1 00:02:04,124 --> 00:02:07,002 Oh, I think this is where we're going. Right here. Is this it? 2 00:02:40,076 --> 00:02:40,994 Oh, hey! 3 00:02:44,372 --> 00:02:46,791 He's probably attacking the breakfast bar. 4 00:02:48,251 --> 00:02:49,210 No. 5 00:02:50,295 --> 00:02:51,296 All right. 6 00:02:54,299 --> 00:02:55,592 So... 7 00:02:56,801 --> 00:02:59,763 -What are we doing? Why are we here? -Having breakfast here. 8 00:02:59,846 --> 00:03:01,431 Why? 9 00:03:01,514 --> 00:03:05,477 Karl stayed here last night. That's why we're meeting here. 10 00:03:05,560 --> 00:03:08,396 So where's Dad? Is he here already? 11 00:03:08,480 --> 00:03:10,815 Who do you think we've been talking to? 12 00:03:10,899 --> 00:03:11,900 I don't... 13 00:03:13,651 --> 00:03:14,652 There he is. 14 00:03:15,403 --> 00:03:17,530 How is he? How is he doing? 15 00:03:17,614 --> 00:03:20,241 I don't know why he insisted on driving himself the whole way. 16 00:03:21,117 --> 00:03:23,620 He won't wear his hearing aids. 17 00:03:23,703 --> 00:03:27,540 -I don't think he slept in days. -Fifty-seven degrees in Chicago. 18 00:03:27,624 --> 00:03:28,500 Thirteen here. 19 00:03:28,583 --> 00:03:30,669 -All right, Dad. Wait. -How do you explain that? 20 00:03:30,752 --> 00:03:33,046 -We can't hear you. Mare? -I'm sorry. 21 00:03:33,129 --> 00:03:34,005 Thank you. 22 00:03:34,089 --> 00:03:36,549 -How you doing, kid? -Hey, hey, Dad! 23 00:03:38,134 --> 00:03:39,386 Yes, yes, yes! 24 00:03:39,469 --> 00:03:40,512 Is he up yet? 25 00:03:41,888 --> 00:03:46,810 Yeah! Oh, boy, is he up. What time did you get in? 26 00:03:48,103 --> 00:03:49,688 We don't know. Like 5 a.m. 27 00:03:49,771 --> 00:03:52,607 Five a.m., shank of the day. Shank of the day. 28 00:03:52,691 --> 00:03:54,526 -Are you coming in? -Yeah. 29 00:03:54,609 --> 00:03:56,778 -Come on. -Alrighty! 30 00:03:56,861 --> 00:03:58,113 -Oh, sorry. -They got a-- 31 00:03:58,196 --> 00:04:00,782 They got a what? Wait a minute. Can't hear you. 32 00:04:00,865 --> 00:04:03,535 All right, hold on here. The car-- Okay, good. 33 00:04:04,619 --> 00:04:06,121 What've they got, Dad? 34 00:04:07,163 --> 00:04:09,791 They got a wonderful buffet in there. 35 00:04:09,874 --> 00:04:11,835 Everything. Everything to eat. 36 00:04:11,918 --> 00:04:13,878 Karl's on his third waffle. 37 00:04:13,962 --> 00:04:16,631 -Oh, yummy, yummy, yummykins. -Yeah. 38 00:04:16,715 --> 00:04:17,549 Welcome. 39 00:04:22,512 --> 00:04:23,346 Hey, Dad. 40 00:04:31,521 --> 00:04:34,107 I don't-- I don't know if I'm up for this. 41 00:04:38,194 --> 00:04:39,029 Okay. 42 00:04:39,112 --> 00:04:40,447 Come on, Dad. 43 00:04:40,530 --> 00:04:42,615 -See you. -We'll get you inside. 44 00:04:42,699 --> 00:04:43,575 Yup. 45 00:04:48,788 --> 00:04:49,622 What? 46 00:04:51,166 --> 00:04:52,250 I'm glad you came. 47 00:04:53,543 --> 00:04:55,003 -Course I came. -Yeah. 48 00:05:14,105 --> 00:05:16,524 Hey! Karl! 49 00:05:16,608 --> 00:05:17,901 -Hey, Al. -Hey. 50 00:05:17,984 --> 00:05:18,985 Hi. 51 00:05:20,320 --> 00:05:21,821 -How you doing? -I'm good. 52 00:05:23,198 --> 00:05:24,199 Hey, Karl. 53 00:05:26,659 --> 00:05:28,078 -How you doing? -Well, you know. 54 00:05:28,161 --> 00:05:30,872 -How am I supposed to be doing? -Yeah. Yeah. 55 00:05:32,082 --> 00:05:33,166 -Hey. -Hey. 56 00:05:36,002 --> 00:05:37,170 You want a waffle? 57 00:05:37,253 --> 00:05:39,339 Oh, no. Oh, no. Thank you, though. 58 00:05:40,882 --> 00:05:42,967 Oh, look, they've chosen right-wing propaganda 59 00:05:43,051 --> 00:05:44,552 as their default news channel. 60 00:05:45,637 --> 00:05:48,139 -Karl watches that channel, so be careful. -I know. 61 00:05:48,223 --> 00:05:50,684 -And every once in a while, I do too. -You do not. 62 00:05:50,767 --> 00:05:53,353 I do. Information, Dan. 63 00:05:53,436 --> 00:05:54,813 Who is he talking to? 64 00:05:54,896 --> 00:05:57,273 God knows. You know he's always up to something. 65 00:05:58,441 --> 00:05:59,734 -Danny! -Yeah? 66 00:05:59,818 --> 00:06:00,777 Come here. 67 00:06:00,860 --> 00:06:03,905 -Can you take this one? -No. He clearly wants you. 68 00:06:03,988 --> 00:06:05,615 Go get them, tiger. 69 00:06:05,699 --> 00:06:08,118 -Yeah? -Tell Karl I want him on the phone. 70 00:06:10,412 --> 00:06:11,871 -Karl. -Fresh. 71 00:06:11,955 --> 00:06:14,040 My dad wants you to talk to somebody on the phone. 72 00:06:14,124 --> 00:06:16,209 -Yeah, who is it? -You think he tells me anything? 73 00:06:17,335 --> 00:06:19,421 -I'll watch the waffle, Karl. -Yeah. 74 00:06:19,504 --> 00:06:21,172 -Thank you. -Sure, I got it. 75 00:06:23,717 --> 00:06:25,218 I know. 76 00:06:25,301 --> 00:06:27,345 I've gotta do some yoga today. 77 00:06:27,429 --> 00:06:30,765 I'm gonna put on 5 pounds this weekend. I can feel it already. 78 00:06:30,849 --> 00:06:33,184 Toto, we're not in Kansas anymore. 79 00:06:33,268 --> 00:06:34,602 No, we're in Missouri. 80 00:06:36,187 --> 00:06:37,022 Yeah. 81 00:06:37,105 --> 00:06:40,859 What I don't understand is, as her father, 82 00:06:40,942 --> 00:06:44,320 you're telling me, I have no say in this matter? 83 00:06:44,404 --> 00:06:46,197 What kind of nonsense is that? 84 00:06:47,407 --> 00:06:48,658 Here's the husband! 85 00:06:49,826 --> 00:06:51,453 Hello? 86 00:06:51,536 --> 00:06:52,996 This is him. 87 00:06:53,079 --> 00:06:55,665 -"He." -This is he. 88 00:06:55,749 --> 00:06:56,750 Hold on a sec. 89 00:06:59,544 --> 00:07:01,421 -"Him, he..." -Hello? 90 00:07:01,504 --> 00:07:02,464 Good. 91 00:07:02,547 --> 00:07:04,799 -Detective Franchetti? -Great. 92 00:07:04,883 --> 00:07:07,052 This-- It's Karl Mueller. 93 00:07:12,349 --> 00:07:13,933 No, no, no, he's the dad. 94 00:07:14,017 --> 00:07:17,854 "This place has been ranked as high as number two 95 00:07:17,937 --> 00:07:19,939 in best places to live. 96 00:07:21,149 --> 00:07:23,360 But has not ranked in the top hundred 97 00:07:23,443 --> 00:07:25,695 -since 2006." -Okay. Bye. 98 00:07:27,864 --> 00:07:30,533 Yeah. He said we can't view the body. 99 00:07:37,832 --> 00:07:39,918 By the way, I... 100 00:07:40,001 --> 00:07:41,670 spoke to the-- 101 00:07:41,753 --> 00:07:44,506 The guy from the apartment complex, the manager. 102 00:07:44,589 --> 00:07:46,549 -Said we could come by the front office, -Yeah? 103 00:07:46,633 --> 00:07:47,967 and he'll-- 104 00:07:48,051 --> 00:07:50,178 He'll take us over the apartment. 105 00:07:50,261 --> 00:07:51,805 Well... 106 00:07:51,888 --> 00:07:53,598 Well, when was this? 107 00:07:53,682 --> 00:07:56,559 I've been trying to get that guy on the phone all morning. 108 00:07:56,643 --> 00:07:59,354 I talked to him while I was waiting for you guys to show up. 109 00:08:02,399 --> 00:08:03,650 All right. Shit. 110 00:08:07,654 --> 00:08:08,488 I'm... 111 00:08:10,782 --> 00:08:13,493 -I'm gonna get that waffle. -Yup. 112 00:08:24,754 --> 00:08:28,258 So why doesn't he give us the address and we just meet him there? 113 00:08:28,341 --> 00:08:31,886 Because then he wouldn't be in charge and he would have nothing to do. 114 00:08:31,970 --> 00:08:34,597 -Yeah, that's very-- Actually, very... -Yeah. 115 00:08:34,681 --> 00:08:36,433 Can we stop by and get a tea somewhere? 116 00:08:36,516 --> 00:08:38,893 All they had was shitty coffee in that buffet. 117 00:08:38,977 --> 00:08:41,229 They had tea in there. Didn't they have tea, Al? 118 00:08:41,312 --> 00:08:43,064 That wasn't tea. That was Lipton's. 119 00:08:44,441 --> 00:08:46,401 -She's gotta unlock it first, okay? -Thank you. 120 00:08:46,484 --> 00:08:47,402 Yeah, right. 121 00:08:50,030 --> 00:08:51,489 Okay, laugh if you want to. 122 00:08:51,573 --> 00:08:54,034 I am not gonna survive out here in the back of beyond. 123 00:08:54,117 --> 00:08:56,077 What are you talking about? You were born here. 124 00:08:56,161 --> 00:08:58,747 -I was born in Kansas City. -It's still Missouri. 125 00:08:58,830 --> 00:09:01,166 -And I chose to leave. -You were 2. 126 00:09:01,249 --> 00:09:02,459 And very persuasive. 127 00:09:03,835 --> 00:09:07,589 Isn't there a Starbucks? Aren't there Starbucks every 2.5 miles? 128 00:09:07,672 --> 00:09:09,466 -Isn't that a law? -No. 129 00:09:09,549 --> 00:09:13,511 I don't think we're allowed to make any unauthorized stops, Daniel. 130 00:09:15,680 --> 00:09:17,223 There's Karl. 131 00:09:17,307 --> 00:09:18,850 That-- That's not Karl. 132 00:09:18,933 --> 00:09:19,934 It's not? 133 00:09:20,018 --> 00:09:24,522 No, no, no, that's a gray minivan. His is, like, a black, soccer-mom van. 134 00:09:26,024 --> 00:09:28,777 -When'd you guys talk to her last? -Me? 135 00:09:28,860 --> 00:09:30,070 Yeah, I mean, both of you. 136 00:09:37,869 --> 00:09:39,621 Oh, here comes Karl. 137 00:09:47,003 --> 00:09:49,422 So you guys are gonna follow me, right? 138 00:09:49,506 --> 00:09:51,591 Yeah, yeah, yeah, we will, but not yet. 139 00:09:51,675 --> 00:09:53,301 -Karl! Karl! -Wait! 140 00:09:54,928 --> 00:09:55,970 What?! 141 00:09:56,054 --> 00:09:58,264 -Come back, Karl! -I'm coming, I'm coming. 142 00:10:01,101 --> 00:10:02,018 Oh, my God. 143 00:10:03,728 --> 00:10:06,064 -Yeah? -We have to wait for Dad first, right? 144 00:10:06,147 --> 00:10:08,692 -Oh, right. Where'd he go? -I thought you were together. 145 00:10:08,775 --> 00:10:09,734 Nope. 146 00:10:09,818 --> 00:10:11,986 Well, didn't he park next to you? 147 00:10:12,070 --> 00:10:15,156 -I don't know where he parked. -Okay, well, we gotta wait. 148 00:10:15,240 --> 00:10:16,574 He parked around back. 149 00:10:18,326 --> 00:10:19,661 He parked around back. 150 00:10:19,744 --> 00:10:22,622 -Okay, okay. -Here he comes. Lord. 151 00:10:22,706 --> 00:10:23,665 Ah, there he is. 152 00:10:25,000 --> 00:10:27,085 -I've never seen him like that. -Jesus! 153 00:10:27,168 --> 00:10:29,546 -Don't panic. -Slow down! 154 00:10:29,629 --> 00:10:30,672 Hey, Dad. 155 00:10:30,755 --> 00:10:34,092 -You're following me and Karl, right? -Yes, you have it right. Now we-- 156 00:10:34,175 --> 00:10:36,886 Jesus, watch the car! Watch the fucking car! 157 00:10:36,970 --> 00:10:38,138 Oh, my God! 158 00:10:41,516 --> 00:10:43,226 -This will be all right. -All right. 159 00:10:43,309 --> 00:10:44,269 Okay, let's go. 160 00:10:47,439 --> 00:10:49,649 What's wrong with you, bozo?! 161 00:10:49,733 --> 00:10:53,987 -You gotta follow me! I know the way! -Oh, you know the way! 162 00:10:54,070 --> 00:10:56,489 Yeah, like you know the way of life! 163 00:10:56,573 --> 00:10:58,158 Go on, go on ahead of me! 164 00:10:59,659 --> 00:11:03,371 -I think I will put my seat belt on. -It shouldn't be this hard. 165 00:11:04,289 --> 00:11:07,083 -Why is he stopping? -There's another car. 166 00:11:07,167 --> 00:11:08,918 Yeah, but she's telling him to go. 167 00:11:19,596 --> 00:11:21,348 The hell you waiting for?! 168 00:11:38,907 --> 00:11:42,452 It is with the common illustration of marriage that God explains 169 00:11:42,535 --> 00:11:47,248 his love and joy in seeing people brought into fellowship with him. 170 00:11:47,332 --> 00:11:49,167 Matthew 22:2-9. 171 00:11:50,210 --> 00:11:53,421 In fact, a Christian marriage is the greatest picture 172 00:11:53,505 --> 00:11:57,384 on Earth of the relationship between Jesus Christ and the Chur-- 173 00:12:17,404 --> 00:12:18,613 Goddamn it. 174 00:12:21,116 --> 00:12:21,991 Damn it. 175 00:12:27,997 --> 00:12:29,624 Tommy. Yeah. 176 00:12:31,376 --> 00:12:32,794 Yeah, I just noticed. 177 00:12:35,839 --> 00:12:37,966 I know. Sorry about that. 178 00:12:40,593 --> 00:12:42,012 How far back are you? 179 00:12:43,555 --> 00:12:46,516 Okay, I'm pulling over, yeah. 180 00:12:46,599 --> 00:12:49,728 Yeah, I'll wait for you and pull back out when I see you, okay? 181 00:12:51,521 --> 00:12:52,689 Okay, bye. 182 00:12:54,315 --> 00:12:55,942 Damn it. Goddamn it. 183 00:13:08,079 --> 00:13:08,913 Okay. 184 00:13:10,540 --> 00:13:13,793 -How the hell was I supposed to know? -No, you're not telepathic. 185 00:13:13,877 --> 00:13:16,087 You said we were staying for a night at most. 186 00:13:16,171 --> 00:13:17,464 I know, but I didn't know that 187 00:13:17,547 --> 00:13:20,508 Mom was gonna crash and need to go back on chemo. 