1 00:00:06,870 --> 00:00:08,670 من الموسم الثالث 2 00:01:45,050 --> 00:01:50,040 ترجمة شريف منذر @sharifUTD 3 00:01:50,070 --> 00:01:52,070 ♪ Snowfall 3x01 ♪ 4 00:02:58,880 --> 00:03:00,080 هذا المبلغ كاملا 5 00:03:00,110 --> 00:03:01,830 تعرفين كيف يجري الامر 6 00:03:01,860 --> 00:03:03,370 اعطني صخرة الكوكايين 7 00:03:03,390 --> 00:03:05,690 اعطيتني 9 دولارات فقط - لا بل عشرة - 8 00:03:05,720 --> 00:03:07,660 اتقصدين انني عاجزٌ عن الحساب ؟ - احسبه مرة اخرى - 9 00:03:07,690 --> 00:03:09,850 اذهبي من هنا - اعطني صخرة الكوكايين وسـ اذهب - 10 00:03:09,870 --> 00:03:11,510 انتم - هيا - 11 00:03:11,530 --> 00:03:13,260 انه دولار واحد فقط - انتم - 12 00:03:13,290 --> 00:03:15,310 ابتعدي 13 00:03:15,340 --> 00:03:17,320 هل جننتي ؟ 14 00:03:17,340 --> 00:03:20,060 انتم 15 00:04:15,160 --> 00:04:18,610 12 وحدة ، وكل غرفتي نوم بحمام واحد 16 00:04:18,640 --> 00:04:20,370 تسعة منهم مسكون فيها 17 00:04:20,400 --> 00:04:23,350 كلهم بماء تالف ، واسلاك رديئة 18 00:04:25,190 --> 00:04:27,180 هل الحرارة تعمل ؟ 19 00:04:28,550 --> 00:04:30,510 انا متأكد من انها تعمل 20 00:04:30,800 --> 00:04:33,540 ولدي يقين بأن عمليات الفحص ستكشف مزايا اخرى 21 00:04:33,770 --> 00:04:36,960 والالعاب الصيفية ستعتبر ميزية اضافية 22 00:04:37,100 --> 00:04:40,320 لدينا مقرض ان ان قررتم حسم امركم 23 00:04:40,350 --> 00:04:42,320 ان قدمنا عرضا فسيكون نقدا 24 00:04:45,760 --> 00:04:48,020 اتركني مع شريكتي في العمل لدقيقة 25 00:04:49,660 --> 00:04:52,160 سـ اكون في الخارج ان احتجتم اي شيء 26 00:04:57,690 --> 00:05:00,760 ان حاول اقناعنا اكثر مما فعل فسيحتاج لـ ان يحرك عضلاته 27 00:05:02,870 --> 00:05:05,470 تعرفين ان الاسعار لازالت مرتفعة 28 00:05:05,650 --> 00:05:07,370 يحتاج لترميم اكثر مما كنا نظن 29 00:05:07,390 --> 00:05:09,360 وليست سجادة وطلاء فقط 30 00:05:09,380 --> 00:05:12,310 لكننا نستثمر للمدى البعيد 31 00:05:15,520 --> 00:05:17,450 هذا هو المكان 32 00:05:17,860 --> 00:05:19,530 (لوي) 33 00:05:19,550 --> 00:05:20,870 تعالي 34 00:05:20,900 --> 00:05:22,070 اللعنة 35 00:05:23,100 --> 00:05:25,560 ارتدي الثياب طوال الوقت 36 00:05:25,580 --> 00:05:28,050 نعم ياولد تبدو رائعا 37 00:05:28,080 --> 00:05:29,900 هيا 38 00:05:29,920 --> 00:05:31,420 هل انت جاهزة ؟ 39 00:05:31,930 --> 00:05:33,520 نعم انتظرك 40 00:05:33,550 --> 00:05:34,900 ماذا تعنين بقولك هذا ؟ انت تأخرينني 41 00:05:34,930 --> 00:05:36,860 عن موعد افتتاحي 42 00:05:36,890 --> 00:05:38,410 على مهلك 43 00:05:39,960 --> 00:05:42,510 هيا 44 00:05:42,550 --> 00:05:44,770 سيكون الامر مثاليا 45 00:05:44,790 --> 00:05:46,660 انا فخورة بك 46 00:05:50,000 --> 00:05:52,850 انني صاحب افضل حظ في العالم 47 00:05:52,880 --> 00:05:54,310 انها الخامسة 48 00:05:54,330 --> 00:05:57,180 في مسجل كدي سانتا مونكا 49 00:05:57,200 --> 00:05:58,530 لم تخفف منه كثيرا ؟ اليس كذلك 50 00:05:58,560 --> 00:06:00,420 لا عليك اطمأن 51 00:06:00,450 --> 00:06:02,640 انت (فاتباك) هل خففه كثيرا ؟ 52 00:06:05,550 --> 00:06:07,950 اللعنة 53 00:06:07,970 --> 00:06:09,820 ماذا ؟ 54 00:06:09,850 --> 00:06:12,280 ماذا ؟ بربك 55 00:06:12,310 --> 00:06:14,440 (ليون) اخبرني ان ارتدي ثياب رائعة 56 00:06:14,460 --> 00:06:17,320 ثيابا رائعة وفقا لرأي من ؟ ( سولد قولد دانسر ) ؟ 57 00:06:17,340 --> 00:06:19,600 ان ثيابك رائعة ، لا عليك منه 58 00:06:19,630 --> 00:06:21,390 انتهينا ؟ - انتهينا يا رجل - 59 00:06:21,680 --> 00:06:23,770 الديك دقيقة ؟ - ابتعد من هنا - 60 00:06:24,210 --> 00:06:26,640 صخور الكوكايين تباع هناك - مقصدي ليست صخور الكوكايين - 61 00:06:26,670 --> 00:06:28,900 احاول ان اتقدم بالعمل ، وسعمت انك الرجل المنشود 62 00:06:28,930 --> 00:06:30,570 تعال في وقت اخر - متى ؟ - 63 00:06:30,590 --> 00:06:31,700 عندما ينمو شعر في 64 00:06:31,730 --> 00:06:33,220 كراتك الصغيرة 65 00:06:36,000 --> 00:06:37,590 يارجل اعطني فرصة 66 00:06:37,610 --> 00:06:39,380 انا جاهز . اني ابيع بشكل 67 00:06:39,410 --> 00:06:41,290 لم تراه قط - اذهب من هنا - 68 00:06:41,310 --> 00:06:43,240 لقد قلنا كلا - هيا يا (ليون) 69 00:06:43,270 --> 00:06:45,440 اليس عليك التواجد في المدرسة ؟ 70 00:06:51,230 --> 00:06:54,200 لدي سؤال اخر لك يا (ريد) 71 00:06:55,730 --> 00:06:57,670 احب (لوس انجلس) 72 00:06:58,050 --> 00:07:00,920 اذهب كل عدة شهور واقيم في (شيتوي) 73 00:07:00,940 --> 00:07:02,280 واتناول (مستر شاو) 74 00:07:02,490 --> 00:07:04,010 وحفلات 75 00:07:04,040 --> 00:07:06,440 في كل مكان 76 00:07:06,460 --> 00:07:09,390 هذه المرة 77 00:07:09,890 --> 00:07:12,270 ذهبنا الى (روكسي) ، اتعرف عنه ؟ - نعم - 78 00:07:12,290 --> 00:07:14,600 في (سنست) - نعم - 79 00:07:14,630 --> 00:07:18,350 لقد كنت هناك عندما قدم (بورت رينتلز) ممثل* 80 00:07:20,590 --> 00:07:22,980 بربكم (بورت رينتلز) 81 00:07:23,000 --> 00:07:25,570 (بورت رينتلز) لا اصدق الامر 82 00:07:25,600 --> 00:07:29,270 اردت ان اسلم عليه لكنه كان في طريقة 83 00:07:29,290 --> 00:07:31,280 لنادٍ خاص 84 00:07:37,240 --> 00:07:41,300 لقد كنت غاضبا 85 00:07:43,450 --> 00:07:46,940 عار كونك نكرة 86 00:07:48,630 --> 00:07:50,430 حسنا - اللعنة على ذلك المكان - 87 00:07:50,450 --> 00:07:52,180 لن اعود مرة اخرى 88 00:07:52,620 --> 00:07:56,440 سأفتح نادي الخاص 89 00:08:01,220 --> 00:08:04,840 واريدك ان تكون شريكي 90 00:08:05,430 --> 00:08:06,730 معذرة ماذا ؟ 