1
00:00:08,200 --> 00:00:11,900
Este ca o lumina stroboscopica gigantica...
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,700
care imi arde ochii.
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,500
Cumva pot inca sa vad.
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,400
Copii care arata precum hartia arsa...
5
00:00:27,200 --> 00:00:28,600
negri...
6
00:00:28,900 --> 00:00:30,500
si care nu se misca.
7
00:00:32,800 --> 00:00:35,000
Apoi ii loveste unda exploziei.
8
00:00:39,200 --> 00:00:41,800
Si se destrama zburand precum frunzele.
9
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Visele despre sfarsitul lumii
10
00:00:46,035 --> 00:00:47,200
sunt foarte comune.
11
00:00:51,100 --> 00:00:53,900
Nu este un vis, cretinule. Este real.
12
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Stiu data cand o sa se intample.
13
00:00:57,100 --> 00:00:59,100
Sunt sigur ca se simte
foarte real pentru tine.
14
00:00:59,200 --> 00:01:01,700
In data de 29 august 1997,
15
00:01:01,800 --> 00:01:04,200
o sa ti se para si tie foarte real, naibii !
16
00:01:05,400 --> 00:01:09,500
Oricine fara crema de protectie solara cu
factor de 2 milioane o sa aiba o zi proasta.
17
00:01:09,535 --> 00:01:10,800
- Intelegi ?
- Sarah...
18
00:01:11,100 --> 00:01:13,800
Dumnezeule, crezi ca esti
in siguranta si in viata ?
19
00:01:13,900 --> 00:01:16,350
Esti deja mort.
Toata lumea.
20
00:01:16,385 --> 00:01:18,800
El, tu !
Sunteti deja morti !
21
00:01:18,900 --> 00:01:21,900
Intreg acest loc,
tot ce vedeti nu o sa mai existe !
22
00:01:21,935 --> 00:01:24,900
Voi sunteti cei care traiti
intr-un vis afurisit !
23
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Pentru ca stiu ca s-a intamplat !
S-a intamplat !
24
00:02:00,700 --> 00:02:06,700
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
25
00:02:10,400 --> 00:02:12,000
A existat candva un viitor
26
00:02:12,100 --> 00:02:14,400
in care umanitatea era vanata
27
00:02:15,300 --> 00:02:17,400
de catre o masina
care putea sa gandeasca,
28
00:02:18,200 --> 00:02:21,200
si de Terminatori, construiti sa ucida.
29
00:02:22,900 --> 00:02:25,200
Un viitor fara speranta.
30
00:02:48,600 --> 00:02:51,700
Livingston, Guatemala, 1998
31
00:02:51,900 --> 00:02:55,600
Acel viitor nu s-a intamplat niciodata
pentru ca eu l-am oprit...
32
00:02:59,600 --> 00:03:01,300
ca sa-mi protejez fiul...
33
00:03:03,400 --> 00:03:05,100
si sa ne salvez noi pe toti.
34
00:03:24,000 --> 00:03:24,900
Nu !
35
00:03:25,900 --> 00:03:27,200
Nu !
36
00:03:58,100 --> 00:04:01,200
Candva am salvat trei miliarde de vieti...
37
00:04:02,000 --> 00:04:02,900
John !
38
00:04:03,000 --> 00:04:04,900
Dar nu am putut sa-mi salvez fiul.
39
00:04:05,000 --> 00:04:06,200
John !
40
00:04:06,500 --> 00:04:09,000
Un robot l-a luat de langa mine.
41
00:04:11,500 --> 00:04:13,900
Si sunt terminata.
42
00:04:15,700 --> 00:04:20,000
Terminator
Dark Fate
43
00:04:22,100 --> 00:04:26,600
Ciudad de Mexico, 22 de ani mai tarziu
44
00:04:48,400 --> 00:04:49,700
Este incredibil !
45
00:04:50,100 --> 00:04:51,500
Da, stiu.
46
00:04:51,800 --> 00:04:53,700
Si eu simt acelasi lucru.
47
00:05:16,300 --> 00:05:17,800
O sa ramai aici ?
48
00:05:17,900 --> 00:05:18,800
Vino !
49
00:05:28,600 --> 00:05:30,800
- Este vie ?
- Abia.
50
00:05:38,900 --> 00:05:39,900
Esti in regula ?
51
00:05:41,100 --> 00:05:42,400
Ce o sa facem cu ea ?
52
00:05:42,800 --> 00:05:43,900
Nu stiu.
53
00:05:47,000 --> 00:05:48,100
La naiba !
54
00:05:48,400 --> 00:05:49,500
Nu va miscati !
55
00:05:52,000 --> 00:05:53,100
Ce faceti aici ?
56
00:05:55,100 --> 00:05:58,800
Dle politist, noi doar incercam
sa o ajutam pe fata.
57
00:06:01,100 --> 00:06:02,500
Ce s-a intamplat cu prietena voastra ?
58
00:06:02,600 --> 00:06:04,400
Nu stim. Nu o cunoastem.
59
00:06:06,600 --> 00:06:07,600
Bine, bine. Bine.
60
00:06:08,000 --> 00:06:08,900
Nu ma atinge.
61
00:06:09,300 --> 00:06:10,400
Ce i-ati dat ?
62
00:06:10,700 --> 00:06:11,600
Nimic.
63
00:06:11,700 --> 00:06:13,400
Cand am intalnit-o a cazut de pe pod.
64
00:06:13,500 --> 00:06:15,100
Sigur ca da...
65
00:06:15,200 --> 00:06:16,000
Sigur ca da...
66
00:06:17,200 --> 00:06:19,800
Ador cand ploua cu domnisoare dezbracate.
67
00:06:26,200 --> 00:06:27,100
Sa mergem.
68
00:06:32,100 --> 00:06:33,000
Da-i drumul !
69
00:07:01,400 --> 00:07:02,500
O nebunie !
70
00:07:02,600 --> 00:07:04,600
Asta a fost grozav, tipo !
71
00:07:15,000 --> 00:07:16,100
Multumesc, doamna.
72
00:07:16,200 --> 00:07:17,700
Tocmai ne-ai salvat.
73
00:07:36,200 --> 00:07:37,400
Nu-mi multumi inca.
74
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Du-te naibii, doamna !
75
00:07:44,200 --> 00:07:46,100
Haide, sa mergem.
76
00:07:46,200 --> 00:07:48,700
"Ajut-o", "este ranita", ai spus...
77
00:07:56,700 --> 00:07:57,800
Buna ziua, Mona.
78
00:07:58,500 --> 00:08:00,000
Intotdeauna cu florile tale...
79
00:08:00,100 --> 00:08:01,000
Intotdeauna.
80
00:08:01,100 --> 00:08:02,500
Tamale, ca de obicei ?
81
00:08:02,700 --> 00:08:04,100
Da. Si o portie pentru Diego.
82
00:08:04,300 --> 00:08:07,200
- Pot sa fur un mango ?
- Sigur.
83
00:08:18,500 --> 00:08:19,800
- Buna ziua.
- Buna ziua.
84
00:08:21,500 --> 00:08:22,900
- Buna.
- Buna.
85
00:08:34,800 --> 00:08:37,100
Hei, fratioare.
Buna dimineata.
86
00:08:37,800 --> 00:08:39,300
Am adus tamale si atole.
87
00:08:39,900 --> 00:08:40,800
Bine...
88
00:08:41,200 --> 00:08:44,300
Uite... 147 de like-uri.
89
00:08:44,800 --> 00:08:46,000
In curand o sa fiu ca Bruno Mars.
90
00:08:46,500 --> 00:08:49,400
Ei bine, daca vrei sa fii cineva
important in America, ai spune... ?
91
00:08:51,900 --> 00:08:54,600
O sa fiu precum Bruno Mars...
92
00:08:55,800 --> 00:08:56,600
In curand ?
93
00:08:56,700 --> 00:08:58,400
Bine.
94
00:08:59,600 --> 00:09:01,000
- Haide.
- Bine.
95
00:09:01,700 --> 00:09:03,500
Takito, tu ce crezi ?
96
00:09:03,600 --> 00:09:04,900
Da, sau nu ?
97
00:09:05,200 --> 00:09:06,000
Da, sau nu ?
98
00:09:06,600 --> 00:09:08,000
Micul dejun este pe masa.
99
00:09:08,600 --> 00:09:11,100
Aminteste-ti, astazi ai programare
la doctor la pranz.
100
00:09:11,200 --> 00:09:12,700
Nu exagera, Dani.
101
00:09:12,800 --> 00:09:14,300
De ce esti atat de incapatanat ?
102
00:09:14,400 --> 00:09:15,400
Pentru ca asa m-am nascut.
103
00:09:15,600 --> 00:09:17,700
Este putin cam tarziu
sa ma schimb, nu crezi ?
104
00:09:19,700 --> 00:09:21,400
- Mananca-ti tamalele.
- Multumesc.
105
00:09:22,100 --> 00:09:23,100
Buna, tata.
106
00:09:23,500 --> 00:09:24,400
Hei, buna ziua !
107
00:09:24,800 --> 00:09:26,700
Sa mergem, Diego.
Intarziem.
108
00:09:27,700 --> 00:09:28,600
Buna, fiule.
109
00:09:29,000 --> 00:09:30,200
- Sa nu uiti, tata...
- Da.
110
00:09:31,900 --> 00:09:33,300
O sa fac cumparaturile pe drum catre casa.
111
00:09:34,100 --> 00:09:35,200
Da, comandante.
112
00:09:35,300 --> 00:09:36,400
Pa, Takito.
113
00:09:51,200 --> 00:09:52,100
Buna, Julia.
114
00:09:52,200 --> 00:09:54,600
Julia... tocmai ma gandeam la tine.
115
00:09:54,900 --> 00:09:56,400
De ce te gandeai la mine ?
116
00:09:56,500 --> 00:09:57,900
Diego... Ne pare rau.
117
00:09:58,100 --> 00:09:58,900
Sa mergem.
118
00:09:59,000 --> 00:10:02,100
Scuza-ma, trebuie sa plec. Sora mea...
119
00:10:02,400 --> 00:10:04,100
- Aveam ceva acolo.
- Da...
120
00:10:04,300 --> 00:10:06,200
- Am vazut asta.
- Haide.
121
00:10:06,500 --> 00:10:07,900
Crezi ca flirtam cu ea prea mult ?
122
00:10:08,100 --> 00:10:10,600
Cred ca toate partile
unde vorbeai erau exagerate.
123
00:10:11,800 --> 00:10:12,900
Amuzant.
124
00:11:03,500 --> 00:11:04,500
Buna ziua.
125
00:11:24,100 --> 00:11:26,100
Liniste, Tako.
Nu mai latra.
126
00:11:28,500 --> 00:11:29,300
Da ?
127
00:11:29,400 --> 00:11:31,500
- Buna.
- Cu ce te pot ajuta ?
128
00:11:32,400 --> 00:11:34,100
O caut pe Daniella Ramos.
129
00:11:34,700 --> 00:11:35,900
Sunt un prieten de-al ei.
130
00:11:37,100 --> 00:11:38,200
Serios ?
131
00:11:39,600 --> 00:11:40,600
Asta este ciudat.
132
00:11:41,200 --> 00:11:42,700
Prietenii ei ii spun Dani.
133
00:11:43,600 --> 00:11:45,100
Dani ?
134
00:11:46,200 --> 00:11:47,500
Da, desigur.
135
00:11:52,700 --> 00:11:54,400
- Buna ziua.
- Buna ziua. Ce mai faci ?
136
00:11:54,435 --> 00:11:55,300
Bine.
137
00:12:04,200 --> 00:12:05,300
Hei, hei, hei !
138
00:12:13,900 --> 00:12:15,600
Este un tip nou la locul meu de munca.
139
00:12:16,900 --> 00:12:18,200
Vad asta.
140
00:12:19,600 --> 00:12:20,600
Un robot.
141
00:12:20,700 --> 00:12:22,000
Super, nu-i asa ?
142
00:12:24,100 --> 00:12:26,500
Dle Sanchez, ce se petrece ?
143
00:12:28,700 --> 00:12:30,000
Viitorul.
144
00:12:30,800 --> 00:12:31,800
Diego...
145
00:12:32,000 --> 00:12:33,700
Craig vrea sa vorbeasca
cu tine la el in birou.
146
00:12:34,200 --> 00:12:35,000
Da.
147
00:12:35,300 --> 00:12:36,200
O sa ma duc eu.
148
00:12:37,100 --> 00:12:39,800
- Ia locul meu.
- Nu, nu, nu.
149
00:12:39,900 --> 00:12:41,200
Nu cu tine vrea sa vorbeasca, bine ?
150
00:12:41,300 --> 00:12:42,100
Stiu.
151
00:12:43,500 --> 00:12:45,200
- Scuza-ma, dle.
- Da ?
152
00:12:45,700 --> 00:12:47,600
Fiica mea si-a uitat din nou
pachetelul cu mancare.
153
00:12:48,400 --> 00:12:49,500
Dani Ramos.
154
00:12:55,900 --> 00:12:57,400
Cum este meciul ?
155
00:13:00,900 --> 00:13:02,400
Regulile sunt clare, prietene.
156
00:13:02,800 --> 00:13:04,800
Casca, vesta...
157
00:13:05,200 --> 00:13:07,900
Asa nu pot sa te las sa intri.
158
00:13:08,700 --> 00:13:09,800
Inteleg.
159
00:13:20,000 --> 00:13:23,200
Te rog, dle Grummond.
Este fratele meu.
160
00:13:23,235 --> 00:13:25,500
Dar, Dani, nu esti el.
161
00:13:27,100 --> 00:13:28,300
Ce urmeaza ?
162
00:13:28,900 --> 00:13:30,500
Sunt 3.000 de oameni acolo.
163
00:13:30,600 --> 00:13:32,200
Ce o sa se intample daca o sa le spun
164
00:13:32,300 --> 00:13:34,600
ca ei doar tin locul cald pentru o masina ?
