1 00:00:18,018 --> 00:00:21,398 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:22,021 --> 00:00:24,401 ‏- יער סודי - 3 00:01:11,905 --> 00:01:14,865 ‏- יער סודי - 4 00:01:33,134 --> 00:01:35,224 ‏היא גם הייתה קשוחה. 5 00:01:35,428 --> 00:01:36,388 ‏לכן אני זוכר אותה. 6 00:01:39,516 --> 00:01:41,596 ‏שמעת משהו? 7 00:01:41,684 --> 00:01:43,064 ‏זה היה לפני יותר מדי זמן. 8 00:01:44,771 --> 00:01:46,191 ‏הוא אמר לה שלא תזבל לו את השכל? 9 00:01:46,689 --> 00:01:49,029 ‏בכל מקרה, הוא היה זה שהתעצבן. 10 00:01:49,275 --> 00:01:52,525 ‏הוא בטח צולם על ידי מצלמות האבטחה במסדרון. 11 00:01:52,612 --> 00:01:53,742 ‏אבדוק את זה. 12 00:01:54,489 --> 00:01:55,699 ‏מה עוד? 13 00:01:57,659 --> 00:02:01,159 ‏הקפה שלהם היה מוכן, ‏אבל הם לא לקחו אותו כי הם התווכחו. 14 00:02:01,246 --> 00:02:03,456 ‏הגשתי להם אותו וביקשתי שיהיו בשקט, 15 00:02:03,540 --> 00:02:05,170 ‏והאיש פשוט חטף ממני את הקפה. 16 00:02:07,544 --> 00:02:09,754 ‏והאישה יצאה מיד אחריו? 17 00:02:11,297 --> 00:02:13,547 ‏האם היא יצאה? אני לא בטוח. 18 00:02:15,135 --> 00:02:16,505 ‏זה כל מה שאני זוכר. 19 00:02:20,723 --> 00:02:22,853 ‏נראה לך שהוא הרוצח? 20 00:02:22,934 --> 00:02:25,024 ‏האיש שמו-סאנג פגש אחרון ביום ההוא? 21 00:02:25,895 --> 00:02:28,515 ‏מה הסיכוי שיש חנות לציוד משרדי פה בסביבה? 22 00:03:26,164 --> 00:03:27,004 ‏מה? 23 00:03:28,666 --> 00:03:30,286 ‏פקד, דווח על התעללות מינית בילדה. 24 00:03:30,919 --> 00:03:31,999 ‏בואו נלך. 25 00:03:38,051 --> 00:03:40,141 ‏קדימה. את לא רוצה לתפוס אותו? ‏-כן, המפקד. 26 00:03:40,929 --> 00:03:42,349 ‏איפה סמ"ר קים? תקראו לכולם. 27 00:03:42,555 --> 00:03:45,515 ‏כן, המפקד. ‏-היי, תדאגו להביא את כולם. 28 00:03:50,647 --> 00:03:51,767 ‏היי! 29 00:03:53,524 --> 00:03:54,444 ‏עצור שם! 30 00:03:59,739 --> 00:04:02,239 ‏היי! ‏-אתה, עצור שם! 31 00:04:06,079 --> 00:04:07,289 ‏היי! 32 00:04:17,257 --> 00:04:18,507 ‏אתה, לשם! 33 00:04:19,801 --> 00:04:20,681 ‏אחריו! 34 00:04:23,721 --> 00:04:25,811 ‏עצור! ‏-היי, רוצו! 35 00:04:25,890 --> 00:04:27,520 ‏תפסו אותו! ‏-היי! 36 00:04:27,642 --> 00:04:29,732 ‏אלוהים! ‏-עצור, חתיכת שמוק! 37 00:04:33,815 --> 00:04:34,855 ‏אלוהים. ‏-מה קורה? 38 00:04:34,941 --> 00:04:35,821 ‏היי! 39 00:04:36,276 --> 00:04:37,486 ‏אלוהים. 40 00:04:42,782 --> 00:04:43,832 ‏חתיכת מנוול! 41 00:04:47,120 --> 00:04:48,160 ‏חתיכת חלאה! 42 00:04:48,246 --> 00:04:49,076 ‏בשם אלוהים. 43 00:04:50,665 --> 00:04:51,615 ‏אוף, המניאק הזה. 44 00:04:52,208 --> 00:04:54,038 ‏היי, תוסיף לזה תקיפה. 45 00:04:54,127 --> 00:04:57,377 ‏אלוהים, השמוק הזה. ‏-אלוהים אדירים. 46 00:05:16,524 --> 00:05:17,904 ‏לא ייאמן. 47 00:05:21,612 --> 00:05:23,572 ‏את חושבת שאת אנג'לינה ג'ולי או מה? 48 00:05:26,951 --> 00:05:30,121 ‏מה קרה? ‏-הוא הסריח מאלכוהול. 49 00:05:30,830 --> 00:05:32,620 ‏מה אם הוא ישתמש בזה, כמו שדו-סון צ'ו עשה 50 00:05:32,707 --> 00:05:36,247 ‏ויגיד שהוא לא זוכר כלום או יטען לאי שפיות? 51 00:05:37,045 --> 00:05:39,125 ‏אז נצטרך לתפוס אותו שוב. ‏מה עוד אפשר לעשות? 52 00:05:39,255 --> 00:05:41,795 ‏חסר לו אם הוא ישתחרר בקרוב. 53 00:05:41,883 --> 00:05:43,633 ‏אהרוג אותו במו ידיי אם הוא יעשה את זה. 54 00:05:44,218 --> 00:05:45,798 ‏ההשעיה לא הספיקה לך? 55 00:05:46,262 --> 00:05:47,642 ‏את רוצה תיק פלילי? 56 00:05:49,223 --> 00:05:51,523 ‏אתה אומר שההשעיה מבוטלת? 57 00:05:51,601 --> 00:05:52,891 ‏זה לא שאני מעוניין בזה. 58 00:05:53,978 --> 00:05:56,978 ‏אז מי... למה? 59 00:05:57,065 --> 00:05:59,475 ‏את לא אוהבת את זה? ‏שאדאג שידביקו אותך שוב לשולחן שלך? 60 00:05:59,567 --> 00:06:00,777 ‏לא. בכלל לא, המפקד. 61 00:06:03,029 --> 00:06:06,529 ‏את יודעת כמה חרא אכלתי מהמפקד? 62 00:06:07,200 --> 00:06:08,030 ‏בגללי? 63 00:06:08,117 --> 00:06:10,367 ‏"אנחנו תיקנו את מה שהפרקליטות הרסה. 64 00:06:10,453 --> 00:06:11,913 ‏למה אנחנו צריכים להיראות כאשמים? 65 00:06:11,996 --> 00:06:13,706 ‏מה אנשים יחשבו על המשטרה? 66 00:06:13,790 --> 00:06:15,670 ‏אנחנו היינו אלה שחשפנו את האמת." 67 00:06:16,250 --> 00:06:18,800 ‏אלוהים. הוא חטף עליי קריזה. 68 00:06:19,587 --> 00:06:20,877 ‏בכל מקרה, המסקנה היא 69 00:06:21,255 --> 00:06:23,465 ‏שאנחנו צריכים לתפוס את הפושע ‏לפני שהתובע יעשה את זה. 70 00:06:24,092 --> 00:06:26,512 ‏אנחנו צריכים לוודא ‏שהמשטרה תזכה בכל הקרדיט. 71 00:06:26,594 --> 00:06:27,974 ‏הוא הרבה מתחת לרמה הדרושה. 72 00:06:28,554 --> 00:06:29,894 ‏זה ודאי מישהו בכיר יותר. 73 00:06:31,974 --> 00:06:35,144 ‏למה את מעופפת? אני מדבר על דברים חשובים. 74 00:06:36,104 --> 00:06:37,984 ‏נכון, אני מתנצלת. 75 00:06:39,857 --> 00:06:42,147 ‏המדינה כולה צופה בזה. 76 00:06:42,735 --> 00:06:46,275 ‏אז לפני שהתובע ההוא... איך קוראים לו? 77 00:06:46,739 --> 00:06:48,779 ‏כוונתך לתובע סי-מוק הואנג? ‏-כן, בדיוק. 78 00:06:49,367 --> 00:06:52,997 ‏את צריכה לשים יד על כל מידע שהוא מגלה. 79 00:06:53,204 --> 00:06:55,254 ‏חובה לחלוק כל מידע באופן הדדי. 80 00:06:55,832 --> 00:06:58,922 ‏את נותנת לו את כל המידע, ‏והוא פשוט זולל אותו. מה הקטע? 81 00:06:59,752 --> 00:07:01,752 ‏זה מה שהמפקד רוצה שאעשה? 82 00:07:02,296 --> 00:07:03,256 ‏על מה את מדברת? 83 00:07:03,840 --> 00:07:05,930 ‏הוא דיבר על כולנו. כל אחד ואחת! 84 00:07:08,511 --> 00:07:10,761 ‏סביר להניח שהוא אפילו לא יודע שאת קיימת. 85 00:07:14,517 --> 00:07:18,017 ‏תכריחי אותו לחלוק איתך מידע, ‏ותדווחי לי מיד. הבנת? 86 00:07:21,482 --> 00:07:23,112 ‏אז תבטיח לי שאוכל להישאר 87 00:07:23,192 --> 00:07:25,452 ‏במחלקה הפלילית אם אתפוס את הפושע. 88 00:07:25,528 --> 00:07:27,448 ‏לא תוכל להחליף אותי במישהו אחר, טוב? 89 00:07:28,573 --> 00:07:29,873 ‏טוב, בנוגע לזה... 90 00:07:33,119 --> 00:07:36,539 ‏למה אתה מעופף, המפקד? ‏אני מדברת על דברים חשובים. 91 00:07:36,664 --> 00:07:37,794 ‏אבל למה? 92 00:07:37,915 --> 00:07:40,205 ‏הרי יש ביקוש גבוהה ‏לבוגרי בית הספר לשוטרים כמוך. 93 00:07:40,293 --> 00:07:43,093 ‏עם העבודה האת לא תקודמי מהר, ‏ולא תרוויחי כמו שצריך. 94 00:07:43,296 --> 00:07:45,466 ‏גם להתחתן ולגדל ילדים יהיה אתגר. 95 00:07:45,548 --> 00:07:46,918 ‏למה מחלקת פלילים? 96 00:07:47,008 --> 00:07:48,928 ‏אלוהים, לא היית צריך לומר לי את זה. 97 00:07:49,594 --> 00:07:52,264 ‏שחקני כדורגל חייבים להתלהב מגולים, 98 00:07:52,346 --> 00:07:54,266 ‏ובלשים חייבים להתלהב מאזיקים. 99 00:07:54,348 --> 00:07:56,928 ‏אגף תנועה או כוח אדם זה לא נורא, 100 00:07:57,018 --> 00:07:59,648 ‏אבל החלוצים הם ללא ספק ‏השחקנים הכי חשובים במגרש. 101 00:07:59,729 --> 00:08:02,689 ‏תראה מה עשיתי היום. הבקעתי גול. 102 00:08:04,108 --> 00:08:08,738 ‏אלוהים, ילדה נפגעה. על מה אני מדברת? 103 00:08:08,905 --> 00:08:11,365 ‏נו? את מתלהבת מזה? ‏-כן! 104 00:08:11,866 --> 00:08:12,826 ‏כלומר, לא. 105 00:08:14,327 --> 00:08:17,497 ‏שמתי אזיקים על חשוד, ‏אבל זה היה ג'ין-סאוב קנג. 106 00:08:20,958 --> 00:08:22,078 ‏פקד. 107 00:08:22,793 --> 00:08:25,593 ‏אהנה מזה לאורך זמן, עד שאצא לפנסיה. 