91 00:08:06,750 --> 00:08:09,040 ماذا ؟ 92 00:08:09,770 --> 00:08:13,070 حاليا اننا مرتبطان بالعمل فقط 93 00:08:13,090 --> 00:08:16,850 انه شيء سريبطنا معا 94 00:08:17,230 --> 00:08:20,950 لنتأكد بأننا في نفس الدائرة 95 00:08:20,980 --> 00:08:23,340 شركاء حقيقين 96 00:08:23,560 --> 00:08:25,280 نعم - نعم - 97 00:08:25,300 --> 00:08:28,020 تعلم انني احب ان اكون معك بنفس الدائرة 98 00:08:28,040 --> 00:08:30,170 لكني لا اعرف شيء عن النوادي الليلية 99 00:08:30,190 --> 00:08:32,330 انك تعرف هذه المدينة 100 00:08:32,980 --> 00:08:34,670 وبين وبينك 101 00:08:35,930 --> 00:08:39,230 لدينا اموال اكثر من (ديوس) 102 00:08:40,090 --> 00:08:41,490 ماذا تريد يا اخي 103 00:08:43,020 --> 00:08:46,120 الا ان كان لديك سبب 104 00:08:46,140 --> 00:08:48,090 يجعلك لاتريد ان تكون شريكي 105 00:08:51,790 --> 00:08:53,780 اسمعني 106 00:08:55,980 --> 00:08:58,170 قبل ان نوافق على هذا 107 00:08:58,200 --> 00:09:00,520 اعتقد ان هناك شيء عليك ان تعرفه 108 00:09:00,540 --> 00:09:02,930 وهو يجتاج الى الانتباه قليلا 109 00:09:03,970 --> 00:09:06,590 غارات (مكافحة المخدرات) على منشأتك 110 00:09:06,620 --> 00:09:08,730 لقد كانت تذاع في الاخبار لكني 111 00:09:08,750 --> 00:09:10,240 لم اعرف بالخبر من الاخبار 112 00:09:10,270 --> 00:09:12,170 بل من (لورينا) 113 00:09:12,900 --> 00:09:15,430 لانها كانت في (مكافحة المخدرات) 114 00:09:24,690 --> 00:09:26,930 ما الذي حولك ؟ 115 00:09:28,250 --> 00:09:30,150 (رييد) 116 00:09:30,180 --> 00:09:32,470 اقنعني بأنني احارب في معركة خاسرة 117 00:09:32,800 --> 00:09:34,100 ولهذا ...ـ 118 00:09:40,910 --> 00:09:42,860 شكرا 119 00:09:42,890 --> 00:09:45,460 شكرا لـ صدقك 120 00:09:45,480 --> 00:09:47,270 انه يعني الكثير 121 00:09:50,570 --> 00:09:54,560 اخبريني متى وجدتم مكاننا 122 00:09:54,590 --> 00:09:57,950 (تو ريقو اند ريدز) 123 00:09:57,970 --> 00:10:00,730 يبدو لا بأس به 124 00:10:00,750 --> 00:10:03,490 يبدو لا بأس به، اراك لاحقا 125 00:10:07,120 --> 00:10:09,140 (تو ريقو اند ريدز) 126 00:10:09,160 --> 00:10:10,700 هيا 127 00:10:13,020 --> 00:10:14,540 هل انت بخير ؟ - نعم - 128 00:10:24,190 --> 00:10:26,580 ما اقوله يجب ان تسألنا اولا 129 00:10:26,620 --> 00:10:28,950 (جمن جروم) افصل شي لا شي افضل منه 130 00:10:28,980 --> 00:10:30,780 ما رايك بـ (سينت سكسي ساوند) 131 00:10:30,810 --> 00:10:33,600 (بروكسين باكسس اند بولشت) 132 00:10:33,910 --> 00:10:35,500 (لذر اند لاود شت) 133 00:10:35,530 --> 00:10:37,600 ( هنكي انكي سولتري ساوند ) 134 00:10:37,620 --> 00:10:39,990 انكم مرحون ، سأجلب مسدسي 135 00:10:40,020 --> 00:10:42,380 يتكلمون بسخافاتهم في مكاني 136 00:10:42,400 --> 00:10:46,280 لقد كنت اشك في الامر لكنني جانبت الصواب 137 00:10:46,310 --> 00:10:47,730 ان هذا رائع يا (جيروم) 138 00:10:47,750 --> 00:10:49,310 امي و ابي سيشعران بالفخر 139 00:10:49,330 --> 00:10:50,760 اشكرك يا (سيسي) 140 00:10:50,790 --> 00:10:52,130 وشكرا لقدومك يا ( التون) 141 00:10:52,160 --> 00:10:54,680 عمل تجاري اسود في حي لذوي البشرة السوداء 142 00:10:55,390 --> 00:10:56,820 مبارك لك يا اخي 143 00:10:57,140 --> 00:10:58,460 شكرا لك 144 00:10:58,490 --> 00:11:00,390 تعرف انها البداية فقط 145 00:11:00,420 --> 00:11:03,080 هذه البداية فقط ؟ - سـ اتوسع العام القادم - 146 00:11:03,110 --> 00:11:06,090 ليكون اكبر من (راديو شاك) 147 00:11:06,120 --> 00:11:08,990 تأكد من عمل هذا اولا 148 00:11:09,010 --> 00:11:11,550 كان لدي امل ان اراك هنا 149 00:11:11,570 --> 00:11:14,200 (ايف) و (شن شن) كيف حالكما ؟ 150 00:11:14,220 --> 00:11:17,210 ليس كحالكم - وستكون افضل ان - 151 00:11:17,240 --> 00:11:18,930 عرض علينا شراب 152 00:11:18,960 --> 00:11:20,630 هذا صديقي الصدوق (ليون) هل قابلتوماه ؟ 153 00:11:20,650 --> 00:11:22,280 الحانة من هناك لنذهب 154 00:11:22,310 --> 00:11:23,940 اجلبي لي شيء - نعم - 155 00:11:23,960 --> 00:11:27,360 تبدين رائعة 156 00:11:27,380 --> 00:11:29,280 اشعر بالروعة 157 00:11:29,540 --> 00:11:30,930 دخلت الى كلية (سبلمن) 158 00:11:30,950 --> 00:11:34,580 انه امر رائع 159 00:11:34,600 --> 00:11:35,870 مبارك عليك 160 00:11:35,890 --> 00:11:37,990 هل ستغادريننا ؟ 161 00:11:38,020 --> 00:11:39,670 الشهر المقبل - حسنا - 162 00:11:39,700 --> 00:11:41,800 الحصص تبدرا في الخريف لكنني 163 00:11:41,820 --> 00:11:43,610 اريد ان استقر واجد عمل 164 00:11:43,640 --> 00:11:46,610 عمل ؟ لا ، عليك ان تتفرغ للدراسة فقط 165 00:11:46,630 --> 00:11:49,210 هاك 166 00:11:49,240 --> 00:11:51,200 (فرانكلين) لا - كنت انوي ان اعطيك - 167 00:11:51,220 --> 00:11:52,810 هدية التخرج على اية حال 168 00:11:53,010 --> 00:11:54,940 حتى ينصب تركيزك على الدراسة 169 00:11:57,380 --> 00:12:00,180 هيا، هذا اقل ما يمكنني ان اساهم به 170 00:12:02,510 --> 00:12:04,450 انه وقت الصورة 171 00:12:04,480 --> 00:12:06,030 يا عائلة اريدكم في الخارج 172 00:12:06,060 --> 00:12:08,760 وان لم تكون من العائلة فـ ابقى بعيدا 173 00:12:08,780 --> 00:12:11,910 هيا 174 00:12:12,330 --> 00:12:14,200 هيا 175 00:12:14,220 --> 00:12:15,860 ليخرج الجميع 176 00:12:15,880 --> 00:12:17,940 He ain't took a picture in 15 years. 177 00:12:17,970 --> 00:12:19,770 لا تقلق بشأن هذا 178 00:12:19,790 --> 00:12:21,460 اتعرف كيف تستخدمها ؟ 