165
00:13:49,300 --> 00:13:50,700
Ce cauta tatal tau aici ?
166
00:13:54,000 --> 00:13:55,300
Ce cauti aici, tata ?
167
00:13:55,500 --> 00:13:57,300
Ti-ai uitat din nou
pachetelul cu mancare, fiule.
168
00:13:58,500 --> 00:14:01,400
Dar... a luat Dani pachetelele
noastre cu mancare.
169
00:14:01,435 --> 00:14:02,500
Unde este Dani ?
170
00:14:03,600 --> 00:14:06,400
Vorbeste cu seful.
Vrea sa ma inlocuiasca cu un robot stupid.
171
00:14:06,435 --> 00:14:07,400
Si cand se intoarce ?
172
00:14:09,000 --> 00:14:09,900
Nu stiu.
173
00:14:14,300 --> 00:14:15,400
Uite-o.
174
00:14:36,300 --> 00:14:37,200
Tati !
175
00:14:40,200 --> 00:14:41,100
Tati !
176
00:14:41,300 --> 00:14:42,100
Tati !
177
00:14:42,400 --> 00:14:44,300
Asta nu este tatal tau.
178
00:14:44,400 --> 00:14:46,800
Asta este un robot
care a fost trimis aici ca sa te ucida.
179
00:14:46,835 --> 00:14:48,600
- Da-mi drumul !
- Hei ! Vii cu mine
180
00:14:48,700 --> 00:14:51,400
sau o sa fii moarta
in urmatoarele 30 de secunde.
181
00:14:51,435 --> 00:14:52,300
Haide !
182
00:14:52,400 --> 00:14:53,800
Ce se petrece ?
183
00:15:05,800 --> 00:15:07,000
Cine esti ?
184
00:15:07,100 --> 00:15:08,600
Sunt persoana care-ti salveaza viata.
185
00:15:31,300 --> 00:15:32,300
Dani !
186
00:15:38,800 --> 00:15:40,000
Hei, esti bine ?
187
00:16:01,800 --> 00:16:03,000
Fugi, Dani.
188
00:16:06,000 --> 00:16:07,300
Stati in spatele meu !
189
00:16:14,900 --> 00:16:16,000
Sa mergem ! Sa mergem !
190
00:16:22,500 --> 00:16:23,800
Sa mergem !
191
00:16:33,000 --> 00:16:34,200
Hei, dna !
192
00:16:41,900 --> 00:16:43,300
Grace.
193
00:16:44,500 --> 00:16:45,800
Numele meu este Grace.
194
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
Asta nu il va ucide.
195
00:16:47,400 --> 00:16:48,800
- Trebuie sa plecam. Sa mergem !
- Ce ?
196
00:16:48,900 --> 00:16:49,850
- Fugiti !
- Diego !
197
00:16:49,885 --> 00:16:50,800
Vino, vino, vino !
198
00:16:52,100 --> 00:16:53,500
Unde ?
199
00:16:53,600 --> 00:16:55,200
Continuati sa mergeti !
200
00:16:57,800 --> 00:16:58,800
Haideti !
201
00:17:00,800 --> 00:17:01,700
Aici. Pe aici.
202
00:17:05,200 --> 00:17:06,400
Haideti !
203
00:17:06,800 --> 00:17:07,800
Hei !
204
00:17:08,100 --> 00:17:09,200
Te rog !
205
00:17:09,300 --> 00:17:11,100
Poti sa ne spui ce este chestia aia ?
206
00:17:11,135 --> 00:17:12,900
Este un Terminator. Un model Rev-9.
207
00:17:13,000 --> 00:17:15,100
A fost trimis aici din viitor.
Si eu la fel.
208
00:17:15,800 --> 00:17:16,900
Urcati.
209
00:17:17,000 --> 00:17:17,850
Urcati !
210
00:17:17,885 --> 00:17:18,700
Haide !
211
00:17:25,300 --> 00:17:26,850
Esti si tu un robot ?
212
00:17:26,885 --> 00:17:28,400
Nu, sunt om, ca tine.
213
00:17:28,500 --> 00:17:30,350
Dar... bratul tau...
214
00:17:30,385 --> 00:17:32,200
Sunt imbunatatita.
215
00:17:32,300 --> 00:17:33,900
- Ce ?
- Imbunatatita ?
216
00:17:41,800 --> 00:17:43,700
La naiba ! Rahat !
217
00:17:49,000 --> 00:17:50,100
Rahat...
218
00:17:53,300 --> 00:17:54,900
Nu !
219
00:18:04,400 --> 00:18:05,500
Mai repede ! Mergi mai repede !
220
00:18:22,300 --> 00:18:25,400
Stiu ca esti speriata,
dar eu sunt aici sa te protejez.
221
00:18:26,100 --> 00:18:27,100
De ce noi ?
222
00:18:29,500 --> 00:18:32,200
Tu, Dani.
Tu esti misiunea mea.
223
00:18:32,235 --> 00:18:33,400
Eu ?
224
00:18:35,200 --> 00:18:36,400
Nu, nu, nu !
225
00:18:48,800 --> 00:18:49,800
Fereste !
226
00:19:23,000 --> 00:19:24,400
Mergi mai repede ! Mergi mai repede !
227
00:19:55,400 --> 00:19:56,200
La naiba !
228
00:20:03,500 --> 00:20:04,600
Nu ! Nu !
229
00:20:07,800 --> 00:20:08,900
Dumnezeule !
230
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Nu !
231
00:20:14,800 --> 00:20:16,100
Condu !
232
00:20:16,200 --> 00:20:18,300
- Ce ?
- Stii sa conduci ?
233
00:20:18,400 --> 00:20:20,400
- Nu, adica, nu pot...
- Pot eu ! Pot eu !
234
00:20:20,435 --> 00:20:21,600
Da.
235
00:20:23,900 --> 00:20:25,400
Tine volanul. Grace...
236
00:20:26,300 --> 00:20:28,300
Dani, pune-ti centura de siguranta.
237
00:22:16,600 --> 00:22:17,500
Diego...
238
00:22:17,600 --> 00:22:18,600
Esti bine ?
239
00:22:18,635 --> 00:22:19,600
Da.
240
00:22:21,100 --> 00:22:22,100
Sunt bine.
241
00:22:23,900 --> 00:22:25,750
Grace ! Ajuta-ma !
242
00:22:25,785 --> 00:22:27,600
Este vorba de Diego !
243
00:22:29,500 --> 00:22:31,100
Te rog ! Scoate-l.
244
00:22:31,135 --> 00:22:32,100
Dani.
245
00:22:33,300 --> 00:22:34,750
Nu pot.
246
00:22:34,785 --> 00:22:36,200
Ce ? Nu, nu !
247
00:22:36,300 --> 00:22:38,400
Nu face asta. Va sangera pana va muri.
248
00:22:40,600 --> 00:22:41,500
Esti in regula ?
249
00:22:46,600 --> 00:22:48,000
Domnule ?
250
00:22:51,000 --> 00:22:52,300
Diego.
251
00:22:54,400 --> 00:22:57,200
- Dani, trebuie sa plecam.
- Nu il parasesc.
252
00:22:58,200 --> 00:22:59,800
Ia-o. Salveaz-o.
253
00:23:02,400 --> 00:23:03,800
- Nu !
- Imi pare rau.
254
00:23:03,900 --> 00:23:04,800
Te rog !
255
00:23:20,900 --> 00:23:22,000
Nu.
256
00:23:22,100 --> 00:23:23,700
- Diego !
- Dani !
257
00:23:23,735 --> 00:23:25,300
Fratele meu ! Nu !
258
00:23:25,400 --> 00:23:27,000
Fratiorul meu !
259
00:23:27,600 --> 00:23:29,150
Dani ! Dani, opreste-te !
260
00:23:29,185 --> 00:23:30,700
De ce ai facut asta ?
261
00:23:30,800 --> 00:23:33,800
Trebuie sa plecam,
altfel el a murit degeaba.
262
00:23:33,900 --> 00:23:35,100
- Nu.
- Haide.
263
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Diego !
264
00:24:16,200 --> 00:24:17,200
Rahat...
265
00:24:25,200 --> 00:24:27,700
Cand or sa inceapa sa ma ucida, fugi.
266
00:24:27,735 --> 00:24:28,900
Ce ?
267
00:25:15,100 --> 00:25:16,500
O sa ma intorc.
268
00:25:24,600 --> 00:25:26,000
Cine naiba este asta ?
269
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
Nu stiu.
270
00:25:29,400 --> 00:25:30,700
Dar trebuie sa plecam.
271
00:25:32,500 --> 00:25:33,700
Haide.
272
00:25:33,800 --> 00:25:35,200
Nu putem sa...
273
00:25:36,200 --> 00:25:37,500
Grace, este masina acelei doamne.
274
00:25:37,535 --> 00:25:38,800
Dani, mergi sau te ucide.
275
00:25:38,835 --> 00:25:40,000
Atat de simplu este.
276
00:25:48,700 --> 00:25:49,700
Dracia naibii !
277
00:25:56,600 --> 00:25:57,700
Dani...
278
00:25:59,300 --> 00:26:00,200
Am nevoie de putina apa.
279
00:26:01,300 --> 00:26:04,200
Poate daca poti sa te uiti in spate...
280
00:26:06,800 --> 00:26:09,100
Vreau sa merg acasa.
281
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
Du-ma acasa.
282
00:26:11,500 --> 00:26:12,800
Nu o sa facem asta.
283
00:26:13,800 --> 00:26:16,200
Trebuie sa-i spun tatalui meu despre Diego.
284
00:26:16,800 --> 00:26:17,800
Nu este posibil.
285
00:26:17,900 --> 00:26:19,500
El nu stie despre Diego.
286
00:26:19,600 --> 00:26:21,000
Trebuie sa-mi vad tatal !
287
00:26:21,035 --> 00:26:22,400
Tatal tau este mort.
288
00:26:24,400 --> 00:26:25,500
Ce ?
289
00:26:26,400 --> 00:26:29,300
Are nevoie de contact fizic
ca sa copieze oamenii.
290
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Si ei nu supravietuiesc.
291
00:26:34,200 --> 00:26:35,400
Nu.
292
00:26:36,800 --> 00:26:37,900
Nu.
293
00:26:59,700 --> 00:27:01,000
Ce este in neregula cu tine ?
294
00:27:02,800 --> 00:27:04,000
Ma prabusesc.
295
00:27:06,400 --> 00:27:07,400
Arzi.
296
00:27:08,500 --> 00:27:13,400
Metabolismul meu a fost reglat
pentru arderi intense si scurte.
297
00:27:15,100 --> 00:27:18,100
Fie opresti un Terminator
in primele cateva minute...
298
00:27:19,400 --> 00:27:20,600
fie esti mort.
299
00:27:21,500 --> 00:27:24,800
Am nevoie... am nevoie de medicamente.
300
00:27:28,700 --> 00:27:31,100
Hei !
301
00:27:31,800 --> 00:27:33,100
Grace !
302
00:27:33,200 --> 00:27:34,300
Trezeste-te !
303
00:27:52,500 --> 00:27:53,700
Unde te duci ?
304
00:27:55,000 --> 00:27:56,500
Intoarce-te in masina.
305
00:27:59,000 --> 00:28:00,400
Trebuie sa te protejez.
306
00:28:03,500 --> 00:28:04,800
Nici macar nu poti sa mergi.
307
00:28:05,900 --> 00:28:07,400
Ma duc la politie.
308
00:28:08,700 --> 00:28:12,200
Daca faci asta o sa te gaseasca.
309
00:28:12,300 --> 00:28:15,600
Daca pui 100 de politisti intre tine
si un Terminator...
310
00:28:17,100 --> 00:28:19,200
o sa ai 100 de politisti morti.
311
00:28:22,900 --> 00:28:24,700
Dani, te rog.
312
00:28:38,300 --> 00:28:40,600
Asteapta. Vino aici. Vino aici.
313
00:28:40,700 --> 00:28:43,500
- Ai spus ca nu stii sa conduci.
- Da.
314
00:28:44,100 --> 00:28:45,600
O sa-mi dau eu seama cum se face.
315
00:29:07,600 --> 00:29:08,600
Hei !
316
00:29:10,900 --> 00:29:12,000
Hei !
317
00:29:12,100 --> 00:29:13,200
Grace, Grace !
318
00:29:13,300 --> 00:29:15,700
Este in regula. Am ajuns.
319
00:29:16,500 --> 00:29:17,700
La naiba, esti grea.
320
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
Am ajuns.
321
00:29:27,200 --> 00:29:28,400
Grace.
322
00:29:29,400 --> 00:29:31,000
Domnisoara, ai nevoie de ajutor ?
323
00:29:31,200 --> 00:29:33,300
Nu, suntem bine. Multumesc.
324
00:29:35,900 --> 00:29:37,100
Va rog !
325
00:29:39,000 --> 00:29:39,900
Pot sa va ajut ?
326
00:29:40,600 --> 00:29:43,400
Am nevoie de orice antiepileptic.
327
00:29:43,500 --> 00:29:47,600
Polistiren sulfonat,
insulina, benzodiazepina...
328
00:29:48,700 --> 00:29:50,700
Ai o reteta de la doctor ?
329
00:29:52,600 --> 00:29:54,000
Uite reteta mea.
330
00:29:54,035 --> 00:29:55,400
Ce faci ?
331
00:29:57,000 --> 00:29:58,200
La naiba cu asta.
332
00:29:58,700 --> 00:29:59,700
Misca-te.
333
00:30:13,000 --> 00:30:14,800
Imi pare rau, cineva incearca sa ne ucida.
334
00:30:18,900 --> 00:30:20,100
Este in regula.
335
00:30:21,500 --> 00:30:23,000
Grace.
336
00:30:24,900 --> 00:30:25,900
Grace.
337
00:30:26,900 --> 00:30:28,000
Grace ?
338
00:30:43,800 --> 00:30:44,800
Grace.