188 00:13:21,468 --> 00:13:24,637 Okay, so why don't I drop you off at the hospital, 189 00:13:24,721 --> 00:13:25,930 go home, stay with the dogs, 190 00:13:26,014 --> 00:13:28,683 get my sister to take care of them for the weekend? 191 00:13:28,767 --> 00:13:31,394 Then I'll come back down and get you. 192 00:13:31,478 --> 00:13:33,021 The dogs don't like her. 193 00:13:34,189 --> 00:13:36,483 Why does this has to be such a big fricking drama? 194 00:13:36,566 --> 00:13:40,653 -I don't know what else to tell you. -Nothing. It's my fault as usual. 195 00:13:57,921 --> 00:14:01,091 What the hell? I thought you were gonna run every light in town! 196 00:14:01,508 --> 00:14:04,552 -Sorry about that, Tommy. -Sorry's right. 197 00:14:04,636 --> 00:14:08,973 All right, look, as long as we're stopped, Danny says he wants some coffee. 198 00:14:09,057 --> 00:14:11,142 Now, don't ask me why. 199 00:14:11,226 --> 00:14:14,729 I'll pull into the first place I see, you follow me there. 200 00:14:14,813 --> 00:14:17,357 -All right. -And don't run lights! 201 00:14:17,440 --> 00:14:18,692 I won't. 202 00:14:18,775 --> 00:14:20,193 Goddamn! 203 00:14:35,667 --> 00:14:37,085 You guys want anything? 204 00:14:37,168 --> 00:14:38,837 -Nah, nah, I'm good. -No, thanks, Dad. 205 00:14:38,920 --> 00:14:41,381 Nothing for me. I got a headache from all the caffeine. 206 00:14:41,464 --> 00:14:43,425 If there's a doughnut, I'll have a doughnut. 207 00:14:43,508 --> 00:14:44,467 Yeah, sure, sure. 208 00:14:44,551 --> 00:14:46,344 -Didn't you just eat? -Naturally. 209 00:14:46,428 --> 00:14:47,345 Well, he asked. 210 00:14:48,722 --> 00:14:50,348 Ah, thank you, my friend. 211 00:14:50,432 --> 00:14:53,268 Hey! I'm gonna get myself a tea. You want something? 212 00:14:53,351 --> 00:14:55,145 -Get me a coffee while you're at it. -Okay. 213 00:14:55,228 --> 00:14:57,564 Yeah. You don't drink coffee anymore? 214 00:14:57,647 --> 00:14:59,983 Yeah, about a year back. It's that acid thing. 215 00:15:00,066 --> 00:15:02,485 Yeah. Anyway, I gotta talk to you. 216 00:15:05,030 --> 00:15:07,866 I got a call from that Detective Franchetti. 217 00:15:07,949 --> 00:15:08,867 -Okay. -Yeah. 218 00:15:08,950 --> 00:15:09,784 So... 219 00:15:09,868 --> 00:15:13,038 I haven't told the girls anything. 220 00:15:13,121 --> 00:15:14,622 Or Karl. 221 00:15:14,706 --> 00:15:17,542 I'm just trying to get all the information I can. 222 00:15:17,625 --> 00:15:19,419 -Right. Yeah, right, so... -You understand? 223 00:15:19,502 --> 00:15:22,964 Well, here's the thing. He says I can't... 224 00:15:23,048 --> 00:15:24,466 actually have it... 225 00:15:25,467 --> 00:15:27,677 because I'm not the husband. 226 00:15:27,761 --> 00:15:29,804 But I thought you said he called. 227 00:15:29,888 --> 00:15:33,224 I don't know what's in the damn thing. 228 00:15:33,308 --> 00:15:35,685 And I don't want Karl reading it, 229 00:15:35,769 --> 00:15:36,895 whatever it is. 230 00:15:42,025 --> 00:15:42,859 Right. 231 00:15:44,069 --> 00:15:45,195 It's a note. 232 00:15:49,366 --> 00:15:50,825 Why can't you call him back? 233 00:15:54,454 --> 00:15:57,916 He says I can't actually have the note 234 00:15:58,917 --> 00:16:00,877 because it's part of an-- 235 00:16:00,960 --> 00:16:03,463 An investigation now. 236 00:16:03,546 --> 00:16:06,132 But he says maybe he can... 237 00:16:06,216 --> 00:16:08,426 read some of it to me. 238 00:16:08,510 --> 00:16:12,055 I just don't know what the damn thing says. 239 00:16:12,138 --> 00:16:14,516 And I don't want anyone getting hurt. 240 00:16:15,850 --> 00:16:18,478 Well, Dad, this doesn't surprise me. 241 00:16:18,561 --> 00:16:21,898 From the minute you called, I knew what this was. 242 00:16:21,981 --> 00:16:23,608 Until I know... 243 00:16:25,777 --> 00:16:28,363 I don't want to go around assuming anything. 244 00:16:29,489 --> 00:16:31,366 I think it's pretty obvious. 245 00:16:32,742 --> 00:16:34,411 She-- 246 00:16:34,494 --> 00:16:37,831 No, no, no. 247 00:16:37,914 --> 00:16:38,915 Okay? 248 00:16:38,998 --> 00:16:41,793 You and I don't know. 249 00:16:43,837 --> 00:16:45,547 -Get me a coffee, would you? -Okay. 250 00:16:45,630 --> 00:16:48,883 Hey, get Karl a doughnut. 251 00:16:51,803 --> 00:16:54,055 Hey, can I get... 252 00:16:54,139 --> 00:16:54,973 one tea? 253 00:16:55,056 --> 00:16:58,393 Black tea with milk on the side. Or just put the milk in. 254 00:16:58,476 --> 00:17:01,730 A coffee. And, I guess, one of these. 255 00:17:05,692 --> 00:17:07,235 Thought maybe you fell in. 256 00:17:07,318 --> 00:17:09,696 Yeah, well, listen, it's time to get going. 257 00:17:09,779 --> 00:17:12,615 The guy said to be there about 8:30, didn't he? 258 00:17:12,699 --> 00:17:15,952 -I told him sometime after 8, 8:30. -Yeah? All right. 259 00:17:17,537 --> 00:17:20,206 Try not to lose us this time, okay? 260 00:17:20,290 --> 00:17:23,126 Tommy, you just gotta keep up. Stop gawking. 261 00:17:27,339 --> 00:17:31,217 Why is Karl leading? I mean, has he ever even been there? 262 00:17:31,301 --> 00:17:32,594 I don't think so. 263 00:17:32,677 --> 00:17:35,055 But you have, so what--? 264 00:17:35,138 --> 00:17:36,306 I don't know. 265 00:17:36,389 --> 00:17:39,184 -Why don't we get this rearranged--? -Allie, really, really, Allie. 266 00:17:39,267 --> 00:17:42,062 Don't bother, really. Just sit back, enjoy the journey. 267 00:17:42,145 --> 00:17:44,898 -Here, have a doughnut. -Danny, you're riding with me! 268 00:17:44,981 --> 00:17:46,191 Come on! Let's go, damn it! 269 00:17:46,274 --> 00:17:49,402 -I thought-- -Just relax, sit back, enjoy the journey. 270 00:18:06,628 --> 00:18:08,672 Betty and I are thinking of coming up. 271 00:18:08,755 --> 00:18:09,756 Oh, great. 272 00:18:09,839 --> 00:18:12,133 Maybe around Thanksgiving. 273 00:18:12,217 --> 00:18:15,387 You guys doing Thanksgiving again this year? 274 00:18:21,685 --> 00:18:23,812 I hadn't really thought that far ahead, but... 275 00:18:23,895 --> 00:18:24,729 What? 276 00:18:24,813 --> 00:18:26,439 You know Phillipe likes a party. 277 00:18:26,523 --> 00:18:28,900 Yeah, I know. My buddy, Phillipe. 278 00:18:28,983 --> 00:18:31,236 What time are you getting out of here? 279 00:18:32,237 --> 00:18:33,863 Oh, I'm beat. 280 00:18:33,947 --> 00:18:35,824 Come on, Leen, don't make me drink alone. 281 00:18:35,907 --> 00:18:37,075 -Yeah. -How are your babies? 282 00:18:37,158 --> 00:18:38,410 Don't point that thing at me! 283 00:18:38,493 --> 00:18:40,161 Have you and Kim been torturing babies? 284 00:18:40,245 --> 00:18:43,373 -Stop! I don't look good. Stop. -Okay. Sorry, sorry. 285 00:18:43,456 --> 00:18:45,041 We do not torture the babies. 286 00:18:45,125 --> 00:18:47,210 -We just squeeze their little hands... -Oh, Jesus. 287 00:18:47,293 --> 00:18:48,461 to get them to pee. 288 00:18:49,462 --> 00:18:51,047 You guys are brutal. 289 00:18:51,715 --> 00:18:53,800 I mean, especially the fubar ones. 290 00:18:53,883 --> 00:18:56,761 Wait, wait, I'm sorry. What did you say? What is that word? 291 00:18:56,845 --> 00:18:59,639 Fubar. You know, fucked up beyond all recognition. 292 00:18:59,723 --> 00:19:02,892 Okay. All right, hey. Hey, hey, now. 293 00:19:02,976 --> 00:19:05,854 That-- That is terrible. These are babies. 294 00:19:05,937 --> 00:19:08,064 Oh, you have no idea. 295 00:19:08,148 --> 00:19:09,899 They're little circus freaks. 296 00:19:09,983 --> 00:19:11,776 Some of them have extra fingers and toes, 297 00:19:11,860 --> 00:19:15,280 and we're just like, "Oh, that's gotta go." Snip! 298 00:19:15,363 --> 00:19:18,324 -No. Stop. Stop! -Oh, and that! 299 00:19:18,408 --> 00:19:20,326 Stop! Stop. 300 00:19:20,410 --> 00:19:23,163 I thought you were supposed to be nurturing and caring. 301 00:19:23,246 --> 00:19:26,624 Oh, you would never make it. 302 00:19:26,708 --> 00:19:28,793 -You would be out-- Never! -Never. 303 00:19:28,877 --> 00:19:32,213 You would be out on day one, you pansies. 304 00:19:32,297 --> 00:19:33,465 Hey, that's... 305 00:19:35,592 --> 00:19:39,012 -Karl, want a refill? -No. I'll probably end up driving. 306 00:19:39,095 --> 00:19:40,513 -Colleen? -No, no. 307 00:19:40,847 --> 00:19:44,017 Colleen! Hello? 308 00:19:44,100 --> 00:19:45,101 Hi. Wakey-wakey. 309 00:19:45,185 --> 00:19:47,729 No, she's not asleep, she's-- She's just... 310 00:19:49,689 --> 00:19:52,275 You got a new show. What's the name of the show? 311 00:19:52,359 --> 00:19:53,735 Frankie. 312 00:19:53,818 --> 00:19:56,488 -What's that? -The name of the play I'm doing. 313 00:19:58,740 --> 00:20:02,660 So who's Frankie? I thought you were the lead. 314 00:20:02,744 --> 00:20:05,622 Yeah, I am, I'm-- That's the name of the character I play. 315 00:20:06,748 --> 00:20:08,166 Oh, that's right. 316 00:20:08,249 --> 00:20:11,378 Yeah, it's a British show. It was a big hit in London. 317 00:20:11,461 --> 00:20:12,921 How's it doing here? 318 00:20:14,339 --> 00:20:16,841 You know, we'll see. It's... 319 00:20:16,925 --> 00:20:19,844 Still finding our feet. Audiences aren't really... 320 00:20:21,888 --> 00:20:22,722 coming yet. 321 00:20:25,767 --> 00:20:26,976 Well, damn. 322 00:20:29,062 --> 00:20:31,231 I-- I love them. 323 00:20:31,314 --> 00:20:32,148 Who? 324 00:20:32,232 --> 00:20:35,318 -I love them, my babies, I love them. -Oh, God, you see? 325 00:20:35,402 --> 00:20:39,906 -They're my life. I would die for them. -Yup. I told you, I'd be driving. 326 00:20:39,989 --> 00:20:41,157 Is she all right? 327 00:20:41,241 --> 00:20:44,160 Yeah, yeah, she's been getting like this a lot lately. 328 00:20:44,244 --> 00:20:45,870 What the hell? 329 00:20:45,954 --> 00:20:48,748 It's fine, it's her meds. Let me get my stuff together. 330 00:20:48,832 --> 00:20:50,917 Her meds? Since when? 331 00:20:51,001 --> 00:20:53,586 Hey, Danny, you only see her when you happen to be free. 332 00:20:53,670 --> 00:20:55,880 When you guys aren't traveling, so... 333 00:20:58,842 --> 00:21:00,135 So what, Karl? 334 00:21:01,136 --> 00:21:02,053 Damn it. 335 00:21:05,140 --> 00:21:06,349 What's wrong, Dad? 336 00:21:06,433 --> 00:21:11,688 He's a herky-jerky driver. He speeds up, slows down, speeds up. 337 00:21:11,771 --> 00:21:13,481 Drives me nuts. 338 00:21:13,565 --> 00:21:16,109 I should never have let him take the lead. 339 00:21:17,402 --> 00:21:20,155 Why--? Why you slowing down, huh? 340 00:21:38,923 --> 00:21:41,634 -I'm gonna get Dad out. Give me a hand? -Come on, guys. 341 00:21:42,844 --> 00:21:44,512 Thanks, dearest. 342 00:21:44,596 --> 00:21:47,891 -Yeah, no, I know. Here, here. -Mare's been there before. 343 00:21:47,974 --> 00:21:49,059 -Here we go. -Wait. 344 00:21:49,142 --> 00:21:50,268 -Here we go. -Here you go. 345 00:21:50,352 --> 00:21:52,228 -All right. -Great. So... 346 00:21:52,312 --> 00:21:54,230 -we wanna be here. -Wait a second. No, no, no. 347 00:21:54,314 --> 00:21:56,608 Wait, you can't-- If you're missing half the map, Karl. 348 00:21:56,691 --> 00:21:58,735 -How will you manage? -This is the half we need. 349 00:21:58,818 --> 00:21:59,652 Oh, Jesus. 350 00:21:59,736 --> 00:22:01,780 We should have taken that left-hand-- 351 00:22:01,863 --> 00:22:03,448 -No. -We recognized it. 352 00:22:03,531 --> 00:22:05,533 -I have a feeling that was it. -No. 353 00:22:05,617 --> 00:22:07,327 Karl! 354 00:22:07,410 --> 00:22:09,454 Wait. Tommy, look. 355 00:22:09,537 --> 00:22:11,081 -What? -We're here. 356 00:22:13,333 --> 00:22:14,167 Yup. 357 00:22:16,836 --> 00:22:18,254 Yeah. 358 00:22:18,338 --> 00:22:19,631 Yeah, yeah, I see it. 359 00:22:36,940 --> 00:22:38,108 -We got it. -We all settled? 360 00:22:38,191 --> 00:22:40,735 -Yeah, we got it, Tommy. -Goddamn, it's about time. 361 00:22:40,819 --> 00:22:44,447 -Okay, guys, follow me. -Gotta be more constructive next time. 362 00:22:44,531 --> 00:22:46,282 -Gotta follow me, guys! -Okay! 363 00:22:46,366 --> 00:22:47,951 Just follow me, all right? 364 00:22:53,289 --> 00:22:54,708 Thank you, darling. 365 00:22:55,750 --> 00:22:57,502 You're in the will. 366 00:22:57,585 --> 00:22:58,586 Thanks, Dad! 367 00:23:00,380 --> 00:23:01,506 You can go ahead. 368 00:23:01,589 --> 00:23:03,466 All right. Wait, Karl! 369 00:23:08,763 --> 00:23:10,932 All right. Go, go, go! 370 00:24:05,278 --> 00:24:07,864 So is this where you were, Mare? 371 00:24:07,947 --> 00:24:10,992 Yeah. This is her building. She's on the second floor, on the end. 372 00:24:12,035 --> 00:24:15,330 -God, I hate these places. -Really? I think it's sweet. 