1 00:00:17,976 --> 00:00:21,016 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:22,564 --> 00:00:24,404 ‏- יער סודי - 3 00:01:12,113 --> 00:01:14,913 ‏- יער סודי - 4 00:01:16,242 --> 00:01:17,082 ‏מר פארק מת. 5 00:01:17,160 --> 00:01:20,370 ‏סי-מוק מצא את הגופה ועצר את החשוד. 6 00:01:20,455 --> 00:01:22,495 ‏מה אם מר פארק סיפר לו הכול לפני שמת? 7 00:01:22,999 --> 00:01:25,499 ‏אם אפתח את הפה, יקברו אותו תוך שניות. 8 00:01:25,585 --> 00:01:26,835 ‏לא אמות לבד. 9 00:01:26,920 --> 00:01:30,050 ‏איך נכנסת לתוך לבית? ‏-מישהו פתח לי את הדלת מבפנים. 10 00:01:30,131 --> 00:01:31,131 ‏מי? ‏-מאיפה לי לדעת? 11 00:01:31,216 --> 00:01:33,796 ‏גנבתי דברים, ‏אבל בחיים לא הייתי הורג אף אחד! 12 00:01:33,885 --> 00:01:36,465 ‏הוא מתעקש שהרוצח האמיתי הכניס אותו בכוונה 13 00:01:36,554 --> 00:01:38,144 ‏כדי להפליל אותו ברצח. 14 00:01:38,223 --> 00:01:41,023 ‏את מסוגלת להציג טענת-נגד ‏שתוכל להפריך הכול בבת אחת? 15 00:01:41,100 --> 00:01:43,600 ‏ראיה חד משמעית שניתן להשתמש בה כדי ‏להוכיח שהקורבן היה חי באותו זמן. 16 00:01:43,686 --> 00:01:45,556 ‏הנאשם מתכחש לראיות חותכות 17 00:01:45,647 --> 00:01:47,607 ‏ולא מביע כל חרטה על מעשיו. 18 00:01:47,690 --> 00:01:49,940 ‏אם כך, אני גוזר על הנאשם 22 שנות מאסר. 19 00:01:50,485 --> 00:01:52,815 ‏איך הוא העז לראות בנו, התובעים, ‏רשת ביטחון שיוכל ליפול עליה? 20 00:01:52,904 --> 00:01:54,704 ‏אתה חושב שלא הייתה לו סיבה? ‏-מה המסקנה שלך? 21 00:01:55,115 --> 00:01:57,325 ‏שוד ורצח פשוטים שבוצעו על ידי גורם שלישי. 22 00:01:57,408 --> 00:02:00,538 ‏גורם שלישי? ‏נשמע שאתה חושב שהיה גם גורם שני. 23 00:02:00,620 --> 00:02:02,290 ‏מישהו אוים. 24 00:02:02,372 --> 00:02:04,752 ‏התובעת שינתה את הראיות 25 00:02:04,833 --> 00:02:06,963 ‏ועשתה ממני רוצח. 26 00:02:07,043 --> 00:02:09,553 ‏אנא אתרו מיד את ג'ין-סאוב קנג. ‏אסור להשאיר אותו לבד. 27 00:02:09,629 --> 00:02:11,419 ‏אני מבקש לדווח על התובעת שהשפילה אותי ‏ועינתה אותי 28 00:02:12,132 --> 00:02:13,632 ‏באמצעות מותי. 29 00:02:13,716 --> 00:02:15,506 ‏באמצעות מותי, אני טוען לחפותי. 30 00:02:16,344 --> 00:02:18,894 ‏אני... לא הרגתי אותו. 31 00:02:52,088 --> 00:02:53,668 ‏אני הפרקליט שהתקשר קודם. 32 00:02:53,756 --> 00:02:54,756 ‏אז, מה קרה? 33 00:03:32,337 --> 00:03:35,507 ‏- שיקום אמיתי למען עתיד מזהיר - 34 00:04:18,216 --> 00:04:20,796 ‏כשהגענו לשם כבר היה מאוחר. ‏לא נותר לנו מה לעשות. 35 00:04:21,970 --> 00:04:23,220 ‏אני רוצה לראות אותו. ‏-בטח. 36 00:04:26,891 --> 00:04:28,141 ‏זה קרה אחרי מסדר הערב, 37 00:04:28,393 --> 00:04:29,853 ‏ולא היו שום סימנים מקדימים. 38 00:04:30,311 --> 00:04:33,561 ‏הוא קשר את מדי הכלא שלו לסורג בחלון ‏ותלה את עצמו. 39 00:04:34,315 --> 00:04:35,935 ‏ברור שהיה נחוש בדעתו. 40 00:04:51,165 --> 00:04:53,375 ‏התובעת שינתה את הראיות 41 00:04:53,459 --> 00:04:55,499 ‏ועשתה ממני רוצח. 42 00:04:55,962 --> 00:04:56,962 ‏זאת התאבדות. 43 00:04:59,757 --> 00:05:02,297 ‏המכתב שקיבלת. תוכל לומר לי מתי הוא נכתב... 44 00:05:02,385 --> 00:05:04,795 ‏זה לא מכתב. וזה לא כל כך חשוב. 45 00:05:04,887 --> 00:05:06,177 ‏הבנתי. 46 00:05:10,059 --> 00:05:11,439 ‏תודה שהראית לי. ‏-אין בעד מה. 47 00:05:16,566 --> 00:05:18,986 ‏"תודה שהראית לי"? אלוהים. 48 00:05:20,361 --> 00:05:22,451 ‏איך הוא מסוגל לומר דבר כזה על גופה? 49 00:05:30,705 --> 00:05:31,785 ‏ג'ין-סאוב! 50 00:05:32,915 --> 00:05:34,075 ‏למה שלחת לי אותו? 51 00:05:35,418 --> 00:05:37,168 ‏למה שלחת לי את בקשת הערעור? 52 00:05:38,504 --> 00:05:39,884 ‏אתה הפרקליט הזה? 53 00:05:41,257 --> 00:05:42,717 ‏אתה הרגת אותו. 54 00:05:42,800 --> 00:05:44,470 ‏אתה הרגת את ג'ין-סאוב! 55 00:05:44,969 --> 00:05:46,799 ‏למה לא עצרת בעדו? בבקשה תעני לי. 56 00:05:46,888 --> 00:05:48,888 ‏תחזיר אותו לחיים! 57 00:05:49,098 --> 00:05:52,728 ‏בטח קראת אותו. ידעת שהוא יתאבד! 58 00:05:56,981 --> 00:05:59,781 ‏בסדר. בעלך אמר לך לעשות את זה, נכון? 59 00:05:59,859 --> 00:06:02,069 ‏מה בדיוק הוא אמר לך לעשות? 60 00:06:03,780 --> 00:06:07,620 ‏הוא ודאי הבטיח לך שאת ובנך ‏לא תצטרכו לדאוג לפרנסה. 61 00:06:07,700 --> 00:06:09,700 ‏בטח שלחת את הערעור, כי הוא אמר שמצא דרך 62 00:06:09,786 --> 00:06:11,746 ‏לפרנס אותך, ושאת חייבת לשתף פעולה. 63 00:06:11,829 --> 00:06:13,499 ‏קיבלת לאחרונה סכום כסף גדול? 64 00:06:13,664 --> 00:06:16,084 ‏לקחת אותו כשאת יודעת שזאת בתמורה לחייו? 65 00:06:17,418 --> 00:06:18,588 ‏אתה אומר 66 00:06:19,837 --> 00:06:23,377 ‏ששלחתי את המכתב הזה כי שילמו לי? 67 00:06:23,716 --> 00:06:25,636 ‏אדוני! ‏-עני לי, בבקשה. 68 00:06:26,552 --> 00:06:28,302 ‏עני לי אם את חושבת שלא הגיע לו למות. 69 00:06:28,387 --> 00:06:29,597 ‏לא הגיע לו. 70 00:06:30,681 --> 00:06:32,811 ‏זה כל כך לא הוגן שהדם שלי רותח! 71 00:06:33,601 --> 00:06:37,361 ‏לבי נשבר משום שאני חושבת ‏שזה כל כך לא הוגן ומקומם. 72 00:06:38,314 --> 00:06:39,154 ‏תירגעי. 73 00:06:40,441 --> 00:06:43,191 ‏מה בדיוק בעלך אמר 74 00:06:43,653 --> 00:06:45,913 ‏כשהוא ביקש ממך לשלוח את המכתב הזה? 75 00:06:51,160 --> 00:06:53,790 ‏הוא אמר לי שהוא פשוט רוצה להפחיד אותם. 76 00:06:56,499 --> 00:07:00,669 ‏הוא אמר שהוא לא באמת ימות. 77 00:07:03,381 --> 00:07:05,681 ‏איך אני אמורה לחיות עכשיו? 78 00:07:07,760 --> 00:07:12,180 ‏איך הוא יכול למות ולהשאיר אותי לבד? 79 00:07:12,682 --> 00:07:13,812 ‏לדעתי זה מספיק. 80 00:07:15,226 --> 00:07:16,476 ‏בבקשה קחו אותה אליו. 81 00:08:02,732 --> 00:08:03,772 ‏היא עושה הצגה? 82 00:08:04,275 --> 00:08:05,395 ‏זה אפשרי. 83 00:08:06,486 --> 00:08:08,946 ‏אבל זה היה רצח. עכשיו זו התאבדות. 84 00:08:10,448 --> 00:08:14,158 ‏למה הוא לא לקח את הכול ‏אם כבר שכרו אותו לבצע את העבודה? 85 00:08:14,827 --> 00:08:16,447 ‏למה הוא ניסה לטעון לחפותו? 86 00:08:17,205 --> 00:08:19,455 ‏התובעת שינתה את הראיות... 87 00:08:20,166 --> 00:08:23,126 ‏למה הוא היה כל כך משוכנע? 88 00:08:37,558 --> 00:08:39,138 ‏- מעבדה לניתוח וידאו - 89 00:08:39,936 --> 00:08:42,056 ‏סליחה. אני צריך להפריע לך לרגע. 90 00:08:42,271 --> 00:08:43,481 ‏סיימתי להיום. 91 00:08:45,149 --> 00:08:46,229 ‏אני בדיוק עוזב. 92 00:08:50,530 --> 00:08:52,740 ‏הדברים שרואים בסדרות טלוויזיה, ‏ברור שהם לא מציאותיים. 93 00:08:53,741 --> 00:08:55,871 ‏במציאות זה המקסימום שתקבל. 94 00:08:57,245 --> 00:08:59,405 ‏חוץ מזה, זה אפילו לא צילום חזותי. 95 00:09:00,456 --> 00:09:02,246 ‏הוא בקושי בתוך הפריים. 96 00:09:02,333 --> 00:09:04,593 ‏לא נראה לי שנמצא משהו גם אם אמשיך. 97 00:09:05,294 --> 00:09:07,464 ‏יש סיכוי שביצעו מניפולציה לחלק הזה? 98 00:09:08,381 --> 00:09:09,671 ‏מניפולציה... 99 00:09:11,092 --> 00:09:12,262 ‏לא נראה לי. 100 00:09:12,802 --> 00:09:14,892 ‏כן, זה הסרט המקורי. לא שיחקו איתו. 101 00:09:17,265 --> 00:09:20,685 ‏יש בימינו כל כך הרבה טלוויזיות במעגל סגור ‏ומצלמות רכב שאין סוף לעבודה שלי. 102 00:09:21,269 --> 00:09:24,649 ‏אפילו כאן, זה לא היה מצולם ‏לו הזווית הייתה טיפה שונה. 103 00:09:39,370 --> 00:09:40,250 ‏זה מחרפן אותי. 104 00:09:41,163 --> 00:09:42,543 ‏למה הוא נתן לאישה ההיא לטפל בזה? 105 00:09:46,002 --> 00:09:47,422 ‏- מעבדה לניתוח דנ"א - 106 00:09:55,136 --> 00:09:56,046 ‏כן, אדוני. 