1 00:00:22,021 --> 00:00:24,401 STRANGER 2 00:01:11,488 --> 00:01:14,908 STRANGER 3 00:01:15,825 --> 00:01:18,495 As of 10 a.m. today, our office will launch 4 00:01:18,578 --> 00:01:20,328 a special investigation to thoroughly investigate 5 00:01:20,497 --> 00:01:22,417 the suspicions surrounding prosecutors and corruption. 6 00:01:22,999 --> 00:01:26,209 I will assign it to a prosecutor who will investigate everyone fairly 7 00:01:26,461 --> 00:01:27,921 regardless of their positions. 8 00:01:30,340 --> 00:01:31,670 The prosecutor in charge 9 00:01:32,550 --> 00:01:34,640 is Si-mok Hwang of Division Three. 10 00:01:50,985 --> 00:01:51,815 Moreover, 11 00:01:53,154 --> 00:01:54,364 I regret that the organization 12 00:01:54,781 --> 00:01:57,911 under my leadership has been the source of a series of mishaps and scandals. 13 00:01:58,576 --> 00:01:59,866 Hence, I will take responsibility 14 00:02:01,121 --> 00:02:02,371 by resigning from my position. 15 00:02:15,343 --> 00:02:16,933 This organization has been everything to me, 16 00:02:18,096 --> 00:02:19,386 but I'm not indispensable here. 17 00:02:19,973 --> 00:02:22,643 My departure from the organization should not affect you. 18 00:02:23,268 --> 00:02:26,308 You must carry out your tasks thoroughly to make sure that no one questions 19 00:02:26,396 --> 00:02:28,686 the results of the investigation and the trial. 20 00:02:30,316 --> 00:02:32,896 You haven't even had your inauguration ceremony yet. 21 00:02:44,539 --> 00:02:45,869 Do you take the post that lightly? 22 00:02:47,417 --> 00:02:50,457 If you want to take responsibility, do it in your position. 23 00:02:51,045 --> 00:02:52,125 If you want to apologize, 24 00:02:53,923 --> 00:02:55,263 do it as the Chief Prosecutor. 25 00:02:56,009 --> 00:02:59,799 Is our office where people can come and go as they wish? 26 00:03:11,190 --> 00:03:12,940 Does my authority as the prosecutor in charge 27 00:03:13,860 --> 00:03:14,900 begin right away? 28 00:03:51,189 --> 00:03:54,069 Officially, it begins upon receiving a letter of appointment, but yes. 29 00:03:54,567 --> 00:03:55,567 The job begins right away. 30 00:03:56,694 --> 00:03:59,494 You'll have an office at the central district office. 31 00:04:00,531 --> 00:04:01,621 Get a team together first. 32 00:04:07,330 --> 00:04:08,370 SENIOR ASSISTING OFFICER KIM 33 00:04:10,291 --> 00:04:13,541 I need full information on Mr. Seo's assets and properties. 34 00:04:14,254 --> 00:04:17,174 I'll get a warrant issued immediately so that he can't destroy any evidence. 35 00:04:18,299 --> 00:04:19,129 Anyone else? 36 00:04:20,843 --> 00:04:23,513 Anyone else you want to dig up dirt on as if you've been waiting for it? 37 00:04:24,931 --> 00:04:25,771 Not yet. 38 00:04:26,641 --> 00:04:29,391 The Public Prosecutor General will decide when you'll be appointed officially. 39 00:04:35,149 --> 00:04:35,979 Yes, sir. 40 00:04:53,668 --> 00:04:55,958 Mr. Hwang. He said you're starting right away, right? 41 00:04:56,296 --> 00:04:57,456 You'll be so busy. 42 00:04:58,131 --> 00:04:59,221 What should I start with? 43 00:05:00,717 --> 00:05:01,587 Don't do anything. 44 00:05:02,385 --> 00:05:03,255 Okay. 45 00:05:32,999 --> 00:05:34,129 Why are you doing this? 46 00:05:34,751 --> 00:05:36,211 -Please get started. -Yes, sir. 47 00:05:41,674 --> 00:05:43,634 Mr. Seo! 48 00:06:19,295 --> 00:06:20,295 Do you want to die? 49 00:06:21,005 --> 00:06:22,375 How dare you try to trick me? 50 00:06:42,401 --> 00:06:43,491 What are you all looking at? 51 00:06:54,205 --> 00:06:56,865 I can't believe the first thing he does is try to evade responsibility. 52 00:06:56,958 --> 00:06:58,708 I saw them searching Dong-jae's office. 53 00:07:00,253 --> 00:07:01,093 Already? 54 00:07:03,005 --> 00:07:04,795 Does the Public Prosecutor General know Si-mok? 55 00:07:05,591 --> 00:07:07,471 How did he get assigned to the special investigation? 56 00:07:08,052 --> 00:07:09,222 There is no way he knows Si-mok. 57 00:07:09,762 --> 00:07:10,972 He was probably recommended. 58 00:07:11,764 --> 00:07:13,524 Mr. Lee must have given recommendations. 59 00:07:13,599 --> 00:07:16,849 He wouldn't have recommended him unless he wanted to turn this place upside down. 60 00:07:16,936 --> 00:07:19,106 That's why he has washed his hands of the whole thing. 61 00:07:19,188 --> 00:07:23,108 "You all sort it out amongst yourselves. I'm leaving." Wasn't it so? 62 00:07:29,490 --> 00:07:32,200 LIST OF REQUESTED INVESTIGATORS RECIPIENT: YONGSAN POLICE STATION 63 00:07:33,202 --> 00:07:35,042 CHIEF PROSECUTOR 64 00:07:38,666 --> 00:07:40,126 I regret that the organization 65 00:07:40,501 --> 00:07:43,501 under my leadership has been the source of a series of mishaps and scandals. 