1 00:00:08,383 --> 00:00:12,137 ఒకపెద్ద బుగ్గ లైటు లాంటిది నా కళ్ళ ముందు... 2 00:00:12,179 --> 00:00:13,805 వెలుగుతున్నట్టు ఉంది. 3 00:00:18,727 --> 00:00:21,480 అయినా ఎలాగో నేను చూడగలుగుతున్నాను. 4 00:00:22,648 --> 00:00:25,734 పిల్లలు కాలిపోయిన కాగితంలా ఉన్నారు... 5 00:00:26,777 --> 00:00:28,153 నల్లగా... 6 00:00:29,112 --> 00:00:30,697 కదలకుండా. 7 00:00:32,783 --> 00:00:34,576 అప్పుడు విస్ఫోట తరంగం వారిని తాకింది. 8 00:00:39,456 --> 00:00:42,417 వాళ్ళు ఆకుల్లాగా ఎగిరిపడ్డారు. 9 00:00:44,378 --> 00:00:47,256 ప్రపంచాన్ని అంతమొందించాలనే కలలు చాలా సాధారణం. 10 00:00:51,009 --> 00:00:54,096 అది కల కాదు, పిచ్చివాడా. వాస్తవం. 11 00:00:55,097 --> 00:00:56,974 అది జరగబోయే రోజు నాకు తెలుసు. 12 00:00:57,015 --> 00:00:59,226 ఖచ్చితంగా నీకది వాస్తవంలా అనిపిస్తుంది. 13 00:00:59,268 --> 00:01:04,565 ఆగస్టు 29, 1997న, అది నీకు కూడా వాస్తవంలా అనిపిస్తుంది! 14 00:01:05,399 --> 00:01:09,528 రెండు మిలియన్ల సన్ స్క్రీన్ లోషన్లు రాసుకోని వారికి దారుణంగా ఉంటుంది. 15 00:01:09,570 --> 00:01:11,363 -అర్థమయిందా? -సారా... 16 00:01:11,405 --> 00:01:14,199 నువ్వు క్షేమంగా, సజీవంగా ఉన్నాననుకుంటున్నావా? 17 00:01:14,241 --> 00:01:16,368 నువ్వు ఇప్పటికే చనిపోయావు. అందరూ. 18 00:01:16,410 --> 00:01:18,620 అతను, నువ్వు! మీరు చనిపోయారు! 19 00:01:19,121 --> 00:01:21,915 ఈ ప్రాంతమంతా, నీ కళ్ళెదుట ఉన్నదంతా నాశనమైంది! 20 00:01:21,957 --> 00:01:24,459 నువ్వు కలలో జీవిస్తున్నావు! 21 00:01:24,501 --> 00:01:27,588 ఎందుకంటే అది జరిగిందని నాకు తెలుసు! అది జరిగింది! 22 00:02:10,255 --> 00:02:15,135 ఒకప్పుడు భవిష్యత్తులో మానవజాతిని వేటాడే ... 23 00:02:15,177 --> 00:02:18,305 ఆలోచించగల యంత్రాలు ఉండేవి... 24 00:02:18,347 --> 00:02:21,183 టెర్మినేటర్లు చంపటానికి తయారు చేయబడ్డాయి. 25 00:02:23,018 --> 00:02:25,687 నమ్మకంలేని భవిష్యత్తు. 26 00:02:48,126 --> 00:02:51,839 లివింగ్‌స్టన్, గ్వాటెమాలా 1998 27 00:02:51,880 --> 00:02:53,257 ఆ భవిష్యత్తు ఎప్పుడూ జరగలేదు... 28 00:02:54,132 --> 00:02:56,301 ఎందుకంటే నేను అది ఆపాను... 29 00:02:59,513 --> 00:03:01,598 నా కొడుకును కాపాడుకోటానికి... 30 00:03:03,809 --> 00:03:05,686 ఇంకా మనందరినీ రక్షించటానికి. 31 00:03:23,287 --> 00:03:24,288 వద్దు! 32 00:03:25,664 --> 00:03:26,832 వద్దు! 33 00:03:44,183 --> 00:03:46,185 కానర్, జాన్ 34 00:03:46,226 --> 00:03:47,644 లక్ష్యం అంతమయింది 35 00:03:54,318 --> 00:03:57,988 వద్దు. వద్దు! 36 00:03:58,030 --> 00:04:01,992 ఒక్కప్పుడు నేను మూడొందల కోట్లమందిని కాపాడాను... 37 00:04:02,034 --> 00:04:03,202 జాన్! 38 00:04:03,243 --> 00:04:04,661 ...కానీ నా కొడుకును కాపాడుకోలేకపోయాను. 39 00:04:04,703 --> 00:04:06,371 జాన్! 40 00:04:06,413 --> 00:04:08,916 ఒక యంత్రం తనను నానుండి దూరం చేసింది. 41 00:04:11,502 --> 00:04:14,254 నేను అంతం అయ్యాను. 42 00:04:20,636 --> 00:04:27,017 మెక్సికో నగరం 22 సంవత్సరాల తరువాత 43 00:04:48,455 --> 00:04:49,748 దేవుడా. 44 00:04:49,790 --> 00:04:51,208 నాకు తెలుసు... 45 00:04:51,750 --> 00:04:53,085 నాకూ అలానే ఉంది. 46 00:05:16,441 --> 00:05:17,985 అక్కడే కూర్చుని ఉంటావా? 47 00:05:18,026 --> 00:05:19,027 పద వెళదాం! 48 00:05:29,872 --> 00:05:31,290 ఆమె బ్రతికే ఉంది. 49 00:05:38,422 --> 00:05:40,007 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 50 00:05:41,216 --> 00:05:42,885 మనం ఆమెను ఏం చేద్దాం? 51 00:05:42,926 --> 00:05:43,927 నాకు తెలియదు. 52 00:05:46,889 --> 00:05:47,973 ఛ! 53 00:05:48,432 --> 00:05:49,850 మీరు ఉన్న చోటే ఉండండి! 54 00:05:52,227 --> 00:05:53,353 కదలకండి! 55 00:05:55,147 --> 00:05:56,690 ఆఫీసర్. 56 00:05:56,732 --> 00:05:58,859 మేము ఈమెకు సహాయం చేస్తున్నాము. 57 00:06:01,028 --> 00:06:02,321 నీ ఫ్రెండుకు ఏమయింది? 58 00:06:02,362 --> 00:06:03,488 నాకు తెలియదు. 59 00:06:03,530 --> 00:06:05,073 మాకు అసలు ఆమె తెలియదు. 60 00:06:06,283 --> 00:06:07,826 సరే, సరే. 61 00:06:07,868 --> 00:06:09,161 నన్ను వదలండి. 62 00:06:09,203 --> 00:06:10,412 ఆమెకు ఏం ఇచ్చారు? 63 00:06:10,454 --> 00:06:11,622 ఏం ఇవ్వలేదు. 64 00:06:11,663 --> 00:06:13,290 ఆమె వంతెన మీదనుండి పడింది. 65 00:06:13,332 --> 00:06:14,333 అవును. 66 00:06:15,083 --> 00:06:16,084 అవును. 67 00:06:17,294 --> 00:06:20,506 నాకు నగ్న స్త్రిల వర్షం పడితే ఇష్టం. 68 00:06:26,220 --> 00:06:27,262 రా. 69 00:06:31,725 --> 00:06:32,726 అతన్ని వదిలెయ్! 70 00:07:01,129 --> 00:07:02,130 అద్భుతం! 71 00:07:02,506 --> 00:07:04,258 అది అద్భుతంగా ఉంది. 72 00:07:14,726 --> 00:07:15,853 ధన్యవాదాలు, లేడీ. 73 00:07:15,894 --> 00:07:18,188 మమ్మల్ని కాపాడావు. 74 00:07:35,956 --> 00:07:37,708 అప్పుడే ధన్యవాదాలు తెలుపకు. 75 00:07:42,045 --> 00:07:43,797 పోయి చావు, తల్లీ! 76 00:07:44,381 --> 00:07:46,133 సరే, వెళదాం పద. 77 00:07:46,383 --> 00:07:48,886 "ఆమెకు సహాయం చేయి", "గాయమయ్యింది", అన్నావు. 78 00:07:56,685 --> 00:07:57,936 శుభోదయం, మోనా. 79 00:07:58,478 --> 00:07:59,813 ఎప్పుడూ పూలు తెస్తావు. 80 00:07:59,855 --> 00:08:00,981 ఎప్పుడూ. 81 00:08:01,023 --> 00:08:02,399 తమాల్ కావాలా? 82 00:08:02,774 --> 00:08:04,151 అవును. డియాగోకు తీసుకెళతాను. 83 00:08:04,484 --> 00:08:06,028 మామిడికాయ తీసుకోవచ్చా? 84 00:08:06,069 --> 00:08:07,279 తప్పకుండా. 85 00:08:18,373 --> 00:08:20,000 శుభోదయం. 86 00:08:34,556 --> 00:08:37,433 హే, తమ్ముడూ.శుభోదయం. 87 00:08:37,476 --> 00:08:39,561 తమాలేలు, అతోలేలు తీసుకువచ్చాను. 88 00:08:39,602 --> 00:08:41,230 రుచిగా కనిపిస్తున్నాయి! 89 00:08:41,270 --> 00:08:42,813 హే, ఇది చూడు. 90 00:08:42,856 --> 00:08:44,066 నూట నలభై ఏడు లైకులు. 91 00:08:44,525 --> 00:08:46,610 త్వరలోనే, బ్రూనో మార్స్‌ను దాటేస్తాను. 92 00:08:46,652 --> 00:08:49,029 అమెరికాలో గొప్పవాడివి కావాలంటే, ఏమని అనాలంటే... 93 00:08:51,823 --> 00:08:54,826 నేను బ్రూనో మార్స్‌ను దాటేస్తాను... 94 00:08:55,369 --> 00:08:56,495 వెంటనేనా? 95 00:08:56,537 --> 00:08:57,871 మంచిది. 96 00:08:59,164 --> 00:09:01,041 -పద వెళదాం. -సరే. 97 00:09:01,583 --> 00:09:02,584 టాకో? 98 00:09:02,918 --> 00:09:04,753 ఇది ఎలా ఉంది? 99 00:09:05,170 --> 00:09:06,380 వేసుకోనా, వద్దా? 100 00:09:06,630 --> 00:09:08,298 అల్పాహారం బయట పెడుతున్నాను. 101 00:09:08,549 --> 00:09:10,801 గుర్తుంచుకోండి మధ్యాహ్నం మీరు డాక్టర్ దగ్గరకి వెళ్ళాలి. 102 00:09:11,093 --> 00:09:12,803 గొడవ చేయకు, డానీ. 103 00:09:12,845 --> 00:09:14,388 మీకు ఎందుకంత మొండితనం? 104 00:09:14,429 --> 00:09:15,639 నేను ఇలానే పుట్టాను. 105 00:09:15,681 --> 00:09:17,891 అది మార్చటానికి ఆలస్యమయింది, ఏమంటావు? 106 00:09:19,685 --> 00:09:21,144 టమాలితో రుచికరంగా ఉంది. 107 00:09:22,104 --> 00:09:23,397 హే నాన్నా! 108 00:09:23,438 --> 00:09:24,565 శుభోదయం. 109 00:09:24,606 --> 00:09:27,067 పద వెళదాం, డియాగో. మనకు ఆలస్యం అవుతుంది. 110 00:09:27,109 --> 00:09:28,193 ఇటు రా, బాబు. 111 00:09:28,235 --> 00:09:29,319 మర్చిపోకండి. 112 00:09:29,361 --> 00:09:30,362 సరే. 113 00:09:31,989 --> 00:09:33,448 వచ్చేటప్పుడు గుడ్లు తీసుకురండి. 114 00:09:33,824 --> 00:09:34,992 నువ్వు బాస్‌వి. 115 00:09:35,033 --> 00:09:36,034 బై టాకో. 116 00:09:53,468 --> 00:09:54,845 జూలియా, నీ గురించే అనుకుంటున్నాను. 117 00:09:54,887 --> 00:09:56,346 ఏం ఆనుకుంటున్నావు? 118 00:09:56,930 --> 00:09:57,931 క్షమించు. 119 00:09:58,891 --> 00:10:00,058 నేను వెళ్ళాలి. 120 00:10:00,100 --> 00:10:01,101 మా అక్క... 121 00:10:02,102 --> 00:10:04,229 -తనతో స్నేహం చేస్తున్నాను. -సరే. 122 00:10:04,271 --> 00:10:05,480 అది నేను చూశాను. 123 00:10:05,522 --> 00:10:08,275 సరే. తనతో ఎక్కువ చనువుగా ఉన్నాననుకుంటున్నావా? 124 00:10:08,317 --> 00:10:10,652 నువ్వు మాట్లాడుతున్నదంతా ఎక్కువగానే ఉందనుకుంటా. 125 00:10:12,154 --> 00:10:13,572 మంచిది. 126 00:11:03,539 --> 00:11:05,207 శుభోదయం. 127 00:11:24,059 --> 00:11:25,978 అరవకు టాకో! 128 00:11:27,980 --> 00:11:29,106 ఏంటి? 129 00:11:29,147 --> 00:11:30,482 శుభోదయం. 130 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 ఏం కావాలి? 131 00:11:32,401 --> 00:11:33,861 డానియాలా రామోస్‌ కావాలి. 132 00:11:34,736 --> 00:11:36,405 నేను ఆమె స్నేహితుడిని. 133 00:11:36,947 --> 00:11:38,866 నిజంగానా? 134 00:11:39,533 --> 00:11:40,951 అది విచిత్రంగా ఉంది. 135 00:11:41,201 --> 00:11:42,828 స్నేహితులు తనను డానీ అంటారు. 136 00:11:43,370 --> 00:11:44,663 డానీనా? 137 00:11:46,123 --> 00:11:47,875 అవును, తప్పకుండా. 138 00:11:52,963 --> 00:11:54,214 శుభోదయం. 139 00:12:04,349 --> 00:12:05,642 హే, హే, హే! 140 00:12:13,734 --> 00:12:15,736 నేను పనిచేసే చోట కొత్త రోబోట్ తెచ్చారు. 141 00:12:16,945 --> 00:12:18,405 నాకు అది కనిపిస్తుంది. 142 00:12:19,489 --> 00:12:20,657 రోబోట్. 143 00:12:20,699 --> 00:12:22,326 అది బాగుంది. 144 00:12:23,744 --> 00:12:25,245 సంచేజ్ గారూ... 145 00:12:25,287 --> 00:12:26,788 ఏం జరుగుతోంది? 146 00:12:28,498 --> 00:12:29,666 భవిష్యత్తు. 147 00:12:31,877 --> 00:12:33,921 క్రెగ్ నిన్ను తన ఆఫీసులో కలవాలమన్నారు. 148 00:12:35,005 --> 00:12:36,673 నేను వెళతాను. 149 00:12:37,007 --> 00:12:38,634 నా స్థానంలో ఉండు. 150 00:12:39,676 --> 00:12:41,178 అతను నిన్ను కలవాలని అనలేదు. 151 00:12:41,220 --> 00:12:42,387 నాకు తెలుసు. 152 00:12:43,388 --> 00:12:44,473 చూడండి, సర్? 153 00:12:44,515 --> 00:12:45,641 ఏంటి? 154 00:12:45,682 --> 00:12:47,392 మా పిల్లలు మళ్ళీ లంచ్ మర్చిపోయారు. 155 00:12:48,227 --> 00:12:49,353 డానీ రమోస్. 156 00:12:55,484 --> 00:12:56,902 ఆట ఎలా ఉంది? 157 00:13:00,364 --> 00:13:01,823 నిబంధనలు స్పష్టంగా ఉన్నాయి, మిత్రమా. 158 00:13:02,449 --> 00:13:05,077 హెల్మెట్, జాకెట్. 159 00:13:05,118 --> 00:13:06,787 లోపలకు అలాంటి డ్రెస్‌లో వెళ్ళనివ్వలేను. 160 00:13:06,828 --> 00:13:07,829 వీలు కాదు. 161 00:13:08,455 --> 00:13:09,498 నాకు అర్థమయింది. 162 00:13:19,800 --> 00:13:22,594 ప్లీజ్, మిస్టర్ గ్రుమండ్‌. అతను నా తమ్ముడు. 163 00:13:22,636 --> 00:13:25,472 కానీ, డానీ, అతను నీలా కాదు. 164 00:13:26,682 --> 00:13:28,433 తరువాత ఏంటి? 