --> 00:36:06,215 Nobody comes here. 683 00:36:06,249 --> 00:36:07,450 Andale. 684 00:36:15,291 --> 00:36:17,660 How the fuck you squash it? 685 00:36:17,693 --> 00:36:19,395 It was Reed. 686 00:36:19,428 --> 00:36:22,231 Pulled Avi aside and spoke to him alone in a room. 687 00:36:22,265 --> 00:36:23,599 I don't know what he said, 688 00:36:23,632 --> 00:36:25,568 but that Reed got connections. 689 00:36:25,601 --> 00:36:28,704 Pretty sure he got at least one cop on the payroll. 690 00:36:28,737 --> 00:36:30,773 Are you surprised that the LAPD is corrupt? 691 00:36:30,806 --> 00:36:32,541 Hell, nah. 692 00:36:32,575 --> 00:36:34,777 Just never expect to see that shit except the movies. 693 00:36:34,810 --> 00:36:37,246 What's up, Kev? 694 00:36:37,280 --> 00:36:38,781 Hey, what the fuck happened to y'all? 695 00:36:38,814 --> 00:36:40,249 Some shit with the Mexican girls. 696 00:36:40,283 --> 00:36:41,884 Yeah, we can see that. 697 00:36:41,917 --> 00:36:44,220 Is you being careful with the ladies? 698 00:36:44,253 --> 00:36:45,788 Wait, I'm sorry. Did you ask me 699 00:36:45,821 --> 00:36:47,356 to come let you know how it went? 700 00:36:47,390 --> 00:36:48,591 This is how it went. 701 00:36:48,624 --> 00:36:49,725 What? 702 00:36:51,627 --> 00:36:54,197 You don't think I can find those Mexican motherfuckers? 703 00:36:54,230 --> 00:36:55,564 Think I'm too stupid? 704 00:36:55,598 --> 00:36:57,700 Not as good as the great holy Saint. 705 00:36:57,733 --> 00:37:00,636 Yeah, think the whole fucking thing's too stupid. 706 00:37:01,837 --> 00:37:03,706 I mean, look at y'all motherfuckers. 707 00:37:03,739 --> 00:37:05,941 Man, this is a fucking joke. Do you think this is a game? 708 00:37:05,974 --> 00:37:07,743 No, I don't think it's a fucking game, Saint. 709 00:37:07,776 --> 00:37:10,112 You don't? Then why you acting like a fucking idiot? 710 00:37:10,145 --> 00:37:12,080 This shit ends tonight. 711 00:37:12,114 --> 00:37:16,084 No more barrio manhunts. It's done. 712 00:37:16,118 --> 00:37:17,820 Saint. 713 00:37:17,853 --> 00:37:19,388 -Saint! -It's done. 714 00:37:19,422 --> 00:37:21,324 -Saint, ain't nobody-- FRANKLIN: It's done. 715 00:37:24,527 --> 00:37:26,962 (door thuds) 716 00:37:26,995 --> 00:37:29,565 Stupid motherfuckers, man. 717 00:37:29,598 --> 00:37:31,500 SOLEDAD: Salud. 718 00:37:35,103 --> 00:37:36,639 Better than any painkiller. 719 00:37:46,249 --> 00:37:49,252 And when Stomper doesn't show up... 720 00:37:49,285 --> 00:37:51,153 They will come. 721 00:37:54,390 --> 00:37:55,958 We need to clean that room by morning. 722 00:37:55,991 --> 00:37:57,693 -Oh, really? -Soledad, help Pedro. 723 00:37:57,726 --> 00:37:58,927 I need to talk to Oso for a second. 724 00:37:58,961 --> 00:38:01,497 Mm-hmm. 725 00:38:06,835 --> 00:38:08,537 E Soledad... (groans) 726 00:38:10,773 --> 00:38:12,541 Gracias. 727 00:38:16,345 --> 00:38:18,314 (sighs) 728 00:38:26,355 --> 00:38:28,223 (speaking Spanish) No more shipments. 729 00:38:28,257 --> 00:38:30,793 No more crack. She's a fucking cop. 730 00:38:30,826 --> 00:38:32,861 Or DEA. But definitely the law. 731 00:38:35,798 --> 00:38:37,400 The way she held that gun. The way she stood. 732 00:38:37,433 --> 00:38:39,101 She didn't miss a fucking shot. 733 00:38:39,134 --> 00:38:40,235 That's muscle memory. 734 00:38:40,269 --> 00:38:41,570 (speaks in Spanish) 735 00:38:41,604 --> 00:38:43,406 Then how are we not in jail? 736 00:38:43,439 --> 00:38:45,908 Because she's building a case, Oso. 737 00:38:45,941 --> 00:38:48,777 Getting us, she wants more than she already has. 738 00:38:48,811 --> 00:38:51,280 Our distributors. La Fuerza. 739 00:38:51,314 --> 00:38:53,115 All of us. Either way, we're fucked. 740 00:38:56,018 --> 00:38:58,521 (dramatic music) 741 00:38:58,554 --> 00:38:59,888 Okay. 742 00:39:04,793 --> 00:39:06,562 If she's a cop... 743 00:39:09,131 --> 00:39:10,966 What does that make Pedro? 744 00:39:19,608 --> 00:39:23,579 (solemn music) 745 00:39:23,612 --> 00:39:29,618 * 746 00:40:15,664 --> 00:40:20,636 (tense music) 747 00:40:20,669 --> 00:40:27,275 * 748 00:40:51,834 --> 00:40:53,502 Captioned by Captionmax