1 00:00:06,109 --> 00:00:08,154 Irene Abe. I'm writing a piece 2 00:00:08,328 --> 00:00:09,851 on the neighborhood. I've been seeing the changes, like you. 3 00:00:10,026 --> 00:00:11,505 PEACHES: One of Manboy's 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,464 fuckheads lost it. 5 00:00:15,596 --> 00:00:16,902 FRANKLIN: Y'all really trying 6 00:00:17,076 --> 00:00:17,946 to stay here in harm's way? For what? 7 00:00:18,121 --> 00:00:19,774 Stubborn fucking pride? 8 00:00:19,948 --> 00:00:21,907 We didn't run the first time you came to us with this, 9 00:00:22,081 --> 00:00:23,865 -and we ain't running now. -Fix this. 10 00:00:24,040 --> 00:00:25,650 Hear about the San Pedro shoots? 11 00:00:25,824 --> 00:00:27,347 -I can get you all the players. -What's in it for you? 12 00:00:27,521 --> 00:00:28,870 FRANKLIN: They're bad for business. 13 00:00:29,045 --> 00:00:30,611 They got rock, cash and the shooters 14 00:00:30,785 --> 00:00:32,352 -from the San Pedro thing. -ZINN: They got people 15 00:00:32,526 --> 00:00:33,962 up and down the block and on the roof. 16 00:00:34,137 --> 00:00:36,182 Don't bother us again with this bullshit. 17 00:00:36,356 --> 00:00:38,184 NIX: Tell Franklin if he ever tries to set me up again, 18 00:00:38,358 --> 00:00:40,056 he's not the only one getting hurt. 19 00:00:40,230 --> 00:00:41,448 Now, you got something to say to my boy, 20 00:00:41,622 --> 00:00:42,841 you tell him yourself. 21 00:00:43,015 --> 00:00:45,757 $100,000 a week sounds fair to me. 22 00:00:45,931 --> 00:00:47,585 That's highway robbery. 23 00:00:47,759 --> 00:00:49,195 All we're asking is that you look the other direction. 24 00:00:49,369 --> 00:00:51,589 It costs a lot for me to turn my head. 25 00:00:51,763 --> 00:00:53,765 [kettle whistling] 26 00:00:56,420 --> 00:00:58,378 Nuvia? 27 00:01:15,308 --> 00:01:18,137 [vehicle approaches] 28 00:01:18,311 --> 00:01:20,966 [car door opens, closes] 29 00:01:21,140 --> 00:01:23,099 [footsteps approaching] 30 00:01:48,472 --> 00:01:50,474 ♪ ♪ 31 00:02:07,360 --> 00:02:10,581 [door opens] 32 00:02:15,020 --> 00:02:16,630 TEDDY: What are you doing? 33 00:02:16,804 --> 00:02:18,502 What do you think? 34 00:02:19,546 --> 00:02:21,244 I think you're gonna get yourself killed. 35 00:02:24,551 --> 00:02:27,859 We'll handle this. Not this way. 36 00:02:28,033 --> 00:02:30,078 Hey. 37 00:02:30,253 --> 00:02:32,951 [groans] 38 00:02:36,694 --> 00:02:38,913 [car door opens] 39 00:02:39,087 --> 00:02:40,524 [car door closes] 40 00:02:40,698 --> 00:02:42,265 [engine starts] 41 00:02:55,365 --> 00:02:57,628 -♪ ♪ -[plates, silverware clattering 42 00:02:57,802 --> 00:02:59,804 [indistinct chatter] 43 00:03:03,460 --> 00:03:05,331 [door opens] 44 00:03:26,570 --> 00:03:28,398 Not hungry? 45 00:03:28,572 --> 00:03:31,139 Nah. Stomach's not feeling so good. 46 00:03:31,314 --> 00:03:33,403 Stress will do that. 47 00:03:33,577 --> 00:03:36,232 -It's a killer. -Yeah. 48 00:03:36,406 --> 00:03:38,277 And it's also not helped 49 00:03:38,451 --> 00:03:40,801 by you showing up to my father's shelter, 50 00:03:40,975 --> 00:03:42,412 getting in his face. 51 00:03:42,586 --> 00:03:44,588 You tried to have me killed. 52 00:03:44,762 --> 00:03:47,895 No. I gave you good money to handle a job if you could. 53 00:03:48,069 --> 00:03:51,203 You ain't like it. It's fine. 54 00:03:51,377 --> 00:03:53,988 But don't you ever-- 55 00:03:54,162 --> 00:03:56,034 ever-- 56 00:03:56,208 --> 00:03:58,776 come after my family again. 57 00:03:58,950 --> 00:04:01,039 We clear? 58 00:04:01,213 --> 00:04:04,172 Or what? Hmm? 59 00:04:04,347 --> 00:04:06,523 The fuck you gonna do? 60 00:04:07,915 --> 00:04:09,961 [chuckles] 61 00:04:11,267 --> 00:04:15,053 You can have that, if you want. 62 00:04:15,227 --> 00:04:18,622 NIX: Now, there's a couple things you're forgetting. 63 00:04:18,796 --> 00:04:21,059 Me, forget? 64 00:04:21,233 --> 00:04:24,454 -Yeah. -You see, you seem to think 65 00:04:24,628 --> 00:04:26,978 you have something on me. 66 00:04:27,152 --> 00:04:29,285 Maybe you did, 67 00:04:29,459 --> 00:04:31,417 four months ago. 68 00:04:31,591 --> 00:04:34,986 But instead, you decided to take the money. 69 00:04:36,074 --> 00:04:38,163 Take what you're getting, 70 00:04:38,337 --> 00:04:40,121 do your job 71 00:04:40,296 --> 00:04:44,604 and please, shut the fuck up. 72 00:04:44,778 --> 00:04:48,086 Have a nice night, Officer Nix. 73 00:04:49,000 --> 00:04:50,784 Later. 74 00:04:55,789 --> 00:04:57,791 ♪ ♪ 75 00:05:21,685 --> 00:05:23,121 [grunts] 76 00:05:25,079 --> 00:05:27,125 [grunting] 77 00:05:54,718 --> 00:05:56,763 Hmm? 78 00:05:56,937 --> 00:05:59,200 [knock on door] 79 00:06:17,088 --> 00:06:19,264 [door closes] 80 00:06:26,140 --> 00:06:28,186 Who were they? 81 00:06:29,317 --> 00:06:30,797 [cuts tape] 82 00:06:30,971 --> 00:06:33,147 Mexican Intelligence. 83 00:06:33,321 --> 00:06:35,802 What? 84 00:06:35,976 --> 00:06:38,457 -DFS. -[grunts] 85 00:06:38,631 --> 00:06:42,200 You called the DFS on me? 86 00:06:42,374 --> 00:06:44,332 To stop you from being a fool. 87 00:06:44,507 --> 00:06:47,335 [scoffs] 88 00:06:47,510 --> 00:06:49,512 And to help us get Fuentes. 