1 00:00:38,890 --> 00:00:40,357 糟糕 2 00:00:47,031 --> 00:00:47,865 我操 3 00:00:59,309 --> 00:01:00,343 快点 4 00:02:31,368 --> 00:02:32,003 啥事? 5 00:02:32,036 --> 00:02:32,670 先生 我们到了 6 00:02:32,703 --> 00:02:34,604 我们要继续吗? 7 00:02:34,638 --> 00:02:35,639 继续 8 00:02:36,808 --> 00:02:38,475 好吧 我觉得我们可以 9 00:02:39,944 --> 00:02:42,445 -开始吗? -听起来是的 10 00:02:42,479 --> 00:02:44,015 会一直这么热吗 11 00:02:44,048 --> 00:02:45,049 你觉得? 12 00:02:46,117 --> 00:02:47,551 这里的湿度会对电脑造成很大破坏 13 00:02:47,584 --> 00:02:48,552 有人有料到这种情况吗? 14 00:02:48,585 --> 00:02:50,087 你觉得这个国家会没有电脑吗? 15 00:02:50,121 --> 00:02:51,388 那个人会料到 16 00:02:51,421 --> 00:02:53,991 那个人 那个人在哪? 17 00:02:54,025 --> 00:02:57,795 哦 18 00:02:57,829 --> 00:02:58,830 测试组? 19 00:02:58,863 --> 00:02:59,864 是的 20 00:03:02,834 --> 00:03:03,835 我是詹茨 21 00:03:04,769 --> 00:03:05,670 可以 22 00:03:05,703 --> 00:03:07,972 这是菲尔丁和克罗格 23 00:03:09,539 --> 00:03:10,540 你的手下 24 00:03:10,574 --> 00:03:11,976 不是我的手下 25 00:03:12,009 --> 00:03:13,077 你叫什么名字? -博勒 26 00:03:14,011 --> 00:03:15,378 装设备 到了吗 27 00:03:15,412 --> 00:03:16,814 已经到了 28 00:03:16,848 --> 00:03:17,849 好的 29 00:03:27,725 --> 00:03:29,160 给我 30 00:03:29,193 --> 00:03:30,627 你能淡定点吗 31 00:03:31,662 --> 00:03:32,663 开什么玩笑 32 00:03:34,732 --> 00:03:36,100 空调还能用吗 33 00:03:38,169 --> 00:03:40,671 你至少能开个窗户吧? 34 00:03:40,705 --> 00:03:43,007 嘿 别冲动 35 00:03:44,809 --> 00:03:45,810 行 36 00:04:18,709 --> 00:04:19,710 下车 37 00:04:25,615 --> 00:04:26,616 多少钱 38 00:04:28,953 --> 00:04:29,887 速度 39 00:04:29,921 --> 00:04:30,922 不用找了 40 00:04:48,538 --> 00:04:49,874 你在逗我吗 41 00:04:49,907 --> 00:04:53,543 我们在血汗工厂楼上 没有空调 连风扇都没有? 42 00:04:53,576 --> 00:04:55,046 真的假的? -是啊 43 00:04:55,079 --> 00:04:56,080 我们能撑过去 44 00:04:58,816 --> 00:05:00,084 谢谢 得救了 45 00:05:03,921 --> 00:05:05,690 你们俩谁来建立连接 46 00:05:05,723 --> 00:05:07,624 因为我知道不是他 47 00:05:07,658 --> 00:05:08,558 是我 48 00:05:08,591 --> 00:05:09,694 拿上你的设备 我们走 49 00:05:09,727 --> 00:05:11,461 我们要坐两个小时的车 50 00:05:13,264 --> 00:05:16,200 做好准备 同步后我们再联系 51 00:05:32,850 --> 00:05:33,718 说吧 52 00:05:34,852 --> 00:05:36,220 行动小组安全 53 00:05:36,253 --> 00:05:38,022 技术人员詹茨在去阿尔法的路上 54 00:05:39,657 --> 00:05:40,623 确认 55 00:05:47,131 --> 00:05:48,531 你在跟谁说话? 56 00:05:50,267 --> 00:05:52,269 你知道我们为什么来这里吧? 57 00:05:52,303 --> 00:05:53,603 是啊 知道 58 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 当然知道 59 00:06:17,261 --> 00:06:20,064 嘿 利普 把锤子扔给我 60 00:06:29,774 --> 00:06:31,842 利普 利普 利普 61 00:06:31,876 --> 00:06:33,177 利普 62 00:06:37,381 --> 00:06:38,182 我很抱歉 63 00:06:38,215 --> 00:06:39,216 没关系 64 00:06:48,726 --> 00:06:50,194 那个闹铃每天都响 65 00:06:55,866 --> 00:06:59,602 我不想无礼 66 00:06:59,636 --> 00:07:00,838 只是块表 67 00:07:10,815 --> 00:07:12,316 如果你愿意 可以和我们一起吃饭 68 00:07:29,300 --> 00:07:30,734 停在这里 69 00:08:01,899 --> 00:08:02,900 喂 70 00:08:03,767 --> 00:08:04,768 谢谢 71 00:08:08,038 --> 00:08:08,873 真不敢相信他们 72 00:08:08,906 --> 00:08:10,407 让我们操控价值数百万美元的玩意 73 00:08:10,441 --> 00:08:12,109 却把我们安置在这破地方 74 00:08:12,143 --> 00:08:13,410 吝啬鬼 75 00:08:13,444 --> 00:08:15,012 有连接 76 00:08:19,216 --> 00:08:20,017 我的名字? 77 00:08:20,050 --> 00:08:22,286 我在编写新的战斗程序 78 00:08:22,319 --> 00:08:23,320 等等 战斗? 79 00:08:24,255 --> 00:08:25,122 不是测试这个 80 00:08:25,156 --> 00:08:26,824 只是个导航测试 81 00:08:26,857 --> 00:08:28,092 对吗? 82 00:08:28,125 --> 00:08:30,394 你知道我们为一家武器公司工作 对吧? 83 00:08:53,784 --> 00:08:55,252 可能是毒贩子设的陷阱 84 00:08:56,520 --> 00:08:57,721 你可以从脚印的数量来判断 85 00:08:57,755 --> 00:08:59,223 人们会跨过它 86 00:08:59,256 --> 00:09:00,824 当地人知道它在这里 87 00:09:36,961 --> 00:09:39,196 乔丹 停车 停车 乔丹 88 00:09:39,230 --> 00:09:41,232 抱歉 -搞什么鬼 89 00:09:42,433 --> 00:09:43,434 小心 90 00:09:45,970 --> 00:09:47,271 该死的 91 00:09:50,507 --> 00:09:52,109 引擎坏了 92 00:09:52,142 --> 00:09:54,278 这太离谱了 是谁干的? 93 00:09:54,311 --> 00:09:55,346 显然是不想让我们 94 00:09:55,379 --> 00:09:57,114 前进的人 95 00:09:57,147 --> 00:09:57,982 我们能拿上行李 96 00:09:58,015 --> 00:09:59,483 然后原路返回吗? 97 00:09:59,516 --> 00:10:01,151 我们已经在这条路上开了五个小时了 98 00:10:01,185 --> 00:10:01,852 我们没看到任何... 99 00:10:01,885 --> 00:10:03,354 不 如果这张地图画的是对的 100 00:10:03,387 --> 00:10:05,222 那这附近就有个小村庄 101 00:10:05,256 --> 00:10:07,157 你们确定地图上的路线是对的吗 102 00:10:07,191 --> 00:10:08,025 乔丹 -咋了? 103 00:10:08,058 --> 00:10:08,859 闭嘴 104 00:10:08,892 --> 00:10:10,394 你为什么总这样自以为是? 105 00:10:10,427 --> 00:10:11,328 我只是想... 106 00:10:11,362 --> 00:10:13,030 伙计们 别吵了 好吗? 107 00:10:13,063 --> 00:10:14,498 不管怎样 我们还是按地图走吧 108 00:10:14,531 --> 00:10:16,333 天已经黑了 乔丹说得对 109 00:10:16,367 --> 00:10:17,935 我们几英里内什么都没看到 110 00:10:17,968 --> 00:10:18,969 去吧 -拿上我们的行李 111 00:10:19,003 --> 00:10:21,805  -然后开始走路 -各位 大家都说 112 00:10:21,839 --> 00:10:23,173 金三角地区到处都是鸦片 113 00:10:23,207 --> 00:10:25,175 海洛因 大麻贩子和地雷 114 00:10:25,209 --> 00:10:28,178 我们都是医生 他们可能会放过我们 115 00:10:28,212 --> 00:10:30,047 我觉得地雷不会判断 116 00:10:30,080 --> 00:10:31,315 我们是不是医生 戴兹 117 00:10:31,348 --> 00:10:33,384 乔丹 嘴合上 118 00:10:33,417 --> 00:10:34,918 走进战场时 119 00:10:34,952 --> 00:10:38,055 没有人会想到自己会被杀 被强奸或被洗劫 120 00:10:38,088 --> 00:10:40,291 或者被炸飞之类的 121 00:10:40,324 --> 00:10:41,292 如果我有地图 122 00:10:41,325 --> 00:10:42,192 你能告诉我我们是不是在金三角? 123 00:10:42,226 --> 00:10:44,295 你吓到我了 124 00:10:44,328 --> 00:10:46,297 你需要放松 好吗? 125 00:10:46,330 --> 00:10:48,499 走哪边?安吉 田? 126 00:10:48,532 --> 00:10:49,199 这边 -那边 127 00:10:49,233 --> 00:10:51,201 搞笑 -等一下 128 00:10:51,235 --> 00:10:52,336 不会有好结果的 129 00:10:52,369 --> 00:10:54,405 乔丹 -冷静点好吗? 130 00:10:54,438 --> 00:10:56,540 好吗 -冷静 女朋友 131 00:10:56,573 --> 00:10:58,342 好吧 如果我们沿着这些老旧的铁轨走 132 00:10:58,375 --> 00:10:59,543 我们应该没事的 133 00:10:59,576 --> 00:11:01,812 我们应该没事?还是会没事? 134 00:11:02,646 --> 00:11:03,881 紧跟着我 戴兹 135 00:11:18,295 --> 00:11:19,496 就在这里 136 00:11:36,146 --> 00:11:36,980 克罗格 你在吗? 137 00:11:37,014 --> 00:11:37,648 你听到了吗? 138 00:11:37,682 --> 00:11:39,049 哟 139 00:11:39,083 --> 00:11:40,884 连接是75% 140 00:11:40,918 --> 00:11:42,953 往左或往右一点 141 00:11:45,122 --> 00:11:46,623 完美 行了 就这样 142 00:11:48,058 --> 00:11:49,626 菲尔丁准备好了吗 143 00:11:49,661 --> 00:11:50,662 好了 开始连接 144 00:11:50,695 --> 00:11:51,528 好的 很好 145 00:11:51,562 --> 00:11:53,130 4或5小时后东西会降落 146 00:11:53,163 --> 00:11:54,331 我们要回去了 147 00:11:54,365 --> 00:11:55,366 收到 148 00:11:58,268 --> 00:11:59,103 那是什么 149 00:11:59,136 --> 00:12:00,337 这是后备计划 150 00:12:00,371 --> 00:12:01,505 为什么要有后备计划? 151 00:12:02,973 --> 00:12:04,174 好了吗 152 00:12:04,208 --> 00:12:05,342 是啊 -很好 153 00:12:06,543 --> 00:12:08,112 盖起来 154 00:12:08,145 --> 00:12:10,214 我们走吧 155 00:12:12,383 --> 00:12:13,984 说吧 156 00:12:14,017 --> 00:12:15,953 密码2-4-3-2-6-7 157 00:12:15,986 --> 00:12:18,055 申请进入我们团队的摄像头和通讯设备 158 00:12:18,088 --> 00:12:19,623 谁要进入?先生 159 00:12:19,657 --> 00:12:20,658 中情局 160 00:12:20,692 --> 00:12:21,693 该死 161 00:12:21,726 --> 00:12:26,930 可以 162 00:12:29,099 --> 00:12:31,068 好了 他进去了 163 00:12:31,101 --> 00:12:33,170 我以为这是内部测试 先生 164 00:12:33,203 --> 00:12:34,204 问得够多了 165 00:12:34,238 --> 00:12:36,573 他们在密切关注 所以要尽善尽美 166 00:12:36,607 --> 00:12:38,475 任务可能会变更 灵活点 167 00:12:39,576 --> 00:12:40,344 变更? 168 00:12:40,377 --> 00:12:43,080 他到底在说什么 169 00:12:43,113 --> 00:12:45,182 变更密码? 170 00:12:50,387 --> 00:12:51,689 詹茨 171 00:12:51,723 --> 00:12:54,591 你知道什么叫任务变更吗? 172 00:12:54,625 --> 00:12:55,559 不知道 谁说的? 173 00:13:00,732 --> 00:13:01,666 闭上你的臭嘴 174 00:13:01,699 --> 00:13:02,700 给我闭嘴 175 00:13:04,234 --> 00:13:05,536 噓 噓 176 00:13:15,479 --> 00:13:16,480 操 177 00:13:19,516 --> 00:13:21,552 那是谁?毒贩吗? 178 00:13:25,389 --> 00:13:28,425 最后警告你一次 安静 179 00:13:33,665 --> 00:13:35,299 安吉 你确定这条路对吗? 180 00:13:35,332 --> 00:13:37,201 妹子 我办事你放心 181 00:13:37,234 --> 00:13:38,268 地图是谁给安吉的? 182 00:13:38,302 --> 00:13:40,170 是啊 谁把地图给安吉的? 183 00:13:40,204 --> 00:13:42,206 暂停一下 184 00:13:42,239 --> 00:13:43,373 我得喝一口 185 00:13:43,407 --> 00:13:44,408 我也是 186 00:13:47,211 --> 00:13:48,780 田 你要去上芝加哥的医学院 187 00:13:48,813 --> 00:13:51,281 你父母高兴吗? 188 00:13:51,315 --> 00:13:53,584 希望如此 他们帮我付学费 189 00:13:53,617 --> 00:13:55,653 我不知道你在芝加哥医学院能学到啥玩意 190 00:13:55,687 --> 00:13:57,554 乔丹 你为什么对我冷嘲热讽 191 00:13:57,588 --> 00:13:59,122 听我说 田 192 00:13:59,156 --> 00:14:01,225 那其实是所不错的大学 193 00:14:01,258 --> 00:14:02,125 我们做了调查 194 00:14:02,159 --> 00:14:03,293 嘘 嘘 195 00:14:04,461 --> 00:14:05,730 你们听到了吗? -什么? 196 00:14:20,377 --> 00:14:21,044 怎么回事 197 00:14:21,078 --> 00:14:22,312 我差点吓晕 198 00:14:22,346 --> 00:14:23,614 我也是 199 00:14:23,647 --> 00:14:25,282 爷们点 伙计们 只是一群孩子 200 00:14:25,315 --> 00:14:27,351 是啊 带着枪的孩子 乔丹 201 00:14:27,384 --> 00:14:29,386 嘿 我现在没那么迷路了 202 00:14:29,419 --> 00:14:30,755 你真搞笑 203 00:14:40,765 --> 00:14:42,132 时间紧迫 伙计们 204 00:14:42,165 --> 00:14:43,467 准备好了吗? -准备好了 205 00:14:43,500 --> 00:14:44,635 我的小队登录了吗? 