165 00:13:28,475 --> 00:13:30,853 అక్కడ బయట 3000 మంది ఉన్నారు. 166 00:13:30,894 --> 00:13:34,398 వాళ్ళ స్థానాలను ఏవో యంత్రాలు భర్తి చేస్తాయని చెబితే ఏమవుతుంది? 167 00:13:49,288 --> 00:13:50,706 మీ నాన్న ఇక్కడేం చేస్తున్నాడు? 168 00:13:53,917 --> 00:13:55,294 ఇక్కడేం చేస్తున్నారు, నాన్నా? 169 00:13:55,335 --> 00:13:57,087 మీరు మీ లంచ్ మళ్ళీ మర్చిపోయారు, బాబు. 170 00:13:58,589 --> 00:14:00,799 డానీ మా లంచ్ తీసుకొచ్చింది. 171 00:14:01,341 --> 00:14:02,593 డానీ ఎక్కడ? 172 00:14:03,427 --> 00:14:04,553 బాస్‌తో మాట్లాడుతుంది. 173 00:14:04,595 --> 00:14:06,180 వాళ్ళు నా బదులు ఆ యంత్రాన్ని నియమించారు. 174 00:14:06,221 --> 00:14:07,890 తను ఎప్పుడు తిరిగొస్తుంది? 175 00:14:08,974 --> 00:14:10,434 నాకు తెలియదు. 176 00:14:14,104 --> 00:14:15,105 అదిగో వస్తుంది. 177 00:14:42,466 --> 00:14:44,259 అతను మీ నాన్న కాదు. 178 00:14:44,301 --> 00:14:46,637 అది నిన్ను చంపటానికి పంపించబడ్డ యంత్రం. 179 00:14:46,678 --> 00:14:47,930 నన్ను వెళ్ళనివ్వు! 180 00:14:47,971 --> 00:14:51,225 నాతో రా, లేదంటే తరువాతి 30 క్షణాలలో చనిపోతావు. 181 00:14:51,266 --> 00:14:52,392 పద. 182 00:14:52,434 --> 00:14:54,394 ఏం జరుగుతోంది? 183 00:15:05,864 --> 00:15:07,115 నువ్వు ఎవరు? 184 00:15:07,157 --> 00:15:08,825 నీ ప్రాణాలు కాపాడుతున్నదాన్ని. 185 00:15:31,265 --> 00:15:32,391 డానీ! 186 00:16:01,920 --> 00:16:02,921 వెళ్ళు డానీ. 187 00:16:06,592 --> 00:16:07,676 నా వెనుక ఉండు! 188 00:16:33,368 --> 00:16:34,369 హే, అమ్మాయ్! 189 00:16:41,543 --> 00:16:42,961 గ్రేస్. 190 00:16:44,463 --> 00:16:45,547 నా పేరు గ్రేస్. 191 00:16:46,215 --> 00:16:47,382 అది దాన్ని చంపలేదు. 192 00:16:47,424 --> 00:16:48,634 -మనం వెళ్ళాలి. పదండి! -ఏంటి? 193 00:16:48,675 --> 00:16:49,676 -పదండి! -డియాగో! 194 00:16:51,970 --> 00:16:53,472 ఎక్కడికి? 195 00:16:53,805 --> 00:16:55,224 వెళుతూనే ఉండండి! 196 00:16:57,601 --> 00:16:58,602 పదండి! 197 00:17:00,312 --> 00:17:01,313 ఇటు. ఇటు వైపు. 198 00:17:04,983 --> 00:17:06,318 రండి! 199 00:17:06,652 --> 00:17:07,653 హే! 200 00:17:08,153 --> 00:17:09,279 ప్లీజ్! 201 00:17:09,320 --> 00:17:10,989 నువ్వు అదేంటో చెబుతావా? 202 00:17:11,031 --> 00:17:12,950 అది ఒక టెర్మినేటర్. ఒక రెవ్-9. 203 00:17:12,991 --> 00:17:14,910 దాన్ని ఇక్కడకు భవిష్యత్తు నుండి పంపారు. నన్ను కూడా. 204 00:17:15,202 --> 00:17:16,662 ఎక్కండి. 205 00:17:16,703 --> 00:17:17,704 ఎక్కండి! 206 00:17:24,002 --> 00:17:25,753 నువ్వు కూడా యంత్రానివేనా? 207 00:17:25,796 --> 00:17:27,130 లేదు, మీలాగే మనిషిని. 208 00:17:27,172 --> 00:17:29,132 కానీ నీ చెయ్యి... 209 00:17:29,883 --> 00:17:30,884 నన్ను రోబోట్ లాగా అభివృద్ధి చేశారు. 210 00:17:31,343 --> 00:17:32,803 -ఏంటి? -అభివృద్ధి చేశారా? 211 00:17:40,519 --> 00:17:42,646 అబ్బా! ఛ! 212 00:17:48,485 --> 00:17:49,778 అయ్యో, ఛ. 213 00:17:52,990 --> 00:17:53,991 లేదు. 214 00:18:04,251 --> 00:18:05,252 వేగంగా వెళ్ళు! 215 00:18:22,394 --> 00:18:23,770 నాకు తెలుసు మీకు భయంగా ఉందని... 216 00:18:23,812 --> 00:18:25,022 కానీ నేను ఇక్కడకు మీ రక్షణకై వచ్చాను. 217 00:18:25,939 --> 00:18:26,982 మమ్మల్నే ఎందుకు? 218 00:18:29,276 --> 00:18:32,070 ఓ డాని. నువ్వు మా లక్ష్యం. 219 00:18:32,112 --> 00:18:33,113 నేనా? 220 00:18:35,199 --> 00:18:36,200 వద్దు, వద్దు! 221 00:18:48,795 --> 00:18:49,838 ముందు చూడు! 222 00:19:23,205 --> 00:19:24,831 వేగంగా వెళ్ళు! 223 00:19:54,945 --> 00:19:56,071 ఛ! 224 00:19:56,113 --> 00:19:57,573 ఇంజన్ సరిచూసుకోండి. 225 00:20:04,037 --> 00:20:05,080 వద్దు! వద్దు! 226 00:20:08,250 --> 00:20:09,501 అయ్యో, దేవుడా! 227 00:20:12,796 --> 00:20:13,797 వద్దు! 228 00:20:14,673 --> 00:20:16,341 నడుపు! 229 00:20:16,383 --> 00:20:18,510 -ఏంటి? -నీకు నడపటం వచ్చా? 230 00:20:18,552 --> 00:20:20,387 -లేదు, అంటే రాదు... -నాకు వచ్చు! 231 00:20:20,679 --> 00:20:21,930 సరే. 232 00:20:23,932 --> 00:20:26,059 పట్టుకో. గ్రేస్... 233 00:20:26,560 --> 00:20:28,395 డానీ, నీ సీటు బెల్టు పెట్టుకో. 234 00:22:16,378 --> 00:22:17,462 డియాగో... 235 00:22:17,504 --> 00:22:18,505 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 236 00:22:18,797 --> 00:22:19,923 బాగున్నాను. 237 00:22:21,008 --> 00:22:22,259 నేను బాగానే ఉన్నాను. 238 00:22:24,094 --> 00:22:26,346 గ్రేస్! నాకు సహాయం చేయి! 239 00:22:26,388 --> 00:22:27,890 తను డియాగో! 240 00:22:29,349 --> 00:22:30,893 ప్లీజ్! తనను బయటకు తీయ్యి. 241 00:22:30,934 --> 00:22:31,935 డానీ. 242 00:22:33,228 --> 00:22:34,354 నేను తీయలేను. 243 00:22:34,396 --> 00:22:35,939 ఏంటి? లేదు, లేదు! 244 00:22:35,981 --> 00:22:38,066 వద్దు. అతనికి రక్తం కారుతుంది. 245 00:22:40,319 --> 00:22:41,320 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 246 00:22:51,955 --> 00:22:53,081 డియాగో. 247 00:22:54,416 --> 00:22:55,667 డానీ, మనం వెళ్ళాలి. 248 00:22:55,709 --> 00:22:57,377 నేను తనను వదిలి రాను. 249 00:22:57,961 --> 00:22:59,880 ఆమెను తీసుకెళ్ళు. రక్షించు. 250 00:23:02,591 --> 00:23:03,800 -వద్దు! -క్షమించు. 251 00:23:03,842 --> 00:23:04,885 ప్లీజ్! 252 00:23:19,900 --> 00:23:21,068 వద్దు. 253 00:23:21,109 --> 00:23:22,486 -డియాగో! -డానీ! 254 00:23:26,823 --> 00:23:28,617 డానీ! డానీ, ఆగు! 255 00:23:28,659 --> 00:23:29,660 ఎందుకలా చేశావు? 256 00:23:30,077 --> 00:23:32,621 మనం వెళ్ళాలి, లేదా తన చావు వృథా అవుతుంది. 257 00:23:32,663 --> 00:23:34,831 -లేదు. -రా వెళదాం. 258 00:23:34,873 --> 00:23:36,250 డియాగో! 259 00:24:15,122 --> 00:24:16,123 అయ్యో, ఛ. 260 00:24:24,506 --> 00:24:26,842 వాళ్ళు నన్ను చంపటానికి వస్తే, పారిపో. 261 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 ఏంటి? 262 00:25:14,056 --> 00:25:15,182 నేను తిరిగి వస్తాను. 263 00:25:23,857 --> 00:25:25,234 ఆమె ఎవరు? 264 00:25:25,984 --> 00:25:26,985 నాకు తెలియదు. 265 00:25:28,487 --> 00:25:29,947 కానీ మనం వెళ్ళాలి. 266 00:25:31,949 --> 00:25:32,950 పద. 267 00:25:33,492 --> 00:25:34,868 మనం కేవలం... 268 00:25:35,744 --> 00:25:37,246 గ్రేస్, అది ఆమె కారు. 269 00:25:37,287 --> 00:25:39,873 డానీ, పద లేదా అది నిన్ను చంపేస్తుంది. అంతే. 270 00:25:48,173 --> 00:25:50,050 అబ్బా! 271 00:25:56,431 --> 00:25:57,432 డానీ... 272 00:25:59,393 --> 00:26:00,894 నాకు మంచి నీళ్ళు కావాలి. 273 00:26:01,478 --> 00:26:04,356 ఒకవేళ ఉంటే వెనక ఉంటాయి. 274 00:26:06,984 --> 00:26:08,318 ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది. 275 00:26:09,653 --> 00:26:10,904 ఇంటికి తీసుకెళ్ళు. 276 00:26:11,405 --> 00:26:13,198 మనం వెళ్ళటం లేదు. 277 00:26:13,991 --> 00:26:16,076 మా నాన్నకు డియాగో విషయం చెప్పాలి. 278 00:26:16,618 --> 00:26:17,995 అది వీలు కాదు. 279 00:26:18,036 --> 00:26:21,123 ఆయనకు డియాగో విషయం తెలియదు. నేను నాన్నను కలవాలి! 280 00:26:21,164 --> 00:26:22,791 మీ నాన్న చనిపోయారు. 281 00:26:24,376 --> 00:26:25,377 ఏంటి? 282 00:26:26,712 --> 00:26:29,965 దానికి మనిషిని అనుసరించటానికి శారీరిక స్పర్శ కావాలి. 283 00:26:30,007 --> 00:26:32,176 అప్పుడు వాళ్ళు బ్రతకరు. 284 00:26:34,178 --> 00:26:35,179 లేదు. 285 00:26:36,722 --> 00:26:37,723 లేదు. 286 00:26:59,578 --> 00:27:01,163 నీకు ఏమయింది? 287 00:27:02,789 --> 00:27:04,208 నేను నీరసించిపోతున్నాను. 288 00:27:06,502 --> 00:27:07,878 నువ్వు కాలిపోతున్నావు. 289 00:27:08,670 --> 00:27:13,258 నా జీవక్రియను అతి తక్కువ, తీవ్రమైన పేలుళ్ళకు అనుగుణంగా చేశారు. 290 00:27:15,219 --> 00:27:18,013 మొదట కొన్ని నిమిషాలలో టెర్మినేటర్‌ను నిరోధించాలి... 291 00:27:19,056 --> 00:27:20,891 లేదా చనిపోతాం. 292 00:27:23,602 --> 00:27:25,062 నాకు మందులు కావాలి. 293 00:27:28,398 --> 00:27:29,399 హే! 294 00:27:31,735 --> 00:27:33,070 గ్రేస్! 295 00:27:33,111 --> 00:27:34,279 లెగు! 296 00:27:52,297 --> 00:27:53,715 ఎక్కడికి వెళుతున్నావు? 297 00:27:54,591 --> 00:27:56,468 తిరిగి కారులోకి ఎక్కు. 298 00:27:58,887 --> 00:28:00,389 నేను నిన్ను రక్షించాలి. 299 00:28:03,308 --> 00:28:04,643 నువ్వు కనీసం నడవలేకపోతున్నావు. 300 00:28:05,769 --> 00:28:07,145 పోలిసుల దగ్గరకు వెళుతున్నాను. 301 00:28:08,522 --> 00:28:11,400 నువ్వు అలా చేస్తే, అది నిన్ను కనుగొంటుంది. 302 00:28:12,192 --> 00:28:15,904 నీకూ టెర్మినేటర్‌కు మధ్య వంద మంది పోలిసులను నిలబెట్టినా... 303 00:28:17,072 --> 00:28:19,157 ఆ వంద మంది పోలీసులూ చనిపోతారు. 304 00:28:22,786 --> 00:28:25,080 డానీ, ప్లీజ్. 305 00:28:37,718 --> 00:28:38,719 ఆగు. 306 00:28:39,344 --> 00:28:40,345 ఇక్కడకు రా. 307 00:28:40,846 --> 00:28:43,390 -నువ్వు నడపలేనని అన్నావు. -అవును. 308 00:28:43,891 --> 00:28:45,225 నేను ప్రయత్నిస్తాను. 309 00:29:07,164 --> 00:29:08,165 హే! 310 00:29:10,667 --> 00:29:11,793 హే! 311 00:29:11,835 --> 00:29:13,170 గ్రేస్, గ్రేస్! 312 00:29:13,212 --> 00:29:15,172 ఫర్వాలేదు. మనం వచ్చేశాము. 313 00:29:16,215 --> 00:29:17,216 బరువుగా ఉన్నావు. 314 00:29:21,178 --> 00:29:22,638 మనం వచ్చేశాము. 315 00:29:26,934 --> 00:29:27,976 గ్రేస్. 316 00:29:29,102 --> 00:29:31,772 మిస్, మీకు సహాయం కావాలా? 317 00:29:32,064 --> 00:29:34,566 వద్దు. ధన్యవాదాలు. 318 00:29:35,526 --> 00:29:37,110 ప్లీజ్! 319 00:29:38,862 --> 00:29:40,072 నేనేమైనా సహాయం... 320 00:29:40,656 --> 00:29:42,574 నాకు మూర్ఛనిరోధకాలు కావాలి. 321 00:29:43,325 --> 00:29:47,246 సోడియం పాలిస్టైరీన్ సల్ఫొనేట్, ఇన్సూలిన్, బెన్జోడయాజిపీన్... 322 00:29:48,539 --> 00:29:50,165 మీ దగ్గర డాక్టర్ ప్రిస్క్రిప్షన్ ఉందా? 323 00:29:52,251 --> 00:29:53,460 ఇదిగో నా ప్రిస్క్రిప్షన్. 324 00:29:53,919 --> 00:29:55,045 ఏం చేస్తున్నావు? 325 00:29:57,005 --> 00:29:58,006 వదిలేయి. 326 00:29:58,549 --> 00:29:59,550 పద. 327 00:30:12,604 --> 00:30:14,815 క్షమించండి, మమ్మల్ని ఎవరో చంపాలని చూస్తున్నారు. 328 00:30:18,527 --> 00:30:19,945 ఫర్వాలేదు. 329 00:30:21,154 --> 00:30:22,489 గ్రేస్. 330 00:30:24,533 --> 00:30:25,534 గ్రేస్. 331 00:30:26,660 --> 00:30:27,661 గ్రేస్? 332 00:30:43,135 --> 00:30:44,136 గ్రేస్. 