66 00:07:44,005 --> 00:07:47,215 Hence, I will take responsibility by resigning from my position. 67 00:08:34,514 --> 00:08:35,354 Are you inside? 68 00:08:37,850 --> 00:08:39,480 -Are you in there? -Are you inside? 69 00:08:45,608 --> 00:08:47,648 Do you all have that much time on your hands? 70 00:09:13,636 --> 00:09:15,346 I got that, and I packed that too. 71 00:09:16,514 --> 00:09:17,854 I didn't forget anything, right? 72 00:09:19,267 --> 00:09:21,937 I'm not sure what else we'll need as it's my first special investigation. 73 00:09:23,729 --> 00:09:25,569 What's going on? What's he doing? 74 00:09:25,815 --> 00:09:26,645 Sir! 75 00:09:27,233 --> 00:09:28,073 Mr. Hwang. 76 00:09:29,902 --> 00:09:31,282 What's happening now? 77 00:09:33,614 --> 00:09:35,584 Yes, this is Prosecutor Si-mok Hwang's office. 78 00:09:37,201 --> 00:09:38,541 Great, thank you. 79 00:09:42,164 --> 00:09:45,044 Mr. Hwang, everything is ready at the central district office. 80 00:09:48,713 --> 00:09:49,963 -Let's go. -Okay. 81 00:09:50,423 --> 00:09:51,263 Pass me my jacket. 82 00:10:12,570 --> 00:10:14,740 ASSISTANT CHIEF BYUNG-HO PARK OF DIVISION TWO 83 00:10:14,947 --> 00:10:17,867 Let's do it. Get in touch with me anytime if there is anything you want to ask. 84 00:10:26,917 --> 00:10:28,127 ONE NEW MESSAGE 85 00:10:29,462 --> 00:10:32,512 CRIMINAL TRIAL DEPT. MIN-WOO CHOI YOU RECEIVED A GIFT 86 00:10:32,590 --> 00:10:34,260 You'll be pulling all-nighters on behalf of us. 87 00:11:09,001 --> 00:11:11,801 Chief Prosecutor of Western Seoul Prosecutors' Office Suddenly Resigns 88 00:11:12,546 --> 00:11:13,666 Goodness. 89 00:11:18,135 --> 00:11:20,845 Chief, we received a request from the prosecution. 90 00:11:20,930 --> 00:11:22,350 What do they want now? 91 00:11:27,686 --> 00:11:28,976 They want us to send investigators? 92 00:11:30,356 --> 00:11:31,186 What? 93 00:11:31,607 --> 00:11:33,147 Do they want this one too? 94 00:11:33,234 --> 00:11:34,074 I know, right? 95 00:11:34,985 --> 00:11:37,735 Shall I talk to her and discover what they're trying to do? 96 00:11:42,034 --> 00:11:43,294 There is no need. 97 00:11:44,245 --> 00:11:45,445 Tell them we'll gladly cooperate. 98 00:11:46,038 --> 00:11:46,868 Okay. 99 00:11:48,249 --> 00:11:49,079 Yes, sir. 100 00:12:11,021 --> 00:12:12,191 You're the first one to arrive. 101 00:12:12,273 --> 00:12:13,113 -You're here. -Yes. 102 00:12:13,691 --> 00:12:14,821 It's okay. 103 00:12:18,154 --> 00:12:19,954 Lieutenant, it's here. 104 00:12:24,243 --> 00:12:25,293 Hello. 105 00:12:28,205 --> 00:12:31,875 I'm Geon Jang from the investigation team at Yongsan Police Station. 106 00:12:31,959 --> 00:12:34,039 -Nice to meet you all. -Let's save it for later. 107 00:12:35,921 --> 00:12:37,261 Who else is coming? 108 00:12:37,840 --> 00:12:38,840 Mr. Hwang. 109 00:12:40,843 --> 00:12:41,763 Hello. 110 00:12:41,844 --> 00:12:44,474 -Hello. -Goodness, what a surprise. 111 00:12:54,523 --> 00:12:55,363 What's the matter? 112 00:12:57,359 --> 00:13:00,989 It looks like everyone is here now. Let's introduce ourselves first. 113 00:13:01,530 --> 00:13:02,910 I'm Si-mok Hwang. 114 00:13:04,200 --> 00:13:06,660 This is Investigator Ho-seob Kim. 115 00:13:06,994 --> 00:13:07,954 It's nice to meet you all. 116 00:13:08,537 --> 00:13:10,327 I've been assisting Mr. Hwang for two years. 117 00:13:12,583 --> 00:13:15,843 Come on. I'm giving it to you because I know how hard you work. 118 00:13:16,754 --> 00:13:18,424 This is Assisting Officer Young Choi. 119 00:13:18,923 --> 00:13:19,973 I'm happy to meet you all. 120 00:13:20,049 --> 00:13:22,759 Mr. Se-won Yoon from Case Management at Western Seoul Prosecutors' Office. 121 00:13:22,927 --> 00:13:23,967 It's nice to meet you all. 122 00:13:26,263 --> 00:13:29,683 He came to my husband's company to talk, saying he's your colleague. 123 00:13:30,309 --> 00:13:32,019 And he already knew about the surgery you had. 124 00:13:32,561 --> 00:13:35,361 Have you been talking about that to other people? 125 00:13:36,482 --> 00:13:37,482 And... 126 00:13:37,566 --> 00:13:39,066 Mr. Jung-bon Kim. 127 00:13:40,402 --> 00:13:41,532 Jung-bon Kim? 128 00:13:42,446 --> 00:13:44,696 I worked as a legal office manager for a long time and... 129 00:13:45,491 --> 00:13:48,241 Anyway, I'm honored to be here. I look forward to working with you all. 130 00:13:49,453 --> 00:13:51,913 I think it's strange that I keep running into him since the trial. 131 00:13:51,997 --> 00:13:54,037 It can be a coincidence, but it's too odd. 132 00:13:54,124 --> 00:13:56,504 Would you be able to look into it? 133 00:13:57,378 --> 00:14:00,378 They say, "Keep your friends close and your enemies closer." 