206 00:14:45,536 --> 00:14:46,503 小队? 207 00:14:46,537 --> 00:14:47,337 什么小队? 208 00:14:47,371 --> 00:14:49,106 显然是中情局 福斯特的命令 209 00:14:49,139 --> 00:14:51,542 中情局 这事越闹越大了 210 00:14:51,575 --> 00:14:53,745 我们要派一队秘密机器人 211 00:14:53,778 --> 00:14:55,713 进入一个我们不应该进入的国家 212 00:14:55,747 --> 00:14:57,581 我们一开始就闹大了 213 00:14:59,416 --> 00:15:00,584 我操 -别人不敲门的坏习惯 214 00:15:00,617 --> 00:15:02,419 我们有连接了吗? -有了 牛仔 215 00:15:03,655 --> 00:15:07,591 阿尔法 魁北克 909A 确认 216 00:15:08,492 --> 00:15:10,494 确认 线路安全 217 00:15:10,527 --> 00:15:12,596 十五分钟后降落 218 00:15:12,629 --> 00:15:14,164 正在建立连接 219 00:15:14,197 --> 00:15:16,466 一号到四号通讯确认 220 00:15:16,500 --> 00:15:19,169 它们都在地面上时 我们应该能收到可靠的信号 221 00:15:33,785 --> 00:15:34,752 我们应该搭飞机的 222 00:15:34,786 --> 00:15:36,253 看 一架飞机 223 00:15:36,286 --> 00:15:37,220 帮忙啊 224 00:15:37,254 --> 00:15:38,322 你是说飞机吗 225 00:15:38,355 --> 00:15:40,257 安吉 他们不可能看到我们 226 00:15:51,201 --> 00:15:52,235 四号正在加速 227 00:15:55,639 --> 00:15:56,841 降落伞打不开 228 00:15:56,874 --> 00:15:58,442 想让我引爆它吗? -不 229 00:15:58,475 --> 00:16:00,344 你想让附近的人知道吗? 230 00:16:00,377 --> 00:16:01,378 我们别管 231 00:16:03,815 --> 00:16:05,582 它着陆了 232 00:16:05,616 --> 00:16:06,617 信号丢失 233 00:16:07,685 --> 00:16:08,585 少校 234 00:16:08,619 --> 00:16:09,754 行动继续 235 00:16:09,787 --> 00:16:11,889 在我们任务完成前不要发出任何声音 236 00:16:14,558 --> 00:16:15,927 你在逗我吧 237 00:16:15,960 --> 00:16:17,227 我们会让其他三台机器人 238 00:16:17,260 --> 00:16:19,296 在行动结束后引爆四号 239 00:16:21,833 --> 00:16:23,467 正在发送行动代码 240 00:16:55,565 --> 00:16:58,703 一号 二号 三号 通讯良好 241 00:16:58,736 --> 00:16:59,937 四号没反应 242 00:16:59,971 --> 00:17:01,304 妈的 -怎么了? 243 00:17:01,338 --> 00:17:02,740 操蛋工程师 244 00:17:02,774 --> 00:17:05,910 我们告诉他们通讯模块没有固定好 245 00:17:05,943 --> 00:17:07,310 如果我们失去与通讯模块的连接 246 00:17:07,344 --> 00:17:08,412 它们就会自主行动 247 00:17:08,445 --> 00:17:09,981 意味着无法控制 248 00:17:10,014 --> 00:17:10,682 某种程度上 249 00:17:10,715 --> 00:17:11,716 通讯模块失灵意味着它们 250 00:17:11,749 --> 00:17:12,850 变成了终结者 251 00:17:12,884 --> 00:17:14,719 通讯模块失灵就会导致漫无目的 252 00:17:14,752 --> 00:17:16,988 克罗格的专业术语有点夸张了 253 00:17:17,021 --> 00:17:21,258 用外行的话说 它们有两个大脑 254 00:17:21,291 --> 00:17:24,261 一个是限制人工智能的模块 255 00:17:24,294 --> 00:17:26,530 让我们能和它们连接 256 00:17:26,563 --> 00:17:28,632 这个模块还可以让它们在那里 257 00:17:28,666 --> 00:17:30,001 做出最佳决策 258 00:17:30,034 --> 00:17:32,770 不管是不是跳崖 259 00:17:32,804 --> 00:17:36,007 或者什么时候拔出枪 260 00:17:36,040 --> 00:17:38,241 我们可以设定任务 可以发号施令 261 00:17:38,275 --> 00:17:39,443 我们让它们做什么 262 00:17:39,476 --> 00:17:41,713 它们就会做什么 263 00:17:41,746 --> 00:17:44,548 但最终是它们决定 264 00:17:44,581 --> 00:17:46,316 用最佳和最高效的方式 265 00:17:46,349 --> 00:17:48,618 做我们想让它们做的事 266 00:17:48,653 --> 00:17:50,454 所以它们自己做决定吗 267 00:17:50,487 --> 00:17:51,656 差不多吧 268 00:17:51,689 --> 00:17:55,525 这些机器人有完整的人工智能 269 00:17:55,559 --> 00:17:58,029 所以它们比我们都聪明 270 00:17:58,062 --> 00:17:59,797 没有那个通讯模块的连接 271 00:17:59,831 --> 00:18:01,565 就不完整 272 00:18:01,598 --> 00:18:03,968 就像是患有急性自闭症的人 273 00:18:04,001 --> 00:18:07,872 聪明绝顶 但在现实世界里毫无用处 274 00:18:07,905 --> 00:18:10,007 它们会漫无目的地走动 275 00:18:10,041 --> 00:18:11,943 想搞清楚它们到底是什么 276 00:18:11,976 --> 00:18:13,978 但它们在丛林里学不到什么 277 00:18:14,011 --> 00:18:15,713 所以我们从不让它们自学 278 00:18:15,747 --> 00:18:18,049 原因很明显 279 00:18:18,082 --> 00:18:19,851 我们不让它们连接网络 280 00:18:19,884 --> 00:18:22,352 或者通过卫星连接 但是 我再重复一次 281 00:18:22,385 --> 00:18:23,821 没有那个模块的连接 282 00:18:23,855 --> 00:18:25,489 就不完整 283 00:18:25,522 --> 00:18:26,323 有点像 284 00:18:26,356 --> 00:18:27,357 僵尸终结者 285 00:18:27,390 --> 00:18:29,359 僵尸终结者 286 00:18:29,392 --> 00:18:30,494 我们能修复吗? 287 00:18:30,527 --> 00:18:35,666 凭借高超技术和严重自闭症的微妙中和 288 00:18:35,700 --> 00:18:39,569 我将尽我所能 289 00:18:45,843 --> 00:18:46,677 完成 290 00:18:46,711 --> 00:18:48,045 你觉得这是个玩笑吗 291 00:18:49,981 --> 00:18:52,482 你们应该明白如果这次任务失败 292 00:18:52,516 --> 00:18:53,483 如果被抓了 293 00:18:53,517 --> 00:18:55,485 你们可能会牢底坐穿 294 00:18:55,519 --> 00:18:56,486 你能淡定点吗? 295 00:18:56,520 --> 00:18:58,522 好吧 我会为了你摆出我的扑克脸 296 00:18:58,555 --> 00:18:59,757 开心了吗? 297 00:18:59,791 --> 00:19:01,324 我们给它们做个小小的导航测试 298 00:19:01,358 --> 00:19:03,627 看看没有BR4 它们是否还能校准 299 00:19:04,896 --> 00:19:07,330 通知它们在导航通讯连接处会合 300 00:19:07,364 --> 00:19:08,331 好的 301 00:19:24,148 --> 00:19:26,717 打扰一下 你会说英语吗 302 00:19:26,751 --> 00:19:27,985 英语? 303 00:19:28,019 --> 00:19:29,020 不会吗? -伙计们 304 00:19:33,456 --> 00:19:34,457 等下 305 00:19:42,033 --> 00:19:45,036 你好 你有车吗? 306 00:19:49,941 --> 00:19:50,942 我们车坏了 307 00:19:51,943 --> 00:19:54,611 我们需要一艘船 308 00:19:56,580 --> 00:19:57,915 你能帮帮我们吗 309 00:19:57,949 --> 00:19:59,817 我们是医学生 310 00:20:01,085 --> 00:20:02,419 志愿者 311 00:20:02,452 --> 00:20:03,087 注射疫苗 312 00:20:03,120 --> 00:20:04,055 我们救助病人 313 00:20:04,088 --> 00:20:04,956 我们有钱 314 00:20:04,989 --> 00:20:06,123 我们可以 -乔丹 315 00:20:06,157 --> 00:20:07,124 好吧 听着 告诉她 316 00:20:07,158 --> 00:20:09,426 我们愿意雇一个向导或者租一辆车 317 00:20:09,459 --> 00:20:10,594 把我们从... -也许你应该 318 00:20:10,627 --> 00:20:11,428 坚持说英语 319 00:20:11,461 --> 00:20:13,664 你是美国人 谢天谢地 320 00:20:13,698 --> 00:20:15,166 听着 哥们 对不起 321 00:20:15,199 --> 00:20:16,334 我们迷路了 322 00:20:16,366 --> 00:20:19,704 我们的车刚刚被陷阱卡住了 323 00:20:19,737 --> 00:20:21,538 你有车吗 卡车也行 324 00:20:21,571 --> 00:20:24,075 如果你能带我们去河边 我们就给你钱 325 00:20:24,108 --> 00:20:25,109 该死 326 00:20:25,710 --> 00:20:27,912 别说话 什么都别说 327 00:20:27,945 --> 00:20:29,579 别乱动 328 00:20:29,613 --> 00:20:31,615 快进去 329 00:20:31,648 --> 00:20:33,416 你会说英语 330 00:20:44,494 --> 00:20:46,197 好了 好了 小伙子们 别冲动 331 00:20:46,230 --> 00:20:47,198 你给我闭嘴 332 00:20:47,231 --> 00:20:48,565 你不是我们的人 333 00:20:50,935 --> 00:20:52,636 你是哪里人? 334 00:20:52,670 --> 00:20:54,138 怎么了? 335 00:20:54,171 --> 00:20:55,572 嘿 336 00:20:58,042 --> 00:20:59,176 我们是从那个方向来的 337 00:20:59,210 --> 00:21:00,778 步行了五小时左右 338 00:21:00,811 --> 00:21:02,013 安吉 安吉 给他看看 339 00:21:06,516 --> 00:21:07,517 你们现在就走 340 00:21:11,656 --> 00:21:12,589 闭嘴 341 00:21:12,622 --> 00:21:13,623 你们都得走 342 00:21:15,927 --> 00:21:16,928 不然我就杀了你们 343 00:21:25,736 --> 00:21:26,804 你没事吧 344 00:21:39,616 --> 00:21:41,618 导航完成 345 00:21:41,652 --> 00:21:44,055 整理数据 传送回国内审查 346 00:21:44,088 --> 00:21:45,723 别出声 347 00:21:45,756 --> 00:21:47,024 少校 -设置目标 348 00:21:47,058 --> 00:21:49,961 不要让那个肥头大耳的家伙影响到你 349 00:21:53,630 --> 00:21:55,066 设置新目标 350 00:21:55,099 --> 00:21:55,900 哇哦 哇哦 哇哦 牛仔 351 00:21:55,933 --> 00:21:56,834 我已经编写好目标代码了 352 00:21:56,867 --> 00:21:59,070 这不是我的 这是哪来的? 353 00:21:59,103 --> 00:22:00,537 你老板的 设置吧 354 00:22:00,570 --> 00:22:02,707 嘿嘿嘿嘿 等等 355 00:22:02,740 --> 00:22:04,574 我想先检查下 356 00:22:04,607 --> 00:22:05,710 我是这里的首席程序员 357 00:22:05,743 --> 00:22:07,778 里面可能有漏洞 会让它们失控 358 00:22:07,812 --> 00:22:09,512 我想先检查下 359 00:22:10,915 --> 00:22:11,916 给你30秒 360 00:22:13,050 --> 00:22:14,051 这不是我写的代码 361 00:22:14,085 --> 00:22:15,820 你没在听 362 00:22:15,853 --> 00:22:18,689 写代码可能需要几周时间 363 00:22:20,658 --> 00:22:22,860 少校 技术人员要检查代码 364 00:22:24,795 --> 00:22:26,529 福斯特 代码可靠吗? 365 00:22:28,032 --> 00:22:28,733 让克罗格检查一下 366 00:22:28,766 --> 00:22:30,633 大概需要15分钟 367 00:22:31,369 --> 00:22:32,903 菲尔丁 请让我 368 00:22:32,937 --> 00:22:35,973 通过沙箱模拟器 谢谢 -知道了 369 00:22:36,007 --> 00:22:37,008 好样的 370 00:22:39,276 --> 00:22:40,811 嘿 四号上线了 371 00:22:42,346 --> 00:22:43,646 有损坏报告吗? 372 00:22:43,681 --> 00:22:44,949 看起来没事 只是通讯模块 373 00:22:44,982 --> 00:22:46,951 反应不正常 374 00:22:46,984 --> 00:22:48,686 好吧 有八个代码 375 00:22:48,719 --> 00:22:50,021 出现了错误 376 00:22:50,755 --> 00:22:52,555 等我修复后可能就没问题了 377 00:22:52,589 --> 00:22:53,891 要多久? 378 00:22:53,924 --> 00:22:55,292 10到12个小时 379 00:22:55,326 --> 00:22:56,894 再快点 380 00:22:56,927 --> 00:22:58,729 我需要休息一下 381 00:22:58,763 --> 00:23:00,597 那趟航班之后我还没缓过来 382 00:23:02,767 --> 00:23:05,136 你现在修复好 晚点再睡 383 00:23:05,169 --> 00:23:06,569 听到了吗 384 00:23:14,745 --> 00:23:18,816 谢谢你让我们进你家 385 00:23:18,849 --> 00:23:20,650 我们保证明天早上 386 00:23:20,684 --> 00:23:22,253 不再打扰你 387 00:23:22,286 --> 00:23:25,222 没关系 我有些吃的分给你们 388 00:23:25,256 --> 00:23:26,257 哦 389 00:23:44,775 --> 00:23:46,744 想看有趣的吗? 390 00:23:46,777 --> 00:23:49,646 你是哪支特种部队的? 391 00:23:49,680 --> 00:23:50,681 那个纹身 392 00:23:53,217 --> 00:23:54,752 这家伙是海豹突击队的 393 00:23:57,054 --> 00:23:58,355 也许纹身是假的 394 00:24:00,391 --> 00:24:02,093 我觉得这家伙在假鬼假怪 395 00:24:03,694 --> 00:24:05,628 如果你能闭上你的嘴 396 00:24:05,663 --> 00:24:08,332 就像我告诉你的那样 那会平安无事的 397 00:24:08,365 --> 00:24:11,368 我觉得一个真正的海豹突击队队员 398 00:24:11,402 --> 00:24:14,271 一个真正的海豹突击队队员本可以搞定那种局面的 399 00:24:14,305 --> 00:24:15,372 别这样 -住手 400 00:24:16,941 --> 00:24:18,242 我今天受够了 401 00:24:19,376 --> 00:24:20,945 我们都是 402 00:24:24,448 --> 00:24:26,283 坐下来 403 00:24:26,317 --> 00:24:27,151 对不起 404 00:24:27,184 --> 00:24:28,185 拜托 老兄 405 00:24:30,387 --> 00:24:31,822 对不起的 406 00:24:40,998 --> 00:24:42,066 搞定了 407 00:24:44,902 --> 00:24:47,404 更重要的是 我的能量棒呢? 