1 00:00:22,582 --> 00:00:24,875 Frontera entre Camboya y Vietnam 2 00:00:27,082 --> 00:00:28,665 48 horas antes. 3 00:00:39,082 --> 00:00:40,582 Mierda. 4 00:00:46,707 --> 00:00:47,915 Joder... 5 00:00:59,750 --> 00:01:00,832 Más rápido. 6 00:01:08,082 --> 00:01:11,207 Más de 200 empresas están desarrollando robots 7 00:01:11,250 --> 00:01:13,540 con varios niveles de inteligencia artificial. 8 00:01:14,415 --> 00:01:16,582 Lo hacen para obtener contratos militares 9 00:01:16,625 --> 00:01:18,290 con fines lucrativos. 10 00:01:26,207 --> 00:01:28,332 LOS MONSTRUOS DEL HOMBRE 11 00:02:30,250 --> 00:02:31,250 ¿Diga? 12 00:02:31,707 --> 00:02:33,625 Señor, hemos aterrizado. ¿Sigue en pie? 13 00:02:34,082 --> 00:02:35,540 Sigue. 14 00:02:37,415 --> 00:02:38,707 He pensado que... 15 00:02:39,207 --> 00:02:41,332 - ¿Todo bien? - Eso parece. 16 00:02:41,957 --> 00:02:44,875 - ¿Va a hacer tanto calor todo el rato? - ¿Tú qué crees? 17 00:02:45,500 --> 00:02:47,540 Esta humedad va a ser mala para los ordenadores. 18 00:02:47,582 --> 00:02:50,040 - ¿Nadie lo había pensado? - ¿Este país no tiene ordenadores? 19 00:02:50,207 --> 00:02:53,915 - Nuestro hombre lo sabrá. - El hombre... ¿dónde está? 20 00:02:57,832 --> 00:03:00,040 - ¿Sois el equipo? - Sí. 21 00:03:02,832 --> 00:03:04,457 Yo soy Jantz. 22 00:03:05,457 --> 00:03:08,707 Este es Fielding y Kroger. 23 00:03:09,582 --> 00:03:11,540 - ¿Este es tu hombre? - Realmente, no. 24 00:03:12,000 --> 00:03:13,957 - ¿Y tu nombre? - Boller. 25 00:03:14,000 --> 00:03:15,207 ¿Ha llegado el equipamiento? 26 00:03:15,250 --> 00:03:17,207 - Ya está en la casa. - Bien. 27 00:03:27,665 --> 00:03:30,457 - Dame eso. - ¿Te relajas? 28 00:03:31,582 --> 00:03:32,915 ¿Estás de coña? 29 00:03:34,415 --> 00:03:36,915 ¿Funciona el aire acondicionado? 30 00:03:37,957 --> 00:03:40,750 ¿Puedes abrir la ventana, por lo menos? 31 00:03:42,540 --> 00:03:44,415 ¡Nada! No te preocupes. 32 00:03:44,457 --> 00:03:45,625 Estoy bien. 33 00:04:18,665 --> 00:04:20,207 Nos bajamos aquí. 34 00:04:25,208 --> 00:04:26,416 ¿Cuánto cuesta? 35 00:04:29,040 --> 00:04:30,082 Genial. 36 00:04:30,125 --> 00:04:31,500 Quédate el cambio. 37 00:04:48,290 --> 00:04:49,332 ¿Estás de puta coña? 38 00:04:49,375 --> 00:04:53,083 Estamos encima de un tugurio sin aire acondicionado. 39 00:04:53,125 --> 00:04:55,083 - En serio, ¿qué coño? - Es lo que hay. 40 00:04:55,125 --> 00:04:56,750 Tenemos esto. 41 00:04:59,125 --> 00:05:00,125 Menos mal. 42 00:05:03,165 --> 00:05:06,875 ¿Quién va a venir a revisar el enlace? Sé que él no. 43 00:05:07,665 --> 00:05:08,790 Voy yo. 44 00:05:08,833 --> 00:05:11,541 Coge el equipo y vámonos. Nos quedan dos horas de viaje. 45 00:05:13,833 --> 00:05:16,500 Instalaos, os llamaremos cuando estemos sincronizados. 46 00:05:24,250 --> 00:05:25,458 A la carretera del norte. 47 00:05:32,290 --> 00:05:33,290 Adelante. 48 00:05:34,708 --> 00:05:36,291 Equipo de operaciones establecido. 49 00:05:36,333 --> 00:05:38,625 El técnico Jantz en ruta a Alpha. 50 00:05:39,415 --> 00:05:40,415 Confirmo. 51 00:05:46,915 --> 00:05:48,040 ¿Con quién hablas? 52 00:05:49,875 --> 00:05:52,333 Sabes por qué estamos aquí, ¿no? 53 00:05:52,375 --> 00:05:54,040 Sí, sí. 54 00:05:55,125 --> 00:05:56,125 Claro. 55 00:06:09,708 --> 00:06:13,208 - Voy a quemar esos zapatos. - A mí me gustan. 56 00:06:13,250 --> 00:06:14,875 Si se caen a trozos. 57 00:06:16,915 --> 00:06:20,540 Leap, pásame el martillo. 58 00:06:29,540 --> 00:06:31,957 ¡Leap, Leap! 59 00:06:37,415 --> 00:06:39,250 - Lo siento. - Da igual. 60 00:06:48,208 --> 00:06:50,750 Te suena la alarma todos los días. 61 00:06:55,165 --> 00:06:58,875 No quiero ser borde, ¿vale? 62 00:06:59,375 --> 00:07:00,500 Es solo un reloj. 63 00:07:10,083 --> 00:07:12,875 Si quieres, puedes comer con nosotros. 64 00:07:29,040 --> 00:07:30,165 Para aquí. 65 00:08:01,708 --> 00:08:02,875 ¿Hola? 66 00:08:03,625 --> 00:08:05,040 Gracias. 67 00:08:07,625 --> 00:08:10,833 No me puedo creer que trabajemos con juguetes multimillonarios 68 00:08:10,875 --> 00:08:13,250 y nos hayan metido en este agujero. Vaya cutres. 69 00:08:13,540 --> 00:08:14,832 Está conectado. 70 00:08:18,875 --> 00:08:20,208 ¿Qué es eso? 71 00:08:20,250 --> 00:08:22,083 Estoy programando código de combate. 72 00:08:22,125 --> 00:08:26,250 ¿Combate? No será para esta misión, ¿no? 73 00:08:27,083 --> 00:08:30,916 Sabes que trabajamos para una empresa de armas, ¿no? 74 00:08:53,041 --> 00:08:55,666 Probablemente lo hayan puesto los narcos. 75 00:08:55,957 --> 00:08:58,875 Hay muchas pruebas de que por aquí ha pasado gente. 76 00:08:58,916 --> 00:09:00,291 Los locales saben que está aquí. 77 00:09:36,832 --> 00:09:39,000 ¡Jordan, para! 78 00:09:39,041 --> 00:09:41,500 - Perdón. - ¿Qué coño? 79 00:09:42,166 --> 00:09:43,791 Con cuidado. 80 00:09:45,791 --> 00:09:47,375 ¡Vaya putada! 81 00:09:50,207 --> 00:09:51,582 Se ha quemado el motor. 82 00:09:51,625 --> 00:09:53,666 Qué barbaridad, ¿quién haría esto? 83 00:09:54,457 --> 00:09:56,832 Alguien que no quiere que avancemos. 84 00:09:56,875 --> 00:09:59,666 ¿Por qué no cogemos las cosas y desandamos el camino? 85 00:09:59,707 --> 00:10:02,000 Llevamos cinco horas en ruta. No hemos visto nada... 86 00:10:02,332 --> 00:10:05,332 Si el mapa está bien, hay un pueblito por aquí. 87 00:10:05,375 --> 00:10:07,291 ¿Seguro que no tenéis el mapa del revés? 88 00:10:07,332 --> 00:10:10,500 ¡Jordan, cállate! ¿Por qué vas de listillo? 89 00:10:10,541 --> 00:10:11,666 Solo intento... 90 00:10:13,125 --> 00:10:14,916 Debemos ceñirnos al mapa, chicos. 91 00:10:15,291 --> 00:10:17,708 Está anocheciendo. Jordan tiene razón, no hay nada por aquí. 92 00:10:18,041 --> 00:10:19,708 Coged las mochilas y a andar. 93 00:10:21,250 --> 00:10:23,375 Se dice que el Triángulo de Oro está lleno de opio, 94 00:10:23,416 --> 00:10:24,916 heroína, marihuana y minas. 95 00:10:25,541 --> 00:10:28,250 Nosotros somos médicos, quizá nos dejen en paz. 96 00:10:28,500 --> 00:10:31,832 No creo que las minas sepan si somos médicos o no, Dez. 97 00:10:31,875 --> 00:10:33,832 Jordan, cállate. 98 00:10:33,875 --> 00:10:35,332 Nadie se espera 99 00:10:35,375 --> 00:10:37,791 que lo maten, lo violen, 100 00:10:37,832 --> 00:10:39,875 lo despellejen o salir volando... 101 00:10:40,666 --> 00:10:42,666 ¿Me enseñas dónde está el Triángulo de Oro? 102 00:10:42,707 --> 00:10:44,040 Me estás asustando. 103 00:10:44,625 --> 00:10:45,791 Necesitas tranquilizarte. 104 00:10:46,041 --> 00:10:47,666 ¿Por qué camino vamos? ¿Angie, Tien? 105 00:10:48,250 --> 00:10:49,250 - Por este. - Por aquí. 106 00:10:49,625 --> 00:10:52,125 ¡Madre mía! Esto no va a acabar bien. 107 00:10:52,416 --> 00:10:54,375 - Jordan... - Relájate, ¿vale? 108 00:10:54,625 --> 00:10:55,625 Tranquila, tía. 109 00:10:56,125 --> 00:10:59,416 Si nos ceñimos al camino marcado, no debería pasar nada. 110 00:10:59,707 --> 00:11:01,665 ¿No debería o no pasará? 111 00:11:02,166 --> 00:11:04,041 Quédate cerca de mí, Dez. 112 00:11:18,082 --> 00:11:19,082 Nos quedamos aquí. 113 00:11:35,500 --> 00:11:36,541 Kroger, ¿estás ahí? 114 00:11:38,582 --> 00:11:42,290 El enlace está a al 75 %. Solo gíralo un pelín. 115 00:11:44,375 --> 00:11:46,916 Perfecto, reinícialo. 116 00:11:47,916 --> 00:11:49,083 ¿Está Fielding lista? 117 00:11:49,125 --> 00:11:50,291 Estamos dentro. 118 00:11:51,250 --> 00:11:53,957 El aterrizaje es en cuatro horas y media. Vamos a volver. 119 00:11:54,375 --> 00:11:55,541 Recibido. 120 00:11:57,832 --> 00:11:58,832 ¿Qué es eso? 121 00:11:58,875 --> 00:11:59,957 Un plan B. 122 00:12:00,000 --> 00:12:01,291 ¿Para qué? 123 00:12:02,832 --> 00:12:03,832 ¿Todo listo? 124 00:12:03,875 --> 00:12:05,500 - Sí. - Bien. 125 00:12:06,666 --> 00:12:09,500 Cúbrelo. Y vámonos ya de aquí. 126 00:12:12,041 --> 00:12:13,250 Diga. 127 00:12:13,291 --> 00:12:16,958 Los conectores de las cámaras de nuestro equipo son 2, 4, 3, 2, 6, 7. 128 00:12:18,250 --> 00:12:19,416 ¿Quién es, señor? 129 00:12:19,457 --> 00:12:20,457 CIA. 130 00:12:20,832 --> 00:12:22,415 ¡Mierda! Vale. 131 00:12:28,582 --> 00:12:30,082 Está dentro. 132 00:12:30,125 --> 00:12:32,707 Pensé que esto era un test interno. 133 00:12:33,207 --> 00:12:36,290 Basta de preguntas. Nos están vigilando, hazlo bien. 134 00:12:36,332 --> 00:12:38,665 Puede que cambien los objetivos, sé flexible. 135 00:12:39,957 --> 00:12:42,250 ¿Qué cambios? ¿De qué coño habla? 136 00:12:43,000 --> 00:12:45,207 ¿Cambio de código? 137 00:12:50,125 --> 00:12:51,125 Jantz. 138 00:12:51,791 --> 00:12:54,208 ¿Sabéis algo de un cambio de objetivos? 139 00:12:54,832 --> 00:12:56,082 No, ¿quién...? 140 00:13:01,041 --> 00:13:02,041 ¡Cierra la puta boca! 141 00:13:18,666 --> 00:13:21,750 ¿Quién ha sido eso, los putos narcos? 142 00:13:24,707 --> 00:13:28,500 Por última vez, ¡cállate! 143 00:13:33,625 --> 00:13:35,416 Angie, ¿seguro que estamos yendo bien? 144 00:13:35,457 --> 00:13:37,125 Tía, te lo he dicho, ¡yo controlo! 145 00:13:37,875 --> 00:13:39,541 ¿Quién le dio el mapa a Angie? 146 00:13:39,582 --> 00:13:43,082 ¡Tiempo muerto! Necesito beber. 147 00:13:43,125 --> 00:13:44,416 Yo también. 148 00:13:47,166 --> 00:13:49,666 Tien, ¿a tus padres les parece bien que vayas 149 00:13:49,750 --> 00:13:51,666 a un colegio de médicos en Chicago? 150 00:13:51,707 --> 00:13:53,250 Eso espero, me ayudan a pagarlo. 151 00:13:53,541 --> 00:13:55,208 No sé si aprenderás mucho en Chicago. 152 00:13:55,750 --> 00:13:57,625 Jordan, ¿por qué eres tan cruel conmigo? 153 00:13:58,375 --> 00:14:00,875 En defensa de Tien, diré que es una universidad muy buena. 154 00:14:05,041 --> 00:14:06,166 - ¿Lo oís? - ¿Qué? 155 00:14:20,291 --> 00:14:21,458 ¿Qué ha sido eso? 156 00:14:21,500 --> 00:14:23,332 - Casi me desmayo. - Y yo. 157 00:14:23,375 --> 00:14:24,957 No seáis gallinas, son solo niños. 158 00:14:25,000 --> 00:14:26,666 Sí, Jordan. Niños con armas. 159 00:14:27,625 --> 00:14:30,625 - Ya no me siento tan perdido. - Qué gracioso. 160 00:14:40,457 --> 00:14:41,707 Quedaos cerca, chicos. 161 00:14:41,750 --> 00:14:43,250 - ¿Todo listo? - Sí. 162 00:14:43,291 --> 00:14:45,041 ¿Mi equipo ha iniciado sesión? 163 00:14:45,375 --> 00:14:47,000 ¿Qué equipo? 164 00:14:47,625 --> 00:14:49,500 La CIA. Órdenes de Foster. 165 00:14:49,541 --> 00:14:51,041 La cosa se pone seria. 166 00:14:51,416 --> 00:14:53,958 Estamos dejando un equipo secreto de robots 167 00:14:54,000 --> 00:14:55,875 en un país en el que no deberíamos estar. 168 00:14:55,916 --> 00:14:57,583 Va en serio desde que empezamos. 169 00:14:59,375 --> 00:15:00,625 ¿No sabes llamar a la puerta? 170 00:15:01,250 --> 00:15:02,707 - ¿Estamos conectados? - Sí, cowboy. 171 00:15:03,666 --> 00:15:07,000 Alpha, Quebec, 9, 0, 0, 9. Alpha, confirmado. 