134 00:14:02,341 --> 00:14:05,011 Lieutenant Yeo-jin Han from Yongsan Police Station's investigation team. 135 00:14:05,094 --> 00:14:07,474 Hello, I'll do my best to ensure a successful investigation. 136 00:14:10,975 --> 00:14:13,095 Detective Geon Jang is from the same team. 137 00:14:13,185 --> 00:14:16,015 Hello, everyone. I'll do my very best. 138 00:14:16,105 --> 00:14:17,355 I look forward to working with you. 139 00:14:21,527 --> 00:14:22,607 What's the matter? 140 00:14:36,750 --> 00:14:40,630 When did "financially-sponsored prosecutor" become a common term? 141 00:14:40,713 --> 00:14:43,383 As far as I remember, it was back when a businessman in Busan 142 00:14:43,465 --> 00:14:46,215 reported about 100 prosecutors whom he bribed to the police. 143 00:14:46,302 --> 00:14:50,392 That's right. Then how is this case different from that one? 144 00:14:50,472 --> 00:14:53,982 Back then, the briber was alive. 145 00:14:54,059 --> 00:14:56,189 In this case, Moo-sung Park is dead. 146 00:14:56,854 --> 00:14:57,814 That's correct. 147 00:14:58,397 --> 00:15:00,397 Even though the briber himself 148 00:15:00,774 --> 00:15:03,244 reported about 100 prosecutors to the police, 149 00:15:03,569 --> 00:15:06,449 the case closed with only one of them being advised to resign. 150 00:15:06,530 --> 00:15:09,910 In our case, the person who holds the key, Moo-sung Park, is dead. 151 00:15:10,367 --> 00:15:13,947 If you think this special investigation will be a waste of time, 152 00:15:14,538 --> 00:15:15,998 you may leave now. 153 00:15:23,005 --> 00:15:25,295 This is Dong-jae Seo, the prosecutor who helped Moo-sung Park, 154 00:15:25,382 --> 00:15:28,302 who was the CEO of Sanghwa Construction at the time, get cleared of his charges 155 00:15:28,385 --> 00:15:29,755 for a DUI hit-and-run in 2013. 156 00:15:30,346 --> 00:15:31,346 He... 157 00:15:32,973 --> 00:15:34,273 is the starting point. 158 00:15:37,937 --> 00:15:39,857 Mr. Kim, what I'm saying is 159 00:15:39,939 --> 00:15:43,189 Kyung-wan Park had them even when we were interrogating him that afternoon. 160 00:15:43,275 --> 00:15:44,815 Those bruises. Yes. 161 00:15:44,902 --> 00:15:47,742 I asked the police officers about it right away. 162 00:15:48,155 --> 00:15:50,445 They said he caused a total ruckus when he was being arrested. 163 00:15:51,742 --> 00:15:53,372 That's what I'm saying. 164 00:15:53,452 --> 00:15:56,752 He resisted and went crazy because he didn't want to be cuffed. 165 00:15:56,830 --> 00:15:59,380 How can he publicly announce that he was beaten up 166 00:16:00,250 --> 00:16:03,300 by the police a day after he got those bruises himself? 167 00:16:04,463 --> 00:16:07,053 -I couldn't believe it. I was speechless. -The date. 168 00:16:07,174 --> 00:16:08,724 -It's obviously a lie. -The changed date. 169 00:16:08,801 --> 00:16:12,971 Why did he lie about the date if he really was abused? 170 00:16:14,515 --> 00:16:15,805 Mr. Seo. 171 00:16:16,433 --> 00:16:18,813 I just heard that your arrest warrant has been rejected. 172 00:16:20,938 --> 00:16:21,768 Yes, that's right. 173 00:16:22,314 --> 00:16:23,484 Exactly. 174 00:16:24,191 --> 00:16:26,241 That is a fact. 175 00:16:32,908 --> 00:16:34,028 Hello? 176 00:16:34,201 --> 00:16:36,751 I've been listening to what Mr. Lee was saying. 177 00:16:37,413 --> 00:16:40,423 Me? I'm Prosecutor Dong-jae Seo. 178 00:16:46,046 --> 00:16:47,796 I didn't get a heads-up either. 179 00:16:48,382 --> 00:16:50,882 I think Prosecutor Seo went ahead and tipped them off. 180 00:16:51,468 --> 00:16:54,048 He definitely should have consulted with us first. 181 00:16:54,138 --> 00:16:57,348 He beat us because he was scared we might get furious and take him down with us. 182 00:16:57,933 --> 00:17:02,153 He'll be doomed for good if people discover that he had her phone. 183 00:17:03,480 --> 00:17:06,570 He knew that I'd say no even if he tries to negotiate. 184 00:17:06,734 --> 00:17:07,694 Goodness, that scum. 185 00:17:09,069 --> 00:17:12,609 Frankly, that's the only way out for us. 186 00:17:13,240 --> 00:17:15,330 There's no reason for us to say no. Why are you against it? 187 00:17:15,909 --> 00:17:18,619 He'll be the first one to get cuffed when the special investigation begins. 188 00:17:20,330 --> 00:17:23,500 But we can't really refute his claim. 189 00:17:27,337 --> 00:17:29,627 It'd be better for us if he doesn't get caught. 190 00:18:00,454 --> 00:18:01,504 Lieutenant. 191 00:18:02,498 --> 00:18:03,828 It's Mapo Police Station. 192 00:18:03,916 --> 00:18:06,206 They were in charge of Moo-sung Park's hit-and-run case. 193 00:18:06,293 --> 00:18:07,593 Okay. 194 00:18:08,128 --> 00:18:11,378 DUI HIT-AND-RUN CASE REPORT 195 00:18:12,007 --> 00:18:12,967 CASE REPORT 196 00:18:13,050 --> 00:18:14,470 MOO-SUNG PARK, DUI HIT-AND-RUN 197 00:18:14,551 --> 00:18:15,391 TRAFFIC DIVISION 198 00:18:21,642 --> 00:18:24,602 Moo-sung Park used to frequent this place to entertain his guests. 