333 00:30:49,975 --> 00:30:51,351 నన్ను సాయం చేయనివ్వండి. 334 00:30:54,479 --> 00:30:55,480 సరే. 335 00:31:03,864 --> 00:31:04,948 నేను మిమ్మల్ని కాపాడితే... 336 00:31:06,533 --> 00:31:09,328 మీరు నా ట్రక్కే దొంగిలించారు. బాగుంది. 337 00:31:09,745 --> 00:31:10,746 నేను... 338 00:31:12,831 --> 00:31:14,833 ఫర్వాలేదు. అది ఇంక పనికి రాదు. 339 00:31:15,876 --> 00:31:17,211 ఆమెకు ఏమయ్యింది? 340 00:31:18,003 --> 00:31:19,004 నాకు తెలియదు. 341 00:31:19,254 --> 00:31:21,673 ఆమెకు జ్వరమో ఏదో అయింది. 342 00:31:22,007 --> 00:31:24,176 మీ ఇద్దరి నుండి సమాధానాలు కావాలి. 343 00:31:24,635 --> 00:31:26,136 అందుకే ఆమెను కారులోకి ఎక్కించుదాం. 344 00:31:27,346 --> 00:31:29,515 నువ్వు గాయపడక ముందే దాన్ని నాకివ్వు. 345 00:31:38,106 --> 00:31:40,984 సరే కానీ, నువ్వు ఎవరు? 346 00:31:43,820 --> 00:31:45,155 డానియలా రమోస్. 347 00:31:46,490 --> 00:31:47,491 డానీ. 348 00:31:49,117 --> 00:31:50,327 నేను ఎవర్నీ కాను. 349 00:31:50,702 --> 00:31:54,331 సరే, డానీ, నువ్వు ఎవరో ఒకరు అయ్యిండాలి, లేదా వాళ్ళు పంపించి ఉండేవాళ్ళు కాదు... 350 00:31:55,624 --> 00:31:57,876 ఏదేమయినా ఆమె నిన్ను కాపాడటానికి వచ్చింది. 351 00:32:00,379 --> 00:32:03,006 హే, నీ దగ్గర ఫోన్ ఉందా? 352 00:32:04,258 --> 00:32:06,885 -ఉంది. -ఒక క్షణం నేను దాన్ని చూడవచ్చా? 353 00:32:12,099 --> 00:32:13,225 హే! 354 00:32:13,267 --> 00:32:14,518 ఏమిటది? 355 00:32:14,560 --> 00:32:17,354 వాళ్ళు నిన్ను గుర్తించటానికి వీలవుతుంది. 356 00:32:17,980 --> 00:32:22,234 నేను దాన్ని చంపడానికి సిద్ధమయ్యాక, మనం ఎక్కడున్నదీ తెలుపుతాను. 357 00:32:29,157 --> 00:32:30,951 స్నానాలతొట్టిలో చేసుండాల్సింది. 358 00:32:32,035 --> 00:32:34,162 నువ్వు స్నానాలతొట్టిని చూశావా? 359 00:32:41,587 --> 00:32:43,922 నేను సెల్ ఫోన్‌ను చిప్ బ్యాగ్‌లో పెడతాను. 360 00:32:43,964 --> 00:32:46,967 తగరం జీపీఎస్ సిగ్నల్‌ను నిరోధిస్తుంది... 361 00:32:47,009 --> 00:32:48,844 అప్పుడు వాళ్ళు మనల్ని గుర్తించలేరు. 362 00:32:49,845 --> 00:32:51,471 నీ ఆచూకీ కోసం ఎవరు ప్రయత్నిస్తున్నారు? 363 00:32:52,264 --> 00:32:54,808 కొన్ని రాష్ట్రాలు నా కోసం వెతుకుతున్నాయి. 364 00:32:55,309 --> 00:32:57,227 నిజానికి, 50. 365 00:32:59,813 --> 00:33:01,190 కానీ 10 బ్యాగులు ఎందుకు? 366 00:33:02,149 --> 00:33:04,484 ఎందుకంటే నాకు ఆలు చిప్స్ చాలా ఇష్టం. 367 00:33:12,284 --> 00:33:13,452 తన మందులు... 368 00:33:14,870 --> 00:33:16,788 అవి ఎంతెంత వాడాలో నీకెలా తెలుసు? 369 00:33:18,040 --> 00:33:19,374 నాకు తెలియదు. 370 00:33:40,687 --> 00:33:42,689 అతనిగురించి ఎవరూ తెలుసుకోలేరు. 371 00:33:43,565 --> 00:33:44,566 ఎవరు? 372 00:33:50,739 --> 00:33:52,074 మా తమ్ముడు. 373 00:33:52,950 --> 00:33:54,409 తను ట్రక్కులో ఉన్నాడు... 374 00:34:03,335 --> 00:34:05,546 తనను ఎవరు పూడుస్తారు? 375 00:34:07,548 --> 00:34:09,257 ఇంకా మా నాన్నను? 376 00:34:12,469 --> 00:34:14,096 అంత్యక్రియలు జరగవు. 377 00:34:15,764 --> 00:34:18,266 వారికి వీడ్కోలు పలకటానికి ఎవరూ ఉండరు. 378 00:34:21,061 --> 00:34:22,980 అంత్యక్రియలు వారికి సాయపడవు. 379 00:34:24,940 --> 00:34:27,775 వీడ్కోళ్ళు నీకు సాయపడవు. 380 00:34:27,818 --> 00:34:30,862 నువ్వు దాన్ని మరిచిపోయి కొనసాగాలి. 381 00:34:34,491 --> 00:34:35,742 విన్నారా, బేస్. 382 00:34:35,784 --> 00:34:39,036 డ్రాగన్‌ఫ్లై త్రీ విరోధుల సమీపంలో ఉండాల్సిందిగా కోరుతుంది. 383 00:34:39,830 --> 00:34:43,375 ఐదు కి.మి. దూరంలో ఉన్నాం, గాయపడిన వారిని తీసుకొస్తున్నాం. సమాప్తం. 384 00:34:44,208 --> 00:34:46,545 విన్నాము, డ్రాగన్‌ఫ్లై త్రీ. 385 00:34:46,587 --> 00:34:49,547 వెక్టర్ ఐదు దగ్గర విరోధులు ఉన్నట్టు సూచిస్తున్నాము. 386 00:34:53,802 --> 00:34:57,181 వైద్య సిబ్బంది దక్షిణ సొరంగం దగ్గర కమాండర్ కోసం సిద్ధంగా ఉన్నారు. 387 00:34:57,222 --> 00:35:00,309 రెవ్-7లు వెంబడిస్తున్నాయి. ఆయుధాలు సిద్ధం చేసుకోండి. 388 00:35:21,413 --> 00:35:22,414 పదండి వెళదాం! 389 00:35:22,706 --> 00:35:24,416 మనకు 30 సెకన్లు ఉన్నాయి. 390 00:35:26,460 --> 00:35:28,837 -అక్కడనుండి వెళ్ళండి! వెనక్కు వెళ్ళండి! -వెళ్ళండి! 391 00:35:29,254 --> 00:35:30,547 చూసుకోండి! అవి వచ్చేస్తున్నాయి! 392 00:35:31,632 --> 00:35:33,008 వస్తున్నాయి! 393 00:35:55,364 --> 00:35:56,907 కమాండర్‌ను లోనికి తీసుకెళ్ళు. 394 00:35:56,949 --> 00:35:57,950 సరే. 395 00:35:58,700 --> 00:36:00,035 మీరు ముగ్గురు, నాతో రండి! 396 00:36:00,285 --> 00:36:01,286 వాళ్ళను ఆపండి! 397 00:36:04,373 --> 00:36:05,582 ఆపండి! 398 00:36:08,126 --> 00:36:09,211 చూసుకోండి! 399 00:36:34,528 --> 00:36:38,282 మనల్ని ఆక్రమిస్తున్నాయి! మనకు వెంటనే అదనపుబలగాలు కావాలి! 400 00:36:42,452 --> 00:36:44,329 ఆమెను కాపాడు! 401 00:36:50,502 --> 00:36:51,503 పద! వస్తున్నాయి! 402 00:36:52,421 --> 00:36:53,547 అబ్బా! 403 00:36:53,589 --> 00:36:55,465 తనకు చాలా కత్తిపోట్లు తగిలాయి. 404 00:36:55,507 --> 00:36:56,967 ఛాతీకి బాగా గాయమయ్యింది. 405 00:36:57,009 --> 00:36:58,385 ముందు ఈ గాయాలకు కట్టు కడదాం. 406 00:36:58,427 --> 00:36:59,553 కుడివైపు ఛాతీకి ఒక ట్యూబ్ తీసుకురా. 407 00:36:59,595 --> 00:37:00,679 బాగా నొప్పిగా ఉంటుంది. 408 00:37:00,721 --> 00:37:01,847 ఆగు, ఆగు. 409 00:37:01,889 --> 00:37:02,890 వద్దు! 410 00:37:04,183 --> 00:37:05,184 ఇక్కడ. 411 00:37:05,934 --> 00:37:07,060 వద్దు, వద్దు! 412 00:37:07,102 --> 00:37:09,563 నేను మీ కమాండర్‌ను రక్షించాలి. 413 00:37:09,605 --> 00:37:11,148 కమాండర్ సురక్షితం, నీకు కృతజ్ఞతలు. 414 00:37:11,190 --> 00:37:13,150 ఫర్వాలేదు, సిపాయీ. నువ్వు సాధిస్తావు. 415 00:37:13,567 --> 00:37:15,235 నేను చెబుతున్నాను. 416 00:37:15,277 --> 00:37:16,778 నన్ను బలోపేతం చేయి. 417 00:37:23,619 --> 00:37:26,747 మనుబ్రియంను చీల్చి మిడ్‌లైన్ స్టెర్నోటమీ చేయాలి. 418 00:37:26,788 --> 00:37:30,167 లంగ్ డిఫ్లేషన్, కార్డియాక్ లోకలైజేషన్. 419 00:37:30,959 --> 00:37:33,086 సరే, సిద్దమవుదాం. 420 00:37:34,546 --> 00:37:35,756 సారా? 421 00:37:35,797 --> 00:37:36,798 చెప్పు. 422 00:37:38,592 --> 00:37:39,801 త్వరగా చెప్పు. 423 00:37:43,222 --> 00:37:44,306 ముందు నువ్వు. 424 00:37:47,434 --> 00:37:48,644 నా మీదనుంచి లెగు. 425 00:37:53,440 --> 00:37:54,441 సారా! 426 00:38:00,447 --> 00:38:01,448 హేయ్, సారా! 427 00:38:02,282 --> 00:38:03,283 తలుపు తెరువు. 428 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 డాని! 429 00:38:06,411 --> 00:38:07,704 -బాగానే ఉన్నావా? -బాగున్నాను, నువ్వు? 430 00:38:07,746 --> 00:38:08,747 బాగున్నాను. 431 00:38:09,414 --> 00:38:10,499 ఏమి జరిగింది? 432 00:38:11,250 --> 00:38:12,918 నన్ను గది బయటెందుకు పెట్టారు? 433 00:38:13,752 --> 00:38:18,298 కొన్నిసార్లు అమ్మలు, నాన్నలు ముఖ్యమైన విషయాలు మాట్లాడుకోవాలి. 434 00:38:21,385 --> 00:38:23,554 నువ్వు ఆమెను రక్షించటానికి వచ్చావు. 435 00:38:24,513 --> 00:38:25,848 నువ్వు ఎవరు? 436 00:38:26,557 --> 00:38:28,517 నిన్ను ముందెప్పుడూ చూడలేదు. 437 00:38:28,559 --> 00:38:30,602 మనిషిలాగానే ఉన్నావు. 438 00:38:30,644 --> 00:38:32,229 నేను మనిషినే. 439 00:38:32,855 --> 00:38:34,189 మెరుగుపరచబడ్డాను. 440 00:38:34,231 --> 00:38:38,110 వేగం, బలం పెంచారు, థోరియమ్ మైక్రో-రియాక్టర్ అమర్చారు. 441 00:38:38,151 --> 00:38:41,446 నన్ను తిట్టావంటే నీ గొంతు కోసేస్తాను, అందుకే వద్దు. 442 00:38:43,407 --> 00:38:45,200 నువ్వు ఎప్పుడు వచ్చావు? 443 00:38:45,242 --> 00:38:46,827 2042 444 00:38:47,536 --> 00:38:48,704 నీ వంతు. 445 00:39:05,846 --> 00:39:08,473 నా పేరు సారా కానర్. 446 00:39:09,766 --> 00:39:11,393 నేను ఆమె వయసులో ఉన్నప్పుడు... 447 00:39:11,435 --> 00:39:13,604 నన్ను చంపటానికి టెర్మినేటర్‌ను పంపారు... 448 00:39:14,479 --> 00:39:16,982 నా కొడుకు జాన్‌ పుట్టుక ఆపటానికి. 449 00:39:17,608 --> 00:39:19,484 తిరుగుబాటు నాయకుడు. 450 00:39:20,068 --> 00:39:21,612 ఏ తిరుగుబాటు? 451 00:39:21,653 --> 00:39:23,864 మానవ తిరుగుబాటు. 452 00:39:24,364 --> 00:39:26,325 స్కైనెట్‌కు వ్యతిరేకంగా? 453 00:39:27,743 --> 00:39:30,579 మనల్ని తుడిచిపెట్టేయాలనుకునే కృత్రిమ మేధస్సు ఏఐ? 454 00:39:30,621 --> 00:39:32,664 దాని గురించి నేను ఎప్పుడూ వినలేదు. 455 00:39:33,790 --> 00:39:35,042 మంచిది. 456 00:39:35,792 --> 00:39:37,711 నేనూ, జాన్ దాన్ని మార్చేసాము. 457 00:39:38,420 --> 00:39:39,880 మేము భవిష్యత్తును మార్చేశాము. 458 00:39:40,589 --> 00:39:43,425 మూడొందల కోట్ల మంది ప్రాణాలు కాపాడాము. 459 00:39:46,553 --> 00:39:48,472 నీకు స్వాగతం. 460 00:39:51,225 --> 00:39:53,060 మీ అబ్బాయి ఎక్కడ ఉన్నాడు? 461 00:40:01,109 --> 00:40:05,155 స్కైనెట్ అతని వేటాడటానికి ఎన్నో టెర్మినేటర్లను పంపింది. 462 00:40:07,449 --> 00:40:10,744 చివరకు ఒకటి మమ్మల్ని పట్టుకుంది... 463 00:40:13,288 --> 00:40:17,751 భవిష్యత్తు నుండి వచ్చిన ఆదేశాలను అమలు చేయాలని చూసింది, కానీ అది వీలవలేదు. 464 00:40:20,796 --> 00:40:22,130 అప్పటి నుండి... 465 00:40:23,215 --> 00:40:25,717 నేను టెర్మినేటర్లను వేటాడుతున్నాను. 466 00:40:28,303 --> 00:40:31,515 ఇంకా సృహకోల్పేయే దాకా తాగుతాను. 467 00:40:32,099 --> 00:40:33,767 ఇంత పరిచయం చాలా? 468 00:40:36,061 --> 00:40:37,187 లేదు. 469 00:40:38,021 --> 00:40:39,606 మేము హైవేలో ఉన్నట్టు ఎలా తెలుసు? 470 00:40:40,190 --> 00:40:41,316 ఇంటర్వ్యూ ముగిసింది. 471 00:40:41,358 --> 00:40:42,860 మనం వెళ్ళాలి. 472 00:40:43,360 --> 00:40:44,361 మనమా? 473 00:40:45,362 --> 00:40:46,697 "మనం" అంటూ లేదు. 474 00:40:46,738 --> 00:40:49,283 డానీ నాతో వస్తుంది. తనను కాపాడటం నా లక్ష్యం. 475 00:40:49,324 --> 00:40:50,450 అవునా? 476 00:40:50,492 --> 00:40:52,327 నువ్వు అది ఎలా చేస్తావు? 477 00:40:54,329 --> 00:40:56,874 ఈ కాలం గురించి నీకు అంతా తెలియదు. 478 00:40:57,207 --> 00:41:00,377 ఫోన్‌ ద్వారా తమ ఆచూకీ తెలియచేప్పే వాళ్ళు ఎలా చేయగలరు. 479 00:41:01,044 --> 00:41:05,215 ప్రతి కూడలి, పెట్రోల్ బంక్, సూపర్ మార్కెట్‌లలో కెమేరాలు ఉంటాయి. 480 00:41:05,674 --> 00:41:09,469 ఈ డిజిటల్ ప్రపంచంలో ఎవరూ అంగుళం కూడా తప్పించుకోలేరు. 481 00:41:09,511 --> 00:41:12,764 నా ఊహ ప్రకారం తనకోసం వెతుకుతున్న ఆ టెర్మినేటర్... 482 00:41:12,806 --> 00:41:15,309 ఆ డేటాను ఎప్పుడైనా తెలుసుకోగలడు. 