172 00:15:08,832 --> 00:15:12,000 Confirmado, la línea es segura. Aterrizaje en 15 minutos. 173 00:15:12,916 --> 00:15:14,250 Estableciendo enlaces. 174 00:15:14,291 --> 00:15:16,875 Comunicaciones confirmadas, de la uno a la cuatro. 175 00:15:16,916 --> 00:15:18,916 Debería estabilizarse antes de que aterricen. 176 00:15:34,166 --> 00:15:35,291 Nos hemos equivocado. 177 00:15:35,332 --> 00:15:36,875 ¡Un avión! ¡Ayuda! 178 00:15:36,916 --> 00:15:38,125 ¿Has dicho "avión"? 179 00:15:38,166 --> 00:15:40,125 Angie, no pueden vernos. 180 00:15:50,791 --> 00:15:52,125 Cuatro va cogiendo velocidad. 181 00:15:55,500 --> 00:15:57,041 Los paracaídas no se abren del todo. 182 00:15:57,082 --> 00:15:58,457 - ¿Quieres que lo explote? - No. 183 00:15:58,500 --> 00:16:00,791 ¿Y que todo el mundo sepa que estamos aquí? 184 00:16:00,832 --> 00:16:02,290 Deja que baje. 185 00:16:04,166 --> 00:16:06,375 Ha aterrizado. Se ha perdido la señal. 186 00:16:07,082 --> 00:16:08,125 Jefe. 187 00:16:08,750 --> 00:16:10,000 Continúa con la operación. 188 00:16:10,041 --> 00:16:12,083 No quiero ruido hasta que conseguir el objetivo. 189 00:16:14,791 --> 00:16:16,041 Estás de coña. 190 00:16:16,082 --> 00:16:17,332 Dejaremos que los tres robots 191 00:16:17,375 --> 00:16:20,166 exploten a Cuatro después de la operación. 192 00:16:22,166 --> 00:16:24,375 Enviando códigos de acción. 193 00:16:55,375 --> 00:16:59,207 Buena comunicación con Uno, Dos y Tres. 194 00:16:59,250 --> 00:17:00,291 Cuatro está muerto. 195 00:17:00,332 --> 00:17:01,665 - ¡Mierda! - ¿Qué? 196 00:17:01,707 --> 00:17:02,750 ¡Malditos ingenieros! 197 00:17:02,791 --> 00:17:05,916 Avisamos de que los módulos de comunicación no funcionaban. 198 00:17:05,958 --> 00:17:08,541 Si perdemos su conexión, se convierten en agentes libres. 199 00:17:08,583 --> 00:17:09,583 Dejamos de tener control. 200 00:17:10,083 --> 00:17:11,833 Algo así. Sin módulo... 201 00:17:11,874 --> 00:17:14,958 Idiotas destructores. Sin módulo no hay objetivo. 202 00:17:14,999 --> 00:17:17,040 La terminología de Kroger es un poco exagerada. 203 00:17:17,083 --> 00:17:20,958 Hablando claro, tienen dos cerebros. 204 00:17:20,999 --> 00:17:24,249 Uno es el módulo que contiene su inteligencia artificial, 205 00:17:24,290 --> 00:17:26,374 nos permite comunicarse con ellos. 206 00:17:26,415 --> 00:17:29,582 El otro módulo permite que tomen las mejores decisiones. 207 00:17:30,290 --> 00:17:32,207 Saltar o no de un precipicio, 208 00:17:33,125 --> 00:17:35,083 cuándo es apropiado disparar... 209 00:17:36,458 --> 00:17:38,416 Podemos configurar objetivos u órdenes, 210 00:17:38,458 --> 00:17:40,875 hacer que hagan lo que queramos, sea lo que sea, 211 00:17:41,708 --> 00:17:44,541 pero en última instancia son ellos quienes deciden 212 00:17:44,790 --> 00:17:47,540 cuál es la mejor manera de acatar las órdenes. 213 00:17:48,833 --> 00:17:50,125 ¿Toman sus propias decisiones? 214 00:17:50,458 --> 00:17:51,750 Así es. 215 00:17:51,790 --> 00:17:55,457 Estos robots tienen una IA completa. 216 00:17:55,500 --> 00:17:58,250 Son más listos que cualquiera de nosotros. 217 00:17:58,290 --> 00:17:59,915 Sin ese módulo conectado, 218 00:17:59,958 --> 00:18:01,500 no están completos. 219 00:18:01,540 --> 00:18:03,875 Es como si tuvieran autismo grave. 220 00:18:03,915 --> 00:18:08,125 Listísimos, pero inútiles en el mundo real. 221 00:18:08,165 --> 00:18:10,040 Pueden andar sin propósito 222 00:18:10,083 --> 00:18:11,541 intentando averiguar qué son, 223 00:18:11,583 --> 00:18:14,041 pero no aprenderán mucho en el medio de la jungla. 224 00:18:14,083 --> 00:18:15,791 Por eso no les dejamos ser autodidactas, 225 00:18:15,833 --> 00:18:18,208 es obvio, 226 00:18:18,250 --> 00:18:19,915 por eso los desconectamos de la red 227 00:18:19,958 --> 00:18:22,333 o del satélite. 228 00:18:22,375 --> 00:18:24,083 Pero sin el módulo conectado, 229 00:18:24,125 --> 00:18:25,708 no están completos. 230 00:18:25,750 --> 00:18:26,790 Es como... 231 00:18:26,833 --> 00:18:27,833 Un zombi "terminator". 232 00:18:27,875 --> 00:18:29,625 Un zombi terminator. 233 00:18:29,665 --> 00:18:30,665 ¿Tiene arreglo? 234 00:18:30,708 --> 00:18:35,583 Sí, con un delicado y autístico ajuste técnico. 235 00:18:35,625 --> 00:18:40,375 Haré lo que pueda. 236 00:18:41,208 --> 00:18:43,291 Y... 237 00:18:45,415 --> 00:18:46,415 Terminado. 238 00:18:46,790 --> 00:18:49,040 ¿Crees que esto es una puta broma? 239 00:18:50,165 --> 00:18:52,750 Entiendes que, si la misión falla y os cogen, 240 00:18:53,040 --> 00:18:55,332 ¿podréis acabar en una cárcel mugrienta de por vida? 241 00:18:56,333 --> 00:18:59,458 Relájate. Pondré mi cara de "todo bien". ¿Así mejor? 242 00:18:59,500 --> 00:19:00,915 Hagamos un test de navegación 243 00:19:00,958 --> 00:19:04,541 para saber si siguen calibrados sin BR4. 244 00:19:04,583 --> 00:19:07,208 Haz que respondan a la llamada del comunicador. 245 00:19:07,250 --> 00:19:08,250 Vale. 246 00:19:24,165 --> 00:19:27,165 Perdone, ¿habla inglés? 247 00:19:28,250 --> 00:19:30,000 Chicos. 248 00:19:33,708 --> 00:19:35,166 Espera. 249 00:19:43,665 --> 00:19:44,707 ¿Tenéis coche? 250 00:19:45,040 --> 00:19:46,040 ¿Quiénes sois? 251 00:19:47,208 --> 00:19:48,791 ¿Hablas vietnamita? 252 00:19:49,790 --> 00:19:50,790 Furgoneta rota. 253 00:19:52,290 --> 00:19:53,665 Necesitamos un barco. 254 00:19:55,583 --> 00:19:56,750 ¿Un barco? 255 00:19:56,790 --> 00:19:58,207 Sí, ¿puedes ayudarnos? 256 00:19:58,250 --> 00:20:00,500 Somos estudiantes de medicina. 257 00:20:01,375 --> 00:20:03,208 - Voluntarios. - Inmunización. 258 00:20:03,250 --> 00:20:04,333 Ayudamos a los enfermos. 259 00:20:04,375 --> 00:20:05,665 Tenemos dinero. Podemos... 260 00:20:07,165 --> 00:20:10,040 Dile que queremos contratar a un guía o un coche para salir. 261 00:20:10,083 --> 00:20:11,166 Podéis hablar inglés. 262 00:20:11,208 --> 00:20:13,916 ¡Eres americano! Menos mal. 263 00:20:13,958 --> 00:20:16,541 Tío, lo siento. Estamos perdidísimos. 264 00:20:16,583 --> 00:20:19,541 La furgo se ha pinchado por una estúpida trampa. 265 00:20:19,583 --> 00:20:21,250 ¿Tienes un coche o un camión? 266 00:20:21,290 --> 00:20:24,415 Te pagamos si nos llevas al río. 267 00:20:24,458 --> 00:20:25,958 Mierda. 268 00:20:26,000 --> 00:20:28,250 No hables, no digas nada. 269 00:20:28,290 --> 00:20:29,665 Moveos despacio. 270 00:20:29,708 --> 00:20:30,916 Entra ahora, ahora. 271 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 Si hablas inglés. 272 00:20:34,290 --> 00:20:35,290 Keala. 273 00:20:37,125 --> 00:20:38,415 ¿Quiénes son? 274 00:20:38,665 --> 00:20:40,540 Son médicos, están perdidos. 275 00:20:40,583 --> 00:20:43,333 - ¿Por dónde han venido? - No sé, acaban de llegar. 276 00:20:43,583 --> 00:20:46,458 Vale, chicos, relajaos. 277 00:20:46,500 --> 00:20:48,250 ¡Cállate! ¡No eres uno de nosotros! 278 00:20:51,083 --> 00:20:53,083 ¿De dónde sois? 279 00:20:53,125 --> 00:20:54,250 ¿Por qué? 280 00:20:58,040 --> 00:20:59,290 Llegamos por allí. 281 00:20:59,333 --> 00:21:00,875 Cinco horas caminando. 282 00:21:00,915 --> 00:21:01,957 Angie, enséñaselo. 283 00:21:05,915 --> 00:21:06,915 ¡Marchaos! 284 00:21:07,333 --> 00:21:10,625 Dormirán conmigo hoy. Se marcharán mañana. 285 00:21:11,250 --> 00:21:16,625 ¡Cállate! Os mataré si no os marcháis. 286 00:21:25,750 --> 00:21:27,458 ¿Estás bien? 287 00:21:39,415 --> 00:21:41,165 Navegación completada. 288 00:21:41,208 --> 00:21:44,375 Recoge los datos y envíaselos al estado. 289 00:21:45,375 --> 00:21:46,375 Jefe. 290 00:21:46,750 --> 00:21:49,833 Carga al objetivo y no dejes que ese gordo te manipule. 291 00:21:53,540 --> 00:21:54,582 Nuevo objetivo, cargado. 292 00:21:55,125 --> 00:21:57,000 Eh, cowboy. Yo escribo los códigos. 293 00:21:57,040 --> 00:21:58,625 Esto no es mío, ¿de dónde viene? 294 00:21:59,000 --> 00:22:00,208 De tu jefe, así que cárgalos. 295 00:22:01,165 --> 00:22:04,040 ¡Espera un momento! Quiero leerlos primero. 296 00:22:04,625 --> 00:22:08,000 Soy el jefe de código. Podría haber errores. 297 00:22:08,040 --> 00:22:10,207 Quiero comprobarlo. 298 00:22:10,875 --> 00:22:12,500 30 segundos. 299 00:22:13,040 --> 00:22:15,582 No es mi código. No me estás escuchando. 300 00:22:15,625 --> 00:22:19,208 Escribir código nuevo llevaría semanas. 301 00:22:20,165 --> 00:22:23,415 Jefe, el técnico quiere comprobar el código. 302 00:22:24,583 --> 00:22:27,166 ¿El código es estable? 303 00:22:28,125 --> 00:22:30,833 Deja que Kroger lo compruebe. Debería llevarle 15 minutos. 304 00:22:31,665 --> 00:22:33,832 Fielding, llévame al emulador de terreno. 305 00:22:34,083 --> 00:22:35,041 Voy. 306 00:22:36,165 --> 00:22:37,625 Qué tío. 307 00:22:39,208 --> 00:22:41,375 Cuatro está online. 308 00:22:42,290 --> 00:22:43,457 ¿Reporte de daños? 309 00:22:43,500 --> 00:22:45,333 Está bien, pero el módulo de comunicación 310 00:22:45,375 --> 00:22:46,583 no funciona bien. 311 00:22:47,375 --> 00:22:49,790 Hay ocho códigos rotos en este objetivo. 312 00:22:50,583 --> 00:22:52,625 No lo estarán cuando lo arregle. 313 00:22:52,665 --> 00:22:54,040 ¿Cuánto tardas? 314 00:22:54,083 --> 00:22:55,541 10 o 12 horas. 315 00:22:55,583 --> 00:22:56,583 Más rápido. 316 00:22:56,875 --> 00:23:00,083 Necesito un descanso, tío. Estoy cansado del vuelo. 317 00:23:02,250 --> 00:23:06,375 Arréglalo ahora y duerme luego. ¿Entendido? 318 00:23:14,500 --> 00:23:18,250 Gracias por dejarnos entrar a su casa. 319 00:23:18,665 --> 00:23:21,500 Prometemos marcharnos mañana a primera hora. 320 00:23:22,165 --> 00:23:25,582 Me parece bien. Tengo comida para compartir. 321 00:23:28,750 --> 00:23:30,540 - Mamá, ¿quién es esta gente? - Ven aquí. 322 00:23:33,375 --> 00:23:36,750 Son médicos, están perdidos. Hoy duermen aquí. 323 00:23:40,500 --> 00:23:41,875 Me gustan los médicos. 324 00:23:44,665 --> 00:23:46,375 ¿Quieres ver algo guay? 325 00:23:47,040 --> 00:23:50,125 ¿En qué fuerza has servido? El tatuaje... 326 00:23:53,375 --> 00:23:55,375 Este chico es un Navy SEAL. 327 00:23:57,125 --> 00:23:59,290 Igual el tatuaje es falso. 328 00:24:00,333 --> 00:24:02,750 Creo que es un farsante. 329 00:24:03,208 --> 00:24:05,291 Si hubieras cerrado la boca 330 00:24:05,333 --> 00:24:09,208 como te sugerí, todo habría ido bien. 331 00:24:10,208 --> 00:24:14,083 Yo creo que un Navy SEAL real habría manejado mejor la situación. 332 00:24:14,625 --> 00:24:16,165 ¡Para! 333 00:24:16,790 --> 00:24:19,040 He tenido suficiente por hoy. 334 00:24:19,290 --> 00:24:20,707 Tú y todos. 335 00:24:24,333 --> 00:24:25,708 Siéntate. 336 00:24:25,750 --> 00:24:26,915 Lo siento. 337 00:24:27,208 --> 00:24:28,541 Vamos, tío. 338 00:24:30,750 --> 00:24:31,750 Lo siento. 339 00:24:41,000 --> 00:24:42,665 El objetivo es estable. 