339
00:30:50,000 --> 00:30:51,400
Lasa-ma sa te ajut.
340
00:30:55,200 --> 00:30:56,200
Bine.
341
00:31:04,300 --> 00:31:05,400
Eu v-am salvat...
342
00:31:06,500 --> 00:31:09,300
si voi mi-ati furat camioneta.
Frumos.
343
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Eu...
344
00:31:13,200 --> 00:31:15,200
Nu mai conteaza. Este expusa.
345
00:31:16,300 --> 00:31:17,400
Ce este in neregula cu ea ?
346
00:31:18,300 --> 00:31:19,600
Nu stiu.
347
00:31:19,700 --> 00:31:22,200
Este bolnava, sau ceva de genul asta.
348
00:31:22,300 --> 00:31:24,200
Ei bine, am nevoie de raspunsuri
de la voi doua.
349
00:31:24,800 --> 00:31:26,500
Asa ca, sa o urcam in masina.
350
00:31:27,700 --> 00:31:29,800
Da-mi asta inainte sa te ranesti singura.
351
00:31:38,400 --> 00:31:41,000
Asadar, cine esti ?
352
00:31:43,600 --> 00:31:45,600
Daniella Ramos.
353
00:31:47,100 --> 00:31:48,100
Dani.
354
00:31:49,500 --> 00:31:50,900
Sunt un nimeni.
355
00:31:51,000 --> 00:31:54,800
Ei bine, Dani, trebuie sa fii cineva,
altfel nu ar fi trimis...
356
00:31:55,900 --> 00:31:58,000
orice este ea ca sa te protejeze.
357
00:32:00,700 --> 00:32:02,700
Hei, ai un telefon ?
358
00:32:04,600 --> 00:32:06,900
- Da.
- Pot sa-l vad putin ?
359
00:32:12,600 --> 00:32:13,500
Hei !
360
00:32:13,600 --> 00:32:14,500
Ce naiba ?!
361
00:32:14,900 --> 00:32:17,100
La fel de bine puteai sa porti
o bratara de localizare.
362
00:32:18,300 --> 00:32:20,100
Cand o sa fiu pregatita
sa ucid chestia aia,
363
00:32:20,200 --> 00:32:22,000
atunci o sa il las sa stie unde suntem.
364
00:32:29,600 --> 00:32:31,400
Ar fi trebuit sa facem asta
in cada de baie.
365
00:32:32,400 --> 00:32:34,300
Ai vazut cada de baie ?
366
00:32:41,800 --> 00:32:44,600
Imi tin telefonul mobil
in punga de cipsuri.
367
00:32:44,635 --> 00:32:47,400
Aluminiul blocheaza semnalul GPS
368
00:32:47,435 --> 00:32:48,800
ca sa nu ma poata localiza.
369
00:32:50,300 --> 00:32:51,900
Cine incearca sa te localizeze ?
370
00:32:52,900 --> 00:32:55,000
Sunt cautata in cateva state.
371
00:32:55,800 --> 00:32:57,200
De fapt, in 50.
372
00:32:59,900 --> 00:33:01,600
Dar de ce zece pungi ?
373
00:33:02,400 --> 00:33:05,000
Pentru ca imi plac foarte mult
cipsurile de cartofi.
374
00:33:12,900 --> 00:33:14,000
Medicamentele ei...
375
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
De unde stii cat din fiecare sa folosesti ?
376
00:33:18,300 --> 00:33:19,500
Nu stiu.
377
00:33:40,800 --> 00:33:42,400
Nu va sti nimeni cine este.
378
00:33:43,600 --> 00:33:44,600
Cine ?
379
00:33:50,700 --> 00:33:51,900
Fratele meu.
380
00:33:53,200 --> 00:33:54,900
Era in masina cand...
381
00:34:03,200 --> 00:34:05,500
Cine o sa fie acolo sa-l ingroape ?
382
00:34:07,800 --> 00:34:09,000
Sau pe tatal meu ?
383
00:34:12,500 --> 00:34:14,200
Fara inmormantari.
384
00:34:15,600 --> 00:34:17,500
Nu o sa fie nimeni ca sa-si ia la revedere.
385
00:34:20,800 --> 00:34:22,700
Inmormantarile nu-i ajuta pe ei.
386
00:34:24,800 --> 00:34:27,100
Si sa-ti iei la revedere
nu te ajuta pe tine.
387
00:34:27,700 --> 00:34:29,800
Trebuie sa inveti sa traiesti cu asta.
388
00:34:34,300 --> 00:34:35,500
Receptie, baza.
389
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
Suntem Dragonfly 3
si solicitam sprijin aerian.
390
00:34:39,800 --> 00:34:41,100
Suntem la 5 kilometri distanta,
391
00:34:41,200 --> 00:34:43,700
si transportam un ranit important.
Terminat.
392
00:34:44,200 --> 00:34:45,900
Receptionat, Dragonfly 3.
393
00:34:46,600 --> 00:34:49,700
Aveti grija, se apropie inamicii
de vectorul 5.
394
00:34:54,100 --> 00:34:56,900
Echipa de interventie medicala de urgenta
il asteapta pe comandant la tunelul sudic.
395
00:34:57,500 --> 00:35:00,400
Avem roboti Rev-7 care ne urmaresc.
Foc de voie.
396
00:35:21,500 --> 00:35:22,700
Sa mergem !
397
00:35:23,000 --> 00:35:24,300
Avem 30 de secunde.
398
00:35:26,500 --> 00:35:28,800
- Coborati imediat ! Inapoi !
- Mergeti !
399
00:35:32,100 --> 00:35:33,600
Suntem atacati !
400
00:35:55,300 --> 00:35:56,700
Du-l pe comandant inauntru.
401
00:35:56,800 --> 00:35:57,800
Bine.
402
00:35:58,900 --> 00:36:01,600
Voi trei, veniti cu mine !
Respingeti-i !
403
00:36:03,800 --> 00:36:04,900
Haide !
404
00:36:08,300 --> 00:36:09,200
Fereste !
405
00:36:34,600 --> 00:36:38,300
Suntem coplesiti numeric !
Avem nevoie de intariri acum !
406
00:36:42,800 --> 00:36:45,100
Foc de acoperire pentru ea !
407
00:36:49,400 --> 00:36:50,700
Miscati-va ! Intrati !
408
00:36:51,600 --> 00:36:52,900
Rahat !
409
00:36:53,400 --> 00:36:54,700
Are multiple plagi injunghiate.
410
00:36:55,300 --> 00:36:56,600
O trauma puternica a pieptului.
411
00:36:57,000 --> 00:36:58,300
Coaseti gaurile astea.
412
00:36:58,500 --> 00:36:59,700
Puneti un tub in partea dreapta.
413
00:36:59,800 --> 00:37:00,900
Asta o sa doara al naibii de tare.
414
00:37:01,000 --> 00:37:01,900
Asteapta, asteapta.
415
00:37:02,000 --> 00:37:03,400
Nu !
416
00:37:04,600 --> 00:37:07,100
- Aici.
- Nu, nu !
417
00:37:07,300 --> 00:37:09,600
Trebuie sa-l protejez
pe comandantul vostru.
418
00:37:09,700 --> 00:37:11,400
Comandantul este in siguranta,
datorita tie.
419
00:37:11,435 --> 00:37:13,100
Nu-ti face griji, soldat,
o sa supravietuiesti.
420
00:37:13,700 --> 00:37:14,900
Ma ofer voluntar.
421
00:37:15,000 --> 00:37:16,500
Faceti-ma un "Imbunatatit".
422
00:37:23,800 --> 00:37:26,900
Incizie verticala de-a lungul sternului
cu departare manuala a manubriului sternal.
423
00:37:27,200 --> 00:37:29,800
Dezumflarea plamanilor
si localizare cardiaca.
424
00:37:31,200 --> 00:37:33,100
Bine, sa ne pregatim.
425
00:37:34,900 --> 00:37:35,700
Sarah ?
426
00:37:35,900 --> 00:37:36,900
Vorbeste.
427
00:37:38,600 --> 00:37:39,800
Vorbeste rapid.
428
00:37:43,300 --> 00:37:44,400
Tu prima.
429
00:37:47,500 --> 00:37:49,300
Da-mi drumul.
430
00:37:53,700 --> 00:37:54,600
Sarah !
431
00:38:00,700 --> 00:38:02,800
Hei, Sarah !
Deschide usa.
432
00:38:04,600 --> 00:38:05,500
Dani !
433
00:38:06,600 --> 00:38:08,000
- Esti in regula ?
- Da, tu esti in regula ?
434
00:38:08,100 --> 00:38:08,900
Da.
435
00:38:09,500 --> 00:38:10,400
Ce s-a intamplat ?
436
00:38:11,100 --> 00:38:12,700
M-ai incuiat pe dinafara ?
437
00:38:13,800 --> 00:38:17,600
Uneori mamicile si taticii trebuie
sa aiba o conversatie intre adulti.
438
00:38:21,400 --> 00:38:23,100
Asadar, esti aici ca s-o protejezi.
439
00:38:24,600 --> 00:38:25,600
Ce esti ?
440
00:38:26,700 --> 00:38:28,300
Nu am mai vazut pe nimeni ca tine.
441
00:38:28,800 --> 00:38:30,400
Aproape uman.
442
00:38:30,600 --> 00:38:31,900
Sunt umana.
443
00:38:32,900 --> 00:38:34,100
Doar ca imbunatatita.
444
00:38:34,600 --> 00:38:36,600
Stii, mi s-a marit viteza si puterea
445
00:38:36,700 --> 00:38:37,900
cu un micro reactor cu toriu.
446
00:38:38,300 --> 00:38:39,800
Ceea ce inseamna ca-ti pot smulge gatul
447
00:38:39,900 --> 00:38:41,400
daca ma superi, asa ca sa nu o faci.
448
00:38:43,500 --> 00:38:45,000
Din ce an esti ?
449
00:38:45,500 --> 00:38:46,800
2042.
450
00:38:47,400 --> 00:38:48,500
Acum este randul tau.
451
00:39:05,600 --> 00:39:07,900
Numele meu este Sarah Connor.
452
00:39:09,400 --> 00:39:11,200
Cand eram de varsta ei...
453
00:39:11,300 --> 00:39:14,100
a fost trimis un Terminator
ca sa ma ucida...
454
00:39:14,200 --> 00:39:16,700
pentru a opri nasterea fiului meu, John.
455
00:39:17,600 --> 00:39:19,500
Liderul Rezistentei.
456
00:39:20,100 --> 00:39:21,900
A cui Rezistenta ?
457
00:39:21,935 --> 00:39:23,700
Rezistenta umana.
458
00:39:24,300 --> 00:39:26,000
Impotriva Skynet ?
459
00:39:27,800 --> 00:39:30,900
Inteligenta Artificiala care incearca
sa ne extermine pe toti ?
460
00:39:30,935 --> 00:39:32,400
Nu am auzit niciodata de ea.
461
00:39:34,200 --> 00:39:35,400
Bine.
462
00:39:36,200 --> 00:39:38,000
John si cu mine am schimbat asta.
463
00:39:38,900 --> 00:39:40,400
Am schimbat viitorul.
464
00:39:40,700 --> 00:39:42,700
Am salvat trei miliarde de vieti.
465
00:39:46,800 --> 00:39:48,100
Cu placere.
466
00:39:51,200 --> 00:39:52,700
Unde este fiul tau acum ?
467
00:40:00,800 --> 00:40:04,100
Skynet a trimis mai multi Terminatori
ca sa-l vaneze.
468
00:40:07,500 --> 00:40:09,600
In cele din urma, unul ne-a ajuns...
469
00:40:12,800 --> 00:40:17,500
si a indeplinit ordinele dintr-un viitor
care nu s-a intamplat niciodata.
470
00:40:20,600 --> 00:40:21,800
De atunci...
471
00:40:23,200 --> 00:40:25,100
Vanez Terminatori.
472
00:40:28,200 --> 00:40:30,700
Si beau pana cand imi pierd cunostinta.
473
00:40:31,600 --> 00:40:33,600
Este suficient CV-ul pentru tine ?
474
00:40:35,900 --> 00:40:37,500
Nu.
475
00:40:37,600 --> 00:40:40,050
De unde stiai ca o sa fim
pe acea autostrada ?
476
00:40:40,085 --> 00:40:42,500
Interviul s-a terminat.
Noi trebuie sa plecam.
477
00:40:43,200 --> 00:40:44,100
Noi ?
478
00:40:45,100 --> 00:40:46,400
Nu exista "Noi".
479
00:40:46,500 --> 00:40:49,200
Dani este cu mine.
Este misiunea mea sa o protejez.
480
00:40:49,235 --> 00:40:50,200
Da ?
481
00:40:50,300 --> 00:40:52,000
Cum ti-a mers pana acum ?
482
00:40:54,300 --> 00:40:57,400
Evident nu stii totul despre acest timp.
483
00:40:57,500 --> 00:41:00,700
Cum cineva cu un telefon
este un senzor de miscare.
484
00:41:00,735 --> 00:41:03,500
Cum fiecare intersectie, fiecare benzinarie
485
00:41:03,600 --> 00:41:05,500
si fiecare magazin 7-Eleven
are camere de filmat.
486
00:41:05,535 --> 00:41:06,800
Nimeni nu merge prin aceasta lume
487
00:41:06,900 --> 00:41:09,800
fara sa lase o urma digitala
lunga de cativa kilometri.
488
00:41:09,835 --> 00:41:12,700
Si presupun ca acel Terminator
care o vaneaza...
489
00:41:12,735 --> 00:41:15,100
poate accesa oricand aceasta baza de date.
490
00:41:21,300 --> 00:41:23,300
Voi doua nu o sa rezistati nici 10 ore.
491
00:41:38,600 --> 00:41:40,300
Sa lamurim ceva.
492
00:41:40,400 --> 00:41:43,300
Daca o pui in pericol,
sau imi stai in cale,
493
00:41:43,600 --> 00:41:45,400
o sa te distrug.