179 00:12:21,480 --> 00:12:23,550 اخبرنا فقط متى تريدننا ان ننطلق 180 00:12:23,570 --> 00:12:25,840 هيا لنلتقط الصورة 181 00:12:25,870 --> 00:12:27,350 هيا لا بأس 182 00:12:27,370 --> 00:12:29,160 هيا يا رجل 183 00:12:29,180 --> 00:12:31,420 احضر (بيتشز) الى هنا 184 00:12:33,360 --> 00:12:34,860 هيا 185 00:12:34,880 --> 00:12:36,720 ها هي 186 00:12:46,050 --> 00:12:48,740 هل انت مستعد للتفريغ ؟ - نعم - 187 00:12:56,700 --> 00:12:58,590 لايمكننا تجاهل هذا الامر 188 00:12:58,620 --> 00:13:00,850 ان كان لـ(مدلين كارتيل) مصدر في داخل (مكافحة المخدرات) 189 00:13:00,870 --> 00:13:02,910 علينا ان نحذرهم - اتفهمك ، لكن عليك ان تسمعينني - 190 00:13:02,930 --> 00:13:04,650 ان فعلت هذا الامر الان 191 00:13:04,680 --> 00:13:06,720 فسيعلم (ريقو) انك لازلت على اتصال 192 00:13:06,750 --> 00:13:09,040 مع (مكافحة المخدرات) وعندها سنكون كلنا في خطر 193 00:13:09,060 --> 00:13:12,030 (تدي) انهم عملاء اتحاديون وهم اخيار 194 00:13:12,060 --> 00:13:13,810 انا لن ادع هذا الامر يمر ولايجب عليك انت ايضا 195 00:13:13,830 --> 00:13:15,870 حسنا ، فدعينني اعتني بالامر 196 00:13:15,890 --> 00:13:17,910 لدي كلمة تقود لطريق مختلف 197 00:13:17,950 --> 00:13:19,460 وهذه الكلمة لن تكشفنا 198 00:13:19,480 --> 00:13:22,310 ساعدني يا (تدي) - (مات) - 199 00:13:22,340 --> 00:13:25,240 (مات) ؟ 200 00:13:25,260 --> 00:13:26,430 ماخطبك ؟ 201 00:13:26,930 --> 00:13:29,580 هل انت بخير ؟ 202 00:13:29,600 --> 00:13:30,840 حسنا 203 00:13:30,870 --> 00:13:32,760 ماذا يؤذيك ؟ - انه ..ـ - 204 00:13:33,240 --> 00:13:35,240 هل شعرت بخدر في يديك اليوم ؟ 205 00:13:35,270 --> 00:13:37,660 هل شعرت بغثيان ؟ 206 00:13:37,680 --> 00:13:40,150 نعم - انه يصاب بسكتة قلبية - 207 00:14:03,750 --> 00:14:07,340 بربك، لقد تأخرت 13 دقيقة فقط 208 00:14:08,610 --> 00:14:09,940 وهذا ليس ذنبي 209 00:14:10,140 --> 00:14:12,870 (ايف) لم ترغب بالمغادرة - اسمعيني - 210 00:14:12,970 --> 00:14:15,370 لا اريد ان اتقاتل معك في اخر شهر لك هنا 211 00:14:15,550 --> 00:14:17,470 اتفقنا ؟ 212 00:14:17,500 --> 00:14:19,020 بالاضافة لن استطيع ان اذهب 213 00:14:19,040 --> 00:14:20,600 و اتفقدك كل ليلة ما قبل المدرسة 214 00:14:22,390 --> 00:14:24,530 اجلس معي لدقيقة 215 00:14:30,700 --> 00:14:32,230 ماهذا ؟ 216 00:14:32,260 --> 00:14:36,280 فواتير ، رسائل 217 00:14:36,310 --> 00:14:38,280 انها الحياة 218 00:14:40,150 --> 00:14:41,620 هل استمتع ؟ 219 00:14:42,390 --> 00:14:44,540 لا بأس بها - كنت بصحبة (ايف) فقط ؟ - 220 00:14:44,570 --> 00:14:46,530 و (شن شن) 221 00:14:46,560 --> 00:14:47,980 (شن شن) التي اتت 222 00:14:48,010 --> 00:14:49,600 وعضة حُب في رقبتها ؟ - كفاك يا ابي - 223 00:14:49,630 --> 00:14:51,630 ماذا ؟ - بربك - 224 00:14:52,110 --> 00:14:53,900 ماذا فعلتم ؟ 225 00:14:54,440 --> 00:14:57,490 ذهبنا للصيد - الصيد ؟ - 226 00:14:57,520 --> 00:14:58,720 وهل اصدتم شيء ؟ 227 00:15:00,080 --> 00:15:01,510 نعم 228 00:15:01,800 --> 00:15:03,160 واحدة كبير 229 00:15:03,190 --> 00:15:04,890 تعرفها صاحبة الانف الطويل 230 00:15:04,910 --> 00:15:07,200 سمك (مارلن) - نعم - 231 00:15:07,230 --> 00:15:09,890 لكن (ايف) اخفقت 232 00:15:09,920 --> 00:15:11,970 وهربت السمكة 233 00:15:12,000 --> 00:15:14,800 ان هذا امر سيء 234 00:15:17,060 --> 00:15:19,290 يارجل 235 00:15:19,430 --> 00:15:21,990 اذا 236 00:15:23,340 --> 00:15:25,790 الكلام ان خال (فرانكلين) لديه مكبر صوت جديد 237 00:15:25,820 --> 00:15:27,250 بالقرب من (ويسرن) 238 00:15:28,350 --> 00:15:30,340 هل سمعت شيء عنه ؟ 239 00:15:36,540 --> 00:15:39,130 (ميل) 240 00:15:43,620 --> 00:15:45,750 ماقلته مبكرا انا صادق به 241 00:15:46,030 --> 00:15:47,520 لا اريد ان اتخاصم معك 242 00:15:48,490 --> 00:15:50,420 لقد عملت بجد 243 00:15:50,690 --> 00:15:52,810 وفعلت كل ما طلبته منك 244 00:15:54,710 --> 00:15:56,830 اريدك ان تكون ذكية 245 00:15:57,750 --> 00:15:59,320 اتريد شيء اخر ؟ 246 00:16:00,910 --> 00:16:02,880 احبك 247 00:16:27,080 --> 00:16:29,670 اردت مضاجعتها 248 00:16:29,880 --> 00:16:32,310 لا يا رجل هذه العاهرة لديها اسنان صيف 249 00:16:32,330 --> 00:16:33,760 اسنان ....ـ ؟؟ 250 00:16:34,300 --> 00:16:36,520 تعرف ، اسنان قبيح 251 00:16:36,550 --> 00:16:37,830 اسنانها سيئة 252 00:16:37,850 --> 00:16:39,720 علي ان اتبول 253 00:16:39,890 --> 00:16:41,610 هناك اشجار في الخلف 254 00:16:41,850 --> 00:16:43,550 لن اتبول في الاشجار 255 00:16:43,580 --> 00:16:45,770 اذا تحملها - لست جيدا في امر التحمل - 256 00:16:46,010 --> 00:16:48,650 ان هذا الامر يسبب لك بـ امراض في المثانة 257 00:16:48,670 --> 00:16:50,060 وكيف لك ان تعرف بهذا الامر ؟ 258 00:16:50,350 --> 00:16:52,150 لان امي ممرضة 259 00:16:52,180 --> 00:16:55,670 امك بـ امكانها ان تسعفني 260 00:16:55,690 --> 00:16:58,090 اسمع ، لقد كنا هنا لفترة طويلة 261 00:16:58,120 --> 00:17:01,640 لنذهب - انك محق - 262 00:17:06,600 --> 00:17:08,390 لقد اتت - نعم المثلجات - 263 00:17:13,780 --> 00:17:16,380 هل انتم بخير ؟ - نعم - 264 00:17:16,410 --> 00:17:17,630 اترى ما اراه ؟ 