340 00:24:44,333 --> 00:24:48,208 Y lo más importante, ¿y mis barritas energéticas? 341 00:24:49,083 --> 00:24:50,916 ¿Estamos dentro? 342 00:25:02,500 --> 00:25:03,540 ¿Qué es esto? 343 00:25:03,583 --> 00:25:05,125 Nuevos parámetros del test. 344 00:25:05,165 --> 00:25:07,707 No parecía una simulación. 345 00:25:07,750 --> 00:25:10,540 Aquí hay código un poco cuestionable. 346 00:25:16,708 --> 00:25:18,416 Primero, el reconocimiento. 347 00:25:18,458 --> 00:25:21,750 Las órdenes de asegurar el terreno vendrán de arriba. 348 00:25:26,290 --> 00:25:31,540 Leap, ¡vuelve! 349 00:25:38,625 --> 00:25:40,500 Te has levantado temprano. 350 00:25:40,540 --> 00:25:41,875 ¿Cómo has dormido? 351 00:25:41,915 --> 00:25:42,957 No he dormido. 352 00:25:43,000 --> 00:25:44,415 ¿Estáis listos? 353 00:25:44,458 --> 00:25:46,375 Coged las cosas. Vámonos. 354 00:25:46,958 --> 00:25:48,916 ¿Dónde está Leap? 355 00:25:48,958 --> 00:25:51,708 Espero que vuelva pronto. 356 00:25:53,458 --> 00:25:54,708 Esperaremos. 357 00:25:54,750 --> 00:25:56,958 Leap es el que mejor conoce estos caminos. 358 00:25:57,000 --> 00:25:58,875 Evitará que nos explote una pierna. 359 00:25:58,915 --> 00:25:59,875 ¿Estás de coña? 360 00:25:59,915 --> 00:26:03,707 Ya me sorprende que hayáis llegado aquí con vida. 361 00:27:03,290 --> 00:27:04,665 Leap, ¿qué es eso? 362 00:27:05,665 --> 00:27:06,957 No lo sé. 363 00:27:56,208 --> 00:27:58,125 ¿Qué eres? ¿Qué eres? 364 00:28:05,415 --> 00:28:06,625 ¡Corred, corred! 365 00:28:53,165 --> 00:28:55,165 Aquí tenía que haber un barco hasta Song-Ma. 366 00:28:55,208 --> 00:28:56,250 ¿Nos puedes llevar? 367 00:28:57,250 --> 00:28:58,665 No, os llevaré a la furgoneta. 368 00:28:58,708 --> 00:28:59,791 ¿Por las minas? 369 00:29:00,958 --> 00:29:03,333 Los chicos tienen plantaciones entre aquí y vuestro barco. 370 00:29:03,375 --> 00:29:05,875 Si no os vais ahora, moriréis. 371 00:29:06,500 --> 00:29:08,415 Necesitamos a Leap para que nos guíe. 372 00:29:08,458 --> 00:29:10,958 Conoce el área mejor que yo. 373 00:29:12,415 --> 00:29:15,750 ¿No hay aeropuertos? Ayer vi a un avión descargando algo. 374 00:29:17,040 --> 00:29:18,165 ¡Papá, papá! 375 00:29:18,208 --> 00:29:19,625 Niños, salid de aquí. 376 00:29:19,665 --> 00:29:21,040 ¡Papá! Mira esto. 377 00:29:22,375 --> 00:29:23,540 ¿Qué es esto? 378 00:29:24,125 --> 00:29:27,625 No lo sé. Encontré un hombre gigante de metal. 379 00:29:28,083 --> 00:29:29,708 Lo despertamos. 380 00:29:29,750 --> 00:29:32,000 ¿Estás mintiendo? Cuentas cuentos. 381 00:29:32,040 --> 00:29:34,165 ¿Lo has robado? Di la verdad. 382 00:29:34,415 --> 00:29:35,582 Lo encontré. 383 00:29:36,833 --> 00:29:37,875 Ve con tu madre. 384 00:29:44,915 --> 00:29:46,207 ¡Marchaos! 385 00:29:46,250 --> 00:29:48,333 El chico os llevará a la furgo. 386 00:29:52,375 --> 00:29:54,375 Los bots han escaneado a 12 hombres armados, 387 00:29:54,415 --> 00:29:57,165 cinco hombres y 14 mujeres sin armar, 388 00:29:57,790 --> 00:29:59,500 ocho niños, todos locales. 389 00:29:59,540 --> 00:30:00,582 Activa al equipo. 390 00:30:00,625 --> 00:30:02,415 Necesitamos pensarlo. 391 00:30:05,583 --> 00:30:08,041 No podemos hacer esto. 392 00:30:10,500 --> 00:30:12,040 ¿En serio, tío? 393 00:30:44,040 --> 00:30:45,375 Tenemos que largarnos. 394 00:30:45,415 --> 00:30:46,415 ¿A dónde? 395 00:30:46,750 --> 00:30:48,083 ¡Nos tienen rodeados! 396 00:30:48,125 --> 00:30:49,540 Si salimos, estamos muertos. 397 00:30:56,708 --> 00:30:57,875 ¿Cuántos hay? 398 00:30:57,915 --> 00:30:59,375 Tres. 399 00:30:59,415 --> 00:31:01,040 ¿Quiénes son? 400 00:31:01,083 --> 00:31:02,916 No lo sé. 401 00:31:17,458 --> 00:31:18,875 ¿Qué son? 402 00:31:20,583 --> 00:31:21,958 Joder. 403 00:31:35,000 --> 00:31:36,915 ¿Qué son? 404 00:31:37,500 --> 00:31:39,333 No lo sé. 405 00:31:47,083 --> 00:31:49,916 Fielding. ¡No toques ahí! 406 00:31:51,540 --> 00:31:53,250 No, vuelve. 407 00:31:56,790 --> 00:31:57,790 ¿Qué estás haciendo? 408 00:31:57,833 --> 00:32:00,041 No es una narco, es una esposa y seguro que una madre. 409 00:32:00,083 --> 00:32:01,125 ¡Es una testigo! 410 00:32:01,165 --> 00:32:02,290 ¡Está protegiendo su hogar! 411 00:32:02,333 --> 00:32:04,291 - ¿Te niegas a seguir órdenes? - ¡Que le den! 412 00:32:07,540 --> 00:32:09,582 Vuelve a conectarte. 413 00:32:14,540 --> 00:32:15,957 Hecho. 414 00:32:22,333 --> 00:32:26,375 ¿Te cuesta seguir órdenes, Fielding? 415 00:32:26,833 --> 00:32:28,375 No. 416 00:32:29,665 --> 00:32:32,165 No estaba lista. 417 00:32:48,583 --> 00:32:53,583 Vale, vuelve dentro. 418 00:33:19,915 --> 00:33:22,000 Vamos a sacaros de aquí. 419 00:33:22,040 --> 00:33:24,082 ¡Déjalo en paz, no lo toques! 420 00:33:30,500 --> 00:33:31,790 Ve con tu padre. 421 00:33:42,790 --> 00:33:43,957 ¿Estás bien? 422 00:33:56,500 --> 00:33:58,290 Tengo que ayudarla. 423 00:33:58,750 --> 00:34:01,165 Iré yo. 424 00:34:02,750 --> 00:34:04,708 ¿Qué estás haciendo? 425 00:34:04,750 --> 00:34:06,583 Si sales, estás muerto. 426 00:34:06,625 --> 00:34:08,166 Por favor... No vayas. 427 00:34:08,208 --> 00:34:09,708 Tranquila, tranquila. 428 00:34:27,291 --> 00:34:28,666 ¡Mierda! 429 00:34:28,708 --> 00:34:31,541 ¡Agáchate! ¡Sígueme! 430 00:34:31,583 --> 00:34:32,583 Vamos. 431 00:34:56,123 --> 00:34:57,707 Dez, ¡levántate, levántate! 432 00:35:11,083 --> 00:35:12,291 ¿Qué hacemos? 433 00:35:12,333 --> 00:35:14,000 Quedémonos aquí. 434 00:35:14,875 --> 00:35:15,958 ¿A dónde va? 435 00:35:32,000 --> 00:35:33,375 ¡Por aquí! 436 00:35:35,000 --> 00:35:36,708 ¿Quién coño es ese? 437 00:35:36,750 --> 00:35:38,708 - Aborta. - Para al equipo. 438 00:35:40,000 --> 00:35:41,041 ¿Estamos grabando esto? 439 00:35:41,083 --> 00:35:42,708 - Sí. - Rebobina. 440 00:35:44,083 --> 00:35:45,250 ¡Ahí! 441 00:35:45,291 --> 00:35:46,875 Haz zoom. 442 00:35:46,916 --> 00:35:48,041 Jefe, ¿está viendo esto? 443 00:35:48,083 --> 00:35:49,750 Para ahí. 444 00:35:51,458 --> 00:35:53,375 ¿Quién coño es este tío? 445 00:36:04,041 --> 00:36:05,166 ¡Hostia! 446 00:36:35,000 --> 00:36:36,666 Es Mason. 447 00:36:37,708 --> 00:36:38,958 Quiere correr hacia él. 448 00:36:39,000 --> 00:36:40,125 ¡No! Quedaos aquí. 449 00:36:40,166 --> 00:36:42,166 Agachaos. 450 00:36:42,208 --> 00:36:43,916 Quedaos. 451 00:36:46,541 --> 00:36:47,666 Hay más. 452 00:36:47,708 --> 00:36:49,166 Jefe, tenemos a seis más. 453 00:37:00,000 --> 00:37:02,333 Dijo que la zona estaba despejada. 454 00:37:03,125 --> 00:37:04,416 Obviamente, no. 455 00:37:04,458 --> 00:37:07,166 Esta gente lo ha visto todo. 456 00:37:07,208 --> 00:37:09,291 Boller, mátalos a todos. 457 00:37:09,333 --> 00:37:10,583 No quiero testigos. 458 00:37:10,625 --> 00:37:11,708 Confirmado. 459 00:37:11,750 --> 00:37:13,250 Reúne al equipo, elimina testigos. 460 00:37:13,291 --> 00:37:14,458 ¡No son narcos! 461 00:37:14,500 --> 00:37:16,041 Creo que son turistas. 462 00:37:16,083 --> 00:37:19,541 O traficantes. Júntalos de nuevo, he dicho. 463 00:37:21,083 --> 00:37:23,000 Son ellos o nosotros. 464 00:37:23,375 --> 00:37:25,000 Yo voto por nosotros. 465 00:37:27,583 --> 00:37:29,416 ¡Vamos, Keala! 466 00:37:31,625 --> 00:37:33,666 Coge al tío, haz que vuelvan, ¡mátalos a todos! 467 00:37:33,708 --> 00:37:34,791 ¡No se puede! 468 00:37:34,833 --> 00:37:37,166 Su prioridad es eliminar a la mayor amenaza. 469 00:37:37,208 --> 00:37:38,625 O sea, ese tío disparando. 470 00:37:38,666 --> 00:37:40,208 ¿No se pueden cambiar los objetivos? 471 00:37:40,250 --> 00:37:42,125 No tenemos sus escáneres faciales. 472 00:37:42,166 --> 00:37:44,166 - ¿Y? - ¡Necesitamos escáneres de todos! 473 00:37:44,583 --> 00:37:46,541 Si no, los programamos para permitir 474 00:37:46,583 --> 00:37:48,125 que puedan disparar a todo el mundo. 475 00:37:48,166 --> 00:37:49,958 - Eso haremos. - ¡No! 476 00:37:50,458 --> 00:37:51,958 - Tiene razón. - ¡Hazlo! 477 00:38:37,000 --> 00:38:38,666 ¡Joder! ¡No los he podido salvar! 478 00:38:41,625 --> 00:38:43,708 Ese hombre no es un turista, jefe. 479 00:38:43,750 --> 00:38:45,833 ¿Ya le tenemos identificado? 480 00:38:46,291 --> 00:38:47,291 Te he enviado algo. 481 00:38:48,291 --> 00:38:49,291 Un SEAL. 482 00:38:50,666 --> 00:38:52,625 ¿Es un desertor o uno de nosotros? 483 00:38:52,666 --> 00:38:54,333 Lo consultaré. 484 00:38:59,333 --> 00:39:02,041 Fuerzas especiales, ¿eh? Si es un desertor, 485 00:39:02,083 --> 00:39:04,125 esto podría ser un buen test de campo. 486 00:39:04,166 --> 00:39:06,958 Estaba pensando lo mismo. 487 00:39:10,458 --> 00:39:12,708 Mason es prioridad número uno. 488 00:39:12,750 --> 00:39:14,625 Acaba con todos los testigos. 489 00:39:14,666 --> 00:39:17,875 Mason es prioridad, objetivo número uno. 490 00:39:18,291 --> 00:39:20,500 Y acaba con su grupo. 491 00:39:25,625 --> 00:39:27,083 30 segundos. 492 00:39:36,583 --> 00:39:37,875 ¡Joder! 493 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 Vamos. 494 00:39:54,875 --> 00:39:56,583 - ¿Y el resto? - Aquí. 495 00:40:01,291 --> 00:40:02,625 Perdimos a Bao y a las chicas. 496 00:40:02,666 --> 00:40:03,708 ¿Los has visto? 497 00:40:03,750 --> 00:40:04,791 No. ¿Has visto a mi hijo? 498 00:40:05,666 --> 00:40:07,541 Salió muy rápido. Se metió entre los árboles. 499 00:40:08,666 --> 00:40:13,916 Leap está bien, te lo prometo. 500 00:40:13,958 --> 00:40:15,541 Está bien. Lo encontraremos. 501 00:40:16,333 --> 00:40:18,333 Tienes que guiarnos fuera de aquí. Sabes el camino. 502 00:40:18,791 --> 00:40:20,125 Vámonos, ahora. 503 00:40:20,583 --> 00:40:23,708 ¡Vámonos! Yo iré por detrás, vigilando el camino. 504 00:40:23,750 --> 00:40:25,000 Vamos, vamos. 505 00:42:26,000 --> 00:42:29,250 Alguien va a vivir para contar qué ha pasado. 506 00:42:29,291 --> 00:42:30,416 ¿Y qué han visto? 507 00:42:30,458 --> 00:42:31,833 ¿A cuatro hombres con armadura? 508 00:42:31,875 --> 00:42:36,125 Se suponía que era un test de supervivencia, no una matanza. 509 00:42:38,291 --> 00:42:41,000 Sois unos genios muy caros que crean armas de guerra. 510 00:42:45,041 --> 00:42:48,500 Y cuando se usan, os alarmáis con gran sentido de la justicia 511 00:42:48,958 --> 00:42:51,875 como si no supierais lo que pasa. Pero lo sabéis. 512 00:42:53,125 --> 00:42:55,958 Sabíais exactamente qué construíais desde el primer momento. 513 00:42:56,916 --> 00:42:59,250 Así que antes de juzgarme, 514 00:42:59,291 --> 00:43:03,375 recordad que todo el mundo aquí, 515 00:43:03,416 --> 00:43:04,458 desde arriba 516 00:43:04,500 --> 00:43:08,666 hasta el repartidor de donuts, es culpable. 517 00:43:12,041 --> 00:43:17,333 Y vosotros tres estáis muy arriba. 518 00:43:22,208 --> 00:43:23,708 ¿Sí, jefe? 519 00:43:26,583 --> 00:43:27,541 ¡Mierda! 520 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 BR2 acaba de disparar. 