408 00:24:49,106 --> 00:24:50,207 我们连接了吗? 409 00:25:02,386 --> 00:25:03,687 这是什么 410 00:25:03,721 --> 00:25:05,356 新的测试参数 411 00:25:05,389 --> 00:25:08,058 看起来绝对不像是模拟的 412 00:25:08,092 --> 00:25:10,728 里面的代码有问题 413 00:25:14,865 --> 00:25:15,866 哇哦 414 00:25:16,834 --> 00:25:18,736 小队先侦察 415 00:25:18,769 --> 00:25:20,037 接下来的命令 416 00:25:20,070 --> 00:25:21,672 将直接来自上级 417 00:25:26,143 --> 00:25:31,015 利普 利普 418 00:25:38,756 --> 00:25:40,424 你起得真早 419 00:25:40,457 --> 00:25:41,926 睡得怎么样 420 00:25:41,959 --> 00:25:42,893 我根本没睡 421 00:25:42,927 --> 00:25:44,428 你们准备好了吗 422 00:25:44,461 --> 00:25:45,863 拿上行李 我们走 423 00:25:47,031 --> 00:25:48,232 利普呢?他走了吗 424 00:25:48,999 --> 00:25:51,135 我希望他很快就会回来 425 00:25:53,470 --> 00:25:55,239 好了 伙计们 我们留下 426 00:25:55,272 --> 00:25:57,274 利普比任何人都熟悉路线 427 00:25:57,308 --> 00:25:58,909 这样我们的腿就不会被地雷炸掉了 428 00:25:58,943 --> 00:26:00,377 你在开玩笑吧 429 00:26:00,411 --> 00:26:03,113 其实我很惊讶你们能活着过来这 430 00:26:11,121 --> 00:26:13,924 砰砰砰砰砰砰 431 00:26:13,958 --> 00:26:15,893 砰砰砰砰 432 00:28:47,544 --> 00:28:49,012 你现在就走 433 00:28:52,349 --> 00:28:53,617 我们本应该在这里等船来 434 00:28:53,650 --> 00:28:55,018 带我们去宋麻 435 00:28:55,052 --> 00:28:56,019 你能带我们过去吗 436 00:28:56,053 --> 00:28:58,589 不 我要带你们回车上 437 00:28:58,622 --> 00:29:00,457 为什么?因为地雷吗? 438 00:29:00,491 --> 00:29:02,559 外面的毒贩 他们和你们搭船地点之间 439 00:29:02,593 --> 00:29:03,560 有鸦片种植园 440 00:29:03,594 --> 00:29:05,429 要么现在离开 要么死在这里 441 00:29:07,097 --> 00:29:08,966 我们需要利普来引导我们离开这里 442 00:29:08,999 --> 00:29:11,034 他比我更熟悉这 443 00:29:11,068 --> 00:29:12,236 利普 444 00:29:12,269 --> 00:29:13,337 机场呢? 445 00:29:13,370 --> 00:29:15,939 我昨天看到一架飞机掉了起落架之类的 446 00:29:45,135 --> 00:29:46,637 你们现在就走 447 00:29:46,671 --> 00:29:48,505 男孩会带你们走小路 448 00:29:52,943 --> 00:29:55,145 机器人扫描到12名男性 全副武装 449 00:29:55,179 --> 00:29:57,682 五名手无寸铁的男性 十四名手无寸铁的女性 450 00:29:57,715 --> 00:29:59,650 八个孩子 都是本地人 451 00:29:59,684 --> 00:30:00,517 启动小队 452 00:30:00,551 --> 00:30:02,352 我觉得我们得重新考虑一下 453 00:30:05,723 --> 00:30:07,458 我们不能这么做 454 00:30:10,461 --> 00:30:11,462 不是吧 哥们 455 00:30:44,361 --> 00:30:45,329 我们得离开这里 456 00:30:45,362 --> 00:30:46,196 要去哪里? 457 00:30:46,230 --> 00:30:47,030 是啊 要去哪里? 458 00:30:47,064 --> 00:30:48,332 外面枪林弹雨 459 00:30:48,365 --> 00:30:49,366 我们出去就死定了 460 00:30:49,399 --> 00:30:50,501 嘘 461 00:30:56,741 --> 00:30:57,742 有多少人? 462 00:30:57,775 --> 00:30:59,376 三个 463 00:30:59,409 --> 00:31:01,178 他们是谁? 464 00:31:01,211 --> 00:31:02,412 我不知道 465 00:31:17,628 --> 00:31:19,096 那是什么鬼? 466 00:31:20,497 --> 00:31:21,498 靠 467 00:31:35,245 --> 00:31:36,446 是谁? 468 00:31:37,548 --> 00:31:38,750 我不知道 469 00:31:47,692 --> 00:31:50,160 菲尔丁 别碰 470 00:31:51,663 --> 00:31:53,196 不 回来 471 00:31:57,035 --> 00:31:58,002 -你在干嘛? -那不是毒贩 472 00:31:58,036 --> 00:32:00,203 那是个悲伤的妻子 很可能还是个母亲 473 00:32:00,237 --> 00:32:01,005 她是目击者 474 00:32:01,039 --> 00:32:01,873 这是为了保护她的家庭 475 00:32:01,906 --> 00:32:03,340 你选择不服从命令吗 476 00:32:03,373 --> 00:32:07,578 去你妈的 博勒 477 00:32:07,611 --> 00:32:09,146 重新上线 478 00:32:14,518 --> 00:32:15,519 好了 479 00:32:23,193 --> 00:32:25,797 你对服从命令有意见吗?菲尔丁 480 00:32:26,798 --> 00:32:27,799 没有 481 00:32:30,200 --> 00:32:31,669 我只是还没准备好做这事 482 00:32:48,753 --> 00:32:53,658 我们得进去 483 00:33:20,217 --> 00:33:21,819 我带你们离开这鬼地方 484 00:33:42,674 --> 00:33:43,741 你没事吧? 485 00:33:43,775 --> 00:33:44,709 没事吧? 486 00:33:56,386 --> 00:33:57,587 我们得帮帮她 487 00:33:58,656 --> 00:34:00,725 好 我去 我去 488 00:34:02,727 --> 00:34:04,762 你在干嘛? 489 00:34:04,796 --> 00:34:06,463 如果你出去 你就死定了 490 00:34:06,496 --> 00:34:07,999 求你了 别去 491 00:34:08,032 --> 00:34:09,633 安静 安静 492 00:34:26,984 --> 00:34:28,653 见鬼 493 00:34:28,686 --> 00:34:31,254 低下身 跟我来 494 00:34:31,288 --> 00:34:32,156 来啊 495 00:34:56,346 --> 00:34:57,715 戴兹 起来 起来 起来 496 00:35:10,862 --> 00:35:12,063 我们该怎么办 497 00:35:12,096 --> 00:35:13,296 待在这里 498 00:35:14,899 --> 00:35:15,867 他要去哪? 499 00:35:30,081 --> 00:35:31,716 嘿 500 00:35:31,749 --> 00:35:32,750 我在这里 501 00:35:35,019 --> 00:35:36,620 那是谁啊? 502 00:35:36,654 --> 00:35:37,955  -行动终止 -让小队停下 503 00:35:40,024 --> 00:35:40,858 我们有拍下来吗 504 00:35:40,892 --> 00:35:41,926 -有的 -倒回去 505 00:35:43,895 --> 00:35:44,929 暂停 506 00:35:44,962 --> 00:35:45,963 放大 507 00:35:46,864 --> 00:35:48,331 少校 你看到了吗 508 00:35:48,365 --> 00:35:49,566 稍等 509 00:35:51,568 --> 00:35:53,570 这家伙是谁 510 00:36:04,048 --> 00:36:05,415 操 511 00:36:19,596 --> 00:36:20,597 嘿 512 00:36:21,598 --> 00:36:22,599 嘿 513 00:36:34,912 --> 00:36:35,980 是梅森 514 00:36:37,849 --> 00:36:38,883 他想让我们去他那 515 00:36:38,916 --> 00:36:40,417 别这样 待在这里 516 00:36:40,450 --> 00:36:41,518 低下身 517 00:36:42,153 --> 00:36:43,353 别动 别动 518 00:36:46,791 --> 00:36:47,758 还有很多个 519 00:36:47,792 --> 00:36:49,459 少校 还有六个 520 00:37:00,137 --> 00:37:01,772 你说清理干净了 521 00:37:03,107 --> 00:37:04,775 显然不是 522 00:37:04,809 --> 00:37:06,643 这些人都看到了 523 00:37:07,577 --> 00:37:09,146 博勒 把他们都干掉 524 00:37:09,180 --> 00:37:10,513 别留目击者 525 00:37:10,547 --> 00:37:11,615 确认 526 00:37:11,648 --> 00:37:13,516 让小队重新行动 别留目击者 527 00:37:13,550 --> 00:37:14,218 他们不是毒贩 528 00:37:14,252 --> 00:37:16,519 那是游客或是其他的 529 00:37:16,553 --> 00:37:18,923 或是人贩子 我叫你让小队重新行动 530 00:37:21,158 --> 00:37:22,559 不是我们死 就是他们亡 531 00:37:23,227 --> 00:37:24,461 我投我们一票 532 00:37:27,597 --> 00:37:29,432 凯拉 过来 凯拉 533 00:37:31,669 --> 00:37:34,071 干掉那家伙 让它们掉头 干掉目击者 534 00:37:34,105 --> 00:37:35,273 不能 535 00:37:35,306 --> 00:37:36,307 小队的首要任务是消除最大的威 536 00:37:36,340 --> 00:37:38,441 那家伙的枪法是最大的威胁 537 00:37:38,475 --> 00:37:39,710 我们能改变目标吗? 538 00:37:39,744 --> 00:37:41,846 不能 我们只有大块头的面部扫描 没有别人的 539 00:37:41,879 --> 00:37:42,646 然后呢? 540 00:37:42,680 --> 00:37:44,015 我们需要所有人的面部扫描 541 00:37:44,048 --> 00:37:46,549 否则我们的设置就是允许它们 542 00:37:46,583 --> 00:37:48,185 向任何人或任何东西开枪 543 00:37:48,219 --> 00:37:49,053 我们就这么做 544 00:37:49,086 --> 00:37:49,921 我们不能这么做 545 00:37:49,954 --> 00:37:51,689 她说得对 -照做 546 00:38:33,563 --> 00:38:34,799 操 547 00:38:34,832 --> 00:38:35,632 梅森 548 00:38:35,666 --> 00:38:36,499 靠 549 00:38:36,533 --> 00:38:37,368 梅森 550 00:38:37,401 --> 00:38:39,270 操 我他妈救不了他们 551 00:38:39,303 --> 00:38:40,171 操 552 00:38:40,204 --> 00:38:41,571 该死 快点 553 00:38:41,604 --> 00:38:43,240 这家伙不是游客 少校 554 00:38:43,274 --> 00:38:44,809 查到他的身份了吗? 555 00:38:45,910 --> 00:38:47,011 我给你发了资料 556 00:38:48,779 --> 00:38:49,780 海豹突击队 557 00:38:50,314 --> 00:38:52,083 他是逃兵还是我们的人? 558 00:38:52,116 --> 00:38:53,117 我去打个电话 559 00:38:58,856 --> 00:38:59,991 特种部队? 560 00:39:00,858 --> 00:39:01,926 如果这家伙是个逃兵 561 00:39:01,959 --> 00:39:03,995 这可能是终极实地测试 562 00:39:04,028 --> 00:39:05,896 我也是这么想的 563 00:39:10,101 --> 00:39:12,269 梅森是首要目标 564 00:39:12,303 --> 00:39:14,705 消灭所有目击者 565 00:39:14,739 --> 00:39:16,874 梅森是首要目标 566 00:39:18,142 --> 00:39:20,011 掉和他在一起的那群人 567 00:39:20,044 --> 00:39:21,045 照做 568 00:39:24,982 --> 00:39:25,983 给我30秒 569 00:39:35,993 --> 00:39:36,994 我靠 570 00:39:40,664 --> 00:39:41,531 来吧 571 00:39:55,012 --> 00:39:55,846 其他人呢? 572 00:39:55,880 --> 00:39:56,881 我们在这 573 00:40:01,052 --> 00:40:02,319 鲍和女孩们跟丢了 574 00:40:02,353 --> 00:40:03,187 你见过他们吗? 575 00:40:03,220 --> 00:40:04,055 没有 576 00:40:04,088 --> 00:40:05,189 你看到我儿子了吗 577 00:40:05,222 --> 00:40:06,190 他跑得太快了 578 00:40:06,223 --> 00:40:08,893 他跑到树林里去了 579 00:40:08,926 --> 00:40:13,330 凯拉 凯拉 利普没事 我保证 580 00:40:13,364 --> 00:40:14,732 他没事 581 00:40:14,765 --> 00:40:15,433 我们会找到他的 582 00:40:15,466 --> 00:40:17,168 你得带我们离开这里 583 00:40:17,201 --> 00:40:18,202 你熟路 584 00:40:18,235 --> 00:40:20,104 走吧 我们得走了 585 00:40:20,137 --> 00:40:22,973 走吧 我留下盯着 586 00:40:23,007 --> 00:40:23,974 快快快 587 00:42:26,230 --> 00:42:28,999 会有人活着告诉我们发生了什么 588 00:42:29,033 --> 00:42:30,434 他们看到了什么? 589 00:42:30,467 --> 00:42:32,169 四个穿盔甲的人? 590 00:42:32,203 --> 00:42:35,172 我们是来做测试的 不是来杀人的 591 00:42:38,309 --> 00:42:40,144 你们这些高薪天才正在制造战争武器 592 00:42:40,177 --> 00:42:43,214 不是吗? 593 00:42:44,782 --> 00:42:46,250 然而当这些武器上战场时 594 00:42:46,283 --> 00:42:48,819 你要举起你的正义之手 595 00:42:48,852 --> 00:42:51,255 搞得好像你什么都不知道似的 596 00:42:51,288 --> 00:42:52,289 但你知道 597 00:42:53,057 --> 00:42:54,391 你接受了这份工作 598 00:42:54,425 --> 00:42:55,993 就很清楚自己在制造什么 599 00:42:56,961 --> 00:42:59,430 所以在你评判我之前 600 00:42:59,463 --> 00:43:03,400 记住 所有参与这些事的人 601 00:43:03,434 --> 00:43:07,871 每个知道这件事的人 都要为此负责 602 00:43:12,276 --> 00:43:16,981 你们三个要负首要责任 603 00:43:21,919 --> 00:43:22,886 什么事?