373 00:24:15,413 --> 00:24:17,624 -Yeah, I'd hang myself. -Dan. 374 00:24:17,707 --> 00:24:19,584 -Really? -I'm just saying. 375 00:24:25,090 --> 00:24:26,633 So, what movie did you watch? 376 00:24:28,301 --> 00:24:31,096 Mare, what movie did you guys watch? 377 00:24:31,179 --> 00:24:32,013 Who? 378 00:24:33,556 --> 00:24:35,892 You and Colleen, when you were out here. 379 00:24:37,143 --> 00:24:41,064 I don't remember. You know, she's into that horror stuff. 380 00:24:44,401 --> 00:24:45,944 So, what are we waiting for now? 381 00:24:46,653 --> 00:24:49,781 Dad and Karl had to find the manager. I guess he has the keys. 382 00:24:50,782 --> 00:24:53,118 I think she wanted to watch a Stephen King thing, 383 00:24:53,201 --> 00:24:54,244 and I was like: 384 00:24:56,454 --> 00:24:58,665 You remember those friends of hers in high school? 385 00:24:59,624 --> 00:25:02,544 -The family, the funeral family. -Oh, the Lynches. 386 00:25:02,627 --> 00:25:04,045 Oh, yeah, we had one in my grade. 387 00:25:04,129 --> 00:25:07,340 They had a kid in every grade. They had like 11 kids. 388 00:25:09,092 --> 00:25:11,928 Do you remember the time that she spent the night 389 00:25:12,012 --> 00:25:16,307 at the funeral parlor with the one that was her age? 390 00:25:16,391 --> 00:25:17,642 -Chris. -Yeah, Chris. 391 00:25:17,726 --> 00:25:19,519 Oh, Chris was cute. 392 00:25:19,602 --> 00:25:22,022 Mare, he's like eight years younger than you. 393 00:25:22,105 --> 00:25:23,106 He was cute. 394 00:25:23,189 --> 00:25:26,526 No, no, no. Chris was the one in my grade. It was... 395 00:25:26,609 --> 00:25:29,320 -Matt. -Oh, yeah, Matt, not so cute. 396 00:25:30,071 --> 00:25:32,657 -We've come all the way from Kansas. -What is he doing? 397 00:25:33,742 --> 00:25:35,618 So go on. Back to the story. 398 00:25:35,702 --> 00:25:38,329 Oh, so she and Matt were-- 399 00:25:38,413 --> 00:25:40,123 I don't think they were dating, 400 00:25:40,206 --> 00:25:42,375 but they were just friends, and he asked her over 401 00:25:42,459 --> 00:25:45,712 to the funeral parlor to... And I guess one of the kids 402 00:25:45,795 --> 00:25:47,797 always had to spend the night. I don't know why. 403 00:25:47,881 --> 00:25:50,383 -They had to guard the bodies. -Am I telling this? 404 00:25:50,467 --> 00:25:54,346 -Yeah, but, you gotta tell it right, Al. -Wait, they had bodies there? 405 00:25:54,804 --> 00:25:59,726 Yeah. It was a funeral home, okay? So where would you expect them to be? 406 00:26:01,728 --> 00:26:03,813 Wait, but that's kind of the point. 407 00:26:03,897 --> 00:26:06,232 So they had this little apartment above it. 408 00:26:06,316 --> 00:26:12,280 And to get there, you had to go through this kitchen or freezer area, 409 00:26:12,364 --> 00:26:14,866 where they kept the bodies until the wake. 410 00:26:15,950 --> 00:26:19,788 And they're up in the little apartment, watching this movie. 411 00:26:19,871 --> 00:26:21,748 Colleen doesn't know what the movie is, 412 00:26:21,831 --> 00:26:26,920 but there's a bunch of teenagers living in an old house next to a cemetery. 413 00:26:27,003 --> 00:26:28,880 -Night of the Living Dead. -Yes. 414 00:26:28,963 --> 00:26:31,675 -Yes. -Oh, my God. 415 00:26:31,758 --> 00:26:34,886 She's getting more and more freaked out, and she finally says to Matt: 416 00:26:34,969 --> 00:26:38,014 "I've gotta go," and she gets up and runs downstairs. 417 00:26:38,098 --> 00:26:40,517 -Oh, the bodies, the bodies. -Mare, stop, stop, stop. 418 00:26:40,600 --> 00:26:45,772 And she's totally freaked out now, and she sort of just barrels into the kitchen 419 00:26:45,855 --> 00:26:48,066 and barrels into one of the-- 420 00:26:48,149 --> 00:26:50,527 -The tables, the gurneys. -The tables and... 421 00:26:50,610 --> 00:26:52,278 Oh, my God, that's right. 422 00:26:52,362 --> 00:26:55,407 -The body falls off! -Mare-- 423 00:26:55,490 --> 00:26:58,159 Oh, my God. I remember this now, right? 424 00:26:58,243 --> 00:27:01,371 The body falls off onto the floor. She told me this. 425 00:27:01,454 --> 00:27:03,540 No, the body did not fall off. 426 00:27:04,624 --> 00:27:06,251 Were you there? 427 00:27:06,710 --> 00:27:09,254 She told me that the body fell off too, Al. 428 00:27:09,337 --> 00:27:11,840 The body did not fall off. It's fine. 429 00:27:11,923 --> 00:27:13,466 So go on. What happened? 430 00:27:14,759 --> 00:27:15,885 No. I'm not telling it. 431 00:27:15,969 --> 00:27:18,888 I mean, you guys seem to know what happened, so... 432 00:27:18,972 --> 00:27:21,474 -Stop it. -Come on. 433 00:27:21,558 --> 00:27:22,726 Come on, Al. 434 00:27:22,809 --> 00:27:25,645 -Stop it. -Come on, tell us the story. 435 00:27:25,729 --> 00:27:28,648 -Mare. -So... 436 00:27:28,732 --> 00:27:30,608 she... 437 00:27:30,692 --> 00:27:34,279 She knocks into the body and it falls off, and she screams. 438 00:27:34,362 --> 00:27:38,283 It's midnight. She jumps into her car and goes 80 all the way home. 439 00:27:38,366 --> 00:27:40,827 That's so-- So funny. 440 00:27:40,910 --> 00:27:41,870 The end. 441 00:27:42,412 --> 00:27:44,748 Oh, that is so funny. 442 00:27:45,665 --> 00:27:48,293 -She liked her scary movies. -Yeah, she did. 443 00:27:49,878 --> 00:27:51,546 -Put your window down. -Oh, here. 444 00:27:51,629 --> 00:27:54,215 Okay, I gotta turn the-- Hold on, hold on. 445 00:27:59,137 --> 00:28:02,515 -Thought you was leaving. -No, I had to turn on the car to open it. 446 00:28:02,599 --> 00:28:05,685 -What's up? -So the guy says we have to come back. 447 00:28:05,769 --> 00:28:07,270 Why? 448 00:28:07,354 --> 00:28:10,190 Well, I guess they have to clean it or something. 449 00:28:11,900 --> 00:28:14,152 What--? We're just getting clothes and things. 450 00:28:14,235 --> 00:28:16,196 Why do they have to clean it first? 451 00:28:16,279 --> 00:28:18,239 Well, I don't know. I guess there's some stuff. 452 00:28:18,323 --> 00:28:20,241 They have to clean up something. 453 00:28:24,204 --> 00:28:25,705 What, am I missing something? 454 00:28:25,789 --> 00:28:29,626 They don't want us to see it before they clean it up. 455 00:28:30,043 --> 00:28:30,877 Okay. 456 00:28:32,629 --> 00:28:34,923 So when do we have to come back? 457 00:28:35,006 --> 00:28:36,091 A couple hours. 458 00:28:36,174 --> 00:28:37,634 -Oh, God. -Jesus. 459 00:28:37,717 --> 00:28:39,260 All right. 460 00:28:39,344 --> 00:28:41,346 Okay. Whatever. 461 00:28:43,807 --> 00:28:47,644 I gotta get back to Tommy. He's-- He's pissed off. 462 00:28:47,727 --> 00:28:50,021 -Yeah. -Okay, thanks, Karl. 463 00:28:51,189 --> 00:28:52,732 -You okay, Dan? -Yep. 464 00:29:14,671 --> 00:29:16,589 You got a nail clipper? 465 00:29:16,673 --> 00:29:18,174 I don't think so. 466 00:29:20,802 --> 00:29:22,303 I don't know what to eat. 467 00:29:23,054 --> 00:29:25,473 -What do you usually have for breakfast? -Hey, folks. 468 00:29:25,557 --> 00:29:28,601 Can I get anyone started with a beverage or one of our signature coffees? 469 00:29:29,644 --> 00:29:32,772 -Could I get a black tea with milk? -Iced? 470 00:29:32,856 --> 00:29:34,399 No. Hot tea with milk. 471 00:29:34,482 --> 00:29:35,859 Okay. Anyone else? 472 00:29:35,942 --> 00:29:36,943 -Coffee. -Coffee. 473 00:29:37,986 --> 00:29:40,321 I'll take a coffee too, please. 474 00:29:40,405 --> 00:29:42,490 -Dad? -Drink? 475 00:29:42,574 --> 00:29:44,617 Oh, I... 476 00:29:44,701 --> 00:29:46,536 -Diet Coke. -Yeah. 477 00:29:48,204 --> 00:29:50,707 Okay, I will get you started on those drinks 478 00:29:50,790 --> 00:29:52,751 and then I'll be back to answer any questions. 479 00:29:56,171 --> 00:29:57,422 You know what you're getting? 480 00:30:03,428 --> 00:30:05,055 -They're too strong for me. -All right. 481 00:30:11,728 --> 00:30:13,021 Wake up. 482 00:30:13,104 --> 00:30:16,983 Okay. One tea. Hot. 483 00:30:17,067 --> 00:30:20,737 Milk with a bit of lemon on the side, just in case. 484 00:30:21,237 --> 00:30:24,657 -And coffee for the ladies. -Great. 485 00:30:24,741 --> 00:30:28,870 Another coffee for you, for the gentleman. 486 00:30:28,953 --> 00:30:32,999 -Thank you. -And one Diet Coke. 487 00:30:33,083 --> 00:30:34,042 There you go. 488 00:30:34,125 --> 00:30:36,753 -You have any questions or...? -Nope. 489 00:30:36,836 --> 00:30:39,339 Breakfast is all the way at the back. We serve that all day. 490 00:30:39,422 --> 00:30:40,590 Oh, good. 491 00:30:42,175 --> 00:30:43,927 I can also give you some more time. 492 00:30:44,010 --> 00:30:46,429 No, I think we can all order, huh? 493 00:30:46,513 --> 00:30:49,724 -Yeah. -Yeah, yeah, I'll have the... 494 00:30:51,267 --> 00:30:52,644 two scrambled eggs. 495 00:30:52,727 --> 00:30:57,857 It comes with biscuits and hash browns, shoestrings or cottage cheese. 496 00:30:58,942 --> 00:31:02,195 Anybody wanna eat my biscuit if I get it? 497 00:31:02,278 --> 00:31:04,572 -Get it, Dad. Somebody will eat it. -I'll have it. 498 00:31:04,656 --> 00:31:07,492 -What kind of toast do you want? -I'm having a biscuit. 499 00:31:07,575 --> 00:31:08,702 You also get toast. 500 00:31:10,537 --> 00:31:12,497 Anybody want my toast? 501 00:31:12,580 --> 00:31:15,166 Yeah, just get it, Dad. We'll put it in the middle. 502 00:31:15,709 --> 00:31:19,004 Okay, okay. I'll have the toast. 503 00:31:19,087 --> 00:31:22,007 I will have the tuna platter and cottage cheese. 504 00:31:22,090 --> 00:31:25,677 -What kind of dressing you want? -Oh, it comes with dressing? 505 00:31:25,760 --> 00:31:27,137 Oh, no, I don't need... 506 00:31:28,221 --> 00:31:31,808 We have ranch, blue cheese, Thousand Island, French, and Italian. 507 00:31:32,267 --> 00:31:33,852 Oh, I'll just get... 508 00:31:35,437 --> 00:31:36,479 Jesus. 509 00:31:37,564 --> 00:31:40,025 -Ranch. -Ranch. Ranch. 510 00:31:40,108 --> 00:31:41,568 And for you, ma'am? 511 00:31:41,985 --> 00:31:44,529 I'll take the bran muffin, toasted. 512 00:31:44,612 --> 00:31:45,613 -Sir? -You dieting? 513 00:31:46,990 --> 00:31:49,367 -Do you have any yogurt? -Yogurt? 514 00:31:50,368 --> 00:31:52,579 No. I don't. 515 00:31:52,662 --> 00:31:54,622 -I don't think we do. -All right. 516 00:31:54,706 --> 00:31:56,249 -You want me to go ask? -No, no, no. 517 00:31:56,332 --> 00:31:59,669 I'll just have the-- The cottage cheese. Do you have any fruits? 518 00:32:00,754 --> 00:32:02,714 You mean, like a fruit cup? 519 00:32:02,797 --> 00:32:06,968 No, I mean, like an apple or a banana. 520 00:32:07,052 --> 00:32:08,928 I don't-- I don't think so. 521 00:32:09,512 --> 00:32:10,597 Let me go check. 522 00:32:13,266 --> 00:32:14,642 What are you getting, Karl? 523 00:32:15,560 --> 00:32:18,313 Honestly, I just ate back at the other place. 524 00:32:18,396 --> 00:32:21,107 I'm sorry, sir, no fruits. 525 00:32:21,191 --> 00:32:22,567 -Okay. -Okay. 526 00:32:22,650 --> 00:32:24,861 So I'll just have the cottage cheese. 527 00:32:24,944 --> 00:32:26,946 -Okay. And for you, sir? -Yeah. 528 00:32:28,740 --> 00:32:30,241 Give me the French toast. 529 00:32:30,325 --> 00:32:32,243 Comes with bacon or sausage. 530 00:32:34,412 --> 00:32:36,289 -Give me the sausage. -Links or patties? 531 00:32:36,373 --> 00:32:37,207 Patties. 532 00:32:38,124 --> 00:32:40,210 -He said he just ate. -I know. 533 00:32:40,627 --> 00:32:43,588 Oh, sorry. Sorry, sorry. 534 00:32:48,009 --> 00:32:50,303 Oh, I got it. There you go. Yeah. 535 00:32:50,387 --> 00:32:53,348 If you need anything else, my name is Kurt. 536 00:32:53,431 --> 00:32:54,683 Okay, Kurt. 537 00:32:55,433 --> 00:32:56,976 It's The Sound of Music. 538 00:32:57,060 --> 00:32:59,312 And we have Liesl right here at our own table. 539 00:33:01,481 --> 00:33:02,482 So funny. 540 00:33:03,775 --> 00:33:06,277 -What's so funny? What's so funny? -Never mind. 541 00:33:06,361 --> 00:33:07,195 Come on. 542 00:33:08,530 --> 00:33:11,116 So Betty has them in her purse? 543 00:33:11,199 --> 00:33:12,617 Now? 544 00:33:12,701 --> 00:33:14,452 Exactly like Mom. 545 00:33:17,247 --> 00:33:18,998 Tommy, Tommy, come on. 546 00:33:22,168 --> 00:33:23,586 It was the darnedest thing. 