107 00:09:57,346 --> 00:09:58,256 ‏כן. 108 00:10:02,935 --> 00:10:04,015 ‏אצא מיד. 109 00:10:18,034 --> 00:10:21,374 ‏- מהי האמת שמאחורי הרצח בהואם-דונג? - 110 00:10:28,085 --> 00:10:29,875 ‏אתה יודע כמה טלפונים קיבלתי? 111 00:10:29,962 --> 00:10:32,762 ‏איך רוצח מעז לאיים על הפרקליטות ‏עם מכתב כזה? 112 00:10:33,424 --> 00:10:34,264 ‏הוא מת. 113 00:10:36,844 --> 00:10:37,894 ‏אתה בטוח? 114 00:10:38,179 --> 00:10:39,809 ‏בדיוק בדקתי. 115 00:10:43,726 --> 00:10:44,846 ‏חקרו אותו תחת עינויים? 116 00:10:45,686 --> 00:10:47,356 ‏לא. ‏-היו הליכים לא נאותים? 117 00:10:47,438 --> 00:10:48,688 ‏לא, אדוני. 118 00:10:50,274 --> 00:10:51,574 ‏הראיות פוברקו? 119 00:10:52,026 --> 00:10:52,856 ‏לא. 120 00:10:53,944 --> 00:10:55,454 ‏הוא שיקר ממש לפני שהתאבד? 121 00:10:56,113 --> 00:10:57,623 ‏נשמע שהוא היה די בטוח בזה. 122 00:10:58,282 --> 00:11:00,082 ‏בדקתי את זה כמה פעמים. זה לא פוברק. 123 00:11:06,499 --> 00:11:09,129 ‏שיחפשו במשטרה, לא אצלנו. 124 00:11:09,710 --> 00:11:12,840 ‏עצרת אותו והשגת את הראיות. ‏עכשיו אתה מבין מה עוללת? 125 00:11:13,506 --> 00:11:15,586 ‏רצת לשם רק משום שמר פארק קרא לך? 126 00:11:16,092 --> 00:11:17,592 ‏אתה דופק אותי בהרבה דרכים. 127 00:11:20,221 --> 00:11:21,101 ‏אני מתנצל. 128 00:11:34,276 --> 00:11:35,856 ‏מר פארק אמר לי בעצמו. 129 00:11:36,278 --> 00:11:37,948 ‏שהוא שיתף איתך פעולה. 130 00:11:38,572 --> 00:11:40,412 ‏רצת לשם רק משום שמר פארק קרא לך? 131 00:11:40,866 --> 00:11:42,696 ‏אתה דופק אותי בהרבה דרכים. 132 00:11:44,286 --> 00:11:45,826 ‏אתה ידעת שתידפק. 133 00:11:46,497 --> 00:11:47,747 ‏למה לא עצרת אותי? 134 00:11:51,919 --> 00:11:55,339 ‏- חמישה חודשים קודם לכן - 135 00:12:06,809 --> 00:12:07,979 ‏תחייכי הרבה, בסדר? 136 00:12:08,060 --> 00:12:10,480 ‏שהוא לא יחשוב שאת קלה להשגה. תחייכי הרבה 137 00:12:10,563 --> 00:12:12,823 ‏ותהיי נחמדה. הבנת? את טובה בדברים כאלה. 138 00:12:13,441 --> 00:12:14,691 ‏תמשיכי לחייך. 139 00:12:16,193 --> 00:12:17,453 ‏בסדר? תיכנסי. ‏-כן, אדוני. 140 00:12:41,385 --> 00:12:43,925 ‏אתה מפרקליטות מערב? ‏-כן. 141 00:12:44,513 --> 00:12:46,813 ‏ברוך הבא אל אתר הנופש הנסונג סאורק. 142 00:12:48,684 --> 00:12:50,524 ‏בשביל עובדי פרקליטות מערב סיאול, 143 00:12:50,603 --> 00:12:53,153 ‏שמרנו את החדרים ‏עם הנוף הכי טוב בקומה העשירית. 144 00:12:53,230 --> 00:12:54,400 ‏נהדר, תודה. 145 00:14:11,183 --> 00:14:13,143 ‏בשביל עובדי פרקליטות מערב סיאול, 146 00:14:13,227 --> 00:14:15,807 ‏שמרנו את החדרים ‏עם הנוף הכי טוב בקומה העשירית. 147 00:14:50,890 --> 00:14:51,770 ‏מר סאו. 148 00:14:52,975 --> 00:14:54,975 ‏היי. ראית את מר לי? 149 00:14:55,060 --> 00:14:55,900 ‏לא. 150 00:14:56,854 --> 00:14:59,654 ‏אוף, הוא נושא את נאום הפתיחה. ‏למה הוא לא עונה לטלפון? 151 00:15:01,358 --> 00:15:02,228 ‏אדוני! 152 00:15:04,278 --> 00:15:06,528 ‏היי, הכול מוכן? ‏-כן, אדוני. 153 00:15:07,072 --> 00:15:07,952 ‏נהדר. עבודה טובה. 154 00:15:11,035 --> 00:15:13,615 ‏אלוהים, אתה נראה נהדר. ‏-תראו מי שמדבר. 155 00:15:13,704 --> 00:15:14,754 ‏מספיק. 156 00:15:15,289 --> 00:15:16,829 ‏אתה מכיר את הפרקליט סאו, נכון? 157 00:15:16,916 --> 00:15:19,666 ‏אני דונג-ג'א סו. ‏-אלוהים. אתה נאה ביותר. 158 00:15:20,252 --> 00:15:21,882 ‏תודה. ‏-הוא הכוכב בצוות שלי. 159 00:15:21,962 --> 00:15:24,762 ‏הוא נאה ואופנתי. ‏-הוא גם יודע לעשות חיים. 160 00:15:46,654 --> 00:15:48,204 ‏בבקשה תזיז את המכונית שלך. 161 00:15:49,657 --> 00:15:54,827 ‏- תחנת משטרת יונגסן - 162 00:16:02,211 --> 00:16:05,381 ‏אלוהים, אתה נראה נהדר. ‏זה מפקד תחנת משטרת יונגסן. 163 00:16:23,816 --> 00:16:26,526 ‏אלוהים, סליחה. אנחנו נפגשים שוב. 164 00:16:27,736 --> 00:16:30,486 ‏אני סגן יאו-ג'ין האן. ‏-איפה חדר הראיות כאן? 165 00:16:30,572 --> 00:16:32,032 ‏סליחה? למה... 166 00:16:34,159 --> 00:16:36,789 ‏זה לחקירה חוזרת? אתה פותח את התיק מחדש? 167 00:16:37,496 --> 00:16:38,826 ‏למה? משהו מטריד אותך? 168 00:16:39,540 --> 00:16:41,250 ‏אתה מודאג בגלל מכתב הערעור? 169 00:16:41,667 --> 00:16:43,917 ‏את זאת שצריכה לדאוג שכן את הרסת הכול. 170 00:16:44,211 --> 00:16:46,261 ‏על מה אתה מדבר? לא הרסתי כלום. 171 00:16:46,338 --> 00:16:47,718 ‏אתה טיפלת בכול זה לבד. 172 00:16:48,632 --> 00:16:50,762 ‏אני מניח שסמ"ר קים עדיין לא סיפר לך. 173 00:16:53,262 --> 00:16:54,352 ‏על מה? 174 00:16:54,430 --> 00:16:56,100 ‏נראה שהוא בלחץ בגלל תוצאות בדיקת 175 00:16:56,181 --> 00:16:57,681 ‏הדנ"א. ‏-איזו בדיקה... 176 00:16:59,059 --> 00:17:00,139 ‏מה אומרות התוצאות? 177 00:17:01,020 --> 00:17:03,690 ‏למה את שואלת אותי כשאת הגשת את הבקשה? 178 00:17:03,897 --> 00:17:05,477 ‏מה אמר סמ"ר קים? 179 00:17:05,858 --> 00:17:07,228 ‏תגיד לי בדיוק מה הוא אמר. 180 00:17:08,235 --> 00:17:09,185 ‏"זה מחרפן אותי." 181 00:17:09,445 --> 00:17:10,945 ‏זה מחרפן אותי. 182 00:17:11,280 --> 00:17:12,990 ‏למה הוא נתן לאישה ההיא לטפל בזה? 183 00:17:13,073 --> 00:17:14,913 ‏"למה הוא נתן לאישה ההיא לטפל בזה?" 184 00:17:17,745 --> 00:17:18,615 ‏מה? 185 00:17:22,916 --> 00:17:25,246 ‏חכה. ‏-זה כל מה שאני יודע. 186 00:17:25,335 --> 00:17:26,375 ‏זה לא העניין. 187 00:17:34,219 --> 00:17:35,219 ‏סליחה. 188 00:17:35,971 --> 00:17:36,891 ‏אלוהים. 189 00:17:37,264 --> 00:17:38,104 ‏אלוהים! 190 00:17:39,141 --> 00:17:40,311 ‏מה זה היה? אלוהים. 191 00:17:40,392 --> 00:17:41,392 ‏סגן האן. 192 00:17:42,061 --> 00:17:43,941 ‏כן. ‏-ראית את סמ"ר קים? 193 00:17:44,021 --> 00:17:45,191 ‏הוא חזר? 194 00:17:45,397 --> 00:17:46,517 ‏למעשה אני... 195 00:17:46,607 --> 00:17:49,067 ‏הבלש סאו אמר שהוא ראה אותו, ‏אבל אני לא מוצא אותו. 196 00:17:49,693 --> 00:17:52,113 ‏אנחנו הולכים למסעדת הבשרים הזאת... 197 00:17:52,905 --> 00:17:54,565 ‏הבנתי. כרגע לא אוכל להצטרף אליכם כי... 198 00:17:56,784 --> 00:17:58,624 ‏אל תשתה יותר מדי. ‏-בסדר. 199 00:18:27,064 --> 00:18:28,074 ‏איך ידעת את זה? 200 00:18:29,108 --> 00:18:30,568 ‏- ראיות: הטלפון הנייד של הקורבן - 201 00:18:33,821 --> 00:18:35,951 ‏למה אתה כל הזמן מתעלם ממני? 202 00:18:40,077 --> 00:18:40,907 ‏זהו זה? 203 00:18:45,791 --> 00:18:47,291 ‏אני התקשרתי לחברת הכבלים. 204 00:18:47,376 --> 00:18:49,916 ‏- תיעוד שיחות אחרונות - 205 00:18:51,088 --> 00:18:53,218 ‏- סי-מוק הואנג - 206 00:18:53,799 --> 00:18:54,629 ‏אז מה זה? 207 00:18:56,009 --> 00:18:57,639 ‏הוא התקשר אליך כדי לקבוע פגישה? 208 00:19:00,973 --> 00:19:03,103 ‏באיזה נושא? לעולם לא תענה לי שוב, נכון? 209 00:19:08,105 --> 00:19:09,055 ‏אל.סי.ג'יי? 210 00:19:10,190 --> 00:19:11,190 ‏אל.סי.ג'יי? 211 00:19:12,609 --> 00:19:13,689 ‏זה מישהו שאתה מכיר? 212 00:19:14,528 --> 00:19:16,238 ‏מר פארק אמר לי 213 00:19:16,822 --> 00:19:18,162 ‏שהוא שיתף איתך פעולה. 214 00:19:20,117 --> 00:19:21,367 ‏אני שואלת אם אתה מכיר את האדם הזה. 215 00:19:21,451 --> 00:19:24,911 ‏מו-סאנג פארק ‏התקשר לאדם הזה אחרי שסיים לדבר איתך. 216 00:19:26,290 --> 00:19:27,420 ‏אתה מכיר את האדם הזה... 217 00:19:29,626 --> 00:19:31,036 ‏שאלתי אם זה מישהו שאתה מכיר. 218 00:19:32,671 --> 00:19:33,841 ‏אלוהים. 219 00:19:35,132 --> 00:19:36,802 ‏גם לי יש יד, בסדר? 220 00:19:36,884 --> 00:19:38,224 ‏- אל.סי.