少校 604 00:43:26,290 --> 00:43:27,091 该死 605 00:43:27,124 --> 00:43:28,859 BR2刚刚打中一个 606 00:43:28,892 --> 00:43:30,227 我的天哪 -不 607 00:43:32,029 --> 00:43:33,163 糟糕 608 00:43:39,970 --> 00:43:40,971 我操 609 00:43:50,080 --> 00:43:51,215 她还活着 610 00:43:55,919 --> 00:43:56,954 快点 611 00:44:03,160 --> 00:44:04,361 请住手 612 00:44:05,462 --> 00:44:07,298 它在干什么 613 00:44:08,866 --> 00:44:09,600 求你了 求你了 614 00:44:09,633 --> 00:44:11,135 求你了 求你 615 00:44:19,043 --> 00:44:22,446 查到了 她是个医生 616 00:44:22,479 --> 00:44:23,280 他们都是医生 617 00:44:23,314 --> 00:44:26,016 他们是来做善事的 618 00:44:26,050 --> 00:44:27,017 她不是毒贩 619 00:44:27,051 --> 00:44:28,152 她是... 620 00:44:32,389 --> 00:44:33,590 我靠 621 00:44:33,624 --> 00:44:36,860 天啊 622 00:44:36,894 --> 00:44:37,861 刺激 623 00:44:38,929 --> 00:44:40,264 冷静 冷静 624 00:44:40,297 --> 00:44:43,233 如果任务失败我们都得死 625 00:44:43,267 --> 00:44:44,535 不是吧 -我们都得死 626 00:44:44,568 --> 00:44:45,436 别这样好吗? 627 00:44:45,469 --> 00:44:48,105 你吓到她了 你吓到我了 628 00:44:48,138 --> 00:44:49,406 我很害怕 629 00:44:49,440 --> 00:44:51,542 我们是幕后智囊团 630 00:44:51,575 --> 00:44:52,609 他们需要我们 631 00:44:53,977 --> 00:44:56,213 每个人都是可以牺牲的 大男孩 632 00:44:56,246 --> 00:44:58,148 即使是你们这三个天才 633 00:45:15,366 --> 00:45:16,367 嘿 634 00:45:28,379 --> 00:45:30,914 温蒂 安吉和鲍还在某处 635 00:45:32,583 --> 00:45:33,484 我们得找到他们 636 00:45:33,517 --> 00:45:34,651 不 他们死了 637 00:45:34,686 --> 00:45:36,053 别这么说 638 00:45:36,086 --> 00:45:37,221 我们有一阵子没听到枪声了 639 00:45:37,254 --> 00:45:39,189 也许他们就在我们后面 640 00:45:39,223 --> 00:45:41,392 安吉 温蒂 -嘿 嘘 641 00:45:41,425 --> 00:45:43,127 嘘 嘿 642 00:45:43,160 --> 00:45:46,063 如果你保持安静 我们就可以逃出去 643 00:45:46,997 --> 00:45:50,067 我们与这些东西之间的距离越远 644 00:45:50,100 --> 00:45:52,202 逃生机会就越大 645 00:45:52,236 --> 00:45:53,237 梅森 你的手 646 00:45:56,006 --> 00:45:57,174 我们得给你包扎 647 00:46:07,084 --> 00:46:08,552 BR2锁定了什么东西 648 00:46:39,049 --> 00:46:40,117 那是鲍 649 00:46:41,452 --> 00:46:43,387 别冲动 650 00:46:43,420 --> 00:46:45,622 你出去我们就都死定了 651 00:46:45,657 --> 00:46:47,357 我得去 放开我 652 00:46:47,391 --> 00:46:48,459 别去 653 00:48:25,222 --> 00:48:25,857 是四号 654 00:48:25,890 --> 00:48:26,791 和它有连接吗? 655 00:48:26,824 --> 00:48:28,158 蓝牙自动登录 656 00:48:28,191 --> 00:48:29,359 它是怎么做到的? 657 00:48:29,393 --> 00:48:31,528 未来科技 这是全自动的 658 00:48:31,562 --> 00:48:33,564 这东西几乎可以连接任何东西 659 00:48:33,597 --> 00:48:34,666 四号的通讯模块没有信号 660 00:48:34,699 --> 00:48:39,136 要么坏了 要么在降落时掉了 661 00:48:41,873 --> 00:48:43,140 我勒个去 662 00:48:43,875 --> 00:48:45,342 停止所有指令 663 00:48:45,375 --> 00:48:46,778 给 我给它发个漏洞 664 00:48:48,378 --> 00:48:50,581 这会让它完蛋 665 00:48:50,614 --> 00:48:52,316 搞什么 666 00:48:52,349 --> 00:48:53,584 你觉得它在跟我们对话吗? 667 00:48:53,617 --> 00:48:55,452 连接被黑了吗? 668 00:48:55,485 --> 00:48:56,620 没有 669 00:48:56,654 --> 00:48:58,790 如果人工智能模块在坠落时烧坏了呢 670 00:48:58,823 --> 00:48:59,824 然后呢? 671 00:49:01,625 --> 00:49:03,360 查一下四号的系统文件 672 00:49:07,197 --> 00:49:08,265 -该死 -啥情况 673 00:49:08,298 --> 00:49:09,667 告诉我 674 00:49:09,701 --> 00:49:10,802 它在下载我们的文件 675 00:49:10,835 --> 00:49:11,769 快终止 676 00:49:11,803 --> 00:49:12,636 终止不了 677 00:49:12,670 --> 00:49:13,671 它在试图找出它是什么 678 00:49:13,705 --> 00:49:15,272 有问题吗 679 00:49:15,305 --> 00:49:16,506 它已经掌握了 680 00:49:16,540 --> 00:49:18,843 我觉得它只是想重启自己 681 00:49:18,876 --> 00:49:19,844 下载完成 682 00:49:19,877 --> 00:49:22,747 在我们失去优势之前终止BR4 683 00:49:22,780 --> 00:49:23,781 马上 -遵命 684 00:49:23,815 --> 00:49:24,882 我们正在想办法 685 00:49:24,916 --> 00:49:26,516 我得到的数据毫无意义 686 00:49:26,550 --> 00:49:28,518 谁能发送个自毁代码? 687 00:49:33,290 --> 00:49:34,224 它阻止了 688 00:49:34,257 --> 00:49:34,892 怎么会 689 00:49:34,926 --> 00:49:36,226 它开始有自我意识了 690 00:49:36,259 --> 00:49:37,095 这可不妙 691 00:49:37,127 --> 00:49:38,096 30秒倒计时是怎么回事 692 00:49:38,128 --> 00:49:40,497 这是个聚变装置 有三种化学混合物 693 00:49:40,530 --> 00:49:42,165 需要20到30秒 694 00:49:42,199 --> 00:49:43,200 才能引爆 695 00:49:43,233 --> 00:49:44,468 燃烧温度超过10万度 696 00:49:44,501 --> 00:49:45,937 爆炸半径超过200码 697 00:49:45,970 --> 00:49:46,771 在它所在的地方把它炸掉 698 00:49:46,804 --> 00:49:48,171 不是个好主意 699 00:49:48,205 --> 00:49:49,841 看看它站在什么旁边 700 00:49:49,874 --> 00:49:50,708 它站在连接装置旁边 701 00:49:50,742 --> 00:49:51,843 你炸掉四号 其他的就失去控制了 702 00:49:51,876 --> 00:49:53,543 靠 703 00:49:53,577 --> 00:49:55,512 好吧 四号危险吗 704 00:49:55,545 --> 00:49:58,315 不 目前还不是 705 00:49:58,348 --> 00:49:59,182 天啊 706 00:49:59,216 --> 00:50:00,584 又怎么了? 707 00:50:00,617 --> 00:50:01,853 它正在加载到我们的服务器上 708 00:50:01,886 --> 00:50:02,887 现在危险了 709 00:50:02,920 --> 00:50:03,721 切断连接 710 00:50:03,755 --> 00:50:04,922 我现在就要终止连接 711 00:50:04,956 --> 00:50:05,857 我们会失去对其他机器人的控制 712 00:50:05,890 --> 00:50:06,958 他加载得很快 713 00:50:06,991 --> 00:50:08,425 我说了终止 714 00:50:08,458 --> 00:50:09,459 不管了 715 00:50:10,394 --> 00:50:11,729 什么情况? 716 00:50:19,236 --> 00:50:21,338 干得漂亮 牛仔 717 00:50:21,371 --> 00:50:22,707 加载了多少? 718 00:50:22,740 --> 00:50:25,409 在你一时冲动之前加载了大约90% 719 00:50:25,442 --> 00:50:27,845 你要多久才能恢复运行 720 00:50:27,879 --> 00:50:29,747 取决于你造成了多大的损害 721 00:50:31,683 --> 00:50:32,684 修复 722 00:50:35,552 --> 00:50:37,655 妈的 723 00:50:37,689 --> 00:50:38,690 操 724 00:50:57,675 --> 00:50:59,911 福斯特在线上 开免提 725 00:51:03,848 --> 00:51:06,616 我们不能让BR4找到连接的方法 先生们 726 00:51:06,650 --> 00:51:08,485 它把数据上传到哪里了? 727 00:51:08,518 --> 00:51:09,687 所有的电缆都被拔掉了 728 00:51:09,721 --> 00:51:11,354 我们还不知道 729 00:51:11,388 --> 00:51:12,857 优先处理 查清楚 730 00:51:12,890 --> 00:51:15,492 它学得很快 先生 731 00:51:15,525 --> 00:51:18,428 我觉得他的人工智能开启了 732 00:51:23,533 --> 00:51:25,002 留意它 733 00:51:25,036 --> 00:51:27,004 如果其他机器人的距离足够近 734 00:51:27,038 --> 00:51:28,906 我们可以通过BFA监视四号 735 00:51:28,940 --> 00:51:31,408 好吧 那你要怎么控制呢? 736 00:51:31,441 --> 00:51:32,844 我们得想办法毁掉它 737 00:51:32,877 --> 00:51:34,812 它关闭了自毁程序 738 00:51:34,846 --> 00:51:35,880 其他的机器人呢 739 00:51:35,913 --> 00:51:37,514 它们能关闭BR4吗 740 00:51:38,448 --> 00:51:40,283 它们可以掉它 741 00:51:40,317 --> 00:51:41,651 我可以写一个新代码 742 00:51:42,652 --> 00:51:43,688 BR1继续猎杀其他人 743 00:51:43,721 --> 00:51:46,791 而BR2和BR3负责猎杀BR4 744 00:51:47,959 --> 00:51:49,060 就这样做 745 00:51:49,093 --> 00:51:50,260 好的 746 00:53:40,137 --> 00:53:41,504 那是地雷爆炸了 747 00:53:41,538 --> 00:53:43,674  -如果是安吉踩到呢? -或者梅森? 748 00:54:02,559 --> 00:54:04,161 我操 -我们走吧 749 00:54:04,195 --> 00:54:05,763 现在就走 快点 现在就走 750 00:54:05,796 --> 00:54:07,564 来吧 凯拉 751 00:54:07,597 --> 00:54:08,632 我们走 快 快 752 00:54:08,666 --> 00:54:10,433 大家跟着凯拉 753 00:54:10,467 --> 00:54:11,468 走吧 754 00:54:24,181 --> 00:54:25,448 什么味? 755 00:54:26,684 --> 00:54:28,152 是氨水 756 00:54:28,185 --> 00:54:30,688 将其与鸦片混合 煮至沸腾 757 00:54:37,527 --> 00:54:38,495 蹲下 758 00:54:41,564 --> 00:54:43,000 利普 利普 759 00:54:43,034 --> 00:54:44,201 温蒂 温蒂 760 00:54:44,235 --> 00:54:46,971 温蒂 -天哪 761 00:54:47,004 --> 00:54:48,806 利普 利普 762 00:54:50,107 --> 00:54:53,510 我以为你们都死了 763 00:55:02,153 --> 00:55:03,921 安吉呢? 764 00:55:03,955 --> 00:55:05,890 我们没见到她 765 00:55:05,923 --> 00:55:06,924 鲍呢? 766 00:55:12,129 --> 00:55:14,065 快跑 767 00:55:41,926 --> 00:55:43,060 戴兹 768 00:55:59,143 --> 00:56:00,543 能听见我说话吗 769 00:56:12,289 --> 00:56:13,891 那孩子拿到模块了 770 00:56:13,924 --> 00:56:15,026 我猜那是四号的 771 00:56:15,059 --> 00:56:16,060 靠 772 00:56:23,768 --> 00:56:24,769 不 773 00:56:30,975 --> 00:56:31,809 来啊 774 00:56:31,842 --> 00:56:34,011 不客气 775 00:56:34,045 --> 00:56:35,346 来啊 776 00:57:43,120 --> 00:57:44,240  -哇哦 -哇哦 777 00:57:44,248 --> 00:57:45,983 启动自毁程序 778 00:57:47,685 --> 00:57:49,220 炸了它 炸了它 快点 779 00:57:49,253 --> 00:57:50,754 要30秒 -妈的 780 00:57:50,788 --> 00:57:51,889 不是吧 781 00:58:12,376 --> 00:58:13,210 然后呢 782 00:58:13,244 --> 00:58:14,011 确认爆炸 783 00:58:14,044 --> 00:58:15,112 我们怎么知道解决掉所有人了? 784 00:58:15,146 --> 00:58:17,448 它应该能摧毁200码内的一切 785 00:58:17,481 --> 00:58:20,451 在我看到尸体之前不会下断言 786 00:59:09,300 --> 00:59:10,134 利普 787 00:59:11,402 --> 00:59:12,403 利普 788 00:59:19,410 --> 00:59:20,811 凯拉 凯拉 789 00:59:21,680 --> 00:59:25,482 让我看看 让我看看 790 00:59:30,487 --> 00:59:31,488 来人啊 791 00:59:32,323 --> 00:59:34,058 凯拉需要帮助 792 00:59:34,091 --> 00:59:35,960 我来 我来 我来 793 00:59:35,993 --> 00:59:37,528 坚持住 794 00:59:45,369 --> 00:59:47,071 怎么回事? 795 00:59:47,104 --> 00:59:49,473 把手拿开 把手拿开 796 00:59:49,506 --> 00:59:50,507 天啊 797 00:59:51,542 --> 00:59:53,143 糟糕 798 00:59:53,177 --> 00:59:54,378 我们得让她侧躺 799 00:59:54,411 --> 00:59:56,146 拜托 梅森 帮帮我 800 00:59:56,180 --> 00:59:57,481 让她侧躺 801 00:59:59,016 --> 01:00:00,351 得把她放在这里 802 01:00:00,384 --> 01:00:01,952 好了 压住后面 803 01:00:01,986 --> 01:00:04,021 来 把手放在这里 804 01:00:04,054 --> 01:00:05,556 子弹穿过去了 805 01:00:05,589 --> 01:00:09,026 我们没有设备来处理这样的伤口 806 01:00:09,059 --> 01:00:11,428 我们会尽力止血 但是 807 01:00:12,429 --> 01:00:13,430 但是什么 808 01:00:15,065 --> 01:00:16,233 情况不妙 809 01:00:20,371 --> 01:00:22,806 凯拉 我们会救你的 810 01:00:22,840 --> 01:00:24,441 把手放在这里 811 01:00:25,609 --> 01:00:27,011 戴兹 戴兹 812 01:00:27,044 --> 01:00:28,045 能听见我说话吗 813 01:00:28,846 --> 01:00:30,147 戴兹 814 01:00:37,955 --> 01:00:39,089 利普 815 01:00:47,998 --> 01:00:49,466 你父亲是个勇敢的人 816 01:01:06,650 --> 01:01:08,485 我尊重所有 817 01:01:08,519 --> 01:01:09,920 为了保护家人而死的人 818 01:01:09,953 --> 01:01:12,056 他是在为你和你妈妈而战 819 01:01:14,291 --> 01:01:15,326 都是我的错 820 01:01:15,359 --> 01:01:19,063 我惹怒了金属人 821 01:01:19,096 --> 01:01:20,230 这是我偷来的 822 01:01:26,036 --> 01:01:28,105 利普 利普 看着我 823 01:01:28,906 --> 01:01:31,175 这不是你的错 824 01:01:31,208 --> 01:01:34,978 有人派这些金属人来袭击我们的村庄 825 01:01:35,012 --> 01:01:35,979 并不是因为你 826 01:01:36,013 --> 01:01:37,648 或者你偷了这个 827 01:01:46,924 --> 01:01:48,892 数到 一 二 三 828 01:02:00,371 --> 01:02:02,239 凯拉 你能走路吗? 