521 00:43:29,083 --> 00:43:31,083 - ¡Oh, Dios! - No. 522 00:43:32,208 --> 00:43:33,333 Mierda... 523 00:43:40,333 --> 00:43:41,666 Joder. 524 00:43:49,708 --> 00:43:50,916 ¡Sigue viva! 525 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 Más deprisa. 526 00:44:03,416 --> 00:44:05,250 Para, por favor. 527 00:44:05,708 --> 00:44:07,708 ¿Qué cojones está pasando? 528 00:44:08,833 --> 00:44:09,916 Por favor... 529 00:44:18,916 --> 00:44:22,541 Ahí está, una médica. 530 00:44:22,583 --> 00:44:23,625 Todos son médicos. 531 00:44:23,666 --> 00:44:26,041 Están aquí por una buena causa. 532 00:44:26,083 --> 00:44:27,125 No es narco, es... 533 00:44:33,916 --> 00:44:35,416 ¡Dios mío! 534 00:44:37,000 --> 00:44:38,791 Joder. 535 00:44:38,833 --> 00:44:39,875 Relájate. 536 00:44:39,916 --> 00:44:43,291 Si esta misión sigue avanzando, estamos muertos. 537 00:44:43,333 --> 00:44:44,750 - ¿En serio? - Muertos. 538 00:44:44,791 --> 00:44:45,750 Tío, para ya. 539 00:44:45,791 --> 00:44:48,375 La estás asustando a ella, y a mí. 540 00:44:48,416 --> 00:44:51,500 - Tengo miedo. - Somos el cerebro detrás de la operación. 541 00:44:51,875 --> 00:44:53,583 Nos necesitan. 542 00:44:54,083 --> 00:44:56,333 Todo el mundo es prescindible, grandullón, 543 00:44:56,375 --> 00:44:58,208 incluso vosotros tres, genios. 544 00:45:27,791 --> 00:45:31,708 Wendy, Angie y Bao siguen por ahí. 545 00:45:32,583 --> 00:45:33,541 Hay que encontrarlos. 546 00:45:33,583 --> 00:45:34,583 No, tío. Están muertos. 547 00:45:35,125 --> 00:45:36,125 ¡No digas eso! 548 00:45:36,166 --> 00:45:39,083 Hace tiempo que no escuchamos disparos. Quizá vayan por detrás. 549 00:45:39,125 --> 00:45:41,666 ¡Angie, Wendy! 550 00:45:42,666 --> 00:45:46,708 Podemos salir de aquí si mantienes la calma. 551 00:45:46,750 --> 00:45:49,875 Cuanta mayor distancia pongamos entre nosotros y esas cosas, 552 00:45:49,916 --> 00:45:52,250 más oportunidades tendremos. 553 00:45:52,291 --> 00:45:53,666 Mason... Tu mano. 554 00:45:56,000 --> 00:45:57,750 Tenemos que curarla. 555 00:46:06,875 --> 00:46:09,416 BR2 se ha bloqueado con algo. 556 00:46:39,125 --> 00:46:40,708 ¡Es Bao! 557 00:46:41,583 --> 00:46:42,833 ¡Eh, espera! 558 00:46:43,125 --> 00:46:45,666 Si sales, todos moriremos. 559 00:46:45,708 --> 00:46:47,583 Tengo que irme, déjame ir. 560 00:46:47,625 --> 00:46:48,625 Para. 561 00:48:25,000 --> 00:48:26,041 Es Cuatro. 562 00:48:26,083 --> 00:48:28,500 - ¿Está conectado? - Auto acceso a Bluetooth. 563 00:48:28,541 --> 00:48:31,416 - ¿Cómo lo hace? - Bienvenido al futuro, es automático. 564 00:48:31,708 --> 00:48:33,333 Estas cosas se conectan a casi todo. 565 00:48:33,375 --> 00:48:35,791 El módulo de comunicación de Cuatro no está respondiendo. 566 00:48:35,833 --> 00:48:39,708 Se ha jodido o se ha roto durante el aterrizaje. 567 00:48:41,708 --> 00:48:43,000 ¿Qué coño? 568 00:48:43,708 --> 00:48:45,250 Para todos los comandos. 569 00:48:45,291 --> 00:48:47,500 Le mandaré un bug. Eso le frenará. 570 00:48:50,708 --> 00:48:51,958 ¿Qué...? 571 00:48:52,000 --> 00:48:53,750 ¿Crees que está hablando con nosotros? 572 00:48:54,083 --> 00:48:55,083 ¿El enlace está hackeado? 573 00:48:55,125 --> 00:48:56,125 No. 574 00:48:56,625 --> 00:48:58,958 ¿Y si la capa de IA se rompió durante el aterrizaje? 575 00:48:59,000 --> 00:49:00,416 ¿Y? 576 00:49:01,416 --> 00:49:03,250 Abre los archivos de Cuatro. 577 00:49:07,791 --> 00:49:09,625 Alguien debería hablar conmigo. 578 00:49:09,666 --> 00:49:11,166 Está descargando nuestros archivos. 579 00:49:11,208 --> 00:49:12,541 - ¡Pues páralo! - ¡Denegado! 580 00:49:12,833 --> 00:49:13,958 Intenta averiguar qué es. 581 00:49:14,000 --> 00:49:17,041 - ¿Supone un problema? - Ya debería saberlo. 582 00:49:17,083 --> 00:49:18,958 Creo que está intentando reiniciarse a sí mismo. 583 00:49:19,250 --> 00:49:20,250 Descarga completada. 584 00:49:20,291 --> 00:49:22,708 Acaba con BR4 antes de que perdamos ventaja. 585 00:49:23,583 --> 00:49:25,083 Sí, señor. Seguimos intentándolo. 586 00:49:25,125 --> 00:49:26,750 Estos datos no tienen sentido. 587 00:49:26,791 --> 00:49:29,000 ¿Quién envía código autodestructor? 588 00:49:33,666 --> 00:49:35,041 - Ha parado. - ¿Cómo? 589 00:49:35,083 --> 00:49:37,375 - Está haciéndose consciente. - Eso no es bueno. 590 00:49:37,416 --> 00:49:39,125 ¿Qué es esa cuenta atrás de 30 segundos? 591 00:49:39,166 --> 00:49:41,458 Es un dispositivo de fusión, una mezcla de tres químicos. 592 00:49:41,500 --> 00:49:43,541 Combinarlos lleva 30 segundos hasta que se detone. 593 00:49:43,833 --> 00:49:46,125 Arde a 100.000 grados y explota a 200 metros. 594 00:49:46,166 --> 00:49:48,041 No estoy segura de que explotarlo 595 00:49:48,083 --> 00:49:49,750 estando donde está sea una buena idea. 596 00:49:49,791 --> 00:49:52,291 El enlace. Si explotas a Cuatro, pierdes a los otros. 597 00:49:52,333 --> 00:49:53,458 ¡Mierda! 598 00:49:54,583 --> 00:49:55,750 ¿Cuatro es peligroso? 599 00:49:55,791 --> 00:49:57,791 No tal y como está ahora. 600 00:49:58,125 --> 00:49:59,125 ¡Increíble! 601 00:49:59,166 --> 00:50:00,166 - ¿Y ahora qué? - Vale. 602 00:50:00,208 --> 00:50:02,916 Se está cargando a sí mismo en nuestros servidores. Es peligroso. 603 00:50:02,958 --> 00:50:04,041 Cortando las conexiones. 604 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 ¡Acaba con él ya! 605 00:50:05,250 --> 00:50:07,000 - Perderemos al resto. - Está yendo rápido. 606 00:50:07,041 --> 00:50:08,416 ¡Que lo mates! 607 00:50:08,458 --> 00:50:09,541 A tomar por culo. 608 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Buen trabajo, cowboy. 609 00:50:21,041 --> 00:50:22,291 ¿Cuánto se ha cargado? 610 00:50:22,333 --> 00:50:24,750 Un 90 %, antes de que te emocionaras tanto. 611 00:50:24,791 --> 00:50:27,583 ¿Cuánto tardas en hacer que funcione de nuevo? 612 00:50:27,625 --> 00:50:30,250 Depende de cuánto daño le hayas hecho. 613 00:50:31,583 --> 00:50:32,833 Arréglalo. 614 00:50:35,500 --> 00:50:37,708 ¡Mierda! 615 00:50:56,958 --> 00:51:00,500 Tengo a Foster al teléfono, pon el altavoz. 616 00:51:03,375 --> 00:51:05,958 No podemos dejar que BR4 se conecte. 617 00:51:06,000 --> 00:51:07,875 ¿A dónde sube sus datos? 618 00:51:07,916 --> 00:51:09,541 Se han desenchufado todos sus cables. 619 00:51:09,583 --> 00:51:10,875 Todavía no lo sabemos. 620 00:51:10,916 --> 00:51:12,500 Averígualo, es una prioridad. 621 00:51:12,833 --> 00:51:15,250 Está aprendiendo rápido, señor. 622 00:51:15,291 --> 00:51:18,708 Creo que la IA ha quedado al descubierto. 623 00:51:23,250 --> 00:51:24,541 Mantenlo vigilado. 624 00:51:24,583 --> 00:51:26,750 Podemos monitorizar a Cuatro a través de BFA 625 00:51:26,791 --> 00:51:28,291 si el resto está lo bastante cerca. 626 00:51:28,333 --> 00:51:30,916 ¿Y cómo vamos a controlarlo? 627 00:51:30,958 --> 00:51:32,375 Tenemos que intentar apagarlo. 628 00:51:32,416 --> 00:51:34,750 Y parar su secuencia autodestructiva. 629 00:51:34,791 --> 00:51:35,833 ¿Y los otros robots? 630 00:51:35,875 --> 00:51:37,875 ¿Puede alguno acabar con él? 631 00:51:37,916 --> 00:51:39,791 Sí que pueden. 632 00:51:39,833 --> 00:51:42,000 Puedo encomendarles un nuevo objetivo. 633 00:51:42,416 --> 00:51:43,583 BR1 puede cazar al resto 634 00:51:43,625 --> 00:51:47,250 mientras Dos y Tres capturan a Cuatro. 635 00:51:47,958 --> 00:51:49,041 Hazlo. 636 00:51:49,083 --> 00:51:50,541 Estoy en ello. 637 00:53:39,791 --> 00:53:40,875 Era una mina. 638 00:53:40,916 --> 00:53:42,000 ¿Y si era Angie? 639 00:53:42,291 --> 00:53:43,291 O Mason... 640 00:54:03,458 --> 00:54:05,333 Rápido, vámonos ya. 641 00:54:05,375 --> 00:54:06,875 Vamos, Keala. 642 00:54:06,916 --> 00:54:07,916 Vamos, rápido. 643 00:54:08,291 --> 00:54:10,416 Que todo el mundo siga a Keala. 644 00:54:10,458 --> 00:54:11,916 Vamos. 645 00:54:24,250 --> 00:54:26,166 ¿Qué es ese olor? 646 00:54:26,666 --> 00:54:27,750 Es amoníaco. 647 00:54:27,791 --> 00:54:31,375 Lo mezclan con opio para reducirlo. 648 00:54:37,416 --> 00:54:38,625 ¡Agachaos! 649 00:54:41,500 --> 00:54:43,166 ¡Leap! 650 00:54:43,208 --> 00:54:44,250 ¡Wendy! 651 00:54:44,291 --> 00:54:47,083 ¡No puede ser! 652 00:54:50,125 --> 00:54:53,333 Pensaba que habíais muerto todos. 653 00:55:02,250 --> 00:55:03,666 ¿Dónde está Angie? 654 00:55:04,083 --> 00:55:05,958 No la hemos visto. 655 00:55:06,000 --> 00:55:07,083 ¿Y Bao? 656 00:55:12,250 --> 00:55:13,833 ¡Corred! 657 00:55:42,125 --> 00:55:43,791 ¡Dez! 658 00:55:59,208 --> 00:56:00,625 ¿Me oyes? 659 00:56:12,208 --> 00:56:13,541 ¡El niño tiene el módulo! 660 00:56:13,583 --> 00:56:15,166 Creo que es el de Cuatro. 661 00:56:15,208 --> 00:56:16,750 ¡Joder! 662 00:56:30,791 --> 00:56:32,000 ¡Vamos! 663 00:57:43,916 --> 00:57:46,500 Vete preparando la autodestrucción. 664 00:57:47,333 --> 00:57:49,166 ¡Que explote! 665 00:57:49,208 --> 00:57:50,708 - 30 segundos. - Joder. 666 00:57:50,750 --> 00:57:51,875 ¿En serio? 667 00:58:12,666 --> 00:58:14,916 - ¿Y bien? - Detonación confirmada. 668 00:58:14,958 --> 00:58:16,750 ¿Cómo sabemos que los hemos matado a todos? 669 00:58:16,791 --> 00:58:18,208 Explota todo a 200 metros. 670 00:58:18,250 --> 00:58:20,416 Hasta que vea cadáveres, nadie ha muerto. 671 00:59:22,000 --> 00:59:25,541 Déjame ver. 672 00:59:30,541 --> 00:59:32,166 ¡Ayuda! 673 00:59:32,208 --> 00:59:33,666 ¡Keala necesita ayuda! 674 00:59:33,708 --> 00:59:35,583 Lo tengo. 675 00:59:35,625 --> 00:59:37,416 Quédate conmigo. 676 00:59:45,208 --> 00:59:46,625 ¿Qué ha pasado? 677 00:59:46,666 --> 00:59:49,458 Mueve la mano. 678 00:59:49,500 --> 00:59:51,125 Dios... 679 00:59:52,625 --> 00:59:54,208 Hay que ponerla de lado. 680 00:59:54,250 --> 00:59:55,958 Ayúdame, Mason. 681 00:59:56,000 --> 00:59:57,208 Ponla de lado. 682 00:59:58,666 --> 00:59:59,958 La dejaremos aquí. 683 01:00:00,000 --> 01:00:01,291 Aplica presión en la espalda. 684 01:00:01,333 --> 01:00:03,625 Pon la mano aquí. 685 01:00:03,666 --> 01:00:04,875 La bala la ha atravesado. 686 01:00:04,916 --> 01:00:08,208 No tenemos medicamentos para una herida así. 687 01:00:08,250 --> 01:00:11,958 Intentaremos que deje de sangrar, pero... 688 01:00:12,291 --> 01:00:13,958 ¿Pero qué? 689 01:00:14,583 --> 01:00:16,333 No tiene buena pinta. 690 01:00:20,000 --> 01:00:22,333 Vamos a intentar sacarte de aquí. 691 01:00:22,375 --> 01:00:24,916 Pon la mano aquí. 692 01:00:25,541 --> 01:00:26,833 Dez. 693 01:00:26,875 --> 01:00:28,333 ¿Puede oírme? 694 01:00:28,791 --> 01:00:30,083 ¡Dez! 695 01:00:47,458 --> 01:00:49,333 Tu padre fue un hombre valiente. 696 01:01:06,458 --> 01:01:07,875 Respeto a cualquier hombre 697 01:01:07,916 --> 01:01:10,500 que muera para proteger a su familia. 