265 00:17:17,810 --> 00:17:20,980 نعم 266 00:17:21,000 --> 00:17:22,290 سحقا 267 00:17:23,020 --> 00:17:25,320 ما انتما فاعلان 268 00:17:25,350 --> 00:17:26,740 انها شاحنة الحمولة 269 00:17:27,230 --> 00:17:28,830 ما يعني انها محملة بالنقود و صخور الكوكايين 270 00:17:28,850 --> 00:17:30,410 وتعني ايضا ان بجانبها هؤلاء الاولاد 271 00:17:30,440 --> 00:17:33,580 و (منبوي) اخبرنا ان نستكشف المشروع، لا ان نسرق شاحنة 272 00:17:33,600 --> 00:17:34,870 اننا نستكشفهم 273 00:17:34,890 --> 00:17:35,920 لنقوم بالسرقة 274 00:17:35,940 --> 00:17:37,890 نريدك ان تكون مستعد عندما نحصل على مانريد 275 00:17:37,910 --> 00:17:39,870 يارجل انا لن اسوق 276 00:17:42,050 --> 00:17:43,710 انتم 277 00:17:45,780 --> 00:17:46,980 سحقا 278 00:18:00,520 --> 00:18:01,730 سحقا 279 00:18:01,760 --> 00:18:03,380 بربكم 280 00:18:06,080 --> 00:18:07,070 سحقا 281 00:18:16,430 --> 00:18:17,700 ملاعين 282 00:18:29,120 --> 00:18:31,290 (ليفان) و (ديجان) - انهم اخوة - 283 00:18:31,450 --> 00:18:34,330 كانوا يقيمون في (هوفر) والكلام انهم يعملون مع (منبوي) 284 00:18:34,350 --> 00:18:35,820 ومن يكون (منبوي) ؟ 285 00:18:35,840 --> 00:18:38,590 (درو ملر) ،وكنا نذهب لـ (فوشي) قبل 286 00:18:38,610 --> 00:18:40,130 ان تنتقل عائلته الى (ايستسايد) 287 00:18:40,160 --> 00:18:41,990 اي اسم هذا (منبوي) - و من يهتم ؟ - 288 00:18:42,010 --> 00:18:43,370 لماذا يتدخل في عملنا ؟ 289 00:18:43,410 --> 00:18:45,940 الكلام انهم يطبخون الكوكايين منذ فترة 290 00:18:46,450 --> 00:18:47,720 وربما اراد التوسع 291 00:18:47,820 --> 00:18:50,180 علينا ان نرد يا (سينت) 292 00:18:53,270 --> 00:18:55,000 اريد ان اعرف كل شيء 293 00:18:55,140 --> 00:18:56,840 اين يقيمون 294 00:18:56,870 --> 00:18:59,620 اين يبيعون واين يبطخون 295 00:19:00,200 --> 00:19:02,230 ومن ارشدهم على شاحنتنا 296 00:19:09,480 --> 00:19:10,600 مهلك 297 00:19:10,640 --> 00:19:12,190 اتقول ان الاولاد ماتوا ؟ 298 00:19:12,220 --> 00:19:13,740 لقد اخبرتهم ان الامر 299 00:19:13,760 --> 00:19:15,620 الذي يقومون به غباء لكنهم لم يسمعوا 300 00:19:15,640 --> 00:19:17,710 قدموا وكأنهم فريق 301 00:19:17,740 --> 00:19:19,760 انكم اغبياء 302 00:19:20,180 --> 00:19:22,720 لقد اخبرتكم لمن يعود هذا المشروع 303 00:19:22,740 --> 00:19:24,630 هل سمعت ماقلته ؟ 304 00:19:24,660 --> 00:19:27,160 وجب عليك ان توقفهم - حاولت - 305 00:19:27,180 --> 00:19:30,070 ولقد احسنت بعملك - انت - 306 00:19:30,560 --> 00:19:32,270 تعرفينهم جيدا 307 00:19:32,290 --> 00:19:34,350 لن تستطيع ان تقنعهم 308 00:19:34,700 --> 00:19:36,400 هذا ليس خطأ (تايريل) 309 00:19:36,420 --> 00:19:38,750 لم اعلمكم الطبخ 310 00:19:38,770 --> 00:19:40,540 حتى تتسببوا بقتلنا جميعا 311 00:19:40,790 --> 00:19:43,210 عليك ان تجد طريقة لحل هذه المشكلة 312 00:19:43,230 --> 00:19:45,470 لان (سينت) و فريقه لا يمزحون 313 00:19:45,490 --> 00:19:46,910 اسمع ، اولا 314 00:19:46,940 --> 00:19:49,510 اريدك ان تخبرين كل شي تعرفينه عن (سينت) 315 00:19:49,530 --> 00:19:51,920 وحبيبك (ليون) 316 00:19:52,240 --> 00:19:54,580 وكل عضو من فريقهم 317 00:19:54,600 --> 00:19:57,690 حسنا - حسنا - 318 00:20:20,770 --> 00:20:22,430 لقد تأخرت ؟ 319 00:20:28,920 --> 00:20:31,320 لم تتأخر من قبل 320 00:20:31,430 --> 00:20:34,150 اكل شي بخير ؟- لدي مشكلة صغيرة - 321 00:20:34,170 --> 00:20:35,520 وهي امر ليس عليك ان تقلق منه 322 00:20:35,540 --> 00:20:37,390 لكني احتاج وقتا 323 00:20:37,410 --> 00:20:38,610 لـ احضر منتجك 324 00:20:39,100 --> 00:20:40,170 كم من الوقت ؟ 325 00:20:40,190 --> 00:20:42,580 ايام قليلة 326 00:20:42,610 --> 00:20:45,630 سـ اعلمك متى ما كانوا جاهزين 327 00:20:46,670 --> 00:20:48,130 هذا كل شيء ؟ 328 00:20:48,160 --> 00:20:49,960 لا ، اسعمني 329 00:20:50,160 --> 00:20:51,960 الاسعار ترتفع 330 00:20:52,210 --> 00:20:53,940 وفي المستقبل القريب 331 00:20:53,960 --> 00:20:56,990 سنتعامل بـ 15 كيلا - 15 كيلا - 332 00:20:57,200 --> 00:20:59,620 ارتفاع بنسبة 50% ببساطة ؟ 333 00:20:59,650 --> 00:21:01,080 نعم 334 00:21:01,740 --> 00:21:03,160 هل تتابع الاخبار 335 00:21:03,200 --> 00:21:04,390 تقرا الصحف ؟ - نعم - 336 00:21:04,410 --> 00:21:06,680 لذا فأنت تعرف ان (مكافحة المخدرات) 337 00:21:06,700 --> 00:21:08,430 في حالة اهتياج في (كولمبيا) 338 00:21:08,620 --> 00:21:10,020 اعرف، لكني اعتقد ان 339 00:21:10,040 --> 00:21:12,110 لديك حصانة بهذه الامور 340 00:21:12,820 --> 00:21:13,980 ماذا ؟ 341 00:21:17,460 --> 00:21:19,200 اعتقد انك كنت محصن من هذه الامور 342 00:21:19,230 --> 00:21:21,130 محصن من ماذا ؟ 343 00:21:21,150 --> 00:21:23,510 من العرض و الطلب ؟ 344 00:21:23,800 --> 00:21:26,190 لا عليك 15 لابأس بها 345 00:21:26,220 --> 00:21:27,650 اعرف ذلك ، انما انا 346 00:21:27,670 --> 00:21:29,510 اريد معرفة 347 00:21:29,530 --> 00:21:31,590 لماذا تعتقد انني 348 00:21:31,610 --> 00:21:33,980 بالامور الاقتصادية ؟ 349 00:21:39,800 --> 00:21:41,970 (فرانكلين) 350 00:21:42,350 --> 00:21:44,600 لا اعرف بالضبط ماذا تعتقد بنفسك انك تعرفه 351 00:21:44,630 --> 00:21:47,430 لكني اريد ان اذكرك 352 00:21:47,450 --> 00:21:49,080 انني السبب الوحيد الذي بسببه انت حر الان 353 00:21:49,110 --> 00:21:51,570 وسوف اضع في تلك الزنزانة في اي وقت اشاء 354 00:21:54,580 --> 00:21:57,340 شخص ما سيكون على اتصال بخصوص الشحنة 355 00:22:22,000 --> 00:22:24,240 نسيت ان توقع هذه الصفحة 356 00:22:24,260 --> 00:22:25,550 فعلا ؟ 357 00:22:31,570 --> 00:22:34,460 وهذه الصفحة ايضا 358 00:22:34,600 --> 00:22:35,930 متأسف 359 00:22:41,700 --> 00:22:44,550 حسنا، ماذا ؟ 360 00:22:44,770 --> 00:22:47,260 لا شيء - انه لن يطير - 361 00:22:47,280 --> 00:22:48,980 ماذا كان اتفاقنا ؟ 362 00:22:50,550 --> 00:22:52,710 انت تسألين وانا اجيب ؟ 