829 01:02:03,708 --> 01:02:05,342 慢慢来 830 01:02:05,376 --> 01:02:06,510 我可以帮她 -利普 利普 831 01:02:06,543 --> 01:02:09,980 利普 832 01:02:22,059 --> 01:02:23,293 利普 833 01:02:30,267 --> 01:02:31,235 利普 834 01:02:42,980 --> 01:02:43,981 利普 835 01:02:44,615 --> 01:02:45,683 利普 听着 836 01:02:46,684 --> 01:02:49,386 我们得马上带你妈妈离开这里 837 01:02:49,420 --> 01:02:52,724 我们需要你 你是唯一熟路的人 838 01:02:52,757 --> 01:02:54,391 我需要你的帮助 839 01:03:08,505 --> 01:03:09,573 利普 利普 840 01:03:35,098 --> 01:03:36,300 说 841 01:03:36,333 --> 01:03:37,201 少校 情况不妙 842 01:03:37,234 --> 01:03:38,670 我们得开始做决定了 843 01:03:38,703 --> 01:03:40,337 我们有个机器人在丛林里 844 01:03:40,370 --> 01:03:42,606 搜索互联网 845 01:03:42,639 --> 01:03:43,974 淡定 846 01:03:45,542 --> 01:03:47,712 那个活着的美国公民 847 01:03:47,745 --> 01:03:51,181 他很可能有物证和视频证据 848 01:03:51,215 --> 01:03:52,416 我没能力解决 849 01:03:52,449 --> 01:03:54,084 这两个大麻烦 850 01:03:55,352 --> 01:03:57,421 我建议你呼叫无人机支援 851 01:03:57,454 --> 01:03:59,657 我们把那里炸干净 852 01:03:59,691 --> 01:04:02,159 听着 这次行动是秘密进行的 853 01:04:02,192 --> 01:04:04,194 如果我呼叫无人机支援 854 01:04:04,228 --> 01:04:06,396 我们还有更大的麻烦要处理 855 01:04:06,430 --> 01:04:08,031 我们知道他们的位置 856 01:04:08,065 --> 01:04:09,801 我一会儿打给你 857 01:04:09,834 --> 01:04:11,502 我们追踪BR1到了那里 858 01:04:11,535 --> 01:04:12,369 BR2马上就到 859 01:04:12,402 --> 01:04:15,439 那孩子手里拿着一个模块 860 01:04:15,472 --> 01:04:16,573 那个东西有GPS信标吗 861 01:04:16,607 --> 01:04:17,508 有的 862 01:04:17,541 --> 01:04:19,109 那我们为什么没追踪到? 863 01:04:19,142 --> 01:04:20,344 我们不知道那孩子拿了 864 01:04:20,377 --> 01:04:23,280 我们一直在使用内置在BR4里的GPS追踪器 865 01:04:23,313 --> 01:04:25,048 我们以为模块还装在BR4上 866 01:04:25,082 --> 01:04:26,617 所以我们没想过这招 867 01:04:26,650 --> 01:04:28,252 所以我从没想过 868 01:04:29,286 --> 01:04:30,521 真你妈业余 869 01:04:35,158 --> 01:04:36,527 这次测试的目的 870 01:04:36,560 --> 01:04:38,696 就是看看你的机器人有多可靠 871 01:04:38,730 --> 01:04:40,564 在实战中 872 01:04:40,597 --> 01:04:42,165 现在五角大楼和中情局的人都在关注这件事 873 01:04:42,199 --> 01:04:43,400 目前为止 874 01:04:43,433 --> 01:04:46,370 一名没用武器的海豹突击队员 875 01:04:46,403 --> 01:04:48,472 用大锤砸烂其中一台机器人 876 01:04:48,505 --> 01:04:50,842 大锤并没有阻止我们的机器人 877 01:04:50,875 --> 01:04:52,777 是由一个不该在那里 878 01:04:52,810 --> 01:04:54,344 训练有素的海豹突击队队员 879 01:04:54,378 --> 01:04:56,246 设的诡雷陷阱阻止的 880 01:04:56,280 --> 01:04:57,581 你的人在没有授权的情况下 881 01:04:57,614 --> 01:04:59,249 引爆了机器人 882 01:04:59,984 --> 01:05:02,854 更别提你的情报是错误的 883 01:05:02,887 --> 01:05:04,856 7名美国平民进入该区域 884 01:05:04,889 --> 01:05:07,224 不在我们的测试计划中 885 01:05:07,257 --> 01:05:09,661 好吧 我会想办法清理干净的 886 01:05:09,694 --> 01:05:11,361 但你的人得想办法控制它 887 01:05:11,395 --> 01:05:12,396 或者毁掉BR4 888 01:05:16,366 --> 01:05:17,367 王八蛋 889 01:05:19,871 --> 01:05:22,372 BR2离营地还有多远 890 01:05:22,406 --> 01:05:23,407 20到30分钟 891 01:05:23,440 --> 01:05:25,275 BR3锁定四号了吗? 892 01:05:25,309 --> 01:05:27,377 信号断断续续 但接近了 893 01:05:27,411 --> 01:05:28,046 有多近 894 01:05:28,078 --> 01:05:29,814 BR2在爆炸区 895 01:05:29,847 --> 01:05:31,716 BR3锁定了BR4 896 01:05:31,749 --> 01:05:33,383 它们很接近了 897 01:05:33,417 --> 01:05:35,820 准备好炸掉三号 以防出岔子 898 01:05:59,744 --> 01:06:01,545 这是新招数 899 01:06:01,578 --> 01:06:02,479 什么意思? 900 01:06:02,512 --> 01:06:03,580 它们被设计成承受打击并继续战斗 901 01:06:03,614 --> 01:06:06,416 而不是像忍者一样躲起来 902 01:06:08,953 --> 01:06:10,688 四号有很多新技能 903 01:06:32,944 --> 01:06:35,612 少校 我建议我们引爆BR3炸掉四号 904 01:06:35,646 --> 01:06:36,480 确认 905 01:06:36,513 --> 01:06:37,314 等一下 906 01:06:37,347 --> 01:06:38,750 这个机器人的大脑可能是 907 01:06:38,783 --> 01:06:40,350 提升新的技术水平的关键 908 01:06:41,019 --> 01:06:42,787 詹茨 克罗格 看看你们能不能 909 01:06:42,820 --> 01:06:44,454 通过三号的BFA进入四号 910 01:06:44,488 --> 01:06:45,723 下载任何能下载的数据 911 01:06:45,757 --> 01:06:47,190 好了 连上了 912 01:06:49,559 --> 01:06:50,895 我们收到了BR4的消息 913 01:06:52,329 --> 01:06:53,463 什么? 914 01:06:53,497 --> 01:06:54,631 写了什么 915 01:06:55,733 --> 01:06:56,400 谢谢? 916 01:06:56,433 --> 01:06:57,702 它又上传自己了 917 01:06:57,735 --> 01:06:59,403 切断它们之间的连接 918 01:06:59,436 --> 01:07:00,504 好了 -四号又和三号 919 01:07:00,537 --> 01:07:01,638 连接上了 妈的 920 01:07:01,673 --> 01:07:02,840 炸掉它 921 01:07:02,874 --> 01:07:05,475 少校 你的人无权引爆 922 01:07:05,509 --> 01:07:06,711 他有权 923 01:07:06,744 --> 01:07:07,577 动手吧 924 01:07:07,611 --> 01:07:08,612 动手吧 925 01:07:10,647 --> 01:07:13,517 BR4正在阻止BR3的引爆代码 926 01:07:16,486 --> 01:07:18,690 没问题了 我用密码屏蔽了它 927 01:07:18,723 --> 01:07:19,724 倒数10秒 928 01:07:23,460 --> 01:07:24,461 操 929 01:07:26,698 --> 01:07:28,800 告诉我这不是碰巧发生的 930 01:07:28,833 --> 01:07:30,434 这不应该发生的 931 01:07:35,807 --> 01:07:37,541 它越来越聪明了 不是吗? 932 01:07:38,442 --> 01:07:39,844 嗯哼 933 01:07:46,616 --> 01:07:47,985 又是4号 他在上传 934 01:07:48,019 --> 01:07:49,286 该死的 935 01:07:49,319 --> 01:07:49,987 阻止它 936 01:07:50,021 --> 01:07:50,855 操 937 01:07:50,888 --> 01:07:52,322 切断连接 杀了它 938 01:08:00,865 --> 01:08:03,768 无论死活 我们都需要BR4的人工智能数据 939 01:08:03,801 --> 01:08:05,737 这会让这个项目提前十年 940 01:08:05,770 --> 01:08:07,337 我更喜欢它死了 941 01:08:07,370 --> 01:08:09,006 首要任务是不要让它再次连接 942 01:08:09,040 --> 01:08:11,042 博勒 我们该怎么办? 943 01:08:11,075 --> 01:08:13,044 我得进去找它 944 01:08:13,077 --> 01:08:16,313 我会标记它 无人机可以击中它 945 01:08:16,346 --> 01:08:17,882 我有个主意 946 01:08:17,915 --> 01:08:18,950 听我说完 947 01:08:18,983 --> 01:08:22,787 BR3还在运行 只是缺少模块 948 01:08:22,820 --> 01:08:25,857 我们这里有备用的 949 01:08:25,890 --> 01:08:26,724 如果我们能找到三号 950 01:08:26,758 --> 01:08:28,525 我们不是刚看了四号的招数了吗 951 01:08:28,558 --> 01:08:30,393 这是新的战斗程序 952 01:08:30,427 --> 01:08:32,395 我一直在为新的BR升级做准备 953 01:08:32,429 --> 01:08:34,699 还没测试过 但我知道会成功的 954 01:08:34,732 --> 01:08:37,802 BR3的速度和强度将是之前的十倍 955 01:08:37,835 --> 01:08:38,970 唯一的问题 956 01:08:39,003 --> 01:08:42,006 它会在五小时内耗尽电池 957 01:08:42,039 --> 01:08:43,074 我们有备用电池吗 958 01:08:43,107 --> 01:08:46,409 没有 但这是BR3需要的时间 959 01:08:46,443 --> 01:08:49,513 如果我们能让BR3干掉四号 960 01:08:49,546 --> 01:08:51,314 或者拖住它 961 01:08:51,348 --> 01:08:53,718 以便进行激光瞄准或使用电磁脉冲 962 01:08:53,751 --> 01:08:54,752 可以 963 01:08:55,887 --> 01:08:58,790 你现在就把四号的模块资料发送给BR2 964 01:09:17,942 --> 01:09:19,110 你好 965 01:09:19,143 --> 01:09:21,779 安 安 冷静 怎么了? 966 01:09:24,648 --> 01:09:25,983 你盯着 967 01:09:26,017 --> 01:09:27,018 待在这儿 968 01:09:29,921 --> 01:09:31,421 他们杀了几十个人 969 01:09:31,454 --> 01:09:32,556 有些是美国人 970 01:09:32,589 --> 01:09:33,891 中情局是幕后黑手 971 01:09:33,925 --> 01:09:36,060 安 你得赶紧离开那里 972 01:09:36,093 --> 01:09:39,730 求你了 帮帮我 973 01:09:39,764 --> 01:09:40,665 你在哪? 974 01:09:40,698 --> 01:09:41,364 你能给我发个地址吗 975 01:09:41,398 --> 01:09:42,066 我可以救你出来 976 01:09:42,099 --> 01:09:43,835 好的 我现在就发 977 01:09:47,738 --> 01:09:50,074 菲尔丁 事情不该是这样的 978 01:09:50,107 --> 01:09:52,109 我在给我妈打电话 979 01:09:52,143 --> 01:09:53,077 你总是告诉你妈妈 980 01:09:53,110 --> 01:09:54,745 你在做的机密项目吗? 