108 00:08:25,671 --> 00:08:27,881 ‏חכה ותראה. ‏-בסדר. 109 00:08:28,591 --> 00:08:30,471 ‏בואי נתפוס תחילה את הפושע בתיק הואם-דונג. 110 00:08:30,551 --> 00:08:31,551 ‏אדאג לעשות את זה, המפקד! 111 00:08:38,726 --> 00:08:39,726 ‏כל הכבוד. 112 00:08:41,020 --> 00:08:42,360 ‏אמשיך לתת את המקסימום. 113 00:08:42,438 --> 00:08:44,858 ‏אתה האדם הראשון שראיתי ‏שמסוגל לרוץ מהר יותר ממני. 114 00:08:44,941 --> 00:08:46,531 ‏השפתיים שלך... ‏-זה ודאי כואב. 115 00:08:46,609 --> 00:08:47,689 ‏זה לא. 116 00:08:47,777 --> 00:08:49,697 ‏זה נראה כואב למדי. ‏-לא, זה בסדר. 117 00:08:52,031 --> 00:08:56,241 ‏- המפקד - 118 00:09:00,957 --> 00:09:01,867 ‏וידאתי 119 00:09:02,458 --> 00:09:05,498 ‏שהיא תדווח ‏באיזה נושא סי-מוק הואנג מנסה לרחרח. 120 00:09:06,546 --> 00:09:08,506 ‏דרך אגב, ‏אתה בטוח שלא נוכל למצוא עליו לכלוך? 121 00:09:09,090 --> 00:09:11,840 ‏ממתי תובע שמתנהג כמו פסיכי ‏זה בכלל נחשב לחסרון שלו? 122 00:09:13,553 --> 00:09:16,143 ‏אני מניח שאתה עם מישהו. נדבר מאוחר יותר. 123 00:09:16,722 --> 00:09:17,722 ‏בסדר. 124 00:09:19,517 --> 00:09:20,687 ‏איפה היינו? 125 00:09:22,270 --> 00:09:24,980 ‏התכוונת לספר לי משהו שהתובע הראשי אמר. 126 00:09:27,191 --> 00:09:28,361 ‏הוא אמר 127 00:09:28,442 --> 00:09:30,822 ‏שכרגע אולי אין טעם בחקירה פנימית. 128 00:09:31,279 --> 00:09:34,069 ‏"חודשיים זה לא הרבה זמן." ‏זאת הייתה המסקנה. 129 00:09:36,993 --> 00:09:40,163 ‏אם זה מה שהוא חושב, אעביר את המסר. 130 00:09:41,872 --> 00:09:44,082 ‏אבל לא נשמע שאתה מסכים. 131 00:09:46,586 --> 00:09:50,256 ‏כנראה נצטרך לשמור על פה סגור ‏גם אם כולם ישתוללו כמו סי-מוק. 132 00:09:51,465 --> 00:09:54,755 ‏שאעביר את זה לתובע הראשי? 133 00:09:57,972 --> 00:09:59,682 ‏חודשיים זה לא הרבה זמן. 134 00:10:00,850 --> 00:10:04,230 ‏שמעתי שכל מנהלי המחלקות מסתדרים היטב. 135 00:10:04,312 --> 00:10:05,942 ‏שמעתי שאתם גם נפגשים לעתים קרובות. 136 00:10:06,939 --> 00:10:08,479 ‏אנחנו מבינים זה את זה היטב. 137 00:10:33,883 --> 00:10:36,893 ‏כן. ‏-האדם מחדר החדשות פה. 138 00:10:36,969 --> 00:10:38,219 ‏בסדר. שלחי אותו למעלה. 139 00:10:38,596 --> 00:10:42,636 ‏בנוסף, יש פוסט חדש ברשת. ‏רוצה שאדפיס לך אותו? 140 00:10:43,601 --> 00:10:44,941 ‏אני אמצא אותו. 141 00:10:53,027 --> 00:10:55,697 ‏- מקור נוסף על התובע סי-מוק הואנג - 142 00:10:55,780 --> 00:10:58,950 ‏"אני הותקפתי על ידי סי-מוק הואנג." 143 00:11:00,076 --> 00:11:01,696 ‏מי זה השמוק הזה? 144 00:11:02,370 --> 00:11:05,710 ‏כבר אמרתי לך. ‏לא נוכל לקבל את בקשתך לראיון. 145 00:11:05,790 --> 00:11:06,960 ‏אני מתנצלת. 146 00:11:07,041 --> 00:11:10,921 ‏"התעמרו בי מאז שעברתי לבית הספר בכיתה ז'. 147 00:11:11,003 --> 00:11:13,013 ‏ואז יום אחד סי-מוק 148 00:11:13,589 --> 00:11:14,629 ‏הכה אותי. 149 00:11:14,715 --> 00:11:16,795 ‏בטלוויזיה המודיע האנונימי אמר 150 00:11:16,884 --> 00:11:20,014 ‏שסי-מוק שבר למישהו אצבע. זה הייתי אני. 151 00:11:23,474 --> 00:11:25,524 ‏אבל באופן מפתיע, חבריי לכיתה התחילו 152 00:11:25,601 --> 00:11:28,561 ‏להתעמר בסי-מוק ולא בי אחרי התקרית. 153 00:11:28,646 --> 00:11:31,106 ‏אני לא אומר שהוא עשה את זה ‏כדי שיפסיקו להתעמר בי..." 154 00:11:33,567 --> 00:11:34,647 ‏הלו? 155 00:11:35,277 --> 00:11:36,567 ‏לא. 156 00:11:38,823 --> 00:11:40,453 ‏עכשיו מתקשרים אלינו אפילו מצהובונים. 157 00:11:40,533 --> 00:11:42,203 ‏"אני לא אומר שהוא עשה את זה בכוונה. 158 00:11:42,284 --> 00:11:44,664 ‏ואולם, הוא היה היחיד שלא שיתף פעולה 159 00:11:44,745 --> 00:11:47,365 ‏כשכל שאר התלמידים בכיתה ‏התעמרו בי ולעגו לי. 160 00:11:50,251 --> 00:11:52,801 ‏אולי יש לו נטיות לאלימות, 161 00:11:52,878 --> 00:11:54,628 ‏אבל הוא לא היה אכזרי. 162 00:11:54,713 --> 00:11:57,473 ‏המודיע ביקר אותו וכינה אותו פסיכופת, 163 00:11:57,550 --> 00:11:59,260 ‏אבל הפסיכופתים האמיתיים 164 00:11:59,343 --> 00:12:02,433 ‏היו התלמידים האחרים ‏שנהנו להציק לחלשים ולהתעלל בהם. 165 00:12:02,513 --> 00:12:06,103 ‏עד כמה שזכור לי, ‏סי-מוק מעולם לא היה אחד מהם." 166 00:12:07,393 --> 00:12:09,813 ‏ידעתי. אנשים מרכלים ואין להם מושג. 167 00:12:09,895 --> 00:12:11,935 ‏אתה יודע מי זה, מר הואנג? 168 00:12:12,189 --> 00:12:14,399 ‏מי שזה לא יהיה, אני אסיר תודה... 169 00:12:15,609 --> 00:12:16,739 ‏מר הואנג? 170 00:12:19,405 --> 00:12:22,655 ‏לפני שלוש שנים, השר לשעבר, אל-ג'א יאנג, ‏הואשם בקבלת שוחד 171 00:12:22,741 --> 00:12:24,201 ‏בגובה שמונה מאות מיליון וון. 172 00:12:24,285 --> 00:12:25,825 ‏אני מתנצל, אדוני. 173 00:12:27,746 --> 00:12:30,666 ‏אין לי שום דבר בבית. 174 00:12:31,250 --> 00:12:32,080 ‏הפלילו אותי. 175 00:12:33,419 --> 00:12:34,709 ‏אני גם... 176 00:12:38,507 --> 00:12:41,507 ‏אחקור הכול לעומק ואוציא את האמת לאור. 177 00:12:47,141 --> 00:12:48,431 ‏איך יכולתם... 178 00:12:50,603 --> 00:12:52,153 ‏איך יכולתם לעולל לי את זה? 179 00:12:53,647 --> 00:12:55,607 ‏לימדתי וטיפחתי את כולכם. 180 00:12:57,401 --> 00:13:00,071 ‏פקחו עיניים וחפשו בכל מקום. 181 00:13:05,326 --> 00:13:07,286 ‏אלוהים, אבא! ‏-אדוני! 182 00:13:07,369 --> 00:13:08,949 ‏קדימה. תזעיקו אמבולנס. מהר! 183 00:13:09,622 --> 00:13:11,372 ‏אדוני. 184 00:13:19,006 --> 00:13:21,046 ‏בשעת מותו של מר פארק, 185 00:13:21,133 --> 00:13:23,553 ‏איפה הייתה יון-סו ומה היא עשתה? 186 00:13:23,802 --> 00:13:25,722 ‏איך אתה יכול להיות אסיר תודה? ‏זה כמו סטירה לפרצוף. 187 00:13:26,305 --> 00:13:28,175 ‏הוא פשוט היה צריך לסתום את הפה. 188 00:13:28,265 --> 00:13:30,135 ‏עכשיו אנשים יגידו שמר הואנג מנודה חברתית. 189 00:13:30,434 --> 00:13:33,524 ‏מי ענה לשיחה שביקשו בה ‏לבדוק את התיק הפלילי של ג'ין-סאוב קנג? 190 00:13:33,604 --> 00:13:35,064 ‏שיחה? מתי? 191 00:13:35,147 --> 00:13:37,107 ‏ביום שבו מו-סאנג פארק מת. 192 00:13:37,191 --> 00:13:39,281 ‏התקשרתי אליכם מהזירה. 193 00:13:40,945 --> 00:13:43,815 ‏אה, זאת הייתה מיס יאנג? 194 00:13:44,281 --> 00:13:46,701 ‏אין סיכוי שזאת היא אם זה אותו היום. 195 00:13:47,201 --> 00:13:49,911 ‏לדעתי שלושתכם לא הייתם באותו יום במשרד. 196 00:13:50,496 --> 00:13:52,326 ‏זכור לי שהייתי כאן לבד כל היום, ‏מאז ארוחת הצהריים. 197 00:13:52,414 --> 00:13:54,964 ‏את בטוחה שהיא עזבה אחרי ארוחת הצהריים? 198 00:13:55,042 --> 00:13:56,632 ‏עד כמה שזכור לי, זו הייתה היא. 199 00:13:58,796 --> 00:14:00,166 ‏אלוהים, מדברים על החמור. 200 00:14:01,298 --> 00:14:03,548 ‏סליחה? ‏-ביום שבו מו-סאנג פארק מת... 201 00:14:03,634 --> 00:14:04,514 ‏מה זה? 202 00:14:06,136 --> 00:14:08,346 ‏אה, זה ממוען למשרד הזה. 203 00:14:08,430 --> 00:14:10,220 ‏אלוהים, זאת בטח מתנה נוספת. 204 00:14:19,024 --> 00:14:22,244 ‏בדיוק ערכנו ישיבה. הבאתי לך את הסיכום. 205 00:14:22,903 --> 00:14:23,783 ‏ישיבה? 206 00:14:23,863 --> 00:14:26,913 ‏לא נאכל היום צהריים ביחד. ‏למר קנג יש פגישה. 207 00:14:31,287 --> 00:14:32,117 ‏- פסיכי, תאכל את זה. - 208 00:14:33,664 --> 00:14:36,004 ‏אלוהים... ‏-מה זה? 209 00:14:36,584 --> 00:14:38,674 ‏גילית משהו על שיחת הטלפון? 210 00:14:39,295 --> 00:14:40,665 ‏איזו שיחת טלפון? 211 00:14:41,338 --> 00:14:42,458 ‏ממרכז השירות לציבור שלנו. 212 00:14:42,590 --> 00:14:44,550 ‏אה, זה. לא. מה איתך? 213 00:14:45,968 --> 00:14:47,088 ‏גם אני לא. 214 00:14:47,177 --> 00:14:50,177 ‏אני מניחה שיותר מדי זמן חלף. ‏בכל מקרה, אני צריכה לשוב לעבודה. 