ג'יי - 221 00:19:39,887 --> 00:19:40,717 ‏מי זה? 222 00:19:41,680 --> 00:19:44,810 ‏הייתי בודקת קודם את הטלפון הזה ‏לולא סגרו את התיק פתאום. 223 00:19:53,275 --> 00:19:56,315 ‏המספר שהגעת אליו איננו מחובר. בבקשה... 224 00:20:48,455 --> 00:20:50,075 ‏- פרקליטות מערב סיאול - 225 00:21:00,717 --> 00:21:03,467 ‏מר קנג, החשוד ברצח בהואם-דונג שהוחזק 226 00:21:03,553 --> 00:21:06,063 ‏במרכז המעצר של דרום סיאול, התאבד... 227 00:21:06,139 --> 00:21:08,269 ‏למה הם תמיד אומרים שזה לא הוגן? ‏-הוא תלה את עצמו אמש. 228 00:21:08,767 --> 00:21:11,437 ‏כלומר, הוא אכן עשה את זה. ‏-בזכות סרט ממצלמת רכב, 229 00:21:11,561 --> 00:21:14,611 ‏אבל זה כבר קיצוני. זה טירוף, לא? ‏-אושר כי אכן ביצע את הפשע 230 00:21:14,690 --> 00:21:16,610 ‏מי? סגן האן? ‏-ואולם, הוא המשיך להכחיש 231 00:21:16,692 --> 00:21:18,362 ‏כן. ‏-ונידון ל-22 שנות מאסר. 232 00:21:18,443 --> 00:21:19,863 ‏לא, כבודו. אני... 233 00:21:19,945 --> 00:21:20,775 ‏הלו. ‏-לא עשיתי את זה. 234 00:21:20,862 --> 00:21:22,412 ‏זה בטח מזויף. למה את משקרת? 235 00:21:23,031 --> 00:21:24,621 ‏הוא כבר היה מת כשהגעתי לשם! 236 00:21:24,700 --> 00:21:26,450 ‏כשהוא טוען שהראיות פוברקו, 237 00:21:26,535 --> 00:21:29,285 ‏מר קנג שלח מכתב ערעור שטוען לחפותו 238 00:21:29,830 --> 00:21:31,330 ‏היי, כבו את זה! ‏-באמצעות אשתו. 239 00:21:31,415 --> 00:21:32,995 ‏כבר נשבר לי מזה. ‏-עקב כך, 240 00:21:33,083 --> 00:21:35,463 ‏נשאלות שאלות בנוגע ‏לנוהלי החקירה של הפרקליטות. 241 00:21:35,711 --> 00:21:38,881 ‏כולם מאשימים את הפרקליטות ‏במה שקרה בתיק הזה. 242 00:21:39,506 --> 00:21:40,666 ‏זה קורה מפעם לפעם. 243 00:21:41,883 --> 00:21:42,763 ‏המפקד. 244 00:21:44,845 --> 00:21:47,005 ‏מה קרה לתוצאות הבדיקה אתמול? 245 00:21:47,597 --> 00:21:48,517 ‏אילו תוצאות? 246 00:21:49,599 --> 00:21:52,229 ‏מה קרה לניתוח הדנ"א של כתם הדם ‏שנמצא בהואם-דונג? 247 00:21:54,062 --> 00:21:54,902 ‏הדבר הזה. 248 00:21:55,647 --> 00:21:56,817 ‏כתם הדם 249 00:21:58,275 --> 00:21:59,355 ‏לא היה של בן אדם. 250 00:22:00,360 --> 00:22:01,570 ‏הסתבר שזה דם של כלב. 251 00:22:03,739 --> 00:22:04,569 ‏אבל... 252 00:22:04,656 --> 00:22:06,906 ‏נראה שהוא בלחץ בגלל תוצאות בדיקת הדנ"א. 253 00:22:07,492 --> 00:22:10,002 ‏"זה מחרפן אותי. ‏למה הוא נתן לאישה ההיא לטפל בזה?" 254 00:22:12,122 --> 00:22:13,212 ‏בסדר. ‏-טוב. 255 00:22:32,559 --> 00:22:34,689 ‏בסדר. נסיים את זה מהר. 256 00:22:35,103 --> 00:22:37,483 ‏שם. היי, מהר. 257 00:22:38,648 --> 00:22:41,688 ‏תניחו אותם בעדינות, בבקשה. ‏כל עמוד הוא פרי עבודתי הקשה. 258 00:22:43,570 --> 00:22:44,400 ‏היי, סי-מוק. 259 00:22:44,988 --> 00:22:48,078 ‏מה אלה? זה קשור לתיק זנות. 260 00:22:48,909 --> 00:22:49,739 ‏הבנתי. 261 00:22:57,250 --> 00:22:58,380 ‏מה עם התדרוך לתקשורת? 262 00:22:58,960 --> 00:23:00,170 ‏אני בדרך לשם עכשיו. 263 00:23:00,962 --> 00:23:03,882 ‏אחרי השידור את תהיי ידועה בתור ‏הפרקליטה היפה. 264 00:23:04,800 --> 00:23:06,430 ‏פשוט תזכרי את מה שלימדתי אותך. 265 00:23:06,635 --> 00:23:08,425 ‏תבחרי בנקודה ותבהי בה ללא הפסקה. 266 00:23:08,512 --> 00:23:10,062 ‏עיניים מתרוצצות מעידות על חוסר ביטחון. 267 00:23:10,138 --> 00:23:11,468 ‏בנוסף, אל תזיזי ידיים יותר מדי. 268 00:23:11,723 --> 00:23:14,273 ‏אשתמש בטיפים שלך. 269 00:23:15,143 --> 00:23:16,023 ‏את תצליחי. 270 00:23:20,732 --> 00:23:23,442 ‏יון-סו תצטרף אל הצוות המיוחד המעולה שלי. 271 00:23:25,028 --> 00:23:26,198 ‏ככה צריך ללמד עובדים צעירים. 272 00:23:26,780 --> 00:23:28,120 ‏הם כאן לא בשביל לנקות את הבלגן שלך. 273 00:23:30,242 --> 00:23:31,282 ‏אני מבין. האומנם? 274 00:23:33,203 --> 00:23:35,713 ‏צריך חוקים כדי לוודא ‏שכל אחד מנקה את הבלגן שלו לבד. 275 00:24:11,658 --> 00:24:18,668 ‏- השירות הלאומי לזיהוי פלילי - 276 00:24:23,336 --> 00:24:24,456 ‏- הפרקליטות - 277 00:24:27,424 --> 00:24:28,344 ‏ראשית, 278 00:24:28,425 --> 00:24:31,135 ‏אבקש להביע את תנחומיי בעקבות האבדן הנורא. 279 00:24:33,972 --> 00:24:36,562 ‏ואולם, הטענות ‏שהשמיע מר ג'ין-סאוב קנג המנוח 280 00:24:36,641 --> 00:24:38,691 ‏הן חסרות בסיס ומפוברקות לחלוטין. 281 00:24:38,852 --> 00:24:41,732 ‏אנחנו, הפרקליטות, נבקש לעדכן את כל האזרחים 282 00:24:41,813 --> 00:24:43,613 ‏שהקפדנו לפעול בהתאם לחוקי הראיות 283 00:24:44,191 --> 00:24:46,111 ‏ושלא היו כל פברוק ראיות או התנהגות מפוקפקת 284 00:24:46,193 --> 00:24:48,323 ‏במהלך ההליכים או המשפט. 285 00:25:03,585 --> 00:25:04,455 ‏תודה. 286 00:25:13,929 --> 00:25:15,389 ‏זה הדם של מו-סאנג פארק. 287 00:25:20,143 --> 00:25:22,193 ‏הדם שלו נמצא בנקודה אקראית לחלוטין. 288 00:25:26,983 --> 00:25:30,073 ‏מר קנג היה לוקח קשה את הכליאה עצמה. 289 00:25:30,153 --> 00:25:33,493 ‏הוא ניסה להתאבד גם במהלך ‏תקופת המאסר הקודמת שלו. 290 00:25:34,032 --> 00:25:36,082 ‏לכן, כפי שהזכרתי קודם, 291 00:25:36,326 --> 00:25:38,906 ‏נוכל להבטיח לכם בוודאות שהחיבור בין מותו 292 00:25:38,995 --> 00:25:41,665 ‏לבין הפרקליטות של מערב סיאול איננו הגיוני. 293 00:25:41,831 --> 00:25:44,291 ‏כיצד הפרקליטות של מערב סיאול ‏תטפל במצב הזה? 294 00:25:44,376 --> 00:25:45,996 ‏יש עוד משהו שתרצי להוסיף? 295 00:25:46,086 --> 00:25:48,336 ‏זה אומר שהתיק סגור? 296 00:26:03,770 --> 00:26:10,110 ‏- השירות הלאומי לזיהוי פלילי - 297 00:26:13,947 --> 00:26:15,817 ‏- סמ"ר קים - 298 00:26:39,264 --> 00:26:40,104 ‏הראיות. 299 00:26:42,475 --> 00:26:44,975 ‏הקטעים שצפינו בהם כאן, ‏במהלך המשפט של ג'ין-סאוב קנג. 300 00:26:46,354 --> 00:26:47,774 ‏הפרקליטות לא ביצעה מניפולציה לתמונות? 301 00:26:50,150 --> 00:26:51,570 ‏למה הלכת לבית הקורבן? 302 00:26:52,152 --> 00:26:53,402 ‏מה הקשר שלך אליו? 303 00:26:54,571 --> 00:26:55,911 ‏למה סמ"ר קים מעורב בזה? 304 00:26:56,740 --> 00:26:58,160 ‏למה את מזכירה אותו? 305 00:26:58,241 --> 00:27:01,791 ‏למה הוא מנסה להסתיר את זהות הפושע ‏בכך שהוא משקר על תוצאות הבדיקה? 306 00:27:04,539 --> 00:27:05,369 ‏ענה לי. 307 00:27:09,085 --> 00:27:11,495 ‏אתה בטוח שאתה לא רוצה לשמוע מה גיליתי? 308 00:27:16,468 --> 00:27:18,848 ‏מו-סאנג פארק היה מעין מממן ‏של בעלי שררה רבים. 309 00:27:20,221 --> 00:27:21,891 ‏הוא סיפק להם כסף, נשים וכדומה. 310 00:27:23,016 --> 00:27:26,186 ‏ואז כשהוא התרושש, ‏הוא זכה רק לזלזול ולתיעוב 311 00:27:26,978 --> 00:27:28,688 ‏בתמורה לכל מה שהוא עשה למענם. 312 00:27:29,898 --> 00:27:31,518 ‏מה נראה לך שקרה לאחר מכן? 313 00:27:32,984 --> 00:27:35,324 ‏אתה אומר שהוא נרצח ‏משום שהוא איים על בעל כוח כלשהו? 314 00:27:36,488 --> 00:27:38,158 ‏ואחד מהם הוא הפושע? 315 00:27:38,239 --> 00:27:39,909 ‏גם סמ"ר קים מודע לכך. 316 00:27:41,076 --> 00:27:42,576 ‏מר פארק רצה להיפגש איתי באותו יום 317 00:27:42,660 --> 00:27:44,830 ‏כדי לחשוף מידע על מעשה שחיתות. 318 00:27:45,246 --> 00:27:48,076 ‏סמ"ר קים גיחך כשאמרתי לו ‏שאני מכיר את מר פארק באופן אישי. 319 00:27:49,501 --> 00:27:51,801 ‏למה? ‏-הוא ודאי חשב שאני מושחת. 320 00:27:52,670 --> 00:27:55,760 ‏לולא ידע על מר פארק, 321 00:27:56,508 --> 00:27:59,678 ‏האם הוא היה מסוגל לקשר מיד ‏בין מובטל בן 50 פלוס 322 00:27:59,761 --> 00:28:02,181 ‏שנמצא מת בבית ישן ומרופט לבין שחיתות? 323 00:28:04,140 --> 00:28:06,230 ‏האם זה אומר שגם הוא מושחת? 