981 01:09:54,779 --> 01:09:56,080 安 怎么了? 982 01:09:56,113 --> 01:09:57,347 把手机给我 983 01:09:58,415 --> 01:10:00,417 我叫你把手机给我 984 01:10:03,921 --> 01:10:05,156 安 能听到我说话吗 985 01:10:10,828 --> 01:10:11,963 安 能听到我说话吗 986 01:10:30,915 --> 01:10:31,581 不 987 01:11:05,683 --> 01:11:06,350 操 988 01:11:13,791 --> 01:11:14,792 不 989 01:11:17,695 --> 01:11:18,696 安 990 01:11:25,937 --> 01:11:26,938 出来吧 姑娘 991 01:11:29,774 --> 01:11:31,042 我不会伤害你的 992 01:11:34,045 --> 01:11:35,212 把手机给我 993 01:11:39,717 --> 01:11:41,953 然后我们回去 994 01:12:14,719 --> 01:12:15,720 不 995 01:12:16,988 --> 01:12:18,289 不 996 01:12:18,322 --> 01:12:19,622 不 997 01:12:46,350 --> 01:12:50,721 你母亲八年前去世了 记得吗? 998 01:12:50,755 --> 01:12:52,890 很快就结束了 999 01:12:52,923 --> 01:12:56,994 我保证很快就结束了 1000 01:12:57,028 --> 01:12:59,830 这是你自找的 1001 01:13:08,672 --> 01:13:09,940 真浪费 1002 01:13:18,282 --> 01:13:19,683 安 1003 01:13:19,717 --> 01:13:21,318 安 怎么了? 1004 01:13:24,388 --> 01:13:25,289 你好 1005 01:13:25,322 --> 01:13:27,792 你他妈是谁 1006 01:13:27,825 --> 01:13:29,592 让安接电话 1007 01:13:34,065 --> 01:13:34,965 搞什么 1008 01:13:45,176 --> 01:13:47,610 BE75-阿尔法 1009 01:13:47,644 --> 01:13:49,346 确认 地点已暴露 1010 01:13:49,380 --> 01:13:50,748 她拨了这个号码 1011 01:13:50,781 --> 01:13:53,217 加上1-5-5-8-3-9 1012 01:13:53,250 --> 01:13:54,251 收拾干净 1013 01:13:56,854 --> 01:13:58,189 我很担心菲尔丁 1014 01:13:59,957 --> 01:14:01,725 你觉得她离开我们了吗 1015 01:14:01,759 --> 01:14:03,027 你觉得呢? 1016 01:14:16,307 --> 01:14:18,008 我们暴露了 我们得走了 1017 01:14:18,042 --> 01:14:18,876 收拾行李 1018 01:14:18,909 --> 01:14:19,743 那连接呢 1019 01:14:19,777 --> 01:14:20,377 切断连接 1020 01:14:20,411 --> 01:14:21,245 BR2没有我们控制也能猎杀 1021 01:14:21,278 --> 01:14:22,113 菲尔丁在哪 1022 01:14:22,146 --> 01:14:24,115 我找不到她 1023 01:14:24,148 --> 01:14:26,250 我说了收拾东西 五分钟后出发 1024 01:14:37,761 --> 01:14:38,429 快接 1025 01:14:59,083 --> 01:15:00,751 别管了 1026 01:15:00,784 --> 01:15:01,785 该死的 1027 01:15:17,334 --> 01:15:19,069 肯定是下雨了 1028 01:15:19,103 --> 01:15:22,173 快点 快点 我们走 1029 01:15:25,743 --> 01:15:28,312 继续走 继续走 我们走 1030 01:16:00,377 --> 01:16:01,478 你准备好了吗? 1031 01:16:15,226 --> 01:16:17,328 伙计们 我们走得太慢了 1032 01:16:17,361 --> 01:16:19,129 那些东西会追上我们的 1033 01:16:19,163 --> 01:16:21,031 我们得爬到顶上 1034 01:16:21,065 --> 01:16:22,800 让那些东西更难跟着我们 1035 01:16:22,833 --> 01:16:23,834 你疯了吗 1036 01:16:23,867 --> 01:16:24,768 你想让我们爬藤蔓吗 1037 01:16:24,802 --> 01:16:26,170 戴兹和凯拉呢 1038 01:16:26,203 --> 01:16:27,404 她们爬不上去 1039 01:16:27,438 --> 01:16:28,539 乔丹 我需要你待在这里 1040 01:16:28,572 --> 01:16:30,407 你得把这两个人绑在一起 1041 01:16:30,441 --> 01:16:31,976 姑娘们 跟我来 1042 01:16:32,009 --> 01:16:33,844 我需要你帮忙 把他们拉上来 1043 01:16:35,279 --> 01:16:36,780 上吧 1044 01:16:56,233 --> 01:16:57,901 加油 1045 01:16:57,935 --> 01:17:02,339 你可以的 把手给我 加油 别停 1046 01:17:03,407 --> 01:17:04,241 加油 1047 01:17:15,319 --> 01:17:17,321 乔丹 把这个绑在凯拉身上 1048 01:17:23,494 --> 01:17:25,029 嘿 利普 上来吧 1049 01:17:25,062 --> 01:17:26,597 我们得帮你妈妈上来 1050 01:17:41,078 --> 01:17:42,913 好了 绑好了 拉她上去 1051 01:17:55,459 --> 01:17:58,128 放在树荫下 快 放在树荫下 1052 01:18:03,067 --> 01:18:07,338 没事了 有我在 你安全了 1053 01:18:07,371 --> 01:18:08,839 你现在安全了 1054 01:18:12,309 --> 01:18:15,312 我们一开始为什么不来这里? 1055 01:18:15,346 --> 01:18:16,146 我说真的 1056 01:18:16,180 --> 01:18:18,148 尽快开始运行 1057 01:18:26,190 --> 01:18:28,325 这地方太棒了 1058 01:18:28,359 --> 01:18:29,927 我们在这里设置 1059 01:18:31,362 --> 01:18:33,130 好了 绑好了 拉他 1060 01:18:33,163 --> 01:18:34,131 你没事吧 1061 01:18:34,164 --> 01:18:35,199 你可以的 1062 01:18:37,935 --> 01:18:38,670 快 1063 01:18:47,511 --> 01:18:49,046 情况如何? 1064 01:18:49,079 --> 01:18:50,314 挺好 1065 01:18:53,016 --> 01:18:55,052 好了 找到BR2了 1066 01:18:55,085 --> 01:18:56,620 它离BR4的模块很近 1067 01:18:57,722 --> 01:18:58,922 稍等 1068 01:19:00,491 --> 01:19:01,592 它盯上了其中一个 1069 01:19:05,996 --> 01:19:07,131 乔丹 快跑 1070 01:19:13,203 --> 01:19:14,138 快跑 1071 01:19:20,511 --> 01:19:22,513 操 它发现我们了 1072 01:19:32,156 --> 01:19:33,725 快点 快点 -快跑 1073 01:20:07,291 --> 01:20:10,194 乔丹 它来了 快跑 1074 01:20:10,227 --> 01:20:11,228 快跑 1075 01:20:15,199 --> 01:20:16,400 我们得帮帮他 1076 01:20:16,433 --> 01:20:17,735 他会没事的 他能躲过那些怪物 1077 01:20:17,769 --> 01:20:19,771 他速度很快 但我们得去山洞 1078 01:20:19,804 --> 01:20:20,604 不 没有乔丹不去 1079 01:20:20,637 --> 01:20:23,207 我们不能丢下乔丹 1080 01:20:23,240 --> 01:20:26,643 好 离边缘远点 1081 01:22:22,626 --> 01:22:24,628 乔丹 你在哪? 1082 01:22:57,260 --> 01:22:58,796 快 快 快 1083 01:23:15,212 --> 01:23:16,446 是乔丹 -乔丹 1084 01:23:16,480 --> 01:23:18,615 快点 -上来 1085 01:23:19,383 --> 01:23:21,418 乔丹 快点 -乔丹 加油 1086 01:23:21,451 --> 01:23:22,285 快点 1087 01:23:22,319 --> 01:23:23,654 让开 让开 别挡我 1088 01:23:23,688 --> 01:23:25,690 快点 快点 1089 01:23:26,891 --> 01:23:29,226 快点 快点 快点 1090 01:23:32,797 --> 01:23:34,666 快点 快点 快点 1091 01:23:51,581 --> 01:23:52,884 见鬼 1092 01:23:52,917 --> 01:23:53,918 这东西在往上爬 1093 01:24:07,932 --> 01:24:08,966 我们得继续走 1094 01:24:12,469 --> 01:24:13,938 三号通讯模块准备好了吗? 1095 01:24:15,873 --> 01:24:17,607 这是一个手持跟踪器 1096 01:24:17,641 --> 01:24:18,843 连接到我们的BFA信号 1097 01:24:20,044 --> 01:24:21,311 这是你的电磁脉冲枪 1098 01:24:21,344 --> 01:24:22,479 你得近距离射击 1099 01:24:22,512 --> 01:24:23,613 能把三个都干掉吗? 1100 01:24:23,647 --> 01:24:24,916 如果它们站在一起 你离得够近 1101 01:24:24,949 --> 01:24:25,950 那就能 1102 01:24:32,389 --> 01:24:34,025 好了 小伙子们 听着 1103 01:24:34,058 --> 01:24:35,325 我知道我一走 1104 01:24:35,358 --> 01:24:36,661 你们都会想逃跑 1105 01:24:38,863 --> 01:24:39,897 你知道这是谁吗 1106 01:24:42,299 --> 01:24:43,300 我的母亲 1107 01:24:43,868 --> 01:24:44,869 你呢? 1108 01:24:46,671 --> 01:24:47,872 你敢动他们一根毫毛 1109 01:24:48,806 --> 01:24:49,807 我不会的 1110 01:24:50,775 --> 01:24:52,576 但拍视频的人可能会 1111 01:24:52,609 --> 01:24:53,643 去你妈的 1112 01:24:57,380 --> 01:24:58,916 他们头顶上有架无人机 1113 01:24:58,950 --> 01:25:00,785 我们开始的时候就在了 1114 01:25:00,818 --> 01:25:03,054 如果你们妨碍了这次行动 1115 01:25:03,087 --> 01:25:04,488 你们俩都会在这里被烧死 1116 01:25:05,189 --> 01:25:08,760 视频里的人 都会死 1117 01:25:10,327 --> 01:25:12,329 监视这一切的幕后老大们 1118 01:25:13,765 --> 01:25:15,967 能看到这个房间里发生的事 1119 01:25:16,000 --> 01:25:18,803 所以放聪明点 别做傻事 1120 01:25:20,370 --> 01:25:22,006 然后你们就可以平安无事地回家了 1121 01:25:22,039 --> 01:25:23,607 怎么样 1122 01:25:38,656 --> 01:25:42,059 去你妈的 混蛋 1123 01:25:44,361 --> 01:25:46,396 操 操 1124 01:25:49,901 --> 01:25:50,935 出发 1125 01:25:55,907 --> 01:25:56,908 说 1126 01:25:58,743 --> 01:26:00,711 我刚把号码发给你了 1127 01:26:00,745 --> 01:26:01,746 你有控制权 1128 01:26:03,446 --> 01:26:04,447 好了 1129 01:26:08,853 --> 01:26:10,922 我找到了 1130 01:26:12,957 --> 01:26:14,659 好吧 你带路好吗? 利普 1131 01:26:14,692 --> 01:26:16,459 给 拿着 1132 01:26:16,493 --> 01:26:19,697 我想我们甩掉它了 1133 01:26:19,730 --> 01:26:22,399 没有 它在追杀我们 1134 01:26:22,432 --> 01:26:24,634 它最终会找到我们的踪迹 1135 01:26:25,903 --> 01:26:27,138 我们继续走 1136 01:26:36,646 --> 01:26:39,717 这里 这里 就是这里 1137 01:27:04,574 --> 01:27:05,243 对不起 1138 01:27:05,276 --> 01:27:07,678 你没事吧? -没事 1139 01:27:11,015 --> 01:27:12,016 这边走 1140 01:27:17,188 --> 01:27:19,623 试试看 试试看 -你是认真的吗 1141 01:27:47,251 --> 01:27:48,618 三号上线了 1142 01:27:49,987 --> 01:27:51,789 连接没问题 1143 01:27:51,822 --> 01:27:53,791 正在激活新模块 1144 01:28:05,202 --> 01:28:07,772 看来博勒拿到了三号的炸药包 1145 01:28:16,113 --> 01:28:17,614 有本事来抓我啊 1146 01:28:19,684 --> 01:28:20,952 它会说话? 1147 01:28:20,985 --> 01:28:21,986 升级了 1148 01:28:23,955 --> 01:28:25,656 书呆子 1149 01:28:25,690 --> 01:28:26,857 梅森 -怎么了 1150 01:28:26,891 --> 01:28:28,225 我得停下来 1151 01:28:28,259 --> 01:28:30,493 我撑不下去了 1152 01:28:30,527 --> 01:28:32,196 我们都得停下 1153 01:28:33,698 --> 01:28:34,699 好 1154 01:28:43,941 --> 01:28:46,677 我们不能像这样暴露在外 1155 01:28:46,711 --> 01:28:48,879 我去找个能躲的地方 1156 01:28:50,681 --> 01:28:52,083 你做得很好 1157 01:28:52,116 --> 01:28:53,516 你爸爸会为你骄傲的 1158 01:28:54,952 --> 01:28:56,053 -戴兹? -他是聋子 1159 01:28:58,990 --> 01:29:03,194 那东西把他耳朵打掉了 他聋了 1160 01:29:03,227 --> 01:29:05,595 戴兹 能听到我说话吗?能听到吗? 1161 01:29:05,628 --> 01:29:08,565 戴兹 你没事吧 能听到我说话吗? 1162 01:29:19,642 --> 01:29:21,644 乔丹 那些是什么? 1163 01:29:23,114 --> 01:29:24,749 它们为什么要杀我们 1164 01:29:24,782 --> 01:29:25,983 我不知道 1165 01:29:27,084 --> 01:29:28,919 我不知道 1166 01:29:28,953 --> 01:29:33,623 没事的 会没事的 1167 01:29:34,725 --> 01:29:36,694 梅森会救我们的 1168 01:29:38,095 --> 01:29:42,166 如果我们失去了他 我会尽力 1169 01:29:42,199 --> 01:29:43,968 带我们离开这里 1170 01:29:47,171 --> 01:29:49,572 该死 关掉手电筒 1171 01:29:54,712 --> 01:29:56,013 是梅森 是梅森 1172 01:30:21,305 --> 01:30:22,840 他能帮我们 1173 01:30:24,842 --> 01:30:26,210 不 他不能 1174 01:30:26,243 --> 01:30:28,312 大家起来 继续走 1175 01:30:40,124 --> 01:30:41,624 我们今晚在此休息 1176 01:30:58,242 --> 01:31:01,312 希望这不意味着我没时间了 1177 01:31:02,980 --> 01:31:05,182 这不意味什么 1178 01:31:06,717 --> 01:31:07,617 只是提醒你 1179 01:31:07,650 --> 01:31:12,622 我没有自己想的那么聪明 1180 01:31:30,107 --> 01:31:31,342 我当时在执行任务 1181 01:31:35,713 --> 01:31:36,881 我太自大了 1182 01:31:40,918 --> 01:31:42,720 我的战友破门而入 1183 01:31:44,955 --> 01:31:48,726 我无视了情报 我们都中枪了 1184 01:31:48,759 --> 01:31:50,694 我是唯一的幸存者 1185 01:31:58,135 --> 01:32:02,072 因为这是我的责任 是我的错 1186 01:32:09,079 --> 01:32:11,849 这是提醒我 我害死了我所有的朋友 1187 01:32:17,755 --> 01:32:21,225 你不必一直承受这痛苦 1188 01:32:22,860 --> 01:32:25,062 你能为我关掉吗? 