199 00:18:24,686 --> 00:18:25,766 Thank you. 200 00:18:26,522 --> 00:18:29,232 CASE REPORT ON CHEONGDAM-DONG LOUNGE ASSAULT 201 00:18:37,741 --> 00:18:40,701 His name is Tae-gyun Kim. He used to deliver cash for Moo-sung Park. 202 00:18:41,829 --> 00:18:42,789 Get him! 203 00:18:43,413 --> 00:18:44,293 You prick. 204 00:18:46,166 --> 00:18:47,246 What should I work on? 205 00:18:48,585 --> 00:18:51,625 You can prepare our statement for the press conference tomorrow. 206 00:18:51,713 --> 00:18:52,923 That's what you want me to do? 207 00:18:53,257 --> 00:18:55,377 Does that mean you want me to be the team's spokesman? 208 00:18:55,509 --> 00:18:59,389 Mr. Hwang, the arrest warrant for Mr. Seo has been rejected. 209 00:19:00,180 --> 00:19:01,770 "Since he is willing to provide explanations 210 00:19:01,849 --> 00:19:03,139 for the crimes he is charged with, 211 00:19:03,225 --> 00:19:05,725 it is hard to acknowledge the necessity to take him into custody." 212 00:19:05,811 --> 00:19:07,271 Goodness, they always say that. 213 00:19:07,354 --> 00:19:09,274 It's like they copy and paste it all the time. 214 00:19:10,399 --> 00:19:13,529 This has Park's bank account history from the last four years. 215 00:19:13,610 --> 00:19:15,110 Gosh. Four years. 216 00:19:15,195 --> 00:19:16,525 Let's work hard. 217 00:19:16,613 --> 00:19:18,323 -Okay. -Thank you. 218 00:19:18,407 --> 00:19:19,777 -I'll see you all later. -Bye. 219 00:19:29,376 --> 00:19:30,786 Mr. Lee. 220 00:19:32,296 --> 00:19:33,796 I see all of you are working hard. 221 00:19:34,381 --> 00:19:36,261 I'm Geon Jang from Yongsan Police Station. 222 00:19:36,341 --> 00:19:37,591 It's nice to meet you. 223 00:19:38,969 --> 00:19:39,929 Yes, of course. 224 00:19:43,849 --> 00:19:45,429 I'm Yeo-jin Han. 225 00:19:45,517 --> 00:19:46,977 I've heard a lot about you. 226 00:19:50,898 --> 00:19:53,608 I see. I hope they were good things. 227 00:19:59,323 --> 00:20:02,243 I'm Jung-bon Kim. It's an honor to meet you in person, Mr. Chief Prosecutor. 228 00:20:04,119 --> 00:20:04,949 Jung-bon Kim? 229 00:20:07,789 --> 00:20:10,579 The civil righter who exposed Kyung-wan Park getting abused by the police? 230 00:20:19,301 --> 00:20:21,351 I wasn't expecting much, 231 00:20:21,553 --> 00:20:23,973 but no one will be able to doubt the fairness of your investigation. 232 00:20:24,681 --> 00:20:25,601 What a great move. 233 00:20:26,183 --> 00:20:28,393 That's why you want me to be the team's spokesman. 234 00:20:28,477 --> 00:20:29,847 I'll be the face of the team. 235 00:20:40,072 --> 00:20:41,372 Let's go see Mr. Prosecutor General. 236 00:20:43,575 --> 00:20:46,035 -Yes, sir. -Roll your sleeves back down. 237 00:21:11,687 --> 00:21:12,557 See you later. 238 00:21:13,272 --> 00:21:14,942 I hope the meeting goes well. 239 00:21:22,572 --> 00:21:25,662 Do you and Mr. Hwang personally know each other? 240 00:21:25,742 --> 00:21:28,082 Goodness, my mouth. I shouldn't have said anything. 241 00:21:28,161 --> 00:21:29,791 We should get going too. 242 00:21:30,289 --> 00:21:31,419 -Okay. See you. -See you later. 243 00:21:31,498 --> 00:21:32,918 -See you. -See you in a little. 244 00:21:33,000 --> 00:21:33,960 Bye. 245 00:21:36,670 --> 00:21:37,920 KYUNG-WAN PARK 246 00:21:39,339 --> 00:21:40,299 Lieutenant. 247 00:21:40,757 --> 00:21:42,627 You knew about that guy, Jung-bon Kim, didn't you? 248 00:21:42,718 --> 00:21:44,508 He's the one who screwed us over. 249 00:21:45,345 --> 00:21:46,715 Yes, I'll leave right away, Kyung-wan. 250 00:21:47,014 --> 00:21:48,724 Okay. For now, just don't say anything. 251 00:21:48,890 --> 00:21:49,730 Did something happen? 252 00:21:50,892 --> 00:21:52,352 That was Kyung-wan. 253 00:21:52,436 --> 00:21:54,226 He's being accused of fabricating the whole story. 254 00:21:54,313 --> 00:21:55,773 Do you mean the police? 255 00:21:55,856 --> 00:21:57,316 My team at Yongsan Police Station? 256 00:21:57,441 --> 00:21:59,531 They're basically saying that Kyung-wan is a liar. 257 00:22:00,027 --> 00:22:00,937 I have to go there first. 258 00:22:01,653 --> 00:22:03,863 I'm aware you're not pleased about the situation. I'm sorry. 259 00:22:03,947 --> 00:22:06,197 -Well, it's... -Hey, Kyung-wan. 260 00:22:06,283 --> 00:22:08,663 -I was just... What did I... -I'm leaving now. 261 00:22:08,744 --> 00:22:12,714 Do you still think they screwed us over, or is it the other way around? 262 00:22:16,710 --> 00:22:18,960 Why is she getting mad at me? I didn't do anything. 263 00:22:19,046 --> 00:22:21,916 What did I do wrong? They started it first. 264 00:22:29,514 --> 00:22:31,644 How long have you known the civil righter? 