324 00:28:06,726 --> 00:28:07,596 ‏לא. 325 00:28:08,603 --> 00:28:10,063 ‏הוא לא ברמה הזאת. 326 00:28:11,106 --> 00:28:14,526 ‏הוא לא אמר לי מה הרושם הראשוני שלו ‏ממר פארק, אז הוא ודאי לא הכיר אותו אישית. 327 00:28:17,320 --> 00:28:18,610 ‏זה בטח מישהו בכיר יותר. 328 00:28:20,073 --> 00:28:22,623 ‏מה? איך אתה מעז לחשוב ‏שהמשטרה תעשה דבר כזה? 329 00:28:23,118 --> 00:28:24,488 ‏אתה רומז שמישהו 330 00:28:24,577 --> 00:28:27,327 ‏בכיר יותר הרג אותו ‏ואמר למישהו זוטר להסתיר את הפשע? 331 00:28:27,414 --> 00:28:28,924 ‏איך אתה מעז להכפיש ככה את המשטרה? 332 00:28:29,582 --> 00:28:31,752 ‏בשבוע שעבר עצרנו בלש ‏שהתמחה בפשעים פיננסיים, 333 00:28:31,835 --> 00:28:34,915 ‏כי הוא הונה אנשים ‏על ידי שימוש במומחיות שלו. 334 00:28:37,424 --> 00:28:38,474 ‏זה 335 00:28:39,050 --> 00:28:40,140 ‏לא אותו הדבר. 336 00:28:40,218 --> 00:28:42,508 ‏המחשב הנייד של מר פארק ‏שהיה בחדר השינה שלו נעלם. 337 00:28:42,804 --> 00:28:44,434 ‏הוא נאסף בזירה כראיה. 338 00:28:44,514 --> 00:28:46,984 ‏ראית אתמול מחשב נייד בתיבת הראיות? 339 00:28:47,767 --> 00:28:49,977 ‏הוא אפילו לא רשום ברשימת הראיות ‏של המשטרה בתיק הזה. 340 00:28:50,937 --> 00:28:54,187 ‏מישהו בטח ניסה למצוא ‏את הרשימה של כל מי שמר פארק שיחד. 341 00:28:54,274 --> 00:28:57,284 ‏אם יחזירו את המחשב אחר כך, ‏איש לא ידע שהרשימה חסרה. 342 00:28:58,111 --> 00:28:59,281 ‏יש רשימה? 343 00:28:59,362 --> 00:29:00,532 ‏עכשיו תורך. 344 00:29:01,030 --> 00:29:01,910 ‏מה את מצאת? 345 00:29:10,165 --> 00:29:11,495 ‏- דוח גנוטיפיזציה - 346 00:29:11,583 --> 00:29:13,333 ‏- תוצאה - 347 00:29:13,418 --> 00:29:15,918 ‏- כל ה-11 נמצאו בשתי הדגימות ‏+RH ו-BB נמצאו בשתי הדגימות - 348 00:29:17,714 --> 00:29:18,764 ‏איפה מצאת את הדם? 349 00:29:19,466 --> 00:29:20,466 ‏בבית שמאחורי הבית שלו. 350 00:29:21,050 --> 00:29:23,050 ‏ג'ין-סאוב קנג אפילו לא הלך לשם. 351 00:29:23,928 --> 00:29:25,678 ‏מישהו אחר ודאי השאיר את כתם הדם שם. 352 00:29:26,765 --> 00:29:28,095 ‏הפושע הוא מישהו אחר. 353 00:29:33,188 --> 00:29:34,188 ‏אתה אפילו לא מופתע. 354 00:29:35,190 --> 00:29:37,070 ‏גם את זה כבר ידעת? 355 00:29:47,202 --> 00:29:49,082 ‏ידעת הכול? 356 00:29:49,245 --> 00:29:51,115 ‏לכן האשמת אדם אקראי ב... 357 00:30:02,926 --> 00:30:04,546 ‏מי פברק את הראיות? 358 00:30:05,011 --> 00:30:06,891 ‏אתה והתובעת בתיק? 359 00:30:18,900 --> 00:30:22,150 ‏באמת יצרת את הסרטון ההוא ‏כדי להפליל את ג'ין-סאוב קנג? 360 00:30:25,657 --> 00:30:26,697 ‏הסרטון. 361 00:30:31,287 --> 00:30:32,407 ‏לאן נוסעים? 362 00:30:50,974 --> 00:30:52,024 ‏מר הואנג. 363 00:30:55,353 --> 00:30:57,443 ‏היי, מה הבעיה שלך? 364 00:31:04,904 --> 00:31:07,204 ‏תהיה בסדר? שאנהג? 365 00:31:07,991 --> 00:31:09,951 ‏אין סיכוי שהסרטון הזה מראה את האמת. 366 00:31:10,743 --> 00:31:11,913 ‏הוא פוברק. 367 00:31:12,871 --> 00:31:13,751 ‏הם עבדו עליי. 368 00:31:14,706 --> 00:31:15,746 ‏עבדו עליך? 369 00:31:16,791 --> 00:31:18,791 ‏אתה אומר שהפושע הוא זה שזייף אותו? 370 00:31:20,545 --> 00:31:22,005 ‏מי היה טורח כל כך? 371 00:31:22,755 --> 00:31:24,005 ‏למה שמישהו יעשה דבר כזה? 372 00:31:26,551 --> 00:31:28,181 ‏איפה בדיוק מצאת את כתם הדם? 373 00:31:45,612 --> 00:31:46,532 ‏היי! 374 00:31:47,697 --> 00:31:49,197 ‏חתיכת שמוק. 375 00:31:50,366 --> 00:31:51,576 ‏תודה לך על זה. 376 00:31:54,454 --> 00:31:55,754 ‏אתה מחזיר אותו רק עכשיו? 377 00:31:56,289 --> 00:31:59,169 ‏דרך אגב, זה לא האיש? 378 00:31:59,250 --> 00:32:02,550 ‏האיש שהתאבד בכלא. כל החדשות מלאות בזה. 379 00:32:03,421 --> 00:32:05,381 ‏דרך אגב, למה המכונית שלך תמיד פה? 380 00:32:06,049 --> 00:32:07,629 ‏היא תמיד חונה פה ככה? 381 00:32:08,509 --> 00:32:11,599 ‏הסמטה צרה. רק ככה ניתן לחנות. 382 00:32:11,679 --> 00:32:13,139 ‏ממתי היא פה? 383 00:32:13,222 --> 00:32:15,772 ‏מה זאת אומרת? היום הייתי בחופש 384 00:32:16,059 --> 00:32:17,269 ‏אחרי שעבדתי במשך כמה ימים רצוף. 385 00:32:17,518 --> 00:32:19,598 ‏אבל ב-16 בינואר לא היית בחופש, נכון? 386 00:32:19,687 --> 00:32:22,647 ‏לפי הסרטון ממצלמות הרכב, ‏נראה שהרכב חנה פה כל היום. 387 00:32:23,900 --> 00:32:26,190 ‏זה... ‏-תפסו אותך נוהג בגילופין? 388 00:32:27,028 --> 00:32:29,488 ‏לא יכולת לעבוד באותו יום, נכון? ‏-על מה את מדברת? 389 00:32:29,572 --> 00:32:32,532 ‏איזה מניאק התלונן עליי ‏משום שסירבתי להסיע אותו. 390 00:32:32,617 --> 00:32:35,997 ‏נאלצתי לשלם קנס של 400,000 וון ‏בגלל הדביל המתולתל הזה. 391 00:32:36,454 --> 00:32:37,294 ‏שיער מתולתל? 392 00:32:37,372 --> 00:32:40,002 ‏הוא נראה כמו איזו זקנה עם השיער שלו. ‏הוא גם היה שיכור. 393 00:32:40,166 --> 00:32:41,956 ‏מתי ואיפה זה קרה? 394 00:32:42,043 --> 00:32:43,633 ‏מתי בדיוק התלוננו עליך בינואר? 395 00:32:45,129 --> 00:32:46,509 ‏זה היה ממש ליד תחנת יאונגדונגפו. 396 00:32:46,589 --> 00:32:47,839 ‏התאריך היה... 397 00:32:48,257 --> 00:32:51,257 ‏בכל מקרה, ‏נראה לי שלקחו לי את הרישיון ב-13 בינואר. 398 00:32:52,178 --> 00:32:53,298 ‏ב-13 בינואר? 399 00:32:56,140 --> 00:32:57,020 ‏בסדר. 400 00:32:58,518 --> 00:33:01,348 ‏האיש הזה, אני אומר ברצינות. ‏הוא בטח מגעיל אנשים בכל מקום. 401 00:33:01,437 --> 00:33:02,647 ‏אדוני. 402 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 ‏ביום האירוע, 403 00:33:04,857 --> 00:33:06,937 ‏ראית מישהו מסתובב מאחורי הבית הזה? 404 00:33:07,026 --> 00:33:08,526 ‏מטפס על החומה? 405 00:33:09,070 --> 00:33:10,950 ‏גם אם מישהו הסתובב מול הבית, 406 00:33:11,072 --> 00:33:12,322 ‏אני כבר לא זוכר את זה. 407 00:33:12,699 --> 00:33:13,619 ‏בסדר. 408 00:33:14,075 --> 00:33:16,825 ‏אם תיזכר במשהו, 409 00:33:16,995 --> 00:33:18,995 ‏בבקשה תתקשר אליי. תודה. 410 00:33:27,088 --> 00:33:29,298 ‏זה הבית הזה. שם מצאתי את כתם הדם. 411 00:33:33,469 --> 00:33:34,849 ‏אתה רואה את זה? 412 00:33:37,640 --> 00:33:38,770 ‏זה אחד מהחודים של הגדר. 413 00:33:55,533 --> 00:33:56,703 ‏מר הואנג. 414 00:34:03,124 --> 00:34:06,384 ‏אני בטוחה שזאת הסיבה שהוא טיפס מעל לגדר ‏במקום להיכנס מכאן. 415 00:34:07,837 --> 00:34:08,667 ‏זה לא עובד. 416 00:34:08,880 --> 00:34:09,920 ‏מנין לך? 417 00:34:10,256 --> 00:34:13,336 ‏זה דגם ישן שעובד רק כשהאור האדום דולק. 418 00:34:14,052 --> 00:34:15,762 ‏הפושע ודאי לא ידע שזה לא עובד. 419 00:34:16,345 --> 00:34:18,845 ‏אילו היה כזה טמבל, ‏הוא היה נכנס ישירות אל הבית. 420 00:34:18,931 --> 00:34:20,811 ‏ואז מצלמת הרכב הייתה מצלמת אותו. 421 00:34:21,893 --> 00:34:23,313 ‏איך הוא היה אמור לדעת את זה? 422 00:34:25,188 --> 00:34:28,818 ‏הוא בטח בדק את האזור לפני כן ‏וראה את המונית עם מצלמת הרכב. 423 00:34:30,109 --> 00:34:32,149 ‏הוא אפילו חישב את הזווית, 424 00:34:32,361 --> 00:34:34,531 ‏ובכל זאת לא שם לב ‏שמצלמת האבטחה הזאת כבויה? 425 00:34:37,325 --> 00:34:39,235 ‏יכול להיות שהוא חשב רק על מה שהוא ראה. 426 00:35:14,028 --> 00:35:15,318 ‏החוד שם. 427 00:35:16,405 --> 00:35:17,815 ‏שם מצאתי את הדם. 428 00:35:18,116 --> 00:35:19,986 ‏הוא בטח קפץ משם לכאן 429 00:35:20,076 --> 00:35:21,196 ‏וסביר להניח שהלך לשם. 430 00:35:37,135 --> 00:35:39,595 ‏זה נזרק שם לאחר האירוע. 431 00:35:40,012 --> 00:35:41,642 ‏את החפץ שבעזרתו העלה את עצמו 432 00:35:41,722 --> 00:35:44,272 ‏בטח אספה באותו שבוע משאית מחזור. 