1 00:00:00,167 --> 00:00:01,066 . 2 00:00:01,168 --> 00:00:03,235 I go from war to war, 3 00:00:03,337 --> 00:00:06,271 whereas a man like you has the war inside. 4 00:00:06,374 --> 00:00:08,140 Veronique: You said you could keep me safe, 5 00:00:08,242 --> 00:00:09,208 but you can't. 6 00:00:09,310 --> 00:00:10,809 I have to keep some distance from you 7 00:00:10,911 --> 00:00:12,411 until you're actually free from all this. 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,413 I'm trying to help you, franklin. 9 00:00:14,515 --> 00:00:16,715 You want to help me? Help keep the peace! 10 00:00:16,817 --> 00:00:18,984 Instead of making everything worse. 11 00:00:19,086 --> 00:00:20,285 (door slams) 12 00:00:20,388 --> 00:00:22,087 dea! Hands up! 13 00:00:22,189 --> 00:00:23,389 Lorena: Do you understand what you're looking at? 14 00:00:23,491 --> 00:00:24,590 Multiple homicides. 15 00:00:24,692 --> 00:00:27,359 Conspiracy. Trafficking and distribution. 16 00:00:27,461 --> 00:00:28,794 Tony: We've been instructed to 17 00:00:28,896 --> 00:00:32,097 shut down every facet of this operation 18 00:00:32,199 --> 00:00:34,433 -and walk away. -Black diamond: We're hearing another name. 19 00:00:34,535 --> 00:00:36,101 Some o.G. Motherfucker just got out the pen. 20 00:00:36,203 --> 00:00:37,436 Name's kane. 21 00:00:37,538 --> 00:00:38,737 Kane: You didn't shoot 22 00:00:38,839 --> 00:00:40,072 and kill my baby brother? 23 00:00:40,174 --> 00:00:42,474 We can come at you at any time, any place. 24 00:00:42,576 --> 00:00:44,843 Does it look like I'm fucking hiding, little nigga? 25 00:00:44,945 --> 00:00:46,979 Buckley: Once you press that button, there's no turning back. 26 00:00:47,081 --> 00:00:48,614 Are you sure you want to do this? 27 00:00:48,716 --> 00:00:51,316 Do it. 28 00:00:51,419 --> 00:00:53,118 Jerome: I need to make some changes. 29 00:00:54,755 --> 00:00:56,221 Will you marry me? 30 00:00:56,323 --> 00:00:58,290 (laughs) 31 00:01:02,229 --> 00:01:04,263 (tires screech) 32 00:01:26,454 --> 00:01:28,120 it's been a while. 33 00:01:29,123 --> 00:01:31,423 How you been? 34 00:01:31,525 --> 00:01:33,492 Been a time. 35 00:01:35,596 --> 00:01:36,695 I heard you got shot. 36 00:01:36,797 --> 00:01:38,764 Heard you were, too. 37 00:01:38,866 --> 00:01:41,033 And here we both are. 38 00:01:42,970 --> 00:01:44,803 Maybe someone up there likes us. 39 00:01:44,905 --> 00:01:46,405 Mm. 40 00:01:46,507 --> 00:01:49,842 I tried your pager before gustavo's. 41 00:01:49,944 --> 00:01:51,243 Teddy: Oh, yeah, that's probably the old number. 42 00:01:51,345 --> 00:01:53,045 What, uh... 43 00:01:54,115 --> 00:01:55,380 ...What can I do for you? 44 00:01:55,483 --> 00:01:58,183 I want to buy directly from you. 45 00:01:59,753 --> 00:02:01,220 I feel like we did good business for a long while there 46 00:02:01,322 --> 00:02:03,088 when franklin was hurt. 47 00:02:06,127 --> 00:02:07,593 Franklin know about this? 48 00:02:09,396 --> 00:02:10,629 No. 49 00:02:12,500 --> 00:02:14,233 I considered going to the colombians. 50 00:02:17,171 --> 00:02:19,204 Better the devil you know, right? 51 00:02:24,478 --> 00:02:26,512 ♪ ♪ 52 00:02:33,487 --> 00:02:34,953 (ducks squawking) 53 00:02:50,804 --> 00:02:52,838 do you have the recordings? 54 00:02:54,241 --> 00:02:57,376 I told you my son wasn't an option. 55 00:02:57,478 --> 00:03:00,913 The man teddy and the cia are the problem. 56 00:03:03,617 --> 00:03:06,685 And franklin is the answer. 57 00:03:06,787 --> 00:03:09,821 In the end only he can bring your enemies down. 58 00:03:12,493 --> 00:03:14,960 And if you refuse to help us gain access... 59 00:03:16,931 --> 00:03:19,731 ...Well, then, I'm afraid we have nothing left to talk about. 60 00:03:19,833 --> 00:03:22,100 There's gonna be a wedding. 61 00:03:22,203 --> 00:03:25,938 My brother and his girlfriend. 62 00:03:26,040 --> 00:03:28,273 Friends and family will be invited, of course. 63 00:03:28,375 --> 00:03:31,143 But the decision was made to also include 64 00:03:31,245 --> 00:03:34,613 certain key business associates. 65 00:03:34,715 --> 00:03:37,649 Lest they feel left out. 66 00:03:37,751 --> 00:03:39,051 How soon? 67 00:03:39,153 --> 00:03:42,054 They want it to happen quickly. 68 00:03:42,156 --> 00:03:44,856 Next month, while the weather's still warm. 69 00:03:48,629 --> 00:03:50,862 I'd like to know 70 00:03:50,965 --> 00:03:53,599 everything you can tell me about this event. 71 00:03:53,701 --> 00:03:55,734 ("dj rap" by poor boy rappers playing) 72 00:04:03,010 --> 00:04:05,177 ♪ the d.J. Rap is about kq ♪ 73 00:04:05,279 --> 00:04:06,812 ♪ gonna rap to the rhythm, show you what we can do... ♪ 74 00:04:06,914 --> 00:04:09,948 some bitch want to talk, she says. 75 00:04:10,050 --> 00:04:12,251 ♪ to the beat to show you where it's at, rock, rock, rock... ♪ 76 00:04:12,353 --> 00:04:15,687 -what she up to? -I don't know. 77 00:04:15,789 --> 00:04:18,023 She kind of dressed up like she work in a office. 78 00:04:18,125 --> 00:04:20,993 Came in a mercedes with a white driver. 79 00:04:21,996 --> 00:04:23,528 Send her in. 80 00:04:23,631 --> 00:04:26,164 ♪ mike reynolds so suave and he's debonair ♪ 81 00:04:26,267 --> 00:04:28,734 ♪ he makes your ears listen when he's on the air ♪ 82 00:04:28,836 --> 00:04:31,503 ♪ randy bebop he's cool and he's caring ♪ 83 00:04:31,605 --> 00:04:33,205 ♪ he likes all the women no matter what they're wearing ♪ 84 00:04:33,307 --> 00:04:35,173 ♪ alex barrea, he's one of a kind ♪ 85 00:04:35,276 --> 00:04:37,509 ♪ he jams all the tunes to shock rock your mind ♪ 86 00:04:41,548 --> 00:04:43,649 ♪ now, early in the morning when the sun first rise ♪ 87 00:04:43,751 --> 00:04:45,517 ♪ joe bailey gets up and get all the way live... ♪ 88 00:04:45,619 --> 00:04:46,718 mr. Kane? 89 00:04:46,820 --> 00:04:48,687 Kane: Baby, 90 00:04:48,789 --> 00:04:50,722 you can just call me kane. 91 00:04:52,526 --> 00:04:54,393 May I sit down? 92 00:04:59,466 --> 00:05:00,699 Mm. 93 00:05:03,604 --> 00:05:06,571 (exhales) thank you. 94 00:05:06,674 --> 00:05:08,540 My name is veronique turner. 95 00:05:08,642 --> 00:05:10,542 I'm franklin saint's girlfriend. 96 00:05:10,644 --> 00:05:13,211 I'm also having his child. 