265 00:22:32,684 --> 00:22:33,944 We went to middle school together. 266 00:22:37,564 --> 00:22:40,864 I heard about the court dismissing the arrest warrant for Mr. Seo. 267 00:22:42,152 --> 00:22:45,112 He'll get arrested if your team delivers results. 268 00:22:57,167 --> 00:22:58,337 LETTER OF APPOINTMENT 269 00:23:03,799 --> 00:23:04,879 Thank you, sir. 270 00:23:06,009 --> 00:23:07,469 No, you should resent me. 271 00:23:08,512 --> 00:23:11,892 I gave you a knife so that you can slay your colleagues. 272 00:23:13,767 --> 00:23:14,807 Mr. Hwang. 273 00:23:15,852 --> 00:23:18,062 Do you know why you're here now? 274 00:23:18,688 --> 00:23:20,608 I don't know why it has to be me, 275 00:23:21,066 --> 00:23:23,356 but I do know what I have to do. 276 00:23:26,071 --> 00:23:28,701 Right. I heard you're not married yet. 277 00:23:32,160 --> 00:23:34,750 What do you think of him as your future son-in-law? Isn't he so reliable? 278 00:23:35,622 --> 00:23:38,672 Do you not love his job? 279 00:23:40,627 --> 00:23:42,247 Most people think that the words, 280 00:23:42,337 --> 00:23:44,797 "prosecutor" and "doctor," share the same Chinese character. 281 00:23:44,881 --> 00:23:46,841 The character in "doctor" means "teacher," 282 00:23:46,925 --> 00:23:49,045 and the one in "attorney" means "scholar." 283 00:23:49,136 --> 00:23:51,716 However, the one in "prosecutor" means "work." 284 00:23:52,389 --> 00:23:55,679 It made me wonder if we prosecutors are thought to be inhumane, 285 00:23:55,767 --> 00:23:59,347 but I heard that the character for "work" embodies a person holding a flag high. 286 00:23:59,437 --> 00:24:01,397 That's what we ought to strive for, Mr. Hwang. 287 00:24:02,274 --> 00:24:03,784 Someone who shows the way forward. 288 00:24:03,859 --> 00:24:06,109 Someone who can lead others by example. 289 00:24:07,112 --> 00:24:10,322 Show everyone that is how we actually are. 290 00:24:10,407 --> 00:24:11,447 Yes, sir. 291 00:24:13,243 --> 00:24:14,293 LETTER OF RESIGNATION 292 00:24:16,788 --> 00:24:18,208 This won't solve anything. 293 00:24:18,331 --> 00:24:20,081 I apologize, sir. 294 00:24:23,461 --> 00:24:24,591 All right. Get started. 295 00:24:41,980 --> 00:24:44,070 I wanted to get you set up before I leave. 296 00:24:44,858 --> 00:24:45,778 I see. 297 00:24:46,109 --> 00:24:47,399 Let's have dinner together. 298 00:24:47,485 --> 00:24:48,735 I can't, sir. I need to get back. 299 00:24:49,321 --> 00:24:51,661 No one will be there. All of them must've left by now. 300 00:24:51,990 --> 00:24:52,820 Pardon me? 301 00:24:53,450 --> 00:24:55,490 It's just one meal. Relax. 302 00:25:04,544 --> 00:25:05,714 Thank you. 303 00:25:14,262 --> 00:25:16,602 I guess it's a small team. 304 00:25:17,098 --> 00:25:20,388 Not having too many people on the team must be better for teamwork. 305 00:25:22,729 --> 00:25:23,899 Yes, it is. 306 00:25:26,358 --> 00:25:28,738 I've never seen a female homicide detective before. 307 00:25:29,319 --> 00:25:31,069 How are you liking it? Are they good to you? 308 00:25:34,407 --> 00:25:36,577 There's no reason for them to give me special treatment. 309 00:25:37,202 --> 00:25:38,412 They treat me the same. 310 00:25:39,120 --> 00:25:42,120 I see. Good for you. 311 00:25:45,752 --> 00:25:46,802 That must be them. 312 00:25:53,426 --> 00:25:55,136 -I guess the traffic wasn't bad. -No. 313 00:26:00,642 --> 00:26:01,852 I'm Si-mok Hwang. 314 00:26:02,769 --> 00:26:03,899 Gosh. 315 00:26:03,979 --> 00:26:07,769 You look much more handsome in person. You look very young too. Aren't I right? 316 00:26:11,444 --> 00:26:12,864 Please have a seat. 317 00:26:13,154 --> 00:26:14,204 You too, honey. 318 00:26:39,347 --> 00:26:41,017 I bought our flight tickets. 319 00:26:41,599 --> 00:26:43,889 Let's go see Soo-jung as soon as you finish tying up loose ends. 320 00:26:43,977 --> 00:26:45,597 She won't even be happy to see us. 321 00:26:45,687 --> 00:26:47,897 She's no longer our little girl. 322 00:26:49,149 --> 00:26:51,069 Are you all married? 323 00:26:52,068 --> 00:26:53,898 What about children? Do all of you have children? 324 00:27:01,953 --> 00:27:03,913 I have a three-year-old. 325 00:27:04,789 --> 00:27:06,289 It's a boy. 326 00:27:06,791 --> 00:27:10,171 That's when children are at their cutest. Spend as much time as possible with him. 327 00:27:10,253 --> 00:27:11,423 Yes. He's so adorable, 328 00:27:11,504 --> 00:27:13,514 but I can't go home often. 329 00:27:14,007 --> 00:27:15,877 It must be because of the investigation. 330 00:27:15,967 --> 00:27:17,757 It looks like you've already started working on it. 331 00:27:18,678 --> 00:27:19,508 No, not yet. 332 00:27:24,017 --> 00:27:26,387 What about you, Mr. Hwang? Are you seeing anyone? 