89 00:06:50,730 --> 00:06:55,387 And why the DFS would help us? 90 00:06:58,346 --> 00:07:01,175 Because I'm not a drug dealer, Gustavo. 91 00:07:01,349 --> 00:07:03,961 I'm with the CIA. 92 00:07:05,049 --> 00:07:07,573 Which means that you are now, too. 93 00:07:09,575 --> 00:07:12,448 [laughing] 94 00:07:14,058 --> 00:07:16,713 You want to get the men who killed Hernan or not? 95 00:07:21,892 --> 00:07:23,850 ♪ We allowed the days♪ 96 00:07:24,024 --> 00:07:26,636 ♪ To come tomorrow♪ 97 00:07:28,725 --> 00:07:32,250 ♪ Been so hard for me to get along...♪ 98 00:07:32,424 --> 00:07:34,818 -Oh, better make that two. -BARTENDER: You got it. 99 00:07:34,992 --> 00:07:37,560 -[grunts] Doubles. -Okay. 100 00:07:37,734 --> 00:07:39,344 ♪ I don't understand...♪ 101 00:07:39,518 --> 00:07:42,216 If I'm gonna talk to press, I need fortification. 102 00:07:42,390 --> 00:07:43,653 Am I that scary? 103 00:07:43,827 --> 00:07:45,306 [chuckles] 104 00:07:45,481 --> 00:07:48,092 Scary is a loaded .45 in a killer's hand. 105 00:07:48,266 --> 00:07:50,442 Talking to a reporter 106 00:07:50,616 --> 00:07:53,532 is more like 40 days and 40 nights. 107 00:07:53,706 --> 00:07:56,187 Then why'd you come? 108 00:07:59,233 --> 00:08:03,237 I want to see Franklin Saint in prison. 109 00:08:03,411 --> 00:08:04,891 ♪ Alone.♪ 110 00:08:05,065 --> 00:08:06,632 His aunt 111 00:08:06,806 --> 00:08:08,765 filed a lawsuit for damages caused to their house 112 00:08:08,939 --> 00:08:12,159 from what she claimed was an illegal search and seizure. 113 00:08:12,333 --> 00:08:15,206 There was something, also, about the use of excessive force 114 00:08:15,380 --> 00:08:16,947 when they took her in for questioning. 115 00:08:17,121 --> 00:08:18,862 It didn't stop Andre. 116 00:08:19,036 --> 00:08:20,603 Even after they suspended him, 117 00:08:20,777 --> 00:08:22,779 he still continued on with the investigation. 118 00:08:22,953 --> 00:08:25,259 -Questioning about what? -He thought that she had 119 00:08:25,433 --> 00:08:26,870 something to do with the death of her girlfriend, 120 00:08:27,044 --> 00:08:29,612 -Claudia Lewis. -Did she? 121 00:08:29,786 --> 00:08:31,962 It's not the aunt that bothers me. 122 00:08:32,136 --> 00:08:35,008 It's how Franklin skipped out on a murder charge. 123 00:08:35,182 --> 00:08:36,488 What murder charge? 124 00:08:37,445 --> 00:08:39,317 [chuckles softly] 125 00:08:39,491 --> 00:08:41,362 He killed his best friend. 126 00:08:41,537 --> 00:08:43,364 Kevin something. 127 00:08:43,539 --> 00:08:45,453 We had an eyewitness. 128 00:08:45,628 --> 00:08:47,543 A DEA agent. 129 00:08:47,717 --> 00:08:49,501 It should've been ironclad. 130 00:08:49,675 --> 00:08:52,983 -There's no record of any of this. -There has to be. 131 00:08:53,157 --> 00:08:54,637 You-you must've missed it. 132 00:08:54,811 --> 00:08:56,160 This is me you're talking to. 133 00:08:56,334 --> 00:08:58,554 There's no record, sealed or otherwise. 134 00:08:58,728 --> 00:09:00,468 That's impossible. 135 00:09:00,643 --> 00:09:03,036 Okay, I was there, okay? 136 00:09:03,210 --> 00:09:04,647 We brought him in ourselves. 137 00:09:04,821 --> 00:09:06,518 He was arraigned, 138 00:09:06,692 --> 00:09:09,173 denied bail. 139 00:09:09,347 --> 00:09:12,002 You're really telling me there is... there's no record 140 00:09:12,176 --> 00:09:13,830 of any of that? 141 00:09:14,004 --> 00:09:17,442 ♪ What ever happened to you, to you?♪ 142 00:09:46,384 --> 00:09:48,299 -MOSLEY: I ain't scared of nothing. -[entry bells jingle] 143 00:09:48,473 --> 00:09:50,954 Just don't want to be no goddamn sellout. 144 00:09:57,874 --> 00:10:01,138 There she is. 145 00:10:01,312 --> 00:10:03,183 How you doing, Mrs. Mosley? 146 00:10:03,357 --> 00:10:06,404 Frankie. 147 00:10:06,578 --> 00:10:08,667 Franklin Saint. [laughs] 148 00:10:08,841 --> 00:10:12,105 Ah. LJ, look. 149 00:10:12,279 --> 00:10:14,760 Hey, boy. [chuckles] 150 00:10:14,934 --> 00:10:17,371 Haven't seen you in years. 151 00:10:17,545 --> 00:10:18,851 Well, it's actually been a few months, 152 00:10:19,025 --> 00:10:20,853 but it feels that long. 153 00:10:21,027 --> 00:10:22,768 So, how are you? How's your mother? 154 00:10:22,942 --> 00:10:25,379 Uh, she's fine. Yeah. Better than ever. 155 00:10:25,553 --> 00:10:27,338 So, um, can I help you with something, 156 00:10:27,512 --> 00:10:29,035 or are you just here to browse? 157 00:10:29,209 --> 00:10:30,515 Uh, no, actually. 158 00:10:30,689 --> 00:10:32,256 I have some things I wanted to discuss. 159 00:10:32,430 --> 00:10:35,346 Oh. Well, what's that? 160 00:10:35,520 --> 00:10:37,304 Can we sit? 161 00:10:37,478 --> 00:10:41,004 I heard about the problems you been getting from the city. 162 00:10:41,178 --> 00:10:43,267 Thank you. 163 00:10:43,441 --> 00:10:44,834 People trying to tear down this block. 164 00:10:45,008 --> 00:10:47,750 It's a real tragedy. 165 00:10:47,924 --> 00:10:50,187 This bookstore has been a symbol of hope 166 00:10:50,361 --> 00:10:51,841 and knowledge in this neighborhood. 