363 00:22:54,450 --> 00:22:57,140 بالحقيقة - اذا ماذا حدث ؟ - 364 00:22:57,270 --> 00:22:59,910 هل هو بخصوص اطلاق النار قرب الشاحنة في تلك الليلة ؟ 365 00:22:59,930 --> 00:23:01,920 لا - اذا ماذا ؟ - 366 00:23:03,530 --> 00:23:05,520 انه (ريد تامسون) 367 00:23:05,740 --> 00:23:07,670 وماذا بشأنه ؟ 368 00:23:07,690 --> 00:23:12,250 ربما قد تجاوزت حدودي 369 00:23:12,310 --> 00:23:15,640 قلت شيء ربما لم يكن علي قوله - ماذا قلت ؟ - 370 00:23:18,180 --> 00:23:20,880 يا (فرانكلين) قلت انه بحاجة اليك - نعم - 371 00:23:20,900 --> 00:23:22,430 بأن عليك ان تكون في هذا الامر 372 00:23:22,460 --> 00:23:25,050 وطالما انك تدفع بمنتجه 373 00:23:25,070 --> 00:23:27,410 فأنه سيحميك - لا زلت اعتقد هذا - 374 00:23:27,430 --> 00:23:28,820 اذا ماهي المشكلة ؟ 375 00:23:37,160 --> 00:23:40,000 لقد كانت لدي ايام سيئة في حياتي 376 00:23:41,350 --> 00:23:45,410 لكن لا شي يقارن بمشاهدة وجهك 377 00:23:45,780 --> 00:23:47,470 من خلف تلك الزجاجة 378 00:23:50,050 --> 00:23:53,370 انا معك في هذا الامر من الان وصاعدا 379 00:23:54,490 --> 00:23:56,550 قلت انك تتحكم بالامر 380 00:23:56,870 --> 00:23:58,870 وانا مستعدة لـ اقدم المساعدة 381 00:24:00,040 --> 00:24:03,040 لكن الامر عندك لتحمي الجميع 382 00:24:04,560 --> 00:24:05,930 هل تستطيع فعل هذا الامر او لا ؟ 383 00:24:10,520 --> 00:24:11,690 بالطبع 384 00:25:34,390 --> 00:25:37,420 مدينة كنساس 385 00:25:46,810 --> 00:25:49,370 مرحبا يا ابتي 386 00:25:51,280 --> 00:25:53,140 ابتي 387 00:25:54,390 --> 00:25:56,380 مرحبا بك يا ولد 388 00:25:59,840 --> 00:26:01,860 كيف حال قلبك 389 00:26:03,880 --> 00:26:05,640 لازال ينبض 390 00:26:05,660 --> 00:26:08,160 لقد ذهب وقابلت الدكتور (ويليس) 391 00:26:08,190 --> 00:26:10,040 ان لديك موعد في صباح يوم الجمعة 392 00:26:10,080 --> 00:26:11,470 في العاشرة 393 00:26:11,490 --> 00:26:12,890 ليلقي على هذا الشي نظرة ثانية 394 00:26:13,250 --> 00:26:14,810 نعم سيدي 395 00:26:16,900 --> 00:26:18,230 (ثيدور) 396 00:26:18,370 --> 00:26:20,230 سيدي 397 00:26:20,360 --> 00:26:22,000 تبدو بحال جيدة 398 00:26:22,800 --> 00:26:24,420 كحالك 399 00:26:26,510 --> 00:26:28,040 هل تشعر بالجوع ؟ 400 00:26:29,380 --> 00:26:30,980 اني متعب فقط 401 00:26:31,640 --> 00:26:34,440 لدي غرفة احتياطية في الخلف اذا ...ـ 402 00:26:34,470 --> 00:26:36,230 لم اكن متأكد من ان كلاكما ستبقون 403 00:26:36,260 --> 00:26:37,880 سـ ابقى في الاريكة 404 00:26:37,910 --> 00:26:39,610 ان كان لا بأس به - لا بأس - 405 00:26:39,630 --> 00:26:42,550 هيا لـ 406 00:26:42,980 --> 00:26:44,380 من الجيد ان اراك 407 00:26:44,400 --> 00:26:45,600 نعم 408 00:26:46,240 --> 00:26:47,650 دعني لها 409 00:26:47,680 --> 00:26:49,430 لقد امسكتها 410 00:27:05,980 --> 00:27:09,670 المطبخ في (افلون) و ومنزل (منبوي) في (روسكرنس) 411 00:27:09,700 --> 00:27:11,500 موزعيهم في ..ـ 412 00:27:11,520 --> 00:27:13,580 اقطع الراس ، وسيموت الجسد 413 00:27:14,010 --> 00:27:15,540 كم من الرجال تحتاج 414 00:27:15,560 --> 00:27:18,810 اربعة لكل منزل واريد اسلحة ثقيلة 415 00:27:18,830 --> 00:27:20,830 اقصد ان المسدسات بـ امكانها ان تنجز الامر 416 00:27:20,860 --> 00:27:22,660 لكننا نريد وضع يدنا على شي كبير 417 00:27:22,680 --> 00:27:24,690 اعتذر عن مقاطعتي لكن 418 00:27:25,880 --> 00:27:27,870 لكن (منبوي) هنا ليراكم 419 00:27:30,860 --> 00:27:33,220 (منبوي) متأكد ؟ 420 00:27:33,240 --> 00:27:35,150 لم اراه من قبل لكن هذا مايقوله 421 00:27:35,180 --> 00:27:36,500 هل هو لوحده ؟ - يبدو كذلك - 422 00:27:36,520 --> 00:27:38,060 هل معه رفقة ؟ 423 00:27:42,090 --> 00:27:45,180 تأكد بأنه لا يحمل شيء وبعدها ادخله 424 00:27:46,420 --> 00:27:47,850 (فاتباك) 425 00:27:47,880 --> 00:27:49,210 ابقى حريص 426 00:27:49,240 --> 00:27:51,160 حتى تتأكد من انه ليس مكيدة . (بيتش) 427 00:27:51,430 --> 00:27:53,920 حسنا 428 00:27:55,760 --> 00:27:57,020 (ليون) 429 00:28:06,630 --> 00:28:08,660 انكم لا تمزحون بـ شأن الامان 430 00:28:09,010 --> 00:28:11,870 اشعر ان علي ان اعطيهم اكرامية فقد فتشوني لتوهم 431 00:28:13,780 --> 00:28:15,850 كيف حالك (لي) كيف حالك (سين) 432 00:28:15,880 --> 00:28:17,230 كيف حالك (درو) - لقد كانت دقيقة - 433 00:28:17,410 --> 00:28:19,110 بل اكثر من ذلك 434 00:28:20,700 --> 00:28:22,390 لابد وانك (جيمن جيروم) 435 00:28:22,680 --> 00:28:25,380 ان الناس في (كامبتن) يتكلمون عن مشروعك 436 00:28:25,400 --> 00:28:27,560 سماعات قوية جدا 437 00:28:30,160 --> 00:28:33,030 غلطتي لم اكن اعرف ان هناك انثى في المنزل 438 00:28:33,050 --> 00:28:34,670 كيف حلك اسمي (درو) 439 00:28:34,920 --> 00:28:36,450 الجميع ينادونني (منبوي) 440 00:28:36,700 --> 00:28:38,760 انا (لوي) 441 00:28:38,790 --> 00:28:41,280 كيف انتهى بك الحال مع 442 00:28:41,300 --> 00:28:43,500 هؤلاء الغير مرغوب بهم ؟ - حذاري ايها الصغير - 443 00:28:45,410 --> 00:28:46,730 ماذا تريد ؟ 444 00:28:48,280 --> 00:28:50,310 اعتقد انك معهم ؟ 