333 00:27:27,812 --> 00:27:28,942 Pardon me? 334 00:27:30,440 --> 00:27:31,690 I guess you're not. 335 00:27:32,567 --> 00:27:35,317 Shall I set you up with someone? I know many pretty ladies. 336 00:27:35,904 --> 00:27:37,704 -Are you okay with that? -Pardon? 337 00:27:38,490 --> 00:27:41,620 I like pretty women too. 338 00:27:42,702 --> 00:27:43,872 What do you mean by that? 339 00:27:45,955 --> 00:27:47,955 They say that women are their own worst enemies. 340 00:27:50,377 --> 00:27:53,797 Women who agree with that saying must have been 341 00:27:53,880 --> 00:27:56,840 treating other women as their enemies, don't you think? 342 00:28:19,531 --> 00:28:21,031 Is it you, Dad? 343 00:28:26,121 --> 00:28:27,501 You're home. 344 00:28:30,834 --> 00:28:33,884 They're Chang-jun's colleagues. We wanted to have dinner with them. 345 00:28:35,171 --> 00:28:36,091 Hello. 346 00:28:40,844 --> 00:28:42,644 You're more handsome in person than on television. 347 00:29:13,418 --> 00:29:16,628 All right. This looks like The Last Supper . 348 00:29:17,464 --> 00:29:19,344 -Sir, please join us... -Hey. 349 00:29:27,474 --> 00:29:28,314 Well... 350 00:29:30,268 --> 00:29:31,638 We'll get going. 351 00:29:33,229 --> 00:29:34,859 We're not done here. 352 00:29:38,151 --> 00:29:39,281 It looks like everyone is done. 353 00:29:40,361 --> 00:29:41,321 Apologies for the trouble. 354 00:29:42,947 --> 00:29:44,157 If you know that, 355 00:29:45,074 --> 00:29:47,874 -how can you be this rude to... -It's okay. 356 00:29:51,247 --> 00:29:52,457 Goodbye. 357 00:30:11,392 --> 00:30:14,102 Chuck everything in the garbage. 358 00:30:15,522 --> 00:30:16,942 He's like that. Just ignore it. 359 00:30:17,690 --> 00:30:20,940 There's only a thin line between a prosecutor and a chief prosecutor. 360 00:30:22,445 --> 00:30:23,855 It wasn't a total waste of time though. 361 00:30:24,864 --> 00:30:26,784 Now, I know that team is nothing special. 362 00:30:43,883 --> 00:30:46,763 I did eat some food, but I can't really say that I had dinner. 363 00:30:46,845 --> 00:30:50,425 How about we go for some drinks and something warm? 364 00:30:50,515 --> 00:30:52,555 -That sounds great. -I'll see you all tomorrow. 365 00:30:54,185 --> 00:30:56,145 -Mr. Hwang. -Have a good night. 366 00:30:57,647 --> 00:31:00,727 Does he ever age or what? He hasn't changed one bit. 367 00:31:00,817 --> 00:31:01,987 Be respectful, will you? 368 00:31:02,443 --> 00:31:05,073 But we are hungry. So, let's go for some food. 369 00:31:05,196 --> 00:31:06,196 -Let's go eat. -Let's go. 370 00:31:06,531 --> 00:31:08,031 Goodness, I'm craving soup. 371 00:31:09,909 --> 00:31:10,989 What do you feel like eating? 372 00:31:11,077 --> 00:31:13,577 Shall we go for sizzling hot soup or something that's more like stew? 373 00:31:13,913 --> 00:31:16,883 Well, what's happening with Kyung-wan? 374 00:31:17,458 --> 00:31:18,588 It has turned into a big mess. 375 00:31:19,210 --> 00:31:22,170 Even the human rights commission is saying there's no way to refute it. 376 00:31:23,214 --> 00:31:25,934 Is there anyone else who can prove it by any chance? 377 00:31:29,345 --> 00:31:31,465 It looks like you and Mr. Hwang go a long way back. 378 00:31:32,140 --> 00:31:34,810 Yes, time flies. We've known each other for 20 years now. 379 00:31:34,893 --> 00:31:38,483 Gosh, how did you put up with his personality for two decades? 380 00:31:38,563 --> 00:31:40,483 I can't say it's been two full decades. There was... 381 00:31:46,237 --> 00:31:48,277 JUNG-BON KIM 382 00:32:06,674 --> 00:32:08,724 SI-MOK HWANG 383 00:32:15,516 --> 00:32:17,686 Well, about Mr. Yoon... 384 00:32:17,769 --> 00:32:20,229 Is there a problem in his family? Are they having trouble conceiving? 385 00:32:20,313 --> 00:32:23,983 Right, I was wondering the same thing when she asked him if he has any children. 386 00:32:24,067 --> 00:32:25,687 That's not it. 387 00:32:26,861 --> 00:32:28,151 His kid died. 388 00:32:29,030 --> 00:32:30,160 -Sorry? -Pardon? 389 00:32:32,700 --> 00:32:33,830 How did it happen? 390 00:32:34,410 --> 00:32:35,450 A car accident. 391 00:32:35,828 --> 00:32:37,538 On the way home from a field trip. 392 00:32:37,789 --> 00:32:38,999 Goodness. 393 00:32:39,666 --> 00:32:40,746 When was it? 394 00:32:41,125 --> 00:32:42,665 Was it about two years ago? 395 00:32:43,378 --> 00:32:47,048 He took a long leave of absence after that. 396 00:32:47,131 --> 00:32:48,341 He returned to work recently. 397 00:32:48,633 --> 00:32:49,883 Gosh. 398 00:32:49,968 --> 00:32:52,508 That place looks pretty good. Let's just go there. It's the closest. 