167 00:10:52,015 --> 00:10:53,799 That's exactly why I'm here, sir. 168 00:10:53,973 --> 00:10:56,193 My mother and I, we have an investment group 169 00:10:56,367 --> 00:10:59,326 that's gonna keep Black businesses in Black hands. 170 00:10:59,500 --> 00:11:01,589 I talked to her, and she said if the two of you agree, 171 00:11:01,764 --> 00:11:04,767 maybe we can come up with a plan to help save your store. 172 00:11:07,770 --> 00:11:09,597 You mean get the city off our back, 173 00:11:09,772 --> 00:11:12,296 and LJ and me can stay? 174 00:11:12,470 --> 00:11:15,255 Yes. 175 00:11:15,429 --> 00:11:17,257 -♪ ♪ -[indistinct chatter] 176 00:11:17,431 --> 00:11:18,824 The Gooch quit? How come? 177 00:11:18,998 --> 00:11:21,087 He said he's trying to get back into LACC, 178 00:11:21,261 --> 00:11:23,655 but that nigga just scared, is all. 179 00:11:23,829 --> 00:11:26,310 -Scared of what? -Shit. Everybody think Skully after us 180 00:11:26,484 --> 00:11:27,877 after the shit Frank did. 181 00:11:28,051 --> 00:11:29,922 LEON: We gave them motherfuckers guns. 182 00:11:30,096 --> 00:11:31,968 FATBACK: Skully crazy. They say he got a bazooka and shit. 183 00:11:32,142 --> 00:11:35,362 -And the weak-ass rock is hardly doing shit. -The fuck? 184 00:11:35,536 --> 00:11:38,583 They taking our hard-earned money for nothing. 185 00:11:38,757 --> 00:11:41,238 These niggas think they can take our money 186 00:11:41,412 --> 00:11:43,501 with rock they dig out of their dirty ass. 187 00:11:43,675 --> 00:11:45,155 Bitch, I will fuck... 188 00:11:45,329 --> 00:11:47,853 Don't come for me... Yeah, you stupid-ass punk nigga. 189 00:11:48,027 --> 00:11:49,594 -Wanda. -I will kick you 190 00:11:49,768 --> 00:11:51,248 in your nuts, have you humped over like a ho! 191 00:11:51,422 --> 00:11:52,728 -Wanda? -What? 192 00:11:52,902 --> 00:11:54,077 The fuck is wrong with you, huh? 193 00:11:54,251 --> 00:11:55,295 You know these niggas don't play. 194 00:11:55,469 --> 00:11:58,037 Hey, Lee. 195 00:11:58,211 --> 00:11:59,909 I'm in pain. 196 00:12:00,083 --> 00:12:02,825 It's-it's this cheap-ass rock you selling us. 197 00:12:04,130 --> 00:12:05,958 What happened to you? 198 00:12:06,132 --> 00:12:08,961 What happened to us, baby? 199 00:12:09,135 --> 00:12:11,616 I got to go, all right? 200 00:12:11,790 --> 00:12:14,140 Just try to act right. 201 00:12:14,314 --> 00:12:16,403 Okay. 202 00:12:18,318 --> 00:12:20,799 It was good seeing you, Lee. 203 00:12:22,409 --> 00:12:25,412 ♪ ...Dogfight, I'm the commander♪ 204 00:12:25,586 --> 00:12:28,024 ♪ You nothin' but a rookie, ain't no hair on my chest♪ 205 00:12:28,198 --> 00:12:29,852 ♪ But I'm one tough cookie.♪ 206 00:12:35,248 --> 00:12:37,120 -Bam! Bam! Bam! -Bam, nigga. 207 00:12:37,294 --> 00:12:38,948 Killer Jerome in the building. 208 00:12:40,688 --> 00:12:42,342 Should have seen your man out there, 209 00:12:42,516 --> 00:12:45,041 sprayin' niggas like he was Baby Faced Nilton. 210 00:12:45,215 --> 00:12:46,520 Think you mean Nelson. 211 00:12:46,694 --> 00:12:48,827 Ain't nothing baby-faced about me. 212 00:12:49,001 --> 00:12:50,394 Right. You look old as hell. 213 00:12:50,568 --> 00:12:52,135 -[chuckles] -You yellow bastard. 214 00:12:52,309 --> 00:12:53,963 Hey, shit was crazy out there, though, huh? 215 00:12:54,137 --> 00:12:56,879 Everybody shootin', bullet's whizzin'. 216 00:12:57,053 --> 00:12:59,969 Felt like I was in Vietnam. 217 00:13:00,143 --> 00:13:01,971 Except for your boy Franklin. 218 00:13:02,145 --> 00:13:03,624 Everybody got to fighting, and that dude ran off 219 00:13:03,799 --> 00:13:05,322 with that egg salad white boy. 220 00:13:05,496 --> 00:13:07,715 -Good. That's a good one. -[both laugh] 221 00:13:07,890 --> 00:13:09,848 Hey, look, man, I remember shit being fine 222 00:13:10,022 --> 00:13:11,719 when it was just us three doing business. 223 00:13:11,894 --> 00:13:14,070 Franklin get back, shit get shaky. 224 00:13:14,244 --> 00:13:15,419 You don't know what you talking about. 225 00:13:15,593 --> 00:13:16,986 No? 226 00:13:45,536 --> 00:13:46,842 [doorbell rings] 227 00:13:54,632 --> 00:13:55,589 -Mrs. Saint. -Yes. 228 00:13:55,763 --> 00:13:57,853 -Welcome. -Thank you. 229 00:14:04,642 --> 00:14:07,166 Follow me, please. 230 00:14:14,304 --> 00:14:16,741 Mrs. Saint. 231 00:14:16,915 --> 00:14:19,091 -It is an honor. -Please call me Cissy. 232 00:14:19,265 --> 00:14:21,528 It's a pleasure to meet you. 233 00:14:21,702 --> 00:14:24,183 It was quite a surprise to receive your donation. 234 00:14:24,357 --> 00:14:28,318 And we thank you. Both the mayor and I. 235 00:14:28,492 --> 00:14:31,887 Well, I'm just glad that we were in a position to help out. 236 00:14:32,061 --> 00:14:34,933 You know, Willy tells me that you had something 237 00:14:35,107 --> 00:14:36,761 you wanted to discuss. 238 00:14:36,935 --> 00:14:41,635 Yes. I... Um, actually, my son and I 239 00:14:41,809 --> 00:14:45,291 bought the fundraising table for two reasons. 