483 00:41:21,398 --> 00:41:23,734 మీ ఇద్దరూ పది గంటలు కూడా బతకలేరు. 484 00:41:38,582 --> 00:41:39,750 సూటిగా చెబుతున్నాను. 485 00:41:39,791 --> 00:41:42,961 నువ్వు తనను ప్రమాదంలో పడేసినా, లేదా నా దారికి అడ్డు వచ్చినా... 486 00:41:43,003 --> 00:41:44,838 నిన్ను చితక్కొడతాను. 487 00:41:46,256 --> 00:41:47,466 సరే. 488 00:41:47,966 --> 00:41:49,301 నేను నడుపుతాను. 489 00:41:52,554 --> 00:41:54,765 అయితే, ఆ యంత్రం... 490 00:41:54,806 --> 00:41:55,891 దానిని ఎవరు పంపారు? 491 00:41:58,018 --> 00:42:01,188 మనం దేనితో పోరాడాలో తెలియకపోతే నేను పోరాడలేను. 492 00:42:01,855 --> 00:42:03,690 అది రెవ్-9 మోడల్. 493 00:42:04,358 --> 00:42:06,235 నువ్వు దానితో పోరాడకూడదు. 494 00:42:06,276 --> 00:42:07,653 దాని నుండి తప్పించుకోవాలి. 495 00:42:07,694 --> 00:42:09,655 సరే, కానీ దానిని ఎవరు పంపారు? 496 00:42:09,696 --> 00:42:12,157 ఎవరు కాదు. ఏది. 497 00:42:12,574 --> 00:42:13,742 అది ఏదో... 498 00:42:15,202 --> 00:42:16,453 స్కైనెట్ కాదు. 499 00:42:16,495 --> 00:42:18,580 భవిష్యత్తులో జరిగిన దాన్ని... 500 00:42:19,164 --> 00:42:20,249 లెజియన్ అంటారు. 501 00:42:20,582 --> 00:42:21,708 లెజియన్. 502 00:42:21,750 --> 00:42:23,836 సైబర్ యుద్ధం కోసం రూపొందించబడ్డ ఏఐ. 503 00:42:25,045 --> 00:42:27,464 ఆ వెధవలు ఎప్పటికీ తెలుసుకోరు. 504 00:42:27,506 --> 00:42:29,049 ఇక అవి దాడి చేశాయి. 505 00:42:29,091 --> 00:42:30,634 -ఎవరిపై దాడి చేశాయి? -మాపైన. 506 00:42:31,844 --> 00:42:33,720 అందరిపైన. మానవజాతిపైన. 507 00:42:37,224 --> 00:42:38,225 సారా... 508 00:42:38,976 --> 00:42:41,478 మేము ఆ వంతెనపైన ఉన్నామని నీకెలా తెలిసింది? 509 00:42:46,817 --> 00:42:48,110 సందేశాలు వచ్చాయి. 510 00:42:48,151 --> 00:42:53,323 ఖచ్చితమైన జీపీఎస్ ఆనవాళ్ళు, తేదీ, సమయం, సెకన్లతో సహా. 511 00:42:53,365 --> 00:42:55,659 ఎప్పుడూ అవే రెండు పదాలతో ముగిస్తాయి. 512 00:42:57,619 --> 00:42:59,746 "జాన్ కోసం." 513 00:42:59,788 --> 00:43:04,209 అప్పుడు నాదగ్గరున్న ఆయుధాలన్నీ తీసుకొని, ఈ చోటుకు బయలుదేరాను... 514 00:43:04,251 --> 00:43:06,670 నాకు సమస్యగా ఉన్న వారిని చంపటానికి. 515 00:43:07,129 --> 00:43:10,257 పార్కింగ్ స్థలంలో నుంచి గాలిని చీల్చుకొని... 516 00:43:10,299 --> 00:43:13,218 ఒక టెర్మినేటర్ ఊడిపడ్డాడు. 517 00:43:14,511 --> 00:43:15,721 దానిని నాశనం చేశాను. 518 00:43:16,722 --> 00:43:19,224 ఆ తరువాత రెండేళ్ళ తరువాత, అలాగే జరిగింది. 519 00:43:19,516 --> 00:43:23,020 స్థలం, సమయం, తారీఖు, "జాన్ కోసం." 520 00:43:23,312 --> 00:43:24,938 దానినీ తునాతునకలు చేశాను. 521 00:43:26,148 --> 00:43:29,109 ఇంకా పోయిన వారం, నాకు రెండు సందేశాలు వచ్చాయి... 522 00:43:29,151 --> 00:43:31,028 రెండూ మెక్సికో నగరంలో. 523 00:43:31,069 --> 00:43:33,030 వాటిని ఎవరు పంపుతున్నారో కనుకొగన్నారా? 524 00:43:33,322 --> 00:43:36,325 లేదు, అవి ఎప్పుడూ నిక్షిప్తంగా ఉంటాయి. 525 00:43:36,617 --> 00:43:38,327 అవి ఇంకా నీ ఫోనులో ఉన్నాయా? 526 00:43:38,744 --> 00:43:39,745 డానీ. 527 00:43:49,463 --> 00:43:50,589 ఏం చేస్తున్నావు? 528 00:43:50,631 --> 00:43:52,216 భవిష్యత్తు చెత్త. 529 00:43:56,970 --> 00:43:58,722 ఏమయ్యింది? అది ఏంటి? 530 00:43:58,764 --> 00:44:01,892 ఈ సందేశాలు లారిడో బయటనుండి వచ్చాయి. 531 00:44:03,018 --> 00:44:08,023 రెండు రోజుల ముందు, మా కమాండర్ ఆ దారుల టాటులు నాపై వేయించారు. 532 00:44:08,065 --> 00:44:09,525 అవి గుర్తుండవేమో అని. 533 00:44:09,566 --> 00:44:12,486 నా మిషన్‌‌లో ఏమైనా జరిగితే అక్కడికి వెళ్ళమన్నారు. 534 00:44:14,404 --> 00:44:16,323 అదే చొటు నుండి నీకు సందేశాలు వచ్చాయి. 535 00:44:17,449 --> 00:44:19,952 నీకు సందేశాలు పంపిన ఆ వ్యక్తి దగ్గరకు... 536 00:44:19,993 --> 00:44:21,912 నన్ను సహాయంకోసం వెళ్ళమన్నారు. 537 00:44:23,080 --> 00:44:24,081 అంటే ఏంటి? 538 00:44:24,540 --> 00:44:26,500 అంటే మనం టెక్సాస్ వెళుతున్నాము. 539 00:44:28,001 --> 00:44:32,381 పత్రాలులేని మెక్సికన్ పౌరురాలు, ఇంకా... 540 00:44:32,422 --> 00:44:35,968 అమెరికా వెతుకుతున్న నేరస్తురాలితో అమెరికా సరిహద్దు దాటుతావా? 541 00:44:36,593 --> 00:44:38,595 మనల్ని దాటించగల వ్యక్తి నాకు తెలుసు. 542 00:44:40,848 --> 00:44:41,849 నీకు నమ్మకస్తుడా? 543 00:44:42,683 --> 00:44:43,809 అవును. 544 00:44:43,851 --> 00:44:45,185 మా అంకుల్. 545 00:44:46,103 --> 00:44:47,479 మనం కారు వదిలి పోవాలి. 546 00:44:48,021 --> 00:44:49,940 మనల్ని కనుగొనకుండా. 547 00:45:15,549 --> 00:45:17,593 నీకు తన గురించి ఆందోళన ఎందుకు? 548 00:45:18,635 --> 00:45:19,720 హేయ్, అమ్మాయిలూ. 549 00:45:23,348 --> 00:45:24,850 ఎందుకంటే నేను అది ఎదుర్కొన్నాను. 550 00:45:24,892 --> 00:45:26,393 అది దారుణంగా ఉంటుంది. 551 00:45:26,435 --> 00:45:27,769 పద వెళదాం. 552 00:45:39,072 --> 00:45:41,408 మనల్ని కనుగొనలేరు, సరేనా. 553 00:45:42,367 --> 00:45:44,953 కానీ ఇక్కడ జనం ఎక్కువ ఉండకపోతే బాగుండేది. 554 00:45:44,995 --> 00:45:48,165 మీరు అంత తెల్లగా ఉండకుండా ఉంటే బాగుండేది. 555 00:45:55,130 --> 00:45:56,673 పదండి, అమ్మాయిలూ. 556 00:46:21,365 --> 00:46:25,327 రేథియమ్ డేటా సెంటర్ మెక్సికో నగరం 557 00:46:59,027 --> 00:47:00,195 లారిడో టెక్సాస్ 558 00:47:13,125 --> 00:47:15,919 గ్రేస్, ఏం జరుగుతుందో చెప్పు... 559 00:47:16,879 --> 00:47:19,298 ఇదంతా నాశనం అయినప్పుడు. 560 00:47:23,177 --> 00:47:24,970 ఏం జరగదు. 561 00:47:26,972 --> 00:47:28,473 అలాంటి హెచ్చరిక ఏం లేదు. 562 00:47:28,974 --> 00:47:31,518 మొదటి రోజు, అంతా ఆగిపోతుంది. 563 00:47:32,436 --> 00:47:34,813 ఫోన్లు, కరెంటు ఉండవు. నగరాలు చీకటవుతాయి. 564 00:47:35,898 --> 00:47:37,316 గ్రేస్, అక్కడే ఉండు. 565 00:47:38,692 --> 00:47:40,444 వాళ్ళు మాకు చెప్పారు... 566 00:47:41,361 --> 00:47:43,155 మేము వదిలి వెళ్ళిపోవాలని... 567 00:47:44,656 --> 00:47:47,326 అంతా తిరిగి మామూలు అయ్యేదాకా. 568 00:48:02,674 --> 00:48:05,677 కానీ మామూలు పరిస్థితి ఎప్పటికీ రాదు. 569 00:48:08,305 --> 00:48:09,431 రెండవ రోజు... 570 00:48:10,015 --> 00:48:11,558 వాళ్ళు అణ్వాయుధాలు ప్రయోగించారు. 571 00:48:11,600 --> 00:48:13,435 ఆ లెజియన్ ను వ్యూహాత్మక... 572 00:48:13,477 --> 00:48:16,188 ఈఎంపీ దాడులతో నిరోధించవచ్చని వారు అనుకున్నారు. 573 00:48:20,484 --> 00:48:23,403 మూడవ రోజుకల్లా, ప్రపంచం అంతటా యుద్ధం వచ్చేసింది. 574 00:48:27,074 --> 00:48:28,408 కోట్లమంది చనిపోయారు. 575 00:48:29,326 --> 00:48:32,329 ఆ తరువాత, ఆహారం అంతా నిండుకున్నాక... 576 00:48:32,621 --> 00:48:34,164 వందల కోట్ల మంది. 577 00:48:39,127 --> 00:48:42,422 కొంతమంది మా నాన్నను కొన్ని పీచ్ పళ్ళు కోసం చంపేశారు. 578 00:48:44,967 --> 00:48:45,968 అయ్యో. 579 00:48:46,760 --> 00:48:51,682 కష్టాలు తొలిగిపోయాయని అనుకున్నాము, అప్పుడు సైనికులు బ్రతికున్నవారిని వెంటాడసాగారు. 580 00:49:30,512 --> 00:49:31,680 నీ వద్ద ఆహారం ఉందని తెలుసు. 581 00:49:32,389 --> 00:49:33,891 ఇచ్చెయ్. 582 00:49:42,858 --> 00:49:47,070 ఆ తరువాత కొన్నేళ్ళు ఎలా నెగ్గుకొచ్చానో నాకే తెలియదు. 583 00:49:47,112 --> 00:49:49,072 నేను దానిగురించి ఆలోచించను. 584 00:49:50,866 --> 00:49:52,492 నాకు అదృష్టం కలిసొచ్చింది. 585 00:49:53,035 --> 00:49:54,244 ఎవరో నన్ను చూశారు... 586 00:49:56,663 --> 00:49:58,123 రక్షించారు... 587 00:49:59,875 --> 00:50:01,752 ఆ తరువాత మేం మొదలుపెట్టాం... 588 00:50:02,544 --> 00:50:03,837 ఎదురుతిరిగి పోరాడటం. 589 00:50:03,879 --> 00:50:05,380 నేను చెబుతాను. 590 00:50:07,591 --> 00:50:11,929 దాన్ని ఆపగల వ్యక్తికి డానీ జన్మనిస్తుంది. 591 00:50:14,014 --> 00:50:15,140 ఏంటి? 592 00:50:15,182 --> 00:50:19,311 ఈ భవిష్యత్తు నన్ను చంపాలనుకున్న కారణంతోనే నిన్నూ చంపాలనుకుంటోంది. 593 00:50:20,020 --> 00:50:22,231 కానీ నేను ఏమీ కాను. మామూలు మనిషిని. 594 00:50:22,272 --> 00:50:24,316 అవును, ప్రమాదం నీకు కాదు. 595 00:50:26,902 --> 00:50:28,612 నీ గర్భానికి. 596 00:50:33,742 --> 00:50:38,121 మంచిది. కొంత కాలంపాటు ఎవరో ఒకరిని మేరీ మాత అవనివ్వు. 597 00:50:38,789 --> 00:50:39,957 నువ్వు మేరి మాతవు అయితే... 598 00:50:39,998 --> 00:50:41,834 ఎందుకు హింసాత్మకంగా ఉన్నావు? 599 00:51:49,276 --> 00:51:50,319 అంకుల్! 600 00:51:50,360 --> 00:51:51,361 డానీ! 601 00:51:51,653 --> 00:51:54,323 హలో, నా అందాల రాశీ! 602 00:51:57,201 --> 00:51:59,870 నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 603 00:52:04,208 --> 00:52:06,752 నా క్లయింట్లు సురక్షితంగా బయటపడ్డారు. 604 00:52:06,793 --> 00:52:08,545 ఒక మంచి జీవితంలోకి. 605 00:52:08,587 --> 00:52:10,714 నేను వాళ్ళను కష్టాలలో వదిలేయను... 606 00:52:10,756 --> 00:52:11,965 ఇతరులు చేసినట్టుగా. 607 00:52:12,007 --> 00:52:14,384 మమ్మల్ని సరిహద్దు దాటించగలరా? 608 00:52:16,637 --> 00:52:20,933 క్షమించు, కానీ పరదేశీయులు సాధారణంగా నా క్లయింట్లు అవ్వరు. 609 00:52:23,894 --> 00:52:26,813 బహుశా మీ ఇద్దరూ ఏమైనా చట్టవ్యతిరేక పనులు చేశారా? 610 00:52:28,106 --> 00:52:30,943 మా డానీ చెప్పాలని అనుకొలేదేమో? 611 00:52:31,610 --> 00:52:33,695 అంకుల్, అది... 612 00:52:35,280 --> 00:52:37,824 ఇది పిచ్చితనంలా అనిపించవచ్చు... 613 00:52:37,866 --> 00:52:39,743 కానీ అక్కడ యంత్రాలు ఉన్నాయి. 614 00:52:39,785 --> 00:52:40,786 రోబోట్. 615 00:52:41,411 --> 00:52:44,456 అవి నాన్నను, డియాగోను చంపేశాయి, నన్నూ చంపాలనుకుంటున్నాయి. 616 00:52:45,207 --> 00:52:46,291 మేము వాటి నుండి తప్పించుకోవాలి. 617 00:52:47,000 --> 00:52:48,460 ఈ కథ కొత్తగా ఉంది. 618 00:52:58,679 --> 00:53:00,931 గ్రేస్ కూడా సగం యంత్రమే. 619 00:53:22,286 --> 00:53:24,121 ఇటువైపు, లేడీస్. 620 00:53:25,247 --> 00:53:27,416 యూఏవీ ఆపరేషన్స్, వైమానిక నిఘా నిషేధం 621 00:53:33,630 --> 00:53:35,007 హే. 622 00:53:35,048 --> 00:53:36,049 ఏంటి సంగతులు? 623 00:53:41,930 --> 00:53:44,224 సరిహద్దు నిఘా లాగా కాదు. 624 00:53:44,266 --> 00:53:47,019 ఐదు నిమిషాలు ఆలస్యం, డోనట్స్ కూడా తేలేదు. 625 00:53:47,060 --> 00:53:49,146 టెరాన్స్, ఇంక చాలు ఆపు. 626 00:54:01,450 --> 00:54:04,453 మనల్ని వెంటాడుతున్న అది ఏంటో తెలుసుకోవాలని లేదా? 627 00:54:05,162 --> 00:54:06,788 డానీ, నేను కయోటీని. 628 00:54:06,830 --> 00:54:09,041 ఎప్పుడూ ఎవరో ఒకరు వెంటాడుతుంటారు. 