399 00:32:52,595 --> 00:32:54,095 -Okay, let's do that. -Sounds good. 400 00:32:55,056 --> 00:32:57,306 -I love pollack. -Me too. 401 00:33:17,245 --> 00:33:18,615 RECEIVING 402 00:33:40,101 --> 00:33:41,561 HANJO GROUP 403 00:33:41,644 --> 00:33:44,314 Sponsor 404 00:34:18,681 --> 00:34:20,891 Went to Yangkang High School together October 27, 2016 405 00:34:20,975 --> 00:34:23,185 Ga-young Kim, witness 406 00:34:23,269 --> 00:34:25,349 Who would've been scared of Ga-young Kim giving statements? 407 00:34:25,438 --> 00:34:27,518 Moo-sung Park, victim Sponsored the police and prosecutors 408 00:34:36,657 --> 00:34:37,987 Associated with the Il-jae Young case 409 00:34:38,076 --> 00:34:39,116 Chang-jun Lee, Dong-jae Seo 410 00:34:41,245 --> 00:34:43,705 Yun-beom Lee, HANJO GROUP 411 00:36:34,442 --> 00:36:35,482 What are you doing here? 412 00:36:37,486 --> 00:36:38,646 Put that down. 413 00:36:44,076 --> 00:36:44,906 Get out. 414 00:36:52,293 --> 00:36:56,093 Why can't I be part of the special investigation team? 415 00:36:56,923 --> 00:36:58,593 Why do you have to be part of it? 416 00:36:58,841 --> 00:37:01,431 Because I really want to work on the case. I'll do my best. 417 00:37:01,510 --> 00:37:03,640 I know that you'll work harder than anyone else will. 418 00:37:04,764 --> 00:37:07,774 I also know that you'll do your very best to take down Mr. Lee. 419 00:37:07,934 --> 00:37:10,444 I'm not trying to frame him for something he didn't do. 420 00:37:10,519 --> 00:37:11,849 You said yourself 421 00:37:11,938 --> 00:37:14,978 that Moo-sung Park sent an underage girl to Mr. Lee. 422 00:37:15,066 --> 00:37:17,106 That sure counts as bribery. 423 00:37:21,822 --> 00:37:24,702 Do you think we're here to help you get your revenge? 424 00:37:25,201 --> 00:37:26,661 Get out. 425 00:37:29,747 --> 00:37:31,417 I knew you'd be here. 426 00:37:35,628 --> 00:37:37,708 Gosh, I think I forgot something. I should... 427 00:37:42,760 --> 00:37:43,840 Ms. Young. 428 00:37:54,855 --> 00:37:56,565 -Give it to me. I'll take it. -All right. 429 00:38:17,044 --> 00:38:19,884 I'll put in some rinds as well as some fried chicken. 430 00:38:19,964 --> 00:38:22,474 Nothing beats bossam as a drink accompaniment. 431 00:38:22,717 --> 00:38:24,087 Gosh. 432 00:38:25,970 --> 00:38:28,350 You should take a quick break and have some of this, Mr. Hwang. 433 00:38:28,431 --> 00:38:30,181 -Goodness. -It's bossam . 434 00:38:30,266 --> 00:38:31,596 Thank you. 435 00:38:31,684 --> 00:38:33,274 Your sweater fell on the floor. 436 00:39:08,804 --> 00:39:11,024 It's been a long day even though it was only our first day. 437 00:39:11,098 --> 00:39:12,928 -Good work, everyone. -Great job. 438 00:39:13,976 --> 00:39:16,146 Mr. Yoon, how's your hand? 439 00:39:16,228 --> 00:39:18,688 -Sorry? It's... -You said you served in the Marine Corps. 440 00:39:19,190 --> 00:39:20,780 Don't they say marines can even beat ghosts? 441 00:39:20,858 --> 00:39:22,898 Ghosts don't use cell phones. 442 00:39:22,985 --> 00:39:24,395 I'll be sure to catch him next time. 443 00:39:24,987 --> 00:39:27,947 About the restaurant Moo-sung Park used to frequent to entertain his guests... 444 00:39:28,240 --> 00:39:30,700 I heard they got audited out of the blue. 445 00:39:30,785 --> 00:39:32,615 Collection officers came by at night 446 00:39:32,703 --> 00:39:35,253 and counted the empty liquor boxes put outside of the restaurant. 447 00:39:35,331 --> 00:39:36,581 They turned the place upside down, 448 00:39:36,665 --> 00:39:39,285 asking why the reported numbers don't match that of the empty boxes. 449 00:39:39,377 --> 00:39:40,587 Could it have been a coincidence? 450 00:39:40,961 --> 00:39:44,051 The witness of the hit-and-run accident changed the statement in a day 451 00:39:44,632 --> 00:39:46,932 after saying Moo-sung Park was the driver. 452 00:39:47,009 --> 00:39:48,429 I'm going to meet the witness tomorrow. 453 00:39:48,928 --> 00:39:51,808 -By the way... -Yes, Mr. Kim. What is it? 454 00:39:52,390 --> 00:39:55,270 Mr. Lee's wife completely looks like a beauty pageant queen. 455 00:39:55,810 --> 00:39:57,190 -Goodness. -Goodness, seriously. 456 00:39:57,269 --> 00:39:59,109 I know, right? She's also from a filthy rich family. 457 00:39:59,188 --> 00:40:01,268 Yes, it means he has to see Yun-beom Lee every day at home. 458 00:40:02,274 --> 00:40:05,194 Will Mr. Lee start working for Hanjo Group after leaving the prosecution? 459 00:40:05,277 --> 00:40:06,447 It's owned by his wife's family. 460 00:40:07,029 --> 00:40:09,909 He'll obviously go that route for that reason. 461 00:40:09,990 --> 00:40:11,830 He'll get a sweet position using his connections. 462 00:40:12,493 --> 00:40:13,953 I didn't think he'd do such a thing. 463 00:40:14,036 --> 00:40:16,656 Well, it looks like he has some assets under someone else's name. 464 00:40:20,209 --> 00:40:21,379 It's the chief of Division One. 465 00:40:29,301 --> 00:40:31,141 -What are you working on? -Why... 466 00:40:32,888 --> 00:40:34,968 -It's my task. -Gosh. 467 00:40:35,057 --> 00:40:38,637 Why are you being so shy? Read it aloud for us as practice. 