240 00:14:45,465 --> 00:14:48,642 First, we love Mayor Bradley, and want to keep him 241 00:14:48,816 --> 00:14:50,253 right where he is. 242 00:14:50,427 --> 00:14:52,864 And second... 243 00:14:53,038 --> 00:14:54,910 to get your attention. 244 00:14:55,084 --> 00:14:57,390 Oh, well, you've got it. 245 00:14:57,564 --> 00:15:00,002 Though I'm still a little uncertain as to 246 00:15:00,176 --> 00:15:02,526 how I even came to yours. 247 00:15:02,700 --> 00:15:06,312 I've been working in real estate for 17 years. 248 00:15:06,486 --> 00:15:08,227 Your name has continually come up 249 00:15:08,401 --> 00:15:10,360 in connection with large... 250 00:15:10,534 --> 00:15:13,015 very large deals in real estate development 251 00:15:13,189 --> 00:15:15,060 and local politics. 252 00:15:15,234 --> 00:15:16,627 When you back a project, 253 00:15:16,801 --> 00:15:18,846 city council almost always votes your way. 254 00:15:19,021 --> 00:15:21,414 Well, that's just a lifetime of cultivating relationships 255 00:15:21,588 --> 00:15:25,418 that have the potential to move business forward. 256 00:15:25,592 --> 00:15:29,074 That's exactly why I'm here. 257 00:15:29,248 --> 00:15:30,815 I think I may be able to help you. 258 00:15:30,989 --> 00:15:34,732 Oh? How so, exactly? 259 00:15:34,906 --> 00:15:37,213 In the last year, my son and I have been 260 00:15:37,387 --> 00:15:41,086 -acquiring commercial properties in South Central Los Angeles. -Mm. 261 00:15:41,260 --> 00:15:44,829 As you well know, in order to maximize a property's value, 262 00:15:45,003 --> 00:15:46,744 it's essential to understand the comps 263 00:15:46,918 --> 00:15:49,399 and the competition. 264 00:15:51,227 --> 00:15:53,620 Four years ago, your company, 265 00:15:53,794 --> 00:15:57,059 backed mostly by bank loans, 266 00:15:57,233 --> 00:15:59,539 started buying up properties in Leimert Park. 267 00:15:59,713 --> 00:16:04,283 Building what you called the Eastside Business Complex. 268 00:16:04,457 --> 00:16:06,894 But you underestimated local resistance, 269 00:16:07,069 --> 00:16:08,461 and despite your connections, 270 00:16:08,635 --> 00:16:11,073 the process has been dragging on. 271 00:16:11,247 --> 00:16:13,945 You've been hemorrhaging cash to the tune of about 13% 272 00:16:14,119 --> 00:16:16,208 while you try to push the final few holdouts 273 00:16:16,382 --> 00:16:18,254 out of your way. 274 00:16:20,647 --> 00:16:24,477 And I'll bet you're here dangling your son's drug money 275 00:16:24,651 --> 00:16:25,783 to bail me out. 276 00:16:25,957 --> 00:16:27,263 Hmm? Is that it? 277 00:16:29,395 --> 00:16:32,485 My son is no longer in that business. 278 00:16:35,880 --> 00:16:38,187 You've come this far, 279 00:16:38,361 --> 00:16:41,842 angling to get yourself into my business. 280 00:16:44,715 --> 00:16:47,631 So I need to ask you... 281 00:16:47,805 --> 00:16:50,112 what is it you want, Cissy? 282 00:16:58,381 --> 00:17:00,470 [phone ringing nearby] 283 00:17:10,697 --> 00:17:13,483 Is there anything at all that you want to say? 284 00:17:16,529 --> 00:17:18,053 Guess I should have known. 285 00:17:18,227 --> 00:17:21,491 Yeah, I sort of figured shipping guns 286 00:17:21,665 --> 00:17:24,059 to Central America would have tipped it. 287 00:17:31,805 --> 00:17:33,938 You know, the good news is 288 00:17:34,112 --> 00:17:35,722 it means you're protected. 289 00:17:37,811 --> 00:17:39,683 Protected by a government that sells coca 290 00:17:39,857 --> 00:17:41,859 to their own people, hmm? 291 00:17:43,948 --> 00:17:45,732 How many people you know 292 00:17:45,906 --> 00:17:48,039 kill a DEA agent and get away with it? 293 00:17:54,393 --> 00:17:56,830 I'll stay with you as long as we kill the people 294 00:17:57,004 --> 00:17:58,876 that killed my family. 295 00:18:03,010 --> 00:18:04,708 [door unlocks, opens] 296 00:18:04,882 --> 00:18:06,884 WOMAN: Teddy McDonald? 297 00:18:11,715 --> 00:18:14,065 Teddy McDonald. 298 00:18:15,240 --> 00:18:17,416 These men crossed the border yesterday evening at 5:23. 299 00:18:17,590 --> 00:18:20,027 They returned less than two hours later. We believe 300 00:18:20,202 --> 00:18:21,768 they are the ones who killed your assets. 301 00:18:23,379 --> 00:18:24,989 You know where they live? 302 00:18:25,163 --> 00:18:26,556 Of course. 303 00:18:26,730 --> 00:18:29,036 Fuentes? The men? 304 00:18:29,211 --> 00:18:30,908 Sí. 305 00:18:32,736 --> 00:18:35,042 I've been instructed to provide local support 306 00:18:35,217 --> 00:18:37,480 with some conditions. 307 00:18:37,654 --> 00:18:40,874 No violence here in Tijuana. No executions. 308 00:18:41,048 --> 00:18:45,879 No shooting up private homes or, say, a police station. 309 00:18:46,053 --> 00:18:48,230 You know what these people did? 310 00:18:48,404 --> 00:18:50,319 I do. 311 00:18:50,493 --> 00:18:52,582 What else do you have on Fuentes? 312 00:18:55,150 --> 00:18:58,109 There are a few options. Ideally, we should isolate him. 313 00:19:02,374 --> 00:19:04,333 This, uh, his house near San Vicente 314 00:19:04,507 --> 00:19:05,943 on the ocean-- is it secluded? 