629 00:54:11,335 --> 00:54:15,297 గ్రిఫిన్ 33 సరిగ్గా పశ్చిమ గ్రీన్ బ్రిడ్జ్‌ దిశ లో అందుబాటులో ఉంది. 630 00:54:16,882 --> 00:54:18,634 9-11 గ్రిఫిన్ 33 విల్కో. 631 00:54:20,511 --> 00:54:23,180 గ్రిఫిన్ 33 9-11, అది నీ లక్ష్యం. 632 00:54:39,446 --> 00:54:40,697 దగ్గరికి వచ్చేశాం. 633 00:54:41,782 --> 00:54:43,283 నదికి ఇంకో కిలోమీటర్. 634 00:54:43,325 --> 00:54:44,326 ఆగు. 635 00:54:46,870 --> 00:54:48,247 దాక్కోండి. 636 00:54:51,333 --> 00:54:52,459 పైన డ్రోన్ ఉంది. 637 00:54:54,002 --> 00:54:55,462 నాకేం వినిపించటం లేదు. 638 00:54:55,504 --> 00:54:57,256 అవును, అంటే, నువ్వు భవిష్యత్తు నుండి అభివృద్ధి చెందిన సూపర్ సోల్జర్‌వి... 639 00:54:57,297 --> 00:54:58,298 కావు కదా? 640 00:54:59,925 --> 00:55:01,301 మనం త్వరపడాలి. 641 00:55:03,136 --> 00:55:06,807 గార్డ్‌లు అందరూ వినండి. జాగ్రత్త, కొత్త ఆనవాళ్ళు వచ్చాయి. 642 00:55:07,182 --> 00:55:11,103 అనుమానితులు ఇప్పుడు దక్షిణ చెక్‌పాయింట్ 7-బ్రావోకు 220 మీటర్ల దూరంలో ఉన్నారు. 643 00:55:11,979 --> 00:55:14,439 వాళ్ళు సినలోవా ముఠాకు చెందిన సభ్యులు. 644 00:55:15,148 --> 00:55:18,068 అమెరికా, మెక్సికో అధికారులు వెతుకుతున్న నేరస్తులు. 645 00:55:19,570 --> 00:55:21,655 వాళ్ళ దగ్గర ఆయుధాలు ఉండచ్చు, ప్రమాదకరంగానూ ఉంటారు. 646 00:55:23,824 --> 00:55:25,659 ప్రాణాంతక శక్తి ఉపయోగించవచ్చు. 647 00:55:31,290 --> 00:55:32,791 గోడ దగ్గరకు చేరాక... 648 00:55:32,833 --> 00:55:34,543 కింద తలుపు ఉంటుంది. 649 00:55:34,585 --> 00:55:36,044 ఫ్లాకో దారి చూపిస్తాడు. 650 00:55:52,936 --> 00:55:54,563 మొదట నేను వెళతాను. 651 00:56:07,075 --> 00:56:08,076 అబ్బా. 652 00:56:09,161 --> 00:56:10,287 ఆగండి! 653 00:56:10,329 --> 00:56:12,247 అమెరికా సరిహద్దు గస్తి. 654 00:56:12,289 --> 00:56:14,583 మీ ఆయుధాలు నేల మీద పెట్టండి. 655 00:56:15,542 --> 00:56:18,587 మనం జైలుకు వెళితే, అది తనకోసం వస్తుంది, చంపేస్తుంది. 656 00:56:19,963 --> 00:56:21,507 నేను మళ్ళీ చెప్పను! 657 00:56:21,548 --> 00:56:23,592 వాటిని నేలపై పెట్టండి! 658 00:56:24,343 --> 00:56:25,552 సరే. 659 00:56:25,594 --> 00:56:27,095 డానీ! డానీ! 660 00:56:27,137 --> 00:56:29,890 వాళ్ళు నన్ను కాల్చవచ్చు, కానీ నువ్వు చనిపొవటం చూడలేను. 661 00:56:32,059 --> 00:56:33,268 ఫర్వాలేదు. 662 00:56:33,310 --> 00:56:34,311 ఫర్వాలేదు. 663 00:56:36,104 --> 00:56:38,398 వాళ్ళు నన్ను తన నుండి విడగొడితే... 664 00:56:38,815 --> 00:56:41,276 దయచేసి తనను ఇక్కడనుండి తీసుకువెళ్ళు. 665 00:56:41,902 --> 00:56:43,195 సరే. 666 00:56:43,237 --> 00:56:45,822 మీ ఆయుధాల నుండి దూరంగా జరగండి. 667 00:56:49,076 --> 00:56:50,536 నేలపై వాలండి! 668 00:57:05,133 --> 00:57:06,134 లేవండి, పదండి. 669 00:57:06,552 --> 00:57:07,761 -వాళ్ళను పట్టుకున్నావా? -అవును. 670 00:57:13,475 --> 00:57:16,186 ఆఫీసర్, ఆ అమ్మాయి నా మనుమరాలు. 671 00:57:16,228 --> 00:57:20,023 ఆమె ఆరోగ్య పరిస్థితి బాగోలేదు, నేను తనతో ఉండాలి. 672 00:57:20,065 --> 00:57:23,610 మా ఆధీనంలో ఒక మగవాడు, ముగ్గురు మహిళా అనుమానితులు ఉన్నారు. 673 00:57:28,198 --> 00:57:29,324 డానీ! 674 00:57:29,366 --> 00:57:30,409 హే! 675 00:57:44,214 --> 00:57:45,591 మాకిక్కడ సహాయం కావాలి! 676 00:57:59,021 --> 00:58:02,649 అమెరికా సరిహద్దు గస్తీ డిటెన్షన్ సెంటర్ లారిడో, టెక్సాస్ 677 00:58:03,358 --> 00:58:07,112 క్షమించండి. నాకు ఈ చెత్త అంతటికీ సమయం లేదు. అది నా సమస్య కాదు. 678 00:58:07,154 --> 00:58:09,156 నాకు ప్రాథమిక సమాచారం కావాలి. 679 00:58:09,198 --> 00:58:11,783 పేరు, వయస్సు, జన్మస్థలం. 680 00:58:11,825 --> 00:58:14,786 అది నిజం, మేడమ్. ఒట్టు. 681 00:58:15,662 --> 00:58:18,457 ఈ యంత్రం, మా తమ్ముడిని, మా నాన్నను చంపేసింది... 682 00:58:19,082 --> 00:58:21,251 ఇప్పుడు నన్ను చంపాలనుకుంటుంది, అతను... 683 00:58:22,044 --> 00:58:25,464 ప్లీజ్! ఆఫీసర్, నన్ను నమ్మండి. 684 00:58:25,506 --> 00:58:26,590 మీరు కూడా ప్రమాదంలో ఉన్నారు. 685 00:58:27,382 --> 00:58:29,593 లేదు. నేను ప్రాసెసింగ్ పనిలో ఉన్నాను. 686 00:58:30,260 --> 00:58:33,931 నువ్వు వెళ్ళే చోట ఈ కథ చెప్పుకో, బంగారం. 687 00:58:35,390 --> 00:58:37,559 గుండె వేగం కాస్త పెరిగింది. 688 00:58:38,977 --> 00:58:41,813 ఊపిరితిత్తులు స్పష్టంగా ఉన్నాయి. ఆ గాయాన్ని శుభ్రం చేద్దాం. 689 00:58:42,773 --> 00:58:44,566 శ్వాసనాళం పక్కకు తొలగలేదు. 690 00:58:45,025 --> 00:58:47,236 బయట గాయాలున్నాయేమో చూద్దాం. 691 00:58:55,077 --> 00:58:57,120 మంచి శరీర పరిశీలన. 692 00:59:07,381 --> 00:59:09,091 అది ఏంటి? 693 00:59:10,425 --> 00:59:11,677 ఎప్పుడూ ఇలాంటిది చూడలేదు. 694 00:59:12,636 --> 00:59:14,263 కొన్ని ఫోటోలు తీద్దాము. 695 00:59:15,389 --> 00:59:18,058 అది ధృవీకరించబడింది. దానిపై నిఘా పెట్టాము. వెళ్ళండి. 696 00:59:19,226 --> 00:59:20,477 హే. 697 00:59:20,519 --> 00:59:23,564 నాకు కొత్త బందీని తీసుకెళ్ళే తాత్కాలిక డ్యూటి వేశారు. 698 00:59:23,605 --> 00:59:24,731 ఎక్కడ బంధించారు? 699 00:59:24,773 --> 00:59:26,733 డెస్క్ సిపాయిని అడగండి. 700 00:59:26,775 --> 00:59:28,110 అతను చెబుతాడు. 701 00:59:28,151 --> 00:59:29,486 ధన్యవాదాలు. 702 00:59:52,342 --> 00:59:53,677 నమస్తే. 703 00:59:53,719 --> 00:59:56,263 ఒక బందీని తీసుకెళ్ళాలి. డానీ రామోస్. 704 00:59:56,305 --> 00:59:57,973 మీ ఆయుధాలను లాకర్‌లో పెట్టండి. 705 01:00:05,772 --> 01:00:07,232 ఆమెకు ఏం జరిగింది? 706 01:00:08,567 --> 01:00:10,527 లోపల ఇదంతా పెట్టుకొని ఎలా బ్రతికుంది? 707 01:00:13,614 --> 01:00:15,574 పెద్ద కూతను ఊహించు, బ్రదర్. 708 01:00:15,616 --> 01:00:17,075 నా ఒళ్ళంతా ఆయుధాలే. 709 01:00:17,117 --> 01:00:18,660 ఆడవాళ్ళకు చెప్పు గొప్పలు. 710 01:00:20,329 --> 01:00:22,706 క్షమించండి. మెటల్ తుంటి. 711 01:00:22,748 --> 01:00:24,124 ఆఫ్ఘనిస్తాన్‌లో రెండు గంటలు. 712 01:00:25,876 --> 01:00:28,086 సరే. మీ సేవకు ధన్యవాదాలు. 713 01:00:36,512 --> 01:00:37,721 కానర్. 714 01:00:39,806 --> 01:00:41,558 సారా కానర్. 715 01:00:42,976 --> 01:00:44,686 నేను ఆఫీసర్ రిగ్‌బీ. 716 01:00:45,437 --> 01:00:46,855 మిమ్మల్ని కలవటం గర్వంగా ఉంది. 717 01:00:52,361 --> 01:00:54,363 హే, ఇది తెలుసా. 718 01:00:54,905 --> 01:00:56,490 మీరు ప్రముఖులు. 719 01:00:56,532 --> 01:00:58,617 ఇక్కడకు ప్రముఖులు ఎక్కువగా రారు. 720 01:01:00,202 --> 01:01:01,662 పదండి వెళదాం. 721 01:01:01,703 --> 01:01:04,498 మీరు మీ వ్యక్తిగత పంజరంలో ఉండాలి. 722 01:01:06,041 --> 01:01:07,292 నాకూ వెళ్ళాలని ఉంది. 723 01:01:33,569 --> 01:01:34,653 ఆమెను పట్టుకోండి! 724 01:01:45,581 --> 01:01:48,000 మీరు నా వ్యక్తిగత భాగాలను చూడచ్చన్నానా? 725 01:01:50,836 --> 01:01:52,254 వాళ్ళు కొత్త ఖైదీలను ఎక్కడికి తీసుకెళ్ళారు? 726 01:01:52,296 --> 01:01:54,298 వాళ్ళను బందీలు అంటారు ఇంకా మాకు... 727 01:01:55,841 --> 01:01:58,886 వాళ్ళను దక్షిణంవైపు ప్రాసెసింగ్ పనికోసం తీసుకువెళ్ళారు... 728 01:02:00,053 --> 01:02:01,054 ధన్యవాదాలు. 729 01:02:39,092 --> 01:02:40,219 ఫైర్ అలారమ్ 730 01:02:40,260 --> 01:02:41,845 ఇటువైపు, మేడమ్. 731 01:02:41,887 --> 01:02:44,348 వృద్ధులు ఉండే చోటు రెండవ అంతస్తులో ఉంది. 732 01:02:46,850 --> 01:02:47,851 హే! 733 01:03:21,468 --> 01:03:22,928 గ్రేస్! గ్రేస్! 734 01:03:23,720 --> 01:03:24,847 బాగానే ఉన్నావా? 735 01:03:24,888 --> 01:03:25,889 అతను ఇక్కడకు వచ్చాడు. మనం వెళ్ళాలి. 736 01:03:27,099 --> 01:03:28,684 అందరూ, వెనక్కు జరగండి! 737 01:04:01,466 --> 01:04:02,467 రా. 738 01:04:10,100 --> 01:04:11,101 ఎక్కు! 739 01:04:16,773 --> 01:04:18,317 మనం వెళ్ళాలి. 740 01:04:20,819 --> 01:04:22,154 సారా అక్కడ ఉంది. వస్తుంది. 741 01:04:24,323 --> 01:04:25,949 -సమయం లేదు. -ఏంటి? 742 01:04:28,535 --> 01:04:30,120 లేదు! ఆమెను వదిలి రాను! 743 01:04:31,079 --> 01:04:32,080 డానీ! 744 01:04:37,544 --> 01:04:38,545 సారా, పరిగెత్తు! 745 01:04:39,254 --> 01:04:40,714 -సారా, తనను తీసుకురా! -ఎక్కు! 746 01:05:06,615 --> 01:05:08,408 డానీ, నువ్వు ఒకటి అర్థం చేసుకోవాలి. 747 01:05:09,034 --> 01:05:11,328 నువ్వు అలాంటి పిచ్చి పనులు చేయకూడదు. 748 01:05:11,703 --> 01:05:14,164 నిన్ను నువ్వు ప్రమాదంలో పడేసుకోకు. 749 01:05:14,206 --> 01:05:16,333 -అతను సారాని చంపేసేవాడే. -అది ముఖ్యం కాదు! 750 01:05:16,708 --> 01:05:18,377 అది నీకు ఎప్పుడు అర్థమవుతుంది? 751 01:05:18,877 --> 01:05:23,090 నువ్వు అది సాధించకపోతే అందరూ చనిపోతారు. 752 01:05:30,138 --> 01:05:31,640 అమె చెప్పింది కరక్టే. 753 01:05:32,266 --> 01:05:33,600 ఏంటి? 754 01:05:39,439 --> 01:05:40,649 హే, అందరూ. 755 01:05:41,316 --> 01:05:42,568 మీరంతా ఈ గందరగోళాన్ని చూడటానికి వచ్చారా? 756 01:05:42,943 --> 01:05:44,486 ఇక్కడేం జరిగింది? 757 01:05:44,862 --> 01:05:48,574 బందీ పారిపోయింది, గది తాళం తీసుకొని, అప్పటి నుండి గందరగోళంగా ఉంది. 758 01:05:49,658 --> 01:05:51,243 చెప్పడానికి ఇబ్బందేం లేదు... 759 01:05:51,285 --> 01:05:53,996 జీవితం మొత్తంలో ప్రార్థించనన్నిసార్లు ఈ ఐదు నిమిషాలలో ప్రార్థించాను. 760 01:05:54,037 --> 01:05:55,330 అది విన్నాను. 761 01:05:56,123 --> 01:05:57,291 చెప్పు... 762 01:05:57,833 --> 01:06:00,627 ఆ హెలికాప్టర్‌ను ఎక్కడ కనుగొనగలనో చెప్పగలరా? 763 01:06:07,759 --> 01:06:09,595 మనం ఆ ప్రాతం పైన ఉన్నాం. 764 01:06:11,138 --> 01:06:12,764 దిగటానికి ఒక కి.మి దూరంలో ఉన్నాం. 765 01:06:35,746 --> 01:06:37,414 కార్ల్ బట్టల వ్యాపారం 766 01:06:37,456 --> 01:06:39,791 అయితే, కార్లా? అదా ప్లాన్? 767 01:06:40,584 --> 01:06:42,920 కార్ల్ రహస్య సందేశకుడు. 768 01:07:08,779 --> 01:07:10,447 వద్దు! 769 01:07:10,489 --> 01:07:12,032 వద్దు! 770 01:07:14,451 --> 01:07:15,827 సారా కానర్. 771 01:07:16,370 --> 01:07:17,371 సారా! 772 01:07:18,288 --> 01:07:19,581 నిన్ను చంపేస్తాను! 773 01:07:19,623 --> 01:07:20,749 చంపేస్తాను! 774 01:07:20,791 --> 01:07:22,668 ఏం చేస్తున్నావు? 775 01:07:22,709 --> 01:07:23,794 -అది ఇవ్వు! -వద్దు. 776 01:07:24,211 --> 01:07:26,296 సారా, శాంతించు. 777 01:07:26,338 --> 01:07:28,006 అది జాన్‌ను చంపింది! 778 01:07:30,008 --> 01:07:31,134 అది నిజమా? 779 01:07:31,176 --> 01:07:32,219 అవును. 780 01:07:33,095 --> 01:07:34,429 కానీ నువ్వు అనుకున్నట్టు కాదు నేను. 781 01:07:34,471 --> 01:07:36,557 నిన్ను చంపేస్తాను, దరిద్రుడా! 