494
00:41:46,500 --> 00:41:47,400
Bine.
495
00:41:47,700 --> 00:41:48,900
Conduc eu.
496
00:41:52,500 --> 00:41:54,200
Asadar, robotul ala...
497
00:41:55,000 --> 00:41:55,900
cine l-a trimis ?
498
00:41:58,100 --> 00:41:59,900
Nu pot sa lupt impotriva lui daca nu stiu
499
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
cu ce ne confruntam.
500
00:42:02,000 --> 00:42:03,600
Este un model Rev-9.
501
00:42:04,600 --> 00:42:05,800
Nu te lupti cu el.
502
00:42:06,400 --> 00:42:07,500
Fugi de el.
503
00:42:08,000 --> 00:42:09,500
Da, dar cine l-a trimis ?
504
00:42:10,100 --> 00:42:11,000
Nu cine.
505
00:42:12,100 --> 00:42:13,900
Ce. Si nu a fost un fel de...
506
00:42:15,400 --> 00:42:16,500
chestie Skynet.
507
00:42:16,600 --> 00:42:18,600
In viitorul care
s-a petrecut in realitate...
508
00:42:19,400 --> 00:42:20,600
se numeste Legion.
509
00:42:21,200 --> 00:42:22,000
Legion.
510
00:42:22,100 --> 00:42:24,000
O inteligenta artificiala construita
pentru razboiul cibernetic.
511
00:42:25,100 --> 00:42:27,600
Nemernicii aia nu invata niciodata.
512
00:42:27,800 --> 00:42:29,400
Si a atacat.
513
00:42:29,600 --> 00:42:31,200
- Pe cine a atacat ?
- Pe noi.
514
00:42:31,800 --> 00:42:33,000
Pe toata lumea. Umanitatea.
515
00:42:37,000 --> 00:42:40,800
Sarah, de unde ai stiut
ca o sa fim pe acel pod ?
516
00:42:46,600 --> 00:42:47,700
Primesc niste mesaje.
517
00:42:47,800 --> 00:42:51,200
Coordonate GPS exacte, date, ore,
518
00:42:51,235 --> 00:42:52,600
pana la secunda.
519
00:42:52,700 --> 00:42:55,500
Intotdeauna se termina
cu aceleasi doua cuvinte...
520
00:42:57,400 --> 00:42:59,300
"Pentru John".
521
00:42:59,400 --> 00:43:01,600
Asa ca impachetez toate armele
pe care le detin
522
00:43:01,635 --> 00:43:04,317
si ma indrept catre acele coordonate
523
00:43:04,352 --> 00:43:07,000
ca sa ucid pe oricine se pune cu mine.
524
00:43:07,100 --> 00:43:09,800
Se deschide aerul deasupra unei parcari
525
00:43:09,835 --> 00:43:12,700
si cade un Terminator.
526
00:43:14,300 --> 00:43:16,400
Asa ca il distrug.
527
00:43:16,500 --> 00:43:19,900
Si apoi, doi ani mai tarziu, acelasi lucru.
528
00:43:19,935 --> 00:43:23,300
O locatie, o ora si o data,
"Pentru John".
529
00:43:23,400 --> 00:43:24,800
Il distrug si pe acela.
530
00:43:26,500 --> 00:43:29,500
Si saptamana trecuta am primit doua mesaje,
531
00:43:29,535 --> 00:43:31,100
ambele in Mexico City.
532
00:43:31,200 --> 00:43:33,600
Ai aflat cine iti trimite aceste mesaje ?
533
00:43:33,700 --> 00:43:36,200
Nu. Intotdeauna sunt criptate.
534
00:43:36,235 --> 00:43:38,700
Le mai ai in telefonul tau ?
535
00:43:39,500 --> 00:43:40,500
Dani.
536
00:43:49,700 --> 00:43:50,600
Ce faci ?
537
00:43:50,700 --> 00:43:52,100
Chestii din viitor.
538
00:43:57,300 --> 00:43:58,700
Ce este in neregula ? Ce este ?
539
00:43:58,800 --> 00:44:01,800
Mesajele astea vin
de la marginea orasului Laredo.
540
00:44:03,200 --> 00:44:05,100
Acum doua zile,
541
00:44:05,200 --> 00:44:08,400
comandantul meu a pus
sa-mi fie tatuate aceste coordonate.
542
00:44:08,435 --> 00:44:09,700
Ca si cum nu puteam sa-mi amintesc nimic.
543
00:44:09,735 --> 00:44:10,900
Mi-a spus sa merg aici in cazul
544
00:44:11,000 --> 00:44:12,600
in care misiunea mea nu decurge bine.
545
00:44:14,300 --> 00:44:16,400
Este aceeasi locatie
din care vin mesajele tale.
546
00:44:17,400 --> 00:44:20,200
Oricine iti trimite aceste mesaje
este aceeasi persoana
547
00:44:20,235 --> 00:44:21,600
cu cea la care mi s-a spus
sa merg pentru ajutor.
548
00:44:22,400 --> 00:44:23,900
Ce inseamna asta ?
549
00:44:24,400 --> 00:44:26,200
Inseamna ca mergem in Texas.
550
00:44:27,700 --> 00:44:29,400
Vrei sa treci granita SUA
551
00:44:29,500 --> 00:44:31,700
cu o persoana de nationalitate
mexicana fara acte,
552
00:44:32,200 --> 00:44:34,000
si cu o femeie care a avut
propriul ei episod
553
00:44:34,100 --> 00:44:35,500
la emisiunea
"Cei mai cautati infractori din America" ?
554
00:44:36,300 --> 00:44:38,300
Stiu pe cineva care ne poate trece granita.
555
00:44:40,900 --> 00:44:42,100
Cineva in care ai incredere ?
556
00:44:42,600 --> 00:44:44,500
Da. Unchiul meu.
557
00:44:46,100 --> 00:44:47,400
Ei bine, trebuie sa scapam de masina asta.
558
00:44:47,800 --> 00:44:48,900
Sa ne ascundem.
559
00:45:13,900 --> 00:45:15,300
De ce iti pasa ce se intampla cu ea ?
560
00:45:17,100 --> 00:45:18,300
Hei, doamnelor.
561
00:45:21,900 --> 00:45:23,400
Pentru ca am fost ca ea.
562
00:45:23,600 --> 00:45:24,900
Si este neplacut.
563
00:45:25,000 --> 00:45:25,900
Sa mergem.
564
00:45:37,800 --> 00:45:39,700
Ei bine, cu siguranta suntem ascunse.
565
00:45:41,400 --> 00:45:43,700
Dar imi doresc sa nu fi fost
atat de multa lume aici.
566
00:45:44,100 --> 00:45:46,200
Ei bine, eu imi doresc ca voi doua
sa nu fi fost atat de albe.
567
00:45:51,700 --> 00:45:52,900
Costa doi pesos.
568
00:45:54,200 --> 00:45:55,500
Haideti, fetelor.
569
00:45:56,200 --> 00:45:57,700
- Multumesc.
- Multumesc.
570
00:46:11,900 --> 00:46:12,900
Multumesc.
571
00:46:21,100 --> 00:46:24,700
Centrul de procesare al datelor, Mexic.
572
00:47:13,100 --> 00:47:15,700
Grace, spune-mi ce se intampla
573
00:47:17,000 --> 00:47:18,900
cand toate astea incep sa se distruga.
574
00:47:22,800 --> 00:47:24,100
Nu se intampla nimic.
575
00:47:26,200 --> 00:47:28,100
Nu este niciun avertisment.
576
00:47:28,200 --> 00:47:30,800
In prima zi, totul
se opreste pur si simplu.
577
00:47:32,400 --> 00:47:34,600
Nu mai functioneaza telefoanele, nici
curentul electric. Orasele raman in bezna.
578
00:47:35,700 --> 00:47:37,100
Grace, ramai acolo.
579
00:47:38,300 --> 00:47:40,200
Ne-au spus...
580
00:47:41,500 --> 00:47:42,300
ca trebuia sa plecam,
581
00:47:44,600 --> 00:47:46,100
doar pana cand lucrurile
reveneau la normal.
582
00:48:02,800 --> 00:48:05,000
Dar ce era normal nu mai revenea niciodata.
583
00:48:08,300 --> 00:48:09,400
In ziua a doua
584
00:48:09,900 --> 00:48:11,200
au lansat rachetele nucleare.
585
00:48:11,700 --> 00:48:13,300
Au crezut ca pot tine sub control Legion
586
00:48:13,600 --> 00:48:15,800
cu atacuri tactice
cu pulsuri electromagnetice.
587
00:48:20,600 --> 00:48:22,500
Si pana sa inceapa ziua a treia,
intreaga lume era in razboi.
588
00:48:27,100 --> 00:48:28,600
Au murit milioane de oameni.
589
00:48:29,300 --> 00:48:31,900
Si apoi, cand s-a terminat mancarea,
590
00:48:32,600 --> 00:48:33,900
miliarde.
591
00:48:39,200 --> 00:48:41,900
Niste barbati mi-au ucis tatal
pentru o conserva de piersici.
592
00:48:44,900 --> 00:48:46,200
Imi pare rau.
593
00:48:46,600 --> 00:48:48,000
Cand credeam ca ce era
mai rau s-a terminat,
594
00:48:48,100 --> 00:48:51,300
atunci Legion a inceput
sa ii vaneze pe supravietuitori.
595
00:49:30,300 --> 00:49:31,500
Stim ca ai mancare, copila.
596
00:49:32,100 --> 00:49:33,000
Da-o incoace.
597
00:49:42,700 --> 00:49:46,300
Nu stiu cum am supravietuit
in urmatorii cativa ani.
598
00:49:47,000 --> 00:49:48,500
Incerc doar sa nu ma gandesc la asta.
599
00:49:50,600 --> 00:49:51,900
Dar am avut noroc.
600
00:49:52,700 --> 00:49:54,400
M-a gasit cineva,
601
00:49:56,300 --> 00:49:57,600
m-a salvat,
602
00:49:59,500 --> 00:50:03,200
si apoi am inceput sa luptam
sa opunem rezistenta.
603
00:50:03,500 --> 00:50:04,700
Si lasa-ma sa ghicesc...
604
00:50:07,300 --> 00:50:11,000
Dani o sa nasca singurul om
care poate opri asta.
605
00:50:14,100 --> 00:50:16,300
- Ce ?
- Viitorul te vrea moarta
606
00:50:16,400 --> 00:50:18,900
pentru acelasi motiv pentru care
m-a vrut pe mine moarta.
607
00:50:19,700 --> 00:50:21,600
Dar eu nu contez deloc.
Sunt un nimeni.
608
00:50:21,900 --> 00:50:23,500
Da, nu tu esti amenintarea.
609
00:50:26,500 --> 00:50:28,000
Ci pantecul tau.
610
00:50:33,300 --> 00:50:35,300
Bine.
Lasa pe altcineva sa fie
611
00:50:35,335 --> 00:50:37,300
Mama Maria pentru o perioada.
612
00:50:38,400 --> 00:50:39,500
Daca tu esti Mama Maria,
613
00:50:39,600 --> 00:50:41,600
de ce vreau atat de mult sa te bat mar ?
614
00:51:43,600 --> 00:51:45,600
- Multumesc.
- Pentru putin.
615
00:51:49,600 --> 00:51:50,500
Unchiule !
616
00:51:50,535 --> 00:51:51,400
Dani !
617
00:51:51,700 --> 00:51:54,500
Buna, frumoasa mea !
618
00:51:57,100 --> 00:51:58,300
Ce s-a intamplat ? De ce esti aici ?
619
00:51:58,335 --> 00:51:59,400
A trecut mult timp...
620
00:52:01,600 --> 00:52:03,000
- Buna.
- Ma bucur sa te cunosc.
621
00:52:04,400 --> 00:52:06,000
Clientii mei trec granita in siguranta.
622
00:52:06,800 --> 00:52:07,700
Catre o viata mai buna.
623
00:52:08,900 --> 00:52:10,400
Eu nu-i abandonez sa moara in desert
624
00:52:10,600 --> 00:52:11,800
asa cum fac altii.
625
00:52:11,900 --> 00:52:14,100
Poti sa ne treci granita ?
626
00:52:16,700 --> 00:52:20,100
Iarta-ma, dar americanii
nu sunt clientele mea obisnuita.
627
00:52:23,800 --> 00:52:26,200
Voi doua ati facut ceva ilegal, poate ?
628
00:52:28,300 --> 00:52:30,300
Ceva ce Dani a mea nu vrea sa spuna ?
629
00:52:31,600 --> 00:52:33,400
Unchiule, este...
630
00:52:35,300 --> 00:52:36,700
Asta o sa sune nebuneste,
631
00:52:37,800 --> 00:52:39,400
dar este o masina acolo pe undeva.
632
00:52:39,900 --> 00:52:40,800
Un robot.
633
00:52:41,300 --> 00:52:42,800
El i-a ucis pe tata si pe Diego,
634
00:52:43,100 --> 00:52:44,300
si vrea sa ma ucida.
635
00:52:44,900 --> 00:52:46,100
Trebuie sa fugim de el.
636
00:52:46,900 --> 00:52:48,100
Asta este ceva nou.
637
00:52:58,200 --> 00:52:59,400
Si Grace este in parte robot.
638
00:53:22,200 --> 00:53:23,400
Pe aici, doamnelor.
639
00:53:33,800 --> 00:53:34,700
Hei, baieti.
640
00:53:35,100 --> 00:53:35,900
Ce mai faci ?
641
00:53:42,100 --> 00:53:43,600
Nu-i asa ca este precum la graniceri ?
642
00:53:43,800 --> 00:53:47,100
Intarzie cinci minute si neglijeaza
sa ne aduca gogosi.
643
00:53:47,300 --> 00:53:48,500
Terrance, taci naibii.
644
00:54:01,600 --> 00:54:04,400
Si nu vrei sa stii cine ne vaneaza ?