698 01:01:10,833 --> 01:01:12,375 Estaba luchando por ti y por tu madre. 699 01:01:14,500 --> 01:01:18,000 Es mi culpa. Enfadé al hombre de metal. 700 01:01:18,916 --> 01:01:20,541 Robé esto. 701 01:01:25,958 --> 01:01:28,333 Leap, mírame. 702 01:01:28,375 --> 01:01:30,208 No es por tu culpa, ¿vale? 703 01:01:30,250 --> 01:01:34,250 Unos hombres lo enviaron para atacar nuestro pueblo. 704 01:01:34,291 --> 01:01:35,333 No ha sido por nada 705 01:01:35,375 --> 01:01:37,541 que tú hayas hecho. 706 01:01:46,291 --> 01:01:48,375 Vamos. Uno, dos, tres... 707 01:02:00,125 --> 01:02:02,541 Keala, ¿puedes andar? 708 01:02:03,541 --> 01:02:04,708 Sí, despacio. 709 01:02:04,750 --> 01:02:05,833 - Yo la ayudo. - Leap. 710 01:02:05,875 --> 01:02:09,750 Leap. 711 01:02:30,000 --> 01:02:31,083 ¡Leap! 712 01:02:44,291 --> 01:02:45,625 Leap, escucha. 713 01:02:45,666 --> 01:02:48,291 Tenemos que sacar a tu madre de aquí. 714 01:02:48,333 --> 01:02:52,291 Te necesitamos, eres el único que sabe el camino. 715 01:02:52,333 --> 01:02:54,250 Necesito tu ayuda. 716 01:03:35,208 --> 01:03:36,208 Adelante. 717 01:03:36,583 --> 01:03:39,041 Esto ha ido demasiado lejos. Hay que tomar decisiones. 718 01:03:39,083 --> 01:03:42,125 Tenemos a un robot vagando por la jungla intentando conectarse a la red. 719 01:03:42,166 --> 01:03:44,208 Mantén la calma. 720 01:03:45,333 --> 01:03:47,708 Ciudadanos americanos pueden seguir con vida 721 01:03:47,750 --> 01:03:50,250 con pruebas físicas y audiovisuales. 722 01:03:50,291 --> 01:03:51,958 No tengo suficientes recursos 723 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 para resolver ambos problemas. 724 01:03:55,708 --> 01:03:59,125 Llama a soporte de drones para limpiar el área. 725 01:04:00,333 --> 01:04:02,666 Esta misión de nos ha ido de las manos. 726 01:04:02,708 --> 01:04:06,166 Si llamo a soporte de drones, el problema será aún mayor. 727 01:04:07,000 --> 01:04:09,208 Tenemos sus posiciones. Le llamo ahora. 728 01:04:10,291 --> 01:04:12,958 Seguimos a BR1 hasta su destino. BR2 sigue en ruta. 729 01:04:13,000 --> 01:04:16,916 Ese niño tenía un módulo en la mano. ¿Tiene una baliza GPS? 730 01:04:16,958 --> 01:04:19,125 - Sí. - ¿Por qué no lo han localizado antes? 731 01:04:19,166 --> 01:04:20,625 ¡No sabíamos que la tenía! 732 01:04:20,666 --> 01:04:22,750 Hemos usado el localizador GPS de la unidad BR4. 733 01:04:23,250 --> 01:04:26,916 Pensamos que el módulo seguía unido a BR4. Nunca pensamos en ello. 734 01:04:28,750 --> 01:04:30,708 Putos principiantes. 735 01:04:34,250 --> 01:04:35,666 El propósito de esta misión 736 01:04:35,708 --> 01:04:39,833 es ver lo fiables que son los recursos en una situación real. 737 01:04:40,458 --> 01:04:43,875 Ahora, tengo a gente de los dos lados en esto y, de momento, 738 01:04:43,916 --> 01:04:47,166 tenemos a un Navy SEAL desarmado, 739 01:04:47,208 --> 01:04:48,916 golpeando a uno de ellos con un mazo. 740 01:04:48,958 --> 01:04:51,083 Ese mazo no ha parado a nuestro objetivo. 741 01:04:51,125 --> 01:04:54,500 Lo ha parado una trampa puesta por un cualificado Navy SEAL 742 01:04:54,541 --> 01:04:55,916 que no tenía que estar ahí. 743 01:04:56,458 --> 01:04:59,291 Tu hombre la ha jodido cuando detonó al activo sin permiso. 744 01:04:59,750 --> 01:05:02,833 Por no hablar de tu planificación, que era incorrecta. 745 01:05:02,875 --> 01:05:04,958 Esos ciudadanos americanos 746 01:05:05,000 --> 01:05:06,916 no formaban parte de nuestros parámetros. 747 01:05:07,666 --> 01:05:09,125 Lo resolveré. 748 01:05:09,541 --> 01:05:13,041 Pero tu equipo necesita controlarlo o derribar a BR4. 749 01:05:15,750 --> 01:05:17,291 Hijo de puta. 750 01:05:19,166 --> 01:05:21,708 ¿Cuánto le queda a BR2 para llegar a la base? 751 01:05:22,083 --> 01:05:23,666 20 o 30 minutos. 752 01:05:23,708 --> 01:05:25,416 ¿BR3 está cerca de Cuatro? 753 01:05:25,458 --> 01:05:27,083 Su señal es intermitente, pero se acerca. 754 01:05:27,125 --> 01:05:28,125 ¿Cómo de cerca? 755 01:05:28,375 --> 01:05:31,958 BR2 está en la zona de explosión, BR3 tiene controlado a BR4. 756 01:05:32,000 --> 01:05:33,125 Están cerca. 757 01:05:33,166 --> 01:05:35,333 Acaba con Tres en caso de que no vaya bien. 758 01:05:59,958 --> 01:06:01,166 Oh, eso es nuevo. 759 01:06:01,458 --> 01:06:02,625 ¿Qué significa? 760 01:06:02,666 --> 01:06:04,666 Están diseñados para pegar palizas y luchar, 761 01:06:04,708 --> 01:06:06,750 no para esquivar y esconderse como ninjas. 762 01:06:08,250 --> 01:06:10,791 Cuatro tiene muchas habilidades nuevas. 763 01:06:32,416 --> 01:06:35,125 Jefe, propongo detonar a Tres para matar a Cuatro. 764 01:06:35,166 --> 01:06:36,166 Confirmo. 765 01:06:36,750 --> 01:06:39,000 ¡Espera! Su cerebro puede ser clave 766 01:06:39,041 --> 01:06:40,666 para entender otro nivel de tecnología. 767 01:06:41,125 --> 01:06:44,375 Jantz, Kroger, intentad que Cuatro se enganche a Tres 768 01:06:44,416 --> 01:06:46,125 y que descargue todo lo que pueda. 769 01:06:46,166 --> 01:06:47,208 Vale, se han unido. 770 01:06:48,791 --> 01:06:50,833 Tenemos un mensaje de BR4. 771 01:06:51,875 --> 01:06:54,208 ¿Qué? ¿Qué dice? 772 01:06:55,708 --> 01:06:56,958 ¿"Gracias"? 773 01:06:57,000 --> 01:06:58,291 Se está conectando de nuevo. 774 01:06:58,333 --> 01:06:59,750 Corta la conexión entre los dos. 775 01:06:59,791 --> 01:07:01,708 Cuatro se ha reconectado con Tres otra vez. 776 01:07:01,750 --> 01:07:02,875 - ¡Hostia! - ¡Páralo! 777 01:07:02,916 --> 01:07:04,958 Su hombre no tiene autoridad para detonar. 778 01:07:05,000 --> 01:07:06,291 Sí que la tiene. 779 01:07:06,333 --> 01:07:07,375 Hazlo. 780 01:07:09,625 --> 01:07:13,458 BR4 está cortando el código de detonación de BR3. 781 01:07:15,250 --> 01:07:18,166 He conseguido bloquearlo con una contraseña. 782 01:07:18,541 --> 01:07:20,041 Diez segundos. 783 01:07:23,333 --> 01:07:24,666 ¡Joder! 784 01:07:26,375 --> 01:07:28,708 Dime que eso no acaba de pasar. 785 01:07:28,750 --> 01:07:30,916 Se suponía que no pasaría. 786 01:07:36,208 --> 01:07:37,416 Se está volviendo más listo. 787 01:07:46,416 --> 01:07:48,291 Cuatro se está cargando de nuevo. 788 01:07:48,333 --> 01:07:49,375 ¡Ay, la hostia! 789 01:07:49,416 --> 01:07:50,541 ¡Apágalo! 790 01:07:51,250 --> 01:07:52,458 ¡Corta la conexión, apágalo! 791 01:08:00,833 --> 01:08:03,666 Necesitamos la IA de BR4, vivo o muerto. 792 01:08:03,708 --> 01:08:05,791 Avanzaremos diez años en el programa. 793 01:08:05,833 --> 01:08:07,125 Bueno, prefiero destruirlo. 794 01:08:07,166 --> 01:08:09,125 La prioridad es que no se vuelva a conectar. 795 01:08:09,166 --> 01:08:10,916 Boller, ¿cómo lo arreglamos? 796 01:08:10,958 --> 01:08:12,791 Tengo que volver a entrar para averiguarlo. 797 01:08:12,833 --> 01:08:16,333 Le pondré un localizador y el dron lo esconderá. 798 01:08:16,373 --> 01:08:18,082 Tengo una idea. Escúchame. 799 01:08:19,082 --> 01:08:22,915 BR3 sigue funcionando, aun sin el módulo. 800 01:08:22,957 --> 01:08:25,832 Aquí tenemos unos de sobra. 801 01:08:25,873 --> 01:08:27,123 Si pudiéramos llegar a Tres... 802 01:08:27,166 --> 01:08:28,373 ¿Acabas de ver a Cuatro? 803 01:08:28,416 --> 01:08:30,123 Es un nuevo programa de combate. 804 01:08:30,166 --> 01:08:32,123 Llevo mucho tiempo trabajando en él. 805 01:08:32,166 --> 01:08:34,458 No está probado, pero sé que funcionará. 806 01:08:34,498 --> 01:08:37,707 BR3 será diez veces más veloz y fuerte. 807 01:08:37,748 --> 01:08:38,791 Lo único malo 808 01:08:38,832 --> 01:08:41,915 es que se le acabaría la batería en cinco horas. 809 01:08:41,957 --> 01:08:43,082 ¿Tenemos alguna de sobra? 810 01:08:43,123 --> 01:08:46,166 No, pero quizás no la necesite. 811 01:08:46,207 --> 01:08:49,165 Si conseguimos que BR3 llegue a Cuatro 812 01:08:49,207 --> 01:08:51,123 o que lo mantenga ocupado 813 01:08:51,166 --> 01:08:54,083 el tiempo suficiente para usar un PEM. 814 01:08:54,123 --> 01:08:55,332 Vale. 815 01:08:55,373 --> 01:08:59,666 Comparte el módulo de información de Cuatro con BR2. 816 01:09:18,207 --> 01:09:19,207 ¿Hola? 817 01:09:19,248 --> 01:09:22,582 Tranquila, Ann. ¿Qué pasa? 818 01:09:24,707 --> 01:09:26,332 Te están vigilando. 819 01:09:26,373 --> 01:09:27,998 ¡Quédate aquí! 820 01:09:29,957 --> 01:09:31,373 Han matado a docenas de personas. 821 01:09:31,416 --> 01:09:32,498 Algunos son americanos. 822 01:09:32,541 --> 01:09:33,623 Lo controla la CIA. 823 01:09:33,666 --> 01:09:36,083 Necesitas salir de aquí. 824 01:09:36,123 --> 01:09:39,791 Lo sé, ayúdame. 825 01:09:39,832 --> 01:09:42,248 ¿Dónde estás? Pásame tu dirección e intentaré encontrarte. 826 01:09:42,707 --> 01:09:44,665 Voy a ello. 827 01:09:47,207 --> 01:09:50,123 Las cosas no funcionan así. 828 01:09:50,166 --> 01:09:51,916 Estoy llamando a mi madre. 829 01:09:52,498 --> 01:09:54,832 ¿Siempre hablas con ella de tus proyectos confidenciales? 830 01:09:54,875 --> 01:09:56,125 Ann, ¿qué está pasando? 831 01:09:56,166 --> 01:09:58,208 Dame el teléfono. 832 01:09:58,250 --> 01:10:00,207 Que me lo des. 833 01:10:04,082 --> 01:10:05,165 ¿Puedes oírme? 834 01:10:10,957 --> 01:10:12,040 Ann, ¿puedes oírme? 835 01:11:05,916 --> 01:11:06,916 ¡Joder! 836 01:11:18,000 --> 01:11:19,291 ¡Ann! 837 01:11:26,166 --> 01:11:27,625 Vamos, chica. 838 01:11:29,707 --> 01:11:31,790 No voy a hacerte daño. 839 01:11:34,166 --> 01:11:36,083 Solo dame el teléfono. 840 01:11:39,541 --> 01:11:42,666 Y podremos volver a casa. 841 01:12:45,957 --> 01:12:50,540 Tu madre murió hace ocho años, ¿recuerdas? 842 01:12:50,582 --> 01:12:52,332 Terminará pronto. 843 01:12:52,375 --> 01:12:56,707 Muy pronto, te lo prometo. 844 01:12:56,750 --> 01:13:00,332 Eso es. 845 01:13:08,625 --> 01:13:09,875 Menudo desperdicio. 846 01:13:19,500 --> 01:13:22,041 Ann, ¿qué está pasando? 847 01:13:24,541 --> 01:13:25,625 ¿Hola? 848 01:13:25,666 --> 01:13:27,625 ¿Quién coño eres? 849 01:13:27,666 --> 01:13:30,166 ¡Que se ponga Ann! 850 01:13:34,082 --> 01:13:35,082 ¿Qué...? 851 01:13:45,207 --> 01:13:47,125 Bravo, 75 Alpha. 852 01:13:47,166 --> 01:13:49,250 Confirmado, lugar sitiado. 853 01:13:49,291 --> 01:13:50,500 ¿Y el número? 854 01:13:50,541 --> 01:13:53,166 1, 5, 5, 5, 8, 3, 9. 855 01:13:53,207 --> 01:13:54,875 Ocúpate. 856 01:13:56,457 --> 01:13:58,790 Estoy preocupado por Fielding. 857 01:13:59,666 --> 01:14:01,500 ¿Crees que nos ha dejado tirados? 858 01:14:01,541 --> 01:14:03,000 ¿Tú qué crees? 859 01:14:16,500 --> 01:14:18,707 Nos han pillado, nos vamos. Coged el equipo. 860 01:14:18,957 --> 01:14:20,082 - ¿Y el enlace? - Termínalo. 861 01:14:20,332 --> 01:14:21,750 BR2 puede cazar por sí mismo. 862 01:14:21,791 --> 01:14:23,958 - ¿Y Fielding? - No la he encontrado. 863 01:14:24,000 --> 01:14:26,875 ¡Recoge! Nos vamos en cinco minutos. 864 01:14:37,500 --> 01:14:38,625 Vamos... 