433 00:35:45,726 --> 00:35:48,476 ‏אם רק הייתי באה לאמת את הראיות, ‏הייתי מוצאת את העקבות שלו. 434 00:35:49,063 --> 00:35:50,573 ‏זה היה ממש לנגד עיניי. 435 00:35:51,232 --> 00:35:53,862 ‏היינו יכולים למצוא עדים ‏אילו שאלנו את השכנים מיד. 436 00:35:53,943 --> 00:35:56,323 ‏תוכלי לגלות מי התלונן על נהג המונית? 437 00:35:56,946 --> 00:35:57,906 ‏מי? 438 00:35:58,239 --> 00:35:59,449 ‏האיש שהוא סירב להסיע? 439 00:36:00,199 --> 00:36:01,989 ‏נראה לך שהוא גם קשור לזה? 440 00:36:02,285 --> 00:36:04,195 ‏משום שזה קרה ב-13 בינואר? 441 00:36:04,871 --> 00:36:08,331 ‏מישהו גרם לכך שישללו לו את הרישיון ‏שלושה ימים לפני האירוע? 442 00:36:09,542 --> 00:36:11,422 ‏אולי. ‏-על מה אתה מדבר? 443 00:36:11,502 --> 00:36:15,052 ‏אז האיש שהתלונן עליו ‏הוא ודאי הרוצח או לפחות שותף לעברה. 444 00:36:16,424 --> 00:36:18,134 ‏הקורבן תועד במצלמת הרכב. 445 00:36:18,217 --> 00:36:21,507 ‏הרוצח הצליח לחשב הכול ‏כדי שג'ין-סאוב ייראה כמו הפושע. 446 00:36:21,596 --> 00:36:24,966 ‏לא. הוא היה צריך קודם לקלקל ‏את הטלוויזיה של הקורבן. 447 00:36:25,516 --> 00:36:28,226 ‏אז הוא עלה למונית הזאת ‏מתוך אינספור מוניות ביאונגדונגפו 448 00:36:28,311 --> 00:36:30,021 ‏ורב איתו רק כדי להתלונן עליו. 449 00:36:30,104 --> 00:36:32,944 ‏בנוסף, הוא גרם לפרקליט למצוא את הסרטון 450 00:36:33,024 --> 00:36:34,614 ‏ולהשתמש בו כראיה. 451 00:36:37,069 --> 00:36:38,149 ‏נראה לך שזה אפשרי? 452 00:36:38,446 --> 00:36:39,446 ‏צריך לבדוק. 453 00:36:50,333 --> 00:36:51,673 ‏זאת תחנת המשטרה של יאונגדונגפו? 454 00:36:52,126 --> 00:36:53,376 ‏את מחלקת תעבורה, בבקשה. 455 00:37:56,274 --> 00:38:00,034 ‏הדלת נפתחה 11 שניות לאחר צלצול הפעמון. 456 00:38:01,570 --> 00:38:02,740 ‏אדם ימני. 457 00:38:03,197 --> 00:38:05,617 ‏פצע שטחי בצד. הסכין נגעה בזרוע שלו. 458 00:38:06,033 --> 00:38:08,123 ‏הצוואר שלו. הפצע הקטלני. 459 00:38:12,665 --> 00:38:13,575 ‏הלו? 460 00:38:14,333 --> 00:38:15,753 ‏סך הכול, 37 שניות. 461 00:38:17,295 --> 00:38:18,455 ‏זה ודאי היה מספיק זמן 462 00:38:18,921 --> 00:38:22,511 ‏בשביל שג'ין-סאוב ייכנס לבית ויראה את הרצח. 463 00:38:37,064 --> 00:38:38,904 ‏יכול להיות שהרצח קרה קודם. 464 00:38:38,983 --> 00:38:40,233 ‏מה אם קודם מר פארק נרצח, 465 00:38:41,694 --> 00:38:43,034 ‏ואז הרוצח הכניס את ג'ין-סאוב? 466 00:38:51,495 --> 00:38:52,705 ‏בבקשה אל תהרוג אותי. 467 00:40:26,424 --> 00:40:27,304 ‏עדיין אין בזה היגיון. 468 00:40:28,342 --> 00:40:29,842 ‏אם כך, נותר רק תרחיש אחד. 469 00:40:44,733 --> 00:40:46,283 ‏כשהפעמון צלצל, 470 00:40:48,487 --> 00:40:49,857 ‏הוא כבר היה מת. 471 00:40:53,701 --> 00:40:55,621 ‏- מונית - 472 00:40:57,496 --> 00:40:58,326 ‏מה אתה עושה? 473 00:41:07,631 --> 00:41:08,881 ‏אתה לא מו-סאנג פארק. 474 00:41:11,469 --> 00:41:12,969 ‏מי אתה? 475 00:41:33,324 --> 00:41:34,534 ‏מה עשית? 476 00:41:36,035 --> 00:41:37,365 ‏אז מי התלונן על נהג המונית? 477 00:41:38,370 --> 00:41:39,460 ‏כוונתך לאיש המתולתל? 478 00:41:41,332 --> 00:41:42,882 ‏זה מישהו שבאמת קיים? 479 00:41:43,542 --> 00:41:44,842 ‏כן, דיברתי איתו בטלפון. 480 00:41:45,544 --> 00:41:46,634 ‏אישרתי את הזהות שלו. 481 00:41:51,550 --> 00:41:52,380 ‏תניח את זה. 482 00:41:55,554 --> 00:41:57,564 ‏למה עברת על היסטוריית השיחות של אדם מת? 483 00:42:00,059 --> 00:42:01,939 ‏משום שאני לא מוכן שינצלו אותי. 484 00:42:02,853 --> 00:42:03,693 ‏ינצלו אותך? 485 00:42:05,356 --> 00:42:07,856 ‏אלמלא הייתי כאן באותו רגע, 486 00:42:08,734 --> 00:42:11,154 ‏והחקירה לא הייתה נסגרת לפני הזמן, 487 00:42:13,364 --> 00:42:15,494 ‏היינו מצליחים למצוא עקבות של הרוצח האמיתי. 488 00:42:17,117 --> 00:42:18,447 ‏אתה מרגיש אשמה? 489 00:42:21,455 --> 00:42:24,375 ‏מבחינת הרוצח, ‏בואי לכאן היה צירוף מקרים מלא מזל, 490 00:42:24,458 --> 00:42:25,828 ‏או ש... 491 00:42:27,086 --> 00:42:28,876 ‏זה גם היה חלק מהתכנית? 492 00:42:30,172 --> 00:42:31,422 ‏אם זה היה חלק מהתכנית, 493 00:42:32,341 --> 00:42:34,471 ‏הרוצח היה יודע שאתה תבוא הנה 494 00:42:34,552 --> 00:42:36,052 ‏באותו יום ובאותה שעה. 495 00:42:39,181 --> 00:42:40,181 ‏רגע. 496 00:42:40,266 --> 00:42:41,556 ‏- אל.סי.ג'יי - 497 00:42:41,642 --> 00:42:43,602 ‏מיד לאחר שסיים לדבר איתך, 498 00:42:43,686 --> 00:42:46,606 ‏הקורבן שוחח עם מישהו בשם אל.סי.ג'יי. 499 00:42:46,689 --> 00:42:47,569 ‏אל.סי.ג'יי הוא אולי... 500 00:42:47,648 --> 00:42:49,648 ‏הוא עוזר התובע הראשי. 501 00:42:50,192 --> 00:42:51,032 ‏סליחה? 502 00:42:51,902 --> 00:42:55,452 ‏זה אומר שעוזר התובע הראשי ‏ניסה להשתיק את הקורבן 503 00:42:56,031 --> 00:42:57,781 ‏ועזר לרוצח האמיתי לצאת נקי? 504 00:42:58,117 --> 00:43:00,157 ‏עכשיו הוא יכול להפיל אותי. 505 00:43:00,411 --> 00:43:02,961 ‏יש ראיות לכך שהמעצר עצמו היה פסול. 506 00:43:04,206 --> 00:43:05,576 ‏עצרת אותו והשגת את הראיות. 507 00:43:05,874 --> 00:43:08,004 ‏עכשיו אתה מבין מה עוללת? 508 00:43:09,169 --> 00:43:10,339 ‏לזה הוא התכוון? 509 00:43:11,338 --> 00:43:13,838 ‏הוא לא טיפה פחות בכיר מהתובע הראשי? 510 00:43:13,924 --> 00:43:15,224 ‏למה שהוא יעשה דבר כזה? 511 00:43:16,635 --> 00:43:18,965 ‏הוא ודאי מעורב בשחיתות רצינית. 512 00:43:20,472 --> 00:43:21,312 ‏גם אני תוהה. 513 00:43:23,100 --> 00:43:24,180 ‏גם אתה לא יודע? 514 00:43:26,353 --> 00:43:28,903 ‏הוא לא מודע לעובדה שאני לא יודע. 515 00:43:29,898 --> 00:43:32,068 ‏אתה צריך להכות ראשון. 516 00:43:32,151 --> 00:43:33,941 ‏הוא האדם שמאחורי תיק הרצח הזה. 517 00:43:34,987 --> 00:43:36,487 ‏זאת עדיין רק ספקולציה. 518 00:43:37,448 --> 00:43:40,828 ‏הוא רק אחד מבין שלל החשודים הפוטנציאליים. 519 00:43:43,245 --> 00:43:44,155 ‏בואי נלך. 520 00:43:47,291 --> 00:43:48,171 ‏רגע. 521 00:43:50,502 --> 00:43:53,422 ‏אם ג'ין-סאוב קנג הגיע לכאן ‏באותו רגע במקרה, 522 00:43:55,966 --> 00:43:58,586 ‏יכול להיות שהם רצו להפליל אותך ברצח. 523 00:44:01,013 --> 00:44:03,103 ‏אילו הגעת כמה דקות לפניו, 524 00:44:03,849 --> 00:44:06,099 ‏אולי היית טוען את מה שהוא טען. 525 00:44:06,685 --> 00:44:09,185 ‏שמישהו הכניס אותך, ושהקורבן כבר היה מת. 526 00:44:09,563 --> 00:44:10,523 ‏ואז... 527 00:44:12,775 --> 00:44:14,485 ‏משום שסירבתי שינצלו אותי. 528 00:44:15,152 --> 00:44:17,742 ‏לזה התכוונת כשאמרת שמנצלים אותך, נכון? 529 00:44:19,907 --> 00:44:21,737 ‏אנחנו עדיין לא יודעים כלום. 530 00:44:23,369 --> 00:44:25,539 ‏בדיוק כפי שאנחנו לא רואים כרגע כלום. 531 00:44:30,292 --> 00:44:31,252 ‏אנחנו פשוט חייבים 532 00:44:32,419 --> 00:44:33,589 ‏להדליק את האור. 533 00:44:36,507 --> 00:44:37,587 ‏אנחנו נגלה. 534 00:45:23,178 --> 00:45:25,558 ‏- דוח גנוטיפיזציה - 535 00:45:26,598 --> 00:45:30,518 ‏למי אני אמורה לדווח על זה? 536 00:45:33,772 --> 00:45:36,152 ‏זה לא שאני יכולה לפנות ישירות לרב-פקד. 537 00:45:37,860 --> 00:45:39,860 ‏הרב-פקד והתובע הראשי 538 00:45:40,446 --> 00:45:41,736 ‏הם חברים. 539 00:45:43,740 --> 00:45:46,160 ‏אנשים אלה לא פוחדים מהאשמות 540 00:45:46,243 --> 00:45:48,953 ‏שהם דחפו את ג'ין-סאוב אל מותו ‏בכך שהאשימו אותו שלא בצדק. 541 00:45:49,872 --> 00:45:52,462 ‏הם ודאי חשו הקלה שמי שמימן אותם לא נחשף, 542 00:45:52,541 --> 00:45:55,881 ‏אבל הם בטח שוב נלחצו בגללך. 