445 00:28:51,610 --> 00:28:53,000 اعني انني يمكن ان اختصر 446 00:28:53,030 --> 00:28:54,660 وهذا هو الافضل 447 00:28:55,560 --> 00:28:57,520 انا رجل اعمال 448 00:28:57,540 --> 00:28:59,610 اريد ان اقول ان من اهتمامي 449 00:28:59,630 --> 00:29:01,030 الى اي اتجاه تذهب المنافسة 450 00:29:01,500 --> 00:29:03,490 وللاسف 2 من زملائي 451 00:29:03,510 --> 00:29:05,250 اخذوا هذه الفكرة لحدود بعيدة 452 00:29:05,490 --> 00:29:06,910 تعني انهم حاولوا سرقتنا 453 00:29:07,890 --> 00:29:09,390 هذا ما اقصده 454 00:29:10,030 --> 00:29:12,060 لكن فكرت ان 455 00:29:12,080 --> 00:29:13,780 صخوركم ومالكم لم ينقص 456 00:29:13,810 --> 00:29:15,700 واثنين من رجالي مقتولين 457 00:29:16,280 --> 00:29:17,840 اعطوني الفرصة لـ اعدل الامر 458 00:29:17,870 --> 00:29:19,760 وكيف ستفعل هذا الامر 459 00:29:20,570 --> 00:29:22,970 اولا سـ اعطيكم منتجي 460 00:29:23,740 --> 00:29:25,030 منتجكم ارخص وانقى 461 00:29:25,060 --> 00:29:26,420 من الذي نطبخه 462 00:29:26,450 --> 00:29:29,270 هذا مالديك ؟ 463 00:29:31,440 --> 00:29:34,000 وسـ اسلمكم الرجل الثالث الذي هرب 464 00:29:34,160 --> 00:29:35,930 ماذا تقول ؟ 465 00:29:35,950 --> 00:29:37,640 السائق 466 00:29:37,670 --> 00:29:39,270 سـ اخبركم اين يختفي 467 00:29:39,290 --> 00:29:41,590 حتى تفعلوا به ماتريدون 468 00:29:43,050 --> 00:29:44,550 هذا عرضي لكم 469 00:29:46,410 --> 00:29:48,000 مارايكم ؟ 470 00:29:51,750 --> 00:29:53,290 اعتقد ان 471 00:29:53,790 --> 00:29:56,280 خلال يوم اما ان يقتل رجلك 472 00:29:57,220 --> 00:29:59,450 وسنكون معا 473 00:29:59,940 --> 00:30:00,960 و الا 474 00:30:01,820 --> 00:30:03,490 انت وجميع من تعرفه ستقتلون 475 00:30:05,780 --> 00:30:07,210 و نحن لن نقتل 476 00:30:08,080 --> 00:30:10,340 وبكل الاحوال ستعرف الجواب قريبا 477 00:30:11,390 --> 00:30:13,420 اتريد عنوان الرجل ؟ 478 00:30:13,450 --> 00:30:14,740 فقط في حالة - لا - 479 00:30:15,510 --> 00:30:17,710 انه لدينا 480 00:30:20,140 --> 00:30:21,780 شكرا لكم لـ استماعكم 481 00:30:21,800 --> 00:30:23,490 سـ اخرج 482 00:30:24,910 --> 00:30:26,840 وداعا (ليون) 483 00:30:26,860 --> 00:30:28,350 لقد كبروا اولادنا 484 00:30:28,490 --> 00:30:30,320 من الجيد ان اراك - اذهب وحسبك - 485 00:30:30,350 --> 00:30:31,870 حسنا 486 00:30:59,610 --> 00:31:02,920 صباح الخير - صباح الخير - 487 00:31:05,020 --> 00:31:06,420 اتريد قهوة ؟ 488 00:31:06,540 --> 00:31:08,500 لقد شربت قهوتي منذ ساعة 489 00:31:19,360 --> 00:31:21,350 كيف حال الطماطم هذا العام ؟ 490 00:31:22,860 --> 00:31:25,460 الغزلان تتسبب بـ اضرار لها 491 00:31:27,520 --> 00:31:29,920 علي ان اطلق النار عليهم 492 00:31:29,950 --> 00:31:33,370 لا لن اطلق النار على الطماطم يا سيدي 493 00:31:33,790 --> 00:31:36,350 الرب حرم اطلاق النار 494 00:31:36,370 --> 00:31:38,210 في الفناء الخلفي 495 00:31:40,780 --> 00:31:43,250 سـ اجلب قهوة 496 00:31:45,730 --> 00:31:47,490 ماذا حصل لـ اخيك ؟ 497 00:31:49,820 --> 00:31:51,460 اخبرتك ان هناك ضرر 498 00:31:51,480 --> 00:31:53,000 في بطانة شريانه الاورطي 499 00:31:53,030 --> 00:31:55,800 (ويست بوينت) ، مدرسة الطيران ، فيتنام 500 00:31:56,360 --> 00:31:57,720 انه قوي كـ الثور 501 00:31:57,740 --> 00:32:00,580 انه ركض عبر الجدران طوال حياته 502 00:32:00,600 --> 00:32:03,060 ذكرني بالكلمات التي كنت تقولها 503 00:32:03,080 --> 00:32:04,750 السفن و الميناء بـ امان" 504 00:32:04,780 --> 00:32:06,870 "لكن هذا ليس غرض السفن 505 00:32:06,890 --> 00:32:09,990 لكن بعض القادة يعودون بطاقهم سليمين 506 00:32:12,140 --> 00:32:13,710 ماذا الان ؟ 507 00:32:13,740 --> 00:32:15,360 بضعة ايام وتذهب ؟ 508 00:32:15,390 --> 00:32:17,850 تعود لـ ارض الفواكه والمكسرات ؟ 509 00:32:18,130 --> 00:32:19,870 و تتركني لـ اعتني به ؟ 510 00:32:20,790 --> 00:32:22,190 لدي نقود 511 00:32:23,350 --> 00:32:24,880 سـ اعين مساعدة لكما الاثنان 512 00:32:24,900 --> 00:32:26,400 ان هذا هو حل الموضوع 513 00:32:30,880 --> 00:32:32,880 لدي عمل لـ انجزه 514 00:32:32,910 --> 00:32:34,160 وماهو ؟ 515 00:32:34,250 --> 00:32:36,150 خلط الاوراق لوزارة الخارجية ؟ 516 00:32:36,250 --> 00:32:38,480 ماهو الامر المهم الذي يمنعك من تعديل 517 00:32:38,500 --> 00:32:40,100 الفوضى التي تسببها ؟ 518 00:32:41,610 --> 00:32:44,270 بالتأكيد لن تهتم لـ عائلتك 519 00:32:46,420 --> 00:32:47,910 سـ استمر بـ ارسال النقود 520 00:32:47,930 --> 00:32:50,200 احتفظ بنقودك القذرة فنحن لا نريدها 521 00:32:50,230 --> 00:32:52,220 اعتني بنفسك 522 00:33:17,460 --> 00:33:19,130 اللعين 523 00:33:50,970 --> 00:33:53,690 التقيت بصديقنا من شرطة (لوس انجلس) اليوم 524 00:33:53,720 --> 00:33:56,880 ان (كلوديا) هي سبب ماحدث لـ (جيروم) 525 00:33:57,290 --> 00:33:58,590 اهو متأكد ؟ 526 00:33:58,610 --> 00:34:00,580 نعم ، انه خاضع لها ايضا 527 00:34:00,620 --> 00:34:02,570 اعتقد انها تحاول ان تقلبه ضدنا 528 00:34:02,600 --> 00:34:05,920 وعندما يرفض تجد شخص اخر 529 00:34:06,420 --> 00:34:08,380 لم تخبري (جيروم) حتى الان ؟ 530 00:34:08,410 --> 00:34:10,400 بالتأكيد ، هل انت مجنون ؟ 531 00:34:10,420 --> 00:34:13,490 لذهب الى النادي واطلق النار بينما نحن الان نتكلم 532 00:34:13,510 --> 00:34:15,800 انه يعتقد انها بسبب اطفال وسأدعه يفكر هكذا 533 00:34:15,820 --> 00:34:17,760 لدينا مشاكل كثيرة 534 00:34:17,780 --> 00:34:19,640 بدون التفكير بـمشكلة (كلوديا) 535 00:34:19,660 --> 00:34:22,430 نعم اقصد 536 00:34:22,460 --> 00:34:24,980 سأكلمها قبل ان نتصرف بفعل 537 00:34:29,950 --> 00:34:31,450 حسنا 538 00:34:37,210 --> 00:34:38,570 احبك 539 00:34:52,290 --> 00:34:53,790 انت (شيكيتا) 540 00:34:55,590 --> 00:34:58,150 انا عطش هنا 541 00:34:58,180 --> 00:35:00,900 ان كان ماقلته صحيحا 542 00:35:01,230 --> 00:35:03,290 كيف لك ان تتجاهلينني دائما ؟ 