782 01:07:36,598 --> 01:07:37,724 సారా, సారా. 783 01:07:37,766 --> 01:07:39,643 -ఇతను సహాయపడగలిగితే... -చేయలేడు. 784 01:07:39,685 --> 01:07:41,103 ఒక టెర్మినేటర్. 785 01:07:41,603 --> 01:07:44,314 అతనిని ముఖంపైన కాల్చి దానికింద ఏముందో చూడు! 786 01:07:44,356 --> 01:07:45,858 అతను ఏంటో నాకు అనవసరం! 787 01:07:47,568 --> 01:07:48,944 ప్లీజ్. 788 01:08:07,087 --> 01:08:08,797 -అయితే నువ్వు ఒక... -అవును. 789 01:08:08,839 --> 01:08:11,425 సైబర్‌డైన్ సిస్టమ్స్ మోడల్ 101. 790 01:08:12,426 --> 01:08:13,594 నువ్వేంటో అడగవచ్చా? 791 01:08:14,803 --> 01:08:15,804 లేదు. 792 01:08:36,366 --> 01:08:37,367 సారా? 793 01:08:52,174 --> 01:08:55,594 నా దగ్గర జాన్ ఫోటో లేదు. 794 01:09:00,390 --> 01:09:02,392 ఎప్పుడూ తీయలేదు. 795 01:09:06,813 --> 01:09:09,107 నేను అనుకున్నాను... 796 01:09:13,362 --> 01:09:14,696 వాళ్ళు తనని కనుగొనలేరని... 797 01:09:17,115 --> 01:09:19,660 తను ఎలా ఉంటాడో తెలియకపోతే. 798 01:09:22,078 --> 01:09:24,872 కానీ ఇప్పుడు నేను వాడి మొఖం మర్చిపోతున్నాను. 799 01:09:28,377 --> 01:09:29,670 క్షమించు. 800 01:09:35,384 --> 01:09:37,261 ఈ అమ్మాయిని ఎందుకు లక్ష్యంగా చేసుకున్నారు? 801 01:09:37,845 --> 01:09:40,055 నీకు తెలియాల్సిన అవసరం లేదు. 802 01:09:40,096 --> 01:09:42,432 కనీసం నన్ను ఎలా కనుగొన్నావో చెబుతావా? 803 01:09:49,982 --> 01:09:51,274 నీకు అదెవరు ఇచ్చారు? 804 01:10:09,334 --> 01:10:10,669 ధన్యవాదాలు. 805 01:10:20,387 --> 01:10:21,513 దయచేసి కూర్చో. 806 01:10:21,555 --> 01:10:23,140 అదంతా ఆపు. 807 01:10:30,439 --> 01:10:31,690 మంచి కుటుంబం. 808 01:10:32,316 --> 01:10:34,443 ఆమె కూడా టెర్మినేటరేనా? 809 01:10:36,528 --> 01:10:39,364 అది నీ చిన్న టెర్మినేటరా? 810 01:10:39,406 --> 01:10:41,116 తన పేరు మటేయో. 811 01:10:41,491 --> 01:10:44,578 వాళ్ళ అమ్మ, అలీసియాను, జాన్‌ను చంపిన కొన్ని నెలలకు కలిశాను. 812 01:10:45,162 --> 01:10:47,706 నీకు వాడి పేరు ఉచ్ఛరించే అర్హత లేదు. 813 01:10:48,332 --> 01:10:49,708 ఎప్పటికీ. 814 01:10:53,545 --> 01:10:55,339 ఆమె భర్త తనను కొట్టేవాడు. 815 01:10:55,380 --> 01:10:57,382 అతను ఆమె బిడ్డను చంపటానికి ప్రయత్నించాడు. 816 01:10:57,424 --> 01:10:59,593 ఆమె వెళ్ళేందుకు చోటు లేదు. 817 01:11:00,344 --> 01:11:02,846 ఈ కుటుంబాన్ని చూసుకోవటంతో నా జీవితానికి ఒక లక్ష్యం దొరికింది. 818 01:11:02,888 --> 01:11:05,140 ఎందుకంటే లక్ష్యం లేకపోతే, మనం వృథా. 819 01:11:05,182 --> 01:11:08,810 హత్తుకునే కథ. అందులో అర్థం ఉందా? 820 01:11:08,852 --> 01:11:10,479 మెటేయోను పెంచుతున్నప్పుడు... 821 01:11:10,521 --> 01:11:12,231 నా కొడుకు... 822 01:11:12,272 --> 01:11:14,733 నీ నుండి ఏం తీసుకున్నానో అర్థమవ్వసాగింది. 823 01:11:14,775 --> 01:11:17,861 ఆగు. నీలో ఆత్మప్రబోధం కలిగిందా? 824 01:11:18,946 --> 01:11:20,739 దాదాపుగా, అవును. 825 01:11:20,781 --> 01:11:22,908 అది చొరబాటుదారు. 826 01:11:22,950 --> 01:11:24,284 అది అబద్ధం చెబుతుంది. 827 01:11:24,660 --> 01:11:27,871 నా మిషన్ పూర్తయ్యాక, తదుపరి ఆదేశాలు లేవు. 828 01:11:27,913 --> 01:11:30,123 అందుకే 20 ఏళ్ళు, నేర్చుకుంటూ ఉన్నాను... 829 01:11:30,582 --> 01:11:32,751 ఇంకా మనిషిగా మారటం గురించి. 830 01:11:33,293 --> 01:11:34,795 సందేశాల మాట ఏంటి? 831 01:11:34,837 --> 01:11:37,297 కాలంలో ఇలాంటి అపశృతులు ఏర్పడేటప్పుడు... 832 01:11:37,339 --> 01:11:40,259 దానికి ముందు ఇలాంటి దిగ్భ్రాంతికర ఘటన ఒకటి జరుగుతుంది. 833 01:11:40,592 --> 01:11:41,760 అది ఎలా... 834 01:11:41,802 --> 01:11:43,011 ఎందుకు కాదు. 835 01:11:43,053 --> 01:11:45,430 నీకు ఒక ప్రయోజనం కల్పించటానికి, సారా. 836 01:11:45,472 --> 01:11:47,891 నీ కొడుకు చావుకు అర్థం ఇస్తుందనుకున్నాను. 837 01:11:54,731 --> 01:11:57,693 వాడి చావుకు అర్థం ఏది ఇస్తుందో తెలుసా? 838 01:11:59,236 --> 01:12:00,237 వద్దు, సారా! 839 01:12:05,659 --> 01:12:08,120 ఇది అలీసియాకు వివరించటం చాలా కష్టమవుతుంది. 840 01:12:08,161 --> 01:12:10,247 ఇది టెర్మినేటర్! 841 01:12:10,289 --> 01:12:12,416 మనం ఓ టెర్మనేటర్‌తో పోరాడుతున్నాం. 842 01:12:12,457 --> 01:12:14,459 మనం ఆపలేనిది. 843 01:12:18,046 --> 01:12:20,591 నీకు తలరాత మీద నమ్మకం ఉందా, సారా? 844 01:12:20,632 --> 01:12:23,510 మనం తీసుకునే నిర్ణయాలద్వారా మన భవిష్యత్తును... 845 01:12:23,552 --> 01:12:25,387 మనం మార్చవచ్చని అనుకుంటావా? 846 01:12:26,597 --> 01:12:29,266 నువ్వు భవిష్యత్తును మార్చాలని అనుకున్నావు. 847 01:12:30,684 --> 01:12:33,687 నువ్వు స్కైనెట్‌ను నాశనం చేయాలని అనుకున్నావు. 848 01:12:34,229 --> 01:12:35,981 నాకు స్వేచ్ఛను ప్రసాదించావు. 849 01:12:37,357 --> 01:12:38,817 ఇప్పుడు... 850 01:12:39,735 --> 01:12:42,613 నేను ఈ అమ్మాయిని రక్షించటంలో నీకు సహాయపడతాను... 851 01:12:43,238 --> 01:12:44,907 నేను ఆ మార్గం ఎంచుకున్నాను. 852 01:12:51,371 --> 01:12:52,915 అది అలీసియా. 853 01:12:53,290 --> 01:12:55,417 తనకు సరుకులు దించటంలో నా సాయం కావాలి. 854 01:13:02,132 --> 01:13:03,926 -హాయ్, బంగారం. -హాయ్. 855 01:13:03,967 --> 01:13:05,427 మనకు అతిథులు వచ్చారు. 856 01:13:05,469 --> 01:13:07,137 అతిథులా? ఎవరు? 857 01:13:15,687 --> 01:13:17,189 సరిపడా వేడి నీళ్ళున్నాయా? 858 01:13:18,357 --> 01:13:20,067 -ఉన్నాయి, ధన్యవాదాలు. -ధన్యవాదాలు. 859 01:13:20,901 --> 01:13:22,236 ఇదిగో. 860 01:13:24,738 --> 01:13:28,283 కార్ల్, మీ స్నేహితులు ఆకలిగా ఉన్నట్టు ఉంది. 861 01:13:29,243 --> 01:13:32,162 శాండ్‌విచ్, చిప్స్ లేదా ఇంకేమయినా తీసుకుంటారా? 862 01:13:32,204 --> 01:13:34,081 అది మంచి ఆలోచన, అలీసియా. 863 01:13:37,918 --> 01:13:40,295 మెటియో, వెళ్ళి అమ్మకు సాయం చేయొచ్చు కదా? 864 01:13:40,671 --> 01:13:42,506 సరే, నాన్నా. వెళుతున్నాను. 865 01:13:49,137 --> 01:13:50,806 అయితే, నీవు కార్ల్ అన్నమాట. 866 01:13:52,015 --> 01:13:53,725 అందరూ అలానే పిలుస్తారు, అవును. 867 01:13:53,767 --> 01:13:56,395 నేను నిన్ను ఎప్పుటికీ కార్ల్ అని పిలవను. 868 01:14:00,524 --> 01:14:01,900 వాళ్ళకు తెలియదా? 869 01:14:04,361 --> 01:14:05,487 లేదు. 870 01:14:05,529 --> 01:14:08,448 నీ బరువు 400 పౌండ్లు అని ఆమె గుర్తించలేదా? 871 01:14:08,490 --> 01:14:09,992 ఎప్పుడూ నిద్రపోవని? 872 01:14:10,033 --> 01:14:12,119 మాది శారీరిక సంబంధం కాదు. 873 01:14:12,160 --> 01:14:14,162 డైపర్లు మార్చగలనని సంతోషించింది. 874 01:14:14,454 --> 01:14:16,456 చక్కగా ఎలాంటి సమస్యా లేకుండా. 875 01:14:16,999 --> 01:14:20,210 నేను నమ్మకమైన వాడిని, మంచి శ్రోతను... 876 01:14:20,836 --> 01:14:22,880 ఇంకా చాలా సరదాగా ఉంటాను. 877 01:14:26,049 --> 01:14:27,050 సరే. 878 01:14:27,676 --> 01:14:29,803 మనం దీన్ని ఎలా ఆపాలి? 879 01:14:29,845 --> 01:14:32,806 మనం మన ఆయుధాలను ఇంకా యుద్ధ భూమిని ఎంచుకొని... 880 01:14:32,848 --> 01:14:34,600 కిల్ బాక్స్ పెట్టి... 881 01:14:34,641 --> 01:14:36,852 -అప్పుడు డానీని వాళ్ళు రావటానికి వాడతాం. -ఏంటి? 882 01:14:36,894 --> 01:14:38,562 అప్పుడు దాన్ని నాశనం చేస్తాం. 883 01:14:38,604 --> 01:14:41,565 లేదు. వీలుకాదు. డానీ ఎర కాదు. 884 01:14:41,607 --> 01:14:42,858 సారా చెప్పింది సరైనది. 885 01:14:42,900 --> 01:14:44,651 మన ఒక వ్యూహాత్మక ప్రయోజనం... 886 01:14:44,693 --> 01:14:47,070 టెర్మినేటర్ తన లక్ష్యాన్నే చూడగలదు. 887 01:14:47,112 --> 01:14:48,447 డానీ వెళ్ళే ప్రతి చోటుకీ... 888 01:14:48,488 --> 01:14:49,615 తను అనుసరిస్తాడు. 889 01:14:49,656 --> 01:14:50,782 ఖచ్చితంగా వెళుతుంది. 890 01:14:50,824 --> 01:14:51,950 నేను అక్కడ ఉంటా. 891 01:14:51,992 --> 01:14:55,829 సరే, ఆమెను బలిపశువుగా చేసి ప్రమాదంలో పడేయలేను. 892 01:14:55,871 --> 01:14:57,706 నీ ప్రణాళిక ఏంటి? ఇంకా పారిపోవాలా? 893 01:14:57,748 --> 01:15:01,043 తనను గనిగొయ్యి కింద దాచాల్సి వస్తే దాస్తాను నా ప్రణాళిక. 894 01:15:01,084 --> 01:15:02,336 -కనీసం నేను... -ఆపండి! 895 01:15:03,253 --> 01:15:05,339 నేను గనిగొయ్యి కింద దాక్కోను. 896 01:15:08,717 --> 01:15:10,969 నా శేషజీవితం అంతా భయంతో గడపను. 897 01:15:11,011 --> 01:15:13,305 నీ ప్రణాళికలో అది ఎక్కువ కాలం లేకపోయినా సరే. 898 01:15:15,474 --> 01:15:18,352 నేను నిలబడి పోరాడతాను. 899 01:15:19,603 --> 01:15:21,021 అందుకే, ఆయుధాలను ఎంచుకుందాం... 900 01:15:21,355 --> 01:15:22,648 ఇంకా యుద్ధభూమిని. 901 01:15:22,689 --> 01:15:24,024 మనం పెడదాం ఒక... 902 01:15:24,066 --> 01:15:25,943 -కిల్ బాక్స్. -కిల్ బాక్స్. 903 01:15:25,984 --> 01:15:28,862 ఆ తరువాత, నన్ను ఎరగా ఉపయోగిద్దాం. 904 01:15:29,571 --> 01:15:31,740 ఆ తరువాత, దాన్ని నాశనం చేద్దాం. 905 01:15:33,242 --> 01:15:34,243 సరేనా? 906 01:15:35,160 --> 01:15:37,996 ఈ ప్రణాళికకు చాలా ఎక్కువ విజయావకాశాలు ఉన్నాయి. 907 01:15:43,794 --> 01:15:44,795 సరే. 908 01:15:47,506 --> 01:15:48,507 ఏం ఆయుధాలు? 909 01:16:09,862 --> 01:16:11,530 ఇవన్నీ నీ దగ్గర ఉంచుకుంటావా? 910 01:16:12,030 --> 01:16:14,533 చెడ్డ ఏఐ స్వాధీనపరుచుకోకపోయినా కానీ... 911 01:16:14,575 --> 01:16:16,869 74 శాతం మానవ నాగరికత ఆటవికంగా... 912 01:16:16,910 --> 01:16:19,329 పతనమవ్వటానికి అవకాశం ఉన్నట్టు భావిస్తాను. 913 01:16:19,913 --> 01:16:21,540 ఆ పరిస్థితులలో... 914 01:16:21,582 --> 01:16:24,209 ఈ ఆయుధాలు నా కుటుంబాన్ని కాపాడుకోటానికి కీలకమైనవి. 915 01:16:25,794 --> 01:16:27,337 ఇంకా... 916 01:16:28,338 --> 01:16:29,923 ఇది టెక్సాస్. 917 01:16:41,476 --> 01:16:42,728 కాల్చు. రాపిడ్ ఫైర్. 918 01:16:47,357 --> 01:16:49,193 వెనక్కు వెళతావని గ్రహించాలి. 919 01:16:49,234 --> 01:16:51,737 నీ బరువు ముందుకు వెయ్యి, చేతులు పైకి. 920 01:16:51,778 --> 01:16:53,030 విశాలమైన భంగిమ. 921 01:16:53,071 --> 01:16:55,657 -నీ మోచేతులు వంచకు. -ఇంక చాలు. 922 01:16:55,699 --> 01:16:57,326 మనం ముఖ్యమైనవి చేద్దాం. 923 01:17:05,125 --> 01:17:07,503 ఒక టెర్మినేటర్ నీ కుటుంబాన్ని చంపింది. 924 01:17:07,544 --> 01:17:09,087 నువ్వు ఏం చేస్తావు? 925 01:17:21,475 --> 01:17:23,519 ఈ తుపాకీలు దాన్ని చంపలేవు. 926 01:17:23,560 --> 01:17:25,395 అతన్ని అడ్డుకుంటాయి అంతే. 927 01:17:26,730 --> 01:17:29,483 నువ్వు అతని సామర్థ్యాలు వివరించినదాని ప్రకారం... 928 01:17:29,525 --> 01:17:32,653 శక్తివంతమైన మిలిటరీ స్థాయి ఆయుధం సంపాదించటమే ఉత్తమ మార్గం. 929 01:17:33,695 --> 01:17:34,696 ఒక ఈఎంపీనా? 