97 00:05:14,181 --> 00:05:16,348 Why the fuck are you here? 98 00:05:16,450 --> 00:05:19,518 Could you please put that cigarette out? For me? 99 00:05:20,521 --> 00:05:22,754 For you. (chuckles) 100 00:05:24,458 --> 00:05:26,491 okay. 101 00:05:30,798 --> 00:05:33,799 I was at that restaurant your men lit up. 102 00:05:33,901 --> 00:05:36,768 I want to know if I can stick around 103 00:05:36,870 --> 00:05:39,504 or if I should go visit my mother back east. 104 00:05:40,541 --> 00:05:42,207 (chuckles) 105 00:05:42,309 --> 00:05:44,943 yeah, franklin ain't tell you we all kissed and made up? 106 00:05:45,045 --> 00:05:48,080 Mm-hmm. He did. 107 00:05:48,182 --> 00:05:51,450 I'm here to ask you if that's true. 108 00:05:51,552 --> 00:05:54,419 And like I said... 109 00:05:54,521 --> 00:05:57,622 I told leon I'd make the deal. 110 00:05:57,725 --> 00:05:59,891 I intend to keep my word. 111 00:05:59,993 --> 00:06:03,295 So me and my baby 112 00:06:03,397 --> 00:06:05,230 will be safe? 113 00:06:06,233 --> 00:06:08,834 You ain't got a damn thing to worry about from me. 114 00:06:09,870 --> 00:06:11,803 Mm. 115 00:06:11,905 --> 00:06:13,772 Hey. 116 00:06:13,874 --> 00:06:15,607 -That tailor? -Louie: Mm-hmm? 117 00:06:15,709 --> 00:06:17,943 -Making magic. -Mmm. 118 00:06:18,045 --> 00:06:19,478 When's it gonna be done? 119 00:06:19,580 --> 00:06:21,113 -Next week. -Ooh. 120 00:06:21,215 --> 00:06:22,314 (laughs softly) 121 00:06:22,416 --> 00:06:24,182 gives us another week for alterations. 122 00:06:24,284 --> 00:06:25,684 Mm-hmm. 123 00:06:25,786 --> 00:06:27,319 How's everything going with the wedding planning? 124 00:06:27,421 --> 00:06:29,788 (exhales) so good. Keisha is a godsend. 125 00:06:29,890 --> 00:06:32,824 She locked down the location and the caterer. 126 00:06:32,926 --> 00:06:35,127 And she got this chocolate fountain. 127 00:06:35,229 --> 00:06:37,429 You can dip fresh strawberries. 128 00:06:37,531 --> 00:06:39,064 What about the band? 129 00:06:39,166 --> 00:06:40,999 Eh, that's a little bit more tricky, 130 00:06:41,101 --> 00:06:43,301 'cause all the good ones are booked up already. 131 00:06:43,404 --> 00:06:46,905 Tell her don't worry about it. I got a idea for the music. 132 00:06:47,007 --> 00:06:49,274 Okay. 133 00:06:49,376 --> 00:06:52,611 Look at you, looking good. 134 00:06:52,713 --> 00:06:54,813 Healthy. 135 00:06:54,915 --> 00:06:56,948 -I feel good. -Mm. 136 00:06:59,420 --> 00:07:02,320 I ain't lost my temper in about three weeks, 137 00:07:02,423 --> 00:07:04,890 -haven't had a drink in three days. -Okay. 138 00:07:04,992 --> 00:07:07,459 I got this mean tuxedo jacket. 139 00:07:07,561 --> 00:07:09,628 (laughs) 140 00:07:09,730 --> 00:07:11,797 hmm. 141 00:07:11,899 --> 00:07:14,032 I talked to teddy today. 142 00:07:14,134 --> 00:07:16,701 He agreed to sell to us. 143 00:07:16,804 --> 00:07:18,937 Think I'll take that drink. 144 00:07:19,039 --> 00:07:20,505 (exhales) 145 00:07:20,607 --> 00:07:22,274 okay. 146 00:07:28,782 --> 00:07:31,016 You knew this was coming, baby. 147 00:07:34,288 --> 00:07:35,954 Jerome: I know. 148 00:07:41,228 --> 00:07:44,496 Franklin is family. 149 00:07:44,598 --> 00:07:47,199 But I like to think that what you doing is just business 150 00:07:47,301 --> 00:07:49,367 and I got your back. 151 00:07:49,470 --> 00:07:53,305 But I will not go to war against my own blood. 152 00:07:53,407 --> 00:07:56,007 Mm. It ain't gonna come to that. 153 00:07:56,109 --> 00:07:58,810 It's not. It's not. It's not. 154 00:08:04,618 --> 00:08:06,651 Franklin gonna be mad as hell. 155 00:08:09,089 --> 00:08:11,256 Yeah. 156 00:08:11,358 --> 00:08:13,758 But I'm-a make him understand. 157 00:08:13,861 --> 00:08:15,327 When? 158 00:08:15,429 --> 00:08:17,395 After the wedding. 159 00:08:17,498 --> 00:08:22,167 Let's just have a good time with family. 160 00:08:22,269 --> 00:08:23,702 Yeah? 161 00:08:25,672 --> 00:08:28,707 This is how we control our future. 162 00:08:30,644 --> 00:08:32,511 It's the only way. 163 00:08:38,152 --> 00:08:40,152 Minister: We are gathered here today 164 00:08:40,254 --> 00:08:41,486 to join this man, jerome saint, 165 00:08:41,589 --> 00:08:44,823 and this woman, louanne jones, 166 00:08:44,925 --> 00:08:48,093 in holy matrimony. 167 00:08:48,195 --> 00:08:50,462 Despite any differences we might have, 168 00:08:50,564 --> 00:08:53,832 we come together today in this beautiful place 169 00:08:53,934 --> 00:08:57,469 because we share something in common. 170 00:08:57,571 --> 00:09:00,973 We share the desire to consecrate the union 171 00:09:01,075 --> 00:09:03,609 of louie and jerome. 172 00:09:03,711 --> 00:09:07,412 Marriage is a sacrosanct union 173 00:09:07,514 --> 00:09:09,915 between two people who care for each other, 174 00:09:10,017 --> 00:09:13,252 trust each other, love each other. 175 00:09:13,354 --> 00:09:15,387 (crackling): Marriage requires mutual respect, 176 00:09:15,489 --> 00:09:18,824 meeting each others' needs, and taking responsibility 177 00:09:18,926 --> 00:09:22,427 (clearer): For each other, your family and your children. 178 00:09:23,998 --> 00:09:26,765 Let us take a moment to pray for the success 179 00:09:26,867 --> 00:09:28,433 of this union. 180 00:09:39,446 --> 00:09:42,147 Excuse me. 181 00:09:42,249 --> 00:09:44,149 What are you gonna do with all this chocolate? 182 00:09:44,251 --> 00:09:46,285 I'm gonna dip the strawberries and then 183 00:09:46,387 --> 00:09:47,653 pass them out after the service. 184 00:09:49,323 --> 00:09:50,622 To everybody? 185 00:09:50,724 --> 00:09:52,724 Everybody who wants one. 186 00:09:52,826 --> 00:09:55,127 Minister: Amen. 187 00:09:55,229 --> 00:09:56,395 What's your name? 188 00:09:56,497 --> 00:09:57,863 Pastel. 189 00:09:57,965 --> 00:09:59,464 Nice to meet you. 190 00:09:59,566 --> 00:10:01,433 You mind grabbing me a water, please? 191 00:10:01,535 --> 00:10:03,135 Of course. 192 00:10:03,237 --> 00:10:06,672 Minister: ...Vitality, and love for one another. 193 00:10:06,774 --> 00:10:11,276 Before god, your friends and your family, 194 00:10:11,378 --> 00:10:14,313 I ask you to affirm your willingness 195 00:10:14,415 --> 00:10:17,316 to enter into the covenant of marriage. 196 00:10:17,418 --> 00:10:18,817 Do you, jerome, 197 00:10:18,919 --> 00:10:21,954 take this woman to be your wife? 198 00:10:22,056 --> 00:10:24,323 -Hell yeah! -(laughter) 199 00:10:24,425 --> 00:10:25,557 I do! 200 00:10:25,659 --> 00:10:28,593 Minister: All right, now. 201 00:10:28,696 --> 00:10:31,263 And louanne... Oh, louie. 202 00:10:31,365 --> 00:10:34,266 Do you take this man to be your husband? 203 00:10:34,368 --> 00:10:35,667 Yes! 204 00:10:35,769 --> 00:10:37,336 (laughter) 205 00:10:37,438 --> 00:10:39,037 minister: The rings? 206 00:10:51,986 --> 00:10:54,920 I now pronounce you husband 207 00:10:55,022 --> 00:10:56,922 -and wife. -(cheering, applause) 208 00:10:57,024 --> 00:10:59,091 ("good times" by chic playing) 209 00:11:02,296 --> 00:11:04,229 (whistles) 210 00:11:04,331 --> 00:11:06,565 -♪ good times ♪ -(indistinct conversations) 211 00:11:06,667 --> 00:11:09,334 -♪ these are the good times... ♪ -just two more. 212 00:11:09,436 --> 00:11:11,069 All right. Smile. 