315 00:19:06,117 --> 00:19:07,988 Secluded and fortified. 316 00:19:08,163 --> 00:19:09,990 He'll go there if he feels cornered. 317 00:19:10,165 --> 00:19:12,384 We can use informants, have word trickle down 318 00:19:12,558 --> 00:19:14,517 that the CIA has him in its sights. 319 00:19:14,691 --> 00:19:16,606 Our intel indicates he would take men with him 320 00:19:16,780 --> 00:19:18,477 for protection, likely the same ones 321 00:19:18,651 --> 00:19:20,131 that killed your assets. 322 00:19:21,393 --> 00:19:23,308 Could take a little while to have word leak. 323 00:19:23,482 --> 00:19:24,570 We do have some time constraints. 324 00:19:24,744 --> 00:19:26,790 GUSTAVO: We need to scare him. 325 00:19:28,618 --> 00:19:30,750 No? 326 00:19:30,924 --> 00:19:32,970 Make him run? 327 00:19:42,284 --> 00:19:44,590 WOMAN: Rock, rock, rock. 328 00:19:44,764 --> 00:19:46,549 My grandmother 329 00:19:46,723 --> 00:19:50,161 got this poodle, cost... 330 00:19:50,335 --> 00:19:53,120 $500. 331 00:19:53,295 --> 00:19:55,601 500? [coughs] 332 00:19:55,775 --> 00:19:58,082 Ain't no dog worth that much. 333 00:19:58,256 --> 00:20:00,867 I'm gonna steal that dog, 334 00:20:01,041 --> 00:20:03,348 I'm gonna sell it, 335 00:20:03,522 --> 00:20:05,829 and we all got rock for a week. 336 00:20:06,003 --> 00:20:08,658 Something in my tooth. 337 00:20:20,974 --> 00:20:23,499 -[woman laughs] -Oh, shit! 338 00:20:23,673 --> 00:20:25,327 Hell... [laughing] 339 00:20:31,768 --> 00:20:34,379 [stifled scream] 340 00:20:34,553 --> 00:20:37,121 [woman cackling] 341 00:20:39,819 --> 00:20:42,431 What's wrong with y'all? 342 00:20:42,605 --> 00:20:45,521 Put it under her pillow. 343 00:20:45,695 --> 00:20:48,872 [chuckling] Oh... 344 00:20:49,046 --> 00:20:50,352 ALTON: How could you even 345 00:20:50,526 --> 00:20:52,528 consider doing that, Cissy? 346 00:20:52,702 --> 00:20:55,095 We are about to close on a deal on a property 347 00:20:55,270 --> 00:20:56,967 that the Mosleys can use. 348 00:20:57,141 --> 00:20:58,925 You know they were gonna lose that bookstore 349 00:20:59,099 --> 00:21:00,753 in the end, either way. 350 00:21:00,927 --> 00:21:02,364 Yeah, we're just trying to do what's right, you know. 351 00:21:02,538 --> 00:21:04,409 What's right is to ask them what they want. 352 00:21:04,583 --> 00:21:07,717 -It's been their store their whole lives. -[doorbell rings] 353 00:21:07,891 --> 00:21:10,372 [knock on door] 354 00:21:10,546 --> 00:21:13,070 Jesus. 355 00:21:17,074 --> 00:21:20,077 -ALTON: Who is it? -MAN: LAPD. 356 00:21:20,251 --> 00:21:23,907 -Evening. Cissy Saint here? -Why? 357 00:21:24,081 --> 00:21:27,302 -It's an arrest warrant. -Arrest for what? 358 00:21:27,476 --> 00:21:28,999 There's been a complaint. 359 00:21:29,173 --> 00:21:30,435 We're here to bring her in for some questioning. 360 00:21:30,609 --> 00:21:32,307 A complaint? What is this about? 361 00:21:32,481 --> 00:21:33,786 Orders are to bring you in, ma'am. 362 00:21:33,960 --> 00:21:34,961 What is this? What are you doing? 363 00:21:35,135 --> 00:21:36,920 Put your hands behind your back. 364 00:21:37,094 --> 00:21:38,791 -Orders to bring you in, ma'am. -CISSY: What are you doing? 365 00:21:38,965 --> 00:21:41,490 -Get your fuckin' hands off my wife! -Back off! 366 00:21:44,841 --> 00:21:48,279 A call to Prentice, she'll be out in an hour. 367 00:21:50,325 --> 00:21:51,761 Listen to him, Alton. 368 00:21:58,289 --> 00:22:01,161 Let me handle this. Huh? 369 00:22:07,254 --> 00:22:10,606 You're making a big fuckin' mistake. 370 00:22:12,303 --> 00:22:14,610 Don't worry about it. We'll come and get you. 371 00:22:15,611 --> 00:22:17,787 [engine starts] 372 00:22:29,233 --> 00:22:31,235 [insects chirping] 373 00:22:45,728 --> 00:22:47,251 [indistinct radio chatter] 374 00:22:48,252 --> 00:22:50,776 What are you doing? 375 00:22:50,950 --> 00:22:52,996 [engine revs] 376 00:23:02,745 --> 00:23:05,182 Where are you taking me? 377 00:23:08,707 --> 00:23:11,449 You can't just take me out of my house like this. 378 00:23:12,668 --> 00:23:14,452 You need to bring me to the station, 379 00:23:14,626 --> 00:23:16,846 let me make a phone call. 380 00:23:17,020 --> 00:23:19,152 I have rights. 381 00:23:19,326 --> 00:23:21,546 Just 'cause you carry a badge and a gun 382 00:23:21,720 --> 00:23:23,505 -doesn't give you the right to... -[radio crackling] 383 00:23:23,679 --> 00:23:26,464 It doesn't give you the right to misuse people like this! 384 00:23:26,638 --> 00:23:27,857 -[tires screech] -[grunts] 385 00:23:28,031 --> 00:23:29,859 [polka music playing over radio] 386 00:23:30,860 --> 00:23:33,036 Ow. 387 00:23:35,952 --> 00:23:37,954 [Cissy grunts] 388 00:24:06,809 --> 00:24:08,767 [insects chirping] 389 00:24:27,351 --> 00:24:28,744 Get out. 390 00:24:30,397 --> 00:24:32,269 Get out. 391 00:24:36,273 --> 00:24:38,710 -Gonna free my hands? -No. 392 00:24:38,884 --> 00:24:41,496 -Where are you taking me? What do you want? -Stop talking. 