645
00:54:05,100 --> 00:54:06,600
Dani, eu sunt un coiot.
646
00:54:06,800 --> 00:54:08,400
Cineva ma vaneaza intotdeauna.
647
00:54:11,800 --> 00:54:13,200
Griffin 33 in contact
648
00:54:13,700 --> 00:54:16,400
la intersectia catre vest la Podul Greene.
649
00:54:16,700 --> 00:54:18,400
9-11 Griffin 33 wilco.
650
00:54:21,300 --> 00:54:23,900
Griffin 339-11,
asta este tinta voastra.
651
00:54:39,600 --> 00:54:40,700
Aproape am ajuns.
652
00:54:42,000 --> 00:54:43,200
Mai este un kilometru pana la rau.
653
00:54:43,300 --> 00:54:44,200
Asteptati.
654
00:54:46,800 --> 00:54:48,000
Adapostiti-va.
655
00:54:51,100 --> 00:54:52,700
Este o drona acolo sus.
656
00:54:53,800 --> 00:54:55,300
Eu nu aud nimic.
657
00:54:55,700 --> 00:54:57,300
Da, ei bine, nu esti
un super soldat imbunatatit
658
00:54:57,400 --> 00:54:58,600
din viitor, nu-i asa ?
659
00:55:00,100 --> 00:55:01,000
Trebuie sa ne grabim.
660
00:55:02,900 --> 00:55:04,300
Atentiune, toate patrulele.
661
00:55:04,400 --> 00:55:06,300
Atentiune, noi coordonate afisate.
662
00:55:06,800 --> 00:55:09,300
Suspectii sunt acum la 220 metri sud
663
00:55:09,400 --> 00:55:10,800
de punctul de control 7-Bravo.
664
00:55:11,700 --> 00:55:13,800
Sunt cunoscuti membri
ai Cartelului Sinaloa.
665
00:55:14,800 --> 00:55:16,900
Sunt cautati atat de autoritatile
americane cat si de cele mexicane.
666
00:55:19,600 --> 00:55:21,800
Ar trebui sa fie considerati
inarmati si periculosi.
667
00:55:23,800 --> 00:55:25,500
Este autorizata forta letala.
668
00:55:31,500 --> 00:55:32,300
Cand ajungeti la zid,
669
00:55:32,600 --> 00:55:33,800
jos este o usa.
670
00:55:34,500 --> 00:55:35,900
Flacco o sa va arate drumul.
671
00:55:37,000 --> 00:55:38,200
Multumesc, unchiule.
672
00:55:53,000 --> 00:55:53,900
O sa merg eu primul.
673
00:56:07,300 --> 00:56:08,300
Rahat...
674
00:56:09,600 --> 00:56:12,200
Opriti-va ! Granicerii SUA.
675
00:56:12,500 --> 00:56:14,500
Puneti armele pe sol.
676
00:56:16,000 --> 00:56:18,500
Daca suntem inchise si vine robotul
dupa ea, o sa fie moarta.
677
00:56:20,400 --> 00:56:21,700
Nu o sa repet !
678
00:56:21,900 --> 00:56:23,600
Puneti armele pe sol !
679
00:56:24,500 --> 00:56:25,800
Bine.
680
00:56:25,900 --> 00:56:27,300
Dani ! Dani !
681
00:56:27,400 --> 00:56:30,200
Pot sa ma impuste,
dar nu o sa privesc cum muriti.
682
00:56:32,200 --> 00:56:33,200
Este in regula.
683
00:56:33,300 --> 00:56:34,300
Este in regula.
684
00:56:35,900 --> 00:56:38,700
Daca ma separa de ea...
685
00:56:39,000 --> 00:56:42,250
- Te rog, scoate-o de acolo.
- In regula.
686
00:56:42,285 --> 00:56:45,500
Pasiti in fata si departati-va de arme.
687
00:56:49,200 --> 00:56:50,800
Stati jos !
688
00:57:05,200 --> 00:57:06,000
Ridica-te, misca.
689
00:57:06,700 --> 00:57:07,700
- I-ati legat ?
- Da.
690
00:57:13,800 --> 00:57:16,500
Dle ofiter, fata este nepoata mea.
691
00:57:16,600 --> 00:57:20,400
Este foarte bolnava,
trebuie sa raman cu ea.
692
00:57:20,435 --> 00:57:21,700
Avem un suspect barbat
693
00:57:21,800 --> 00:57:23,800
si trei suspecte femei in custodie.
694
00:57:29,000 --> 00:57:30,200
- Dani !
- Hei !
695
00:57:45,000 --> 00:57:46,100
Avem nevoie de ajutor aici !
696
00:58:00,300 --> 00:58:03,300
Granicerii SUA
Laredo, Texas
697
00:58:04,000 --> 00:58:06,200
Imi pare rau, dar nu am timp
pentru rahaturile astea.
698
00:58:06,300 --> 00:58:07,100
Si nu este problema mea.
699
00:58:07,700 --> 00:58:09,300
Am nevoie de informatiile de baza.
700
00:58:09,600 --> 00:58:12,200
Numele, varsta, tara de origine.
701
00:58:12,300 --> 00:58:15,100
Este adevarul, doamna.
Jur.
702
00:58:16,100 --> 00:58:19,300
Acest robot mi-a ucis tatal si fratele,
703
00:58:19,800 --> 00:58:21,000
si acum vrea sa ma ucida si pe mine,
704
00:58:21,200 --> 00:58:22,100
si el...
705
00:58:22,500 --> 00:58:25,100
Te rog ! Dna ofiter, trebuie sa ma crezi.
706
00:58:26,100 --> 00:58:27,500
Si tu esti in pericol.
707
00:58:27,700 --> 00:58:29,900
Nu. Eu ii procesez
pe cei prinsi trecand granita.
708
00:58:30,700 --> 00:58:31,800
Ar trebui sa-ti pastrezi povestea
709
00:58:31,900 --> 00:58:33,900
pana cand ajungi la destinatie, scumpo.
710
00:58:35,500 --> 00:58:36,900
Pulsul usor marit.
711
00:58:39,100 --> 00:58:41,300
Plamanii sunt in regula.
Sa dezvelim rana asta.
712
00:58:42,900 --> 00:58:44,300
Linia mediana a traheei.
713
00:58:45,400 --> 00:58:46,800
Sa verificam daca sunt rani de iesire.
714
00:58:55,200 --> 00:58:56,800
Buna perchezitie corporala, baieti.
715
00:59:07,800 --> 00:59:09,200
Ce este asta ?
716
00:59:10,400 --> 00:59:12,100
Nu am mai vazut niciodata asa ceva.
717
00:59:12,900 --> 00:59:15,600
Sa facem niste fotografii.
718
00:59:15,700 --> 00:59:18,200
Confirmat.
Il vedem acum. Continua.
719
00:59:19,400 --> 00:59:20,500
Hei.
720
00:59:20,700 --> 00:59:23,100
Mi s-a ordonat sa ridic
o persoana nou retinuta.
721
00:59:23,700 --> 00:59:24,500
Unde sunt tinuti ?
722
00:59:24,700 --> 00:59:26,300
Vorbeste cu sergentul de serviciu.
723
00:59:27,000 --> 00:59:28,800
- O sa te indrume el.
- Multumesc.
724
00:59:52,200 --> 00:59:53,500
Buna seara.
725
00:59:53,600 --> 00:59:55,900
Ar trebui sa iau o persoana retinuta.
Dani Ramos.
726
00:59:56,100 --> 00:59:57,500
Te rog preda-ti arma.
727
01:00:05,600 --> 01:00:07,300
Ce i s-a facut ?
728
01:00:08,100 --> 01:00:10,400
Cum de mai este in viata
cu toate chestiile astea inauntrul ei ?
729
01:00:13,600 --> 01:00:15,300
Asteapta-te sa tiuie puternic
aparatul, frate.
730
01:00:15,335 --> 01:00:17,100
Intregul meu corp este o arma.
731
01:00:17,200 --> 01:00:19,100
Pastreaza replica asta pentru femei.
732
01:00:20,700 --> 01:00:22,500
Imi pare rau. Sold din metal.
733
01:00:22,535 --> 01:00:24,300
Doua perioade in Afghanistan.
734
01:00:26,100 --> 01:00:28,100
In regula. Multumesc ca ti-ai slujit tara.
735
01:00:36,700 --> 01:00:38,200
Connor.
736
01:00:39,600 --> 01:00:41,700
Sarah Connor.
737
01:00:43,100 --> 01:00:44,800
Sunt politistul Rigby.
738
01:00:45,400 --> 01:00:47,300
Este o onoare.
739
01:00:52,300 --> 01:00:54,000
Hei, ghiceste.
740
01:00:54,900 --> 01:00:56,100
Esti faimoasa.
741
01:00:56,500 --> 01:00:59,000
Si nu avem parte de multe
persoane faimoase pe aici.
742
01:01:00,700 --> 01:01:01,800
Sa mergem.
743
01:01:02,300 --> 01:01:03,700
Locul tau este in propria ta cusca privata.
744
01:01:06,100 --> 01:01:07,400
Vreau si eu sa merg !
745
01:01:34,800 --> 01:01:36,200
Hei ! Prinde-o !
746
01:01:45,900 --> 01:01:48,100
Am spus eu ca poti sa te uiti
la partile mele intime ?
747
01:01:50,900 --> 01:01:52,400
Unde ii duc pe noii prizonieri ?
748
01:01:52,500 --> 01:01:54,600
Se numesc retinuti si noi...
749
01:01:55,900 --> 01:01:59,000
Ii duc la capatul sudic in zona
de retinere pentru procesare...
750
01:02:00,400 --> 01:02:01,300
Multumesc.
751
01:02:40,700 --> 01:02:41,700
Pe aici, doamna.
752
01:02:41,900 --> 01:02:44,500
Sectiunea varstnicilor este la etaj.
753
01:02:47,100 --> 01:02:47,900
Hei !
754
01:03:21,800 --> 01:03:23,000
Grace ! Grace !
755
01:03:24,000 --> 01:03:25,800
- Esti in regula ?
- Este aici. Trebuie sa plecam.
756
01:03:28,900 --> 01:03:31,100
Inapoi !
Toata lumea, inapoi !
757
01:04:01,400 --> 01:04:02,400
Haide.
758
01:04:10,100 --> 01:04:11,300
Urca !
759
01:04:16,800 --> 01:04:18,300
Trebuie sa plecam.
760
01:04:20,500 --> 01:04:22,300
Uite-o pe Sarah.
Vine.
761
01:04:24,400 --> 01:04:25,700
- Nu avem timp.
- Ce ?
762
01:04:28,600 --> 01:04:30,500
Nu ! Nu o parasesc !
763
01:04:31,800 --> 01:04:32,800
Dani !
764
01:04:33,900 --> 01:04:36,600
Nenorocitule !
765
01:04:37,900 --> 01:04:39,200
Sarah, fugi !
766
01:04:39,300 --> 01:04:41,100
- Sarah, ia-o !
- Urca !
767
01:05:06,900 --> 01:05:08,800
Dani, trebuie sa intelegi ceva.
768
01:05:08,900 --> 01:05:11,100
Nu poti sa faci asemenea lucruri prostesti.
769
01:05:11,900 --> 01:05:14,400
Nu poti sa te pui in pericol.
770
01:05:14,500 --> 01:05:17,200
- Ar fi ucis-o pe Sarah.
- Asta nu conteaza !
771
01:05:17,235 --> 01:05:19,100
Cand o sa intelegi ?
772
01:05:19,200 --> 01:05:22,900
Toata lumea moare
daca tu nu supravietuiesti.
773
01:05:30,700 --> 01:05:32,200
Are dreptate.
774
01:05:33,100 --> 01:05:34,300
Ce ?
775
01:05:39,400 --> 01:05:41,400
Salutare, baieti.
776
01:05:41,500 --> 01:05:43,200
Ati venit sa vedeti haosul produs ?
777
01:05:43,235 --> 01:05:44,700
Ce naiba s-a petrecut aici ?
778
01:05:44,800 --> 01:05:47,200
Retinutii au evadat,
au descuiat toate celulele,
779
01:05:47,235 --> 01:05:49,000
pur si simplu a urmat haosul.
780
01:05:49,900 --> 01:05:51,200
Nu ma deranjeaza sa va spun...
781
01:05:51,300 --> 01:05:54,000
m-am rugat mai mult in cinci minute
decat m-am rugat in intreaga viata.
782
01:05:54,200 --> 01:05:56,400
Inteleg.
783
01:05:56,500 --> 01:06:00,400
Spuneti, baieti, stiti de unde
pot sa fac rost de un elicopter ?
784
01:06:08,000 --> 01:06:09,500
Suntem deasupra coordonatelor.
785
01:06:11,400 --> 01:06:13,000
Aterizeaza la un kilometru distanta.
786
01:06:38,000 --> 01:06:40,700
Asadar, Carl ? Asta este planul ?
787
01:06:41,600 --> 01:06:43,700
Carl este misteriosul
care iti trimite mesaje.
788
01:07:10,800 --> 01:07:11,900
Nu !
789
01:07:12,900 --> 01:07:14,200
Nu !
790
01:07:16,600 --> 01:07:17,900
Sarah Connor.
791
01:07:18,000 --> 01:07:18,800
Sarah !
792
01:07:18,900 --> 01:07:19,800
O sa te ucid ! O sa te ucid !
793
01:07:19,835 --> 01:07:20,700
Ce naiba faci ?
794
01:07:22,100 --> 01:07:24,000
- Lasa-ma sa-l impusc !
- Nu.
795
01:07:24,035 --> 01:07:25,900
Sarah, trebuie sa te calmezi.
796
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
Chestia asta l-a ucis pe John !
797
01:07:30,200 --> 01:07:31,800
- Este adevarat ?
- Da.
798
01:07:33,100 --> 01:07:35,100
Dar nu sunt ce crezi tu ca sunt.