215 00:15:12,286 --> 00:15:15,076 ‏מיס צ'וי, מה הגובה שלך? 216 00:15:15,456 --> 00:15:16,326 ‏אני? 170 ס"מ. 217 00:15:16,457 --> 00:15:19,077 ‏אין סיכוי. אני 175 ס"מ. את בגובה שלי. 218 00:15:19,168 --> 00:15:21,588 ‏זה בגלל שאני על עקבים גבוהים. 219 00:15:23,380 --> 00:15:25,930 ‏אגב, קיבלת את המזכר בנוגע לישיבה ‏מאוחר יותר, נכון? 220 00:15:26,342 --> 00:15:27,262 ‏אחזור עד אז. 221 00:15:29,845 --> 00:15:31,425 ‏בואי תראי את זה. 222 00:15:33,140 --> 00:15:35,020 ‏כל כך הרבה אנשים הגיבו לפוסט 223 00:15:35,100 --> 00:15:36,940 ‏ואמרו שהם חטפו בעבר מכות ממר הואנג. 224 00:15:37,019 --> 00:15:39,399 ‏- גם אני חטפתי ממנו מכות. - 225 00:15:40,356 --> 00:15:41,516 ‏- אני בעדך! - 226 00:15:41,607 --> 00:15:43,107 ‏מה האמת? 227 00:16:33,534 --> 00:16:34,954 ‏תראו מי פה. 228 00:16:51,969 --> 00:16:54,679 ‏פשוט תתנצל על זה שאתה בקושי בא לכאן. 229 00:16:55,639 --> 00:16:56,769 ‏ו... 230 00:16:56,849 --> 00:16:59,229 ‏תגיד שאתה גם שמח לראות אותי. 231 00:16:59,810 --> 00:17:03,020 ‏פשוט ננהל תחילה שיחת חולין, 232 00:17:03,105 --> 00:17:04,605 ‏ואז נדבר לעניין. 233 00:17:05,190 --> 00:17:06,780 ‏זה מה שמבוגרים עושים. 234 00:17:07,818 --> 00:17:12,198 ‏לא נראה לי שביקרתי אותך הרבה ‏אפילו כשהיית בתפקיד. 235 00:17:14,283 --> 00:17:16,743 ‏אבל אתה נראה טוב ממה שציפיתי. 236 00:17:17,161 --> 00:17:19,461 ‏אני בטח נראה מעולה אם הבחור הזה אומר ככה. 237 00:17:22,416 --> 00:17:23,916 ‏הוא נראה טוב בהרבה, נכון? 238 00:17:24,585 --> 00:17:27,125 ‏הוא הפסיק לאחרונה לשתות 239 00:17:27,212 --> 00:17:30,132 ‏והוא חזר להתעמל. 240 00:17:30,591 --> 00:17:32,681 ‏הוא היה בכזה כושר נהדר, את יודעת? 241 00:17:32,760 --> 00:17:35,350 ‏לכן הייתי מרים מבט כשדיברתי איתו. 242 00:17:35,888 --> 00:17:38,928 ‏זה לא יכול להיות. אתה גבוה ממני. 243 00:17:39,558 --> 00:17:43,598 ‏לא הרמת אליי מבט. הערצת אותי. 244 00:17:45,939 --> 00:17:46,859 ‏די, מותק. 245 00:17:48,484 --> 00:17:51,114 ‏האם החבר של מיס יאנג מבקר אותך הרבה? 246 00:17:53,113 --> 00:17:55,493 ‏למה אתה פתאום מדבר על זה? 247 00:17:55,574 --> 00:17:59,044 ‏רק חשבתי שהוא צריך לבקר אותך ‏משום שאתה חולה. 248 00:17:59,286 --> 00:18:02,116 ‏ממתי אכפת לך מהתנהגות הוגנת? 249 00:18:02,498 --> 00:18:06,708 ‏יון-סו סיפרה לך שיש לה חבר? 250 00:18:10,756 --> 00:18:12,506 ‏אמרתי משהו שלא הייתי צריך להגיד? 251 00:18:13,050 --> 00:18:15,340 ‏לא, זה לא ככה. 252 00:18:16,428 --> 00:18:19,138 ‏טוב, רציתי להודות לך. 253 00:18:19,640 --> 00:18:20,680 ‏בריאיון הטלוויזיוני 254 00:18:20,766 --> 00:18:23,686 ‏אמרת שיון-סו לא אשמה ‏ולקחת את האחריות על עצמך. 255 00:18:24,269 --> 00:18:25,769 ‏זאת האמת. 256 00:18:26,939 --> 00:18:30,319 ‏אני מבינה, אבל עדיין... 257 00:18:32,820 --> 00:18:35,610 ‏בעלי לא אמר לך, 258 00:18:36,198 --> 00:18:38,238 ‏אבל גם הוא היה אסיר תודה. 259 00:18:38,742 --> 00:18:42,372 ‏המשפחה שלי דאגה כל כך בגלל מה שקרה. 260 00:18:45,874 --> 00:18:47,794 ‏יש לך מושג מיהו הפושע? 261 00:18:50,379 --> 00:18:52,589 ‏מה אתה חושב על זה, אדוני? 262 00:18:52,673 --> 00:18:54,473 ‏למה אתה שואל לדעתי? 263 00:18:54,550 --> 00:18:56,090 ‏אני לחלוטין מחוץ לתמונה. 264 00:18:56,844 --> 00:18:58,224 ‏על מה אתה מדבר? 265 00:18:58,303 --> 00:19:01,973 ‏לגב' יאנג יש קשר ישיר עם החשוד. 266 00:19:03,725 --> 00:19:04,725 ‏יון-סו 267 00:19:06,019 --> 00:19:07,729 ‏קשורה לחשוד? 268 00:19:09,439 --> 00:19:11,189 ‏אתה יודע שהיא הציגה את התיק במשפט. 269 00:19:15,654 --> 00:19:17,534 ‏אני מתנצל אם הניסוח שלי היה לקוי. 270 00:19:17,614 --> 00:19:21,494 ‏שאלתי רק כי הנחתי ששניכם לבטח החלפתם דעות 271 00:19:22,244 --> 00:19:23,834 ‏בנוגע למשפט, הרי אתה אביה. 272 00:19:25,622 --> 00:19:27,462 ‏האמת שלא ממש. 273 00:19:29,293 --> 00:19:31,593 ‏התיק מעט יוצא דופן. 274 00:19:32,171 --> 00:19:35,091 ‏לקורבן היה קשר קרוב עם בעלי דרגה גבוהה 275 00:19:35,174 --> 00:19:37,134 ‏בארגון. 276 00:19:37,467 --> 00:19:39,257 ‏עם אדם שבקרוב ימונה לתפקיד התובע הראשי. 277 00:19:46,560 --> 00:19:48,770 ‏אעזור לך. ‏-לא, תודה. 278 00:19:52,774 --> 00:19:55,784 ‏ישבתי זקוף יותר מדי זמן? 279 00:20:00,324 --> 00:20:01,784 ‏תנוח בבקשה. 280 00:20:02,868 --> 00:20:04,328 ‏הכול שטויות גמורות. 281 00:20:04,828 --> 00:20:06,708 ‏מה שאנשים אומרים בטלוויזיה. 282 00:20:07,706 --> 00:20:09,076 ‏שאתה פסיכי או משהו. 283 00:20:10,542 --> 00:20:12,502 ‏אני בחרתי בך. 284 00:20:13,837 --> 00:20:15,877 ‏אין סיכוי שלא הייתי רואה את זה. 285 00:20:20,719 --> 00:20:22,349 ‏טוב, חכה. 286 00:20:35,025 --> 00:20:36,315 ‏חכה. 287 00:20:39,321 --> 00:20:41,701 ‏תודה. אני יודעת שאתה בטח עסוק. 288 00:20:42,824 --> 00:20:45,664 ‏בבקשה תדאג ליון-סו. 289 00:20:46,328 --> 00:20:48,998 ‏כל מה שהיא עשתה זה ללמוד. ‏היא עדיין כמו ילדה. 290 00:20:49,081 --> 00:20:51,421 ‏מיס יאנג עושה עבודה טובה. 291 00:20:52,918 --> 00:20:55,588 ‏אני שמחה לשמוע. תודה שאתה משבח אותה. 292 00:20:57,589 --> 00:21:01,219 ‏אלוהים. חשבתי שזה העניין. 293 00:21:02,094 --> 00:21:04,514 ‏כשראיתי אותך אומר שיון-סו לא אשמה... 294 00:21:06,098 --> 00:21:10,228 ‏בכל מקרה, אל תיקח את מה שהוא אומר ללב. 295 00:21:11,395 --> 00:21:13,645 ‏סביר להניח שהוא התנהג ככה ‏כי הזכרת את היון-צ'וריו. 296 00:21:14,147 --> 00:21:16,567 ‏זה בטח העלה אצלו כמה זיכרונות. 297 00:21:17,317 --> 00:21:19,607 ‏היון-צ'וריו? ‏-אלוהים. 298 00:21:22,739 --> 00:21:25,279 ‏החבר לשעבר של יון-סו. 299 00:21:25,951 --> 00:21:27,081 ‏היא אמרה שהם נפרדו. 300 00:21:28,036 --> 00:21:29,196 ‏הם נפרדו. 301 00:21:29,955 --> 00:21:33,705 ‏מר יאנג ודאי חיבב אותו מאוד. 302 00:21:35,502 --> 00:21:36,962 ‏אני לא בטוחה אם אוכל לומר את זה, 303 00:21:37,462 --> 00:21:40,302 ‏אבל הוא בא אלינו כמה פעמים ‏כדי לתקן לנו את המחשב, 304 00:21:40,382 --> 00:21:42,722 ‏אז חשנו בנוח איתו. 305 00:21:43,302 --> 00:21:44,802 ‏אלוהים, אל תבין לא נכון. 306 00:21:44,886 --> 00:21:48,846 ‏אני לא אומרת שיון-סו כל הזמן הביאה בחורים. 307 00:21:49,182 --> 00:21:51,892 ‏נשמע שהוא היה טוב בתיקון מכונות. 308 00:21:51,977 --> 00:21:53,977 ‏הוא גם תיקן לכם את הטלוויזיה? 309 00:21:54,938 --> 00:21:57,518 ‏טלוויזיה? ‏-הוא בטח גם גבוה. 310 00:21:58,859 --> 00:22:02,449 ‏אלוהים, לא עוזר להיות גבוה. 311 00:22:02,529 --> 00:22:05,369 ‏לגבוהים קשה יותר כשהם מזדקנים. 312 00:22:05,615 --> 00:22:08,235 ‏הוא היה ילד של אימא. 313 00:22:09,286 --> 00:22:12,906 ‏אפילו עם יון-סו, הוריו התחילו להתנגד 314 00:22:12,998 --> 00:22:15,378 ‏לקשר שלהם אחרי שבעלי גמר ככה. 315 00:22:16,835 --> 00:22:19,205 ‏לכן הם נפרדו. התגברנו על זה. 316 00:22:20,422 --> 00:22:22,172 ‏אני חייבת להגיד, אני פשוט... 317 00:22:25,302 --> 00:22:28,512 ‏נראה לי שמישהו שעובד באותו התחום ‏יהיה מושלם בשבילה. 318 00:22:29,556 --> 00:22:30,596 ‏הבנתי. 319 00:22:33,268 --> 00:22:34,348 ‏שמרי על עצמך. 320 00:22:36,772 --> 00:22:38,112 ‏בקר אותנו שוב, בבקשה. 