543 00:35:03,320 --> 00:35:04,710 لانك لاتعطي اكرامية يا (بنديخو) 544 00:35:04,730 --> 00:35:05,930 اتريدين اكرامية ؟ 545 00:35:05,960 --> 00:35:07,550 كان عليك ان تطلبي ذلك 546 00:35:07,570 --> 00:35:08,800 ايها اللعين 547 00:35:08,840 --> 00:35:10,840 بربك (ميجيتا) 548 00:35:14,010 --> 00:35:16,240 هذا صواب 549 00:35:19,150 --> 00:35:20,310 يكفي 550 00:35:21,700 --> 00:35:23,250 غادروا 551 00:35:24,520 --> 00:35:26,060 هيا يا (فمونس) 552 00:35:28,860 --> 00:35:30,850 اللعنة 553 00:35:33,060 --> 00:35:37,590 انك اسوء حارس قد عمل لدينا 554 00:35:37,610 --> 00:35:39,280 عليك الذهاب الى المستشفى 555 00:35:39,310 --> 00:35:41,030 لا 556 00:35:41,050 --> 00:35:42,890 لا 557 00:35:44,500 --> 00:35:46,540 اذا عليك ان تأتي الى البيت معي 558 00:35:46,560 --> 00:35:49,690 على الاقل هناك سيكون بأمكاني ان اعالجك بشكل لائق 559 00:35:50,180 --> 00:35:51,710 سأكون بخير 560 00:35:53,160 --> 00:35:54,810 انت 561 00:35:54,840 --> 00:35:57,730 تعلم انها لن تعود ؟ 562 00:36:02,730 --> 00:36:04,090 لقد اغلقنا 563 00:36:06,010 --> 00:36:08,200 حتى للـ اصدقاء القدماء ؟ 564 00:36:12,330 --> 00:36:14,020 مرحبا يا (قوستافو) 565 00:36:15,730 --> 00:36:17,650 اريد ان اكلمك 566 00:36:20,020 --> 00:36:21,640 فقدت (مات) 567 00:36:22,660 --> 00:36:24,330 مما يعني اني بحاجة لطيار 568 00:36:24,350 --> 00:36:27,580 ولدي منتج احتاجه ان يعبر الحدود 569 00:36:27,600 --> 00:36:30,720 واملي هو ان استخدم مزرعة عائلة (لوسيا) 570 00:36:30,750 --> 00:36:32,450 وطرقهم 571 00:36:32,480 --> 00:36:34,000 (لوسيا) اختفت 572 00:36:35,010 --> 00:36:36,510 ذهبت منذ اشهر 573 00:36:36,530 --> 00:36:37,800 لا علم لدي الى اين 574 00:36:39,170 --> 00:36:41,270 اتريد طرق عائلتها ؟ 575 00:36:41,450 --> 00:36:43,500 اولا اذهب واعثر عليها 576 00:36:43,530 --> 00:36:45,260 حاولت 577 00:36:45,290 --> 00:36:47,380 والشخص الوحيد الذي لديه سجلات هو انت 578 00:36:48,530 --> 00:36:50,290 حصلت على العديد من تذاكر الوقوف 579 00:36:50,850 --> 00:36:54,040 لابد وان (لوسيا) تحدثت عن المكان بطريقة او اخرى 580 00:36:54,060 --> 00:36:55,460 اين يقع ومن بقي هناك 581 00:36:55,490 --> 00:36:56,740 لقد كرهته 582 00:36:57,600 --> 00:37:00,070 لم تكلم امها 583 00:37:00,710 --> 00:37:02,740 لا اعلم ما شأن هذا بك 584 00:37:03,630 --> 00:37:05,500 او بشأن العمل اقصد ان كانت المزرعة لديهم 585 00:37:05,530 --> 00:37:07,690 فلابد وان لديهم الشحانات والطرق 586 00:37:07,830 --> 00:37:09,850 ماذا تريد مني ان افعل ؟ 587 00:37:10,000 --> 00:37:13,290 اذهب لهناك و اقول مرحبا انا (قوستافو) ؟ 588 00:37:13,820 --> 00:37:16,050 اريد ان ابدا عمل الكوكاين معكم 589 00:37:16,290 --> 00:37:18,880 سوف تتفاجئ من تأثر هذه الكلمات 590 00:37:19,570 --> 00:37:22,140 او ابقى هنا ليستمر ضربك 591 00:37:22,170 --> 00:37:23,430 من قبل لصوص مخمورين 592 00:37:23,460 --> 00:37:26,740 لايهمني، سأجد شخص اخر 593 00:37:26,870 --> 00:37:29,760 هل لي ان اسألك سؤال اخر 594 00:37:29,790 --> 00:37:32,740 ان ذهب (لوسيا) منذ اشهر فما سبب بقائك هنا ؟ 595 00:37:34,190 --> 00:37:35,990 لان ...ـ 596 00:37:37,860 --> 00:37:39,460 لو كنت مكان 597 00:37:40,900 --> 00:37:43,190 واريد ان اجد حبيبتي 598 00:37:43,210 --> 00:37:46,870 فأعتقد ان الدخول بعمل مع عائلتها 599 00:37:47,980 --> 00:37:50,380 سيكون امر جيد ابدأ به 600 00:37:59,990 --> 00:38:01,790 انها (لوي) 601 00:38:06,520 --> 00:38:08,090 فتشها 602 00:38:32,280 --> 00:38:33,950 لا شيء لديها 603 00:38:46,440 --> 00:38:48,240 لدي شيء لاقوله 604 00:38:48,340 --> 00:38:49,790 واعتقد انه لايحتمل التأجيل 605 00:38:49,820 --> 00:38:52,190 عجلي بذلك، ان الحوض يمتلئ 606 00:38:56,160 --> 00:39:00,080 اتيت للاعتذار يا (كلوديا) 607 00:39:00,190 --> 00:39:02,290 لما حدث من جانبي 608 00:39:04,210 --> 00:39:06,110 لم اقصد ان يذهب الامر لذلك المذهب 609 00:39:08,840 --> 00:39:11,240 لكنك اذيتيني 610 00:39:12,290 --> 00:39:13,680 اذيتك ؟ 611 00:39:16,350 --> 00:39:17,950 اعلم انك منزعجة 612 00:39:19,310 --> 00:39:22,740 لكني هنا لـ اخبرك بـ ان تدعي الامر ينتهي 613 00:39:24,270 --> 00:39:26,890 ليكن الماضي في الماضي 614 00:39:28,450 --> 00:39:30,340 هل سبق وان عانيت من صداع نصفي ؟ 615 00:39:43,240 --> 00:39:45,960 ان المه يشل 616 00:39:47,670 --> 00:39:50,420 لقد ذهبت الى اطباء اكثر من (الرجل الفيل) 617 00:39:50,640 --> 00:39:52,570 تناولت كل الحبوب 618 00:39:53,950 --> 00:39:55,950 وعندما لم يفلح كل هذا 619 00:39:59,480 --> 00:40:01,770 بدأت بمعالجت الامر بيدي 620 00:40:05,740 --> 00:40:08,300 هل تريدين الانضمام معي ؟ 621 00:40:32,410 --> 00:40:34,530 كوني لطيفة 622 00:41:02,950 --> 00:41:04,700 اراك في الصباح ، احبك 623 00:41:08,700 --> 00:41:11,520 مساء الخير (فرانكلين) 624 00:41:12,110 --> 00:41:14,200 تمضي الكثير من الوقت في منزل والدتك 625 00:41:14,220 --> 00:41:15,390 منذ ان خرجت 626 00:41:16,820 --> 00:41:19,280 املي انك لم تدخلها في هذا الامر 627 00:41:19,530 --> 00:41:21,500 علي ان اتواجد في اماكن ما يا (اندري) 628 00:41:21,520 --> 00:41:23,710 عليك ان تؤجل هذا الامر ياولد 629 00:41:23,740 --> 00:41:25,870 اريدك ان تأتي معي بجولة 630 00:41:29,580 --> 00:41:31,580 اهذا طلب رسمي ؟ 631 00:41:31,600 --> 00:41:32,930 لا 632 00:41:33,250 --> 00:41:35,980 لا بل جارين يتكلمان 633 00:41:41,750 --> 00:41:44,220 الن تخبرني الى اين نذهب ؟ 