213 00:11:11,171 --> 00:11:12,237 (laughs) 214 00:11:12,339 --> 00:11:15,774 ♪ leave your cares behind ♪ 215 00:11:15,876 --> 00:11:19,077 ♪ these are the good times ♪ 216 00:11:20,948 --> 00:11:22,981 ♪ good times ♪ 217 00:11:24,518 --> 00:11:27,219 ♪ these are the good times ♪ 218 00:11:28,622 --> 00:11:30,922 ♪ our new state of mind ♪ 219 00:11:33,193 --> 00:11:35,560 ♪ these are the good times... ♪ 220 00:11:39,666 --> 00:11:42,100 ♪ I don't see you... ♪ 221 00:11:42,202 --> 00:11:43,602 congratulations, sir. 222 00:11:43,704 --> 00:11:45,170 -Champagne? -Ooh. 223 00:11:45,272 --> 00:11:46,405 Thank you. 224 00:11:46,507 --> 00:11:49,741 -Madam? -Thank you. 225 00:11:49,843 --> 00:11:51,276 Sir? 226 00:11:53,747 --> 00:11:54,946 ♪ when I'm lost... ♪ 227 00:11:55,049 --> 00:11:56,982 ladies? Champagne? 228 00:11:57,084 --> 00:11:58,984 No, thank you. 229 00:11:59,086 --> 00:12:00,519 Um... 230 00:12:00,621 --> 00:12:02,421 No, thank you. 231 00:12:02,523 --> 00:12:04,089 Thank you. 232 00:12:04,191 --> 00:12:05,490 ♪ found ♪ 233 00:12:05,592 --> 00:12:09,061 ♪ don't you know, you carry my heart ♪ 234 00:12:09,163 --> 00:12:11,763 ♪ in your back pocket ♪ 235 00:12:11,865 --> 00:12:13,999 ♪ you don't need no key ♪ 236 00:12:14,101 --> 00:12:17,436 ♪ just let your love unlock it... ♪ 237 00:12:17,538 --> 00:12:19,171 pastel: Strawberry? 238 00:12:19,273 --> 00:12:21,239 Uh, yeah, sure. Why not? 239 00:12:21,341 --> 00:12:22,741 ♪ carry my heart... ♪ 240 00:12:22,843 --> 00:12:24,943 -sir? -Oh, no, I don't drink. 241 00:12:25,045 --> 00:12:27,112 If you don't drink, you should just take the whole plate. 242 00:12:27,214 --> 00:12:29,247 Mm-hmm. 243 00:12:32,753 --> 00:12:35,353 Mm, it's crazy, huh? 244 00:12:35,456 --> 00:12:37,656 -What? -Being all upright and married, 245 00:12:37,758 --> 00:12:39,491 -just like a citizen? -(exhales): Girl. 246 00:12:40,494 --> 00:12:41,827 It's not a egg roll. 247 00:12:41,929 --> 00:12:43,562 I can't. Can't... My stomach. 248 00:12:43,664 --> 00:12:45,797 Oh. 249 00:12:45,899 --> 00:12:48,133 Sure you don't want me to come home with you? 250 00:12:48,235 --> 00:12:50,168 Mm-mmm. Don't be silly. 251 00:12:50,270 --> 00:12:51,870 I'm just going to bed. 252 00:12:51,972 --> 00:12:53,305 When's the next time 253 00:12:53,407 --> 00:12:55,841 you're gonna be together with your entire family? 254 00:12:55,943 --> 00:12:58,677 -Enjoy it. -Come to yours later? 255 00:12:58,779 --> 00:13:01,046 Not yet. 256 00:13:02,516 --> 00:13:04,182 Hey. It won't be like this forever. 257 00:13:04,284 --> 00:13:06,218 I know. 258 00:13:06,320 --> 00:13:09,121 ♪ you carry my heart in your back pocket... ♪ 259 00:13:09,223 --> 00:13:10,622 mm. 260 00:13:10,724 --> 00:13:13,658 -I love you. -Love you, too. 261 00:13:13,760 --> 00:13:16,661 ♪ carry my heart ♪ 262 00:13:16,763 --> 00:13:19,297 ♪ wherever you go. ♪ 263 00:13:19,399 --> 00:13:20,932 ("I need your love" by infatuation playing) 264 00:13:22,102 --> 00:13:24,035 ♪ hey, baby ♪ 265 00:13:24,138 --> 00:13:27,239 ♪ I just don't know how to approach you... ♪ 266 00:13:27,341 --> 00:13:28,807 (mutters) 267 00:13:29,776 --> 00:13:31,276 (exhales, grunts) 268 00:13:33,247 --> 00:13:34,813 what the fuck is happening? 269 00:13:36,783 --> 00:13:38,083 Wanda (echoes): Franklin? 270 00:13:38,185 --> 00:13:40,685 -(clear): How you doing? -Wanda. 271 00:13:40,787 --> 00:13:42,087 Yeah, I'm good. Yeah. 272 00:13:42,189 --> 00:13:44,089 -It's a wonderful wedding. -It is. 273 00:13:44,191 --> 00:13:46,458 Louie's so gorgeous. 274 00:13:46,560 --> 00:13:49,294 Yeah. Vee and mom saying you're doing a great job 275 00:13:49,396 --> 00:13:50,529 -with collections. -(laughs softly) 276 00:13:50,631 --> 00:13:52,230 looking after the tenants. 277 00:13:52,332 --> 00:13:53,899 Thinking about maybe you could manage some places. 278 00:13:54,001 --> 00:13:56,234 -Yeah? -That would be a dream. 279 00:13:56,336 --> 00:13:57,702 Come here. (laughs) 280 00:13:57,804 --> 00:14:00,105 (both laugh) 281 00:14:00,207 --> 00:14:01,239 proud of you, girl. 282 00:14:01,341 --> 00:14:03,375 -I'm-a get some food. All right? -Uh... 283 00:14:05,913 --> 00:14:07,212 Franklin: Mama! 284 00:14:07,314 --> 00:14:10,182 ♪ do you really want me? ♪ 285 00:14:10,284 --> 00:14:12,918 -you okay? -Yeah, toda madre. 286 00:14:13,020 --> 00:14:15,720 Thank you, baby. 287 00:14:15,822 --> 00:14:18,356 Uh... 288 00:14:18,458 --> 00:14:20,392 -Thank you. -These are nice. 289 00:14:20,494 --> 00:14:22,694 What the fuck? 290 00:14:22,796 --> 00:14:24,963 Did you see something just run across the table? 291 00:14:25,065 --> 00:14:28,266 N-no. What did... What did you see? 292 00:14:28,368 --> 00:14:30,869 I don't know, maybe a squirrel or something? 293 00:14:30,971 --> 00:14:32,904 -I didn't see... -You-you all right? 294 00:14:33,006 --> 00:14:35,373 O-oh, shit. Uh... 295 00:14:35,475 --> 00:14:37,609 (chuckles) mama, this is, uh, candy, 296 00:14:37,711 --> 00:14:39,911 -and, uh, what's your name again, my brother? -Johnny, ma'am. 297 00:14:40,013 --> 00:14:41,112 -Hello. -Pleasure. 298 00:14:41,215 --> 00:14:43,014 -Hey, johnny. -Franklin: Nice-ass suit. 299 00:14:43,116 --> 00:14:44,616 -I got you, I got you. -Candy? How you doing? 300 00:14:44,718 --> 00:14:46,151 -Okay. -They're in from little rock. 301 00:14:46,253 --> 00:14:48,687 Hmm. You two came all the way from little rock 302 00:14:48,789 --> 00:14:49,988 for the wedding? 303 00:14:50,090 --> 00:14:52,190 -Oh, well, we work with louie. -Oh. 304 00:14:52,292 --> 00:14:53,992 In that import-export business. 305 00:14:54,094 --> 00:14:56,828 That's quite an impressive watch and earrings 306 00:14:56,930 --> 00:14:59,130 -you got there. -Oh, yeah, we decided 307 00:14:59,233 --> 00:15:01,866 to take us a little shopping trip down the rodeo drive. 308 00:15:01,969 --> 00:15:03,501 Uh-huh. You damn right. Hey. 309 00:15:03,604 --> 00:15:04,703 I don't think they ever seen no niggas 310 00:15:04,805 --> 00:15:06,371 quite like us down there before. 311 00:15:06,473 --> 00:15:07,772 -I'll tell you that. -Well, they better get used to it. 312 00:15:07,874 --> 00:15:09,274 (cackles) 313 00:15:09,376 --> 00:15:11,443 yeah. Shit. 314 00:15:11,545 --> 00:15:13,345 They better get used to it. 315 00:15:13,447 --> 00:15:14,980 That's right. Eat. 316 00:15:15,082 --> 00:15:17,849 (cackles) yeah, boy. 317 00:15:17,951 --> 00:15:19,851 ("give me your love" by sandy mercer playing) 318 00:15:19,953 --> 00:15:21,953 (indistinct conversations) 319 00:15:36,870 --> 00:15:38,903 (birds chirping) 320 00:15:44,911 --> 00:15:46,611 (muttering) 321 00:15:55,622 --> 00:15:58,757 skully: Taking it all in, huh, brother? 