543 00:45:57,087 --> 00:45:59,547 ‏הם רוצים לקבור את זה כמה שיותר מהר, ‏ולא משנה איך. 544 00:45:59,631 --> 00:46:01,221 ‏אין דבר כזה פשע מושלם, 545 00:46:01,592 --> 00:46:03,552 ‏אבל שנינו יודעים שיש המון תיקים פתוחים. 546 00:46:04,511 --> 00:46:06,721 ‏מבחינתם, לתת לרוצח להימלט מהעונש ‏זה אפילו לא עניין גדול. 547 00:46:08,765 --> 00:46:11,225 ‏כל מחלקת הפשעים האלימים תהיה בבלגן. 548 00:46:11,310 --> 00:46:13,810 ‏תפסנו את הרוצח ואסרנו אותו. 549 00:46:13,896 --> 00:46:16,816 ‏ואז הוא התאבד ווידא שכל המדינה תדע. 550 00:46:17,191 --> 00:46:20,321 ‏עכשיו אנחנו צריכים לחזור בנו ולספר לכולם 551 00:46:20,444 --> 00:46:21,654 ‏שהוא לא הרוצח. 552 00:46:23,447 --> 00:46:25,367 ‏אז את רוצה לקבור את זה כפי שרוצה סמ"ר קים? 553 00:46:28,327 --> 00:46:29,367 ‏אני? 554 00:46:29,661 --> 00:46:30,951 ‏תהיה בסדר אם זה יתגלה? 555 00:46:31,788 --> 00:46:32,748 ‏אני? 556 00:46:33,957 --> 00:46:35,497 ‏יותר מכולם זה ישפיע עליך. 557 00:46:38,504 --> 00:46:41,134 ‏תפקידנו הוא לגלות את האמת, לא? 558 00:46:41,548 --> 00:46:43,338 ‏האמת, שיכלה להיקבר לחלוטין, 559 00:46:44,134 --> 00:46:46,094 ‏נתגלתה על ידיך ‏ממש לפני שהספיקו לקבור אותה. 560 00:46:46,970 --> 00:46:49,350 ‏אסור לך לתת למצב הזה להחליט 561 00:46:49,973 --> 00:46:51,733 ‏אם תוציא את האמת לאור או לא. 562 00:46:52,726 --> 00:46:54,726 ‏איזו מין אדם היא יאו-ג'ין האן, 563 00:46:54,811 --> 00:46:57,311 ‏ואילו חיים היו לה? 564 00:46:59,107 --> 00:47:00,147 ‏הכול תלוי בזה. 565 00:47:07,741 --> 00:47:08,831 ‏בבקשה תוריד אותי פה. 566 00:47:40,566 --> 00:47:42,436 ‏איזו מין אדם היא יאו-ג'ין האן, 567 00:47:42,609 --> 00:47:45,109 ‏ואילו חיים היו לה? 568 00:47:46,697 --> 00:47:47,697 ‏הכול תלוי בזה. 569 00:48:12,014 --> 00:48:13,724 ‏- מסתבר שאסיר שהתאבד - 570 00:48:24,484 --> 00:48:26,154 ‏- היה חף מפשע - 571 00:48:38,206 --> 00:48:39,116 ‏סליחה. 572 00:48:39,333 --> 00:48:40,423 ‏כן, אדוני. 573 00:48:40,500 --> 00:48:42,880 ‏כשאשתי תחזור היום, ‏תגידי לה שאגיע הביתה מאוחר. 574 00:48:50,886 --> 00:48:53,346 ‏אתם בטח זוכרים את הרוצח המורשע ‏בתיק הרצח מהואם-דונג 575 00:48:53,430 --> 00:48:56,430 ‏שהתאבד בזמן שריצה את עונשו. 576 00:48:56,516 --> 00:48:58,516 ‏בעוד שרבים מאיתנו עדיין מזועזעים ממותו, 577 00:48:59,102 --> 00:49:02,402 ‏האפשרות שהועלתה לאחרונה ‏לפיה לא היה הרוצח האמיתי 578 00:49:02,564 --> 00:49:04,114 ‏מעוררת רעש גדול. 579 00:49:04,191 --> 00:49:08,031 ‏לאחר שטענתו של מר קנג כי לא הרג את מר פארק 580 00:49:08,111 --> 00:49:09,401 ‏הוכחה כנכונה, 581 00:49:09,738 --> 00:49:12,068 ‏נאמר כי טענתו במכתב הערעור שלו 582 00:49:12,157 --> 00:49:15,907 ‏שהפרקליטה הממונה ‏זייפה ראיות אולי נכונה אף היא. 583 00:49:17,412 --> 00:49:20,332 ‏בזמן שהמשטרה והפרקליטות סופגות ביקורת 584 00:49:20,415 --> 00:49:22,875 ‏על כך שהודו בכישלון שלהן ‏רק לאחר מותו של מר קנג, 585 00:49:22,959 --> 00:49:24,499 ‏כמו גם על האיכות הירודה של החקירה, 586 00:49:24,586 --> 00:49:26,836 ‏כישלון החקירה מוביל לכך שהתיק הזה 587 00:49:26,922 --> 00:49:27,922 ‏שוב הופך לתעלומה בלתי פתורה. 588 00:49:28,006 --> 00:49:30,716 ‏עשיתי את זה למעננו. בשבילכם, עמיתיי. 589 00:49:31,510 --> 00:49:32,930 ‏גם ככה אנשים כבר חושבים שהמשטרה 590 00:49:33,011 --> 00:49:35,221 ‏היא לא מקצועית, ‏ושהחקירות הראשוניות שלנו לא שוות כלום. 591 00:49:35,389 --> 00:49:37,929 ‏חשבתי שיפטרו רבים מאיתנו אם זה יודלף. 592 00:49:40,519 --> 00:49:42,559 ‏יכולת לחכות עד שנתפוס את הרוצח. 593 00:49:42,646 --> 00:49:43,856 ‏לא יכולת לחכות? 594 00:49:43,939 --> 00:49:45,769 ‏אם אכפת לך עד כדי כך מעמיתיך, 595 00:49:45,857 --> 00:49:48,187 ‏היית צריך לומר לנו כדי שנחקור ביחד. 596 00:49:48,276 --> 00:49:49,646 ‏איך יכולת לומר שזה דם של כלב? 597 00:49:49,736 --> 00:49:51,856 ‏אתה חושב שזה הגיוני? ‏-תשתקי! 598 00:49:52,948 --> 00:49:55,028 ‏אנחנו נראים לך כמו בדיחות מהלכות? 599 00:49:55,117 --> 00:49:57,867 ‏איך את מעזה לחשוף את חומר החקירה לתקשורת? 600 00:49:59,955 --> 00:50:01,615 ‏ואתה? ירדת מהפסים? 601 00:50:02,207 --> 00:50:04,787 ‏למה שמרת מידע כל כך חשוב לעצמך? 602 00:50:04,876 --> 00:50:07,086 ‏רצית לתפוס את הרוצח ולהיות גיבור? 603 00:50:07,337 --> 00:50:08,957 ‏למה אתה מתנהג ככה? 604 00:50:09,047 --> 00:50:11,717 ‏לא הייתי עושה את זה, ‏לו ג'ין-סאוב קנג היה בריא ושלם. 605 00:50:11,800 --> 00:50:14,510 ‏אבל הוא מת, אז נראה שהוא לא הרוצח. 606 00:50:14,594 --> 00:50:15,644 ‏מה הייתי אמור לעשות? 607 00:50:15,721 --> 00:50:17,261 ‏אתה אומר שאתה רוצה שאנשים יחשבו 608 00:50:17,347 --> 00:50:19,597 ‏שהוא הרוצח, כי הוא בכל מקרה כבר מת? 609 00:50:19,891 --> 00:50:22,271 ‏ואם זה לא המקרה, הוא יחזור לחיים? 610 00:50:22,352 --> 00:50:24,152 ‏האם יתעורר לחיים כדי לטהר את שמו? 611 00:50:24,813 --> 00:50:26,613 ‏הוא התאבד כי הואשם על לא עוול בכפיו. 612 00:50:27,107 --> 00:50:29,527 ‏תחשוב איך הוא בטח הרגיש אם הוא התאבד 613 00:50:29,609 --> 00:50:31,239 ‏על אחת כמה וכמה כשיש לו ילד. 614 00:50:31,319 --> 00:50:32,899 ‏הוא לא היחיד שמרגיש ככה. 615 00:50:32,988 --> 00:50:35,068 ‏בתי הכלא מלאים באנשים שהואשמו בשגגה. 616 00:50:36,616 --> 00:50:39,486 ‏רק טמבלים היו עושים דבר כזה. ‏-היי. 617 00:50:39,578 --> 00:50:40,408 ‏שתוק. 618 00:50:42,080 --> 00:50:42,910 ‏איך אתה מסוגל לומר 619 00:50:44,082 --> 00:50:46,042 ‏כזה דבר כאיש משטרה? 620 00:50:46,626 --> 00:50:48,626 ‏שניכם לא בסדר באותה מידה. 621 00:50:49,546 --> 00:50:52,416 ‏שניכם מושעים. אסור לכם לעשות כלום. 622 00:50:52,507 --> 00:50:54,177 ‏אני אפילו לא רוצה לראות אתכם! 623 00:50:54,843 --> 00:50:55,893 ‏תסתלקו! 624 00:50:56,636 --> 00:50:57,546 ‏אלוהים. 625 00:51:07,272 --> 00:51:08,112 ‏מה? 626 00:51:09,441 --> 00:51:10,401 ‏מה? 627 00:51:11,610 --> 00:51:13,530 ‏המפקד, האם אתה... ‏-האם אני מה? 628 00:51:15,739 --> 00:51:16,659 ‏לא משנה. 629 00:51:29,544 --> 00:51:31,964 ‏תן לי בבקשה את המחשב הנייד שלקחת מהזירה. 630 00:51:33,465 --> 00:51:35,965 ‏סליחה? ‏-המחשב הנייד שלקחת מהזירה. 631 00:51:36,051 --> 00:51:37,841 ‏למה אתה משאיר אותו אצלך? 632 00:51:38,428 --> 00:51:39,468 ‏על מה את מדברת? 633 00:51:39,554 --> 00:51:40,934 ‏חזרת לזירה ולקחת אותו. 634 00:51:41,014 --> 00:51:42,854 ‏אני יודעת הכול, אז פשוט תן לי אותו, בבקשה. 635 00:51:43,809 --> 00:51:45,769 ‏טוב, זה לא כאילו 636 00:51:46,269 --> 00:51:49,939 ‏עשיתי את זה מתוך תאוות בצע. 637 00:51:53,485 --> 00:51:55,945 ‏פשוט שכחתי לרשום אותו כראיה ‏משום שהייתי עמוס מאוד. 638 00:51:56,530 --> 00:51:57,820 ‏יש לי מחשב נייד משלי. 639 00:51:59,282 --> 00:52:00,332 ‏אין שם כלום. 640 00:52:06,164 --> 00:52:07,874 ‏- התובע הואנג - 641 00:52:12,879 --> 00:52:13,709 ‏קואנה? 642 00:52:14,297 --> 00:52:15,467 ‏הלו? 643 00:52:15,924 --> 00:52:17,224 ‏כלום. 644 00:52:17,676 --> 00:52:19,336 ‏השגתי את המחשב הנייד של מו-סאנג פארק. 645 00:52:19,928 --> 00:52:21,258 ‏לדעתי הוא של הבן שלו. 646 00:52:21,930 --> 00:52:23,640 ‏לא היה שום מחשב בחדר של בנו. 647 00:52:24,140 --> 00:52:25,640 ‏סליחה? ‏-לא הגיוני 648 00:52:25,725 --> 00:52:27,595 ‏שאין מחשב בחדר של בחור צעיר. 649 00:52:28,103 --> 00:52:30,903 ‏הוא בטח השתמש בו משום שבנו היה בצבא. 650 00:52:32,649 --> 00:52:35,189 ‏בכל מקרה, אקח אותו ליחידת הסייבר. 