799
01:07:35,135 --> 01:07:36,000
O sa te ucid, nenorocitule !
800
01:07:36,100 --> 01:07:36,900
Sarah, Sarah.
801
01:07:37,000 --> 01:07:39,300
- Daca omul asta ne poate ajuta...
- Nu este un om.
802
01:07:39,335 --> 01:07:40,700
Este un Terminator.
803
01:07:40,900 --> 01:07:43,300
Impusca-l in fata si vezi ce este dedesubt !
804
01:07:43,335 --> 01:07:44,900
Nu-mi pasa ce este !
805
01:07:46,800 --> 01:07:48,000
Te rog.
806
01:08:06,800 --> 01:08:08,800
- Asadar, esti un...
- Da.
807
01:08:08,835 --> 01:08:10,800
Cyberdyne Systems, model 101.
808
01:08:12,400 --> 01:08:13,600
Pot sa intreb ce esti ?
809
01:08:14,700 --> 01:08:15,800
Nu.
810
01:08:36,700 --> 01:08:37,800
Sarah ?
811
01:08:52,200 --> 01:08:54,800
Nu am o fotografie a lui John.
812
01:09:00,300 --> 01:09:02,200
Nu i-am facut niciodata.
813
01:09:06,600 --> 01:09:08,400
M-am gandit ca...
814
01:09:13,400 --> 01:09:15,000
n-ar putea sa-l gaseasca niciodata...
815
01:09:17,600 --> 01:09:20,000
daca nu ar sti cum arata.
816
01:09:22,500 --> 01:09:25,200
Dar acum ii uit fata.
817
01:09:28,300 --> 01:09:29,500
Imi pare rau.
818
01:09:35,500 --> 01:09:37,000
Asadar, de ce este fata o tinta ?
819
01:09:38,200 --> 01:09:39,300
Nu trebuie sa stii.
820
01:09:40,400 --> 01:09:42,300
Ei bine, cel putin poti sa-mi spui
cum m-ai gasit ?
821
01:09:50,100 --> 01:09:51,200
Cine ti-a facut asta ?
822
01:10:09,600 --> 01:10:10,600
Multumesc.
823
01:10:20,800 --> 01:10:21,600
Stai jos, te rog.
824
01:10:21,700 --> 01:10:22,800
Termina cu tampeniile.
825
01:10:30,600 --> 01:10:31,900
O familie frumoasa.
826
01:10:32,400 --> 01:10:34,100
Este si ea Terminator ?
827
01:10:36,600 --> 01:10:39,000
Asta este micul vostru copil Terminator ?
828
01:10:39,500 --> 01:10:40,700
Numele lui este Mateo.
829
01:10:41,500 --> 01:10:42,700
Am cunoscut-o pe mama lui, Alicia,
830
01:10:42,800 --> 01:10:44,500
la cateva luni dupa ce l-am ucis pe John.
831
01:10:45,300 --> 01:10:47,300
Nu ai dreptul sa-i rostesti numele.
832
01:10:48,400 --> 01:10:49,300
Niciodata.
833
01:10:53,600 --> 01:10:54,900
Sotul ei o batea.
834
01:10:55,600 --> 01:10:57,500
Incerca sa ii ucida copilul.
835
01:10:57,600 --> 01:10:59,600
Nu avea unde sa mearga.
836
01:11:00,400 --> 01:11:02,400
Sa am grija de aceasta familie
mi-a dat un scop.
837
01:11:02,800 --> 01:11:05,200
Pentru ca fara niciun scop nu esti nimic.
838
01:11:05,300 --> 01:11:08,000
O poveste emotionanta.
Ajungi undeva cu asta ?
839
01:11:08,900 --> 01:11:11,200
In timp ce il cresteam pe Mateo, fiul meu,
840
01:11:12,400 --> 01:11:14,600
am inceput sa inteleg ce iti luasem.
841
01:11:15,000 --> 01:11:17,200
Stai. Ai inceput sa ai constiinta ?
842
01:11:19,100 --> 01:11:20,700
Echivalentul uneia, da.
843
01:11:20,800 --> 01:11:22,900
Este unul care se infiltreaza.
844
01:11:22,935 --> 01:11:24,200
Minte.
845
01:11:24,300 --> 01:11:28,100
Cand mi-am indeplinit misiunea,
nu am mai primit niciun alt ordin.
846
01:11:28,135 --> 01:11:30,900
Asa ca, de 20 de ani, am continuat sa invat
847
01:11:30,935 --> 01:11:32,200
cum sa devin mai uman.
848
01:11:33,400 --> 01:11:34,700
Cum este cu mesajele ?
849
01:11:35,100 --> 01:11:37,400
Cand are loc deplasarea temporala
850
01:11:37,700 --> 01:11:39,000
exista o unda de soc care trece prin timp
851
01:11:39,100 --> 01:11:40,400
masurabila inainte de eveniment.
852
01:11:40,700 --> 01:11:43,000
Asta explica cum, nu de ce.
853
01:11:43,300 --> 01:11:44,700
Ca sa-ti dau tie un scop, Sarah.
854
01:11:45,500 --> 01:11:47,600
M-am gandit ca ar da un inteles
mortii fiului tau.
855
01:11:55,000 --> 01:11:57,200
Stii ce ar da un inteles mortii lui ?
856
01:11:59,300 --> 01:12:00,400
Nu, Sarah !
857
01:12:05,900 --> 01:12:08,300
Asta o sa fie foarte greu
de explicat Aliciei.
858
01:12:08,335 --> 01:12:10,400
Este un Terminator !
859
01:12:10,500 --> 01:12:12,400
Si noi ne luptam cu un Terminator.
860
01:12:12,500 --> 01:12:14,300
Unul pe care nu-l putem opri.
861
01:12:18,200 --> 01:12:20,700
Crezi in destin, Sarah ?
862
01:12:20,800 --> 01:12:22,700
Sau crezi ca putem schimba
cu totii viitorul
863
01:12:22,800 --> 01:12:25,100
in fiecare secunda prin
fiecare alegere pe care o facem ?
864
01:12:26,800 --> 01:12:29,000
Tu ai ales sa schimbi viitorul.
865
01:12:30,900 --> 01:12:33,300
Ai ales sa distrugi Skynet.
866
01:12:34,400 --> 01:12:36,000
M-ai eliberat.
867
01:12:37,700 --> 01:12:39,900
Iar acum,
868
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
o sa te ajut sa protejezi fata
869
01:12:43,300 --> 01:12:45,000
pentru ca aleg sa fac asta.
870
01:12:51,600 --> 01:12:53,400
Este Alicia.
871
01:12:53,500 --> 01:12:55,200
Are nevoie de ajutorul meu
cu cumparaturile.
872
01:13:02,100 --> 01:13:03,800
- Buna, iubito.
- Buna.
873
01:13:03,835 --> 01:13:05,500
Avem oaspeti.
874
01:13:05,600 --> 01:13:07,100
Oaspeti ? Cine ?
875
01:13:15,900 --> 01:13:17,400
A fost suficienta apa calda ?
876
01:13:18,600 --> 01:13:20,200
- Da, multumesc.
- Multumesc.
877
01:13:21,300 --> 01:13:22,300
Poftim.
878
01:13:24,800 --> 01:13:28,200
Carl, prietenii tai par infometati.
879
01:13:29,100 --> 01:13:30,700
Vreti niste sandvisuri
880
01:13:30,800 --> 01:13:32,550
si niste gustari, sau altceva ?
881
01:13:32,585 --> 01:13:34,300
Asta este o idee grozava, Alicia.
882
01:13:38,000 --> 01:13:40,800
Mateo, ce-ar fi sa te duci
sa o ajuti pe mama ta ?
883
01:13:40,835 --> 01:13:42,400
Sigur, tata.
O sa fac asta.
884
01:13:49,400 --> 01:13:50,900
Asadar, tu esti Carl.
885
01:13:52,000 --> 01:13:54,200
Asa imi spun toti, da.
886
01:13:54,300 --> 01:13:56,500
Eu nu o sa-ti spun niciodata Carl, naibii.
887
01:14:00,600 --> 01:14:02,000
Ei nu stiu ?
888
01:14:04,900 --> 01:14:06,500
- Nu.
- Ea nu a observat
889
01:14:06,600 --> 01:14:08,300
ca ai greutatea de 180 de kilograme ?
890
01:14:08,400 --> 01:14:10,100
Ca nu dormi niciodata ?
891
01:14:10,200 --> 01:14:12,200
Relatia noastra nu este fizica.
892
01:14:12,300 --> 01:14:14,500
Ea a apreciat ca pot sa schimb scutece.
893
01:14:14,600 --> 01:14:17,400
Eficient si fara sa ma plang.
894
01:14:17,500 --> 01:14:20,400
Sunt de incredere,
sunt un ascultator foarte bun
895
01:14:21,000 --> 01:14:22,500
si sunt extrem de amuzant.
896
01:14:25,800 --> 01:14:27,900
Bine.
897
01:14:28,000 --> 01:14:29,800
Cum oprim chestia asta ?
898
01:14:29,900 --> 01:14:32,200
Alegem armele noastre si terenul nostru,
899
01:14:32,800 --> 01:14:34,700
organizam o zona in care
o sa distrugem tinta,
900
01:14:34,735 --> 01:14:36,800
apoi o folosim pe Dani sa-l aduca la noi.
901
01:14:36,835 --> 01:14:38,600
- Ce ?
- Si apoi il doboram.
902
01:14:38,700 --> 01:14:41,700
Nu. Nici vorba.
Dani nu este momeala.
903
01:14:41,800 --> 01:14:43,200
Sarah are dreptate.
904
01:14:43,300 --> 01:14:47,300
Singurul nostru avantaj tactic este
ca Terminatorul vede doar misiunea sa.
905
01:14:47,335 --> 01:14:49,700
Oriunde se duce Dani,
el o sa o urmeze.
906
01:14:49,800 --> 01:14:52,850
Cu siguranta naibii ca o va urma.
Si eu o sa fiu acolo.
907
01:14:52,885 --> 01:14:55,900
Ei bine, nu o sa o pun momeala
precum o capra pentru tine.
908
01:14:55,935 --> 01:14:57,600
Care este planul tau ?
Sa fugim in continuare ?
909
01:14:57,700 --> 01:15:01,100
Planul meu este o sa o ascund pe fundul
unui put de mina, daca sunt nevoita.
910
01:15:01,135 --> 01:15:03,200
- Cel putin pana cand eu...
- Opriti-va !
911
01:15:03,300 --> 01:15:05,400
Nu o sa ma ascund pe fundul unui put minier.
912
01:15:08,700 --> 01:15:11,100
Nu o sa traiesc in frica
pentru tot restul vietii mele.
913
01:15:11,200 --> 01:15:13,500
Chiar daca planul tau inseamna
ca s-ar putea sa nu fie lunga.
914
01:15:15,800 --> 01:15:18,100
Vreau sa stau si sa lupt.
915
01:15:19,800 --> 01:15:21,400
Asadar, ne alegem armele
916
01:15:21,500 --> 01:15:22,600
si terenul.
917
01:15:22,700 --> 01:15:24,400
O sa organizam o...
918
01:15:24,500 --> 01:15:26,200
- Zona de distrugere a tintei.
- Zona de distrugere a tintei.
919
01:15:26,300 --> 01:15:29,000
Si apoi, o sa ma folositi drept momeala.
920
01:15:29,800 --> 01:15:31,700
Si dupa asta o sa ucidem chestia asta.
921
01:15:33,400 --> 01:15:35,300
Bine ?
922
01:15:35,400 --> 01:15:37,800
Planul asta are o probabilitate
de succes ridicata.
923
01:15:44,100 --> 01:15:45,200
Bine.
924
01:15:47,700 --> 01:15:48,800
Ce arme ?
925
01:16:10,100 --> 01:16:12,200
Tii astea langa casa ?
926
01:16:12,300 --> 01:16:14,800
Chiar si fara o inteligenta artificiala care
sa se razvrateasca si sa preia controlul,
927
01:16:14,835 --> 01:16:16,800
am calculat 74% sanse
928
01:16:16,900 --> 01:16:19,900
ca civilizatia umana sa se prabuseasca
si sa se ajunga la barbarism.
929
01:16:19,935 --> 01:16:21,300
Si in aceasta eventualitate,
930
01:16:21,400 --> 01:16:24,500
aceste arme ar fi vitale
pentru a-mi proteja familia.
931
01:16:25,900 --> 01:16:27,100
De asemenea...
932
01:16:28,500 --> 01:16:30,000
suntem in Texas.
933
01:16:41,600 --> 01:16:42,700
Trage. Foc rapid.
934
01:16:47,400 --> 01:16:49,200
Anticipezi reculul.
935
01:16:49,300 --> 01:16:51,400
Pune piciorul drept in fata,
ridica bratele.
936
01:16:52,200 --> 01:16:53,400
Picioarele mai departate.
937
01:16:53,500 --> 01:16:54,750
Nu-ti indoi coatele.
938
01:16:54,785 --> 01:16:56,000
Ajunge cu rahatul asta.
939
01:16:56,100 --> 01:16:57,400
Sa devenim seriosi.
940
01:17:05,400 --> 01:17:07,800
Un Terminator tocmai
ti-a ucis intreaga familie.
941
01:17:07,835 --> 01:17:09,100
Ce faci ?
942
01:17:21,700 --> 01:17:23,900
Stii ca armele astea nu il vor omori.
943
01:17:24,000 --> 01:17:25,600
Doar or sa-l incetineasca.
944
01:17:27,000 --> 01:17:30,200
Potrivit descrierii pe care ai oferit-o
cu privire la abilitatilor sale,
945
01:17:30,235 --> 01:17:31,800
cea mai buna optiune a noastra
este sa facem rost
946
01:17:31,835 --> 01:17:33,400
de o arma militara cu energie.
947
01:17:34,300 --> 01:17:35,600
O grenada EMP ?