547 00:33:23,670 --> 00:33:28,008 We got this package in the mail, and it was heavy as all get out. 548 00:33:28,091 --> 00:33:31,094 Betty looks at it and says to me: 549 00:33:31,177 --> 00:33:34,014 "Oh, what in the world?" 550 00:33:35,598 --> 00:33:38,810 And there wasn't even a return address on it. 551 00:33:38,893 --> 00:33:41,730 Don't open the damn thing. Liable to be a bomb. 552 00:33:43,481 --> 00:33:45,400 I told Betty to open it. 553 00:33:47,777 --> 00:33:49,571 And we both go out on the back porch. 554 00:33:49,654 --> 00:33:52,699 -Oh, right, like that's gonna make it safer. -Yeah. 555 00:33:52,782 --> 00:33:54,743 A whole lot of tissue paper inside. 556 00:33:54,826 --> 00:33:58,621 -Colleen is so funny, just getting it all... -And there's a brick in there! 557 00:33:58,705 --> 00:34:00,165 -What? -Oh, my God. 558 00:34:00,248 --> 00:34:03,084 A brick. That's why it was heavy, you see? 559 00:34:03,168 --> 00:34:10,050 Then, next to the brick, I see this tuft of little blond hair. 560 00:34:10,133 --> 00:34:13,845 -Yes. Yes. -And I'm saying to myself: 561 00:34:13,928 --> 00:34:16,014 "What the hell? 562 00:34:16,097 --> 00:34:18,183 What the hell?" 563 00:34:18,266 --> 00:34:21,644 And she pulls out this doll's head 564 00:34:21,728 --> 00:34:25,648 with all this blue eye-shadow makeup on it. 565 00:34:25,732 --> 00:34:29,277 She didn't know what the hell was going on here. 566 00:34:29,361 --> 00:34:32,947 I'm trying to explain to her what it is. 567 00:34:33,031 --> 00:34:35,867 I'm just finding it too damned funny. 568 00:34:37,243 --> 00:34:40,538 -So wait--? So where did Colleen get it? -Your Mom! 569 00:34:40,622 --> 00:34:43,708 Your Mom sent it to her months ago. 570 00:34:43,792 --> 00:34:45,251 No, no, no. 571 00:34:45,335 --> 00:34:48,588 Colleen was always getting on Mom for saving everything, right? 572 00:34:48,672 --> 00:34:51,925 So Mom had all these dolls with missing parts. 573 00:34:52,008 --> 00:34:57,430 So, for a joke, she gives them to my girls in a box for Christmas. 574 00:34:57,514 --> 00:35:01,851 And Colleen and the girls take off the heads and make them up 575 00:35:01,935 --> 00:35:03,603 and give them back to Mom. 576 00:35:03,687 --> 00:35:05,438 And she loved it, of course. 577 00:35:05,522 --> 00:35:07,899 She used to carry them around with her in her purse. 578 00:35:07,982 --> 00:35:10,318 I think they're practicing voodoo. 579 00:35:10,402 --> 00:35:11,695 Exactly! 580 00:35:12,153 --> 00:35:15,198 -Why didn't I ever get it? -It's a girl thing. 581 00:35:15,281 --> 00:35:16,908 Did Vicky ever get it? 582 00:35:16,991 --> 00:35:18,660 -No! That's sick. -No! 583 00:35:18,743 --> 00:35:22,163 Oh, come on, come on. Let's be nice. 584 00:35:22,247 --> 00:35:25,750 -Oh, Dad, you hate her. -I don't hate her. 585 00:35:25,834 --> 00:35:27,669 Yeah, you guys are rough. 586 00:35:28,670 --> 00:35:31,214 It's hard being an outsider in this family. 587 00:35:35,719 --> 00:35:38,013 I have an announcement to make. 588 00:35:38,096 --> 00:35:41,182 Might as well make it now. Good a time as any. 589 00:35:41,266 --> 00:35:44,060 Things have been pretty hard for me at the house 590 00:35:44,144 --> 00:35:45,729 since your mom passed. 591 00:35:46,688 --> 00:35:48,857 "Pretty hard" is putting it mildly. 592 00:35:48,940 --> 00:35:53,737 And Betty has been a very good and loyal friend. 593 00:35:53,820 --> 00:35:55,655 So we decided 594 00:35:55,739 --> 00:35:59,743 that we're going to get married the month of May. 595 00:36:01,911 --> 00:36:04,247 That's-- That's great, Dad. 596 00:36:04,330 --> 00:36:05,582 That's wonderful. 597 00:36:06,708 --> 00:36:08,501 Betty is very sweet. 598 00:36:10,003 --> 00:36:11,713 Yeah, and she has the dolls' heads. 599 00:36:14,674 --> 00:36:16,217 Sort of like a... 600 00:36:17,719 --> 00:36:19,763 A blessing from the beyond. 601 00:36:24,517 --> 00:36:25,894 Thank you, Karl. 602 00:36:26,978 --> 00:36:28,897 Thank you, thank you, thank you. 603 00:36:31,566 --> 00:36:34,527 So as long as we're all jumping in, I have an announcement to make. 604 00:36:35,445 --> 00:36:36,404 Oh, my God. 605 00:36:37,405 --> 00:36:39,032 Phillipe... 606 00:36:39,115 --> 00:36:41,910 and I have decided to adopt a baby. 607 00:36:42,702 --> 00:36:46,164 -Oh, my. -Oh, that's wonderful. 608 00:36:46,247 --> 00:36:49,084 I get to be an auntie again with a little baby. 609 00:36:49,167 --> 00:36:50,585 When is this all taking place? 610 00:36:50,669 --> 00:36:53,046 We applied for the foster care agency, 611 00:36:53,129 --> 00:36:55,507 and we got our license last week. 612 00:36:55,590 --> 00:36:58,593 -Colleen actually knew all about it. -She would love this. 613 00:36:58,677 --> 00:37:02,097 -Yeah, she would. -She would be laughing her ass off 614 00:37:02,180 --> 00:37:03,973 -right now. -Yeah, totally, right? 615 00:37:04,057 --> 00:37:06,393 -She would've laughed. -Betty with the dolls. 616 00:37:06,476 --> 00:37:10,230 Yeah, well, I hope you're ready for a lot of sleepless nights. 617 00:37:12,565 --> 00:37:13,608 Thanks. 618 00:37:17,987 --> 00:37:19,531 -Hey. -Here you go, Dad. 619 00:37:19,614 --> 00:37:21,074 Oh, no, Daniel. 620 00:37:21,157 --> 00:37:23,076 Oh, boy. 621 00:37:23,159 --> 00:37:25,495 -Yep. -Yeah. 622 00:37:25,578 --> 00:37:27,205 -Thank you. -Alrighty? 623 00:37:27,288 --> 00:37:29,290 Maybe a little something in the envelope. 624 00:37:30,667 --> 00:37:31,876 -Danny! -Yep? 625 00:37:31,960 --> 00:37:33,920 You riding with me or the girls? 626 00:37:34,004 --> 00:37:35,505 I got room in my car. 627 00:37:35,588 --> 00:37:37,215 Hey, that's a great idea. 628 00:37:37,298 --> 00:37:39,551 -Dan, why don't you ride with Karl? -There you go. 629 00:37:39,634 --> 00:37:40,635 Come on, Dan. 630 00:37:44,180 --> 00:37:46,141 He's gonna go for a drink. Guarantee it. 631 00:37:47,350 --> 00:37:49,811 Let me get my belt on. Sorry, Karl. 632 00:37:53,398 --> 00:37:55,608 -Wait-- Wait till Karl goes. -Good to go, guys, wait. 633 00:37:55,692 --> 00:37:59,571 -You're good to go, you can go. -No, no, no. 634 00:38:01,573 --> 00:38:04,200 Guys, guys! Dan! Dan! 635 00:38:04,284 --> 00:38:06,119 -Dan, what--? -He's hailing a cab. 636 00:38:06,202 --> 00:38:08,163 -He thinks he's in Manhattan. -Go! 637 00:38:08,246 --> 00:38:10,373 -You can go. Go, go, go! -Come on! 638 00:38:10,457 --> 00:38:11,750 Can he hail a cab? 639 00:38:11,833 --> 00:38:14,044 Does he think he's on the Broadway stage out there? 640 00:38:14,127 --> 00:38:15,545 Karl, wait! 641 00:38:16,004 --> 00:38:21,092 And I think people realize that that's why every evil force out there, 642 00:38:21,176 --> 00:38:23,345 especially the liberals, hate him. 643 00:38:23,428 --> 00:38:26,097 Because he is good, he is good. 644 00:38:26,181 --> 00:38:29,726 He's not one of these fake-- "Oh, I wanna help refugees. 645 00:38:29,809 --> 00:38:34,064 Oh, I wanna help gender-fluent-- Fluid-- Whatever it is." 646 00:38:34,147 --> 00:38:37,067 Those people who tell you how good they are... 647 00:38:37,150 --> 00:38:40,362 -Would you mind? Just... Yeah. -No, no, no, please. 648 00:38:40,445 --> 00:38:42,655 -Okay. -Yeah. I know you. 649 00:38:42,739 --> 00:38:45,325 You know? It's not-- It's not nice. 650 00:38:45,408 --> 00:38:48,787 -Oh, gonna snow. -No. No, those are rain clouds. 651 00:38:48,870 --> 00:38:51,164 -Really? Okay. -Yeah, it's gonna rain. 652 00:38:51,247 --> 00:38:53,750 It might brighten up later, you know? 653 00:38:53,833 --> 00:38:56,002 -Some sunshine. -You know what they say: 654 00:38:56,086 --> 00:38:58,129 "You don't like the weather, wait five minutes." 655 00:38:58,213 --> 00:38:59,130 Okay. 656 00:38:59,214 --> 00:39:00,090 Right. 657 00:39:01,466 --> 00:39:03,593 Yeah. Five minutes. 658 00:39:03,677 --> 00:39:05,053 Then it changes, right? 659 00:39:08,264 --> 00:39:09,599 So... 660 00:39:10,684 --> 00:39:12,686 you guys gonna have a baby, huh? 661 00:39:13,645 --> 00:39:14,938 Yep. 662 00:39:15,021 --> 00:39:17,816 Leaving it kind of late, aren't you? 663 00:39:17,899 --> 00:39:20,360 Yes, we are. 664 00:39:22,696 --> 00:39:24,197 Better late than never, I guess. 665 00:39:24,280 --> 00:39:26,574 -Yes, that's what we figured. -Yeah. 666 00:39:26,658 --> 00:39:29,035 -Yeah. -Congratulations. 667 00:39:29,119 --> 00:39:30,870 -Yeah. -That's nice. 668 00:39:30,954 --> 00:39:31,830 Yeah. 669 00:39:33,206 --> 00:39:34,124 She... 670 00:39:37,210 --> 00:39:39,045 Yeah, Colleen would've loved that. 671 00:39:41,172 --> 00:39:44,467 You guys having a kid, you know, she... 672 00:39:44,551 --> 00:39:45,385 I know. 673 00:39:46,511 --> 00:39:48,096 She would have loved that. 674 00:39:49,431 --> 00:39:52,350 -Yeah. -You know what she told me? 675 00:39:52,434 --> 00:39:56,438 She said that you are going to be a great dad. 676 00:39:57,981 --> 00:39:59,107 Yeah. 677 00:40:00,358 --> 00:40:01,901 I don't know. 678 00:40:01,985 --> 00:40:02,986 You will. 679 00:40:04,529 --> 00:40:06,489 She's really excited. 680 00:40:06,573 --> 00:40:08,658 Said she's gonna come up on her days off. 681 00:40:10,952 --> 00:40:12,871 That could work out really well. 682 00:40:12,954 --> 00:40:15,373 Especially if I'm in L.A. a lot. 683 00:40:15,457 --> 00:40:16,416 Right. 684 00:40:17,584 --> 00:40:19,461 Leave me back in Brooklyn with a newborn. 685 00:40:19,544 --> 00:40:22,088 I know, I know. You know the deal. 686 00:40:22,172 --> 00:40:24,132 Yeah, yeah, yeah, but listen: 687 00:40:25,175 --> 00:40:29,304 Once I find a baby of my own, I won't really need you anyway. 688 00:40:29,387 --> 00:40:32,807 You can just send us the checks. We'll be fine. Yeah. 689 00:40:32,891 --> 00:40:34,225 You can come visit. 690 00:40:37,562 --> 00:40:38,646 Oh, my God. 691 00:40:39,022 --> 00:40:40,148 Boys... 692 00:40:41,399 --> 00:40:43,109 come on back and meet my babies. 693 00:40:50,283 --> 00:40:54,037 Karl, Mare says we have to pull over up ahead. 694 00:40:55,121 --> 00:40:56,498 -Why? -I don't know. 695 00:40:56,998 --> 00:40:59,501 -She says to pull over as soon as we can. -Okay. 696 00:40:59,584 --> 00:41:00,960 Next block. 697 00:41:01,044 --> 00:41:02,128 How about...? 698 00:41:03,254 --> 00:41:04,714 -How about there? -Yeah. 699 00:41:04,798 --> 00:41:05,632 Yeah. 700 00:41:09,135 --> 00:41:10,804 -Sun's coming out. -Told you. 701 00:41:11,888 --> 00:41:13,515 You said rain. 702 00:41:13,598 --> 00:41:16,601 -Well, you said wait five minutes. -Oh, I see. 703 00:41:33,368 --> 00:41:36,079 -Oh, goddamn it! -Alrighty! 704 00:41:36,162 --> 00:41:37,372 Well... 705 00:41:37,455 --> 00:41:40,417 -Like I need this. -What's going on? 706 00:41:40,500 --> 00:41:42,085 The car is smoking. 707 00:41:42,168 --> 00:41:44,170 It's not like we're doing anything else, Mare. 708 00:41:44,254 --> 00:41:46,172 You probably just need some oil. 709 00:41:46,256 --> 00:41:48,383 -Yeah, you think? -Yep. 710 00:41:48,466 --> 00:41:50,760 Why don't you get your husband to get you a new car? 711 00:41:50,844 --> 00:41:54,681 -This is the new car, Allie. -Okay, all right. 712 00:41:54,764 --> 00:41:56,975 Damn it. Will you go and get me some oil? 713 00:41:57,058 --> 00:41:59,394 -Sure, right away. I'll run and fetch it. -Thank you. 714 00:41:59,477 --> 00:42:00,854 You want something to eat, Karl? 715 00:42:05,400 --> 00:42:08,361 -Is she getting food? -I think she was just joking. 716 00:42:08,445 --> 00:42:10,238 -Oh, Dad. -What are we doing? 717 00:42:10,321 --> 00:42:12,949 Oh, you know, being ourselves. 718 00:42:13,033 --> 00:42:16,703 It's like I'm in a community theater production of No Exit. 719 00:42:16,786 --> 00:42:17,954 Huis Clos. 720 00:42:19,247 --> 00:42:20,915 That's right. You always surprise me. 721 00:42:20,999 --> 00:42:23,960 You gotta keep those postal patrons on their toes. 722 00:42:24,044 --> 00:42:26,212 And I get a lot of time to read. 723 00:42:26,296 --> 00:42:28,256 -You coming in? -Fuck, no. 724 00:42:28,340 --> 00:42:30,717 Dad, I'm sorry, the car started smoking. 725 00:42:30,800 --> 00:42:32,010 Why? 726 00:42:32,093 --> 00:42:35,013 -What did you think...? -The oil needed changing. 727 00:42:35,096 --> 00:42:37,766 -I asked Howard to do it. -Hi, it's Phillipe. You know what to do. 728 00:42:37,849 --> 00:42:38,850 I'm sorry. 729 00:42:38,933 --> 00:42:41,019 Hey, Phillipe. Saw that you called. 