322 00:15:58,859 --> 00:16:02,694 Skully. Hey, how's it going, man? 323 00:16:02,796 --> 00:16:04,429 Having a good time? 324 00:16:04,531 --> 00:16:08,667 Me and your family, man, we been bonded together in death. 325 00:16:08,769 --> 00:16:12,304 Now I'm here to help them consecrate 326 00:16:12,406 --> 00:16:16,141 their union and celebrate life. 327 00:16:19,179 --> 00:16:22,714 Only with the death of ego 328 00:16:22,816 --> 00:16:25,583 can we walk the higher path. 329 00:16:25,686 --> 00:16:27,719 ♪ ♪ 330 00:16:33,260 --> 00:16:35,193 well, 331 00:16:35,295 --> 00:16:39,397 guess I better be getting up out of here. 332 00:16:39,499 --> 00:16:43,735 Tell louie and jerome I hope they enjoy their wedding gift. 333 00:16:43,837 --> 00:16:45,737 ♪ ♪ 334 00:16:45,839 --> 00:16:47,872 (laughing) 335 00:16:52,646 --> 00:16:54,679 (chimes sounding) 336 00:17:01,888 --> 00:17:03,922 ♪ ♪ 337 00:17:21,708 --> 00:17:23,742 ♪ ♪ 338 00:17:26,513 --> 00:17:28,580 franklin: Avi. 339 00:17:28,682 --> 00:17:31,449 (laughs) 340 00:17:31,551 --> 00:17:33,618 -how you doing, man? -Okay, you... (laughs) 341 00:17:33,720 --> 00:17:35,920 (chuckles) 342 00:17:36,022 --> 00:17:37,722 -(grunts) -(laugh echoing) 343 00:17:39,693 --> 00:17:41,426 leon. 344 00:17:41,528 --> 00:17:42,627 Leon: Hey, man. 345 00:17:42,729 --> 00:17:43,995 -Hey. -(laughs) 346 00:17:44,097 --> 00:17:45,430 -(whoops) -(grunts) 347 00:17:45,532 --> 00:17:47,766 what's up? 348 00:17:48,735 --> 00:17:51,136 -You okay? -Yeah. 349 00:17:51,238 --> 00:17:52,537 Just... 350 00:17:52,639 --> 00:17:54,506 It's all a bit overwhelming, though. 351 00:17:54,608 --> 00:17:56,040 -Huh. -(clears throat) 352 00:17:56,143 --> 00:17:58,143 oh, fuck. You feel that? 353 00:17:58,245 --> 00:18:00,779 I do. 354 00:18:00,881 --> 00:18:02,781 Look, I just want to let you know that even though 355 00:18:02,883 --> 00:18:06,184 shit is changing, I'll always be your friend, man. 356 00:18:06,286 --> 00:18:08,887 Maybe jerome and louie will calm down some 357 00:18:08,989 --> 00:18:12,657 and we can focus on making shit right with our people. 358 00:18:12,759 --> 00:18:15,260 You ever read that book I gave you? 359 00:18:17,230 --> 00:18:20,198 (grunts softly) I got to take a piss. 360 00:18:20,300 --> 00:18:22,700 ("cool it now" by new edition playing) 361 00:18:22,803 --> 00:18:26,337 -♪ all I keep thinking about ♪ -what the fuck? 362 00:18:26,440 --> 00:18:28,840 ♪ is her in my arms ♪ 363 00:18:28,942 --> 00:18:30,809 ♪ got to see what love is all about ♪ 364 00:18:30,911 --> 00:18:33,011 ♪ and I won't be the same ♪ 365 00:18:33,113 --> 00:18:34,012 ♪ until she is mine... ♪ 366 00:18:34,114 --> 00:18:36,147 (both laugh) 367 00:18:38,585 --> 00:18:40,351 jerome (echoes): Look at franklin. 368 00:18:42,322 --> 00:18:44,989 -Ooh, where's franklin going? -Who knows? 369 00:18:45,091 --> 00:18:47,192 ♪ slow it down. ♪ 370 00:18:47,294 --> 00:18:49,727 (panting) 371 00:18:55,836 --> 00:18:57,869 (indistinct whispers) 372 00:19:01,007 --> 00:19:03,041 (laughter) 373 00:19:13,887 --> 00:19:15,920 (panting) 374 00:19:31,304 --> 00:19:32,537 oh, fuck. 375 00:19:34,641 --> 00:19:36,674 ♪ ♪ 376 00:19:39,613 --> 00:19:41,880 what the fuck? (panting) 377 00:19:41,982 --> 00:19:43,248 fuck! 378 00:19:43,350 --> 00:19:45,250 Oh. Oh. 379 00:19:45,352 --> 00:19:47,385 (panting) 380 00:19:49,890 --> 00:19:51,556 rob: That's not good. 381 00:19:58,431 --> 00:20:00,298 You're scared now, huh? 382 00:20:06,072 --> 00:20:08,606 What the fuck is happening to me? 383 00:20:08,708 --> 00:20:12,744 Well, my father used to say that what goes around comes around. 384 00:20:12,846 --> 00:20:14,512 What the fuck does that mean, huh? 385 00:20:14,614 --> 00:20:16,581 Means you can only do so much fucking 386 00:20:16,683 --> 00:20:17,782 before you finally end up fucked. 387 00:20:17,884 --> 00:20:20,251 Oh, I did what I had to do. 388 00:20:20,353 --> 00:20:21,653 You was on the fucking pipe. 389 00:20:21,755 --> 00:20:23,388 -So I deserved to die? -No, no, I didn't 390 00:20:23,490 --> 00:20:25,957 -want to do it. -So why did you? Hey. 391 00:20:26,059 --> 00:20:28,760 I would never have given you up. 392 00:20:28,862 --> 00:20:30,795 I couldn't fucking trust you, man. 393 00:20:30,897 --> 00:20:32,330 No, no, no. You couldn't control me. 394 00:20:32,432 --> 00:20:34,632 Okay? So you killed me. 395 00:20:35,669 --> 00:20:37,135 Just like your father. 396 00:20:38,204 --> 00:20:40,071 I didn't kill my father. 397 00:20:42,042 --> 00:20:43,942 He's dead because of you. 398 00:20:46,079 --> 00:20:48,646 Look, killing you-- that shit hurt, man. 399 00:20:48,748 --> 00:20:50,348 (scoffs) 400 00:20:50,450 --> 00:20:52,483 no, buddy. That didn't hurt. 401 00:20:56,423 --> 00:20:57,522 This shit hurts. 402 00:20:57,624 --> 00:20:59,657 -Rob, wait... -(gunshot) 403 00:21:05,356 --> 00:21:06,455 ♪ ♪ 404 00:21:06,557 --> 00:21:07,890 I bought all the speakers. 405 00:21:07,992 --> 00:21:09,091 All of them. 406 00:21:09,193 --> 00:21:10,659 Man: They sounding good, bro. 407 00:21:24,708 --> 00:21:25,908 Jerome: Hey. 408 00:21:26,010 --> 00:21:27,309 Hey, cissy! 409 00:21:29,280 --> 00:21:30,979 Oh, jerome. 410 00:21:32,450 --> 00:21:35,084 (exhales): Oh... 411 00:21:35,186 --> 00:21:36,718 How are you? 412 00:21:36,821 --> 00:21:38,654 Marriage feels great. 413 00:21:39,690 --> 00:21:42,724 -Mm? -(both laugh) 414 00:21:42,827 --> 00:21:45,627 -did you do this? -Do what? 415 00:21:45,729 --> 00:21:48,897 Dose everybody with lsd? 416 00:21:50,134 --> 00:21:51,633 Lsd? 417 00:21:51,735 --> 00:21:54,336 -(both laugh) -yeah. 418 00:21:54,438 --> 00:21:55,471 Oh, shit. 419 00:21:57,441 --> 00:21:59,475 Oh, shit. 420 00:22:06,450 --> 00:22:07,583 How'd you know that? 421 00:22:07,685 --> 00:22:09,551 Somebody told me. 422 00:22:11,789 --> 00:22:13,822 Hmm. (chuckles) 423 00:22:15,226 --> 00:22:17,326 niggas gonna lose they shit. 424 00:22:17,428 --> 00:22:20,362 -(laughs) -franklin. 425 00:22:20,464 --> 00:22:21,630 Lose they shit. 426 00:22:21,732 --> 00:22:23,132 ♪ ah, freak out ♪ 427 00:22:23,234 --> 00:22:24,333 (laughter) 428 00:22:24,435 --> 00:22:26,401 ♪ le freak, c'est chic ♪ 429 00:22:26,504 --> 00:22:29,605 ♪ freak out ♪ 430 00:22:29,707 --> 00:22:33,142 ♪ ah, freak out... ♪ 431 00:22:33,244 --> 00:22:36,111 -that your phone. -Oh. Hello? 432 00:22:36,213 --> 00:22:38,680 (indistinct chatter, laughter) 433 00:22:38,782 --> 00:22:40,015 (grunting) 434 00:22:40,117 --> 00:22:42,284 ♪ big fun to be had by everyone... ♪ 435 00:22:43,287 --> 00:22:45,287 (grunts) 436 00:22:45,389 --> 00:22:47,322 einstein: (laughs) yo. 437 00:22:47,424 --> 00:22:49,057 How you doing? 