393 00:24:49,678 --> 00:24:51,680 [Cissy grunting softly] 394 00:25:05,041 --> 00:25:06,869 [handcuffs clicking] 395 00:25:18,445 --> 00:25:20,883 He was a good man. 396 00:25:27,977 --> 00:25:30,806 [shrieks, screams] 397 00:25:30,980 --> 00:25:32,982 [whimpering] 398 00:25:35,158 --> 00:25:37,552 Franklin murdered him. 399 00:25:40,816 --> 00:25:43,645 Your son. 400 00:25:43,819 --> 00:25:45,821 [panting] 401 00:26:09,105 --> 00:26:11,368 [crying] 402 00:26:20,203 --> 00:26:22,205 [car approaches] 403 00:26:30,822 --> 00:26:32,476 Cissy? 404 00:26:32,650 --> 00:26:35,827 -You okay? Huh? -I am. 405 00:26:36,001 --> 00:26:37,394 JEROME: Oh, honey. 406 00:26:37,568 --> 00:26:40,223 -I love you. -I love you. 407 00:26:44,531 --> 00:26:46,577 [quietly]: Come here. 408 00:26:54,716 --> 00:26:57,980 -What'd he do to you? -He just wanted to scare me. 409 00:26:58,154 --> 00:26:59,764 What'd he say? 410 00:27:01,070 --> 00:27:03,072 Nothing I didn't already know. 411 00:27:05,552 --> 00:27:06,728 Come on. 412 00:27:14,213 --> 00:27:16,912 Finish this deal with Davis. 413 00:27:18,914 --> 00:27:20,611 ALTON: Let's go. 414 00:27:32,928 --> 00:27:34,451 MRS. MOSLEY: What I don't understand 415 00:27:34,625 --> 00:27:37,802 is why do you have to buy us out? 416 00:27:37,976 --> 00:27:40,457 Because that way you become a part of the corporation. 417 00:27:40,631 --> 00:27:43,590 And they lose their leverage. 418 00:27:43,765 --> 00:27:46,681 But where am I gonna be if it's your store? 419 00:27:46,855 --> 00:27:49,466 It's still gonna be your store, Mr. Mosley. 420 00:27:49,640 --> 00:27:54,384 I'm just giving you money, like an investment. 421 00:27:54,558 --> 00:27:57,213 Well, how much of an investment are you talking about? 422 00:27:57,387 --> 00:27:59,998 My mother's authorized me to pay you twice market value 423 00:28:00,172 --> 00:28:01,696 for the store. 424 00:28:01,870 --> 00:28:04,176 We'll, of course, assume all your legal fees 425 00:28:04,350 --> 00:28:06,657 and costs for code violations. 426 00:28:07,745 --> 00:28:11,401 I got the cashier's check right here, 427 00:28:11,575 --> 00:28:14,796 and a contract right here. 428 00:28:27,069 --> 00:28:30,028 MRS. MOSLEY: You would do all of that for us? 429 00:28:30,202 --> 00:28:32,465 Of course. 430 00:28:32,639 --> 00:28:34,337 You have my word. 431 00:28:36,208 --> 00:28:39,821 IRENE: This time it's coming from a cop, Henry. 432 00:28:39,995 --> 00:28:41,431 Could be just a mistake. 433 00:28:41,605 --> 00:28:44,521 If the kid hadn't got off, I might agree. 434 00:28:44,695 --> 00:28:47,829 We're... we're talking about a potential cop killer 435 00:28:48,003 --> 00:28:51,528 who's bringing in millions a week slinging that poison, 436 00:28:51,702 --> 00:28:55,097 and someone-- someone official-- is protecting him. 437 00:28:55,271 --> 00:28:57,099 Honey... 438 00:28:57,273 --> 00:28:59,101 you need to calm down. 439 00:28:59,275 --> 00:29:00,624 Why? 440 00:29:00,798 --> 00:29:03,758 Because this is sounding familiar, that's why. 441 00:29:03,932 --> 00:29:06,499 -Come on. -You got passion-- 442 00:29:06,673 --> 00:29:09,198 what makes you good at what you do-- 443 00:29:09,372 --> 00:29:10,852 but it's got you hurt in the past. 444 00:29:11,026 --> 00:29:12,462 That's all I'm saying. 445 00:29:15,247 --> 00:29:18,294 Don't want to see you getting stepped on again. 446 00:29:24,213 --> 00:29:26,215 Will you stay with me tonight? 447 00:29:34,223 --> 00:29:37,748 I can't. I... 448 00:29:37,922 --> 00:29:39,881 started seeing someone. 449 00:29:43,536 --> 00:29:45,930 Good for you. 450 00:29:47,018 --> 00:29:48,237 Was waiting to tell you 451 00:29:48,411 --> 00:29:50,195 until I knew it was something real. 452 00:29:50,369 --> 00:29:51,631 It's fine. [laughs softly] 453 00:29:51,806 --> 00:29:55,070 Had to happen eventually, right? 454 00:30:05,558 --> 00:30:07,256 I, uh... 455 00:30:09,736 --> 00:30:10,955 ...talked to Jane... 456 00:30:12,957 --> 00:30:15,133 ...a few days ago. 457 00:30:15,307 --> 00:30:17,614 She got an internship in the city 458 00:30:17,788 --> 00:30:19,355 after graduation, 459 00:30:19,529 --> 00:30:22,010 at J.P. Morgan. 460 00:30:22,184 --> 00:30:23,750 Jesus. 461 00:30:23,925 --> 00:30:26,797 How'd we raise a daughter decided to be a banker? 462 00:30:26,971 --> 00:30:29,060 There's an answer for that. 463 00:30:29,234 --> 00:30:31,584 [chuckles] 464 00:30:31,758 --> 00:30:33,543 Thanks for telling me. 465 00:30:33,717 --> 00:30:35,937 Give her some time. 466 00:30:36,111 --> 00:30:37,939 She'll come around. 467 00:30:44,510 --> 00:30:45,947 You okay? 468 00:30:48,601 --> 00:30:50,473 Yeah. 469 00:30:58,046 --> 00:31:01,005 [door opens] 470 00:31:01,179 --> 00:31:03,181 [door closes] 471 00:31:04,922 --> 00:31:06,881 -♪ ♪ -[indistinct chatter] 472 00:31:12,582 --> 00:31:15,585 TEDDY: Jesus, this guy's a piece of work. 473 00:31:18,544 --> 00:31:21,330 Whoa, whoa, where you going? What are you doing? 474 00:31:21,504 --> 00:31:23,506 Relax, guey. 475 00:31:26,813 --> 00:31:28,728 Hey, hey. 476 00:31:28,903 --> 00:31:31,035 Nothing public, remember? 477 00:31:31,209 --> 00:31:33,211 Gonna check something. 