730 00:42:42,479 --> 00:42:45,440 Lousy reception out here. Just thinking about you. 731 00:42:47,233 --> 00:42:50,445 Anyway, okay, like that. Just wanted to see how you are. 732 00:42:50,528 --> 00:42:52,447 Call me. Love you. 733 00:42:53,490 --> 00:42:54,324 Bye. 734 00:42:56,242 --> 00:42:58,453 How's that ride with Karl going? 735 00:42:58,536 --> 00:42:59,579 Don't start. 736 00:43:00,997 --> 00:43:03,875 -Why is he even here? -He's her husband. 737 00:43:03,958 --> 00:43:06,086 Yeah, he was, and she left him. 738 00:43:06,169 --> 00:43:09,881 I think he was hoping that they were gonna get back together. 739 00:43:09,964 --> 00:43:11,758 -I don't think that was gonna happen. -No? 740 00:43:11,841 --> 00:43:13,927 -She was living in Al's basement. -I know. 741 00:43:15,553 --> 00:43:20,058 I don't think she even knew what she was looking for, you know? 742 00:43:22,852 --> 00:43:24,562 I thought she was on the upswing. 743 00:43:26,439 --> 00:43:30,026 You remember what Mom said after she--? After the last thing? 744 00:43:30,110 --> 00:43:30,944 No, what? 745 00:43:32,362 --> 00:43:35,907 She said, "I've been waiting 20 years for that shoe to drop." 746 00:43:38,868 --> 00:43:40,662 Mare, what was she even doing here? 747 00:43:42,038 --> 00:43:44,833 -She was doing the visiting-nurse thing. -I know, but why here? 748 00:43:44,916 --> 00:43:48,336 I guess the pay was good. They hired her for four months. 749 00:43:49,546 --> 00:43:54,050 -I can't believe she left her dogs with Karl. -She couldn't bring them to Allie's. 750 00:43:54,134 --> 00:43:56,803 Worf would've ripped them apart. 751 00:43:58,221 --> 00:44:00,598 -God. -I think we're being summoned. 752 00:44:00,682 --> 00:44:01,683 All right. 753 00:44:03,143 --> 00:44:05,478 -Dan, Mare. -Yeah. 754 00:44:05,562 --> 00:44:07,814 Yeah, can you repeat that for me? 755 00:44:07,897 --> 00:44:09,024 Yeah, okay. 756 00:44:09,107 --> 00:44:12,485 So the items that we're interested in, 757 00:44:12,569 --> 00:44:15,905 they would be in the possession of the ME, right? 758 00:44:15,989 --> 00:44:18,825 The ME. Okay, I got that, yeah. 759 00:44:18,908 --> 00:44:22,704 I need a pen. I need a pen right away. Hurry up and get me a pen. 760 00:44:22,787 --> 00:44:25,123 -Okay. -I gotta write it down. 761 00:44:25,206 --> 00:44:27,000 -Hold on. -What do you need, Dad? 762 00:44:27,083 --> 00:44:29,794 -Hey, Dad just give me the-- -I need a pen. That's what I need. 763 00:44:29,878 --> 00:44:31,379 But I can write it in my phone. 764 00:44:31,463 --> 00:44:33,840 -Your phone doesn't do me any good... -My iPhone. 765 00:44:33,923 --> 00:44:37,052 when I'm over here and you're over there, does it? 766 00:44:37,135 --> 00:44:39,304 What kind of sense is--? I'm sorry. 767 00:44:39,387 --> 00:44:41,890 All right. I won't do that right now. 768 00:44:41,973 --> 00:44:44,559 -Hello? Hello? -I found one, Dad! 769 00:44:44,642 --> 00:44:47,896 -Hey, Karl, we don't need-- -Here's the paper. 770 00:44:47,979 --> 00:44:49,814 Oh, okay, hold on. 771 00:44:49,898 --> 00:44:52,233 -What are you doing now? -I gotta take off my mittens. 772 00:44:52,317 --> 00:44:54,361 See? See? If I used the iPhone-- 773 00:44:54,444 --> 00:44:56,654 You almost stuck me in the eye with that pen. 774 00:44:56,738 --> 00:44:58,865 -Yeah, I'm listening. -You can do something else. 775 00:44:58,948 --> 00:45:00,784 Will you shut up? 776 00:45:00,867 --> 00:45:04,287 -Suzanne? Suzanne Skeers. -Suzanne. 777 00:45:04,371 --> 00:45:05,747 Skeers. 778 00:45:05,830 --> 00:45:09,959 -How do you spell Skeers? -S-K-E-E-R-S. 779 00:45:10,043 --> 00:45:12,671 Could you give me her phone number, please? 780 00:45:12,754 --> 00:45:16,091 -753-- Okay, I got that. -Yeah? 781 00:45:16,174 --> 00:45:19,052 -555... -555... 782 00:45:19,135 --> 00:45:21,680 -Yeah, 04... -04. 783 00:45:21,763 --> 00:45:26,226 08. All right. I got that, yeah. Now, can you tell me this? 784 00:45:26,309 --> 00:45:27,811 -I'm back! -Hey... 785 00:45:27,894 --> 00:45:28,728 Got the oil. 786 00:45:28,812 --> 00:45:30,855 -What--? What's the matter? -Hello? 787 00:45:30,939 --> 00:45:32,565 -Hello? -What? "No, no," what? 788 00:45:32,649 --> 00:45:34,609 Do you wanna call that Suzanne Skeers now? 789 00:45:34,693 --> 00:45:36,528 Yeah, let's call-- Call her. 790 00:45:36,611 --> 00:45:38,196 -Okay, you ready? -What's that number? 791 00:45:38,279 --> 00:45:41,491 -It's 1-- -753-555-0408. 792 00:45:41,574 --> 00:45:44,994 -753... -555-0408. 793 00:45:45,078 --> 00:45:46,830 -555... -555... 794 00:45:46,913 --> 00:45:48,248 -04. -0408. 795 00:45:48,331 --> 00:45:49,165 04... 796 00:45:49,249 --> 00:45:51,126 -08. -08. 797 00:45:51,209 --> 00:45:54,337 He's got an addiction to that phone or something. 798 00:45:54,421 --> 00:45:57,674 I don't need you anymore-- Your instincts. 799 00:45:57,757 --> 00:45:59,968 -Are you okay, Dad? -I'm fine, dear. 800 00:46:00,051 --> 00:46:01,177 Oh, it's you. 801 00:46:01,261 --> 00:46:03,304 Yeah, don't worry about me. 802 00:46:03,388 --> 00:46:04,639 We're in good shape. 803 00:46:06,266 --> 00:46:07,142 I don't know. 804 00:46:07,225 --> 00:46:08,977 -He needed a woman. -What's going on? 805 00:46:09,060 --> 00:46:11,104 -He needed a woman's number. -What are you doing? 806 00:46:11,187 --> 00:46:13,106 There was a sale on Thanksgiving decorations. 807 00:46:13,189 --> 00:46:15,650 Couldn't resist. And dog food. 808 00:46:16,901 --> 00:46:19,487 You're gonna carry that back with you on the plane? 809 00:46:19,571 --> 00:46:23,742 Well, Worf's a big boy. He eats a lot. It was on sale. Money's tight. 810 00:46:23,825 --> 00:46:26,995 You're gonna pay as much in extra baggage fees. 811 00:46:27,078 --> 00:46:29,205 I haven't thought of that. 812 00:46:29,289 --> 00:46:30,957 I got a neighbor with a dog. 813 00:46:31,041 --> 00:46:32,500 -I can give it to her. -Oh, fuck. 814 00:46:34,127 --> 00:46:36,629 Or we could just munch on it in the car. 815 00:46:38,048 --> 00:46:40,175 Okay, Dad, we're all set now. 816 00:46:40,258 --> 00:46:43,970 -Okay, she's good to go. You're welcome. -Thank you, Karl, I really appreciate it. 817 00:46:44,054 --> 00:46:46,056 Did you put the cap back on, Karl? 818 00:46:46,139 --> 00:46:48,892 -Where are we going? Anybody? -Cap's back on. 819 00:46:48,975 --> 00:46:50,685 -Hello? -You could ride with me. 820 00:46:50,769 --> 00:46:53,104 -Who am I with? -Dan, get in the fucking car! Any car! 821 00:46:55,774 --> 00:46:57,108 Could I--? Should I--? 822 00:47:26,554 --> 00:47:27,597 Hey, Dad. 823 00:47:28,056 --> 00:47:30,767 Yeah, no, Dad, I don't think that's gonna work. 824 00:47:31,685 --> 00:47:34,688 Yeah, but if she's concerned that she'll be seen talking to us, 825 00:47:34,771 --> 00:47:36,731 why don't we just get into one of our cars? 826 00:47:37,691 --> 00:47:39,609 Yeah, be like old times. 827 00:47:40,944 --> 00:47:43,655 Okay, yup, yup. 828 00:47:43,738 --> 00:47:44,698 Okay, bye. 829 00:47:47,450 --> 00:47:49,202 -Oh, my God. -Yeah, thanks for the help. 830 00:47:53,081 --> 00:47:54,332 Dan, really? 831 00:47:54,416 --> 00:47:56,751 Hey, I gotta document. 832 00:47:56,835 --> 00:48:00,338 -It's like when we were kids. -Marathon trips to Florida. 833 00:48:03,800 --> 00:48:04,843 What? 834 00:48:07,512 --> 00:48:08,346 Just... 835 00:48:10,598 --> 00:48:13,435 -Dad? -Who's Tommy talking to now? 836 00:48:16,604 --> 00:48:20,191 It's so funny. He pretends to hate everything modern, but look at him. 837 00:48:21,443 --> 00:48:23,862 He never let Mom learn to do the computer. 838 00:48:23,945 --> 00:48:26,114 He would sit over her shoulder and correct her 839 00:48:26,197 --> 00:48:28,116 before she even punched any of the buttons. 840 00:48:28,199 --> 00:48:31,661 -She finally just gave up. -Yeah, she was more of a people person. 841 00:48:32,495 --> 00:48:33,913 This would kill her. 842 00:48:34,539 --> 00:48:36,666 Glad she's not alive to see this. 843 00:48:38,001 --> 00:48:39,169 Yeah. 844 00:48:39,252 --> 00:48:42,130 -Some things work out that way, I guess. -Got that leg? Okay. 845 00:48:42,213 --> 00:48:43,715 Got that leg? Okay. 846 00:48:48,219 --> 00:48:49,262 -Hi. -Hi. 847 00:48:49,346 --> 00:48:51,639 -Hi. -Hi. I'm Tommy O'Connor. 848 00:48:51,723 --> 00:48:53,266 Are you Suzanne? 849 00:48:53,350 --> 00:48:55,643 Hi, Mr. O'Connor. Yes, I'm Sue. 850 00:48:55,727 --> 00:48:59,773 -Sue. I thought it was Suzanne. -No, Sue is good. 851 00:48:59,856 --> 00:49:01,566 You can call me Sue. 852 00:49:01,649 --> 00:49:05,195 Okay, now the first thing I'd like to talk about with you-- 853 00:49:05,278 --> 00:49:09,407 -Mr. O'Connor, I can't talk to you. -You what? 854 00:49:09,491 --> 00:49:12,285 Legally, I'm supposed to speak to the husband. 855 00:49:12,952 --> 00:49:14,871 I'm the husband. I'm Karl. 856 00:49:15,330 --> 00:49:16,956 Great. If you want, 857 00:49:17,040 --> 00:49:21,211 you can authorize that I speak to the rest of the family. That's entirely up to you. 858 00:49:23,088 --> 00:49:26,466 No, no, no, that's fine. You can talk to everyone. 859 00:49:28,218 --> 00:49:31,262 Okay, this is what we found. 860 00:49:31,346 --> 00:49:33,890 Some objects are collected differently, 861 00:49:33,973 --> 00:49:37,102 depending on who arrives first and who discovers the body first. 862 00:49:38,853 --> 00:49:41,439 Okay, car keys, that's good. 863 00:49:42,524 --> 00:49:45,026 -Is there a necklace in there? -Oh, my God. 864 00:49:45,110 --> 00:49:47,195 -What necklace? -Mom's wedding ring. 865 00:49:47,278 --> 00:49:48,655 Okay, I don't see it. 866 00:49:48,738 --> 00:49:51,783 I don't remember a necklace, but the police, for instance, 867 00:49:51,866 --> 00:49:54,411 -took the note and some other things. -The note? 868 00:49:56,204 --> 00:49:58,957 Yeah, I didn't know anything about some note. 869 00:49:59,040 --> 00:50:04,629 Yeah, the detective mentioned that to me. I just wasn't sure what kind of note it was. 870 00:50:04,713 --> 00:50:08,174 Well, as I said, some things are not in our jurisdiction. 871 00:50:08,258 --> 00:50:10,552 You'll have to take that up with the police. 872 00:50:10,635 --> 00:50:13,471 Dad, why are the police involved? 873 00:50:13,555 --> 00:50:16,808 Because this is the first I'm hearing about this-- This note. 874 00:50:16,891 --> 00:50:18,852 Right, Karl. Nobody knew there was a note. 875 00:50:18,935 --> 00:50:20,854 -Your dad did. -Dad? 876 00:50:20,937 --> 00:50:22,022 Hold up, Allie! 877 00:50:22,105 --> 00:50:25,817 I didn't wanna bring it up until I knew more about it. 878 00:50:25,900 --> 00:50:28,903 I don't think it's good to go jumping to conclusions. 879 00:50:28,987 --> 00:50:31,948 I don't know about all that. She was depressed and left a note. 880 00:50:32,032 --> 00:50:34,534 I don't know what else conclusion you can draw from that. 881 00:50:34,617 --> 00:50:36,745 We don't know, Karl. 882 00:50:36,828 --> 00:50:40,165 I talked to her on Monday. She was very stressed and tired. 883 00:50:40,248 --> 00:50:43,585 They have 14-hour shifts. She was in a new place. 884 00:50:43,668 --> 00:50:47,339 And I think that there are a lot of factors. 885 00:50:47,422 --> 00:50:48,840 -I think-- -Right, right. 886 00:50:48,923 --> 00:50:52,218 But we know it wasn't accidental. 887 00:50:58,308 --> 00:51:01,102 Sue, do you mind if we talk in private? 888 00:51:01,186 --> 00:51:03,063 I'm sorry, I can't do that. 889 00:51:08,318 --> 00:51:10,028 Okay, okay, okay. 890 00:51:10,111 --> 00:51:13,740 Well, I know that we are wondering 891 00:51:13,823 --> 00:51:18,286 what the events were that led up to this. 892 00:51:18,370 --> 00:51:20,080 We don't really know. 893 00:51:20,163 --> 00:51:23,625 I don't even know where she is at the moment. 894 00:51:26,169 --> 00:51:28,338 Well, in accordance with our regs, 895 00:51:28,421 --> 00:51:31,800 she was taken to the county morgue, after our autopsy, 896 00:51:31,883 --> 00:51:33,843 and is awaiting cremation. 897 00:51:33,927 --> 00:51:35,887 Oh, God. 898 00:51:39,182 --> 00:51:41,351 Will there be a viewing of the body? 899 00:51:41,434 --> 00:51:44,979 That's a police procedure, so I don't know. 900 00:51:46,231 --> 00:51:48,358 -Yeah. -Well... 901 00:51:50,443 --> 00:51:53,071 I don't want to see the body. I-- 902 00:51:54,364 --> 00:51:56,783 I don't think she would want that. 903 00:51:59,411 --> 00:52:00,578 Okay. 904 00:52:02,497 --> 00:52:06,126 This is the autopsy report. I assume to give it to you, sir. 905 00:52:08,169 --> 00:52:11,297 The report is fairly technical. 