438 00:22:50,194 --> 00:22:51,693 Nigga, I'm fucked up. 439 00:22:51,795 --> 00:22:52,928 Woman: Yeah, me, too. 440 00:22:53,030 --> 00:22:55,631 Does champagne do all that? 441 00:22:55,733 --> 00:22:59,468 No, nigga. I don't think so. 442 00:22:59,570 --> 00:23:00,836 (laughter) 443 00:23:00,938 --> 00:23:02,838 ♪ we'll show you the way ♪ 444 00:23:02,940 --> 00:23:04,139 ♪ ah, freak out. ♪ 445 00:23:05,109 --> 00:23:07,376 franklin? Franklin. 446 00:23:07,478 --> 00:23:10,078 (panting) baby? 447 00:23:10,181 --> 00:23:12,214 (gasps) 448 00:23:14,652 --> 00:23:18,887 -baby. Are you okay? -Mama... 449 00:23:18,989 --> 00:23:21,690 No. No, rob-- rob fucking shot me. 450 00:23:21,792 --> 00:23:23,659 -I think I might be dead. -No, no... No, no, no, no. 451 00:23:23,761 --> 00:23:26,862 No, no, but baby, we've been dosed. 452 00:23:26,964 --> 00:23:28,997 -Lsd. -Fucking acid? 453 00:23:29,099 --> 00:23:30,799 -I thought I was losing my mind. -No, no, no. 454 00:23:30,901 --> 00:23:33,335 Of course not, but baby, listen to me, 455 00:23:33,437 --> 00:23:36,171 you need to just go with it, babe. 456 00:23:36,273 --> 00:23:37,839 -Just let it happen. -No... W-wait, wait. 457 00:23:37,942 --> 00:23:39,241 How do I make it stop? I don't-I don't want this. 458 00:23:39,343 --> 00:23:41,243 You can't make it stop. But listen. 459 00:23:41,345 --> 00:23:42,544 You are safe with me. 460 00:23:42,646 --> 00:23:45,047 I will not let anything happen to you. 461 00:23:45,149 --> 00:23:48,050 Okay? All right. Here we go. 462 00:23:48,152 --> 00:23:50,752 Let's just go in this room. All righty. 463 00:23:50,854 --> 00:23:53,222 -Here we go. Here we go. -Rob... 464 00:23:53,324 --> 00:23:55,524 Okay. Okay. 465 00:23:55,626 --> 00:23:57,426 Rob said I killed dad. 466 00:23:57,528 --> 00:24:00,362 Oh, no, you didn't, baby. 467 00:24:00,464 --> 00:24:02,397 I love you, mama. 468 00:24:02,499 --> 00:24:04,700 Oh, babe. 469 00:24:04,802 --> 00:24:09,905 You know I would never do anything to hurt you. 470 00:24:10,908 --> 00:24:13,175 Mama, what's wrong? 471 00:24:14,178 --> 00:24:15,911 What's wrong? 472 00:24:16,013 --> 00:24:18,614 I got a son that puts white people above their father 473 00:24:18,716 --> 00:24:20,716 and money before god. 474 00:24:20,818 --> 00:24:22,117 That's what's wrong. 475 00:24:22,219 --> 00:24:24,119 Everything you do you do for yourself. 476 00:24:24,221 --> 00:24:25,220 -(stammering) -that's not what your father taught you. 477 00:24:25,322 --> 00:24:26,888 I can't take this right now, mama. 478 00:24:26,991 --> 00:24:28,390 -That's not what your mother taught you. -I got to go. 479 00:24:28,492 --> 00:24:30,392 -I'll talk to you later... -Where does that come from? 480 00:24:30,494 --> 00:24:32,928 -Don't give me any tongue! -(shouts) 481 00:24:38,902 --> 00:24:40,869 (whimpers softly) 482 00:24:48,012 --> 00:24:50,045 (soul music playing) 483 00:24:58,255 --> 00:24:59,588 avi: What? 484 00:24:59,690 --> 00:25:01,323 How do you know these people, mr. Drexler? 485 00:25:01,425 --> 00:25:03,525 You mean... 486 00:25:03,627 --> 00:25:07,129 Why is a white man in a black wedding? 487 00:25:09,266 --> 00:25:12,768 I am an advisor of the groom's nephew. 488 00:25:14,772 --> 00:25:16,705 He's brilliant. 489 00:25:16,807 --> 00:25:18,707 You! 490 00:25:18,809 --> 00:25:20,475 -You did this. -What? 491 00:25:20,577 --> 00:25:21,810 Sorry, I-I don't understand. 492 00:25:21,912 --> 00:25:23,312 He did what? 493 00:25:23,414 --> 00:25:25,113 We don't want the same things. 494 00:25:25,215 --> 00:25:28,383 I want freedom and all you have to offer is death. 495 00:25:28,485 --> 00:25:30,652 Hey, señor, I don't know what she's talking about. 496 00:25:30,754 --> 00:25:33,922 -Señor, please help me. -No, no, m-mrs. Saint, 497 00:25:34,024 --> 00:25:35,624 he's a waiter. 498 00:25:35,726 --> 00:25:39,127 ♪ ♪ 499 00:25:39,229 --> 00:25:41,163 lies. 500 00:25:41,265 --> 00:25:43,365 Dripped with honey. 501 00:25:43,467 --> 00:25:46,001 I-I need to go. 502 00:25:46,103 --> 00:25:47,869 Uh... S-señor... 503 00:25:47,971 --> 00:25:49,504 -Find my friend. Where is he? -S-señor. 504 00:25:49,606 --> 00:25:54,042 Listen to me, I made a mistake. 505 00:25:54,144 --> 00:25:56,278 I need you need to leave my family alone. 506 00:25:56,380 --> 00:25:58,113 Do you understand me? 507 00:25:58,215 --> 00:26:00,816 Leave my family alone. 508 00:26:00,918 --> 00:26:03,418 Mrs. Saint. Mrs. Saint, what's wrong? 509 00:26:03,520 --> 00:26:05,821 The kgb man from cuba wants to kill franklin. 510 00:26:05,923 --> 00:26:08,190 -Oh, no. No. -Yes. Yes. 511 00:26:08,292 --> 00:26:09,825 Okay, I'll put you in the back of my car 512 00:26:09,927 --> 00:26:11,226 and you can take a nap. 513 00:26:11,328 --> 00:26:13,428 (grunts) oh, okay. 514 00:26:13,530 --> 00:26:16,365 -I killed everybody. -No, you didn't. 515 00:26:16,467 --> 00:26:18,700 It's gonna be okay, okay? 516 00:26:18,802 --> 00:26:20,836 (knocking on door) 517 00:26:23,340 --> 00:26:24,973 leave me alone. 518 00:26:26,944 --> 00:26:29,945 -(knocking on door) -leave me alone. 519 00:26:30,047 --> 00:26:31,780 Listen, I've got a gun, okay? 520 00:26:31,882 --> 00:26:33,648 I'll blow your fucking head off! 521 00:26:33,751 --> 00:26:35,851 Leave me the fuck alone! 522 00:26:35,953 --> 00:26:39,121 Veronique: Franklin. It's me. 523 00:26:41,091 --> 00:26:43,892 -V? -Yeah. 524 00:26:43,994 --> 00:26:47,095 What... H... W... 525 00:26:47,197 --> 00:26:49,231 Wait, wait, wait, no, no. 526 00:26:49,333 --> 00:26:51,233 No, you-you went home, you went home. 527 00:26:51,335 --> 00:26:54,503 I felt better and I wanted to come be with you. 528 00:26:55,539 --> 00:26:57,706 Open the door? 529 00:26:57,808 --> 00:26:59,408 You came back for me? 530 00:26:59,510 --> 00:27:01,076 Of course. 531 00:27:07,551 --> 00:27:10,585 Hey, hey. 532 00:27:10,687 --> 00:27:12,754 Come here. You can't fight this energy. 533 00:27:12,856 --> 00:27:14,389 You're gonna have to surrender to it. 534 00:27:14,491 --> 00:27:16,558 No, no, no. 535 00:27:16,660 --> 00:27:19,294 N-no, I don't want to hear that shit. 536 00:27:19,396 --> 00:27:21,296 Somebody fucking did this to me. 537 00:27:21,398 --> 00:27:23,632 You can't be afraid. 538 00:27:23,734 --> 00:27:26,601 Look, I don't want to talk about bad shit, okay? 539 00:27:26,703 --> 00:27:28,804 (sighs) like what? 540 00:27:28,906 --> 00:27:31,006 Like our baby that was almost killed? 541 00:27:31,108 --> 00:27:33,442 Fuck! God... 542 00:27:33,544 --> 00:27:35,744 This isn't real. This isn't real. This isn't real. 543 00:27:35,846 --> 00:27:37,646 -This isn't real. This isn't real. -These are the things 544 00:27:37,748 --> 00:27:39,648 inside your mind. 545 00:27:39,750 --> 00:27:41,716 There's nothing more real. 546 00:27:41,819 --> 00:27:43,385 What's in your mind has brought all of us to this moment. 