321 00:22:46,698 --> 00:22:50,538 ‏הוא בטח מעוניין ביון-סו, לא נראה לך? 322 00:22:50,619 --> 00:22:51,829 ‏שטויות. 323 00:22:52,788 --> 00:22:55,208 ‏הוא כל הזמן שאל אותי על היון-צ'וריו. 324 00:22:55,290 --> 00:22:57,790 ‏הוא בטח לא יכול לשאול ‏את יון-סו שאלות כאלה ישירות. 325 00:22:57,876 --> 00:23:00,416 ‏נראה שהוא בא הנה כדי לקבל מידע מאיתנו. 326 00:23:00,504 --> 00:23:02,424 ‏די לקשקש. 327 00:23:03,632 --> 00:23:05,132 ‏אין לך מושג איזה בן אדם הוא. 328 00:23:06,968 --> 00:23:09,548 ‏אפילו אם הוא מעוניין בה, לא אתן יד לזה. 329 00:23:11,098 --> 00:23:15,188 ‏אמרת בעצמך שהוא בחור נורמלי. 330 00:23:16,520 --> 00:23:18,060 ‏אני מחבבת אותו. 331 00:23:24,444 --> 00:23:26,744 ‏כבר מההתחלה, אל-ג'א יאנג ידע... 332 00:23:26,822 --> 00:23:28,452 ‏מר יאנג פה! ‏-מי דחק אותו החוצה, 333 00:23:28,949 --> 00:23:32,659 ‏ומי פיתה אותו עם שמונה מאות מיליון וון. 334 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 ‏אין סיכוי שמשפחתו של מר לי ‏הייתה משתמשת בכסף שלה, 335 00:23:42,087 --> 00:23:46,127 ‏אז בסוף הוא היה מבין ‏שהמזומן הגיע ממר פארק. 336 00:23:48,468 --> 00:23:50,598 ‏אבל הוא עדיין לא מגיב. למה? 337 00:23:52,722 --> 00:23:56,812 ‏כל אויביו שהשפילו אותו והביכו אותו ‏קשורים לאירוע. 338 00:23:56,893 --> 00:23:59,103 ‏אם אין לו קשר לתיק, 339 00:23:59,271 --> 00:24:01,941 ‏אין לו סיבה להעמיד פנים שהוא לא יודע כלום. 340 00:24:03,316 --> 00:24:05,606 ‏זוזו הצדה. בבקשה, זוזו הצדה. 341 00:24:28,925 --> 00:24:31,215 ‏הוא לא הופתע כשהזכרתי את מר לי. 342 00:24:31,303 --> 00:24:33,313 ‏הוא ודאי כבר שמע על זה מיון-סו. 343 00:24:34,181 --> 00:24:36,271 ‏אבל איך היא ידעה? 344 00:24:37,475 --> 00:24:40,145 ‏לפני שלוש שנים היא התכוננה לבחינות הלשכה. 345 00:24:40,228 --> 00:24:41,858 ‏איך היא הבינה 346 00:24:41,938 --> 00:24:46,228 ‏שמר פארק היה זה שסיפק את הכסף ‏שהוביל לנפילת אביה? 347 00:24:47,027 --> 00:24:49,397 ‏האם היא ואביה חלקו את מה שידעו? 348 00:24:49,905 --> 00:24:51,485 ‏אם זה כך... 349 00:24:53,325 --> 00:24:57,575 ‏ידוע לך לאן לקחו את המטופלת? ‏-הם עשו את זה ביחד? 350 00:24:59,831 --> 00:25:02,711 ‏סליחה. ראית במקרה מטופלת מהחדר הזה? 351 00:25:04,002 --> 00:25:06,132 ‏היא מתה. ‏-סליחה? 352 00:25:08,840 --> 00:25:11,430 ‏כשגבר צריך לוותר על נישואים ‏עם האישה שהוא אוהב, 353 00:25:11,509 --> 00:25:12,929 ‏עד כמה הטינה שלו עמוקה? 354 00:25:13,887 --> 00:25:16,387 ‏איך אני אמורה לטפל בזה? החלק הזה פה ופה. 355 00:25:17,390 --> 00:25:19,430 ‏במסמכים לבקשת הצו... 356 00:25:29,945 --> 00:25:31,025 ‏כן, אבא. 357 00:25:34,658 --> 00:25:35,658 ‏מי בא? 358 00:25:39,162 --> 00:25:40,042 ‏למה? 359 00:25:43,458 --> 00:25:44,788 ‏דבר. ‏-מעצבן כל כך. 360 00:25:44,876 --> 00:25:46,536 ‏קדימה. מפה, בבקשה. 361 00:25:47,796 --> 00:25:49,416 ‏אלוהים, ברצינות. 362 00:26:03,937 --> 00:26:05,357 ‏שם, מין-אה קוון. 363 00:26:05,855 --> 00:26:08,275 ‏היא עבדה בבבילון ליד תחנת גנגנם ‏עד לפני שלושה חודשים. 364 00:26:08,775 --> 00:26:11,275 ‏רק מי שתיתן לי ראשונה מידע עליה 365 00:26:11,361 --> 00:26:12,741 ‏תוכל לפתוח את הבר שלה הערב. 366 00:26:13,530 --> 00:26:15,740 ‏עם כל האחרות נתראה בתא המעצר. 367 00:26:15,991 --> 00:26:17,241 ‏לא ייאמן. 368 00:26:18,451 --> 00:26:21,451 ‏תראה. אתה לא יכול לגרור ‏אנשים חפים מפשע ולאיים... 369 00:26:21,538 --> 00:26:22,578 ‏חפים מפשע? 370 00:26:23,164 --> 00:26:24,004 ‏אתן, גבירותיי? 371 00:26:25,625 --> 00:26:26,835 ‏במה להתחיל? 372 00:26:27,836 --> 00:26:30,546 ‏מסים? גניבה מלקוחות שיכורים? 373 00:26:31,214 --> 00:26:33,474 ‏אם הבחורה הזאת תברח כי פתחתן את הפה, 374 00:26:33,550 --> 00:26:35,840 ‏כל עסק בסמטה הזאת ייסגר. 375 00:26:38,388 --> 00:26:40,138 ‏לא שמעתן אותי? 376 00:26:40,724 --> 00:26:41,934 ‏אתן לא רוצות לפתוח את הבר שלכן? 377 00:26:44,477 --> 00:26:46,017 ‏קדימה! 378 00:26:48,732 --> 00:26:50,782 ‏למה ניסית לכרות את יד ימינך? 379 00:26:52,569 --> 00:26:54,989 ‏רק אז יד חדשה תגדל. 380 00:26:55,447 --> 00:26:57,367 ‏אתה לא יכול לעשות לי את זה. 381 00:26:59,284 --> 00:27:01,164 ‏חשבת שאני טמבל מוחלט? 382 00:27:01,828 --> 00:27:02,788 ‏יש לי מבקרת? 383 00:28:07,352 --> 00:28:08,522 ‏אלוהים... 384 00:28:20,782 --> 00:28:23,912 ‏יש לך חבר? 385 00:28:30,250 --> 00:28:31,330 ‏למה אתה שואל? 386 00:28:33,086 --> 00:28:35,086 ‏נניח שהיה לך ארוס. 387 00:28:35,964 --> 00:28:38,764 ‏אבל מישהו גרם למשפחתך להתרושש, 388 00:28:38,842 --> 00:28:40,182 ‏והאירוסים בוטלו. 389 00:28:41,386 --> 00:28:44,056 ‏כמה טינה נראה לך שארוסך לשעבר היה נוטר 390 00:28:44,556 --> 00:28:46,596 ‏כלפי האדם הזה? 391 00:28:49,686 --> 00:28:51,146 ‏אני מניחה שהתחלת לחקור פשע של תשוקה. 392 00:28:51,646 --> 00:28:53,186 ‏המשפחה שלי בכל אופן לא עשירה. 393 00:28:53,273 --> 00:28:54,523 ‏רצח היה אפשרות? 394 00:28:55,024 --> 00:28:57,534 ‏למען האמת, האדם הזה 395 00:28:58,027 --> 00:29:00,907 ‏לא גרם נזק ישיר לארוסך לשעבר. 396 00:29:01,906 --> 00:29:03,866 ‏האדם הזה 397 00:29:04,617 --> 00:29:06,947 ‏בהחלט עשה נזק, לדעתי. 398 00:29:07,704 --> 00:29:11,004 ‏הוא היה צריך לעמוד לצדה ‏גם אם משפחתה התרוששה. 399 00:29:11,708 --> 00:29:13,748 ‏אבל הוא לא. 400 00:29:14,210 --> 00:29:16,170 ‏לא משנה מה התירוץ, 401 00:29:16,379 --> 00:29:19,169 ‏המסקנה היא שהוא נטש ‏את החברה שלו שאיבדה הכול. 402 00:29:19,674 --> 00:29:22,644 ‏זה גרוע יותר מלגרום להם להיפרד. 403 00:29:22,719 --> 00:29:26,769 ‏הוא יחשוב שבגלל המניאק הזה ‏כולם עכשיו יודעים עד כמה הוא רדוד. 404 00:29:28,224 --> 00:29:29,104 ‏ואז, 405 00:29:29,684 --> 00:29:31,354 ‏אם הוא לא רדוד, 406 00:29:31,686 --> 00:29:34,106 ‏האדם הזה הוא ודאי המנוול הכי גדול בעולם. 407 00:29:34,189 --> 00:29:37,859 ‏"הוא מנוול. בואי ניפטר ממנו ביחד." 408 00:29:37,942 --> 00:29:39,032 ‏הוא יכול היה להגיד את זה? 409 00:29:41,196 --> 00:29:43,566 ‏אבל אם הוא באמת אוהב אותה, 410 00:29:44,073 --> 00:29:46,083 ‏נראה לך שהוא יגרור אותה לדבר כזה? 411 00:29:46,159 --> 00:29:48,619 ‏אילו אני הייתי במצב הזה, ‏למרות שזה לעולם לא באמת יקרה, 412 00:29:49,162 --> 00:29:50,332 ‏הייתי פועלת לבד. 413 00:29:52,415 --> 00:29:53,915 ‏אז לסיכום, 414 00:29:54,334 --> 00:29:58,594 ‏אהבה יכולה לגרום לך לרצוח מישהו ‏למען האדם שאתה אוהב. 415 00:29:59,756 --> 00:30:01,586 ‏למה אתה שואל אותי? 416 00:30:01,758 --> 00:30:03,678 ‏נראה לך שתוכל לעשות דבר כזה 417 00:30:04,010 --> 00:30:06,010 ‏למען האישה שאתה אוהב? 418 00:30:09,307 --> 00:30:11,227 ‏אני בטוחה שהיית מאוהב. 419 00:30:11,392 --> 00:30:13,482 ‏תחשוב על הנשים שהיית איתן. 420 00:30:16,272 --> 00:30:17,522 ‏האהבה הראשונה שלך. 421 00:30:19,400 --> 00:30:20,490 ‏יש לך כזו, נכון? 422 00:30:27,909 --> 00:30:30,999 ‏מה עם מרכז השירות לציבור? גילית מי צלצל? 423 00:30:32,163 --> 00:30:34,173 ‏אני עדיין לא בטוח. ‏-זה מישהו מפה, נכון? 424 00:30:34,958 --> 00:30:37,038 ‏אדם זר לא היה נכנס לפה רק כדי להתקשר. 425 00:30:37,710 --> 00:30:41,170 ‏וזה צריך להיות מישהו ‏שיכול לחפש עבר פלילי בקלות. 426 00:30:42,215 --> 00:30:43,415 ‏החשוד אמור להיות 427 00:30:43,925 --> 00:30:45,175 ‏מישהו בפרקליטות של מערב סיאול, לא? 428 00:30:47,595 --> 00:30:49,715 ‏אסור לחשוד באדם הזה רק בגלל שיחת הטלפון. 