478 00:31:45,832 --> 00:31:49,097 ♪ She's never hard to please, oh, no♪ 479 00:31:49,271 --> 00:31:51,316 ♪ That girl is pretty wild now♪ 480 00:31:51,490 --> 00:31:53,057 ♪ The girl's a super freak♪ 481 00:31:53,231 --> 00:31:54,798 ♪ The kind of girl you read about♪ 482 00:31:54,972 --> 00:31:56,408 ♪ In new-wave magazines♪ 483 00:31:56,582 --> 00:31:58,236 ♪ That girl is pretty kinky♪ 484 00:31:58,410 --> 00:31:59,803 ♪ The girl's a super freak♪ 485 00:31:59,977 --> 00:32:02,066 ♪ I really love to taste her♪ 486 00:32:02,240 --> 00:32:04,025 ♪ Every time we meet♪ 487 00:32:04,199 --> 00:32:07,898 ♪ She's all right, she's all right♪ 488 00:32:08,072 --> 00:32:12,729 ♪ That girl's all right with me♪ 489 00:32:12,903 --> 00:32:15,384 ♪ Yeah...♪ 490 00:32:20,215 --> 00:32:22,217 [song playing in Spanish] 491 00:32:32,444 --> 00:32:34,446 -[Carlos grunts] -[woman screams] 492 00:32:42,541 --> 00:32:44,587 [labored breathing] 493 00:32:48,547 --> 00:32:50,810 [grunting] 494 00:32:50,985 --> 00:32:54,423 [indistinct chatter] 495 00:32:54,597 --> 00:32:56,425 -[gasps] -[screaming] 496 00:32:56,599 --> 00:32:58,166 [indistinct shouting] 497 00:33:06,435 --> 00:33:08,263 -[scraping] -[straining] 498 00:33:08,437 --> 00:33:10,439 [gargling] 499 00:33:23,756 --> 00:33:25,802 [radio chatter in Spanish] 500 00:33:57,051 --> 00:33:59,053 ♪ ♪ 501 00:34:03,318 --> 00:34:05,015 [crow squawking] 502 00:34:12,544 --> 00:34:14,546 -[engine shuts off] -[car door opens] 503 00:34:16,548 --> 00:34:18,550 -[car door closes] -[footsteps approaching] 504 00:34:20,378 --> 00:34:21,771 Fuentes is on the move. 505 00:34:21,945 --> 00:34:22,902 They don't know how many men are with him, 506 00:34:23,077 --> 00:34:24,295 but it's at least two carloads 507 00:34:24,469 --> 00:34:25,862 and they're headed for the hacienda. 508 00:34:26,036 --> 00:34:27,864 So it worked. 509 00:34:28,038 --> 00:34:29,909 No, it didn't work, man. 510 00:34:30,084 --> 00:34:32,999 'Cause we needed support. We needed the DFS. 511 00:34:33,174 --> 00:34:37,700 And we wanted the upper hand, not a dogfight. 512 00:34:37,874 --> 00:34:39,789 And so now it's just the two of us 513 00:34:39,963 --> 00:34:42,052 against God knows how many of them are out there. 514 00:34:42,226 --> 00:34:43,445 Should just let you go in there by yourself, 515 00:34:43,619 --> 00:34:45,447 see how that works out for you. 516 00:34:47,449 --> 00:34:51,627 You are right. I know you are, but... 517 00:34:51,801 --> 00:34:53,411 I can't help it, amigo. 518 00:34:55,457 --> 00:34:58,373 Nuvia and Hernan are dead. 519 00:35:00,375 --> 00:35:03,856 The kids are orphans. 520 00:35:04,030 --> 00:35:07,730 What do you want me to do? Hmm? 521 00:35:16,217 --> 00:35:19,133 Have you ever lost someone so close? 522 00:35:26,009 --> 00:35:28,403 I know these men have to die. I know that. 523 00:35:28,577 --> 00:35:31,406 And I'm with you, but listen, 524 00:35:31,580 --> 00:35:33,582 if we go in that house and we are not on the same page, 525 00:35:33,756 --> 00:35:35,584 we will not make it out alive. You understand? 526 00:35:36,672 --> 00:35:38,500 I do. 527 00:35:45,376 --> 00:35:49,075 From now on, I will follow your rules 528 00:35:49,250 --> 00:35:51,426 as long as your rules make them dead. 529 00:35:51,600 --> 00:35:52,775 [speaks Spanish] 530 00:36:00,609 --> 00:36:02,959 PAUL: One thing you're gonna have to learn 531 00:36:03,133 --> 00:36:07,093 is that many of our people are like children. 532 00:36:07,268 --> 00:36:10,575 -They need to be led. -It's done. 533 00:36:10,749 --> 00:36:12,577 Here's the deed. 534 00:36:12,751 --> 00:36:14,884 But... 535 00:36:15,058 --> 00:36:17,147 I got to ask you something first. 536 00:36:17,321 --> 00:36:20,977 If it's about your cop problem, consider it taken care of. 537 00:36:21,151 --> 00:36:23,197 Nah. I was just wondering. 538 00:36:23,371 --> 00:36:25,982 This, um, business complex... 539 00:36:26,156 --> 00:36:30,247 according to my mother, it's a multimillion dollar deal. 540 00:36:30,421 --> 00:36:33,250 If you were in my position, 541 00:36:33,424 --> 00:36:35,557 if you controlled the paper 542 00:36:35,731 --> 00:36:39,082 to make that deal a reality, 543 00:36:39,256 --> 00:36:40,736 what would you do? 544 00:36:40,910 --> 00:36:43,173 I'd ask for a buy-in at ten percent. 545 00:36:45,175 --> 00:36:47,612 [chuckles] No, I would demand it. 546 00:36:47,786 --> 00:36:49,571 Demand it. 547 00:36:54,271 --> 00:36:57,492 Listen, why don't we have lunch next week? 548 00:37:01,496 --> 00:37:03,193 FRANKLIN: See you soon. 549 00:37:03,367 --> 00:37:05,369 [indistinct chatter] 550 00:37:11,027 --> 00:37:12,811 -[knocking on door] -Come on in. 551 00:37:12,985 --> 00:37:15,031 [door opens] 552 00:37:20,297 --> 00:37:23,039 I don't know whose wife you been fucking 553 00:37:23,213 --> 00:37:26,956 or what pocket you robbed, but whoever, whatever, 554 00:37:27,130 --> 00:37:29,001 you're out of here and off the street, 555 00:37:29,175 --> 00:37:31,352 transferred to Evidence, downtown. 556 00:37:33,397 --> 00:37:34,616 You're joking, right? 