547 00:27:43,487 --> 00:27:46,321 Hey. Breathe with me. Hey. 548 00:27:46,423 --> 00:27:49,157 (ghostly growl) 549 00:27:49,259 --> 00:27:50,459 don't lie to yourself. 550 00:27:50,561 --> 00:27:52,394 Not here. 551 00:27:52,496 --> 00:27:54,729 Try and tell the truth. 552 00:27:54,832 --> 00:27:57,899 The voice inside your head you push down. 553 00:27:58,001 --> 00:28:00,435 Like the one that said I'm-a lose you and the baby? 554 00:28:06,543 --> 00:28:09,511 You can't be a gangster and a family man. 555 00:28:09,613 --> 00:28:12,647 (echoes): You can't be a killer 556 00:28:12,749 --> 00:28:15,183 and in honest business, too. 557 00:28:18,222 --> 00:28:19,454 No. 558 00:28:19,556 --> 00:28:22,991 No, no, no, I don't accept that. I've come this far. 559 00:28:23,093 --> 00:28:25,293 In the end, you'll have to destroy us all. 560 00:28:26,497 --> 00:28:28,196 You'll have to. 561 00:28:28,298 --> 00:28:31,700 Because the only way we can survive 562 00:28:31,802 --> 00:28:34,536 is to betray you. 563 00:28:34,638 --> 00:28:37,539 (distorted): And that's just what we'll do. 564 00:28:37,641 --> 00:28:39,474 (regular voice): Betray you. Betray you. 565 00:28:39,576 --> 00:28:40,876 Betray you. Betray you. 566 00:28:40,978 --> 00:28:44,346 Betray you. Betray you. Betray. 567 00:28:46,750 --> 00:28:48,049 (sputtering breath) 568 00:28:48,151 --> 00:28:50,352 oh, god. (whimpering) 569 00:28:52,656 --> 00:28:54,689 (shouting) 570 00:28:55,659 --> 00:28:58,560 I feel amazing. 571 00:28:58,662 --> 00:29:02,364 This place is amazing. 572 00:29:02,466 --> 00:29:04,799 (laughs) 573 00:29:04,902 --> 00:29:06,935 (r&b music playing in distance) 574 00:29:10,541 --> 00:29:13,275 you don't hate me, do you? 575 00:29:13,377 --> 00:29:16,044 No, baby, I love you. 576 00:29:16,146 --> 00:29:20,282 I love you. I love you more and more every day. 577 00:29:20,384 --> 00:29:23,351 Every goddamn second. 578 00:29:23,453 --> 00:29:25,287 But I'm so wrong. 579 00:29:25,389 --> 00:29:28,223 You took me into your family. 580 00:29:28,325 --> 00:29:30,692 Even though I was from the streets. 581 00:29:30,794 --> 00:29:33,395 -From the sewer. -Even when we fight 582 00:29:33,497 --> 00:29:35,297 -I did it all. -And we hate each other, 583 00:29:35,399 --> 00:29:37,399 -I love you even more. -And I knew that nobody 584 00:29:37,501 --> 00:29:40,035 -would never want nothing from me but some ass -you understand what 585 00:29:40,137 --> 00:29:42,671 -makes me tick. You do, -and a fine woman on their arm. 586 00:29:42,773 --> 00:29:44,606 -Even if you think you don't. -I once thought that only women would love me. 587 00:29:44,708 --> 00:29:45,941 -You always say the thing -that only the pussy 588 00:29:46,043 --> 00:29:48,710 -that's just right. -Made things right. 589 00:29:48,812 --> 00:29:50,278 -But no matter how mad I got or how angry... -You know how to love a man. 590 00:29:50,380 --> 00:29:52,514 You know how to put me in my place when I'm wrong. 591 00:29:52,616 --> 00:29:54,282 -No matter if I was off with claudia -and I need that shit. 592 00:29:54,384 --> 00:29:56,284 -Or killing claudia... -And that's why, baby. 593 00:29:56,386 --> 00:29:58,420 -I don't want to be with anybody else -...You never let nobody say 594 00:29:58,522 --> 00:30:01,790 -that I was less or nothing. -Because that feeling that I have inside, 595 00:30:01,892 --> 00:30:03,925 it's like wolves. 596 00:30:04,027 --> 00:30:06,461 -It's like they can see... -And you know... 597 00:30:06,563 --> 00:30:09,030 -Everything that... -That your mind... 598 00:30:09,132 --> 00:30:11,666 -No one else knows is there. -And my mind, 599 00:30:11,768 --> 00:30:14,402 -it's the same. -And you know. 600 00:30:14,504 --> 00:30:16,605 And I know that you do. 601 00:30:16,707 --> 00:30:19,007 -And because of that... -And because of that... 602 00:30:19,109 --> 00:30:21,943 -I love you. -I love you. 603 00:30:22,045 --> 00:30:25,814 ♪ hey, hey, hey... ♪ 604 00:30:25,916 --> 00:30:28,950 it don't matter what white people think, avi. 605 00:30:29,052 --> 00:30:30,986 -(chuckles) -brother malcolm said it best 606 00:30:31,088 --> 00:30:33,355 when he said it's either the bullet or the ballot. 607 00:30:33,457 --> 00:30:35,457 (laughs) 608 00:30:35,559 --> 00:30:38,627 well, mr. Shabazz was, uh, 609 00:30:38,729 --> 00:30:40,528 a brilliant speaker and an organizer, 610 00:30:40,631 --> 00:30:42,430 but you can't reject a good idea 611 00:30:42,532 --> 00:30:44,933 just because the man who has it is white. 612 00:30:45,035 --> 00:30:46,568 (chuckles): Yes, I can. 613 00:30:46,670 --> 00:30:49,104 We need our own thinkers, our own thoughts. 614 00:30:49,206 --> 00:30:51,906 But in order to have your own thoughts, 615 00:30:52,009 --> 00:30:56,678 you have to study everything and travel. 616 00:30:56,780 --> 00:30:58,513 -Travel? -Yeah. 617 00:30:58,615 --> 00:31:00,415 I ain't no goddamn tourist. 618 00:31:00,517 --> 00:31:04,519 Algeria, somalia and nigeria aren't places for holidays. 619 00:31:04,621 --> 00:31:07,322 You can go to vietnam, meet the people 620 00:31:07,424 --> 00:31:10,825 who defeated america when it wanted to dominate them. 621 00:31:13,063 --> 00:31:16,631 So, I can just go to vietnam? 622 00:31:16,733 --> 00:31:20,335 -Sure you can. -Or africa? 623 00:31:20,437 --> 00:31:22,904 You can meet... Meet with the viet cong. 624 00:31:23,006 --> 00:31:26,074 They'll tell you what it's like to fight america and win. 625 00:31:26,176 --> 00:31:27,509 You can go to ireland. 626 00:31:27,611 --> 00:31:30,178 Eh, the fuck I care about them white men for? 627 00:31:30,280 --> 00:31:32,681 The english conquered them, they banned their language, 628 00:31:32,783 --> 00:31:34,749 they forbid them from... 629 00:31:34,851 --> 00:31:38,253 Look at that sunset. Man. 630 00:31:38,355 --> 00:31:40,388 ♪ ♪ 631 00:31:54,337 --> 00:31:56,371 (door creaking) 632 00:32:16,359 --> 00:32:18,393 ♪ ♪ 633 00:32:30,807 --> 00:32:32,440 (phone dialing) 634 00:32:32,542 --> 00:32:34,442 -(line ringing) -(phone crackles) 635 00:32:34,544 --> 00:32:36,544 teddy (over phone): Who is this? 636 00:32:36,646 --> 00:32:38,413 Franklin: I like you. 637 00:32:38,515 --> 00:32:41,316 Teddy: Franklin? Is that you? 638 00:32:41,418 --> 00:32:44,486 Franklin (over phone): You put me in business. 639 00:32:44,588 --> 00:32:47,222 Made me rich. 640 00:32:47,324 --> 00:32:49,224 (exhales) 641 00:32:49,326 --> 00:32:52,827 but there's some shit I need to say. 642 00:33:02,639 --> 00:33:04,539 What's wrong, franklin? 643 00:33:04,641 --> 00:33:06,841 I know what has to happen. 644 00:33:09,412 --> 00:33:10,612 What are you talking about? 