930 01:17:36,031 --> 01:17:37,241 అది ఏంటి? 931 01:17:37,282 --> 01:17:39,159 ఒక విద్యుదయస్కాంత స్పందన. 932 01:17:39,201 --> 01:17:40,661 లక్ష్యం సమీపంలో ఉంటే... 933 01:17:40,702 --> 01:17:42,204 అది రెవ్-9ను కాల్చేస్తుంది. 934 01:17:43,080 --> 01:17:45,165 నాకు ఒకతను తెలుసు. 935 01:17:45,207 --> 01:17:48,293 బింగం బయట ఎయిర్ ఫోర్స్ ఇంటలిజెన్స్ ఆఫీసర్. 936 01:17:48,335 --> 01:17:51,839 అది ఇక్కడ నుండి 94 మైళ్ళ దూరం. ఈ మధ్యాహ్నమే బయలుదేరాలి. 937 01:17:53,173 --> 01:17:54,174 సరే. 938 01:17:54,675 --> 01:17:56,426 నన్ను ట్రాక్ చేస్తూ ఉన్నావా? 939 01:17:57,261 --> 01:18:00,222 ఆలూ చిప్స్ ప్యాకెట్‌లో ఫోన్ పెట్టాలనుకుంటే... 940 01:18:00,264 --> 01:18:03,058 నీ ఫోన్ చిప్స్ ప్యాకెట్‌లో పెట్టుకో. 941 01:18:27,416 --> 01:18:28,458 అమ్మను జాగ్రత్తగా చూసుకో. 942 01:18:28,834 --> 01:18:30,294 చూసుకుంటాను. 943 01:18:30,335 --> 01:18:31,461 బాగానే ఉంటావు. 944 01:19:10,501 --> 01:19:12,294 వాళ్ళకు ఏం చెప్పావు? 945 01:19:13,003 --> 01:19:15,923 మీరు రావటం వలన వాళ్ళు ఇక్కడ ఉండటం అసురక్షితమని. 946 01:19:17,132 --> 01:19:21,553 ఇంకా, నేను రావచ్చని హెచ్చరించిన రోజు వచ్చిందని చెప్పాను. 947 01:19:22,763 --> 01:19:24,890 నా గతం తీవ్ర పరిణామాలే తెచ్చిందని. 948 01:19:26,600 --> 01:19:27,851 ఇంకా... 949 01:19:30,270 --> 01:19:32,314 నేను తిరిగి రానని చెప్పాను. 950 01:19:37,694 --> 01:19:39,863 నువ్వు వాళ్ళను ప్రేమిస్తున్నావా? 951 01:19:42,199 --> 01:19:44,117 ఒక మనిషి అంతగా కాదు. 952 01:19:45,202 --> 01:19:47,996 చాలా ఏళ్ళు నేను అది ప్రయోజనకరం అనుకున్నాను. 953 01:19:50,249 --> 01:19:51,542 కానీ కాదు. 954 01:19:53,836 --> 01:19:55,420 క్షమించు. 955 01:20:05,681 --> 01:20:07,391 నీకు తెలియచేయాలని... 956 01:20:07,432 --> 01:20:10,561 ఏంటంటే డానీ సురక్షితమయ్యాక, ఇదంతా ముగిసాక... 957 01:20:11,395 --> 01:20:12,980 నేను నిన్ను చంపేస్తాను. 958 01:20:14,147 --> 01:20:15,607 నేను అర్థచేసుకోగలను. 959 01:21:28,180 --> 01:21:31,141 సరైన రంగు ఎంచుకోవటం ఒక్కటే కాదు ఇంకా ఎక్కువ ఉంది. 960 01:21:31,183 --> 01:21:34,394 దాని ఆకృతి, పదార్థం యొక్క బరువు. 961 01:21:35,103 --> 01:21:36,605 -ఒక్క తప్పు ఎంపిక... -సారా... 962 01:21:36,647 --> 01:21:37,856 బాగానే ఉన్నావా? 963 01:21:37,898 --> 01:21:39,983 ...అది మొత్తం గది రూపాన్ని నాశనం చేయొచ్చు. 964 01:21:40,025 --> 01:21:41,151 సరే. 965 01:21:41,193 --> 01:21:43,111 ఒక కస్టమర్ నా దగ్గరకు వచ్చాడు. 966 01:21:43,153 --> 01:21:46,156 అతనికి వాళ్ళ అమ్మాయి గదికి ముదురు రంగు కర్టెన్లు కావాలి అని. 967 01:21:46,198 --> 01:21:47,824 "అలా చేయకండి" అని చెప్పాను. 968 01:21:48,659 --> 01:21:49,910 మీకు సీతాకోకచిలుకలు... 969 01:21:50,494 --> 01:21:52,371 చుక్కలు, బెలూన్లు కావాలి. 970 01:22:05,008 --> 01:22:06,552 కదలకండి. 971 01:22:11,849 --> 01:22:13,809 మిమ్మల్ని కలవటం ఎప్పుడూ బాగుంటుంది, మేజర్. 972 01:22:15,102 --> 01:22:17,771 మిమ్మల్ని కలవటం ఎప్పుడూ బాగుండదు, కానర్. 973 01:22:18,480 --> 01:22:20,482 మీకు నా జన్మదిన కానుక అందిందా? 974 01:22:29,491 --> 01:22:30,659 తెలుసా, సారా... 975 01:22:31,326 --> 01:22:33,912 నేను ఎవరిపడితే వారికోసం దేశద్రోహం చేయను. 976 01:22:35,914 --> 01:22:39,710 క్లాస్ ఫోర్ కఠినమైన లక్ష్యానికి వ్యతిరేకంగా ఈఎంపీ రేంజ్ ఎంత? 977 01:22:41,003 --> 01:22:42,337 బాడీగార్డా? 978 01:22:43,714 --> 01:22:45,090 కర్టెన్లు చేస్తాను. 979 01:22:46,842 --> 01:22:50,137 అతను నా ఆపరేషన్ టీంలో భాగం. 980 01:22:50,179 --> 01:22:52,764 అతను దాన్ని ఆపాలి. 981 01:22:54,558 --> 01:22:56,602 మేజర్, బింగం బయట ఎలాంటి హెలికాప్టర్లు ఎగురుతాయి? 982 01:22:58,312 --> 01:23:01,190 బ్లాక్ హాక్స్ ఇంకా చినక్స్. ఎందుకు? 983 01:23:01,899 --> 01:23:02,983 అతను మనల్ని కనుగొన్నాడు. 984 01:23:11,658 --> 01:23:12,659 దాక్కోండి! 985 01:23:15,787 --> 01:23:17,164 మేజర్! 986 01:23:23,879 --> 01:23:25,464 మేం లోనికి వచ్చాం. వెళ్ళు. 987 01:23:55,410 --> 01:23:57,621 స్థావరానికి వెళ్ళు. ఈ రోడ్డుకు రెండు మైళ్ళు దూరంలో ఉంది. 988 01:23:57,955 --> 01:23:59,456 అది మనపై నిమిషంలో మళ్ళీ దాడి చేస్తుంది. 989 01:24:04,336 --> 01:24:05,546 నేను మేజర్ డీన్. 990 01:24:05,587 --> 01:24:08,757 361వ ఇంటలిజెన్స్, నిఘా, పర్యవేక్షణ బృందం. 991 01:24:09,091 --> 01:24:11,260 థ్రెట్కాన్ డెల్టా ప్రకటిస్తున్నాను. 992 01:24:11,301 --> 01:24:14,638 ప్రస్తుతం దక్షిణ బింగ్హమ్ ఎయిర్ బేస్‌కు 2 మైళ్ళ దూరంలో తెల్లటి వ్యాన్‌లో ఉన్నాను. 993 01:24:14,680 --> 01:24:16,431 పశ్చిమ గేటువైపు వస్తున్నాం. 994 01:24:16,473 --> 01:24:19,893 దొంగలించిన పోలీసు హెలికాప్టర్‌లో విరోధులు అనుసరిస్తున్నారు. 995 01:24:28,443 --> 01:24:29,444 ఏంటిది? 996 01:24:30,195 --> 01:24:31,655 ఎక్కడకు వెళుతున్నాం? 997 01:24:31,697 --> 01:24:33,574 అక్కడున్న సైనికులు మనకు సహాయపడలేరా? 998 01:24:33,615 --> 01:24:36,535 వాళ్ళు దాన్ని నిరోధించగలరు, కానీ చంపలేరు. 999 01:24:36,577 --> 01:24:37,828 సీ-5. 1000 01:24:37,870 --> 01:24:39,329 దాన్ని ఎగరేయగలవా? 1001 01:24:39,371 --> 01:24:40,455 తప్పకుండా. 1002 01:24:41,832 --> 01:24:44,251 మీరు అనుమతిలేని గగనతలంలోకి ప్రవేశించారు. 1003 01:24:44,293 --> 01:24:46,587 వెంటనే వెనక్కు తిరగండి లేదా కాల్చేస్తాము. 1004 01:24:49,548 --> 01:24:50,632 సిద్దంగా ఉండండి. 1005 01:24:57,389 --> 01:24:58,724 ఏంటిది? 1006 01:24:58,765 --> 01:24:59,766 శాంతించండి! 1007 01:25:00,559 --> 01:25:02,978 వీళ్ళు డిస్ట్రిక్ కాంట్రాక్టర్లు. మనవాళ్ళే. 1008 01:25:04,396 --> 01:25:07,232 మీరు గాలిలో ఎగిరే వరకు మీపై దాడి జరగకుండా చేయగలిగింది చేస్తాను. 1009 01:25:18,493 --> 01:25:20,913 హే, వాళ్ళకు అనుమతి లేదు! వాళ్ళను ఆపండి! 1010 01:25:31,965 --> 01:25:34,134 స్కాన్ మోడ్ 1011 01:25:34,927 --> 01:25:35,969 మనల్ని మళ్ళీ కనుగొన్నాడు. 1012 01:25:40,641 --> 01:25:41,642 వెనుక దాక్కో! 1013 01:25:46,897 --> 01:25:48,315 నన్ను ముట్టుకోకు. 1014 01:26:22,391 --> 01:26:23,392 నావి అయిపోయాయి. 1015 01:26:41,410 --> 01:26:42,411 కార్ల్! 1016 01:27:26,955 --> 01:27:28,582 మీ షెడ్ పాడయింది, క్షమించండి. 1017 01:27:32,252 --> 01:27:34,129 బ్రిడ్జ్ 42, నేను వైపర్ 16. 1018 01:27:34,171 --> 01:27:35,339 పరిస్థితి ఉద్రిక్తం. 1019 01:27:35,380 --> 01:27:37,257 వాళ్ళు మనల్ని కాల్చరని ఆశిద్దాం. 1020 01:27:37,299 --> 01:27:39,801 -నోబెల్ ఈగిల్ ఆప్స్, నేను వైపర్ 16. -ఎక్కడికి వెళుతున్నాం? 1021 01:27:39,843 --> 01:27:41,762 తరువాత ఆలోచిద్దాం. 1022 01:27:41,803 --> 01:27:44,515 కానీ ఆ హమ్వీలలో పారాచూట్ ల్యాండింగ్ పరికారాలుంటాయి... 1023 01:27:44,556 --> 01:27:46,016 మనం దీగి... 1024 01:27:46,058 --> 01:27:47,809 అప్పుడు ఈఎంపీ వాడటానికి ఎదైనా మారుమూల చోట కనుగొందాం. 1025 01:27:48,560 --> 01:27:50,020 మనకో సమస్య ఉంది. 1026 01:27:57,945 --> 01:27:58,946 అయితే... 1027 01:27:59,655 --> 01:28:02,032 మనం అవి లేకుండా అతనితో పోరాడితే... 1028 01:28:02,074 --> 01:28:03,200 మనం గెలవగలమా? 1029 01:28:03,242 --> 01:28:04,868 మా దగ్గరున్న ఆయుధాల ఆధారంగా... 1030 01:28:04,910 --> 01:28:07,037 మనకు 12 శాతం అవకాశం ఉందనుకుంటున్నాను. 1031 01:28:11,166 --> 01:28:12,501 అది సున్నా కాదు. 1032 01:28:13,126 --> 01:28:14,419 అంత బాగా కూడా లేదు. 1033 01:28:14,461 --> 01:28:18,507 అప్పుడైతే ఇంకా కొన్ని ఆయుధాలు కనుగొని మన ప్రణాళిక ప్రకారం వెళ్ళాలి. 1034 01:28:18,549 --> 01:28:22,678 -మనం వలపన్ని అప్పుడు... -లేదు, డానీ, మనం అలా చేయలేము. 1035 01:28:23,679 --> 01:28:24,847 ఎందుకు? 1036 01:28:25,931 --> 01:28:28,058 నా కొడుకు మనందరినీ రక్షించాలా? 1037 01:28:28,100 --> 01:28:29,268 అప్పటి వరకు, ఏంటి? 1038 01:28:29,935 --> 01:28:32,062 జనం చనిపోతుంటే మనం చూస్తూ ఉండాలా? 1039 01:28:32,104 --> 01:28:34,398 మానవ జాతి భవిష్యత్తు నువ్వు చేయటం మీద ఆదారపడి ఉంది... 1040 01:28:34,439 --> 01:28:38,402 నేను పట్టించుకోను భవిష్యత్తు గురించి. లేదా ఏదో రోజు చేయబోయే దాని గురించి. 1041 01:28:38,443 --> 01:28:41,446 ఇప్పుడు మనం తీసుకునే నిర్ణయాలు చాలా ముఖ్యం. 1042 01:28:43,490 --> 01:28:47,244 నేను అంతకుముందు ఆ దృక్పథాన్ని చాలా సార్లు చూశాను. 1043 01:28:49,037 --> 01:28:50,205 నీకు నేను తెలుసు. 1044 01:28:54,626 --> 01:28:56,211 భవిష్యత్తులో. 1045 01:28:57,713 --> 01:28:58,839 అవును. 1046 01:29:01,341 --> 01:29:02,968 నాకు నువ్వు తెలుసు. 1047 01:29:03,844 --> 01:29:05,512 అది నువ్వే... 1048 01:29:07,264 --> 01:29:10,642 జడ్జిమంట్ డే తరువాత శిధిలాల్లో నన్ను కనుగొంది. 1049 01:29:10,684 --> 01:29:12,436 నువ్వు నన్ను రక్షించావు. 1050 01:29:42,925 --> 01:29:43,926 హెచ్‌కేలు. 1051 01:29:45,886 --> 01:29:49,556 నన్ను కాలిస్తే, పది నిమిషాలలో మనందరం చనిపోతాము. 1052 01:29:50,224 --> 01:29:52,684 మనం అదే చేయాలని లెజియన్ కోరుకుంటుంది. 1053 01:29:54,228 --> 01:29:55,562 ఒకరిని ఒకరం చంపుకోవటం. 1054 01:30:01,318 --> 01:30:03,654 మనం యంత్రాలతో పొరాడాలి. 1055 01:30:03,946 --> 01:30:06,657 ఉపయోగం ఏంటి? మనం గెలవలేము. 1056 01:30:06,698 --> 01:30:09,451 మనిషి సృష్టించేదాకా లెజియన్ మనుగడ లేదు. 1057 01:30:09,493 --> 01:30:11,286 మనం దాన్ని సృష్టించాం. 1058 01:30:11,870 --> 01:30:13,288 మనం దాన్ని నాశనం చేయగలం. 1059 01:30:13,914 --> 01:30:15,666 చేతులారా చావును ఆహ్వానించాలా... 1060 01:30:15,707 --> 01:30:18,168 ఏదో యంత్రం అలా నిర్ణయించిందని? 1061 01:30:19,211 --> 01:30:20,838 అది మన ప్రారబ్ధం? 1062 01:30:21,505 --> 01:30:23,048 సరే, ఆ విధిని ఎదిరిద్దాం. 1063 01:30:44,486 --> 01:30:46,280 నీ పేరు ఏంటి? 1064 01:30:46,321 --> 01:30:47,364 గ్రేస్. 1065 01:30:57,124 --> 01:30:58,375 గ్రేస్. 1066 01:30:59,334 --> 01:31:00,961 నేను డానియెలా. 1067 01:31:02,087 --> 01:31:03,422 డానీ. 1068 01:31:05,549 --> 01:31:06,842 నువ్వు నన్ను రక్షించావు... 1069 01:31:08,135 --> 01:31:09,761 పైకి లేపావు... 1070 01:31:13,390 --> 01:31:15,475 నాకు ఆశను నేర్పావు. 1071 01:31:17,978 --> 01:31:21,440 మిగతా వారిని రక్షించి, నేర్పించినట్టుగాను. 1072 01:31:23,775 --> 01:31:26,653 నువ్వు పాకీవాళ్ళను సాయుధులుగా... 1073 01:31:26,695 --> 01:31:29,114 సాయుధులను సైనికులుగా మార్చావు. 1074 01:31:29,156 --> 01:31:33,869 మేము వినాశనం నుండి బయటపడి, మా ప్రపంచాన్ని గెలిచాము. 