634 00:41:48,780 --> 00:41:50,670 دعني اسألك سؤال 635 00:41:52,810 --> 00:41:54,510 ماذا ترى عندما تشاهدني ؟ 636 00:41:56,820 --> 00:41:59,880 بالتاكيد لن ترى الرجل الذي تربية معه 637 00:41:59,900 --> 00:42:02,040 الذي ساعد في تربيتك بعد اختفاء والدك 638 00:42:02,060 --> 00:42:04,050 في تلك القنينة 639 00:42:05,580 --> 00:42:07,740 ماذا تراني ؟ 640 00:42:07,770 --> 00:42:10,560 شرطي ؟ اب مفرط في الحماية ؟ 641 00:42:10,580 --> 00:42:12,710 او رجلٌ حقير ؟ - اتريد ان تعرف حقا ؟ - 642 00:42:12,730 --> 00:42:15,120 نعم - اراك كمحتال - 643 00:42:16,490 --> 00:42:18,010 رجلٌ خان شعبه 644 00:42:18,040 --> 00:42:19,810 مع نظام يستمر بخذلانهم 645 00:42:22,770 --> 00:42:24,270 اهذا ما تظنه ؟ 646 00:42:25,000 --> 00:42:26,730 انني واحد منهم ؟ 647 00:42:27,960 --> 00:42:29,990 ان ناسبك حجم جزمات القتال 648 00:42:30,100 --> 00:42:31,520 اللعنة 649 00:42:32,140 --> 00:42:34,780 هل سمعت انني كنت جاسوس ؟ 650 00:42:34,800 --> 00:42:38,060 خلف خطوط العدو ؟ 651 00:42:38,090 --> 00:42:40,150 محاولا حماية شعبي من ذلك النظام - نعم - 652 00:42:40,180 --> 00:42:42,510 وماهي نتائج عملك هذا ؟ 653 00:42:46,160 --> 00:42:47,600 لا اعرف 654 00:42:47,810 --> 00:42:49,800 كيف حال الاوضاع من جانبك 655 00:42:49,820 --> 00:42:53,280 انا مجرد لص ؟ 656 00:42:53,310 --> 00:42:55,420 من اجل السيارات والنساء 657 00:42:56,300 --> 00:42:58,250 ان ناسبتك قلادة الذهب 658 00:43:01,720 --> 00:43:04,550 انني لا اسرق من حولي 659 00:43:05,070 --> 00:43:06,650 مثلك انت 660 00:43:07,040 --> 00:43:10,650 (جو كيندي) لم يكن شيء 661 00:43:10,670 --> 00:43:12,860 حتى تغير حاله 662 00:43:13,040 --> 00:43:15,210 وماذا فعل ؟ 663 00:43:15,230 --> 00:43:18,860 رفع عائلته و اولاده 664 00:43:18,880 --> 00:43:20,610 وحكموا هذه البلاد 665 00:43:22,170 --> 00:43:24,230 والان هذه هي القوة الحقيقية 666 00:43:24,540 --> 00:43:28,070 وليس راتب رجل شرطة 667 00:43:28,090 --> 00:43:30,710 يأخذ اوامره من البيض 668 00:43:32,920 --> 00:43:35,440 احقا تريد مساعدة شعبك ؟ 669 00:43:35,730 --> 00:43:38,160 ارجع هذه الشارة 670 00:43:38,190 --> 00:43:40,780 الى اللعناء العنصريين الذين اعطوك ايها 671 00:43:40,810 --> 00:43:42,750 وتعال بجانبي 672 00:43:47,300 --> 00:43:49,190 للاسف يا (فرانكلين) 673 00:43:49,220 --> 00:43:50,950 لن افعل ماقلته 674 00:43:50,970 --> 00:43:52,630 لا تحكم على الامر قبل ان تجربه 675 00:43:52,660 --> 00:43:54,210 هذا مافي الامر 676 00:43:54,990 --> 00:43:57,410 لقد جربته بالفعل 677 00:43:59,620 --> 00:44:01,710 هراء 678 00:44:01,730 --> 00:44:03,930 هراء 679 00:44:06,100 --> 00:44:08,440 عدت من (فيتنام) منذ سنوات 680 00:44:08,460 --> 00:44:10,760 وبعدها بدأت اعمل في مصنع (كرايسلر) في (كامرس) مصنع للسيارات* 681 00:44:10,790 --> 00:44:13,590 وعندما اغلق المصنع غادرتني زوجتي 682 00:44:13,740 --> 00:44:15,860 وكانت لدي طفلة لـ اطعمها ورهنٌ لـ اسدده 683 00:44:17,430 --> 00:44:19,620 (فيتنام) كانت فوضى 684 00:44:19,640 --> 00:44:21,920 لكن (امريكا) علمتني اشياء 685 00:44:23,190 --> 00:44:25,370 منها كيف تؤمن المنطقة بأستخدام القوة 686 00:44:25,960 --> 00:44:28,220 استولي على ما اريد و اغادر 687 00:44:28,240 --> 00:44:30,140 ماذا تقول ؟ 688 00:44:30,240 --> 00:44:33,080 انك كنت سارقا ؟ لص مصارف ؟ 689 00:44:33,100 --> 00:44:34,440 ما اقوله 690 00:44:34,460 --> 00:44:36,280 عندما تأخذ شي من رجل تحت تهديد السلاح 691 00:44:36,310 --> 00:44:37,960 سوف تشعر بتأنيب 692 00:44:39,740 --> 00:44:41,470 على الاقل لقد حصل لي هذا الامر 693 00:44:44,630 --> 00:44:48,320 تحسنت حالتي في وقتها لكني لا استطيع النوم 694 00:44:48,570 --> 00:44:53,430 تعبت من تخيل رجال الشرطة يقتحمون منزلي 695 00:44:53,960 --> 00:44:56,280 لازلت لا انام جيدا هذه الايام 696 00:44:56,310 --> 00:45:00,200 لكن على الاقل في هذه الايام مايمنعني النوم ليس ضميري 697 00:45:00,230 --> 00:45:02,990 بل صخور الكوكايين التي تبيعها 698 00:45:03,280 --> 00:45:06,340 لديها شيء مميز 699 00:45:06,370 --> 00:45:10,260 انها ليست حشيش او شيء اخر 700 00:45:11,210 --> 00:45:13,710 انها تحدث ضرر كبير في الخارج 701 00:45:15,250 --> 00:45:16,920 وانت تعرف ذلك 702 00:45:20,580 --> 00:45:23,540 و سؤالي لك 703 00:45:25,340 --> 00:45:27,330 كيف لك ان تنام الليل ، يا ولد ؟ 704 00:45:31,870 --> 00:45:33,600 كطفلٌ 705 00:45:42,250 --> 00:45:46,650 حسنا انا وانت الان 706 00:45:47,710 --> 00:45:49,740 في حالة حرب 707 00:45:49,920 --> 00:45:53,290 ان عملك بدأ يكبر 708 00:45:53,310 --> 00:45:55,380 وانت الان اصبحت مكشوف 709 00:45:56,510 --> 00:45:58,500 رفاقك هناك 710 00:45:58,520 --> 00:46:00,450 يقومون بالاعمال القذرة نيابة عنك 711 00:46:02,800 --> 00:46:04,800 اللعنة 712 00:46:04,830 --> 00:46:07,030 يقومون بـ ارتكاب اخطاء 713 00:46:09,520 --> 00:46:12,850 اخطاء سأقوم انا بألتقاطها 714 00:46:14,480 --> 00:46:16,370 وان كانت صغيرة 715 00:46:16,510 --> 00:46:21,770 سأستخدمها لأسقطكم 716 00:46:21,900 --> 00:46:26,000 واحد تلو الاخر 717 00:46:28,070 --> 00:46:31,760 من اصدقائك و خوالك 718 00:46:34,030 --> 00:46:36,020 و وصلا الى امك 719 00:46:39,950 --> 00:46:42,650 وعندما لن يبقى احدٌ 720 00:46:45,010 --> 00:46:47,340 اسقطك انت ايضا 721 00:47:00,860 --> 00:47:03,550 اراك قريبا يا (فرانكلين) 722 00:47:09,880 --> 00:47:43,110 ترجمة شريف منذر @sharifUTD 723 00:47:48,320 --> 00:47:53,310 ترجمة شريف منذر @sharifUTD