645 00:33:10,714 --> 00:33:13,014 You think you have to kill me one day. 646 00:33:15,085 --> 00:33:17,919 But before you do, I'm gonna kill you. 647 00:33:18,021 --> 00:33:20,922 'cause if it comes down to it and it's between me and you, 648 00:33:21,024 --> 00:33:22,257 then I promise you... 649 00:33:24,461 --> 00:33:26,127 ...It's gonna be you. 650 00:33:48,051 --> 00:33:49,484 Who was it? 651 00:33:51,454 --> 00:33:54,589 (grunts) it was franklin. 652 00:33:54,691 --> 00:33:57,992 I thought you said he was at the wedding. 653 00:33:59,029 --> 00:34:00,461 He is. 654 00:34:02,766 --> 00:34:05,967 He paged you from the wedding? 655 00:34:06,069 --> 00:34:08,837 Why? 656 00:34:08,939 --> 00:34:11,105 Told me he was gonna kill me. 657 00:34:13,243 --> 00:34:16,411 I can't tell if you're joking. 658 00:34:18,081 --> 00:34:20,348 I'm not. (clears throat) 659 00:34:20,450 --> 00:34:23,251 well... 660 00:34:23,353 --> 00:34:27,121 At least you know for certain he's not home. 661 00:34:28,959 --> 00:34:30,291 So... 662 00:34:32,262 --> 00:34:34,996 ...What do you want to do, theodore? 663 00:34:40,971 --> 00:34:43,004 (engine starts) 664 00:34:50,047 --> 00:34:51,046 Johnny: Come on, california. 665 00:34:51,148 --> 00:34:52,481 You know I ain't gonna scare that easy. 666 00:34:52,583 --> 00:34:54,950 -Big d: That's how you do it. -Come on, california. 667 00:34:55,052 --> 00:34:57,953 -Ow. Hey. -(laughs): Nigga, yeah. 668 00:34:58,055 --> 00:34:59,621 (stammers) oh. 669 00:34:59,724 --> 00:35:02,057 Got to be quicker than that, now, motherfucker. 670 00:35:02,159 --> 00:35:03,759 ♪ turn this mutha out... ♪ 671 00:35:03,861 --> 00:35:04,960 -oh, shit. (laughs) -yes. 672 00:35:05,062 --> 00:35:07,596 Stop. Stop it! Stop fighting, d. 673 00:35:07,698 --> 00:35:09,598 You, too, little rock. 674 00:35:09,700 --> 00:35:11,734 It feels so goddamn good to let it out. 675 00:35:11,836 --> 00:35:13,235 That's just the acid making you feel that way. 676 00:35:13,337 --> 00:35:15,938 Tomorrow it'll be all blood, bruises and broken teeth. 677 00:35:16,040 --> 00:35:18,273 How come it ain't do something crazy to you? 678 00:35:18,375 --> 00:35:21,110 That shit must be in the chocolate. I'm allergic. 679 00:35:21,212 --> 00:35:22,678 (laughs) 680 00:35:22,780 --> 00:35:25,681 -(both laugh) -oh... 681 00:35:25,783 --> 00:35:27,349 (both babbling) 682 00:35:27,451 --> 00:35:30,185 -johnny: Nigga, you crazy. -Oh, shit. 683 00:35:30,287 --> 00:35:31,820 Are you all right, girl? 684 00:35:31,922 --> 00:35:33,956 -Yeah, I'm fine. -Oh. Okay. 685 00:35:34,058 --> 00:35:35,157 Leon: Hey, wanda? 686 00:35:35,259 --> 00:35:37,159 ♪ turn this mutha out... ♪ 687 00:35:37,261 --> 00:35:38,694 -(grunts) wanda. -H-hey, leon. 688 00:35:38,796 --> 00:35:41,130 -You okay? -Yeah. 689 00:35:41,232 --> 00:35:42,731 So you didn't get no acid or nothing? 690 00:35:42,833 --> 00:35:44,166 Oh, yeah, I got it pretty strong. 691 00:35:44,268 --> 00:35:46,201 But you okay? 692 00:35:46,303 --> 00:35:48,570 -I'm better than ever. -Okay, that's good. 693 00:35:48,672 --> 00:35:50,372 I'm just trying to make sure everybody else is safe, 694 00:35:50,474 --> 00:35:51,807 so I should move on. 695 00:35:51,909 --> 00:35:54,343 W-wait, uh, I need to, uh, ask you something. 696 00:35:54,445 --> 00:35:55,811 What? 697 00:35:55,913 --> 00:35:58,547 Um, I'm leaving the country. 698 00:35:58,649 --> 00:36:00,516 Where you going? 699 00:36:00,618 --> 00:36:04,219 I don't know, uh, africa maybe. 700 00:36:04,321 --> 00:36:06,488 You got a passport? 701 00:36:08,392 --> 00:36:10,359 I want you to come with me. 702 00:36:12,963 --> 00:36:16,131 ♪ turn this mutha out... ♪ 703 00:36:16,233 --> 00:36:17,800 ♪ turn this mutha out... ♪ 704 00:36:17,902 --> 00:36:19,802 how you gonna say that now? 705 00:36:19,904 --> 00:36:21,637 (grunts) 706 00:36:21,739 --> 00:36:24,439 ♪ turn this mutha out... ♪ 707 00:36:24,542 --> 00:36:27,176 so you not gonna come, or... 708 00:36:27,278 --> 00:36:29,111 (music playing in distance) 709 00:36:29,213 --> 00:36:30,479 (exhales sharply) 710 00:36:34,885 --> 00:36:37,686 franklin 2: Wouldn't do that shit, nigga. 711 00:36:37,788 --> 00:36:40,622 Oh, ain't no friendly faces out there. 712 00:36:40,724 --> 00:36:43,759 Only your just desserts. 713 00:36:43,861 --> 00:36:47,362 -Franklin: Who are you? -I guess the better question is... 714 00:36:47,464 --> 00:36:48,964 What have I become? 715 00:36:49,066 --> 00:36:51,567 I don't know what the fuck you're talking about, man. 716 00:36:51,669 --> 00:36:53,402 Your life. 717 00:36:55,973 --> 00:36:59,107 Your life is my failure. 718 00:36:59,210 --> 00:37:02,945 -What? -You messed it up. 719 00:37:03,047 --> 00:37:05,180 (laughs) 720 00:37:05,282 --> 00:37:07,749 I messed it up for you? 721 00:37:07,852 --> 00:37:11,687 What-- sitting in some shitty-ass cubicle, 722 00:37:11,789 --> 00:37:13,522 wiping the white man's ass? 723 00:37:13,624 --> 00:37:14,923 Oh, the white man. 724 00:37:15,025 --> 00:37:17,092 White man ain't your problem. 725 00:37:17,194 --> 00:37:19,127 -Not yet. -No, no. 726 00:37:19,230 --> 00:37:21,830 I don't have problems. Shit, I solve them. 727 00:37:23,167 --> 00:37:25,067 Mm. 728 00:37:25,169 --> 00:37:26,735 You know, your fear 729 00:37:26,837 --> 00:37:29,271 let the worst thing dad did come true for you. 730 00:37:30,341 --> 00:37:31,940 -For us. -That's bullshit. 731 00:37:32,042 --> 00:37:33,976 He never cared about anybody but himself. 732 00:37:34,078 --> 00:37:35,944 He said he was working for the people, 733 00:37:36,046 --> 00:37:37,512 but as soon as somebody crossed him, what'd he do? 734 00:37:37,615 --> 00:37:39,114 He threw them right under the bus. 735 00:37:39,216 --> 00:37:41,516 And here you are talking about the white man's ass 736 00:37:41,619 --> 00:37:44,519 when everybody got to kiss your ass, or else. 737 00:37:44,622 --> 00:37:46,788 What the f... I help people. 738 00:37:46,891 --> 00:37:49,091 (laughs) help people? 739 00:37:49,193 --> 00:37:50,826 My god, you listen to yourself? 740 00:37:50,928 --> 00:37:54,029 Goddamn, nigga. 741 00:37:54,131 --> 00:37:55,464 What about mr. Wright? What about him? 742 00:37:55,566 --> 00:37:58,567 What about kevin and even rob? Or manboy? Your dad? 743 00:37:58,669 --> 00:38:00,602 And all the niggas you and your little motherfucking minions 744 00:38:00,704 --> 00:38:02,337 them plotted on in between. 745 00:38:02,439 --> 00:38:04,506 Tianna? Khadijah? Lenny? Karvel? 746 00:38:04,608 --> 00:38:06,608 Him? Him? Him? Her? Him? Him? 747 00:38:06,710 --> 00:38:09,578 Bodies! Bodies! Bodies! Bodies! 