865 01:14:59,166 --> 01:15:00,666 Déjalo. 866 01:15:00,707 --> 01:15:02,207 Joder. 867 01:15:17,166 --> 01:15:18,541 Tenía que estar lloviendo. 868 01:15:25,166 --> 01:15:28,166 ¡Vamos! No os paréis. 869 01:16:00,207 --> 01:16:01,207 ¿Estás listo? 870 01:16:15,125 --> 01:16:17,000 Nos estamos moviendo muy despacio. 871 01:16:17,041 --> 01:16:18,625 Estas cosas nos van a coger. 872 01:16:18,666 --> 01:16:20,375 Tenemos que subirnos a una roca, 873 01:16:20,416 --> 01:16:22,583 ponérselo difícil para seguirnos. 874 01:16:22,875 --> 01:16:25,125 ¿Estás loco? ¿Quieres que nos subamos ahí? 875 01:16:25,500 --> 01:16:27,625 - ¿Y Dez y Keala? - No van a poder subir. 876 01:16:27,666 --> 01:16:30,333 Jordan, necesito que te quedes y los ates. 877 01:16:30,832 --> 01:16:31,832 Chicas, venid conmigo. 878 01:16:32,625 --> 01:16:34,250 Necesito vuestra ayuda para subirlos. 879 01:16:35,375 --> 01:16:36,416 En marcha. 880 01:16:56,125 --> 01:16:57,207 Vamos. 881 01:16:57,250 --> 01:17:02,875 Puedes hacerlo, dame la mano. 882 01:17:15,207 --> 01:17:17,875 Rodea a Keala con esto. 883 01:17:23,375 --> 01:17:24,707 Vamos, Leap. Tú puedes. 884 01:17:24,750 --> 01:17:26,332 Tienes que ayudar a tu madre. 885 01:17:40,875 --> 01:17:43,082 Está lista, levántala. 886 01:17:55,082 --> 01:17:58,290 Por la sombra, rápido. 887 01:18:02,582 --> 01:18:07,582 Te tengo. Ya estás segura. 888 01:18:12,500 --> 01:18:14,791 ¿Por qué no vinimos aquí antes? 889 01:18:15,416 --> 01:18:16,458 En serio. 890 01:18:16,500 --> 01:18:18,957 Empezad a operar cuanto antes. 891 01:18:26,166 --> 01:18:28,416 Cómo mola este sitio. 892 01:18:28,457 --> 01:18:30,790 Nos instalaremos aquí. 893 01:18:31,332 --> 01:18:33,000 Está listo. ¡Levántalo! 894 01:18:33,041 --> 01:18:34,083 ¿Estás bien? 895 01:18:34,125 --> 01:18:35,666 Lo tienes controlado. 896 01:18:47,750 --> 01:18:49,041 ¿Va todo bien? 897 01:18:49,082 --> 01:18:51,207 Sí. 898 01:18:53,082 --> 01:18:55,125 Vamos, tenemos a BR2. 899 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 Está cerca del módulo de BR4. 900 01:18:58,125 --> 01:18:59,791 Un segundo. 901 01:19:00,750 --> 01:19:01,916 Lo tiene uno de ellos. 902 01:19:06,166 --> 01:19:07,833 ¡Corre, Jordan! 903 01:19:13,250 --> 01:19:14,250 ¡Corre! 904 01:19:20,791 --> 01:19:22,833 Mierda, nos ha localizado. 905 01:19:32,207 --> 01:19:33,875 ¡Corre, más rápido! 906 01:20:07,291 --> 01:20:10,500 ¡Que viene, corre! 907 01:20:10,541 --> 01:20:11,958 ¡Corre! 908 01:20:14,916 --> 01:20:15,958 ¡Tenemos que ayudarlo! 909 01:20:16,000 --> 01:20:17,750 Estará bien, es más rápido que el robot. 910 01:20:17,791 --> 01:20:19,916 Es rápido, pero tenemos que llegar a las cuevas. 911 01:20:19,957 --> 01:20:20,957 ¡No sin Jordan! 912 01:20:21,000 --> 01:20:22,875 No nos iremos sin él. 913 01:20:22,916 --> 01:20:27,500 Vale, pero alejaos del borde. 914 01:22:22,750 --> 01:22:25,332 Jordan, ¿dónde estás? 915 01:22:57,291 --> 01:22:58,833 Vamos. 916 01:23:14,875 --> 01:23:16,207 ¡Es Jordan! 917 01:23:16,250 --> 01:23:19,166 - ¡Vamos, corre! - ¡Levántate! 918 01:23:19,207 --> 01:23:21,415 Jordan, date prisa. 919 01:23:22,000 --> 01:23:23,666 Apártate del camino. 920 01:23:23,707 --> 01:23:26,332 Date prisa. 921 01:23:26,832 --> 01:23:29,832 Vamos, vamos. 922 01:23:51,791 --> 01:23:52,791 ¡Hostia puta! 923 01:23:53,416 --> 01:23:54,416 Está trepando. 924 01:24:07,916 --> 01:24:09,791 Hay que seguir moviéndose. 925 01:24:12,207 --> 01:24:14,790 ¿El módulo está listo para Tres? 926 01:24:15,416 --> 01:24:17,708 Tenemos un localizador manual 927 01:24:17,750 --> 01:24:19,625 conectado a la señal BFA. 928 01:24:19,916 --> 01:24:20,958 Esta es tu PEM. 929 01:24:21,000 --> 01:24:22,041 Necesitas acercarte. 930 01:24:22,082 --> 01:24:23,125 ¿Funcionará con los tres? 931 01:24:23,166 --> 01:24:25,041 Si están juntos y estás lo bastante cerca, 932 01:24:25,082 --> 01:24:26,750 sí. 933 01:24:32,082 --> 01:24:33,875 Escuchad, chicos. 934 01:24:33,916 --> 01:24:35,041 Cuando me vaya, 935 01:24:35,082 --> 01:24:37,290 querréis huir. 936 01:24:38,916 --> 01:24:40,625 ¿Sabéis quién es este? 937 01:24:42,332 --> 01:24:44,040 Mi madre. 938 01:24:44,082 --> 01:24:45,625 ¿Y tú? 939 01:24:46,625 --> 01:24:48,625 No te atrevas a tocarlos. 940 01:24:48,916 --> 01:24:50,083 No lo haré. 941 01:24:50,125 --> 01:24:52,625 Pero la gente que graba los vídeos, quizás. 942 01:24:52,666 --> 01:24:53,666 ¡Que te jodan! 943 01:24:57,041 --> 01:24:58,708 Hay un dron aéreo. 944 01:24:58,750 --> 01:25:00,416 Siempre ha estado ahí. 945 01:25:00,457 --> 01:25:03,000 Si la operación falla por vuestra culpa, 946 01:25:03,041 --> 01:25:04,875 arderéis aquí, 947 01:25:04,916 --> 01:25:09,416 y vuestra gente, también. 948 01:25:09,916 --> 01:25:12,916 Los jefes que os monitorizan 949 01:25:13,250 --> 01:25:15,875 pueden ver todo lo que ocurre aquí. 950 01:25:15,916 --> 01:25:19,416 Sed listos, no lo jodáis 951 01:25:19,916 --> 01:25:21,958 y podréis marcharos a casa. 952 01:25:22,000 --> 01:25:23,500 ¿Suena bien? 953 01:25:38,082 --> 01:25:42,832 ¡Me cago en su puta madre! 954 01:25:44,250 --> 01:25:46,916 Joder. 955 01:25:49,916 --> 01:25:51,041 Arranca. 956 01:25:56,000 --> 01:25:57,541 Adelante. 957 01:25:58,500 --> 01:26:00,791 Te he enviado los números. 958 01:26:00,832 --> 01:26:02,332 Ya tienes control. 959 01:26:03,416 --> 01:26:04,958 Muy bien. 960 01:26:08,791 --> 01:26:11,541 Lo he encontrado. 961 01:26:12,457 --> 01:26:14,665 Guíanos, Leap. 962 01:26:14,707 --> 01:26:16,165 Coge esto. 963 01:26:16,207 --> 01:26:19,582 Creo que lo hemos esquivado. 964 01:26:19,625 --> 01:26:21,875 No, sigue persiguiéndonos. 965 01:26:21,916 --> 01:26:25,083 Verá nuestras huellas en algún momento. 966 01:26:25,916 --> 01:26:26,958 Sigamos moviéndonos. 967 01:26:35,916 --> 01:26:39,500 Aquí, aquí. 968 01:27:04,375 --> 01:27:05,500 Lo siento. 969 01:27:05,541 --> 01:27:07,166 - ¿Estás bien? - Sí. 970 01:27:10,957 --> 01:27:12,625 Por aquí. 971 01:27:16,791 --> 01:27:19,666 - Inténtalo. - ¿De verdad? 972 01:27:47,041 --> 01:27:48,916 Tres se está conectando. 973 01:27:49,875 --> 01:27:51,457 Hay buena conexión. 974 01:27:51,500 --> 01:27:53,457 Activa el nuevo firmware. 975 01:28:04,582 --> 01:28:08,165 Boller tiene el nuevo pack explosivo de Tres. 976 01:28:15,875 --> 01:28:17,916 Cógeme si puedes. 977 01:28:19,541 --> 01:28:20,875 ¿Habla? 978 01:28:20,916 --> 01:28:22,458 Actualiza. 979 01:28:23,916 --> 01:28:25,333 Vaya frikazos. 980 01:28:26,125 --> 01:28:29,750 Mason, tengo que parar. No puedo seguir. 981 01:28:30,082 --> 01:28:32,750 Todos tenemos que parar. 982 01:28:33,582 --> 01:28:35,000 Vale. 983 01:28:43,291 --> 01:28:45,916 No podemos quedarnos al descubierto. 984 01:28:45,957 --> 01:28:49,250 Voy a buscar un escondite. 985 01:28:50,500 --> 01:28:51,916 Lo has hecho muy bien. 986 01:28:51,957 --> 01:28:53,957 Tu papá estaría orgulloso. 987 01:28:54,582 --> 01:28:56,457 - ¿Dez? - Está sordo. 988 01:28:58,291 --> 01:29:02,458 El robot le ha arrancado las orejas. 989 01:29:02,500 --> 01:29:05,082 Dez, ¿puedes oírme? 990 01:29:05,125 --> 01:29:08,707 ¿Estás bien? 991 01:29:20,041 --> 01:29:24,250 Jordan, ¿qué son? ¿Por qué quieren matarnos? 992 01:29:24,582 --> 01:29:26,375 No lo sé. 993 01:29:28,332 --> 01:29:33,957 Todo va a salir bien. 994 01:29:34,207 --> 01:29:36,915 Mason va a salvarnos. 995 01:29:37,625 --> 01:29:41,875 Y si no, haré lo que esté en mi mano 996 01:29:41,916 --> 01:29:44,250 para sacarnos de aquí. 997 01:29:46,416 --> 01:29:48,958 ¡Apaga la luz! 998 01:29:55,166 --> 01:29:56,500 Es Mason. 999 01:30:21,750 --> 01:30:23,375 No puede ayudarnos. 1000 01:30:24,500 --> 01:30:25,791 No. 1001 01:30:25,832 --> 01:30:27,915 Todos en pie, hay que moverse. 1002 01:30:39,875 --> 01:30:41,957 Nos quedaremos aquí esta noche. 1003 01:30:57,500 --> 01:31:01,707 Espero que no signifique que me quedo sin tiempo. 1004 01:31:02,457 --> 01:31:05,540 No significa nada. 1005 01:31:06,082 --> 01:31:07,082 Es un recordatorio 1006 01:31:09,625 --> 01:31:12,332 de que no soy tan listo como creía. 1007 01:31:29,750 --> 01:31:31,750 Lideraba una misión. 1008 01:31:35,332 --> 01:31:37,040 Fui un prepotente. 1009 01:31:40,332 --> 01:31:42,915 Mi equipo estaba haciendo una entrada forzada. 1010 01:31:43,916 --> 01:31:47,958 Ignoré su información, nos dispararon 1011 01:31:48,000 --> 01:31:50,875 y yo fui el único superviviente. 1012 01:31:57,166 --> 01:32:02,250 Fue mi culpa, era mi responsabilidad. 1013 01:32:09,332 --> 01:32:12,207 Es un recordatorio de que maté a mis amigos. 1014 01:32:18,125 --> 01:32:21,457 No tienes que convivir con tu dolor. 1015 01:32:22,207 --> 01:32:25,207 ¿Puedes hacer que pare? 1016 01:32:30,875 --> 01:32:34,500 Echaré de menos pasar tiempo con mi hijo. 1017 01:32:36,250 --> 01:32:37,957 Todavía no es un hombre. 1018 01:32:39,375 --> 01:32:40,957 Necesita a un hombre. 1019 01:32:41,957 --> 01:32:44,915 Sin mí, no tendrá a nadie. 1020 01:32:44,957 --> 01:32:47,290 Eso no va a pasar. 1021 01:32:48,207 --> 01:32:50,832 Lo vas a ver convertirse en un hombre. 1022 01:32:52,541 --> 01:32:54,250 Prométemelo. 1023 01:32:54,291 --> 01:32:57,541 Te lo prometo, no será así. 1024 01:33:25,916 --> 01:33:27,000 Keala. 1025 01:33:35,957 --> 01:33:37,375 ¿Keala? 1026 01:33:40,957 --> 01:33:43,165 Muévete, muévete. 1027 01:33:49,707 --> 01:33:51,165 Sangrado interno. 1028 01:33:51,625 --> 01:33:52,832 ¿Eso qué significa? 1029 01:33:52,875 --> 01:33:54,957 No tenemos medicinas. 1030 01:34:05,916 --> 01:34:08,666 Jordan, vigila por allí. 1031 01:35:16,791 --> 01:35:17,791 ¿Cómo está Mason? 1032 01:35:17,832 --> 01:35:19,957 Parecía que le habían disparado. 1033 01:35:30,957 --> 01:35:31,915 Vámonos, está llegando. 1034 01:35:31,957 --> 01:35:33,375 Vamos tan deprisa como podemos. 1035 01:35:38,957 --> 01:35:40,915 ¡Cuidado! 1036 01:35:40,957 --> 01:35:42,875 ¡Eh, pedazo de mierda! 1037 01:36:31,457 --> 01:36:33,832 - ¿Estáis bien? - Apenas. 1038 01:36:36,000 --> 01:36:37,000 ¿Cómo está? 1039 01:36:38,082 --> 01:36:39,625 Viva, pero ha perdido mucha sangre. 1040 01:36:39,666 --> 01:36:40,958 Necesitamos sacarla de aquí. 1041 01:36:41,000 --> 01:36:42,750 Vámonos. 1042 01:36:42,791 --> 01:36:45,250 En marcha. 1043 01:36:51,291 --> 01:36:53,708 ¡No puede ser! 1044 01:36:53,750 --> 01:36:54,791 Esto aguanta, 1045 01:36:54,832 --> 01:36:56,582 pero no sé por cuánto tiempo. 1046 01:36:56,957 --> 01:36:58,625 Tenemos que pasar, de alguna manera. 1047 01:36:58,666 --> 01:37:01,250 ¿Estás de coña? 1048 01:37:03,250 --> 01:37:04,625 No. 1049 01:37:31,541 --> 01:37:33,166 ¡No puede ser! 1050 01:37:33,207 --> 01:37:34,665 ¡Vas a conseguir que nos maten! 1051 01:37:34,707 --> 01:37:36,250 ¡Vale! 1052 01:37:39,457 --> 01:37:41,332 ¿Qué coño está pasando, Mason? 