1075 01:31:36,580 --> 01:31:38,790 నువ్వు మాకు నేర్పించావు... 1076 01:31:39,541 --> 01:31:41,960 విధి అంటూ లేదని... 1077 01:31:42,669 --> 01:31:45,547 మనకు మనమే దానిని సృష్టించుకోవచ్చని. 1078 01:31:50,677 --> 01:31:51,929 డానీ... 1079 01:31:53,805 --> 01:31:58,727 నువ్వు భవిష్యత్తును కాపాడే ఒక వ్యక్తికి తల్లివి కాదు. 1080 01:32:01,271 --> 01:32:03,357 నువ్వే భవిష్యత్తువు. 1081 01:32:04,566 --> 01:32:06,693 అందుకే లెజియన్ నిన్ను చంపాలనుకుంది. 1082 01:32:10,280 --> 01:32:11,949 ఆమె జాన్. 1083 01:32:18,580 --> 01:32:20,123 నువ్వు జాన్‌వి. 1084 01:32:20,958 --> 01:32:23,377 ఇదంతా మీకు ముందే చెప్పనందుకు క్షమించండి. 1085 01:32:24,086 --> 01:32:26,588 నేను గతంలొ కలిసిన డానీ దీనిని... 1086 01:32:28,048 --> 01:32:29,716 చేయలేదని నాకు చెప్పావు. 1087 01:32:30,175 --> 01:32:32,094 కానీ నువ్వు ఇకమీదట డానీవి కాదు. 1088 01:32:34,137 --> 01:32:35,305 డెల్టా ఎకో 12. 1089 01:32:35,973 --> 01:32:37,516 నేను కేసీ-320. 1090 01:32:37,891 --> 01:32:38,892 తిరిగి ఇంధనం నింపేందుకు సిద్దం. 1091 01:32:39,893 --> 01:32:41,061 తెలియచేయండి. 1092 01:32:45,691 --> 01:32:47,192 విన్నాము, కేసీ-320... 1093 01:32:47,234 --> 01:32:48,652 కాస్త త్వరగా వచ్చారా? 1094 01:32:52,656 --> 01:32:54,241 అది అతనే. 1095 01:32:54,283 --> 01:32:55,534 మనం వెళ్ళాలి. వెంటనే. 1096 01:32:55,576 --> 01:32:56,577 హంవీకు బిగించుకోండి. 1097 01:33:44,708 --> 01:33:45,709 గ్రేస్! 1098 01:33:46,460 --> 01:33:47,669 అటోపైలెట్ ఆన్ 1099 01:33:56,762 --> 01:33:57,763 డానీ! 1100 01:34:05,562 --> 01:34:06,563 డానీ! 1101 01:34:10,025 --> 01:34:11,151 ఛ. 1102 01:34:18,492 --> 01:34:20,327 కార్గో బేను తెరవండి. 1103 01:35:05,289 --> 01:35:06,582 సారాను తీసుకువస్తాను! 1104 01:35:10,794 --> 01:35:12,129 సారా! తలుపు? 1105 01:35:12,171 --> 01:35:13,172 బిగుసుకుంది! 1106 01:36:10,103 --> 01:36:11,939 బెల్టులు తొలగించు. 1107 01:36:53,313 --> 01:36:54,398 అబ్బా! 1108 01:36:58,026 --> 01:36:59,111 ఏం జరుగుతోంది? 1109 01:37:08,537 --> 01:37:10,497 గ్రేస్! తను ఎక్కడ? 1110 01:37:10,831 --> 01:37:12,165 తను కనిపించటం లేదు. 1111 01:37:13,333 --> 01:37:14,668 ఛ. 1112 01:37:26,763 --> 01:37:29,057 ఇంకా రెండు తీసుకురా. వాళ్ళు అవి తీసుకువస్తున్నారు. 1113 01:37:29,850 --> 01:37:30,976 అబ్బాయిలు! 1114 01:37:35,939 --> 01:37:37,024 అది ఏంటి? 1115 01:37:55,083 --> 01:37:56,502 దేవుడా! గ్రేస్. 1116 01:37:57,211 --> 01:37:59,213 -చనిపోయావనుకున్నాను. -వేగంగా పడిపోతున్నాం. 1117 01:38:28,992 --> 01:38:31,411 మూడు, రెండు, ఒకటి! 1118 01:38:34,623 --> 01:38:35,916 -దేవుడా! -అయ్యో! 1119 01:38:46,760 --> 01:38:47,803 డానీ, బయటకెళ్ళు. 1120 01:38:49,555 --> 01:38:50,848 బ్లాక్ అయ్యింది. 1121 01:38:50,889 --> 01:38:52,015 ఇది నిలబడలేదు! 1122 01:38:53,267 --> 01:38:54,643 పట్టుకొని ఉండు! 1123 01:38:59,439 --> 01:39:00,566 లేదు! 1124 01:39:06,822 --> 01:39:07,823 సారా? 1125 01:39:08,740 --> 01:39:10,951 -ఇదేంటి? -నా భుజం. 1126 01:39:11,451 --> 01:39:12,744 స్థానభ్రంశం చెందింది. 1127 01:39:13,120 --> 01:39:14,746 ఇప్పుడు నువ్వు డాక్టరువా? 1128 01:39:17,749 --> 01:39:18,834 ఛ! 1129 01:39:31,680 --> 01:39:33,599 అతను వచ్చేస్తున్నాడు. ఇక్కడ ఉండకూడదు. 1130 01:39:38,061 --> 01:39:39,271 అయ్యో. 1131 01:39:42,691 --> 01:39:44,067 ఆమె ఏం చేస్తుంది? 1132 01:39:46,361 --> 01:39:48,447 వద్దు, వద్దు, గ్రేస్. నిజంగానా? 1133 01:39:49,406 --> 01:39:50,407 బెల్టులు పెట్టుకోండి! 1134 01:39:51,408 --> 01:39:54,203 సరే. లేదంటే అది ప్రమాదకరం అవ్వవచ్చు. 1135 01:40:28,946 --> 01:40:30,739 లైట్లు ఎక్కడ ఉన్నాయో చూడు. 1136 01:40:42,376 --> 01:40:43,377 కిందకు వంగు! 1137 01:40:48,632 --> 01:40:51,677 వెనకాల పారాచూట్ ఉంది. అది తీసుకురా. 1138 01:40:51,718 --> 01:40:53,971 అతన్ని కట్టేయవచ్చు. 1139 01:40:57,432 --> 01:40:58,809 నేను చెప్పేది విను. 1140 01:40:58,851 --> 01:41:01,687 అది వస్తే, ఈ తాడు లాగు. 1141 01:41:01,728 --> 01:41:02,855 ఈ తాడు. 1142 01:41:02,896 --> 01:41:06,066 ఆ తరువాత దాన్ని దాటి పైకి ఈదుకుంటూ వెళ్ళాలి. 1143 01:41:06,942 --> 01:41:07,943 సరే. 1144 01:41:08,861 --> 01:41:09,862 సరే. 1145 01:42:04,958 --> 01:42:05,959 గ్రేస్. 1146 01:42:15,052 --> 01:42:16,345 అది ఎక్కడ ఉంది? 1147 01:42:16,386 --> 01:42:17,846 నాకు తెలియదు. అతను కనిపించలేదు. 1148 01:42:17,888 --> 01:42:19,473 మనం ఇక్కడ ఉండలేము. 1149 01:42:19,515 --> 01:42:21,058 మనం వెళ్ళాలి. 1150 01:42:21,099 --> 01:42:22,226 సరే. 1151 01:42:29,233 --> 01:42:31,026 అక్కడ పైకి ఎక్కగలవా? 1152 01:42:31,068 --> 01:42:32,069 నాకు తెలియదు. 1153 01:42:45,040 --> 01:42:46,792 అది తాళం వేసి ఉంది. 1154 01:42:46,834 --> 01:42:48,085 నేను ప్రయత్నిస్తాను. 1155 01:42:58,011 --> 01:42:59,012 గ్రేస్. 1156 01:43:00,180 --> 01:43:01,181 ఆగు. 1157 01:43:02,766 --> 01:43:05,102 ఇంకో తలుపు ఉండవచ్చు. 1158 01:43:07,938 --> 01:43:09,273 ఛ. 1159 01:43:10,941 --> 01:43:12,109 గ్రేస్! 1160 01:43:14,319 --> 01:43:15,737 డానీ, నువ్వు పారిపో. 1161 01:43:16,905 --> 01:43:18,198 పారిపో. మేము నిన్ను కాపాడలేము. 1162 01:43:18,240 --> 01:43:19,283 ఏంటి? 1163 01:43:21,785 --> 01:43:25,455 మనలో నేనొక్కదాన్నే ఇంకా పోరాడగలిగినదాన్ని. 1164 01:43:27,332 --> 01:43:28,625 ఇంకో ఆయుధం ఉంది. 1165 01:43:29,960 --> 01:43:31,086 ఏంటి? 1166 01:43:31,128 --> 01:43:32,504 నా శక్తి కేంద్రం. 1167 01:43:34,673 --> 01:43:37,843 నిన్ను చంపకుండా దాన్ని బయటకు ఎలా తీస్తాం? 1168 01:43:39,595 --> 01:43:41,346 -తీయలేరు. -వద్దు! 1169 01:44:02,868 --> 01:44:03,869 ఏంటి? 1170 01:44:25,891 --> 01:44:27,768 నువ్వు దారుణంగా ఉన్నావు. 1171 01:44:27,809 --> 01:44:29,937 నాకు కనీసం నా ముఖం బాగానే ఉంది. 1172 01:44:31,980 --> 01:44:33,941 ఇది విమానంలో వదిలేశావు. 1173 01:44:36,985 --> 01:44:38,779 నేను ఆ తలుపు తెరవలేకపోయాను. 1174 01:45:13,146 --> 01:45:15,023 పదండి! త్వరగా! 1175 01:45:17,401 --> 01:45:18,861 మనం వెళ్ళాలి. 1176 01:45:18,902 --> 01:45:20,320 అతను ఎంతో దూరంలో లేడు. 1177 01:45:20,362 --> 01:45:21,446 వద్దు. 1178 01:45:22,489 --> 01:45:24,366 మనం ఇక్కడ ఆగుదాం. 1179 01:45:26,577 --> 01:45:28,537 ఇదే మన కిల్ బాక్స్. 1180 01:45:43,343 --> 01:45:44,553 డానీ. 1181 01:45:49,474 --> 01:45:51,059 నేను పారిపోను! 1182 01:46:02,613 --> 01:46:04,156 నాకు ఆ అమ్మాయిని ఇవ్వు. 1183 01:46:05,699 --> 01:46:07,117 ఇవ్వను. 1184 01:46:10,829 --> 01:46:12,456 నువ్వు ఇవ్వాలి. 1185 01:46:13,665 --> 01:46:16,126 నువ్వు, నేనూ ఒకే లక్ష్యంకోసం నిర్మించబడ్డాం. 1186 01:46:17,002 --> 01:46:18,670 లెజియన్ ఒక్కటే భవిష్యత్తు. 1187 01:46:18,712 --> 01:46:20,631 నేనూ అలాంటి భవిష్యత్తు నుండే వచ్చాను. 1188 01:46:21,256 --> 01:46:22,382 అది విఫలమైంది. 1189 01:46:25,427 --> 01:46:27,596 ఆమె నీకు అపరిచితురాలని తెలుసు. 1190 01:46:29,431 --> 01:46:31,266 అమెను నాకు ఎందుకు ఇవ్వకూడదు? 1191 01:46:31,308 --> 01:46:34,686 ఎందుకంటే మేము యంత్రాలము కాదు, పిచ్చి వెధవా. 1192 01:47:09,096 --> 01:47:10,097 గ్రేస్! 1193 01:47:10,597 --> 01:47:12,140 హే! హే! 1194 01:47:12,182 --> 01:47:13,600 నేను ఇక్కడ ఉన్నాను! 1195 01:47:24,862 --> 01:47:25,863 పద. 1196 01:47:30,742 --> 01:47:31,743 సారా! 1197 01:49:22,646 --> 01:49:23,647 పద! 1198 01:50:06,315 --> 01:50:08,066 గ్రేస్ ఎక్కడా? 1199 01:50:08,400 --> 01:50:09,902 నాకు తెలియదు. 1200 01:50:12,654 --> 01:50:14,072 అదుగో అక్కడ ఉంది. 1201 01:50:14,781 --> 01:50:16,867 గ్రేస్! గ్రేస్! 1202 01:50:16,909 --> 01:50:18,160 బాగానే ఉన్నావా? 1203 01:50:22,623 --> 01:50:23,624 గ్రేస్. 1204 01:50:49,316 --> 01:50:50,442 సారా! 1205 01:50:58,617 --> 01:51:00,118 అది చనిపోలేదు. 1206 01:51:00,160 --> 01:51:02,496 ఆగు. నిన్ను ఇక్కడనుండి తీసుకెళ్ళాలి. 1207 01:51:03,872 --> 01:51:06,416 సరేనా? గ్రేస్, పద వెళదాం. 1208 01:51:07,209 --> 01:51:09,086 నా శక్తి మూలం. 1209 01:51:09,127 --> 01:51:11,338 దాని దగ్గరకు తీసుకెళ్ళు, అది అతని కంప్యూటర్ తీగలు కాల్చేస్తుంది. 1210 01:51:11,713 --> 01:51:13,423 గ్రేస్... 1211 01:51:14,466 --> 01:51:15,884 నేను చేయలేను. 1212 01:51:15,926 --> 01:51:17,761 నువ్వు చేయగలవు. 1213 01:51:34,987 --> 01:51:36,488 డానీ. 1214 01:51:36,780 --> 01:51:38,782 నన్ను ఇది చేయమనే ఇక్కడకు పంపావు. 1215 01:51:49,126 --> 01:51:50,627 లేదు. 1216 01:51:50,669 --> 01:51:52,713 నేను తిరిగి రానని మనిద్దరికీ తెలుసు. 1217 01:51:57,926 --> 01:52:00,053 -నేను చేయలేను. -డానీ, ప్లీజ్. 1218 01:52:00,095 --> 01:52:01,555 నువ్వు నన్ను రక్షించావు. 1219 01:52:02,848 --> 01:52:03,974 నేను నిన్ను రక్షించనీ. 1220 01:52:08,437 --> 01:52:09,688 -ప్లీజ్. -వద్దు. 1221 01:52:09,730 --> 01:52:10,731 నువ్వు అది చెయ్యి. 1222 01:52:12,024 --> 01:52:13,066 చెయ్యి, డానీ. 1223 01:52:23,035 --> 01:52:24,369 క్షమించు, గ్రేస్. 1224 01:52:29,541 --> 01:52:30,959 నేను చేయను. 1225 01:52:42,095 --> 01:52:44,181 నావన్నీ తీసేసుకున్నావు, చెత్తవెధవ! 1226 01:52:44,848 --> 01:52:45,849 ఇంకా ఇప్పుడు... 1227 01:52:52,523 --> 01:52:54,233 నిన్ను చంపేస్తాను, వెధవా. 1228 01:53:21,844 --> 01:53:23,053 హే! 1229 01:53:23,095 --> 01:53:24,513 లేగు! 1230 01:53:24,555 --> 01:53:25,681 తనకు సహాయం చెయ్యి! 1231 01:53:30,394 --> 01:53:31,895 అబ్బా... 1232 01:53:31,937 --> 01:53:33,021 కార్ల్! 1233 01:53:33,063 --> 01:53:34,064 లెగువు! 1234 01:55:12,454 --> 01:55:13,664 జాన్ కోసం. 1235 01:55:43,610 --> 01:55:45,070 క్లిష్ఠమైన వ్యవస్థ 1236 01:56:22,566 --> 01:56:24,359 అతన్ని చంపేశాము, గ్రేస్. 1237 01:56:28,822 --> 01:56:30,616 నువ్వు నన్ను రక్షించావు. 1238 01:56:47,257 --> 01:56:48,258 గ్రేస్! 1239 01:56:50,135 --> 01:56:51,512 గ్రేస్, రా, బంగారం. 1240 01:56:51,553 --> 01:56:52,971 వెళ్ళాల్సిన సమయం. 1241 01:57:04,066 --> 01:57:07,194 రండి, ఇద్దరూ. మీ వస్తువులు తీసుకోండి. 1242 01:57:26,713 --> 01:57:28,632 ఆమెను మళ్ళీ నా కోసం చావనివ్వను. 1243 01:57:30,884 --> 01:57:33,262 అయితే నువ్వు సిద్ధంగా ఉండాలి. 1244 02:07:43,413 --> 02:07:45,415 అనువాద కర్త సమత దాసరి