906 00:52:11,381 --> 00:52:14,801 If you're interested, I'll tell you what I found. 907 00:52:15,885 --> 00:52:17,971 -I'd like to know. -Dan. 908 00:52:18,054 --> 00:52:19,097 Okay. 909 00:52:22,142 --> 00:52:23,143 Dan. 910 00:52:24,102 --> 00:52:26,521 Can I see the purse, Karl? 911 00:52:26,604 --> 00:52:28,148 Yeah. 912 00:52:28,231 --> 00:52:29,607 Hold on a sec. 913 00:52:42,495 --> 00:52:45,665 The body was discovered by James Dunnant. 914 00:52:45,749 --> 00:52:47,417 He was the building manager 915 00:52:47,500 --> 00:52:50,754 and had tried calling her the day before about her rent. 916 00:52:51,921 --> 00:52:56,051 Apparently, rent was paid weekly, and he said she had fallen behind. 917 00:52:57,677 --> 00:53:00,680 I'm not sure how many weeks. Two or three. 918 00:53:02,849 --> 00:53:06,603 At any rate, he had slipped a note under her door the day before 919 00:53:06,686 --> 00:53:08,521 and was coming by to follow up. 920 00:53:09,939 --> 00:53:11,358 He said he knocked and waited, 921 00:53:11,441 --> 00:53:14,152 and after a few minutes, entered the apartment. 922 00:53:16,279 --> 00:53:18,948 Upon entering, the apartment was in disarray. 923 00:53:20,116 --> 00:53:22,619 A plant had been knocked over, blocking his way. 924 00:53:24,788 --> 00:53:28,792 He saw what looked like a pool of blood by the kitchen sink. 925 00:53:31,378 --> 00:53:34,631 In the living room, he noticed several empty liquor bottles... 926 00:53:35,882 --> 00:53:38,510 and various instruments. 927 00:53:41,721 --> 00:53:45,725 He then went into the bedroom, which was empty, except for a dresser, 928 00:53:46,226 --> 00:53:50,772 and saw blood on the wall and blood on the blanket covering the bed. 929 00:53:51,940 --> 00:53:53,692 He found her in the bathroom. 930 00:53:53,775 --> 00:53:57,362 She had ended there, near the floor of the shower. 931 00:53:59,155 --> 00:54:02,242 When I arrived, I took off her personal effects 932 00:54:02,325 --> 00:54:04,285 and gave them to the detective. 933 00:54:05,370 --> 00:54:09,749 I noticed a bottle of whiskey in the bathroom that was nearly empty. 934 00:54:10,792 --> 00:54:13,545 I also found an empty bottle of sleeping pills. 935 00:54:14,796 --> 00:54:17,799 On both wrists, she'd made lateral incisions. 936 00:54:17,882 --> 00:54:21,428 She also had dug into the vein located inside the elbow. 937 00:54:22,053 --> 00:54:25,473 I do think it was a complex set of factors, 938 00:54:25,557 --> 00:54:28,727 between the pills, the alcohol and the blood loss. 939 00:54:42,699 --> 00:54:47,162 It's not our job to ascribe motive or to classify what we find. 940 00:54:47,245 --> 00:54:50,123 But I have to say that, in this case, 941 00:54:50,206 --> 00:54:52,625 this is someone who was determined to die. 942 00:54:54,627 --> 00:54:56,880 I don't know if that helps you or not. 943 00:55:03,678 --> 00:55:04,512 Hey, Danny. 944 00:55:06,848 --> 00:55:09,059 Do you think that we should keep these? 945 00:55:09,142 --> 00:55:11,686 Mare, they're just potato chips. 946 00:55:11,770 --> 00:55:14,147 We don't have to save them. 947 00:55:14,230 --> 00:55:19,319 I know, but I just was thinking maybe they were the last thing she was eating. 948 00:55:20,904 --> 00:55:22,655 Do you think we should keep them? 949 00:55:24,532 --> 00:55:25,408 Yeah. 950 00:55:27,327 --> 00:55:29,371 Okay, we'll think about it. 951 00:56:14,833 --> 00:56:16,084 Jesus. 952 00:56:21,339 --> 00:56:24,050 -What are you doing? -Trying to make this place livable. 953 00:56:24,718 --> 00:56:27,345 How many floods has this shit been through? 954 00:56:27,429 --> 00:56:28,722 Beggars can't be choosers. 955 00:56:28,805 --> 00:56:31,057 Nobody asked you to leave your lovely husband. 956 00:56:31,141 --> 00:56:34,394 You know, I got that chair for you from Mom and Dad's. 957 00:56:34,477 --> 00:56:36,855 Dad was in the middle of his purging and I saved it. 958 00:56:36,938 --> 00:56:38,106 What about the Viking ship? 959 00:56:38,481 --> 00:56:40,734 No, I wasn't quick enough for that. 960 00:56:40,817 --> 00:56:45,321 No. That was the best thing. I loved that thing. It was like 7 feet long. 961 00:56:45,405 --> 00:56:48,867 Yeah, remember it hanging over the fireplace in the first house? 962 00:56:48,950 --> 00:56:51,077 Do you even remember that house? 963 00:56:51,161 --> 00:56:52,704 Are you high? 964 00:56:53,872 --> 00:56:57,876 I was traumatized in that house. I got drunk for the first time in that house. 965 00:56:57,959 --> 00:57:00,670 Not possible. You were like 11 when we left there. 966 00:57:00,754 --> 00:57:03,256 Ding, ding, ding. That's kind of my point. 967 00:57:06,676 --> 00:57:08,219 Do you have any sleeping pills here? 968 00:57:08,720 --> 00:57:10,430 No. 969 00:57:10,513 --> 00:57:11,514 What? 970 00:57:12,557 --> 00:57:14,934 I can't get the kind I like without a prescription. 971 00:57:15,018 --> 00:57:18,897 And they won't give me a prescription because I can't be trusted. 972 00:57:24,235 --> 00:57:26,196 Do you think you could get me a prescription? 973 00:57:29,282 --> 00:57:30,116 I'm just... 974 00:57:31,493 --> 00:57:33,036 so freaking tired. 975 00:57:35,622 --> 00:57:37,832 You'll get some rest now you're here. 976 00:58:23,753 --> 00:58:25,130 Come on! 977 00:58:25,213 --> 00:58:26,047 Come on! 978 00:58:26,131 --> 00:58:28,508 I can't run in these shoes! 979 00:58:36,349 --> 00:58:37,767 Colleen! 980 00:58:38,768 --> 00:58:40,311 Where'd you go?! 981 00:58:55,785 --> 00:58:56,661 Shit. 982 00:58:59,247 --> 00:59:01,541 You scared me, baby girl. 983 00:59:04,044 --> 00:59:04,919 Come on. 984 00:59:16,639 --> 00:59:19,351 I didn't mean it the way you heard it. 985 00:59:21,436 --> 00:59:24,439 Look, you yourself told me you weren't happy about your weight. 986 00:59:24,522 --> 00:59:25,899 I just agreed with you. 987 00:59:25,982 --> 00:59:29,736 You gotta grab these things and just wrestle them to the ground. 988 00:59:29,819 --> 00:59:32,906 -I know, Dad. -You know, you know, you know. 989 00:59:33,698 --> 00:59:36,159 I've had these moments of depression 990 00:59:36,242 --> 00:59:38,370 or whatever you wanna call them. 991 00:59:38,453 --> 00:59:40,580 You have to be disciplined. 992 00:59:40,663 --> 00:59:42,540 Colleen in charge. 993 00:59:42,624 --> 00:59:46,252 Colleen in charge. You can't let your mind go there. 994 00:59:46,336 --> 00:59:48,213 Stay on that beam. 995 00:59:48,296 --> 00:59:49,130 Okay. 996 00:59:52,884 --> 00:59:53,760 Daddy? 997 00:59:55,595 --> 00:59:57,555 -Daddy? -Yeah? 998 00:59:59,432 --> 01:00:00,308 So... 999 01:00:02,310 --> 01:00:06,064 I'm thinking I'm gonna do that shock therapy. 1000 01:00:11,444 --> 01:00:13,363 Judas Priest. 1001 01:00:16,032 --> 01:00:17,826 How much is that gonna cost? 1002 01:01:43,870 --> 01:01:44,954 Damn it. 1003 01:01:45,038 --> 01:01:47,916 -What's wrong, Dad? -Damn thing's out of juice. 1004 01:01:47,999 --> 01:01:49,584 Do you have your charger? 1005 01:01:49,668 --> 01:01:51,378 No, damn it. 1006 01:01:51,461 --> 01:01:55,382 Well, look around. There are tons of chargers here. 1007 01:01:55,465 --> 01:01:57,592 I think Colleen used an outlet for everything. 1008 01:02:01,012 --> 01:02:03,765 Let me just sit down for a second. 1009 01:02:13,441 --> 01:02:15,110 Oh, man. 1010 01:02:33,920 --> 01:02:35,505 Better get a move on. 1011 01:02:39,050 --> 01:02:42,053 -I got it, I got it, I got it. -Great. 1012 01:02:42,137 --> 01:02:42,971 I'll... 1013 01:02:45,265 --> 01:02:47,851 put this stuff in Karl's van. 1014 01:03:02,532 --> 01:03:04,117 They're asking us to pay the rent! 1015 01:03:04,200 --> 01:03:06,453 Tommy, he don't mean it. He's just doing his job. 1016 01:03:06,536 --> 01:03:08,455 -Doing his job? -He didn't mean to upset you. 1017 01:03:08,538 --> 01:03:10,540 -He's hanging around like a vulture. -Oh, Jesus. 1018 01:03:10,623 --> 01:03:12,625 Waiting for the moment to pounce. 1019 01:03:12,709 --> 01:03:15,086 He's asking us to pay the damn rent! 1020 01:03:15,170 --> 01:03:16,796 -Wait a minute. -What's going on? 1021 01:03:16,880 --> 01:03:21,634 The guy, the guy, the apartment-manager guy. 1022 01:03:21,718 --> 01:03:23,636 Yeah, he's asking for money now? 1023 01:03:23,720 --> 01:03:25,513 The guy from out in the front? 1024 01:03:25,597 --> 01:03:27,557 I don't know his name. 1025 01:03:27,640 --> 01:03:30,685 So wait a minute. Does he have a bill? Does he have a record? 1026 01:03:30,769 --> 01:03:32,771 How the hell do I know? 1027 01:03:33,897 --> 01:03:39,069 I spent all morning out there with Karl, collecting my dead daughter's stuff. 1028 01:03:39,152 --> 01:03:42,113 And this jackass comes waving a paper in my face. 1029 01:03:42,197 --> 01:03:43,281 -Dad. -What? 1030 01:03:43,365 --> 01:03:45,825 Let's go talk to him now. Let's talk to him, you and me. 1031 01:03:45,909 --> 01:03:48,703 Mare, no, no, no. That guy is not coming in here. 1032 01:03:48,787 --> 01:03:51,373 You're all getting mad at the wrong person! 1033 01:03:51,456 --> 01:03:52,290 Leave it, Karl. 1034 01:03:52,374 --> 01:03:54,918 You're all working yourselves up into some kind of tizzy! 1035 01:03:55,001 --> 01:03:57,170 She probably didn't pay him! 1036 01:03:57,253 --> 01:03:59,839 She never was good with money. 1037 01:03:59,923 --> 01:04:02,759 What are you talking about? What the fuck are you talking about? 1038 01:04:02,842 --> 01:04:03,718 Hey, hey, hey! 1039 01:04:03,802 --> 01:04:06,137 Excuse me! Excuse me! She was meticulous with money. 1040 01:04:06,221 --> 01:04:08,139 I've seen her bank account. Nothing in it. 1041 01:04:08,223 --> 01:04:10,141 What are you doing going through her accounts? 1042 01:04:10,225 --> 01:04:13,019 -I'm her husband. I have rights. -She left you. You have no rights. 1043 01:04:13,103 --> 01:04:14,771 She was gonna divorce your ass. 1044 01:04:14,854 --> 01:04:17,107 I don't know what kind of rights you think you have! 1045 01:04:17,190 --> 01:04:18,900 -Watch your mouth! -Mister! 1046 01:04:18,983 --> 01:04:21,152 Leave me alone! Allie, back me up. 1047 01:04:21,236 --> 01:04:25,198 Look, I really don't think she was coming back to you. 1048 01:04:25,281 --> 01:04:27,492 Her crazy therapist told her to leave me. 1049 01:04:27,575 --> 01:04:30,245 -She never would've left if it wasn't for her. -She was unhappy. 1050 01:04:30,328 --> 01:04:31,871 How do you know?! 1051 01:04:33,039 --> 01:04:36,376 I know because I was here with her two weeks ago. 1052 01:04:36,459 --> 01:04:39,713 And we talked about everything. She was getting her life back together. 1053 01:04:39,796 --> 01:04:42,465 She had no intention of coming back to you. 1054 01:04:42,549 --> 01:04:44,843 In fact, she told me she wanted to get divorced. 1055 01:04:44,926 --> 01:04:49,097 So now you're all ganging up on me. This family always sticks together. 1056 01:04:49,180 --> 01:04:52,851 I never saw any of you telling her to come back to me! 1057 01:04:52,934 --> 01:04:55,937 Isn't that what you're supposed to do in a marriage? Work on it? 1058 01:04:56,021 --> 01:04:58,398 Why do you think I'm here?! 1059 01:04:58,481 --> 01:05:00,567 She was my wife! 1060 01:05:01,693 --> 01:05:03,570 -My wife. -Karl... 1061 01:05:04,404 --> 01:05:06,823 -This whole thing-- -Karl, no one's ganging up on you. 1062 01:05:06,906 --> 01:05:09,868 Yes, you are. You're like a gang. 1063 01:05:12,871 --> 01:05:13,788 You... 1064 01:05:15,248 --> 01:05:20,837 You remember that time at the airport when the guy cut in front of you, Mare, 1065 01:05:20,920 --> 01:05:23,757 and we did all gang up on him? 1066 01:05:23,840 --> 01:05:24,966 -I do. -That was funny. 1067 01:05:25,050 --> 01:05:28,094 Who was there? Mom. Mom was there. 1068 01:05:28,178 --> 01:05:29,471 Colleen. 1069 01:05:29,554 --> 01:05:30,805 You remember that? 1070 01:05:30,889 --> 01:05:31,973 -Yeah. -You remember that? 1071 01:05:32,057 --> 01:05:34,768 She walked up to that guy, I mean, right up. 1072 01:05:34,851 --> 01:05:36,978 "Get to the back of the line!" 1073 01:05:37,062 --> 01:05:39,064 Where--? Where's Karl? 1074 01:05:39,147 --> 01:05:40,815 He probably ran away. 1075 01:05:40,899 --> 01:05:42,233 Oh, well, finally. 