429 00:30:55,979 --> 00:30:58,269 ‏התקלקלה לך הטלוויזיה פעם? 430 00:31:00,984 --> 00:31:02,744 ‏לא, אני בקושי רואה טלוויזיה. 431 00:31:02,819 --> 00:31:06,029 ‏נאלצתי להתקשר לטכנאי לפני כמה ימים ‏כי הטלוויזיה שלי הפסיקה לעבוד. 432 00:31:07,282 --> 00:31:10,032 ‏צפיתי בו וגיליתי שזה פשוט למדי. 433 00:31:10,118 --> 00:31:13,118 ‏יש משהו בשם "כרטיס קליטה" ‏בטלוויזיות של פעם. 434 00:31:13,621 --> 00:31:16,331 ‏כל מה שהוא היה צריך לעשות ‏זה לשלוף אותו ולהחזיר. 435 00:31:17,667 --> 00:31:19,377 ‏זה בטח גם מה שקרה בזירה. 436 00:31:21,296 --> 00:31:23,626 ‏האמת שבדיוק הייתי בביתו של מו-סאנג פארק. 437 00:31:26,593 --> 00:31:29,433 ‏אימא שלו אמרה לי שהיא ראתה סדרת בוקר 438 00:31:29,512 --> 00:31:31,932 ‏ממש לפני שהיא עזבה את הבית ביום האירוע. 439 00:31:35,393 --> 00:31:37,603 ‏לא מצאתי עליו טביעות אצבע. 440 00:31:38,313 --> 00:31:39,363 ‏נכון שזה אפילו מוזר יותר? 441 00:31:39,814 --> 00:31:42,234 ‏בטח יש מישהו שייצר את זה ‏והרכיב את הטלוויזיה. 442 00:31:42,442 --> 00:31:43,652 ‏איך ייתכן שאין שום טביעות אצבע? 443 00:31:44,819 --> 00:31:48,109 ‏מישהו בטח התעסק עם הכרטיס ‏ומחק את טביעות האצבע. 444 00:31:48,197 --> 00:31:51,237 ‏מר פארק לא ישן טוב בלילות. 445 00:31:51,326 --> 00:31:53,326 ‏במקום זאת הוא נהג לישון עד הצהריים, 446 00:31:53,453 --> 00:31:55,203 ‏כך שהיה קל יותר לכוון לשעות האלה. 447 00:31:56,289 --> 00:31:59,579 ‏הוא בטח חיכה כי ידע שמו-סאנג פארק ישן. 448 00:32:04,839 --> 00:32:07,009 ‏יש רק מקום אחד שהוא יכל להסתתר בו. 449 00:32:07,508 --> 00:32:10,048 ‏הוא בטח חיכה שם בסבלנות, ואז... 450 00:32:10,136 --> 00:32:11,926 ‏אני התקשרתי בנוגע לטלוויזיה המקולקלת. 451 00:32:12,680 --> 00:32:14,930 ‏אה, אתה קרוב? בטח, נתראה בקרוב. 452 00:32:15,141 --> 00:32:18,191 ‏הוא בטח יצא משם בערך כשג'ין-סאוב קנג הגיע. 453 00:32:29,822 --> 00:32:30,912 ‏אני לא מבינה. 454 00:32:31,658 --> 00:32:33,158 ‏אין כלום. 455 00:32:33,242 --> 00:32:35,872 ‏אחרי שהחקירה נסגרה, 456 00:32:35,954 --> 00:32:39,214 ‏חברת הניקיון ניקתה את כל הזירה ‏מלבד החדר הזה. 457 00:32:39,290 --> 00:32:43,170 ‏הוא ודאי השאיר עקבות אלא אם הוא רוח רפאים. 458 00:32:43,252 --> 00:32:45,962 ‏לא ידעת שהוא אפילו חישב ‏את הזווית ממצלמת הרכב? 459 00:32:46,047 --> 00:32:47,667 ‏בדיוק. 460 00:32:48,257 --> 00:32:49,627 ‏אני ממש לא מבינה את זה. 461 00:32:50,218 --> 00:32:52,468 ‏יש כל כך הדברים דברים מוזרים בתיק הזה. 462 00:32:53,054 --> 00:32:54,894 ‏אתה יודע עם מה אני הכי מתקשה? 463 00:32:56,307 --> 00:32:58,057 ‏המניע. 464 00:32:58,810 --> 00:33:00,020 ‏להיפטר ממו-סאנג פארק? 465 00:33:00,687 --> 00:33:03,227 ‏גם ככה אף אחד לא היה בבית. ‏הוא היה יכול להרוג אותו מיד. 466 00:33:03,314 --> 00:33:06,034 ‏למה הוא הסתתר בארון במשך כל כך הרבה זמן? 467 00:33:06,109 --> 00:33:08,609 ‏הוא היה יכול לדקור אותו ולברוח. 468 00:33:09,404 --> 00:33:13,034 ‏למה הוא התעסק עם הטלוויזיה ‏וגרר לזה את ג'ין-סאוב קנג? 469 00:33:14,158 --> 00:33:16,038 ‏כי הוא היה צריך להפיל את זה על מישהו? 470 00:33:16,494 --> 00:33:19,254 ‏היה קל יותר להפליל בזה איזה שליח מהמרכול. 471 00:33:19,664 --> 00:33:21,334 ‏הוא רצה שזה יהיה אסיר משוחרר. 472 00:33:21,416 --> 00:33:23,416 ‏מישהו שכולם יאמינו שהוא הרוצח. 473 00:33:23,501 --> 00:33:25,801 ‏היה די בבדיקת הדנ"א מהדירה 474 00:33:25,878 --> 00:33:27,508 ‏כדי לעשות ממנו חשוד. 475 00:33:27,630 --> 00:33:28,970 ‏בדיוק. 476 00:33:30,758 --> 00:33:32,888 ‏הפושע חקר הכול מראש. 477 00:33:33,219 --> 00:33:35,469 ‏כדי למצוא אסיר משוחרר בסביבתו של הקורבן, 478 00:33:35,555 --> 00:33:37,175 ‏הוא בטח עשה מחקר מקיף. 479 00:33:37,765 --> 00:33:38,635 ‏נראה לך שזה אפשרי? 480 00:33:39,684 --> 00:33:42,404 ‏זה חייב להיות אדם בעל סמכות ‏שיכול למצוא בלי בעיה עבר פלילי של מישהו. 481 00:33:44,272 --> 00:33:46,652 ‏מישהו כאן או במשטרה. 482 00:33:51,029 --> 00:33:53,699 ‏אבל לא נראה לך שזה מוגזם ‏אפילו אם מישהו יכל לעשות את זה? 483 00:33:54,365 --> 00:33:57,615 ‏למה שמישהו יטרח כל כך ‏אם הוא רק רוצה להיפטר ממו-סאנג פארק? 484 00:33:58,202 --> 00:34:01,662 ‏אפילו חשבתי על התרחיש הזה. 485 00:34:01,748 --> 00:34:04,078 ‏מה אם מישהו 486 00:34:04,751 --> 00:34:07,381 ‏רצה לפגוע גם בג'ין-סאוב קנג? 487 00:34:07,462 --> 00:34:09,842 ‏אולי הוא היה חייב להיפטר משניהם? 488 00:34:09,922 --> 00:34:12,472 ‏זה... ‏-אבל הסיכויים קטנים ביותר. 489 00:34:12,800 --> 00:34:14,390 ‏הוא היה חייב להיפטר משני אנשים, 490 00:34:14,635 --> 00:34:18,845 ‏גבר וטכנאי טלוויזיה במשרה חלקית ‏באותה השכונה. 491 00:34:18,931 --> 00:34:20,061 ‏זה... 492 00:34:20,558 --> 00:34:24,478 ‏ואיך הוא היה יודע שג'ין-סאוב יתאבד בכלא? 493 00:34:26,147 --> 00:34:28,397 ‏הוא ניסה להתאבד גם במהלך 494 00:34:28,483 --> 00:34:30,993 ‏תקופת המאסר הקודמת שלו. 495 00:34:31,444 --> 00:34:35,034 ‏האמת היא שדווקא ההתאבדות שלו ‏התחילה את הכול, 496 00:34:35,114 --> 00:34:38,334 ‏כי הוא שלח לכל מקום את מכתב הערעור הזה. 497 00:34:38,409 --> 00:34:40,869 ‏הפושע בטח ממש מתחרט על מה שהוא עשה. 498 00:34:40,953 --> 00:34:45,213 ‏זה הפך להיות סיפור גדול, ‏כי הוא גרר אסיר משוחרר לתוך המשחק. 499 00:34:46,334 --> 00:34:48,544 ‏או שהוא דווקא מרוצה ממה שקרה. 500 00:34:49,629 --> 00:34:51,799 ‏מה? ‏-כתם הדם. 501 00:34:53,174 --> 00:34:55,764 ‏הכל התחיל מכתם הדם מהבית הסמוך. 502 00:34:57,345 --> 00:34:59,805 ‏אבל למה לו להיות מרוצה ממה שקרה? 503 00:35:02,141 --> 00:35:03,481 ‏מה אם זאת לא הייתה טעות? 504 00:35:05,520 --> 00:35:07,730 ‏כלומר, לשכנע אנשים 505 00:35:08,231 --> 00:35:11,441 ‏שיש פושע אמיתי? ‏אם הוא השאיר שם את הראיות בכוונה... 506 00:35:13,903 --> 00:35:17,243 ‏אבל למה? ‏-גם מו-סאנג פארק וגם ג'ין-סאוב קנג 507 00:35:18,241 --> 00:35:20,281 ‏היו זניחים מבחינתו. 508 00:35:20,368 --> 00:35:22,328 ‏נראה לך שזאת הסיבה שהוא הרג אותם? 509 00:35:23,538 --> 00:35:24,708 ‏מה הוא מנסה לעשות? 510 00:35:33,798 --> 00:35:37,088 ‏סליחה על ההפרעה. ‏רוצים שכולנו נתכנס באולם הכנסים. 511 00:35:45,852 --> 00:35:48,652 ‏אומרים שלנקמתה של אישה אין גבולות. 512 00:35:49,147 --> 00:35:50,607 ‏מה? אני? 513 00:35:50,690 --> 00:35:52,360 ‏על מה אתה מדבר? 514 00:35:53,734 --> 00:35:55,904 ‏זאת אישה? זאת ממרכז השירות לציבור. 515 00:36:02,034 --> 00:36:04,414 ‏אז בגלל זה העלית את נושא החבר? 516 00:36:34,108 --> 00:36:36,648 ‏אומרים שלנקמתה של אישה אין גבולות. 517 00:36:36,736 --> 00:36:38,946 ‏זאת אישה? זאת ממרכז השירות לציבור. 518 00:36:39,488 --> 00:36:41,158 ‏זאת הסיבה שהוא ביקר את אבא בבית החולים? 519 00:36:41,949 --> 00:36:43,029 ‏כי הוא חושד בי? 520 00:37:00,843 --> 00:37:02,223 ‏עמיתים ומתלמדים יקרים 521 00:37:02,803 --> 00:37:06,433 ‏בפרקליטות של מערב סיאול. 522 00:37:07,016 --> 00:37:08,176 ‏בימים האחרונים 523 00:37:08,976 --> 00:37:11,266 ‏עברנו חוויה קשה וחסרת תקדים. 