748 00:38:10,848 --> 00:38:12,281 They're all dead. 749 00:38:14,852 --> 00:38:17,352 -That's how you help, franklin? -No, no, no, no. 750 00:38:17,454 --> 00:38:20,856 No, I made me and my people rich. 751 00:38:20,958 --> 00:38:22,991 Fuck kind of life would they have without me? 752 00:38:23,093 --> 00:38:24,426 (stifled laugh) 753 00:38:24,528 --> 00:38:26,561 (cackles) 754 00:38:29,300 --> 00:38:32,467 they don't see it that way, nigga. 755 00:38:32,569 --> 00:38:35,637 And they never will. And you don't see it theirs. 756 00:38:35,739 --> 00:38:39,975 And that's why this whole thing's about to fall apart. 757 00:38:42,279 --> 00:38:44,980 Nothing's gonna fall apart. 758 00:38:45,082 --> 00:38:46,715 I can still save it. 759 00:38:50,921 --> 00:38:52,154 You know... 760 00:38:54,124 --> 00:38:56,158 ...Even if you do understand... 761 00:38:58,128 --> 00:39:00,162 ...It doesn't make a difference. 762 00:39:08,689 --> 00:39:10,589 ("I learned my lesson" by willie davis playing) 763 00:39:10,691 --> 00:39:12,724 (indistinct conversations) 764 00:39:18,565 --> 00:39:20,599 ♪ I remember ♪ 765 00:39:23,070 --> 00:39:25,604 ♪ when I was just a bad little boy ♪ 766 00:39:27,574 --> 00:39:30,809 ♪ my mama used to tell me, "son..." ♪ 767 00:39:30,911 --> 00:39:32,844 (music continues in distance) 768 00:39:32,946 --> 00:39:34,413 (leon laughs) 769 00:39:35,816 --> 00:39:37,716 -how you feeling? -Franklin: Better. 770 00:39:37,818 --> 00:39:40,986 Now. Maybe. 771 00:39:41,088 --> 00:39:44,122 That's good. 772 00:39:44,224 --> 00:39:47,225 Your mom got a little paranoid, so I put her in a car. 773 00:39:47,327 --> 00:39:48,860 She okay? 774 00:39:48,962 --> 00:39:50,829 Yeah, she's asleep in the back seat. 775 00:39:52,966 --> 00:39:56,001 You a good man, lee. 776 00:39:56,103 --> 00:39:57,536 Good man. 777 00:40:00,707 --> 00:40:03,208 Want you to know... 778 00:40:03,310 --> 00:40:05,944 I understand why you wanted out the game. 779 00:40:06,947 --> 00:40:10,816 You just wanted to be a better person. 780 00:40:10,918 --> 00:40:12,350 Which you are. 781 00:40:16,156 --> 00:40:17,422 Love you, man. 782 00:40:18,425 --> 00:40:20,158 Love you, too. 783 00:40:24,431 --> 00:40:26,331 ♪ goodbye ♪ 784 00:40:26,433 --> 00:40:28,366 ♪ all day... ♪ 785 00:40:28,469 --> 00:40:30,969 (camera shutter clicking) 786 00:40:40,848 --> 00:40:44,082 -(radio crackles) -(parissa moaning) 787 00:40:45,118 --> 00:40:47,285 parissa, what's wrong? 788 00:40:47,387 --> 00:40:48,520 Parissa: Oh, I was... 789 00:40:48,622 --> 00:40:50,555 Just touching myself, 790 00:40:50,657 --> 00:40:52,290 thinking about you. 791 00:40:52,392 --> 00:40:54,926 What? Is there someone coming up? 792 00:40:56,230 --> 00:41:00,198 I-I was just thinking that after this, 793 00:41:00,300 --> 00:41:02,534 it would be nice if you took me to dinner 794 00:41:02,636 --> 00:41:05,403 before... You know. 795 00:41:09,443 --> 00:41:10,876 So there's nobody's coming up? 796 00:41:10,978 --> 00:41:14,246 Do you think I would be talking about dinner 797 00:41:14,348 --> 00:41:16,147 if franklin was here? 798 00:41:18,519 --> 00:41:19,584 So if I say that we can go to dinner, 799 00:41:19,686 --> 00:41:21,052 will you stop using the walkie? 800 00:41:22,523 --> 00:41:23,622 Yes. 801 00:41:23,724 --> 00:41:25,190 Great. Let's go to dinner. 802 00:41:27,461 --> 00:41:28,693 One more thing. 803 00:41:32,666 --> 00:41:34,633 -What? -I'm sort of glad 804 00:41:34,735 --> 00:41:36,234 you got shot. 805 00:41:38,205 --> 00:41:39,337 This is much more fun 806 00:41:39,439 --> 00:41:41,740 than my usual Saturday nights. 807 00:41:42,709 --> 00:41:44,509 Okay, bye. 808 00:41:44,611 --> 00:41:46,478 ("call on me" by the four tops playing) 809 00:41:53,387 --> 00:41:57,122 -♪ darling, you ♪ -woman: Oh, I love this song. 810 00:41:57,224 --> 00:42:01,092 ♪ say you're lonely, well, I'm lonely, too ♪ 811 00:42:01,194 --> 00:42:04,095 ♪ but togetherness is the answer ♪ 812 00:42:04,197 --> 00:42:07,599 ♪ for me and you... ♪ 813 00:42:07,701 --> 00:42:09,668 mind if I cut in? 814 00:42:09,770 --> 00:42:11,436 -Oh, my god. -(laughs) 815 00:42:13,407 --> 00:42:15,674 ♪ haven't been the same... ♪ 816 00:42:15,776 --> 00:42:17,842 (sighs) 817 00:42:17,945 --> 00:42:20,478 (laughter) 818 00:42:20,581 --> 00:42:22,347 uh, you look beautiful. 819 00:42:22,449 --> 00:42:24,616 -Damn, look at that. -Thank you. Look at that. 820 00:42:24,718 --> 00:42:26,751 -Wow. -(laughs) 821 00:42:26,853 --> 00:42:28,920 -some wedding, huh? -Mm-hmm. Yeah. 822 00:42:29,022 --> 00:42:31,523 I think they put acid in the chocolate. 823 00:42:31,625 --> 00:42:33,458 (both laugh) 824 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 -are you okay? -I'm good, I'm good. 825 00:42:35,262 --> 00:42:38,029 -Okay. -I'm... Let me match up to you. 826 00:42:38,131 --> 00:42:41,299 -(laughs) -I can't let you down. 827 00:42:41,401 --> 00:42:42,701 (sighs) 828 00:42:42,803 --> 00:42:44,536 for a while there, I wasn't, but... 829 00:42:44,638 --> 00:42:47,205 -Mm-hmm? -Now, maybe... 830 00:42:47,307 --> 00:42:50,075 ♪ but darling, call on me... ♪ 831 00:42:50,177 --> 00:42:53,478 I want to let you know I love you. 832 00:42:53,580 --> 00:42:56,014 And always have, since I was a boy. 833 00:42:56,116 --> 00:42:59,684 -(laughs softly) -and I wanted to apologize. 834 00:42:59,786 --> 00:43:01,019 For what? 835 00:43:02,990 --> 00:43:06,524 I always wanted to be in charge. 836 00:43:06,627 --> 00:43:09,828 So I can know exactly what everybody was doing. 837 00:43:09,930 --> 00:43:12,864 I said it was to protect you, but it wasn't that. 838 00:43:12,966 --> 00:43:14,299 No? 839 00:43:14,401 --> 00:43:16,468 ♪ as you should... ♪ 840 00:43:16,570 --> 00:43:17,869 you were right. 841 00:43:17,971 --> 00:43:20,205 I should've listened. 842 00:43:20,307 --> 00:43:23,408 Should've treated you like a partner. 843 00:43:23,510 --> 00:43:25,577 -I should've done a lot of things. -Okay. 844 00:43:25,679 --> 00:43:27,379 That's them. 845 00:43:27,481 --> 00:43:29,347 Louie: (laughs) yeah. 846 00:43:29,449 --> 00:43:31,583 -You should have. -(laughs softly) 847 00:43:31,685 --> 00:43:33,251 ah. 848 00:43:33,353 --> 00:43:35,020 You know, it's not too late. 849 00:43:35,122 --> 00:43:37,122 ♪ girl, if you want me... ♪ 850 00:43:37,224 --> 00:43:39,224 yeah. 851 00:43:39,326 --> 00:43:41,226 It is. 852 00:43:41,328 --> 00:43:43,395 Let's go. 853 00:43:43,497 --> 00:43:45,764 Louie: I got to follow my own path now, franklin. 854 00:43:45,866 --> 00:43:49,034 ♪ darling ♪ 855 00:43:49,136 --> 00:43:51,269 ♪ if you need me... ♪ 856 00:43:51,371 --> 00:43:53,304 I'm sorry. 857 00:43:53,407 --> 00:43:55,407 ♪ if you want me ♪ 858 00:43:55,509 --> 00:43:59,944 ♪ if you ever need someone, call on me... ♪ 859 00:44:00,047 --> 00:44:02,080 ♪ ♪ 860 00:44:15,495 --> 00:44:18,496 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org