1076 01:05:42,317 --> 01:05:43,985 Oh, come on. 1077 01:05:44,986 --> 01:05:47,822 Dan, I think you have to apologize to Karl, okay? 1078 01:05:47,906 --> 01:05:49,449 For what? 1079 01:05:49,532 --> 01:05:50,909 He's upset. 1080 01:05:52,160 --> 01:05:53,620 Mare, we're all upset. 1081 01:05:55,455 --> 01:05:58,667 I know we're all upset, but he's her husband. 1082 01:06:02,337 --> 01:06:03,546 And I'm her brother. 1083 01:06:04,589 --> 01:06:06,132 I knew her longer. 1084 01:06:06,216 --> 01:06:09,177 So everything I said, I meant. I'm not apologizing. 1085 01:06:13,306 --> 01:06:15,392 Fine. Fine. Whatever. 1086 01:06:17,769 --> 01:06:19,938 Yeah, I don't actually care anymore. 1087 01:06:23,817 --> 01:06:25,026 Go ahead. 1088 01:06:27,112 --> 01:06:28,238 All right. 1089 01:06:29,698 --> 01:06:30,699 Mare. 1090 01:06:32,701 --> 01:06:34,786 What happened to that gang of mine? 1091 01:07:04,899 --> 01:07:06,443 Do you want light or extra butter? 1092 01:07:06,526 --> 01:07:08,737 Oh, come on. Is that even a question? 1093 01:07:10,488 --> 01:07:14,367 I'm just joshing you. I know my man. Lookie, lookie. Cholesterol in a bowl. 1094 01:07:14,451 --> 01:07:16,745 Oh, yes, yes, yes. 1095 01:07:16,828 --> 01:07:19,039 What time is that realtor thing tomorrow? 1096 01:07:19,122 --> 01:07:20,582 Eleven. 1097 01:07:20,665 --> 01:07:23,001 Oh, yes. That means I get to sleep in. 1098 01:07:25,211 --> 01:07:27,380 I am the happiest girl in the world. 1099 01:07:30,675 --> 01:07:32,552 What are you looking at? 1100 01:07:34,179 --> 01:07:35,096 You. 1101 01:07:37,098 --> 01:07:40,643 Stop it! I'm trying to watch the damn movie. 1102 01:07:45,440 --> 01:07:46,608 I love you. 1103 01:07:50,153 --> 01:07:51,279 I love you. 1104 01:08:24,437 --> 01:08:26,231 -Sorry, Danny. -It's all right. 1105 01:08:27,732 --> 01:08:29,275 -Hey, guys. -Yeah? 1106 01:08:29,359 --> 01:08:32,445 I got ahold of Colleen's phone. 1107 01:08:32,529 --> 01:08:34,531 I've been looking through it. 1108 01:08:34,614 --> 01:08:35,532 Look at that. 1109 01:08:37,117 --> 01:08:38,660 Every call's from us. 1110 01:08:42,789 --> 01:08:43,623 Yeah. 1111 01:09:32,547 --> 01:09:33,840 Is Karl coming? 1112 01:09:35,550 --> 01:09:37,344 No. He went back to the hotel. 1113 01:09:37,427 --> 01:09:41,723 Your brother will be showing up soon, and he wants to meet him there. 1114 01:09:41,806 --> 01:09:43,600 How's he doing? 1115 01:09:43,683 --> 01:09:44,601 Karl? 1116 01:09:45,185 --> 01:09:46,186 No. Sean. 1117 01:09:46,269 --> 01:09:47,562 Oh, well... 1118 01:09:47,645 --> 01:09:49,397 Yeah, he's-- 1119 01:09:49,481 --> 01:09:50,899 He's all right, I guess. 1120 01:09:52,108 --> 01:09:53,818 He's sorry he can't be with us. 1121 01:09:53,902 --> 01:09:57,072 Vicky wouldn't let him leave. 1122 01:09:57,155 --> 01:09:58,615 We know what she's like. 1123 01:09:58,698 --> 01:10:00,241 Crazy. 1124 01:10:00,325 --> 01:10:03,495 Oh, yeah, the detective called me on the case. 1125 01:10:03,578 --> 01:10:07,832 They had to finish up a few more details to close the case. 1126 01:10:07,916 --> 01:10:11,961 But that he's going to call it an accidental-- 1127 01:10:13,129 --> 01:10:15,215 Accidental overdose. 1128 01:10:18,301 --> 01:10:19,344 So... 1129 01:10:21,262 --> 01:10:24,974 So they determined that it was an accidental overdose... 1130 01:10:27,185 --> 01:10:29,813 or they're calling it an accidental overdose? 1131 01:10:35,485 --> 01:10:36,736 What's your point? 1132 01:10:36,820 --> 01:10:38,988 Well, no, I think that makes sense. 1133 01:10:39,072 --> 01:10:41,324 I don't think that she-- 1134 01:10:41,408 --> 01:10:43,993 I think that she... 1135 01:10:44,077 --> 01:10:47,247 you know, was in a moment where everything looked hopeless. 1136 01:10:47,789 --> 01:10:50,583 -Yeah. Things just got away from her. -Yeah. 1137 01:10:50,667 --> 01:10:52,127 I don't-- I don't-- 1138 01:10:52,210 --> 01:10:55,964 I don't think she ever imagined that it would end up like... 1139 01:10:57,090 --> 01:10:58,675 what happened. 1140 01:10:58,758 --> 01:11:00,719 I think it's important that we be clear about-- 1141 01:11:00,802 --> 01:11:02,262 I just-- I-- 1142 01:11:02,345 --> 01:11:05,056 I'm not sure anyone is served by things being muddied. 1143 01:11:05,140 --> 01:11:06,725 Dan. 1144 01:11:06,808 --> 01:11:08,852 No one knows the whole story. 1145 01:11:08,935 --> 01:11:11,938 We don't know what really went on. 1146 01:11:12,022 --> 01:11:14,816 No, I understand that, Mare, but I think, given her history, 1147 01:11:14,899 --> 01:11:17,861 it's pretty clear what happened. I mean, you remember-- What was it? 1148 01:11:19,446 --> 01:11:22,991 --that February when Mom was dying? 1149 01:11:23,074 --> 01:11:25,160 No, that was different. 1150 01:11:25,243 --> 01:11:27,370 That was clearly a cry for help. 1151 01:11:27,454 --> 01:11:29,748 Yeah, right, right. But this. 1152 01:11:30,915 --> 01:11:32,417 Was different. 1153 01:11:32,500 --> 01:11:33,918 It was an accident. 1154 01:11:35,170 --> 01:11:37,964 -That's what they said, right, Dad? -Yeah, yeah. 1155 01:11:38,048 --> 01:11:39,799 Accidental overdose. 1156 01:11:43,928 --> 01:11:47,682 Which means that we can bury her with your mom. 1157 01:11:51,269 --> 01:11:52,103 Right. 1158 01:11:53,313 --> 01:11:54,314 No, I got it. 1159 01:12:01,863 --> 01:12:03,782 Did they ever find out what was in the note? 1160 01:12:06,659 --> 01:12:08,703 All right, Dan. 1161 01:12:09,662 --> 01:12:10,872 What was in it? 1162 01:12:11,956 --> 01:12:14,376 -What? -What did the note say? 1163 01:12:14,959 --> 01:12:17,629 Goddamn it, Dan. 1164 01:12:17,712 --> 01:12:20,757 I just think it's important that we all be honest with each other. 1165 01:12:20,840 --> 01:12:24,469 -Yeah. -I mean, did they say who it was to? 1166 01:12:26,680 --> 01:12:27,972 Well, I mean, 1167 01:12:28,723 --> 01:12:30,016 was it to Karl? 1168 01:12:30,100 --> 01:12:32,185 No, it wasn't to Karl. 1169 01:12:32,268 --> 01:12:33,436 Who was it to? 1170 01:12:35,438 --> 01:12:36,606 Was it to us? 1171 01:12:36,690 --> 01:12:37,816 Judas Priest. 1172 01:12:37,899 --> 01:12:41,569 -Dan, who was it made out to? -I don't know. I didn't see it. 1173 01:12:41,653 --> 01:12:42,487 So... 1174 01:12:46,866 --> 01:12:48,034 Dad. 1175 01:12:48,410 --> 01:12:49,369 What? 1176 01:12:49,452 --> 01:12:51,454 Who was the note to? 1177 01:12:58,503 --> 01:13:00,088 Oh, God. 1178 01:13:02,382 --> 01:13:04,050 It was to the dogs. 1179 01:13:05,969 --> 01:13:07,387 To her dogs. 1180 01:13:09,264 --> 01:13:10,890 She said she was sorry. 1181 01:13:12,183 --> 01:13:13,643 That's it. 1182 01:13:13,727 --> 01:13:15,395 Oh, my God. 1183 01:13:16,688 --> 01:13:18,648 Oh, my fucking God! 1184 01:13:18,732 --> 01:13:21,526 Hey, hey, I don't like to hear that. 1185 01:13:21,609 --> 01:13:23,028 -Just keep quiet. -Sorry. 1186 01:13:23,111 --> 01:13:24,821 I don't want that, do you hear me? 1187 01:13:24,904 --> 01:13:27,157 -I'm sorry, Dad. Sorry. -Just keep quiet. 1188 01:13:33,955 --> 01:13:35,290 I can't believe it. 1189 01:13:37,000 --> 01:13:40,170 She wrote a note to her dogs? 1190 01:13:41,921 --> 01:13:43,048 I mean, that's-- 1191 01:13:47,052 --> 01:13:48,595 That's cray-cray. 1192 01:13:51,222 --> 01:13:52,140 Right? 1193 01:13:53,683 --> 01:13:56,978 She writes a suicide note to the dogs? 1194 01:13:59,147 --> 01:14:00,899 Well, she did love them. 1195 01:14:03,360 --> 01:14:05,528 You're a bunch of damn lunatics. 1196 01:14:07,322 --> 01:14:09,991 There's one more thing we have to discuss. 1197 01:14:10,408 --> 01:14:15,121 They're going to cremate her in the next day or two. 1198 01:14:17,874 --> 01:14:19,876 I would like some of her hair. 1199 01:14:19,959 --> 01:14:21,628 -Me too. -Me too. 1200 01:14:21,711 --> 01:14:23,421 -Get out of here. -Dad. 1201 01:14:23,505 --> 01:14:26,591 -That's kind of ghoulish to-- -Dad. 1202 01:14:26,675 --> 01:14:28,635 -I don't know that I could convince-- -Dad! 1203 01:14:28,718 --> 01:14:31,304 -What? -This is not a request. 1204 01:14:33,890 --> 01:14:36,726 -Okay, folks. All set? -Yeah. 1205 01:14:36,810 --> 01:14:37,811 Hamburger. 1206 01:14:47,821 --> 01:14:48,655 Sean! 1207 01:14:48,738 --> 01:14:51,449 Let's get this party started! 1208 01:14:51,533 --> 01:14:52,826 -Sean! -Hey, you. 1209 01:14:54,703 --> 01:14:56,079 How you doing? 1210 01:14:57,372 --> 01:14:59,791 -My inclination. -It was self-published. 1211 01:15:03,128 --> 01:15:05,213 Nice. Very nice. 1212 01:15:08,049 --> 01:15:11,052 Hey, do you guy--? Do you remember the picture? 1213 01:15:11,136 --> 01:15:12,762 -No, what picture? -It was on your bed. 1214 01:15:12,846 --> 01:15:15,056 You mean, when we were all at Mare's? 1215 01:15:15,140 --> 01:15:16,224 Yeah, Geoff's funeral. 1216 01:15:16,307 --> 01:15:18,560 -Yeah, we were all on the bed. -Yeah. 1217 01:15:18,977 --> 01:15:21,855 Oh, Dad was trying to write his eulogy for Geoff, 1218 01:15:21,938 --> 01:15:24,858 -and he wanted to read it out loud-- -And Mom kept interrupting. 1219 01:15:24,941 --> 01:15:28,820 Oh, boy. "Mommus Interruptus" is what it's called. 1220 01:15:28,903 --> 01:15:31,990 I was trying to be serious and you people kept interrupting. 1221 01:15:32,073 --> 01:15:35,744 Mom kept saying, "Oh, Tom. Tom. 1222 01:15:35,827 --> 01:15:39,497 -My five babies. Oh, Tom." -Oh, I've heard her say that many times. 1223 01:15:39,581 --> 01:15:41,332 -Danny, you were taping everything. -Yeah. 1224 01:15:41,416 --> 01:15:44,002 -Didn't you have your camera? -That's right! 1225 01:15:44,085 --> 01:15:47,088 I knew the camera was on. I saw you trying to be subtle. 1226 01:15:47,172 --> 01:15:50,300 -You did not see the camera moving. -I saw the camera. 1227 01:15:50,383 --> 01:15:53,219 Then everybody kept coming in. Remember, Karl? 1228 01:15:53,303 --> 01:15:55,180 -Yeah. -Looking for Colleen, I think. 1229 01:15:55,263 --> 01:15:57,557 -No, she had my damn wallet. -Right. 1230 01:15:57,640 --> 01:15:58,475 Right? 1231 01:15:58,558 --> 01:16:00,101 -Who took the picture? -It was Danny. 1232 01:16:00,185 --> 01:16:01,603 -I remember. -No, no. 1233 01:16:01,686 --> 01:16:04,105 It was Judy. She used my phone. 1234 01:16:04,189 --> 01:16:05,398 Judy. 1235 01:16:05,482 --> 01:16:07,567 -No, the bed was covered! -Judy. 1236 01:16:07,650 --> 01:16:10,528 It was covered! You had about 16 people on it. 1237 01:16:10,612 --> 01:16:13,323 -Do you have a copy of that photo? -Yeah. 1238 01:16:13,406 --> 01:16:15,909 -Number grows every time. -I used it for Mom's memorial movie. 1239 01:16:15,992 --> 01:16:18,703 And Phillipe came in. He kind of dove on the bed. 1240 01:16:18,787 --> 01:16:21,039 Phillipe came in. Phillipe came in. 1241 01:16:21,456 --> 01:16:23,500 Oh, Phillipe. 1242 01:16:23,583 --> 01:16:25,335 I miss him. 1243 01:16:25,418 --> 01:16:27,087 I wish he was here. 1244 01:16:28,171 --> 01:16:29,589 -Come on, Dan, call him. -No. 1245 01:16:29,673 --> 01:16:30,632 Yeah, yeah, call him. 1246 01:16:30,715 --> 01:16:32,509 -Call him. -Call him, call him, call him. 1247 01:16:32,592 --> 01:16:33,885 -Come on, call him. -Call him. 1248 01:16:33,968 --> 01:16:35,679 Phillipe! Phillipe! Phillipe! 1249 01:16:35,762 --> 01:16:38,682 You guys keep your damn voices down! 1250 01:16:38,765 --> 01:16:42,227 -We're gonna get kicked out of here! -No, we're the only people here, Tom! 1251 01:16:42,310 --> 01:16:43,937 -Really? -Come on, Dan. 1252 01:16:44,020 --> 01:16:46,022 My God, guys! 1253 01:16:46,690 --> 01:16:48,983 -I don't even know if he's up. -Just call him. 1254 01:16:49,067 --> 01:16:51,903 It's like two hours different in New York. Where are we again? 1255 01:16:51,986 --> 01:16:54,155 -Hey, hey, hey. -I don't even know where we are. 1256 01:16:54,239 --> 01:16:55,073 Hello. 1257 01:16:55,156 --> 01:16:56,950 -Hello, hi. -Give me the phone. 1258 01:16:57,033 --> 01:16:59,202 -Hello? -Oh, no, no, no. Mine, mine, mine. 1259 01:16:59,285 --> 01:17:01,454 -Sounds like a party in there. -Phillipe. 