524 00:37:11,354 --> 00:37:15,074 ‏הואשמנו בחוסר יכולת ואמינות 525 00:37:15,816 --> 00:37:17,986 ‏וגם בכך שהארגון שלנו 526 00:37:18,569 --> 00:37:21,199 ‏עוסק באופן אנוכי בהישרדותו שלו. 527 00:37:21,280 --> 00:37:24,660 ‏הגרוע מכול היה להתמודד עם הבושה 528 00:37:25,660 --> 00:37:28,790 ‏בעקבות הפקפוק במוסריות וביכולות שלנו 529 00:37:30,164 --> 00:37:31,834 ‏כמוציאים לפועל של החוק 530 00:37:32,333 --> 00:37:34,923 ‏בגלל אדם אחד חסר אחריות. 531 00:37:37,713 --> 00:37:41,133 ‏ואולם, עמיתיי היקרים ‏בפרקליטות של מערב סיאול, 532 00:37:41,842 --> 00:37:44,222 ‏אוכל לומר את זה בנוכחות כולם, ‏ובביטחון מלא. 533 00:37:45,680 --> 00:37:47,100 ‏מאז ומתמיד 534 00:37:47,181 --> 00:37:51,021 ‏פעלנו בהתאם לחוק, ואנחנו עובדים 535 00:37:51,102 --> 00:37:53,272 ‏קשה מאוד כדי להבטיח 536 00:37:53,354 --> 00:37:56,154 ‏הוצאה לפועל הוגנת של החוק והצדק. 537 00:37:56,232 --> 00:37:58,362 ‏אוכל לומר זאת 538 00:37:59,068 --> 00:38:02,858 ‏בלי טיפת בושה ובגאווה בנוכחותכם. 539 00:38:04,573 --> 00:38:07,163 ‏חבריי המכובדים. ‏-מצאת אותה? 540 00:38:07,243 --> 00:38:09,003 ‏אנא הרימו את ראשיכם. 541 00:38:09,620 --> 00:38:11,290 ‏אין לנו סיבה להתבייש! 542 00:38:11,372 --> 00:38:13,542 ‏כל אחד ואחד מכם כאן 543 00:38:14,125 --> 00:38:15,955 ‏הוא אחד האנשים הכי חכמים במדינה 544 00:38:16,043 --> 00:38:17,883 ‏ובעל מצפון נקי ביותר. 545 00:38:17,962 --> 00:38:20,722 ‏אמרת שבמקום זאת ‏עליי לדחוף החוצה את מר סאו. 546 00:38:20,798 --> 00:38:23,128 ‏אלא אם פרקליטות של מערב סיאול תתרוקן, 547 00:38:23,718 --> 00:38:25,258 ‏תמיד תהיה לי יד ימין. 548 00:38:31,267 --> 00:38:35,227 ‏אנחנו חברים. אנחנו באותה סירה. 549 00:38:37,148 --> 00:38:38,188 ‏- דוח חקירה על זנות - 550 00:38:38,274 --> 00:38:39,194 ‏היי! 551 00:38:42,069 --> 00:38:43,779 ‏מה חיפשת במשרד שלי? 552 00:38:43,904 --> 00:38:45,614 ‏למה עברת על החפצים שלי? 553 00:38:46,991 --> 00:38:49,451 ‏נצטרך לגלות למה זה קרה ומי אשם, 554 00:38:49,869 --> 00:38:51,909 ‏אבל לבקר אחד מאיתנו ‏רק משום שאחרים עושים את זה, 555 00:38:51,996 --> 00:38:56,826 ‏זה בלתי יאה ובלתי נסבל. 556 00:38:57,418 --> 00:38:59,048 ‏בשם כולכם 557 00:38:59,837 --> 00:39:02,467 ‏אני נשבע למדינה ולעם. 558 00:39:04,633 --> 00:39:06,593 ‏כנציג העניין הציבורי, 559 00:39:07,178 --> 00:39:09,348 ‏אלחם למען הצדק וזכויות האדם. 560 00:39:11,057 --> 00:39:14,767 ‏כפרקליט שמנצח את החשכה, ‏-כפרקליט שמנצח את החשכה, 561 00:39:14,852 --> 00:39:17,522 ‏כפרקליט אכפתי שעוזר לחלשים ‏-כפרקליט אכפתי שעוזר לחלשים 562 00:39:17,605 --> 00:39:19,105 ‏והמקופחים, ‏-והמקופחים, 563 00:39:19,190 --> 00:39:21,530 ‏וכפרקליט הוגן ‏-וכפרקליט הוגן 564 00:39:21,609 --> 00:39:23,649 ‏שהולך רק בעקבות האמת, ‏-שהולך רק בעקבות האמת, 565 00:39:23,736 --> 00:39:25,606 ‏הריני נשבע בזאת ‏-הריני נשבע בזאת 566 00:39:26,113 --> 00:39:27,573 ‏מול ארצי. ‏-מול ארצי. 567 00:39:27,656 --> 00:39:30,236 ‏כפרקליט המקפיד יותר עם עצמו. ‏-כפרקליט... 568 00:39:30,868 --> 00:39:33,828 ‏מההתחלה ועד הסוף, אעשה את המרב ‏-מההתחלה ועד הסוף, אעשה את המרב 569 00:39:33,913 --> 00:39:36,833 ‏כדי לשרת את ארצי ואת עמי... 570 00:39:42,880 --> 00:39:45,760 ‏- הפרקליט סי-מוק הואנג - 571 00:40:02,525 --> 00:40:03,725 ‏מה הוא מצא? 572 00:40:04,527 --> 00:40:05,777 ‏איך הוא הבין את זה? 573 00:41:23,022 --> 00:41:26,192 ‏- מועדון ג'וי, עיסוי באקסונג ‏מועדון איי.ג'יי - 574 00:41:52,468 --> 00:41:53,548 ‏- מועדון אס רום - 575 00:41:54,803 --> 00:41:57,563 ‏זאת הפעם הראשונה שלך פה? ‏-ממש לא. 576 00:41:58,307 --> 00:41:59,347 ‏מין-אה פה, נכון? 577 00:42:01,143 --> 00:42:02,233 ‏אלוהים. 578 00:42:02,520 --> 00:42:05,770 ‏לעולם לא הייתי שוכחת פנים כאלה יפות. 579 00:42:05,856 --> 00:42:07,526 ‏אגב, מין-אה עדיין לא פה. 580 00:42:07,775 --> 00:42:09,685 ‏יש בחורה חדשה, יפה יותר ממנה. 581 00:42:09,777 --> 00:42:10,737 ‏קודם מין-אה. 582 00:42:11,612 --> 00:42:13,202 ‏אני מניחה שאתה החבר שלה. 583 00:42:13,739 --> 00:42:14,779 ‏אומר לה למהר. 584 00:42:19,203 --> 00:42:20,083 ‏תתקשרי אליה. 585 00:42:22,831 --> 00:42:24,041 ‏לא הבאתי טלפון. 586 00:42:26,752 --> 00:42:29,052 ‏רק שטרות של חמישים אלף וון ‏יכולים להיכנס לכאן. 587 00:42:31,131 --> 00:42:32,341 ‏אביא לך כמה דברים על חשבון הבית. 588 00:42:53,529 --> 00:42:54,409 ‏איפה את? 589 00:42:55,781 --> 00:42:57,031 ‏את כמעט פה? 590 00:42:57,116 --> 00:42:58,196 ‏לקוח קבוע? 591 00:42:59,577 --> 00:43:02,037 ‏איך ייתכן שכבר יש לי לקוח קבוע? 592 00:43:05,165 --> 00:43:06,375 ‏איך הוא נראה? 593 00:43:07,793 --> 00:43:08,923 ‏מאיפה נראה לך שהוא? 594 00:43:26,186 --> 00:43:27,306 ‏עשית משהו רע? 595 00:43:28,355 --> 00:43:30,935 ‏אם העסק יושפע, אני... אלוהים. 596 00:43:31,442 --> 00:43:32,572 ‏מה אתה עושה? 597 00:43:32,818 --> 00:43:33,648 ‏תחזיר אותו! 598 00:43:44,830 --> 00:43:45,960 ‏היי! 599 00:43:46,040 --> 00:43:47,290 ‏היי! 600 00:43:47,374 --> 00:43:48,504 ‏מונית! 601 00:43:49,752 --> 00:43:50,922 ‏היי! 602 00:43:56,675 --> 00:43:57,675 ‏מר סאו! 603 00:44:00,346 --> 00:44:02,096 ‏אדוני, בבקשה תיסע מהר. 604 00:44:10,522 --> 00:44:12,652 ‏היי! תזיז את הרכב שלך! 605 00:44:13,442 --> 00:44:14,782 ‏לעזאזל! 606 00:44:16,070 --> 00:44:18,450 ‏היום הוא היום השלישי שלה פה. 607 00:44:19,031 --> 00:44:20,871 ‏אני ממש לא יודעת איפה היא גרה. 608 00:44:21,450 --> 00:44:22,740 ‏אז צריך לסגור את המקום הזה. 609 00:44:25,287 --> 00:44:27,207 ‏אתן לא יודעות מה כתובתה של מין-אה? 610 00:44:28,248 --> 00:44:29,628 ‏תגידו לו עכשיו. 611 00:44:32,252 --> 00:44:35,172 ‏אני מניח שאתן ממש רוצות ‏לראות את המקום הזה פושט רגל. 612 00:44:35,255 --> 00:44:36,255 ‏נכון? 613 00:44:40,010 --> 00:44:43,470 ‏למה לי לשקר לך בגלל מין-אה? 614 00:44:44,556 --> 00:44:48,056 ‏אני לא יודעת איך לשכנע אותך. זה משגע אותי. 615 00:44:48,727 --> 00:44:50,397 ‏למה שוב קר? אלוהים. 616 00:44:51,063 --> 00:44:52,563 ‏אלוהים, לאן אתה הולך? 617 00:44:53,065 --> 00:44:54,935 ‏אל תעזוב. נחזור פנימה ביחד. 618 00:44:55,025 --> 00:44:58,525 ‏באיזו חברת מוניות משתמשים פה? ‏-סליחה? 619 00:44:59,655 --> 00:45:00,815 ‏בבקשה תזמיני לי מונית. 620 00:45:02,658 --> 00:45:04,028 ‏אתה רוצה לצאת מפה איתי? 621 00:45:10,541 --> 00:45:12,381 ‏את כבר חוזרת הביתה? את חולה? 622 00:45:12,459 --> 00:45:13,709 ‏לא. זה... ‏-תודה. 623 00:45:16,422 --> 00:45:17,712 ‏תודה. 624 00:45:17,798 --> 00:45:20,298 ‏אלוהים. בטח התחלת לשתות מוקדם הערב. 625 00:45:20,384 --> 00:45:22,554 ‏לאן, אדוני? ‏-איפה הבית של מין-אה? 626 00:45:23,137 --> 00:45:26,007 ‏מי זאת מין-אה? ‏-אתה בטח אוסף אותה כמה פעמים ביום 627 00:45:26,098 --> 00:45:29,228 ‏ומוריד אותה במספרה, בעבודה, ואז בבית שלה. 628 00:45:29,309 --> 00:45:30,889 ‏בבקשה, בוא לא נבזבז זמן. 629 00:45:34,189 --> 00:45:35,359 ‏אתה שוטר? 630 00:45:36,483 --> 00:45:39,033 ‏אתה יודע שזה לא חוקי ‏לעבוד כנהג מונית בלי רישיון, נכון? 631 00:45:39,111 --> 00:45:40,951 ‏תן לי את הכתובת והטלפון של מין-אה. 632 00:45:49,246 --> 00:45:50,206 ‏היי, צא. 633 00:45:50,789 --> 00:45:52,789 ‏אתה לא שוטר. צא. 634 00:45:52,875 --> 00:45:55,955 ‏צא, חתיכת שמוק. צא מהמכונית שלי. אלוהים. 