1053 01:37:41,375 --> 01:37:43,250 ¿Quién construye a esos chismes? 1054 01:37:44,416 --> 01:37:46,458 Son robots militares. 1055 01:37:47,000 --> 01:37:48,416 ¿Qué? 1056 01:37:48,457 --> 01:37:51,000 ¿El ejército está tan avanzado? 1057 01:37:51,041 --> 01:37:52,916 Más que nadie. 1058 01:37:52,957 --> 01:37:54,125 ¿Por qué quieren matarnos? 1059 01:37:54,457 --> 01:37:56,915 Creo que estamos en el lugar y el momento equivocados. 1060 01:37:56,957 --> 01:37:59,457 Quien las controla, no quiere dejar ningún testigo. 1061 01:38:01,957 --> 01:38:03,500 Sigamos en marcha. 1062 01:38:10,250 --> 01:38:15,791 Por aquí. 1063 01:38:23,332 --> 01:38:24,915 Joder, ¿has visto eso? 1064 01:38:24,957 --> 01:38:26,875 Qué pena que el robot lo haya pisado. 1065 01:38:35,750 --> 01:38:37,416 Eso ha molado. 1066 01:38:42,332 --> 01:38:43,500 ¿Sí, señor? 1067 01:38:43,541 --> 01:38:45,916 ¿Sigues ahí, Jantz? 1068 01:38:45,957 --> 01:38:47,375 Pues claro, señor. 1069 01:38:47,416 --> 01:38:49,916 La operación ya no tiene sentido. 1070 01:38:49,957 --> 01:38:53,915 Una misión de supervivencia se ha convertido en una matanza. 1071 01:38:53,957 --> 01:38:56,332 ¿Ordenar matar a ciudadanos americanos? 1072 01:38:56,375 --> 01:38:58,207 ¿Por estar en el lugar y momento equivocados? 1073 01:38:58,500 --> 01:38:59,541 Tú los has construido. 1074 01:38:59,582 --> 01:39:01,375 Sé que están diseñados para esto, 1075 01:39:01,416 --> 01:39:04,208 pero no estoy de acuerdo con estos asesinatos. 1076 01:39:04,250 --> 01:39:06,457 No es una situación de guerra. 1077 01:39:06,500 --> 01:39:07,541 Vale, relájate. 1078 01:39:07,582 --> 01:39:11,000 No ha ido como planeado, pero hay que terminar la operación. 1079 01:39:11,041 --> 01:39:13,000 Me encargaré personalmente 1080 01:39:13,041 --> 01:39:16,083 de que estos excesos os sean recompensados. 1081 01:39:16,125 --> 01:39:17,207 ¿Y yo? 1082 01:39:17,250 --> 01:39:18,625 Tampoco estoy de acuerdo. 1083 01:39:18,666 --> 01:39:19,708 Habrá un bono sustancial 1084 01:39:19,750 --> 01:39:23,500 si seguís de nuestro lado. 1085 01:39:24,457 --> 01:39:25,957 ¿Todos de acuerdo? 1086 01:39:26,750 --> 01:39:28,000 Sí. 1087 01:39:28,041 --> 01:39:29,666 Sí, todo bien. 1088 01:39:32,250 --> 01:39:33,750 ¿Oyes eso, Jantz? 1089 01:39:33,791 --> 01:39:37,458 - Sí. - Vamos a terminar con esto. 1090 01:39:37,750 --> 01:39:39,416 Que nos paguen y adiós muy buenas. 1091 01:39:41,041 --> 01:39:42,583 NO VAMOS A SALIR CON VIDA 1092 01:40:04,375 --> 01:40:07,666 Leap. Te quiero, mi niño. 1093 01:40:08,875 --> 01:40:10,750 Te pondrás bien, mami. No te duermas. 1094 01:40:14,750 --> 01:40:17,625 Cuida de Leap por mí. 1095 01:42:04,957 --> 01:42:07,665 Tu madre se ha ido en paz, chico. 1096 01:42:13,625 --> 01:42:16,416 No podemos dejarla aquí. 1097 01:42:18,916 --> 01:42:20,500 Volveremos a por ella. 1098 01:42:20,541 --> 01:42:24,791 Volveremos a por ella, te lo prometo. 1099 01:42:24,832 --> 01:42:26,125 ¿Lo prometes? 1100 01:42:27,832 --> 01:42:29,290 Sí. 1101 01:42:41,832 --> 01:42:43,540 ¡Corred! 1102 01:42:43,582 --> 01:42:48,000 ¡Moveos, ahora! 1103 01:43:07,541 --> 01:43:08,583 ¡Por aquí! 1104 01:43:22,875 --> 01:43:25,125 Leap, encárgate del grupo a partir de ahora. 1105 01:43:25,166 --> 01:43:29,000 Si te quedas solo, corre. ¿Entiendes? 1106 01:43:29,041 --> 01:43:31,708 Ahora, márchate. 1107 01:43:33,250 --> 01:43:34,707 Jordan, quédate aquí. 1108 01:43:34,750 --> 01:43:35,750 ¿Qué? 1109 01:43:35,791 --> 01:43:37,916 Necesitamos alejarlo del resto. ¿Vale? 1110 01:44:13,791 --> 01:44:15,666 ¿Este niño sabe a dónde vamos? 1111 01:44:15,707 --> 01:44:16,790 ¿Qué otra opción tenemos? 1112 01:44:16,832 --> 01:44:17,790 Vaya desastre. 1113 01:44:17,832 --> 01:44:19,250 Vamos. 1114 01:44:28,541 --> 01:44:31,000 ¿Y si escalamos a la cima? 1115 01:44:31,041 --> 01:44:32,875 Dez no puede subir. 1116 01:44:32,916 --> 01:44:34,541 ¡Por aquí! 1117 01:44:34,582 --> 01:44:35,582 Vamos. 1118 01:44:35,625 --> 01:44:36,625 Vamos, chicos. 1119 01:44:46,541 --> 01:44:50,291 Wendy, Tien. Estoy fuera, ¿podéis oírme? 1120 01:44:50,332 --> 01:44:52,665 Sí, ¿cómo salimos? 1121 01:44:54,416 --> 01:44:55,458 - ¡Jordan! - ¡Voy! 1122 01:44:59,875 --> 01:45:01,541 Mierda, no hay salida. 1123 01:45:34,875 --> 01:45:35,875 Estamos yendo. 1124 01:45:44,750 --> 01:45:45,832 ¡Estamos fuera, Jordan! 1125 01:45:45,875 --> 01:45:48,041 Para, Mason nos dijo que corriéramos. 1126 01:45:48,082 --> 01:45:49,332 No, ¿y Jordan? 1127 01:45:49,375 --> 01:45:50,416 No podemos dejarlo aquí. 1128 01:45:50,457 --> 01:45:52,457 Está con Mason. Por favor, Tien, vámonos. 1129 01:45:53,541 --> 01:45:55,916 Vamos, Tien. 1130 01:47:05,457 --> 01:47:06,625 Kroger. 1131 01:47:06,666 --> 01:47:07,666 Actualización. 1132 01:47:07,707 --> 01:47:09,832 BR2 está a un clic 1133 01:47:09,875 --> 01:47:10,957 del módulo de BR4. 1134 01:47:11,000 --> 01:47:14,791 BR3 está a un par de clics. 1135 01:47:14,832 --> 01:47:16,290 Estás cerca. 1136 01:47:17,791 --> 01:47:19,708 Que te den por culo. 1137 01:47:28,041 --> 01:47:29,291 ¡Algo se acerca! 1138 01:47:30,250 --> 01:47:32,416 ¡Levántate! 1139 01:47:44,000 --> 01:47:45,416 ¡Es Mason! 1140 01:47:46,500 --> 01:47:48,500 - ¡Jordan! - Es Mason. 1141 01:47:48,541 --> 01:47:50,916 No puede ser. 1142 01:47:52,541 --> 01:47:54,375 Dez, tienes que levantarte. 1143 01:48:15,375 --> 01:48:17,332 Métete entre los árboles. 1144 01:48:17,375 --> 01:48:19,582 Jordan, llévatelos. 1145 01:48:19,625 --> 01:48:20,875 Agachaos. 1146 01:48:20,916 --> 01:48:23,333 Quedaos quietos. 1147 01:48:23,375 --> 01:48:24,832 ¿Por qué nos siguen encontrando? 1148 01:48:24,875 --> 01:48:26,291 No lo sé. 1149 01:48:26,332 --> 01:48:28,415 Teléfonos, drones... 1150 01:48:31,500 --> 01:48:32,500 ¿Qué? 1151 01:48:32,541 --> 01:48:35,208 Leap, ¿sigues teniendo esa cosa en la mochila? 1152 01:48:35,250 --> 01:48:36,582 Sácala. 1153 01:48:44,500 --> 01:48:45,500 Este es el motivo. 1154 01:48:46,750 --> 01:48:48,666 Quedaos aquí. No hagáis ruido. 1155 01:48:51,166 --> 01:48:52,166 Está bien. 1156 01:49:21,666 --> 01:49:23,750 Han soltado el módulo. 1157 01:49:23,791 --> 01:49:25,166 Los hemos perdido. 1158 01:49:25,207 --> 01:49:26,832 Tienen que andar cerca. 1159 01:49:26,875 --> 01:49:28,832 La baliza se estaba moviendo hace dos minutos. 1160 01:49:28,875 --> 01:49:30,707 La programación de Dos permite localizarlos. 1161 01:49:37,750 --> 01:49:39,500 Vale, para. 1162 01:49:39,791 --> 01:49:40,833 Date prisa. 1163 01:49:40,875 --> 01:49:42,332 Vamos, Dez. 1164 01:49:42,375 --> 01:49:43,500 ¡Lo tengo! 1165 01:49:43,541 --> 01:49:44,833 Jordan, ¡llévate a las chicas! 1166 01:49:44,875 --> 01:49:47,707 - ¡No me voy a ir sin Dez! - ¡Que te las lleves! 1167 01:49:47,750 --> 01:49:50,207 Leap, ¡ve con las chicas! 1168 01:49:50,250 --> 01:49:51,250 No, ¡yo me quedo contigo! 1169 01:49:51,291 --> 01:49:52,583 Leap, quieto. 1170 01:49:52,625 --> 01:49:55,166 Vamos. 1171 01:49:55,207 --> 01:49:56,790 No te muevas. 1172 01:50:00,791 --> 01:50:02,625 ¡Aquí, hijo de puta! 1173 01:50:07,250 --> 01:50:09,250 ¡Hostia puta! 1174 01:50:10,332 --> 01:50:12,082 ¡Vamos! 1175 01:50:12,125 --> 01:50:13,916 ¡Dez, no! 1176 01:50:28,041 --> 01:50:31,791 Wendy, está llegando. ¡Tenemos que irnos! 1177 01:50:34,541 --> 01:50:35,833 ¡Vamos! 1178 01:50:40,207 --> 01:50:44,207 Leap, ven aquí. 1179 01:50:53,916 --> 01:50:56,416 Cuatro se está conectando a Dos de nuevo. 1180 01:51:01,000 --> 01:51:02,332 Detónalos. 1181 01:51:02,375 --> 01:51:03,375 No puedo. 1182 01:51:03,416 --> 01:51:04,833 Interrumpe la conexión. 1183 01:51:04,875 --> 01:51:06,416 Cuatro tiene control sobre Dos. 1184 01:51:06,457 --> 01:51:07,875 Mierda. 1185 01:51:08,750 --> 01:51:10,332 Ya no podemos ver. 1186 01:51:10,375 --> 01:51:11,791 ¡Mierda! 1187 01:51:13,500 --> 01:51:15,916 Joder, Jantz. Has desconectado el cable visual. 1188 01:51:15,957 --> 01:51:18,082 Vale, volvemos a ver. 1189 01:51:20,416 --> 01:51:21,791 Vamos. 1190 01:51:24,666 --> 01:51:26,541 ¿Cuándo podemos volver a ver las imágenes? 1191 01:51:26,875 --> 01:51:29,166 Hemos cortado todas las conexiones 1192 01:51:29,207 --> 01:51:30,707 para que Cuatro no se conecte. 1193 01:51:30,750 --> 01:51:31,791 Podemos ver qué ocurre 1194 01:51:31,832 --> 01:51:34,207 pero no podemos enviar un reporte, es demasiado arriesgado. 1195 01:51:34,250 --> 01:51:36,541 Conéctanos cuanto antes. 1196 01:51:40,416 --> 01:51:42,375 Ten cuidado, Mason. 1197 01:51:47,500 --> 01:51:48,832 Esto no mola. 1198 01:51:48,875 --> 01:51:50,500 No mola nada. 1199 01:51:51,791 --> 01:51:54,583 Kroger, mírame. 1200 01:51:54,625 --> 01:51:56,957 Tenemos que largarnos de aquí. 1201 01:51:57,000 --> 01:51:58,000 ¿Cómo? 1202 01:51:58,041 --> 01:51:59,750 Estos hijos de puta 1203 01:51:59,791 --> 01:52:01,333 están vigilando a nuestras familias. 1204 01:52:01,375 --> 01:52:04,000 Si nos vamos, los matarán. 1205 01:52:04,041 --> 01:52:05,458 Y a nosotros. 1206 01:52:05,832 --> 01:52:07,082 Así que conéctanos de nuevo. 1207 01:52:07,125 --> 01:52:08,750 Quizá podamos salir de esta. 1208 01:52:08,791 --> 01:52:09,916 ¡Somos prescindibles! 1209 01:52:09,957 --> 01:52:12,000 No saldremos de aquí con vida. 1210 01:52:12,041 --> 01:52:14,458 Relájate, tío. 1211 01:52:14,500 --> 01:52:16,291 Somos activos. 1212 01:52:16,332 --> 01:52:17,832 Somos diseñadores top. 1213 01:52:17,875 --> 01:52:22,791 Tenemos poder de negociación. 1214 01:52:23,750 --> 01:52:25,957 Conéctanos de nuevo. 1215 01:52:26,000 --> 01:52:28,582 Conéctanos a nivel estatal. 1216 01:52:29,875 --> 01:52:31,416 Vamos. 1217 01:52:32,207 --> 01:52:33,332 Por favor. 1218 01:52:46,207 --> 01:52:47,250 Joder. 1219 01:52:47,291 --> 01:52:50,000 Antes de que llames a la gente incorrecta, 1220 01:52:50,041 --> 01:52:51,875 seguimos teniendo a BR3. 1221 01:52:51,916 --> 01:52:55,791 ¡Haz lo que dices que sabes hacer, joder! 1222 01:53:05,250 --> 01:53:09,791 Tienes una hora antes de que mande un dron. 1223 01:53:10,957 --> 01:53:15,500 ¡Vamos, Mason! 1224 01:53:23,582 --> 01:53:24,582 Leap, ¡corre! 1225 01:53:24,625 --> 01:53:26,791 - No, me quedo contigo. - No. ¡Corre! 1226 01:53:27,832 --> 01:53:29,832 Por favor, para. 1227 01:53:29,875 --> 01:53:31,916 ¡Leap, no! ¡Para! 1228 01:53:31,957 --> 01:53:32,957 ¡Para de hacerle daño! 1229 01:53:33,000 --> 01:53:34,416 Mierda. 1230 01:53:34,457 --> 01:53:35,957 Cógeme a mí. 1231 01:53:36,000 --> 01:53:37,541 Deja al chico, no sabe nada. 1232 01:53:37,582 --> 01:53:38,625 ¿Quién eres? 1233 01:53:38,666 --> 01:53:41,916 Capitán Mason Cartwright, de las fuerzas especiales de la Armada. 1234 01:53:41,957 --> 01:53:43,000 ¡Para! 1235 01:53:43,041 --> 01:53:45,791 Capitán Mason Cartwright, de las fuerzas especiales de la Armada. 