948
01:17:36,700 --> 01:17:37,700
Ce este asta ?
949
01:17:37,800 --> 01:17:39,500
Cu puls electromagnetic.
950
01:17:39,600 --> 01:17:41,400
Daca am declansa una de la mica distanta,
951
01:17:41,500 --> 01:17:42,800
ar "praji" un Terminator Rev-9.
952
01:17:43,600 --> 01:17:45,800
S-ar putea sa cunosc un tip.
953
01:17:45,900 --> 01:17:48,300
Un ofiter de informatii
din Air Force, din baza Bingham.
954
01:17:49,200 --> 01:17:50,800
Este la 150 de kilometri de aici.
955
01:17:50,900 --> 01:17:52,500
Ar trebui sa plecam in aceasta dupaamiaza.
956
01:17:53,900 --> 01:17:55,400
Bine.
957
01:17:55,500 --> 01:17:57,900
M-ai urmarit telefonul ?
958
01:17:58,000 --> 01:18:01,000
Daca vrei sa-ti tii telefonul intr-o punga
de cipsuri de cartofi,
959
01:18:01,100 --> 01:18:03,400
atunci tine-ti telefonul intr-o punga
de cipsuri de cartofi.
960
01:18:28,400 --> 01:18:29,700
Ai mare grija de mama.
961
01:18:29,735 --> 01:18:30,900
Asa o sa fac.
962
01:18:31,500 --> 01:18:32,600
O sa fiti in regula.
963
01:19:09,300 --> 01:19:10,700
Ce le-ai spus ?
964
01:19:12,800 --> 01:19:14,400
Le-am spus ca venirea voastra aici
965
01:19:14,500 --> 01:19:16,000
a facut ca acest loc
sa nu mai fie in siguranta pentru ei.
966
01:19:17,200 --> 01:19:21,300
Si ca, deasemenea, ziua care
i-am prevenit ca o sa vina, a venit.
967
01:19:22,700 --> 01:19:24,400
Trecutul meu m-a ajuns din urma.
968
01:19:26,600 --> 01:19:27,600
Si...
969
01:19:30,400 --> 01:19:32,500
Nu o sa ma intorc.
970
01:19:37,600 --> 01:19:39,600
Ii iubesti ?
971
01:19:42,300 --> 01:19:44,000
Nu asa cum poate un om.
972
01:19:45,100 --> 01:19:47,200
Multi ani am crezut ca asta era un avantaj.
973
01:19:50,300 --> 01:19:51,500
Nu este.
974
01:19:54,100 --> 01:19:55,200
Imi pare rau.
975
01:20:05,400 --> 01:20:06,600
Vreau doar sa stii
976
01:20:06,700 --> 01:20:09,500
ca atunci cand Dani o sa fie in siguranta
si toate astea se vor fi terminat,
977
01:20:11,000 --> 01:20:12,500
o sa te ucid.
978
01:20:13,400 --> 01:20:14,800
Inteleg.
979
01:21:28,300 --> 01:21:31,500
Este mult mai mult decat
doar sa alegi culoarea potrivita.
980
01:21:31,535 --> 01:21:35,100
Este textura, greutatea materialului.
981
01:21:35,200 --> 01:21:37,400
- O singura alegere gresita...
- Sarah, esti in regula ?
982
01:21:37,500 --> 01:21:40,400
Poate distruge prezentarea
unei camere intregi.
983
01:21:40,435 --> 01:21:42,000
- Bine.
- Era un client
984
01:21:42,100 --> 01:21:43,000
care a venit la mine.
985
01:21:43,100 --> 01:21:45,100
Voia sa aiba draperii cu o culoare aspra
986
01:21:45,200 --> 01:21:46,700
in camera unei fetite.
987
01:21:46,735 --> 01:21:48,200
Am spus: "Nu face asta".
988
01:21:49,400 --> 01:21:51,100
Ai nevoie de fluturi,
989
01:21:51,135 --> 01:21:52,800
puncte polka, baloane.
990
01:22:05,800 --> 01:22:07,400
Stati pe loc.
991
01:22:12,900 --> 01:22:15,800
Ma bucur intotdeauna sa te vad, dle maior.
992
01:22:15,900 --> 01:22:18,300
Eu nu ma bucur niciodata sa te vad, Connor.
993
01:22:19,300 --> 01:22:21,300
Ai cadoul pentru ziua mea ?
994
01:22:30,600 --> 01:22:32,300
Stii, Sarah,
995
01:22:32,400 --> 01:22:34,600
nu comit infractiunea
de tradare pentru oricine.
996
01:22:36,700 --> 01:22:38,300
Care este raza unei grenade
cu pulsuri electromagnetice
997
01:22:38,400 --> 01:22:40,500
impotriva unei tinte blindate de clasa 4 ?
998
01:22:42,100 --> 01:22:43,400
Bodyguard ?
999
01:22:44,700 --> 01:22:45,900
Ma ocup cu draperii.
1000
01:22:48,100 --> 01:22:51,100
Face parte din echipa mea de operatiuni.
1001
01:22:51,135 --> 01:22:53,500
Si ar trebui sa taca naibii odata.
1002
01:22:54,100 --> 01:22:56,300
Dle maior, ce elicoptere
zboara din baza Bingham ?
1003
01:22:57,900 --> 01:23:00,300
Black Hawk si Chinook. De ce ?
1004
01:23:01,500 --> 01:23:02,800
Ne-a gasit.
1005
01:23:10,700 --> 01:23:11,700
Adapostiti-va !
1006
01:23:14,100 --> 01:23:15,900
Dle maior !
1007
01:23:22,900 --> 01:23:24,300
Am intrat. Pleaca.
1008
01:23:54,700 --> 01:23:57,600
Mergi catre baza.
Este la 3 kilometri pe acest drum.
1009
01:23:57,635 --> 01:23:59,700
O sa ne ajunga intr-un minut.
1010
01:24:04,900 --> 01:24:05,800
Sunt maiorul Dean,
1011
01:24:05,900 --> 01:24:09,300
din Grupul 361 de Recunoastere,
Supraveghere si Informatii.
1012
01:24:09,335 --> 01:24:11,100
Declar amenintare terorista.
1013
01:24:11,800 --> 01:24:14,700
Sunt la trei kilometri sud de baza
aeriana Bingham intr-o dubita alba.
1014
01:24:15,200 --> 01:24:16,400
Ne indreptam catre poarta vestica.
1015
01:24:16,600 --> 01:24:20,000
Suntem urmariti de inamici
intr-un elicopter de politie furat.
1016
01:24:30,100 --> 01:24:31,100
Unde mergem ?
1017
01:24:31,900 --> 01:24:34,100
Toti soldatii aia de acolo
nu pot sa ne ajute ?
1018
01:24:34,135 --> 01:24:36,300
Vor putea sa-l incetineasca,
dar nu-l pot ucide.
1019
01:24:36,800 --> 01:24:37,700
Avionul C-5.
1020
01:24:37,800 --> 01:24:39,000
Stii sa-l pilotezi ?
1021
01:24:39,400 --> 01:24:40,600
Desigur.
1022
01:24:42,000 --> 01:24:44,300
Intri intr-un spatiu aerian neautorizat.
1023
01:24:44,400 --> 01:24:46,600
Intoarce sau vom deschide focul.
1024
01:24:49,600 --> 01:24:50,600
Pregatiti-va.
1025
01:24:57,600 --> 01:24:58,700
Ce naiba ?
1026
01:24:58,800 --> 01:24:59,700
Stati pe loc !
1027
01:25:00,500 --> 01:25:03,200
Acesti oameni sunt contractori
din district. Aliati.
1028
01:25:04,500 --> 01:25:05,900
O sa fac tot ce pot sa va ajut
1029
01:25:06,000 --> 01:25:07,300
pana cand decolati.
1030
01:25:18,700 --> 01:25:20,900
Hei, nu au aprobare sa decoleze !
Opriti-i !
1031
01:25:34,600 --> 01:25:35,700
Am fost gasiti din nou.
1032
01:25:40,100 --> 01:25:40,900
Adapostiti-va !
1033
01:25:46,300 --> 01:25:47,600
Nu ma atinge.
1034
01:26:20,900 --> 01:26:21,800
Am ramas fara gloante.
1035
01:26:41,200 --> 01:26:42,600
Carl !
1036
01:27:26,800 --> 01:27:28,400
Imi pare rau pentru sopronul tau.
1037
01:27:31,900 --> 01:27:35,200
Bridge 42, sunt Viper 16.
Ramaneti in legatura.
1038
01:27:35,235 --> 01:27:36,700
Sa speram ca nu or sa ne doboare.
1039
01:27:36,800 --> 01:27:38,300
Noble Eagle Ops, sunt Viper 16.
1040
01:27:38,335 --> 01:27:39,900
Unde mergem ?
1041
01:27:40,000 --> 01:27:41,200
Ne gandim la urmatoarea noastra actiune.
1042
01:27:41,300 --> 01:27:44,400
Dar aceste Humvee-uri sunt echipate
pentru a ateriza cu parasute,
1043
01:27:44,435 --> 01:27:45,800
asa ca putem sa ne parasutam
1044
01:27:45,900 --> 01:27:46,900
si apoi sa gasim un loc izolat
1045
01:27:47,000 --> 01:27:48,100
unde sa folosim grenadele
cu pulsuri electromagnetice.
1046
01:27:48,200 --> 01:27:49,600
Avem o problema.
1047
01:27:58,300 --> 01:28:02,600
Asadar... daca ne luptam cu el
fara astea, putem sa invingem ?
1048
01:28:02,700 --> 01:28:06,800
Avand in vedere armele pe care le avem,
estimez sansele noastre la 12%.
1049
01:28:10,800 --> 01:28:12,200
Asta nu este zero.
1050
01:28:12,900 --> 01:28:14,200
Nu este mult mai bine.
1051
01:28:14,300 --> 01:28:16,800
Atunci trebuie sa gasim mai multe arme
1052
01:28:16,835 --> 01:28:18,300
si sa urmam planul stabilit.
1053
01:28:18,400 --> 01:28:21,500
- Aranjam capcana si apoi putem...
- Nu, Dani, nu poti sa faci asta.
1054
01:28:23,700 --> 01:28:24,600
De ce ?
1055
01:28:25,900 --> 01:28:27,900
Pentru ca fiul meu ar trebui
sa ne salveze pe toti ?
1056
01:28:28,200 --> 01:28:29,300
Si pana atunci, ce ?
1057
01:28:30,000 --> 01:28:31,800
O sa continuam sa privim oamenii cum mor ?
1058
01:28:32,000 --> 01:28:33,700
Viitorul rasei umane depinde
de faptul ca tu sa supravietuiesti...
1059
01:28:33,800 --> 01:28:35,400
Nu-mi pasa deloc de viitor.
1060
01:28:35,500 --> 01:28:37,600
Sau de ce ar trebui poate sa fac candva.
1061
01:28:38,600 --> 01:28:41,200
Ceea ce conteaza sunt alegerile
pe care le facem acum.
1062
01:28:43,600 --> 01:28:46,700
Am vazut privirea asta
de prea multe ori inainte.
1063
01:28:48,800 --> 01:28:50,200
M-ai cunoscut.
1064
01:28:54,600 --> 01:28:55,700
In viitor.
1065
01:28:57,600 --> 01:28:58,800
Da.
1066
01:29:01,300 --> 01:29:02,600
Te cunosc.
1067
01:29:03,800 --> 01:29:05,000
Tu ai fost...
1068
01:29:07,400 --> 01:29:10,100
cea care m-a gasit in ruine
dupa Ziua Judecatii.
1069
01:29:10,900 --> 01:29:12,200
Tu m-ai salvat.
1070
01:29:43,100 --> 01:29:45,000
Drone.
1071
01:29:45,900 --> 01:29:49,100
Daca ma impusti, vom fi cu totii
morti in 10 secunde.
1072
01:29:50,300 --> 01:29:53,400
Asta vrea Legion sa facem.
1073
01:29:54,400 --> 01:29:55,800
Sa ne omoram intre noi.
1074
01:30:01,200 --> 01:30:04,000
Ar trebui sa ne luptam cu robotii.
1075
01:30:04,100 --> 01:30:06,700
Care este rostul ?
Nu putem sa invingem.
1076
01:30:06,800 --> 01:30:09,300
Legion nu exista pana cand
nu l-au creat oamenii.
1077
01:30:09,900 --> 01:30:10,900
Noi am construit chestia asta.
1078
01:30:11,900 --> 01:30:13,300
Noi o putem distruge.
1079
01:30:14,000 --> 01:30:15,800
Ar trebui sa ne intindem pe jos si sa murim
1080
01:30:15,900 --> 01:30:17,400
pentru ca asa a hotarat un robot ?
1081
01:30:19,100 --> 01:30:20,400
Asta este destinul nostru ?
1082
01:30:21,500 --> 01:30:23,300
Ei bine, la naiba cu destinul.
1083
01:30:44,400 --> 01:30:45,600
Care este numele tau ?
1084
01:30:46,300 --> 01:30:47,300
Grace.
1085
01:30:57,100 --> 01:30:58,400
Grace.
1086
01:30:59,300 --> 01:31:00,600
Eu sunt Daniella.
1087
01:31:02,200 --> 01:31:03,000
Dani.
1088
01:31:05,700 --> 01:31:06,800
Tu m-ai salvat
1089
01:31:07,900 --> 01:31:09,400
m-ai crescut,
1090
01:31:13,400 --> 01:31:15,000
si m-ai invatat sa sper.
1091
01:31:18,100 --> 01:31:21,100
Asa cum ai salvat
si i-ai invatat pe ceilalti.
1092
01:31:23,800 --> 01:31:26,600
Ai transformat pe cei care cautau
in gunoaie in luptatori
1093
01:31:26,635 --> 01:31:28,400
si luptatorii intr-o armata.
1094
01:31:29,200 --> 01:31:33,700
Ne-am ridicat din cenusa
si ne-am luat lumea inapoi.