635 00:45:57,588 --> 00:45:59,628 ‏מה אתה רוצה? אתה מחבב אותה? 636 00:45:59,715 --> 00:46:02,215 ‏למה אתה צריך את הכתובת שלה? ‏אתה רוצה לנסוע לשם ולזיין אותה? 637 00:46:02,301 --> 00:46:06,811 ‏אם אתה מחבב פרוצה, ‏תשלם לה ותבלה איתה, חתיכת שמוק. 638 00:46:06,889 --> 00:46:10,269 ‏אתה פשוט סוטה שרודף אחריה. ‏איך אתה מעז לאיים עליי? 639 00:46:10,350 --> 00:46:12,640 ‏כן, מה שאני עושה זה לא חוקי. מה תעשה? 640 00:46:15,689 --> 00:46:17,189 ‏הכתובת והטלפון שלה. 641 00:46:21,653 --> 00:46:23,413 ‏הכתובת והטלפון שלה. 642 00:47:49,408 --> 00:47:53,158 ‏- וילה דאג'ין - 643 00:48:08,176 --> 00:48:09,886 ‏- מין-אה קוון - 644 00:50:28,358 --> 00:50:29,188 ‏מדי בית ספר. 645 00:50:30,152 --> 00:50:31,532 ‏היא עדיין בתיכון? 646 00:50:41,371 --> 00:50:44,621 ‏זה הלכלוך שהיה למר פארק על מר לי? 647 00:51:35,133 --> 00:51:36,513 ‏- מין-אה קוון - 648 00:51:41,181 --> 00:51:42,561 ‏- מין-אה קוון - 649 00:52:20,387 --> 00:52:24,057 ‏הטלפון שאליו הגעת כבוי. ‏הנך מועבר לתא קולי. 650 00:52:39,781 --> 00:52:43,121 ‏"הפרקליטות נשבעת לגלות את האמת." 651 00:52:45,996 --> 00:52:49,536 ‏- התובע צ'אנג-ג'ון לי שונה מהאחרים. - 652 00:52:49,624 --> 00:52:50,924 ‏- וו-גיון קים - 653 00:52:55,046 --> 00:52:55,876 ‏היי. 654 00:52:58,174 --> 00:52:59,264 ‏אישה? 655 00:52:59,342 --> 00:53:01,302 ‏גם אני מופתע. לא היה לך מושג? 656 00:53:01,761 --> 00:53:03,511 ‏אתה בטוח? האם הואנג... 657 00:53:05,682 --> 00:53:06,932 ‏הוא אמר את זה בעצמו? 658 00:53:07,017 --> 00:53:10,097 ‏נראה לי שהוא גילה שהאדם האחרון ‏שפגש את מר פארק היה אישה. 659 00:53:10,604 --> 00:53:12,484 ‏אתה חושב על מישהו ספציפי? 660 00:53:12,564 --> 00:53:15,154 ‏בוא נדבר בארבע עיניים. ‏-בסדר. אגיע בקרוב. 661 00:53:15,233 --> 00:53:16,073 ‏גם אני. 662 00:53:19,863 --> 00:53:21,453 ‏למה... 663 00:53:39,841 --> 00:53:41,011 ‏מזל טוב. 664 00:53:41,718 --> 00:53:44,428 ‏אנשים אומרים שאתה מנהיג בעל הבנה וכריזמטי. 665 00:53:44,763 --> 00:53:46,013 ‏יש המון תגובות שמשבחות אותך. 666 00:53:46,681 --> 00:53:47,971 ‏עשיתי את זה כדי לעורר תגובה כזאת. 667 00:53:49,142 --> 00:53:51,602 ‏אז עכשיו הכול טוב. ‏למה אתה נראה מוטרד כל כך? 668 00:53:52,979 --> 00:53:55,319 ‏נראה לך שהאישה שמר פארק פגש לפני מותו 669 00:53:55,857 --> 00:53:58,487 ‏יכולה להיות היא? 670 00:54:01,821 --> 00:54:02,741 ‏איך היא יכלה לדעת? 671 00:54:03,657 --> 00:54:06,737 ‏לפני שלוש שנים ‏היא הייתה טירונית שלא הבינה כלום. 672 00:54:08,662 --> 00:54:10,332 ‏סביר להניח שאבא שלה סיפר לה. 673 00:54:14,918 --> 00:54:16,338 ‏תן לי לשאול אותך דבר אחד. 674 00:54:20,298 --> 00:54:23,008 ‏שמונה מאות מיליון וון. מה באמת קרה להם? 675 00:54:24,094 --> 00:54:26,474 ‏האם באמת המסירה השתבשה? 676 00:54:26,554 --> 00:54:27,894 ‏או שמא מר יאנג משחק אותה תמים? 677 00:54:32,978 --> 00:54:34,188 ‏אתה לא חייב לענות. 678 00:54:37,273 --> 00:54:39,483 ‏זה נכון שמר יאנג הבין 679 00:54:40,110 --> 00:54:42,360 ‏שמדובר במזומנים והחזיר את כל הקופסה. 680 00:54:42,946 --> 00:54:44,156 ‏אבל הבעיה היא 681 00:54:45,115 --> 00:54:48,445 ‏שמישהו לקח אותה באותו יום אחר הצהריים. 682 00:54:48,535 --> 00:54:51,405 ‏טוב, כולם יודעים מה קרה עד לנקודה ההיא. 683 00:54:51,788 --> 00:54:54,788 ‏אני שואל מי לקח את הכסף. 684 00:54:57,836 --> 00:54:59,796 ‏מי ידע אם לא אתה? 685 00:54:59,879 --> 00:55:03,719 ‏אדם ממוצע לא יכול לבזבז סכום כזה. 686 00:55:03,800 --> 00:55:04,970 ‏אל תנסה לברר. 687 00:55:06,302 --> 00:55:09,102 ‏אתה באמת לא יודע או שאתה מעמיד פנים? 688 00:55:15,353 --> 00:55:19,483 ‏אם הטענה של מר יאנג שמעולם לא קיבל את הכסף ‏היא נכונה, 689 00:55:19,691 --> 00:55:22,281 ‏אז הוא הואשם בכך שהיה פושע לא מוסרי 690 00:55:22,360 --> 00:55:25,860 ‏שניסה לשחק אותה חף מפשע בלי טיפת בושה. 691 00:55:29,617 --> 00:55:31,907 ‏יש לו ילד נוסף? 692 00:55:32,162 --> 00:55:35,332 ‏לא נראה לי. עד כמה שידוע לי, ‏יון-סו היא בתו היחידה. 693 00:55:35,707 --> 00:55:36,787 ‏זה משונה. 694 00:55:37,751 --> 00:55:41,251 ‏אילו אבא שלי היה שר שכביכול קיבל שוחד כזה, 695 00:55:41,337 --> 00:55:44,257 ‏והיו משפילים אותו ורומסים אותו בפומבי, 696 00:55:44,758 --> 00:55:46,258 ‏בחיים לא הייתי סולח למי שקשור לזה. 697 00:55:46,634 --> 00:55:48,144 ‏בהחלט הייתי נועץ בו סכין. 698 00:55:48,762 --> 00:55:51,562 ‏ובכל זאת, זה לא נעשה על ידי אישה. 699 00:55:51,639 --> 00:55:54,599 ‏אין סיכוי שהאדם בסרטון ‏של מצלמת הרכב הוא אישה. 700 00:55:59,647 --> 00:56:03,317 ‏צ'אנג-ג'ון. אם הם גייסו שותף לעברה 701 00:56:03,401 --> 00:56:06,361 ‏ודקרו אותו למוות כי ביקשו נקמה, 702 00:56:06,780 --> 00:56:09,070 ‏האם יש ערובה שיניחו לך לנפשך? 703 00:56:09,157 --> 00:56:12,447 ‏אתה לא אמור לעצור אותם ‏או לעשות משהו בהקדם? 704 00:56:13,119 --> 00:56:14,699 ‏לא, אני לא יכול. ‏-מה? 705 00:56:15,955 --> 00:56:17,615 ‏אפילו אם זה נכון... 706 00:56:18,708 --> 00:56:20,498 ‏על אחת כמה וכמה, אם זה נכון. 707 00:56:22,087 --> 00:56:23,377 ‏אי אפשר לעצור אותם. 708 00:56:23,963 --> 00:56:26,263 ‏אסור שהוא ייתפס בעודו חי. אם הוא ייתפס חי, 709 00:56:27,050 --> 00:56:30,510 ‏הוא ימסור שמות של כל מי שהיה לו קשר ‏עם מר פארק. 710 00:56:36,017 --> 00:56:38,767 ‏איפה הם מצאו את השותף לעברה? 711 00:56:39,979 --> 00:56:41,819 ‏יש לו בן סודי? 712 00:56:53,451 --> 00:56:55,661 ‏לגרום לו להיראות כמו הפושע ‏ולהדליף את הראיות. 713 00:56:56,246 --> 00:56:57,786 ‏ואז לוודא שסי-מוק יוכל להריח את זה. 714 00:56:58,706 --> 00:57:01,036 ‏אם ירגיש שהוא עם הגב לקיר, ‏הפושע יקפוץ בסוף אל מותו. 715 00:57:01,793 --> 00:57:02,923 ‏זה יסיים את הכול. 716 00:57:52,760 --> 00:57:53,890 ‏אתה גר בסביבה? 717 00:57:54,471 --> 00:57:55,311 ‏כן. 718 00:57:57,640 --> 00:57:59,100 ‏ודאי נחמד לגור בסמוך לעבודה. 719 00:58:00,477 --> 00:58:01,307 ‏אני לא שותה. 720 00:58:02,270 --> 00:58:03,350 ‏מה? 721 00:58:04,314 --> 00:58:05,904 ‏אז פשוט תשאיר את זה שם. 722 00:58:07,692 --> 00:58:08,902 ‏גם אתה גר פה בסביבה? 723 00:58:10,195 --> 00:58:11,235 ‏אני? 724 00:58:12,655 --> 00:58:14,735 ‏נאלצתי לעצור קודם בתחנת המשטרה במאפו. 725 00:58:16,868 --> 00:58:19,118 ‏היי, שתה איתי רק כוסית אחת. 726 00:58:19,204 --> 00:58:20,624 ‏סליחה, אני לא רוצה לשתות. 727 00:58:24,709 --> 00:58:26,249 ‏אל תסתכל עליי מלמעלה. 728 00:58:27,420 --> 00:58:29,760 ‏אני היחיד שתמך בך. 729 00:58:30,381 --> 00:58:32,551 ‏אני בטוח שידעת. 730 00:58:33,760 --> 00:58:34,970 ‏כן, תודה. 731 00:58:38,598 --> 00:58:40,598 ‏אתה עדיין כל כך מתנשא ומגעיל. 732 00:58:41,184 --> 00:58:43,774 ‏בכלל לא השתנית. 733 00:58:45,021 --> 00:58:48,271 ‏ידעתי את זה. סיננת את השיחות ממני ‏כשנפגשנו שוב אחרי 20 שנים. 734 00:58:50,443 --> 00:58:52,323 ‏איך אני יכול לסנן בכוונה ‏מספר שאני לא מכיר? 735 00:58:54,531 --> 00:58:55,371 ‏מה? 736 00:58:57,575 --> 00:58:59,405 ‏לא נתתי לך את המספר שלי? 737 00:59:13,550 --> 00:59:15,430 ‏למה עשית לי את זה אז? 738 00:59:16,678 --> 00:59:18,808 ‏מה שעשית עם היד שלי... ‏-כי היית קולני. 739 00:59:21,266 --> 00:59:22,596 ‏כי הייתי קולני? 