1189 01:32:31,435 --> 01:32:34,238 我会想念和我儿子在一起的时光 1190 01:32:36,106 --> 01:32:37,441 他还不是男子汉 1191 01:32:39,843 --> 01:32:40,844 他需要一个男子汉照顾他 1192 01:32:42,780 --> 01:32:45,482 如果我死了 他就没有亲人了 1193 01:32:45,516 --> 01:32:47,117 不会的 1194 01:32:48,919 --> 01:32:50,821 你会看到他长大成人的 1195 01:32:52,356 --> 01:32:53,457 答应我 1196 01:32:53,490 --> 01:32:58,062 我答应 但你不会死的 1197 01:33:25,489 --> 01:33:26,490 凯拉 1198 01:33:31,195 --> 01:33:32,196 凯拉 1199 01:33:34,965 --> 01:33:36,200 凯拉 1200 01:33:36,233 --> 01:33:37,234 凯拉 1201 01:33:40,070 --> 01:33:41,405 凯拉 1202 01:33:41,438 --> 01:33:43,107 凯拉 -让开 让开 1203 01:33:47,044 --> 01:33:48,045 凯拉 1204 01:33:49,980 --> 01:33:51,315 她在内出血 1205 01:33:51,348 --> 01:33:52,216 什么意思? 1206 01:33:52,249 --> 01:33:55,386 我们没有急救箱 1207 01:33:55,419 --> 01:33:56,287 嘘 嘘 1208 01:34:05,596 --> 01:34:08,365 乔丹 乔丹 看看那边 1209 01:35:17,368 --> 01:35:18,469 梅森还好吗 1210 01:35:18,502 --> 01:35:20,337 听起来像是中枪了 1211 01:35:22,539 --> 01:35:23,374 梅森 1212 01:35:30,147 --> 01:35:31,949 快点 它来了 1213 01:35:31,982 --> 01:35:33,650 我们已经尽快了 1214 01:35:39,523 --> 01:35:41,492 留神 1215 01:35:41,525 --> 01:35:43,260 你个小混蛋 1216 01:36:32,242 --> 01:36:34,178 你们没事吧? -毫发无损 1217 01:36:36,647 --> 01:36:37,548 她怎么样 1218 01:36:37,581 --> 01:36:40,584 她还活着 但失血过多 1219 01:36:40,617 --> 01:36:41,686 我们得带她离开这里 1220 01:36:41,719 --> 01:36:43,520 好了 走吧 1221 01:36:43,554 --> 01:36:45,355 我们继续走 快点 1222 01:36:52,329 --> 01:36:54,631 你他妈逗我吧 1223 01:36:54,666 --> 01:36:55,499 这东西卡得很牢 1224 01:36:55,532 --> 01:36:57,434 但我不确定还能卡住多久 1225 01:36:57,468 --> 01:36:59,203 我们得想办法过去 1226 01:36:59,236 --> 01:37:01,038 你在开玩笑吧 1227 01:37:03,440 --> 01:37:04,441 不 1228 01:37:32,236 --> 01:37:33,604 开什么玩笑 1229 01:37:33,637 --> 01:37:35,072 你会害死我们 1230 01:37:35,105 --> 01:37:36,106 好了 1231 01:37:39,811 --> 01:37:41,545 这是什么东西?梅森 1232 01:37:41,578 --> 01:37:42,714 这是谁制造的? 1233 01:37:44,648 --> 01:37:46,083 它们是军用机器人 1234 01:37:47,184 --> 01:37:48,185 真的吗? 1235 01:37:48,753 --> 01:37:51,588 军队有这么先进东西吗? 1236 01:37:51,622 --> 01:37:53,323 比任何人知道的都多 1237 01:37:53,357 --> 01:37:54,258 它们为什么要杀我们 1238 01:37:54,291 --> 01:37:56,193 我觉得我们在错误的时间 1239 01:37:56,226 --> 01:37:57,695 来错地方了 1240 01:37:57,729 --> 01:38:00,097 控制这些东西的人 1241 01:38:00,130 --> 01:38:02,232 我觉得他们不希望有目击者 1242 01:38:02,266 --> 01:38:03,233 我们继续走 1243 01:38:10,440 --> 01:38:15,445 这边 1244 01:38:23,420 --> 01:38:25,255 操 你看到了吗 1245 01:38:25,289 --> 01:38:27,157 可惜机器人踩到了 1246 01:38:35,632 --> 01:38:36,668 真是太酷了 1247 01:38:42,339 --> 01:38:43,440 什么事? 1248 01:38:43,473 --> 01:38:45,710 你还站我们这边吗?詹茨 1249 01:38:45,743 --> 01:38:47,511 坦率地说 先生 1250 01:38:47,544 --> 01:38:50,380 整个行动都完蛋了 1251 01:38:50,414 --> 01:38:54,284 监视任务变成了杀戮任务 1252 01:38:54,318 --> 01:38:56,688 美国公民为什么要执行杀戮命令? 1253 01:38:56,721 --> 01:38:58,488 因为在错误的时间出现在错误的地点? 1254 01:38:58,522 --> 01:38:59,556 是你制造的 1255 01:38:59,590 --> 01:39:01,693 我知道这些机器人 就是为此而设计的 1256 01:39:01,726 --> 01:39:04,227 但我制造它们 不是为了杀无辜的人 1257 01:39:04,261 --> 01:39:06,263 这不是战争 1258 01:39:06,296 --> 01:39:07,832 好了 冷静 1259 01:39:07,865 --> 01:39:11,401 计划有变 但你必须完成任务 1260 01:39:11,435 --> 01:39:13,270 我会亲自确保你在任务中 1261 01:39:13,303 --> 01:39:15,773 付出的代价得到补偿 1262 01:39:15,807 --> 01:39:16,573 那我呢 1263 01:39:16,607 --> 01:39:18,442 我也是这种想法 1264 01:39:18,475 --> 01:39:20,177 不管是谁办好这事 1265 01:39:20,210 --> 01:39:22,680 回国后会有一大笔奖金 1266 01:39:24,281 --> 01:39:25,282 可以了吗? 1267 01:39:26,383 --> 01:39:27,752 好 1268 01:39:27,785 --> 01:39:28,786 好的 我们同意 1269 01:39:32,255 --> 01:39:33,791 你听到了吗?詹茨 1270 01:39:33,825 --> 01:39:36,661 -好 -我们会熬过这一关 1271 01:39:37,729 --> 01:39:38,730 办好这事 1272 01:40:14,631 --> 01:40:17,434 帮我照顾好利普 1273 01:40:17,467 --> 01:40:18,736 照顾好利普 1274 01:42:05,475 --> 01:42:07,544 你妈妈现在安息了 1275 01:42:13,684 --> 01:42:15,753 我们不能把妈妈留在这里 1276 01:42:18,890 --> 01:42:20,892 我们会回来找她的 1277 01:42:20,925 --> 01:42:24,561 我们会回来接她的 我保证 1278 01:42:24,594 --> 01:42:25,595 你保证? 1279 01:42:27,665 --> 01:42:29,100 我保证 1280 01:42:41,846 --> 01:42:44,048 天啊 快跑 快跑 1281 01:42:44,081 --> 01:42:48,385 伙计们 快点 快点 戴兹 1282 01:43:05,435 --> 01:43:07,504 快跑 1283 01:43:07,537 --> 01:43:08,773 这边走 1284 01:43:23,587 --> 01:43:25,690 利普 带大家离开这里 1285 01:43:25,723 --> 01:43:28,960 如果脱身了就跑 明白吗 1286 01:43:28,993 --> 01:43:31,028 快走 快走 1287 01:43:33,630 --> 01:43:34,899 乔丹 待在这 待在这 1288 01:43:34,932 --> 01:43:36,100 什么 1289 01:43:36,133 --> 01:43:38,069 我们得把那东西引开 1290 01:43:38,102 --> 01:43:38,936 可以吗? 1291 01:43:49,113 --> 01:43:49,981 嘿 1292 01:44:14,071 --> 01:44:15,605 这孩子知道我们要去哪吗 1293 01:44:15,639 --> 01:44:16,506 我们还有什么选择 1294 01:44:16,539 --> 01:44:17,474 真是一团糟 1295 01:44:17,507 --> 01:44:18,843 来吧 我们走 1296 01:44:28,753 --> 01:44:30,988 如果我们爬上去翻过去呢? 1297 01:44:31,022 --> 01:44:32,690 戴兹呢 他爬不了 1298 01:44:32,723 --> 01:44:34,125 这边 这边 1299 01:44:34,158 --> 01:44:35,558 快点 1300 01:44:35,592 --> 01:44:36,694 伙计们 我们走 1301 01:44:46,904 --> 01:44:50,107 温蒂 田 我在外面 能听到吗 1302 01:44:50,141 --> 01:44:51,909 我们怎么出去? 1303 01:44:54,577 --> 01:44:55,578 -乔丹 -我来了 1304 01:44:59,817 --> 01:45:01,584 该死 这是死路 1305 01:45:34,819 --> 01:45:35,853 好吧 我们走 1306 01:45:44,729 --> 01:45:46,097 乔丹 我们在外面 1307 01:45:46,130 --> 01:45:47,932 别喊了 梅森说我们应该继续跑 1308 01:45:47,965 --> 01:45:49,133 不 不 乔丹呢 1309 01:45:49,166 --> 01:45:50,067 我们不能丢下他 1310 01:45:50,101 --> 01:45:51,068 他和梅森在一起 田 我们走 1311 01:45:51,102 --> 01:45:53,570 快走 快走 快走 1312 01:45:53,603 --> 01:45:55,139 我们走 田 快点 1313 01:46:21,999 --> 01:46:23,000 嘿 1314 01:46:24,634 --> 01:46:25,302 下来 1315 01:47:05,376 --> 01:47:06,210 克罗格 1316 01:47:06,243 --> 01:47:07,078 更新 1317 01:47:07,111 --> 01:47:09,780 简而言之 BR2离BR4的通讯模块 1318 01:47:09,814 --> 01:47:10,915 有一公里 1319 01:47:10,948 --> 01:47:14,718 BR3在后面几公里 1320 01:47:14,752 --> 01:47:15,753 你快接近了 1321 01:47:17,788 --> 01:47:19,056 去你妈的 1322 01:47:28,065 --> 01:47:29,233 有东西来了 1323 01:47:30,267 --> 01:47:32,303 起来 起来 1324 01:47:43,914 --> 01:47:44,915 是梅森 1325 01:47:46,383 --> 01:47:48,651 -乔丹 -是梅森 1326 01:47:48,686 --> 01:47:50,788 天啊 1327 01:47:52,423 --> 01:47:54,024 戴兹 你得起来 1328 01:47:54,058 --> 01:47:54,892 来吧 1329 01:48:15,713 --> 01:48:17,715 嘘 噓 到灌木丛里去 1330 01:48:17,748 --> 01:48:19,717 乔丹 带他们走 蹲下 蹲下 1331 01:48:19,750 --> 01:48:21,218 蹲下 蹲下 1332 01:48:21,252 --> 01:48:23,687 别动 安静 1333 01:48:23,721 --> 01:48:25,022 那些东西怎么总能找到我们 1334 01:48:25,055 --> 01:48:26,190 我不知道 我不知道 1335 01:48:26,223 --> 01:48:27,958 通过手机 无人机 1336 01:48:31,395 --> 01:48:32,596 什么 1337 01:48:32,630 --> 01:48:35,032 利普 你找到的东西还在吗 1338 01:48:35,065 --> 01:48:36,066 拿出来 1339 01:48:44,208 --> 01:48:45,209 这就是原因 1340 01:48:46,210 --> 01:48:50,848 你们待在这里 别出声 1341 01:48:50,881 --> 01:48:51,982 没事的 1342 01:49:21,278 --> 01:49:22,713 他们丢弃了模块 1343 01:49:23,447 --> 01:49:24,915 我们跟丢他们了 1344 01:49:24,949 --> 01:49:26,850 不 他们肯定就在附近 1345 01:49:26,884 --> 01:49:28,285 信标两分钟前还在移动 1346 01:49:28,319 --> 01:49:30,154 二号的程序应该能让它倒退 1347 01:49:37,394 --> 01:49:39,296 好了 停 停 1348 01:49:39,330 --> 01:49:40,164 快点 1349 01:49:40,197 --> 01:49:41,999 戴兹 戴兹 快点 1350 01:49:42,032 --> 01:49:42,701 我来 1351 01:49:42,733 --> 01:49:45,169 乔丹 快走 带上姑娘们 快 1352 01:49:45,202 --> 01:49:47,471 -我们不能丢下戴兹 -快 快 带她们走 1353 01:49:47,504 --> 01:49:49,907 利普 快跑 利普 跟姑娘们走 1354 01:49:49,940 --> 01:49:50,774 不 我要和你在一起 1355 01:49:50,808 --> 01:49:52,209 利普 呆在这 1356 01:49:52,243 --> 01:49:54,545 快点 快点 快点 1357 01:49:54,578 --> 01:49:55,779 别乱跑 1358 01:50:00,484 --> 01:50:02,052 过来 你个混蛋 1359 01:50:06,890 --> 01:50:08,859 妈的 1360 01:50:10,060 --> 01:50:11,962 快点 快点 1361 01:50:11,996 --> 01:50:13,397  -快点 快点 -戴兹 不要 1362 01:50:13,430 --> 01:50:14,431 戴兹 戴兹 1363 01:50:16,166 --> 01:50:17,201 戴兹 1364 01:50:17,234 --> 01:50:18,235 戴兹 1365 01:50:19,870 --> 01:50:21,238 戴兹 1366 01:50:25,542 --> 01:50:26,543 戴兹 1367 01:50:28,112 --> 01:50:30,948 温蒂 它来了 我们得走了 1368 01:50:34,018 --> 01:50:35,019 来啊 1369 01:50:40,257 --> 01:50:43,927 利普 过来 过来 1370 01:50:54,171 --> 01:50:56,073 四号又通过二号上传了 1371 01:50:56,106 --> 01:50:57,107 不 不 不 1372 01:50:59,376 --> 01:51:00,577 梅森 1373 01:51:00,611 --> 01:51:01,612 引爆它们 1374 01:51:01,645 --> 01:51:02,714 不能 1375 01:51:02,747 --> 01:51:04,581 好了 切断连接 停止上传 1376 01:51:04,615 --> 01:51:06,016 四号在控制二号 1377 01:51:06,050 --> 01:51:07,051 操 1378 01:51:08,352 --> 01:51:09,953 我们什么都看不见了 1379 01:51:09,987 --> 01:51:10,988 该死 1380 01:51:13,190 --> 01:51:15,893 你切断了视频信号 詹茨 1381 01:51:15,926 --> 01:51:17,227 好了 行了 1382 01:51:19,963 --> 01:51:20,964 快接 1383 01:51:24,902 --> 01:51:26,403 我们怎样才能让视频信号恢复? 