651 00:52:35,861 --> 00:52:38,451 ‏אבקש מהם למצוא את הקבצים המחוקים. 652 00:52:38,822 --> 00:52:41,782 ‏סביר להניח שאין בו שום דבר חשוב, ‏כי הפושע לא לקח אותו. 653 00:52:44,119 --> 00:52:45,539 ‏הוא משהו-משהו. 654 00:52:45,912 --> 00:52:47,622 ‏הוא אפילו לא שאל אותי אם אני בסדר 655 00:52:47,706 --> 00:52:49,326 ‏כשברור שהוא מודע למצב. 656 00:52:50,750 --> 00:52:52,460 ‏אלוהים, איזה טיפוס. 657 00:52:52,919 --> 00:52:53,919 ‏דרך אגב, 658 00:52:54,838 --> 00:52:58,428 ‏למה הוא לא לקח את המחשב הנייד ‏אם היו בו ראיות לשוחד? 659 00:52:59,134 --> 00:53:01,264 ‏כלומר, הוא עבר על כל פינה בבית. 660 00:53:03,972 --> 00:53:05,602 ‏האם הוא פתח את זה אחרי שהוא רצח את הקורבן? 661 00:53:09,853 --> 00:53:10,853 ‏הנה היא! ‏-הנה היא. 662 00:53:10,937 --> 00:53:12,107 ‏הפרקליטה פה! 663 00:53:12,188 --> 00:53:14,068 ‏האם באמת פברקת את הראיות? ‏-האם זה נכון? 664 00:53:14,149 --> 00:53:15,279 ‏איפה נמצא כתם הדם? 665 00:53:15,358 --> 00:53:16,568 ‏תגידי כמה מילים? ‏-האם ידעת? 666 00:53:16,651 --> 00:53:18,951 ‏האם את מודעת לכך שאנשים מכנים אותך רוצחת? 667 00:53:24,034 --> 00:53:25,914 ‏איך את מרגישה? ‏-בבקשה תגידי כמה מילים. 668 00:53:25,994 --> 00:53:26,874 ‏את בסדר? 669 00:53:27,370 --> 00:53:29,210 ‏מר אל-ג'א יאנג הוא אביך? 670 00:53:29,289 --> 00:53:30,999 ‏הוא יודע שזייפת ראיות? 671 00:53:31,541 --> 00:53:32,381 ‏זוזו מהדרך שלי. 672 00:53:55,523 --> 00:54:00,613 ‏- התובע דונג-ג'א סו - 673 00:54:00,695 --> 00:54:03,565 ‏אתה נראה מלא ביטחון ‏אחרי שסיבכת את המתמחה שלך. 674 00:54:37,399 --> 00:54:38,439 ‏האם מר סאו... 675 00:54:39,609 --> 00:54:40,649 ‏הוא לא נמצא כאן כרגע. 676 00:54:41,444 --> 00:54:43,744 ‏שמתי בטעות על שולחנו מסמכים לא נכונים. 677 00:54:43,822 --> 00:54:45,822 ‏תוכל לומר לו שעצרתי לקחת אותם? 678 00:54:47,492 --> 00:54:48,492 ‏בטח. 679 00:55:16,938 --> 00:55:18,228 ‏- דוח חקירה בנושא זנות - 680 00:55:18,523 --> 00:55:19,443 ‏- מידע אישי - 681 00:55:40,503 --> 00:55:41,883 ‏מר הואנג פה. 682 00:55:42,380 --> 00:55:43,210 ‏מה? 683 00:55:58,271 --> 00:55:59,151 ‏מה אתה עושה פה? 684 00:56:00,440 --> 00:56:01,360 ‏טוב... 685 00:56:01,941 --> 00:56:03,651 ‏חשבתי שבלבלו בין המסמכים שלנו, 686 00:56:03,735 --> 00:56:05,065 ‏אבל אלה לא שלי. סליחה. 687 00:56:05,737 --> 00:56:06,947 ‏למה שהמסמכים שלך יהיו פה? 688 00:56:08,323 --> 00:56:10,373 ‏ברור שהצצת. אל תשקר לי בפרצוף. 689 00:56:11,326 --> 00:56:14,076 ‏זה חשוב מספיק כדי שמישהו יתגנב פנימה ‏ויציץ בזה? 690 00:56:14,412 --> 00:56:15,252 ‏לא ידעתי. 691 00:56:15,830 --> 00:56:16,920 ‏חתיכת שמוק. 692 00:56:17,540 --> 00:56:20,340 ‏היי, אם יש לך עודף אנרגיה, 693 00:56:20,919 --> 00:56:22,049 ‏פשוט תגיד את האמת. 694 00:56:22,629 --> 00:56:25,719 ‏תהיה גבר ותספר לכולם ‏מי הביך את יון-סו בפני כל העולם. 695 00:56:28,176 --> 00:56:29,546 ‏בסדר, זה מה שאעשה. 696 00:56:32,722 --> 00:56:33,852 ‏חתיכת... 697 00:56:42,315 --> 00:56:43,475 ‏היי! 698 00:56:46,027 --> 00:56:47,237 ‏מה חיפשת? 699 00:56:47,904 --> 00:56:49,494 ‏למה עברת על החפצים שלי? 700 00:56:49,572 --> 00:56:50,532 ‏מה אתם עושים? 701 00:56:57,705 --> 00:56:59,165 ‏למה אתם עושים את זה פה? 702 00:57:00,333 --> 00:57:02,343 ‏תריבו בחוץ. יש פה המון עיתונאים. 703 00:57:02,836 --> 00:57:05,796 ‏לכו וספרו לכל האומה ‏שמחלקה פלילית שלוש דפוקה! 704 00:57:07,382 --> 00:57:09,182 ‏אני מתנצל. ‏-אני מתנצל. 705 00:57:23,481 --> 00:57:24,901 ‏נו? הוא ראה את זה? 706 00:57:25,775 --> 00:57:27,735 ‏לא, נראה לך שהייתי נותן לו? 707 00:57:28,486 --> 00:57:30,776 ‏אני לא חושב שהוא ראה את זה. ‏-אתה לא חושב? 708 00:57:31,781 --> 00:57:32,781 ‏הוא לא ראה את זה, אדוני. 709 00:57:34,742 --> 00:57:35,742 ‏אבל 710 00:57:35,952 --> 00:57:37,872 ‏הוא חיטט בתוך המשרד שלי לנגד עיניי. 711 00:57:37,954 --> 00:57:39,374 ‏הוא ממש הכריז עלינו מלחמה. 712 00:57:39,456 --> 00:57:41,496 ‏מי אשם בביקורת הציבורית נגדנו? 713 00:57:42,709 --> 00:57:43,959 ‏בבקשה תפטר אותו מיד. 714 00:57:44,461 --> 00:57:46,501 ‏לא יהיה לו מה לומר ‏אחרי שהוא חפר לעצמו קבר. 715 00:57:47,213 --> 00:57:48,803 ‏נקבעה חקירה פנימית. 716 00:57:48,882 --> 00:57:51,512 ‏מזיוף והסתרת ראיות עד לעינויים, 717 00:57:51,593 --> 00:57:52,893 ‏הכול ייבחן. 718 00:57:54,387 --> 00:57:56,507 ‏אז נוכל להיפטר ממנו בלי לנקוף אצבע? 719 00:57:56,848 --> 00:57:57,848 ‏על מה אתה מדבר? 720 00:57:58,308 --> 00:58:00,598 ‏כולנו נידפק אם סי-מוק יפתח את הפה. 721 00:58:04,689 --> 00:58:06,189 ‏זה היה אמור להסתיים עם ג'ין-סאוב קנג. 722 00:58:06,774 --> 00:58:08,614 ‏יש איזו דרך שנוכל להימנע מהחקירה? 723 00:58:10,737 --> 00:58:13,237 ‏התובע הראשי חייב להיות זהיר ביותר כרגע, 724 00:58:13,323 --> 00:58:14,783 ‏ואנחנו מביאים לו את החדשות הגדולות האלה. 725 00:58:15,450 --> 00:58:16,700 ‏נראה לך שהוא יעשה את זה למעננו? 726 00:58:18,286 --> 00:58:19,576 ‏אז מה לעשות בנושא? 727 00:58:22,957 --> 00:58:24,497 ‏"זעק במזרח, תקוף במערב." 728 00:58:25,835 --> 00:58:28,085 ‏אם נתמקד ישירות בסי-מוק, הוא יתקוף חזרה. 729 00:58:29,589 --> 00:58:31,339 ‏יון-סו יאנג הציגה את התיק בבית המשפט. 730 00:58:32,509 --> 00:58:34,589 ‏הפנים שלה כעת מוכרות בגלל מסיבת העיתונאים. 731 00:58:34,677 --> 00:58:36,887 ‏זה חבל, אבל היא תצטרך לקחת אחריות. 732 00:58:37,805 --> 00:58:39,095 ‏אבל היא בכלל לא אשמה. 733 00:58:40,099 --> 00:58:42,139 ‏אז מה לגבי סי-מוק? פשוט תניח לו ככה? 734 00:58:46,314 --> 00:58:48,574 ‏בכל מקרה, כבר גילית משהו? 735 00:58:51,277 --> 00:58:53,107 ‏אני עושה את המיטב ‏כדי לעלות על עקבותיה, אבל... 736 00:58:53,488 --> 00:58:56,988 ‏כמה בנות תצטרך לתפוס כדי למצוא קצה חוט? 737 00:58:58,034 --> 00:59:00,334 ‏האם מיניתי אותך לטפל בזה ‏כדי שתוכל להסתובב לך עם בחורות? 738 00:59:00,411 --> 00:59:03,331 ‏אני מתנצל. אם היא לא פרוצה, ‏יהיה קשה יותר למצוא אותה. 739 00:59:03,414 --> 00:59:05,544 ‏מר פארק הביא אותה אליי. ‏היא חייבת להיות פרוצה. 740 00:59:07,210 --> 00:59:08,040 ‏אמצא אותה בקרוב. 741 00:59:08,711 --> 00:59:09,961 ‏בבקשה תן לי עוד זמן. 742 00:59:11,631 --> 00:59:12,841 ‏תגיד לסי-מוק לבוא למשרד שלי. 743 00:59:15,426 --> 00:59:16,296 ‏כן, אדוני. 744 00:59:42,870 --> 00:59:45,080 ‏- היא רוצחת. היא זו שרצחה אותו. - 745 00:59:47,333 --> 00:59:49,673 ‏- היא לא תובעת אלא רוצחת. - 746 01:00:02,056 --> 01:00:02,886 ‏הי, אימא. 747 01:00:05,977 --> 01:00:08,227 ‏אימא, מה קרה? 748 01:00:09,564 --> 01:00:10,864 ‏למה את מתנהגת ככה עכשיו? 749 01:00:11,190 --> 01:00:12,530 ‏למה שאבא ימות? 750 01:00:13,484 --> 01:00:14,744 ‏אגיע בקרוב, בסדר? 751 01:00:19,324 --> 01:00:20,994 ‏כן, אדוני. ‏-בוא לטאוואוון. 752 01:00:23,202 --> 01:00:27,752 ‏- טאוואוון - 753 01:01:00,573 --> 01:01:01,913 ‏ג'ג'נגמיון, בבקשה. ‏-אין בעיה. 754 01:01:03,201 --> 01:01:04,831 ‏אתה ודאי מכיר את מר לי. 755 01:01:06,329 --> 01:01:08,999 ‏זה מר יון. ראית אותו בסביבה, נכון? 756 01:01:12,126 --> 01:01:13,666 ‏אתה תיחקר בחקירה פנימית. 757 01:01:14,962 --> 01:01:15,802 ‏אני מבין. 758 01:01:16,381 --> 01:01:18,051 ‏ידעת על זה? ההחלטה בדיוק התקבלה. 