1236 01:53:45,832 --> 01:53:46,832 ¿Qué quieres? 1237 01:53:47,166 --> 01:53:49,333 - ¿Qué soy? - No lo sé. 1238 01:53:49,375 --> 01:53:50,457 Déjanos en paz. 1239 01:53:57,791 --> 01:53:59,166 Cuatro se ha vuelto a conectar. 1240 01:53:59,500 --> 01:54:00,457 ¿Cómo? 1241 01:54:00,500 --> 01:54:01,625 ¿Tenemos control sobre él? 1242 01:54:01,666 --> 01:54:03,708 Sí. 1243 01:54:04,582 --> 01:54:06,207 No, qué va. 1244 01:54:06,250 --> 01:54:08,166 - ¡Mierda! - Cuatro se está volviendo a cargar. 1245 01:54:08,207 --> 01:54:09,250 ¡Mierda! 1246 01:54:09,291 --> 01:54:11,000 Corta la conexión. 1247 01:54:11,041 --> 01:54:12,666 ¡Hijo de puta! 1248 01:54:13,500 --> 01:54:15,416 Ha estado cerca. 1249 01:54:16,416 --> 01:54:17,791 ¡Joder! 1250 01:54:24,791 --> 01:54:26,875 Se ha cortado, ¿qué está pasando? 1251 01:54:26,916 --> 01:54:27,958 Ha sido Jantz. 1252 01:54:28,000 --> 01:54:30,125 No podíamos dejar que Cuatro se volviera a conectar. 1253 01:54:30,166 --> 01:54:31,625 Casi había terminado de conectarse. 1254 01:54:31,666 --> 01:54:33,250 Deja de llorar, esto no es un circo. 1255 01:54:33,291 --> 01:54:35,291 ¡Necesitamos saber qué coño está pasando! 1256 01:54:35,332 --> 01:54:37,540 Lo sabremos cuando Jantz vuelva a conectarse, pero... 1257 01:54:37,582 --> 01:54:40,582 Conéctate y asegúrate de que Cuatro no se vuelve a enlazar. 1258 01:54:40,625 --> 01:54:42,416 ¿Lo pillas? 1259 01:54:48,750 --> 01:54:50,082 Oh, te han dado. 1260 01:54:52,166 --> 01:54:54,166 Wendy. 1261 01:54:56,291 --> 01:54:57,666 ¡Dez está vivo! 1262 01:54:57,707 --> 01:54:59,540 ¡Espera! 1263 01:54:59,582 --> 01:55:00,875 ¡Wendy, vuelve! 1264 01:55:00,916 --> 01:55:03,458 ¡Para, Wendy! 1265 01:55:25,791 --> 01:55:29,958 Han sido dos días divertidos. 1266 01:55:30,000 --> 01:55:31,875 No, qué va. 1267 01:55:36,666 --> 01:55:39,416 Dile a mi madre que la quiero. 1268 01:56:08,416 --> 01:56:12,250 Capitán Mason Cartwright, de las fuerzas especiales de la Armada. 1269 01:56:12,291 --> 01:56:13,833 ¿Cuál es tu objetivo? 1270 01:56:13,875 --> 01:56:14,875 ¡La vida del chico! 1271 01:56:14,916 --> 01:56:16,875 ¡Es mi objetivo! 1272 01:56:16,916 --> 01:56:19,250 La vida del chico es mi objetivo. 1273 01:56:19,291 --> 01:56:21,666 ¡Sí, su vida! 1274 01:56:21,707 --> 01:56:22,832 ¡Vida humana! 1275 01:56:22,875 --> 01:56:25,041 No, su vida es más importante que la mía. 1276 01:56:25,082 --> 01:56:26,540 ¡Deja que se vaya! 1277 01:56:26,582 --> 01:56:28,207 ¿Por qué es tan importante? 1278 01:56:28,250 --> 01:56:30,457 ¡Porque solo es un niño! 1279 01:56:30,500 --> 01:56:32,791 ¡Todavía no ha vivido lo suficiente! 1280 01:56:35,957 --> 01:56:38,375 ¿Has matado a alguien? 1281 01:56:38,416 --> 01:56:39,791 Sí. 1282 01:56:40,457 --> 01:56:41,665 Sí, lo hice. 1283 01:56:41,707 --> 01:56:44,750 Entonces, tanto no te importará. 1284 01:56:44,791 --> 01:56:48,000 Era un soldado que seguía órdenes, como tú. 1285 01:56:48,041 --> 01:56:49,833 Los humanos no me controlan. 1286 01:56:49,875 --> 01:56:50,957 Te controlan a ti. 1287 01:56:51,000 --> 01:56:53,541 Acabas con la vida de otros bajo sus órdenes. 1288 01:56:53,582 --> 01:56:56,875 Me equivoqué. Por favor... 1289 01:56:56,916 --> 01:56:57,875 ¡Me equivoqué! 1290 01:56:57,916 --> 01:56:59,083 Deja que el chico se vaya. 1291 01:56:59,125 --> 01:57:01,957 Estaba equivocado, joder... 1292 01:57:02,000 --> 01:57:03,000 ¿Qué es la vida? 1293 01:57:03,041 --> 01:57:05,583 ¿Por qué es tan importante? 1294 01:57:06,916 --> 01:57:09,333 Porque la vida nos rodea, 1295 01:57:10,082 --> 01:57:13,082 si no hay vida no hay nada. 1296 01:57:23,125 --> 01:57:26,207 Yo no tengo vida, pero existo. 1297 01:57:26,916 --> 01:57:30,083 Pienso, entonces debo estar vivo. 1298 01:57:30,957 --> 01:57:33,290 ¿Estoy vivo o muerto? 1299 01:57:34,207 --> 01:57:35,790 ¿Qué soy? 1300 01:57:35,832 --> 01:57:38,375 Eres un puto robot. 1301 01:57:38,832 --> 01:57:41,665 Este chico es un recipiente. 1302 01:57:41,707 --> 01:57:44,915 Me ayuda a ver, a oler, a moverme, 1303 01:57:46,082 --> 01:57:49,125 a tocar, a aprender y a descubrir. 1304 01:57:53,125 --> 01:57:55,041 Tú eres un soldado de la muerte. 1305 01:57:55,082 --> 01:57:56,040 ¡Como tú! 1306 01:57:56,082 --> 01:57:58,875 Los humanos te construyeron para matar. 1307 01:57:58,916 --> 01:58:00,083 Tú fuiste hecho por humanos. 1308 01:58:00,125 --> 01:58:01,166 ¡Somos diferentes! 1309 01:58:01,207 --> 01:58:04,790 Yo soy un hombre, tengo vida. ¡Tú eres una puta máquina! 1310 01:58:16,207 --> 01:58:17,540 ¿Qué es la vida? 1311 01:58:17,582 --> 01:58:19,750 ¿Por qué es tan importante? 1312 01:58:27,000 --> 01:58:28,166 ¡Sí! 1313 01:58:30,041 --> 01:58:32,458 Foster, ¿estás viendo esto? 1314 01:58:37,750 --> 01:58:39,625 ¡Sí! ¡Dale una buena hostia! 1315 01:58:39,666 --> 01:58:41,041 ¡Vamos, Wendy! 1316 01:58:41,082 --> 01:58:42,832 Wendy, tenemos que movernos. 1317 01:58:42,875 --> 01:58:44,416 ¡Por favor! 1318 01:58:45,582 --> 01:58:46,707 No puedo dejarlo. 1319 01:58:50,750 --> 01:58:51,750 Vamos. 1320 01:58:59,000 --> 01:59:00,000 Ponte contra la pared. 1321 01:59:09,291 --> 01:59:10,791 Increíble. 1322 01:59:11,707 --> 01:59:12,875 Tenéis que iros. 1323 01:59:12,916 --> 01:59:13,916 Dejadme aquí. 1324 01:59:16,416 --> 01:59:18,125 No, marchaos. 1325 01:59:18,166 --> 01:59:19,291 Lo siento. 1326 01:59:19,332 --> 01:59:20,375 ¡Lleváoslo! 1327 01:59:20,416 --> 01:59:21,791 Tenéis que iros. 1328 01:59:35,291 --> 01:59:36,666 Mátalo ya. 1329 01:59:56,875 --> 01:59:57,916 Marchaos. 1330 01:59:57,957 --> 02:00:01,000 No. Ya hay demasiados héroes. 1331 02:00:01,041 --> 02:00:02,875 Estamos jodidos. 1332 02:00:02,916 --> 02:00:04,083 Todos. 1333 02:00:07,457 --> 02:00:09,125 Coge al niño. 1334 02:00:19,916 --> 02:00:21,333 No has tenido suerte, cabrón. 1335 02:00:40,457 --> 02:00:42,375 Joder, Boller. 1336 02:00:56,457 --> 02:00:57,457 ¡Mierda! 1337 02:01:25,332 --> 02:01:27,707 ¡Vamos! 1338 02:01:27,750 --> 02:01:33,332 ¡Vamos, lucha como un hombre! 1339 02:01:39,041 --> 02:01:41,041 ¿Eso quieres? 1340 02:01:42,041 --> 02:01:44,125 Eso es. 1341 02:02:02,207 --> 02:02:04,625 Leap, ¿qué haces aquí? ¡Vete! 1342 02:02:04,666 --> 02:02:06,666 ¡Tienes que irte! 1343 02:02:08,125 --> 02:02:11,207 ¡Explótalo ahora! Están todos ahí. ¡Mátalos! 1344 02:02:11,250 --> 02:02:12,250 Marchando. 1345 02:02:13,000 --> 02:02:14,375 Espera, cancela. 1346 02:02:14,416 --> 02:02:15,541 ¿Cancelar el qué? 1347 02:02:15,582 --> 02:02:16,707 Hay un error. 1348 02:02:16,750 --> 02:02:17,916 ¡Vamos! 1349 02:02:18,250 --> 02:02:19,291 ¡Levántate! 1350 02:02:19,332 --> 02:02:22,625 Capitán Mason Cartwright, de las fuerzas especiales de la Armada. 1351 02:02:22,666 --> 02:02:24,791 La vida es importante. 1352 02:02:24,832 --> 02:02:28,332 ¡Corred! 1353 02:02:28,375 --> 02:02:31,416 Cuatro acaba de activar el protocolo de autodestrucción. 1354 02:02:31,457 --> 02:02:34,207 ¡Leap, agáchate! 1355 02:02:53,541 --> 02:02:55,625 ¿Qué ha pasado? ¿Ha explotado la bomba? 1356 02:02:55,666 --> 02:02:59,000 Voy a comprobar las imágenes del satélite. 1357 02:03:19,666 --> 02:03:21,791 ¡No has salvado una mierda! 1358 02:03:21,832 --> 02:03:22,915 ¡Vida humana! 1359 02:03:22,957 --> 02:03:25,040 ¡No, su vida es más importante que la mía! 1360 02:03:25,082 --> 02:03:26,332 ¡Vida humana! 1361 02:03:26,375 --> 02:03:28,750 ¡No, su vida es más importante que la mía! 1362 02:03:28,791 --> 02:03:30,041 ¡Vida humana! 1363 02:03:30,082 --> 02:03:32,332 ¡No, su vida es más importante que la mía! 1364 02:03:53,082 --> 02:03:56,457 ¡Qué puto desastre! 1365 02:03:56,500 --> 02:03:57,541 Se ha terminado todo. 1366 02:03:57,582 --> 02:03:59,625 Creo que lo han hecho muy bien. 1367 02:03:59,666 --> 02:04:01,125 Tres unidades, 37 muertes, 1368 02:04:01,166 --> 02:04:03,875 incluyendo a un preparado Navy SEAL y a una unidad "rana". 1369 02:04:03,916 --> 02:04:06,000 Sin mencionar los ocho objetivos sin identificar 1370 02:04:06,041 --> 02:04:08,500 durante tres días sin supervisión, sin mapa, 1371 02:04:08,541 --> 02:04:11,750 en un territorio saturado de minas sin soporte de satélite, 1372 02:04:11,791 --> 02:04:13,708 aire o tierra. 1373 02:04:13,750 --> 02:04:17,582 Creo que el test ha sido un éxito. 1374 02:04:17,625 --> 02:04:19,666 En lo que a ti respecta, 1375 02:04:19,707 --> 02:04:22,457 no vas a largarte de rositas, 1376 02:04:22,500 --> 02:04:25,375 está todo grabado. 1377 02:04:25,416 --> 02:04:26,500 ¿La terminamos? 1378 02:04:40,125 --> 02:04:41,707 - Mierda. - ¿Qué? 1379 02:04:41,750 --> 02:04:43,291 BR4 se ha conectado. 1380 02:04:43,332 --> 02:04:44,500 ¿A dónde? 1381 02:04:44,541 --> 02:04:45,583 Ni idea. 1382 02:04:45,625 --> 02:04:47,375 Escanearé el servidor estatal. 1383 02:04:50,457 --> 02:04:52,375 Envía todo lo que tengas a los laboratorios. 1384 02:04:52,416 --> 02:04:54,666 Despejad y preparaos para iros esta noche. 1385 02:04:55,666 --> 02:04:57,750 Habéis hecho un buen trabajo. 1386 02:04:57,791 --> 02:05:00,250 Gracias, señor. Estamos deseando volver a casa. 1387 02:05:10,000 --> 02:05:12,666 ¿Sigue Jantz ahí? 1388 02:05:15,125 --> 02:05:16,541 Sí, aquí está. 1389 02:07:27,707 --> 02:07:28,832 La tormenta ha pasado 1390 02:07:28,875 --> 02:07:31,791 pero aún siento la lluvia. 1391 02:07:31,832 --> 02:07:36,625 El olor de tu aliento en mi cara 1392 02:07:36,666 --> 02:07:42,208 no me va a dejar. 1393 02:07:45,750 --> 02:07:49,916 No puedo abandonar, el recuerdo se va. 1394 02:07:49,957 --> 02:07:54,582 Lo hemos hecho, creo que han ganado. 1395 02:07:54,625 --> 02:07:58,957 Pero sigo necesitándote en casa. 1396 02:08:02,832 --> 02:08:08,707 Me estoy quedando fría. 1397 02:08:08,957 --> 02:08:13,540 Tu abrazo me vuelve a dar vida. 1398 02:08:13,582 --> 02:08:17,750 Reniega del pasado 1399 02:08:17,791 --> 02:08:23,125 y de las reglas que teníamos. 1400 02:08:23,166 --> 02:08:25,250 No hay dolor. 1401 02:08:25,291 --> 02:08:27,583 No hay dolor. 1402 02:08:27,625 --> 02:08:29,750 No hay dolor. 1403 02:08:29,791 --> 02:08:35,500 Me estoy quedando fría. 1404 02:08:35,916 --> 02:08:41,708 Tu abrazo me vuelve a dar vida. 1405 02:08:57,707 --> 02:09:01,915 Mira cómo llegan los malos. 1406 02:09:01,957 --> 02:09:06,207 Tuve una visión donde agarrabas un arma. 1407 02:09:06,250 --> 02:09:11,832 No me dejes. 1408 02:09:15,541 --> 02:09:19,750 Te esperaré aquí, al final. 1409 02:09:19,791 --> 02:09:24,208 Pensé que era algo importante. 1410 02:09:24,250 --> 02:09:28,291 Pero sigo necesitándote en casa. 1411 02:10:10,707 --> 02:10:16,625 Me estoy quedando fría. 1412 02:10:16,957 --> 02:10:21,500 Tu abrazo me vuelve a dar vida. 1413 02:11:37,041 --> 02:11:40,625 Subtitulado por Natalia López Prieto.