740 00:59:25,186 --> 00:59:26,596 ‏היית קולני מדי. 741 00:59:29,232 --> 00:59:32,242 ‏היי, למה אתה חושב ‏שאתה יכול להיות כזה סנוב? 742 00:59:33,278 --> 00:59:36,238 ‏אתה חושב שאתה כזה מדהים ‏שאתה יכול להביט על אחרים מלמעלה? 743 00:59:36,906 --> 00:59:38,446 ‏אתה תובע, אז מה? 744 00:59:38,783 --> 00:59:41,453 ‏אתה תזדקן לבד. 745 00:59:42,453 --> 00:59:45,423 ‏אלוהים, טעות שלי. שוב הייתי קולני. 746 00:59:45,999 --> 00:59:47,289 ‏אתה לא סובל אנשים קולניים. 747 00:59:47,417 --> 00:59:48,957 ‏זה לא קולני. 748 00:59:51,170 --> 00:59:52,130 ‏אתה לא קולני. 749 00:59:53,298 --> 00:59:54,628 ‏הכול נעלם כבר. 750 00:59:55,425 --> 00:59:56,715 ‏ביחד עם דברים אחרים. 751 00:59:57,427 --> 00:59:58,847 ‏אילו דברים אחרים? 752 01:00:00,722 --> 01:00:02,972 ‏מה שאמרת הוא נכון. 753 01:00:04,392 --> 01:00:06,272 ‏אהיה לבד 754 01:00:07,103 --> 01:00:07,943 ‏לנצח. 755 01:00:13,192 --> 01:00:14,282 ‏היי, חכה. 756 01:00:22,285 --> 01:00:23,195 ‏למה את כאן בחוץ? 757 01:00:27,665 --> 01:00:28,995 ‏מה קורה? את מלחיצה אותי. 758 01:00:30,501 --> 01:00:32,421 ‏היית מדהים כל כך היום. 759 01:00:33,129 --> 01:00:35,549 ‏ראיתי אותך בטלוויזיה ‏וכמעט שלא זיהיתי אותך. 760 01:00:36,257 --> 01:00:37,297 ‏אלוהים. 761 01:00:39,969 --> 01:00:41,679 ‏זה בטח היה רק עוד יום ארוך. 762 01:00:42,263 --> 01:00:43,893 ‏אני שמחה שחזרת הביתה. 763 01:01:07,080 --> 01:01:08,870 ‏- נעים וחמים כמו בבית - 764 01:01:24,097 --> 01:01:25,467 ‏- סין בית ספר לאמנויות - 765 01:01:51,582 --> 01:01:52,832 ‏לכי לישון. 766 01:02:01,634 --> 01:02:03,514 ‏ניסית את מסכת הפנים הזאת? 767 01:02:03,594 --> 01:02:05,394 ‏היא קלה כל כך. היא נראית ככה. 768 01:02:05,471 --> 01:02:08,141 ‏אני ישנונית. אני הולכת לישון. ‏-בחייך. אל תתביישי. 769 01:02:08,224 --> 01:02:09,434 ‏אלוהים. אוי לא! 770 01:02:09,517 --> 01:02:12,187 ‏אני מצטערת כל כך. היית צריכה פשוט... זה... 771 01:02:12,520 --> 01:02:14,560 ‏פשוט תמצאי את החלקים לעיניים, אף ושפתיים. 772 01:02:15,231 --> 01:02:16,941 ‏ככה. כמה יפה! 773 01:02:17,650 --> 01:02:20,610 ‏תראו אותך. את כבר יפה יותר. 774 01:02:20,695 --> 01:02:22,065 ‏העור שלך כבר נראה רענן יותר. 775 01:02:23,448 --> 01:02:24,528 ‏תירגעי, בבקשה. 776 01:02:25,408 --> 01:02:27,328 ‏אלוהים, תאריך התפוגה כמעט הגיע. 777 01:03:00,359 --> 01:03:01,439 ‏- מין-אה קוון - 778 01:03:03,321 --> 01:03:05,071 ‏לאן הוא הלך? ‏-הוא יצא לרגע. 779 01:03:07,283 --> 01:03:08,743 ‏נתראה כבר. ‏-נתראה. 780 01:03:10,369 --> 01:03:11,539 ‏היי... 781 01:03:15,666 --> 01:03:17,126 ‏בבקשה תזכור את זה. 782 01:03:36,771 --> 01:03:38,111 ‏אנחנו כל הזמן נתקלים זה בזה. 783 01:03:38,189 --> 01:03:39,569 ‏נראה שיש לך משפט בבוקר. 784 01:03:41,734 --> 01:03:43,494 ‏בנוגע לאתמול... 785 01:03:44,070 --> 01:03:45,700 ‏אני לא זוכר כלום. אני... 786 01:03:45,780 --> 01:03:49,030 ‏איך אתה מכיר את ג'ין-סאוב קנג? ‏כלומר, הגנת עליו. 787 01:03:49,492 --> 01:03:51,242 ‏למה אתה חושב שהכרתי אותו? 788 01:03:51,577 --> 01:03:55,287 ‏עורך הדין שלו הפסיד במשפט, ואתה התנצלת. 789 01:03:55,832 --> 01:03:57,382 ‏איך בכלל שמת לב לזה? 790 01:03:58,334 --> 01:04:00,294 ‏מישהו בכנסייה שלי חיבר בינינו. 791 01:04:00,628 --> 01:04:02,878 ‏לא עמדנו להרוויח מזה, אבל רציתי שזה יקרה. 792 01:04:03,214 --> 01:04:05,174 ‏אמרתי לכולם שאני בטוח שנוכל לנצח. 793 01:04:06,551 --> 01:04:07,591 ‏למה היית בטוח כל כך? 794 01:04:08,678 --> 01:04:09,548 ‏למה? 795 01:04:10,638 --> 01:04:12,268 ‏כי בטחתי בו. 796 01:04:12,723 --> 01:04:15,483 ‏הוא היה עם התינוק שלו כשנפגשנו. 797 01:04:15,560 --> 01:04:18,060 ‏הוא החזיק את התינוק בזרועותיו ככה, 798 01:04:18,145 --> 01:04:23,105 ‏וכל הזמן אמר שהוא חף מפשע. ‏הוא נשבע בחיי בנו. 799 01:04:23,192 --> 01:04:24,612 ‏ברור שהוא דיבר אמת. 800 01:04:24,861 --> 01:04:28,281 ‏איזה מין אבא ישקר אחרי שנשבע בחיי בנו? 801 01:04:29,282 --> 01:04:30,412 ‏האמנתי לו. 802 01:04:34,078 --> 01:04:36,618 ‏למה? מה יש? 803 01:04:38,457 --> 01:04:39,537 ‏בסדר. 804 01:04:40,334 --> 01:04:42,044 ‏אני ממש מצטער על אתמול בלילה. 805 01:04:44,005 --> 01:04:46,335 ‏זה לא שאתה הולך לעבוד כאב בית או מאבטח פה. 806 01:04:47,008 --> 01:04:48,508 ‏המקום הזה מלא בעובדי מדינה. 807 01:04:48,885 --> 01:04:52,425 ‏לא עדיף שתשאל במשרדי עורכי דין ‏אם אתה צריך עבודה? 808 01:04:54,557 --> 01:04:55,637 ‏זה ברור עד כדי כך? 809 01:04:55,975 --> 01:04:57,765 ‏לא, מלבד העובדה שאין לך כרטיסי ביקור. 810 01:05:00,104 --> 01:05:03,654 ‏בימינו משרדים קטנים מתקשים. זה פשוט קרה. 811 01:05:04,066 --> 01:05:08,106 ‏אם תצטרך עזרה עם החקירות שלך, 812 01:05:08,195 --> 01:05:09,405 ‏או עזרה בכל דבר... 813 01:05:12,116 --> 01:05:12,986 ‏שמור את המספר שלי. 814 01:05:22,543 --> 01:05:24,883 ‏אתה ודאי עסוק. נדבר בפעם אחרת. 815 01:05:24,962 --> 01:05:26,132 ‏בסדר. נתראה. 816 01:05:43,814 --> 01:05:45,364 ‏מר סאו. ‏-איך אתה מעז להתפרץ ככה פנימה? 817 01:05:46,067 --> 01:05:47,937 ‏אני מתנצל. החשוד... 818 01:05:48,027 --> 01:05:50,697 ‏תסתלק. ‏-טוב. אני יוצא עכשיו. 819 01:05:57,203 --> 01:05:58,123 ‏- ת.ז. מין-אה קוון - 820 01:06:00,498 --> 01:06:01,868 ‏- ת.ז. מין-אה קוון - 821 01:06:24,063 --> 01:06:26,943 ‏אתם דפוקים. אני רוקדת יותר טוב מכולכם. 822 01:06:27,024 --> 01:06:28,694 ‏מה רע בזה? לדעתי זה מגניב. 823 01:06:30,236 --> 01:06:31,066 ‏זה קורע. 824 01:06:31,153 --> 01:06:33,363 ‏היי, אני חייבת לשירותים. ‏-מהרי. 825 01:06:33,447 --> 01:06:34,947 ‏חזרי מהר. 826 01:06:35,783 --> 01:06:38,203 ‏רוצה לבוא איתי? ‏-לא, זה בסדר. 827 01:06:50,339 --> 01:06:51,839 ‏היי, את בסדר? ‏-את בסדר? 828 01:06:51,924 --> 01:06:53,184 ‏מה קורה? 829 01:06:53,384 --> 01:06:54,264 ‏מה קרה? 830 01:06:55,386 --> 01:06:57,466 ‏היא מתה? ‏-היי, מה לעשות? 831 01:06:57,555 --> 01:06:59,345 ‏- הפרקליט סי-מוק הואנג - 832 01:07:09,233 --> 01:07:11,323 ‏- ג'ונג-בון קים - 833 01:07:33,591 --> 01:07:34,631 ‏סגן האן. 834 01:07:35,968 --> 01:07:38,678 ‏תתעוררי, סגן האן! 835 01:07:43,809 --> 01:07:46,309 ‏סגן האן! 836 01:07:48,981 --> 01:07:51,321 ‏סגן האן, התעוררי! 837 01:08:14,590 --> 01:08:16,510 ‏- יער סודי - 838 01:08:16,592 --> 01:08:17,642 ‏למה זה קרה דווקא אתמול? 839 01:08:17,718 --> 01:08:20,218 ‏בלילה שבו פתאום התחלת לרדוף אחריה. 840 01:08:20,304 --> 01:08:21,224 ‏סי-מוק הואנג 841 01:08:21,388 --> 01:08:23,678 ‏ודאי עקב אחריה אל ביתה. ‏הפעם חייבים להיות יסודיים. 842 01:08:23,766 --> 01:08:24,926 ‏כמובן. 843 01:08:25,059 --> 01:08:26,389 ‏מי בבית החולים עכשיו? 844 01:08:27,061 --> 01:08:29,521 ‏מסתובבים פה עשרות עיתונאים. ‏הפושע ישים לב לזה בקרוב. 845 01:08:29,605 --> 01:08:32,355 ‏אנחנו צריכים תגבור. ‏-הוא עלה לבמה בעצמו. 846 01:08:32,441 --> 01:08:34,991 ‏זה לא מוזר? מו-סאנג פארק ‏מת במשמרת של סי-מוק. 847 01:08:35,069 --> 01:08:36,989 ‏גם הפעם. ‏-מי זה? 848 01:08:37,071 --> 01:08:39,371 ‏מי הפסיכי הזה? ‏-אתה זה עם הסכין? 849 01:08:39,448 --> 01:08:41,328 ‏אתה זה שדקר אותה? 850 01:08:41,408 --> 01:08:42,618 ‏הוא עקב אחריי? 851 01:08:43,327 --> 01:08:44,657 ‏או שאני הובלתי אותו? 852 01:08:47,665 --> 01:08:49,875 ‏תרגום כתוביות: רינת זוהר-מנחם