759 01:01:18,633 --> 01:01:19,933 ‏לא ידעתי. 760 01:01:20,218 --> 01:01:22,008 ‏הוא תמיד ככה. אתה תתרגל אליו. 761 01:01:22,553 --> 01:01:23,393 ‏זה בטח יהפוך 762 01:01:24,013 --> 01:01:25,013 ‏לדיון משמעתי. 763 01:01:26,432 --> 01:01:28,852 ‏אתה מרגיש שזה לא הוגן? ‏-לא. 764 01:01:31,020 --> 01:01:33,860 ‏שאזמין לך חזיר חמוץ מתוק? ‏זאת אולי הארוחה המשותפת האחרונה שלנו. 765 01:01:33,940 --> 01:01:35,570 ‏אל תהיה כזה קטנוני. 766 01:01:36,150 --> 01:01:37,070 ‏תזמין לו פירות ים. 767 01:01:37,944 --> 01:01:40,114 ‏פירות ים בתחת שלי. למה לי? 768 01:01:48,996 --> 01:01:50,036 ‏יש לך משהו לומר? 769 01:01:51,457 --> 01:01:53,077 ‏לא. מה זאת אומרת, אדוני? 770 01:01:53,751 --> 01:01:55,291 ‏למה אתה שואל אותי? ‏אתה יודע למה אני מתכוון. 771 01:01:56,087 --> 01:01:57,047 ‏באמת שאני לא יודע. 772 01:02:04,345 --> 01:02:05,215 ‏בבקשה. 773 01:02:09,934 --> 01:02:10,984 ‏תאכל. 774 01:02:13,271 --> 01:02:15,771 ‏אתה טמבל או גס רוח? 775 01:02:16,149 --> 01:02:17,649 ‏פשוט תן לו לאכול. 776 01:02:20,027 --> 01:02:21,067 ‏כפי שאמרת. 777 01:02:24,907 --> 01:02:26,737 ‏בבקשה תסלחו לי לרגע. 778 01:02:27,493 --> 01:02:28,333 ‏הלו? 779 01:02:29,245 --> 01:02:31,325 ‏כן. ודאי. 780 01:02:32,832 --> 01:02:35,332 ‏אני מתנצל. אני צריך לחזור עכשיו למשרד. 781 01:02:44,844 --> 01:02:46,554 ‏אלוהים. 782 01:02:49,432 --> 01:02:52,272 ‏אז לא היינו צריכים ליידע אותו. 783 01:02:53,269 --> 01:02:54,149 ‏אתה רוצה? 784 01:02:55,897 --> 01:02:56,767 ‏אתה יכול לקחת הכול. 785 01:03:04,113 --> 01:03:05,663 ‏- קוקיל דיילי - 786 01:03:08,242 --> 01:03:10,662 ‏- הפרקליטות והמשטרה ‏הפגינו חוסר יכולת מוחלט - 787 01:03:19,670 --> 01:03:21,090 ‏רצית לראות אותי, אדוני? 788 01:03:21,297 --> 01:03:22,337 ‏אני מניח שהיית בחוץ. 789 01:03:30,223 --> 01:03:31,103 ‏סי-מוק. 790 01:03:31,557 --> 01:03:32,517 ‏כן, אדוני. 791 01:03:39,398 --> 01:03:41,068 ‏נקבעה חקירה פנימית. 792 01:03:43,194 --> 01:03:44,074 ‏בסדר. 793 01:03:44,570 --> 01:03:47,110 ‏לפחות אדם אחד יפוטר כדי להרגיע את הציבור. 794 01:03:49,534 --> 01:03:52,504 ‏לעובדי מדינה מפוטרים ‏אסור לעבוד במשרד עורכי דין 795 01:03:53,079 --> 01:03:54,409 ‏או לפתוח משרד עורכי דין משלהם. 796 01:03:55,081 --> 01:03:56,001 ‏מה תעשה? 797 01:03:57,041 --> 01:03:58,961 ‏אני יודע שקנית דירה לאחרונה. 798 01:03:59,794 --> 01:04:02,214 ‏בטח לקחת הלוואה גדולה. 799 01:04:06,843 --> 01:04:09,683 ‏אתה יודע שאני מעוניין ‏בתפקיד התובע הראשי, נכון? 800 01:04:10,388 --> 01:04:11,718 ‏אני מחכה להודעה עכשיו. 801 01:04:12,723 --> 01:04:13,643 ‏התפקיד הפנוי הזה 802 01:04:14,475 --> 01:04:15,475 ‏יהיה שלי. 803 01:04:16,894 --> 01:04:19,904 ‏זה סגור ב-99 אחוזים. 804 01:04:21,607 --> 01:04:22,727 ‏בשעה טובה, אדוני. 805 01:04:23,109 --> 01:04:24,439 ‏בשעה טובה גם לך. 806 01:04:26,612 --> 01:04:28,242 ‏כמנהל הישיר שלך, 807 01:04:28,823 --> 01:04:30,663 ‏שיהיה התובע הראשי הבא, 808 01:04:31,909 --> 01:04:33,949 ‏אמנה אותך לראש מחלקה פלילית שלוש. 809 01:04:36,622 --> 01:04:38,752 ‏אמרת שייאלצו לפטר לפחות אדם אחד. 810 01:04:39,500 --> 01:04:40,330 ‏כך אמרתי. 811 01:04:42,211 --> 01:04:43,501 ‏זו תהיה יון-סו? 812 01:04:47,800 --> 01:04:49,140 ‏מה דעתך על דונג-ג'א? 813 01:04:52,430 --> 01:04:53,430 ‏זה היה לפני שמונה שנים? 814 01:04:54,140 --> 01:04:55,890 ‏משום שלא הצליח להיגמל ממנהגיו הבעיתיים, 815 01:04:55,975 --> 01:04:58,435 ‏דונג-ג'א הסתיר ראיה חשובה עד סוף משפט 816 01:04:58,686 --> 01:04:59,936 ‏והסתבך מאוד בגלל זה. 817 01:05:00,146 --> 01:05:01,556 ‏אתה יודע מה הוא אמר לי אז? 818 01:05:02,315 --> 01:05:03,765 ‏הוא האשים את המתמחה שלו. 819 01:05:04,358 --> 01:05:06,488 ‏הוא אמר שהמתמחה לא הגיב, ‏לא משנה מה הוא אמר. 820 01:05:06,986 --> 01:05:09,356 ‏הוא אמר לי שהוא תהה אם העסקנו אדם ‏שסבל מבעיות מוחיות, 821 01:05:09,697 --> 01:05:10,987 ‏ואני האמנתי לו. 822 01:05:13,492 --> 01:05:14,622 ‏אבל אתה יודע? 823 01:05:16,078 --> 01:05:18,828 ‏המתמחה שחשבו שיש לו בעיות מוחיות בסוף נהיה 824 01:05:20,499 --> 01:05:23,209 ‏האדם הכי חכם במשרד שלנו. 825 01:05:35,806 --> 01:05:37,556 ‏ראיתי משהו מעניין בפרוטוקול המשפט. 826 01:05:39,143 --> 01:05:42,153 ‏איזה צירוף מקרים שזה היה דונג-ג'א ‏שהביא את הסרטון 827 01:05:42,229 --> 01:05:43,649 ‏במהלך המשפט. 828 01:05:54,575 --> 01:05:55,485 ‏בסדר. 829 01:05:57,119 --> 01:05:58,369 ‏הרכיבים מוכנים. 830 01:06:00,289 --> 01:06:01,369 ‏מה אתה אומר? 831 01:06:02,583 --> 01:06:04,043 ‏מה אתה רוצה להכין מהם? 832 01:06:10,883 --> 01:06:13,183 ‏- הפרקליטות והמשטרה ‏הפגינו חוסר יכולת מוחלט - 833 01:06:26,232 --> 01:06:27,442 ‏אתה צריך להיות שונה. 834 01:06:28,818 --> 01:06:29,938 ‏בשונה ממישהו אחר שאנחנו מכירים, 835 01:06:31,237 --> 01:06:33,737 ‏אתה אמור להגן על המתמחה שלך, לא? 836 01:06:34,407 --> 01:06:35,567 ‏למה אתה מתכוון, אדוני? 837 01:06:38,160 --> 01:06:40,330 ‏יון-סו היא זו שהמוניטין שלה בסכנה. 838 01:06:41,163 --> 01:06:42,543 ‏אם אתה מתכוון להיות עקשן, 839 01:06:43,624 --> 01:06:46,094 ‏לא תהיה לך ברירה ‏אלא להיות מפוטר יחד איתה. 840 01:06:57,680 --> 01:06:58,560 ‏תקשיב. 841 01:07:04,687 --> 01:07:06,017 ‏אני לא יודע. 842 01:07:11,944 --> 01:07:12,784 ‏מר פארק. 843 01:07:16,240 --> 01:07:17,120 ‏הבנת? 844 01:07:21,787 --> 01:07:24,077 ‏חדר 1018 באתר הנופש הנסונג סאורק. 845 01:07:27,585 --> 01:07:29,125 ‏נגיד שגם אתה לא יודע על זה כלום? 846 01:07:38,179 --> 01:07:39,929 ‏נראה לי שאתה מבין את מה שאמרתי. 847 01:07:44,101 --> 01:07:46,151 ‏ראש המחלקה הפלילית לא טוב מספיק. 848 01:07:53,360 --> 01:07:54,450 ‏אני אוהב את המשרד הזה. 849 01:07:58,824 --> 01:07:59,914 ‏בבקשה תן לי את התפקיד. 850 01:08:07,041 --> 01:08:08,421 ‏זה מה שרצית שיקרה בסופו של דבר? 851 01:08:09,710 --> 01:08:11,420 ‏אתה כל כך רוצה קריירה? 852 01:08:13,464 --> 01:08:15,634 ‏אלך בדרכך, אדוני. 853 01:08:16,675 --> 01:08:17,755 ‏בבקשה תוביל את הדרך. 854 01:08:19,470 --> 01:08:20,550 ‏ואז מה? 855 01:08:25,184 --> 01:08:26,144 ‏אנא, הדרך אותי. 856 01:08:55,005 --> 01:08:56,415 ‏- יער סודי - 857 01:08:58,676 --> 01:09:01,096 ‏מו-סאנג קיבל שיחה מאיימת לפני שנרצח. 858 01:09:01,178 --> 01:09:02,718 ‏נראה לך שהוא הרוצח? 859 01:09:02,805 --> 01:09:04,385 ‏האיש שמו-סאנג פגש אחרון ביום ההוא? 860 01:09:04,473 --> 01:09:06,523 ‏הוא השתמש בטלפון במשרד ‏כדי לא לחשוף את מספר הטלפון שלו. 861 01:09:06,600 --> 01:09:09,400 ‏הוא עדיין חשוד, לא הרוצח. ‏-למה הוא היה צריך להרוג את הכלב? 862 01:09:09,478 --> 01:09:13,018 ‏אתה זה שהרג את מר פארק? ‏-ממש לא. 863 01:09:13,607 --> 01:09:15,027 ‏יש רק דרך אחת להפוך את הקערה על פיה. 864 01:09:15,526 --> 01:09:16,606 ‏לחפש שעיר לעזאזל. 865 01:09:16,694 --> 01:09:18,954 ‏איפה היית בשעת הרצח? 866 01:09:19,029 --> 01:09:21,069 ‏אם זה ישפיל אותי בכל דרך שהיא, 867 01:09:21,157 --> 01:09:22,827 ‏אפיל אותך לפני שאפול בעצמי. 868 01:09:23,325 --> 01:09:25,575 ‏אם תלשין עליי, גם אתה תסתבך מאוד. 869 01:09:25,661 --> 01:09:28,791 ‏אתפוס את הרוצח לא משנה מה. ‏אני מעדיף שיפטרו אותי. 870 01:09:29,290 --> 01:09:32,330 ‏האיש שאתה רואה, הוא ודאי הרוצח. 871 01:09:39,216 --> 01:09:41,426 ‏תרגום כתוביות: רינת זוהר-מנחם