557 00:37:39,795 --> 00:37:42,058 Captain? This is bullshit. 558 00:37:42,232 --> 00:37:44,669 Say one word, take one action, 559 00:37:44,843 --> 00:37:46,671 bring one charge against the department, 560 00:37:46,845 --> 00:37:48,673 and not only will you lose your job, 561 00:37:48,847 --> 00:37:51,285 you might find yourself on trial. 562 00:37:59,380 --> 00:38:01,425 ♪ ♪ 563 00:38:27,582 --> 00:38:29,584 ♪ ♪ 564 00:38:47,079 --> 00:38:48,690 [music playing softly] 565 00:38:48,864 --> 00:38:49,778 MOSLEY: Look, I found some cookbooks in here. 566 00:38:49,952 --> 00:38:51,606 [Mrs. Mosley sighs, chuckles] 567 00:38:51,780 --> 00:38:52,650 MRS. MOSLEY: Don't tell me, after all this time, 568 00:38:52,824 --> 00:38:54,565 you're gonna start cooking. 569 00:38:54,739 --> 00:38:56,785 Why not? 570 00:38:56,959 --> 00:39:00,223 Franklin. Any news from the city? 571 00:39:01,355 --> 00:39:02,878 You have to move. 572 00:39:04,532 --> 00:39:05,968 Move? 573 00:39:07,839 --> 00:39:11,190 I sold the store to Paul Davis. 574 00:39:11,365 --> 00:39:13,802 You can keep the money we gave you. 575 00:39:15,760 --> 00:39:17,806 But the store is gone. 576 00:39:20,809 --> 00:39:22,985 This store has been in our family for 30 years. 577 00:39:23,159 --> 00:39:25,988 I know. I know. 578 00:39:26,162 --> 00:39:28,164 We've got another property. 579 00:39:28,338 --> 00:39:31,385 It's a bigger one. It's about a mile away. 580 00:39:31,559 --> 00:39:33,343 We'll give it to you. 581 00:39:34,605 --> 00:39:36,477 You keep your silver, Satan. 582 00:39:38,130 --> 00:39:41,482 You know you was gonna lose the store no matter what, right? 583 00:39:42,787 --> 00:39:45,181 Fuck you, Franklin Saint. 584 00:39:49,446 --> 00:39:52,580 You have until Friday. 585 00:39:52,754 --> 00:39:54,016 Then you're out. 586 00:40:06,158 --> 00:40:08,422 [indistinct chatter] 587 00:40:08,596 --> 00:40:10,598 [gunshots] 588 00:40:15,994 --> 00:40:18,040 [shouts, grunting] 589 00:40:29,138 --> 00:40:31,140 [men shouting in distance] 590 00:40:35,187 --> 00:40:37,233 [grunts, groans] 591 00:40:52,030 --> 00:40:53,249 [gunshots] 592 00:40:55,991 --> 00:40:57,993 [speaking Spanish] 593 00:40:58,167 --> 00:41:00,256 [gunfire continuing] 594 00:41:07,219 --> 00:41:08,264 Shit. 595 00:41:10,614 --> 00:41:13,399 Oh, no, no, no, no, no. No, no. 596 00:41:13,574 --> 00:41:15,619 [panting] 597 00:41:18,317 --> 00:41:20,319 [Gustavo speaks Spanish] 598 00:41:23,061 --> 00:41:24,802 No, no. 599 00:41:24,976 --> 00:41:27,239 No, no, you-you don't have to shoot me. 600 00:41:27,413 --> 00:41:30,765 We can... we can work this out. Huh? 601 00:41:30,939 --> 00:41:33,289 [screaming] 602 00:41:37,728 --> 00:41:39,164 [gunshots] 603 00:41:43,342 --> 00:41:45,388 [Fuentes panting] 604 00:41:49,871 --> 00:41:51,307 [grunts] 605 00:41:54,789 --> 00:41:58,357 No, no. No, no, no, no. No, no. 606 00:42:08,454 --> 00:42:10,500 [coughing, choking] 607 00:42:33,262 --> 00:42:35,351 ♪ ♪ 608 00:42:43,925 --> 00:42:45,535 [screams] 609 00:42:54,413 --> 00:42:56,851 STERN: You were right. The file's gone. 610 00:42:57,025 --> 00:42:58,635 I called over to the DEA. 611 00:42:58,809 --> 00:43:01,899 Took a little prodding, but eventually they told me. 612 00:43:02,073 --> 00:43:04,467 The DEA agent-- the one who witnessed the murder-- 613 00:43:04,641 --> 00:43:06,861 her name is Lorena Cardenas. 614 00:43:08,863 --> 00:43:11,387 She's been out of pocket for months. 615 00:43:11,561 --> 00:43:14,390 Do you mean disappeared? As in presumed dead? 616 00:43:14,564 --> 00:43:16,522 She'd been working deep cover. 617 00:43:16,697 --> 00:43:18,699 Now, there's some evidence that she'd crossed over 618 00:43:18,873 --> 00:43:21,266 -and taken off. -What evidence? 619 00:43:21,440 --> 00:43:24,052 -Honestly, I didn't ask. -[sighs] Okay. 620 00:43:24,226 --> 00:43:25,619 If she was undercover, she had a handler, right? 621 00:43:25,793 --> 00:43:27,098 Who was that? 622 00:43:27,272 --> 00:43:28,926 And-and who'd you talk to over there? 623 00:43:29,100 --> 00:43:30,972 Maybe we should just go over together, first thing, 624 00:43:31,146 --> 00:43:34,453 -and... -This is as far as I go, Irene. 625 00:43:37,456 --> 00:43:39,545 Okay. I get it. 626 00:43:39,720 --> 00:43:42,157 But... can you give me anything? 627 00:43:42,331 --> 00:43:45,987 Listen, whatever this is, 628 00:43:46,161 --> 00:43:47,858 okay, people are dying over it, 629 00:43:48,032 --> 00:43:49,251 and other people are going to lengths 630 00:43:49,425 --> 00:43:51,253 I have never seen to cover it up. 631 00:43:51,427 --> 00:43:53,995 This is the kind of stuff that'll get you killed. 632 00:43:56,301 --> 00:43:58,390 Yeah. 633 00:43:58,564 --> 00:44:00,741 The truth beats a bullet any day of the week. 634 00:44:07,269 --> 00:44:08,923 Tony Marino. 635 00:44:09,097 --> 00:44:11,099 He was Lorena's handler. 636 00:44:13,057 --> 00:44:14,929 Start there. 637 00:44:16,931 --> 00:44:18,759 Be careful, Irene. 638 00:44:20,021 --> 00:44:21,631 Good luck. 639 00:46:15,963 --> 00:46:17,878 Captioned by Media Access Group at WGBH