1260 01:17:01,538 --> 01:17:02,872 -Hi. -We miss you. 1261 01:17:02,956 --> 01:17:05,000 We wish you were here. 1262 01:17:05,083 --> 01:17:08,461 I miss you too. I wish I could be there, but someone has to take care of the dog. 1263 01:17:08,545 --> 01:17:12,048 Come on, that's nonsense. You know you can fly with dogs. 1264 01:17:12,132 --> 01:17:13,967 You're just scared of us. 1265 01:17:15,051 --> 01:17:16,428 Phillipe! Phillipe! 1266 01:17:16,511 --> 01:17:18,638 Hey, hey, Phillipe, Phillipe! 1267 01:17:18,722 --> 01:17:20,598 -Karl! -Hi, Karl. 1268 01:17:21,057 --> 01:17:22,934 No, really, that's Karl. 1269 01:17:23,018 --> 01:17:24,185 -I know. -How are you? 1270 01:17:24,269 --> 01:17:27,063 -You'll never recognize him. -Where are you guys? 1271 01:17:27,147 --> 01:17:28,940 -Hey. -No, no, no. 1272 01:17:29,024 --> 01:17:30,650 Everybody's in my room. 1273 01:17:30,734 --> 01:17:32,777 Dan and I are sharing a bedroom again. 1274 01:17:32,861 --> 01:17:35,321 -Oh, wow, just like old times. -It's not bunk beds, though. 1275 01:17:35,405 --> 01:17:37,365 I just got in from Minneapolis. 1276 01:17:37,449 --> 01:17:40,493 I walk in here and my entire room has been taken over 1277 01:17:40,577 --> 01:17:42,454 by complete fucking crazy people. 1278 01:17:42,537 --> 01:17:45,457 -The whole family! -Yeah. Sounds wild. 1279 01:17:45,540 --> 01:17:48,293 Hey, let me get my phone. Can I have my phone? 1280 01:17:48,376 --> 01:17:50,920 Can I have my phone, please? Can I have my phone, please? 1281 01:17:51,004 --> 01:17:54,591 Seriously, when are you coming to Kansas? 1282 01:17:54,674 --> 01:17:57,010 Are you--? Are you slurring your words? 1283 01:17:57,093 --> 01:17:58,470 -She's gone. -No. 1284 01:17:58,553 --> 01:18:00,305 She's gone. 1285 01:18:00,388 --> 01:18:05,268 She's exactly like Mom. One glass of wine and she's blotto. 1286 01:18:05,352 --> 01:18:06,978 Leave your poor mom out of this. 1287 01:18:07,062 --> 01:18:08,730 Don't believe a word. 1288 01:18:08,813 --> 01:18:10,648 Karl, Karl, Karl, catch! 1289 01:18:10,732 --> 01:18:12,025 Come on. 1290 01:18:12,108 --> 01:18:14,778 Just give me the phone. Give me the phone. 1291 01:18:14,861 --> 01:18:16,446 -Karl, Karl! -What? 1292 01:18:16,529 --> 01:18:19,783 -Give me my phone. Give me my phone. -I don't have it! I don't have the phone. 1293 01:18:19,866 --> 01:18:21,368 Who has it? Dad! 1294 01:18:21,451 --> 01:18:24,454 Dad, Dad. Please give me my-- Goddamn it! 1295 01:18:24,537 --> 01:18:25,372 -Hey, hey. -Mare! 1296 01:18:25,455 --> 01:18:27,082 -Karl! Karl! -Stop it! 1297 01:18:27,165 --> 01:18:29,292 -Ow, my tit! -Hot potato. Hot potato. 1298 01:18:29,376 --> 01:18:31,378 Jesus, you guys! 1299 01:18:31,461 --> 01:18:33,296 -Grow the fuck up! -Baby. 1300 01:18:33,380 --> 01:18:34,422 Hello? 1301 01:18:34,506 --> 01:18:36,216 Dan? 1302 01:18:36,299 --> 01:18:37,592 Oh, my God. 1303 01:18:39,636 --> 01:18:41,304 He is the baby now. 1304 01:18:41,388 --> 01:18:42,347 Yup. 1305 01:18:44,140 --> 01:18:45,266 Jeez, you're right. 1306 01:18:46,017 --> 01:18:48,311 -Hi. -Hi. 1307 01:18:48,395 --> 01:18:49,521 How you doing? 1308 01:18:52,399 --> 01:18:54,442 -Hey, Dan. -You know... 1309 01:18:54,526 --> 01:18:56,736 -It's your song. -I was thinking about you today. 1310 01:18:56,820 --> 01:19:00,532 -You have to sing! Karl. Karl, turn it up. -Mare, don't. 1311 01:19:00,615 --> 01:19:01,950 He doesn't want to. 1312 01:19:02,033 --> 01:19:04,828 Dan! Danny, come on, you have to sing! 1313 01:19:04,911 --> 01:19:06,579 Mare, I'm on the phone with Phillipe. 1314 01:19:06,663 --> 01:19:08,456 Danny, you have to sing! 1315 01:19:08,540 --> 01:19:09,582 Come on, Dan. 1316 01:19:09,666 --> 01:19:10,959 Colleen would love this. 1317 01:19:11,042 --> 01:19:12,752 -I don't want to sing. -Come on! 1318 01:19:13,545 --> 01:19:15,797 -Sean, come on! -All right. 1319 01:19:15,880 --> 01:19:18,341 Sean, don't, don't. 1320 01:19:18,425 --> 01:19:20,468 Sean, come on! 1321 01:19:20,552 --> 01:19:21,886 Come on. 1322 01:19:21,970 --> 01:19:24,180 -Come on, you guys, help me. -You guys. Oh, my God. 1323 01:19:24,264 --> 01:19:27,684 Jesus. I am trying to talk to Phillipe. 1324 01:19:27,767 --> 01:19:30,603 -He doesn't wanna sing. -I am not a trained seal! 1325 01:19:30,687 --> 01:19:33,273 -Come on, Dan. What's the big deal? -I don't want to sing! 1326 01:19:33,356 --> 01:19:34,983 Come on, come on! 1327 01:19:35,066 --> 01:19:37,152 I don't want to sing! 1328 01:19:37,235 --> 01:19:38,278 You guys. 1329 01:19:38,361 --> 01:19:42,741 -Danny, Danny, Danny! -I don't want to fucking sing! 1330 01:19:42,824 --> 01:19:44,159 Shut the fuck up! 1331 01:19:44,242 --> 01:19:45,410 -Hello? -God. 1332 01:19:45,493 --> 01:19:47,162 -Yeah. -What's going on? 1333 01:19:47,245 --> 01:19:48,747 Jeez, Dan, we're having fun. 1334 01:19:48,830 --> 01:19:52,334 I'm not a trained monkey! Okay? You just-- 1335 01:19:52,417 --> 01:19:54,627 I can't just, like, do it on cue! 1336 01:19:54,711 --> 01:19:56,129 It's just-- You guys, it's... 1337 01:19:57,339 --> 01:19:58,214 God. 1338 01:20:12,604 --> 01:20:13,855 Yeah. 1339 01:20:13,938 --> 01:20:17,025 Yeah, yeah, I know. I know. 1340 01:20:17,484 --> 01:20:18,318 Yeah. 1341 01:20:19,986 --> 01:20:21,821 Yeah, you go ahead, honey. 1342 01:20:21,905 --> 01:20:24,449 You go ahead. I know. I know. 1343 01:20:24,532 --> 01:20:26,451 Yeah. Yeah. 1344 01:20:30,288 --> 01:20:31,998 I know. I know. 1345 01:20:33,249 --> 01:20:34,209 Go ahead. 1346 01:20:35,877 --> 01:20:36,753 I know. 1347 01:20:38,088 --> 01:20:38,963 I know. 1348 01:20:50,225 --> 01:20:51,768 Hey, Phillipe. 1349 01:20:51,851 --> 01:20:53,603 Is he all right? 1350 01:20:53,687 --> 01:20:55,397 Yeah, he's okay. 1351 01:20:55,480 --> 01:20:57,357 It's just been a day, you know? 1352 01:20:58,692 --> 01:21:01,236 He'll call you in a little-- Little while later. 1353 01:21:01,319 --> 01:21:03,405 Yeah, yeah. You know where I'll be. 1354 01:21:03,488 --> 01:21:05,198 -Okay. -Thanks. 1355 01:21:08,993 --> 01:21:12,664 Leener used to tell me how Dan tortured her when they were little. 1356 01:21:12,747 --> 01:21:15,041 -Great timing, Karl. -Oh, yeah. 1357 01:21:16,418 --> 01:21:18,461 He used to lie under her crib. 1358 01:21:18,545 --> 01:21:22,966 And then he would pull down her blankets really slowly so she'd cry. 1359 01:21:23,717 --> 01:21:27,178 And then he would-- He'd run to his room, and then-- 1360 01:21:27,262 --> 01:21:29,055 Of course, Mom would come in and she'd go: 1361 01:21:29,139 --> 01:21:31,433 "Oh, what's the matter, Colleen?" 1362 01:21:32,851 --> 01:21:35,437 When was--? When was this? 1363 01:21:35,520 --> 01:21:37,147 You don't know the half of it. 1364 01:21:37,230 --> 01:21:39,774 Then I don't want you telling me now. 1365 01:21:39,858 --> 01:21:40,692 Right. 1366 01:21:42,068 --> 01:21:42,986 Right. 1367 01:21:45,321 --> 01:21:46,364 It's so funny. 1368 01:21:48,241 --> 01:21:51,202 She was a kid when I went to college. It's like I didn't even know her. 1369 01:21:51,286 --> 01:21:53,913 -She was the baby. -You knew her. 1370 01:21:53,997 --> 01:21:56,750 No, I mean, I missed her childhood. 1371 01:21:56,833 --> 01:22:01,087 By the time we actually spent real time together, she was this-- This-- 1372 01:22:01,171 --> 01:22:02,505 This whack job? 1373 01:22:05,467 --> 01:22:07,302 -Allie. -It's true. 1374 01:22:07,385 --> 01:22:10,305 It's so-- It's so true! 1375 01:22:10,388 --> 01:22:13,433 She was so out of her mind. 1376 01:22:13,516 --> 01:22:15,393 She was unique. 1377 01:22:17,062 --> 01:22:18,396 Unique. 1378 01:22:18,480 --> 01:22:19,564 And she was-- 1379 01:22:20,815 --> 01:22:25,362 She was a riot and she was a handful. 1380 01:22:26,529 --> 01:22:28,698 She was so, so, so smart. 1381 01:22:29,699 --> 01:22:31,034 And so strong. 1382 01:22:32,577 --> 01:22:33,703 And so loving. 1383 01:22:33,787 --> 01:22:35,622 Yeah. All that and more. 1384 01:22:39,292 --> 01:22:41,294 Maybe I'm just looking back and trying to... 1385 01:22:42,754 --> 01:22:46,925 figure out how much time I had with her when you add it all up, you know? 1386 01:22:47,008 --> 01:22:48,468 It doesn't matter, Sean. 1387 01:22:49,678 --> 01:22:54,557 When you were with her, it was like no time passed at all. 1388 01:22:54,641 --> 01:22:55,475 Yeah. 1389 01:22:57,268 --> 01:22:58,269 Yeah, I guess. 1390 01:23:07,237 --> 01:23:08,154 Yeah. 1391 01:23:19,416 --> 01:23:20,500 Dad's asleep. 1392 01:23:23,336 --> 01:23:25,130 It's been a long day. 1393 01:23:25,213 --> 01:23:26,047 Yeah. 1394 01:27:32,877 --> 01:27:35,505 We used to think of you as almost superhuman. 1395 01:27:37,048 --> 01:27:39,092 But now the scales have fallen from my eyes, 1396 01:27:39,175 --> 01:27:41,302 and I see you as you really are. 1397 01:27:43,471 --> 01:27:45,682 Oh, shit. What is it? 1398 01:27:45,765 --> 01:27:48,768 "You write about art, but you don't know anything about art. 1399 01:27:48,852 --> 01:27:51,146 Those books of yours, which I used to admire are not--" 1400 01:27:51,229 --> 01:27:54,816 Stop! Don't give me too much. Just give me the first phrase. 1401 01:27:54,899 --> 01:27:56,276 But you didn't know it. 1402 01:27:56,359 --> 01:27:58,528 You can't give me too much. Give me the first word. 1403 01:27:58,611 --> 01:28:02,365 Sorry, I didn't get the instruction manual on how to get my brother a job. 1404 01:28:02,449 --> 01:28:06,036 The manual says, "Be nice. Don't act. And give me a little bit until I catch on." 1405 01:28:06,119 --> 01:28:08,997 Okay, fine, but I can see why Phillipe won't run lines with you. 1406 01:28:09,080 --> 01:28:10,206 Okay, let me take it back. 1407 01:28:22,260 --> 01:28:24,804 -Are you gonna help me? -You said not to give you too much. 1408 01:28:24,888 --> 01:28:27,807 -But you gotta give me something! -Fine, okay. 1409 01:28:27,891 --> 01:28:31,269 "We used to think of you as almost superhuman. 1410 01:28:31,353 --> 01:28:34,022 But now the scales have fallen from my eyes." 1411 01:28:34,105 --> 01:28:35,774 This stuff is awful. 1412 01:28:35,857 --> 01:28:38,943 Excuse me, this is Chekhov. Oh, my God, you're worse than Mom. 1413 01:28:39,027 --> 01:28:40,236 Does she act it out? 1414 01:28:40,320 --> 01:28:42,781 She starts emoting. She gets up. She starts acting it out. 1415 01:28:42,864 --> 01:28:45,700 She gives all the characters different accents. 1416 01:28:45,784 --> 01:28:48,328 Oh, my God! Oh, crap, should we cut? 1417 01:28:49,788 --> 01:28:51,331 -No. -Okay, okay. 1418 01:28:51,414 --> 01:28:54,209 -I'm just gonna skip. I'm just gonna skip. -Okay. Yep, yep. 1419 01:28:55,502 --> 01:28:58,004 -Turn the page. -Okay, okay, okay. 1420 01:28:59,339 --> 01:29:00,840 -Okay. -Okay. 1421 01:29:00,924 --> 01:29:02,050 Okay. 1422 01:29:03,343 --> 01:29:05,261 I will not be quiet! 1423 01:29:05,345 --> 01:29:07,013 I haven't finished yet! 1424 01:29:07,097 --> 01:29:11,017 You have ruined my life. I have not lived! I have not lived! 1425 01:29:12,102 --> 01:29:14,270 -Colleen, go! It's your line! Go! -I can't! 1426 01:29:14,354 --> 01:29:18,108 I can't hold the camera and do lines and check your words. Fuck! 1427 01:29:18,191 --> 01:29:21,653 Come on. I have to do this. I have to send this off tomorrow. 1428 01:29:21,736 --> 01:29:25,281 I'm, like, trapped down here in bum-fuck Virginia 1429 01:29:25,365 --> 01:29:28,201 with all these Republicans and these golf courses! 1430 01:29:28,284 --> 01:29:30,036 Dad's gonna hear us and come down. 1431 01:29:30,120 --> 01:29:32,872 He's gonna be like: Hey, what are you kids still doing up? 1432 01:29:34,582 --> 01:29:35,750 Judas Priest! 1433 01:29:40,171 --> 01:29:41,840 -No, I can't do this. -Why? 1434 01:29:41,923 --> 01:29:44,426 -I'm going to bed. I can't. Good night. -No, no, no. 1435 01:29:44,509 --> 01:29:47,971 -I think Mom made some TV mix. -No. Do not bring that out. 1436 01:29:48,054 --> 01:29:50,140 I'll eat it all. No! 1437 01:29:50,223 --> 01:29:52,809 No, good night. Good night. Bye. 1438 01:29:52,892 --> 01:29:54,227 Party pooper! 1439 01:29:56,813 --> 01:29:58,023 Oh, Dan. 1440 01:30:00,108 --> 01:30:01,443 Loser! 1441 01:30:08,366 --> 01:30:10,285 Hey. Dan. 1442 01:30:12,787 --> 01:30:15,206 I'm eating all the TV mix. 1443 01:30:28,595 --> 01:30:32,640 You know, I used to think of you as almost superhuman. 1444 01:30:36,311 --> 01:30:38,855 But now the scales have fallen from my eyes. 1445 01:30:42,650 --> 01:30:44,027 See you in the morning.