1384 01:51:26,437 --> 01:51:28,972 我们切断了所有的网络连接 1385 01:51:29,006 --> 01:51:30,307 所以四号无法上传 1386 01:51:30,341 --> 01:51:31,308 我们可以看到 1387 01:51:31,342 --> 01:51:33,310 但我们不能发给你 太冒险了 1388 01:51:33,344 --> 01:51:34,278 妈的 1389 01:51:34,311 --> 01:51:36,046 尽快恢复 1390 01:51:36,080 --> 01:51:37,081 好的 1391 01:51:40,317 --> 01:51:42,119 梅森 梅森 小心 1392 01:51:42,152 --> 01:51:43,887 梅森 梅森 梅森 1393 01:51:45,556 --> 01:51:47,157 梅森 梅森 1394 01:51:47,191 --> 01:51:48,459 这可不妙 1395 01:51:48,492 --> 01:51:49,526 这可不妙 伙计 1396 01:51:51,929 --> 01:51:54,531 克罗格 看着我 看着我 1397 01:51:54,565 --> 01:51:56,467 我们得离开这里 1398 01:51:56,500 --> 01:51:57,301 怎么做? 1399 01:51:57,334 --> 01:51:59,370 那些混蛋监视着 1400 01:51:59,403 --> 01:52:00,571 我家 1401 01:52:00,604 --> 01:52:03,474 如果我们离开他们会死 1402 01:52:03,507 --> 01:52:04,508 我们都会死 1403 01:52:05,976 --> 01:52:07,177 所以接回去 1404 01:52:07,211 --> 01:52:08,479 也许我们能通过谈判脱身 1405 01:52:08,512 --> 01:52:10,180 我们是可牺牲的 1406 01:52:10,214 --> 01:52:12,015 我们不会活着离开这里的 1407 01:52:12,049 --> 01:52:14,151 冷静点 1408 01:52:14,184 --> 01:52:16,120 我们是资产 1409 01:52:16,153 --> 01:52:18,188 我们都是首席设计师 1410 01:52:18,222 --> 01:52:21,959 我们有讨价还价的资格 1411 01:52:23,394 --> 01:52:25,028 接回去 1412 01:52:26,063 --> 01:52:27,598 把信号接回美国 1413 01:52:29,500 --> 01:52:30,501 快点 1414 01:52:32,069 --> 01:52:33,003 拜托 1415 01:52:46,049 --> 01:52:47,518 操 1416 01:52:47,551 --> 01:52:49,453 在你考虑 给错误的人打电话之前 1417 01:52:49,486 --> 01:52:52,289 我们仍有BR3可以监视一切 1418 01:52:52,322 --> 01:52:55,058 它最好能做到 你说它能做到的 1419 01:53:05,469 --> 01:53:09,139 在我呼叫无人机之前 你有一个小时 1420 01:53:11,341 --> 01:53:15,245 梅森 梅森 醒醒 梅森 1421 01:53:15,279 --> 01:53:16,480 梅森 醒醒 1422 01:53:18,683 --> 01:53:19,950 梅森 梅森 1423 01:53:23,587 --> 01:53:24,555 利普 快跑 1424 01:53:24,588 --> 01:53:26,356 -不 我和你一起 -利普 你得快跑 1425 01:53:26,390 --> 01:53:27,692 天哪 1426 01:53:27,725 --> 01:53:29,560 天啊 快停下 1427 01:53:29,593 --> 01:53:31,696 利普 不 停下 1428 01:53:31,729 --> 01:53:32,563 别再伤害他了 1429 01:53:32,596 --> 01:53:33,597 我操 1430 01:53:34,198 --> 01:53:35,999 杀了我 放了这孩子 1431 01:53:36,033 --> 01:53:37,201 他什么都不知道 1432 01:53:37,234 --> 01:53:38,368 你是谁? 1433 01:53:38,402 --> 01:53:41,605 梅森卡特赖特上尉 服役于海军特种部队 1434 01:53:41,638 --> 01:53:42,674 住手吧 1435 01:53:42,707 --> 01:53:45,108 梅森卡特赖特上尉 服役于海军特种部队 1436 01:53:45,142 --> 01:53:46,143 你想要干啥? 1437 01:53:47,311 --> 01:53:49,112 -我是什么? -我也不知道 1438 01:53:49,146 --> 01:53:50,414 别碰我们 1439 01:53:57,588 --> 01:53:59,189 四号重新上线了 1440 01:53:59,223 --> 01:53:59,858 怎么会? 1441 01:53:59,891 --> 01:54:01,258 我们能控制它吗 1442 01:54:01,291 --> 01:54:02,760 是的 我们能 1443 01:54:04,394 --> 01:54:06,330 不 不 我们不能 1444 01:54:06,363 --> 01:54:07,765 -妈的 -四号再次上传 1445 01:54:07,799 --> 01:54:08,766 靠 1446 01:54:08,800 --> 01:54:10,702 终止连接 1447 01:54:10,735 --> 01:54:11,736 混蛋 1448 01:54:13,437 --> 01:54:14,571 靠 好险 1449 01:54:16,139 --> 01:54:17,140 操 1450 01:54:25,182 --> 01:54:27,084 又看不见了 怎么回事? 1451 01:54:27,117 --> 01:54:28,151 詹茨不得不拔掉电缆 1452 01:54:28,185 --> 01:54:29,553 我们不能让四号再次连接 1453 01:54:29,586 --> 01:54:30,554 它就快上传完了 1454 01:54:30,587 --> 01:54:32,523 别抱怨了 这不是马戏团 1455 01:54:32,556 --> 01:54:34,358 我们得知道 这到底是怎么回事 1456 01:54:34,391 --> 01:54:36,728 等詹茨重新连接上 我们就能看到了 但是 1457 01:54:36,761 --> 01:54:38,830 让我们重新连接上 1458 01:54:38,863 --> 01:54:40,264 并且 确保四号没有再次连接! 1459 01:54:40,297 --> 01:54:41,598 听明白了吗 1460 01:54:48,605 --> 01:54:49,841 你中枪了 1461 01:54:52,142 --> 01:54:53,745 温蒂 1462 01:54:53,778 --> 01:54:54,779 不 1463 01:54:56,179 --> 01:54:57,481 戴兹还活着 1464 01:54:57,514 --> 01:54:59,283 等等 等等 1465 01:54:59,316 --> 01:55:00,752 温蒂 回来 1466 01:55:00,785 --> 01:55:03,287 温蒂 站住 1467 01:55:03,320 --> 01:55:04,621 不 1468 01:55:26,209 --> 01:55:29,179 这几天不太好 1469 01:55:29,881 --> 01:55:31,348 不 没有 1470 01:55:36,587 --> 01:55:38,655 告诉我妈妈 我爱她 1471 01:56:08,886 --> 01:56:12,289 梅森卡特赖特上尉 服役于海军特种部队 1472 01:56:12,322 --> 01:56:13,590 你的任务是什么 1473 01:56:13,624 --> 01:56:14,625 我要这孩子活着 1474 01:56:14,659 --> 01:56:16,928 让这孩子活着是我的任务 1475 01:56:16,961 --> 01:56:19,262 让这孩子活着是我的任务 1476 01:56:19,296 --> 01:56:21,465 没错 让这孩子活着 1477 01:56:21,498 --> 01:56:22,499 生命 1478 01:56:22,532 --> 01:56:24,836 他的生命比我的更重要 1479 01:56:24,869 --> 01:56:25,870 放了他 1480 01:56:26,503 --> 01:56:28,338 为什么孩子的生命很重要 1481 01:56:28,372 --> 01:56:30,574 因为他只是个孩子 1482 01:56:30,607 --> 01:56:32,275 他还小 1483 01:56:35,947 --> 01:56:38,181 你有造成死亡吗 1484 01:56:38,215 --> 01:56:39,216 有 1485 01:56:40,417 --> 01:56:41,819 是的 我有 1486 01:56:41,853 --> 01:56:45,255 所以别人的生命 对你来说不重要 1487 01:56:45,288 --> 01:56:48,291 我和你一样 都是奉命行事的军人 1488 01:56:48,325 --> 01:56:49,794 人类不能控制我 1489 01:56:49,827 --> 01:56:51,328 人类控制着你 1490 01:56:51,361 --> 01:56:53,865 你在人类的指挥下结束别人生命 1491 01:56:53,898 --> 01:56:56,801 求你了 求你了 我错了 好吗? 1492 01:56:56,834 --> 01:56:57,969 我错了 1493 01:56:58,002 --> 01:56:59,469 放了这个男孩 1494 01:56:59,503 --> 01:57:01,873 我错了 我他妈错了 1495 01:57:01,906 --> 01:57:02,974 生命是什么? 1496 01:57:03,007 --> 01:57:04,876 为什么生命如此重要? 1497 01:57:23,460 --> 01:57:25,663 我没有生命 但我存在着 1498 01:57:27,330 --> 01:57:29,599 所以我一定是活物 1499 01:57:31,002 --> 01:57:32,670 我是死是活? 1500 01:57:34,271 --> 01:57:35,639 我是什么? 1501 01:57:35,673 --> 01:57:37,742 你他妈就是个机器人 1502 01:57:39,010 --> 01:57:41,679 这具躯体是个空壳 1503 01:57:41,713 --> 01:57:44,448 它能助我 看到 嗅到 行走 1504 01:57:46,416 --> 01:57:48,618 触摸 学习 创造 1505 01:57:53,490 --> 01:57:54,959 你是带来死亡的战士 1506 01:57:54,992 --> 01:57:56,326 你也是 1507 01:57:56,359 --> 01:57:58,963 你是人类造出来的 1508 01:57:58,996 --> 01:57:59,997 你是人类创造的 1509 01:58:00,031 --> 01:58:01,065 我们不一样 1510 01:58:01,099 --> 01:58:04,367 我是个男人 我有生命 你他妈是台机器 1511 01:58:16,346 --> 01:58:17,581 生命是什么? 1512 01:58:17,614 --> 01:58:19,583 为什么生命如此重要? 1513 01:58:22,586 --> 01:58:23,587 哇哦 1514 01:58:27,024 --> 01:58:28,025 就是这样 1515 01:58:30,695 --> 01:58:32,730 福斯特先生 你看到了吗 1516 01:58:37,467 --> 01:58:38,401 好 1517 01:58:38,435 --> 01:58:39,670 加油 给它点颜色瞧瞧 1518 01:58:39,704 --> 01:58:41,404 温蒂 快点 快点 1519 01:58:41,438 --> 01:58:42,707 温蒂 我们得走了 1520 01:58:42,740 --> 01:58:43,875 温蒂 求你了 1521 01:58:45,877 --> 01:58:46,778 我不能丢下他 1522 01:58:50,948 --> 01:58:51,783 来吧 1523 01:58:59,123 --> 01:59:00,091 靠着帐篷 1524 01:59:09,432 --> 01:59:10,433 太糟了 1525 01:59:11,936 --> 01:59:12,569 你们得走了 1526 01:59:12,602 --> 01:59:13,871 我留在这里 走吧 1527 01:59:18,508 --> 01:59:19,342 你去吧 抱歉 1528 01:59:19,376 --> 01:59:20,044 带他走 1529 01:59:20,077 --> 01:59:21,511 快走 快走 1530 01:59:35,592 --> 01:59:36,894 杀了它 杀了它 1531 01:59:57,114 --> 01:59:58,149 你们去吧 1532 01:59:58,182 --> 02:00:01,085 不不 别再逞英雄了 1533 02:00:01,118 --> 02:00:02,720 我们完蛋了 1534 02:00:02,753 --> 02:00:03,754 所有人都完蛋了 1535 02:00:06,958 --> 02:00:07,624 利普 1536 02:00:07,658 --> 02:00:09,392 我们得去接那孩子 1537 02:00:09,426 --> 02:00:10,294 利普 1538 02:00:20,004 --> 02:00:21,471 你个倒霉蛋 1539 02:00:40,624 --> 02:00:42,660 见鬼 博勒 1540 02:00:56,473 --> 02:00:57,208 操 1541 02:01:25,568 --> 02:01:27,038 来吧 1542 02:01:28,072 --> 02:01:33,476 来 来 像个男人一样 跟我打一场 来啊 1543 02:01:33,510 --> 02:01:34,845 来啊 来啊 1544 02:01:35,913 --> 02:01:36,914 来啊 来啊 1545 02:01:39,150 --> 02:01:40,483 这就是你想要的吗 1546 02:01:42,086 --> 02:01:44,521 就是这样 来吧 1547 02:02:01,706 --> 02:02:03,107 利普 利普 你来这里干什么 1548 02:02:03,140 --> 02:02:04,275 走吧 不 不 1549 02:02:04,308 --> 02:02:05,710 你必须离开 1550 02:02:07,577 --> 02:02:09,113 帮我个忙 现在就炸了它 1551 02:02:09,146 --> 02:02:11,015 他们都在 把他们都解决掉 1552 02:02:11,048 --> 02:02:12,049 马上 1553 02:02:12,883 --> 02:02:14,285 等等 取消 1554 02:02:14,318 --> 02:02:15,286 取消什么 1555 02:02:15,319 --> 02:02:16,586 我们搞错了 1556 02:02:16,619 --> 02:02:18,089 快啊 1557 02:02:18,122 --> 02:02:19,824 起来 1558 02:02:19,857 --> 02:02:22,592 梅森·卡特赖特上尉 服役于海军特种部队 1559 02:02:22,625 --> 02:02:24,028 生命很重要 1560 02:02:24,829 --> 02:02:27,765  -快跑 快跑 -快跑 快跑 1561 02:02:28,733 --> 02:02:31,802 四号刚刚启动了自毁程序 1562 02:02:31,836 --> 02:02:34,571 利普 快趴下 利普 1563 02:02:53,858 --> 02:02:55,726 发生了什么?炸弹爆炸了吗? 1564 02:02:55,760 --> 02:02:58,029 让我看看这片区域的卫星图像 1565 02:03:19,350 --> 02:03:20,650 你一点用都没有 1566 02:03:21,819 --> 02:03:22,720 人类的生命 1567 02:03:22,753 --> 02:03:24,688 他的生命比我的更重要 1568 02:03:24,722 --> 02:03:26,157 人命 1569 02:03:26,190 --> 02:03:28,259 他的生命比我的更重要 1570 02:03:28,292 --> 02:03:29,960 人命 1571 02:03:29,994 --> 02:03:31,796 他的生命比我的更重要 1572 02:03:52,917 --> 02:03:55,953 真是一团糟 1573 02:03:55,986 --> 02:03:57,054 这笔交易终结 1574 02:03:57,088 --> 02:03:59,256 我觉得它们做得很好 1575 02:03:59,290 --> 02:04:01,258 三台机器人杀了37个人 1576 02:04:01,292 --> 02:04:04,028 包括一名训练有素的海豹突击队员和一台叛变机器人 1577 02:04:04,061 --> 02:04:06,063 更不用说有多达八个身份不明的目标 1578 02:04:06,097 --> 02:04:08,399 经过三天的无保护 无伪装 1579 02:04:08,432 --> 02:04:11,669 没有卫星支持 地雷遍布的地区 1580 02:04:11,702 --> 02:04:13,771 没有空中支援 没有地面支援 1581 02:04:13,804 --> 02:04:17,208 在我看来测试 非常成功 1582 02:04:17,241 --> 02:04:19,642 至于你的参与 1583 02:04:19,677 --> 02:04:22,213 都有记录 你也被记录了 1584 02:04:22,246 --> 02:04:24,949 你休想终结交易 1585 02:04:24,982 --> 02:04:26,050 就这么定? 1586 02:04:39,897 --> 02:04:41,332 -该死 -怎么了? 1587 02:04:41,365 --> 02:04:42,933 BR4上传完毕 1588 02:04:42,967 --> 02:04:43,901 上传到哪? 1589 02:04:43,934 --> 02:04:45,069 不知道 1590 02:04:45,102 --> 02:04:46,904 我们在扫描国内服务器 1591 02:04:50,407 --> 02:04:52,209 把所有的数据都传到实验室 1592 02:04:52,243 --> 02:04:54,078 收拾一下 准备今晚离开 1593 02:04:54,111 --> 02:04:55,446 太棒了 1594 02:04:55,479 --> 02:04:57,081 你们都做得很好 1595 02:04:57,114 --> 02:04:58,115 多谢夸奖 先生 1596 02:04:58,149 --> 02:04:59,750 我很期待能回家 1597 02:05:09,860 --> 02:05:11,795 詹茨还在吗 1598 02:05:14,932 --> 02:05:16,133 是的 他还在