1095
01:31:36,700 --> 01:31:38,200
Tu ne-ai invatat
1096
01:31:39,700 --> 01:31:41,500
ca nu exista destin
1097
01:31:42,800 --> 01:31:45,300
in afara de acela pe care ni-l facem noi.
1098
01:31:50,600 --> 01:31:51,900
Dani,
1099
01:31:53,600 --> 01:31:58,300
nu esti mama vreunui om
care salveaza viitorul.
1100
01:32:01,400 --> 01:32:03,000
Tu esti viitorul.
1101
01:32:04,900 --> 01:32:06,600
Din cauza asta te vrea moarta Legion.
1102
01:32:10,400 --> 01:32:11,900
Ea este John.
1103
01:32:18,500 --> 01:32:19,900
Tu esti John.
1104
01:32:21,000 --> 01:32:23,100
Imi pare rau ca nu ti-am spus asta inainte.
1105
01:32:24,100 --> 01:32:27,100
Dar tu mi-ai spus ca Dani
pe care as intalni-o in trecut
1106
01:32:28,100 --> 01:32:29,300
nu ar putea face fata acestui lucru.
1107
01:32:30,300 --> 01:32:32,100
Dar nu mai esti acea Dani.
1108
01:32:34,100 --> 01:32:35,400
Delta Echo 12.
1109
01:32:35,900 --> 01:32:37,300
Sunt KC-320.
1110
01:32:38,000 --> 01:32:39,300
Pregatiti-va de realimentare.
1111
01:32:39,800 --> 01:32:41,100
Confirmati.
1112
01:32:45,800 --> 01:32:48,700
Receptionat, KC-320,
dar nu ai venit putin mai devreme ?
1113
01:32:53,400 --> 01:32:54,600
El este.
1114
01:32:54,700 --> 01:32:55,800
Trebuie sa plecam. Acum.
1115
01:32:55,900 --> 01:32:57,100
Puneti-va centurile in Humvee.
1116
01:33:45,700 --> 01:33:46,800
Grace !
1117
01:33:57,300 --> 01:33:58,500
Dani !
1118
01:34:06,300 --> 01:34:07,500
Dani !
1119
01:34:10,600 --> 01:34:11,800
La naiba.
1120
01:34:18,900 --> 01:34:20,500
Deschide usa in cala.
1121
01:35:06,300 --> 01:35:07,200
O sa o iau pe Sarah !
1122
01:35:11,600 --> 01:35:14,200
- Sarah ! Usa ?
- Este blocata !
1123
01:36:10,800 --> 01:36:12,300
Desfa chingile.
1124
01:36:53,900 --> 01:36:54,900
Rahat !
1125
01:36:58,300 --> 01:36:59,500
Ce se petrece ?
1126
01:37:08,900 --> 01:37:10,700
Grace ! Unde este ?
1127
01:37:10,735 --> 01:37:12,500
Nu o vad.
1128
01:37:13,300 --> 01:37:15,400
La naiba.
1129
01:37:27,100 --> 01:37:29,000
Mai au inca doua.
Le aduc ei.
1130
01:37:30,100 --> 01:37:31,200
Baieti !
1131
01:37:36,400 --> 01:37:37,700
Ce naiba ?
1132
01:37:55,600 --> 01:37:57,600
Dumnezeule ! Grace.
1133
01:37:57,700 --> 01:37:59,800
- Credeam ca ai murit.
- Cadem cu viteza prea mare.
1134
01:38:29,000 --> 01:38:31,500
Trei, doi, unu !
1135
01:38:34,500 --> 01:38:36,300
- Dumnezeule !
- Rahat !
1136
01:38:47,100 --> 01:38:48,200
Dani, iesi.
1137
01:38:49,900 --> 01:38:52,700
- Este blocata !
- Nu o sa ne tina !
1138
01:38:53,700 --> 01:38:54,900
Tineti-va bine !
1139
01:38:59,900 --> 01:39:01,000
Nu !
1140
01:39:07,400 --> 01:39:08,700
Sarah ?
1141
01:39:09,600 --> 01:39:11,700
- Ce este ?
- Umarul meu.
1142
01:39:12,600 --> 01:39:14,000
Este dislocat.
1143
01:39:14,100 --> 01:39:15,600
Asadar, acum esti doctor ?
1144
01:39:18,600 --> 01:39:19,800
La naiba !
1145
01:39:31,500 --> 01:39:33,600
Vine.
Nu putem sa ramanem aici.
1146
01:39:38,300 --> 01:39:39,600
Rahat...
1147
01:39:42,000 --> 01:39:43,200
Ce face ?
1148
01:39:45,400 --> 01:39:47,700
Nu, nu, Grace. Serios ?
1149
01:39:48,900 --> 01:39:49,800
Puneti-va centurile !
1150
01:39:49,900 --> 01:39:53,100
Sigur. Altfel ar putea sa fie periculos.
1151
01:40:28,500 --> 01:40:30,300
Incearca sa gasesti luminile.
1152
01:40:42,100 --> 01:40:43,300
Jos !
1153
01:40:48,500 --> 01:40:51,600
Este o parasuta acolo in spate. Ia-o.
1154
01:40:51,700 --> 01:40:54,000
Putem sa-l incurcam in fire.
1155
01:40:57,500 --> 01:40:58,700
Asculta-ma.
1156
01:40:58,800 --> 01:41:01,900
Cand vine, trage de coarda asta.
1157
01:41:02,000 --> 01:41:03,200
Coarda asta.
1158
01:41:03,300 --> 01:41:05,900
Apoi sa inoti pe langa el catre suprafata.
1159
01:41:07,200 --> 01:41:08,400
Bine.
1160
01:41:09,100 --> 01:41:10,200
Bine.
1161
01:42:05,900 --> 01:42:07,000
Grace.
1162
01:42:15,100 --> 01:42:16,200
Unde este ?
1163
01:42:16,300 --> 01:42:17,800
Nu stiu.
L-am pierdut.
1164
01:42:17,835 --> 01:42:19,300
Nu putem sa ramanem aici.
1165
01:42:19,335 --> 01:42:20,900
Trebuie sa plecam.
1166
01:42:20,935 --> 01:42:22,400
In regula.
1167
01:42:29,200 --> 01:42:31,000
Poti sa ajungi pana acolo sus ?
1168
01:42:31,100 --> 01:42:32,000
Nu stiu.
1169
01:42:45,800 --> 01:42:46,700
Este incuiata.
1170
01:42:46,800 --> 01:42:48,900
Lasa-ma pe mine sa incerc.
1171
01:42:57,900 --> 01:42:59,000
Grace.
1172
01:43:00,400 --> 01:43:01,300
Asteapta.
1173
01:43:02,800 --> 01:43:04,200
Poate mai este o usa.
1174
01:43:07,900 --> 01:43:08,700
Rahat.
1175
01:43:10,900 --> 01:43:11,800
Grace !
1176
01:43:14,400 --> 01:43:16,400
Dani, trebuie sa fugi.
1177
01:43:16,700 --> 01:43:18,800
- Trebuie sa fugi. Nu te putem proteja.
- Ce ?
1178
01:43:21,900 --> 01:43:24,900
Sunt singura dintre noi
care mai poate da un pumn.
1179
01:43:27,000 --> 01:43:28,700
Mai este o arma.
1180
01:43:29,800 --> 01:43:31,100
Ce ?
1181
01:43:31,200 --> 01:43:32,600
Sursa mea de energie.
1182
01:43:34,600 --> 01:43:37,400
Cum o scoatem din tine
fara ca asta sa te ucida ?
1183
01:43:39,700 --> 01:43:40,900
- Nu puteti.
- Nu !
1184
01:44:01,600 --> 01:44:02,800
Ce ?
1185
01:44:25,600 --> 01:44:27,300
Arati groaznic.
1186
01:44:27,400 --> 01:44:30,200
Cel putin am inca fata intreaga.
1187
01:44:32,100 --> 01:44:33,400
Ai lasat asta in avion.
1188
01:44:37,100 --> 01:44:38,800
Nu pot sa trec de usa asta.
1189
01:45:13,300 --> 01:45:15,400
Haide ! Grabeste-te !
1190
01:45:17,700 --> 01:45:18,700
Trebuie sa mergem.
1191
01:45:19,300 --> 01:45:20,500
Nu este departe in spatele nostru.
1192
01:45:20,535 --> 01:45:21,400
Nu.
1193
01:45:22,700 --> 01:45:24,100
O sa ne luptam aici.
1194
01:45:26,900 --> 01:45:28,900
Asta este zona noastra
de distrugere a tintei.
1195
01:45:43,200 --> 01:45:44,700
Dani.
1196
01:45:50,200 --> 01:45:51,500
Nu fug !
1197
01:46:03,200 --> 01:46:04,400
Dati-mi fata.
1198
01:46:06,400 --> 01:46:07,400
Nu.
1199
01:46:11,500 --> 01:46:13,100
Ar trebui s-o faci.
1200
01:46:14,700 --> 01:46:16,900
Noi doi am fost construiti
pentru acelasi scop.
1201
01:46:18,000 --> 01:46:19,600
Si Legion este singurul viitor.
1202
01:46:19,635 --> 01:46:21,200
Provin dintr-un asemenea viitor.
1203
01:46:22,100 --> 01:46:23,100
A esuat.
1204
01:46:26,300 --> 01:46:28,000
Stiu ca este o straina pentru voi.
1205
01:46:30,200 --> 01:46:31,700
De ce nu mi-o lasati ?
1206
01:46:32,300 --> 01:46:35,100
Pentru ca nu suntem roboti,
nenorocit din metal.
1207
01:47:10,600 --> 01:47:11,600
Grace !
1208
01:47:11,800 --> 01:47:13,200
Hei ! Hei !
1209
01:47:13,400 --> 01:47:14,400
Sunt aici !
1210
01:47:26,000 --> 01:47:26,900
Misca !
1211
01:47:31,900 --> 01:47:32,800
Sarah !
1212
01:49:24,800 --> 01:49:25,600
Misca-te !
1213
01:50:08,500 --> 01:50:09,800
Unde este Grace ?
1214
01:50:10,700 --> 01:50:12,000
Nu stiu.
1215
01:50:15,100 --> 01:50:16,200
Uite-o.
1216
01:50:17,200 --> 01:50:19,000
Grace ! Grace !
1217
01:50:19,300 --> 01:50:20,200
Esti in regula ?
1218
01:50:25,500 --> 01:50:26,400
Grace.
1219
01:50:49,500 --> 01:50:50,400
Sarah !
1220
01:50:58,600 --> 01:51:00,000
Nu este mort.
1221
01:51:00,300 --> 01:51:02,400
Asteapta. Trebuie sa te luam de aici.
1222
01:51:03,900 --> 01:51:06,300
Bine ? Grace, sa mergem.
1223
01:51:07,200 --> 01:51:08,600
Sursa mea de energie.
1224
01:51:09,100 --> 01:51:11,800
Du-o aproape si o sa-i "prajeasca"
reteaua neuronala.
1225
01:51:11,900 --> 01:51:12,700
Grace...
1226
01:51:14,600 --> 01:51:15,800
Nu pot.
1227
01:51:15,900 --> 01:51:17,900
Ba da, poti.
1228
01:51:35,300 --> 01:51:36,200
Dani.
1229
01:51:37,000 --> 01:51:39,500
Asta m-ai trimis aici sa fac.
1230
01:51:49,400 --> 01:51:51,100
Nu.
1231
01:51:51,200 --> 01:51:53,000
Amandoua am stiut ca nu o sa ma mai intorc.
1232
01:51:58,000 --> 01:52:00,300
- Nu pot.
- Dani, te rog.
1233
01:52:00,600 --> 01:52:01,500
M-ai salvat.
1234
01:52:03,300 --> 01:52:04,400
Lasa-ma sa te salvez si eu.
1235
01:52:08,600 --> 01:52:09,900
- Te rog.
- Nu.
1236
01:52:10,400 --> 01:52:11,300
Fa asta.
1237
01:52:12,600 --> 01:52:14,300
Fa-o, Dani.
1238
01:52:23,400 --> 01:52:25,200
Imi pare rau, Grace.
1239
01:52:30,100 --> 01:52:31,200
Mie nu-mi pare rau.
1240
01:52:43,000 --> 01:52:45,100
Nenorocitule, mi-ai luat tot ce aveam !
1241
01:52:45,800 --> 01:52:47,000
Si acum...
1242
01:52:53,400 --> 01:52:55,300
O sa te ucid, nenorocitule.
1243
01:53:22,800 --> 01:53:23,800
Hei !
1244
01:53:24,200 --> 01:53:25,300
Ridica-te !
1245
01:53:25,600 --> 01:53:26,500
Ajut-o !
1246
01:53:31,200 --> 01:53:32,800
Dracia naibii...
1247
01:53:33,200 --> 01:53:34,100
Carl !
1248
01:53:34,200 --> 01:53:35,300
Trezeste-te !
1249
01:55:11,700 --> 01:55:12,900
Pentru John.
1250
01:56:22,200 --> 01:56:23,800
L-am ucis, Grace.
1251
01:56:28,500 --> 01:56:30,200
M-ai salvat.
1252
01:56:47,000 --> 01:56:47,900
Grace !
1253
01:56:49,800 --> 01:56:51,100
Grace, haide, iubito.
1254
01:56:51,200 --> 01:56:52,700
Este timpul sa mergem.
1255
01:57:03,300 --> 01:57:06,900
- Haideti, voi doi.
- Luati-va lucrurile, copii.
1256
01:57:26,800 --> 01:57:29,000
Nu o sa o las sa moara pentru mine din nou.
1257
01:57:30,700 --> 01:57:32,500
Atunci trebuie sa fii pregatita.
1258
01:57:32,900 --> 01:57:37,900
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
1259
01:57:38,300 --> 01:57:44,300
Sincronizarea: Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
1260
01:57:44,324 --> 01:57:49,324
Adaptarea: Bubuloimare