468 00:40:38,727 --> 00:40:41,107 It looks short, but it's actually very long. 469 00:40:47,111 --> 00:40:49,661 "April 21, 2017. 470 00:40:50,573 --> 00:40:53,333 I'll begin the first briefing of the special investigation team 471 00:40:53,409 --> 00:40:54,989 whose goal is to reveal the truth 472 00:40:55,077 --> 00:40:57,657 about the bribery case involving prosecutors. 473 00:40:58,998 --> 00:41:03,128 First, we will summon Prosecutor Seo from Western Seoul..." 474 00:41:03,210 --> 00:41:04,550 No. 475 00:41:04,628 --> 00:41:05,958 Don't specify anyone. 476 00:41:06,046 --> 00:41:08,716 -Just say we're preparing for it. -Okay. 477 00:41:09,467 --> 00:41:13,887 Detective Jang, we have to interview the referential witness tomorrow. 478 00:41:13,971 --> 00:41:15,811 Please bring her on time. 479 00:41:15,890 --> 00:41:18,230 Sure, no problem. By the way, 480 00:41:18,309 --> 00:41:21,099 I don't have her address yet. 481 00:41:21,479 --> 00:41:22,729 That information 482 00:41:23,314 --> 00:41:25,234 will be given to you tomorrow morning. 483 00:41:25,316 --> 00:41:26,226 All right. 484 00:41:36,202 --> 00:41:38,702 "We're keeping all possibilities open 485 00:41:39,079 --> 00:41:42,169 to uncover the constituents of the crime as quickly as possible. 486 00:41:42,249 --> 00:41:46,299 We'll let nothing get in our way to ensure a thorough investigation of the case. 487 00:41:46,712 --> 00:41:51,592 Last but not least, we would like to express our heartfelt gratitude 488 00:41:52,009 --> 00:41:56,259 for all of your support and interest in the case." 489 00:42:00,309 --> 00:42:02,939 BRIBERY CASE INVOLVING PROSECUTORS, SPECIAL PROSECUTOR SI-MOK HWANG 490 00:42:12,863 --> 00:42:14,823 -There he is. -Take photos now. 491 00:42:21,956 --> 00:42:23,206 Did you receive bribes? 492 00:42:23,332 --> 00:42:24,792 How do you feel now? 493 00:42:24,875 --> 00:42:26,625 When did you first meet Moo-sung Park? 494 00:42:26,710 --> 00:42:28,090 Will you be taken into police custody? 495 00:42:28,170 --> 00:42:31,090 -How do you feel about the investigation? -Please say a few words. 496 00:43:12,756 --> 00:43:15,176 Go get some water at least, you pricks. 497 00:43:35,237 --> 00:43:39,947 We received many gifts because it was around the holidays. 498 00:43:40,743 --> 00:43:44,043 I didn't think it was anything perishable as it looked like a box of fruits, 499 00:43:44,663 --> 00:43:47,713 so I left it in our balcony, which I shouldn't have done. 500 00:43:48,083 --> 00:43:50,713 We opened it when my husband got home, and we were... 501 00:43:53,922 --> 00:43:56,472 We were so surprised when we saw the bundles of cash. 502 00:43:58,218 --> 00:44:01,718 We called the number on the business card found on the box, 503 00:44:02,014 --> 00:44:04,564 and the person came and took it. That's really everything that happened. 504 00:44:19,615 --> 00:44:24,695 In 2013, the company at which your brother-in-law was the director 505 00:44:24,787 --> 00:44:26,207 was constructing a new building. 506 00:44:26,455 --> 00:44:30,415 The contract with the late Moo-sung Park was signed at a reduced price. 507 00:44:30,501 --> 00:44:32,381 That is complete nonsense. 508 00:44:33,962 --> 00:44:36,722 It was immediately after the two of you met through the hit-and-run case. 509 00:44:36,799 --> 00:44:39,129 You took the difference which was 400 million won. 510 00:44:39,218 --> 00:44:41,428 You must know it's considered bribery through an intermediary. 511 00:44:41,512 --> 00:44:44,012 This is considered spreading false information and defamation. 512 00:44:44,306 --> 00:44:45,346 You must know that. 513 00:45:13,210 --> 00:45:14,210 This is amazing! 514 00:45:15,129 --> 00:45:18,169 Mr. Hwang made a good call by giving him time to hide things. 515 00:45:25,681 --> 00:45:27,771 It's 78 REO 9257. 516 00:45:28,183 --> 00:45:30,143 It's BMW's newest model. 517 00:45:30,978 --> 00:45:33,728 We found it in the underground parking lot at Crown Hotel near Namsan. 518 00:45:33,814 --> 00:45:36,324 We heard that you've never paid for parking for seven months. 519 00:45:36,900 --> 00:45:40,070 You handled the owner of the hotel chain Young-ho Cha's assault case, didn't you? 520 00:45:40,696 --> 00:45:42,816 Immediately after that, 70,000 shares of the company's stock 521 00:45:42,948 --> 00:45:46,788 got listed under your nephew's name. How old is he this year? 522 00:45:50,038 --> 00:45:52,118 -Tell Si-mok to come here. -Is he even in kindergarten now? 523 00:45:52,207 --> 00:45:53,667 I said, bring Si-mok! 524 00:45:53,750 --> 00:45:54,880 He's busy at the moment. 525 00:45:59,465 --> 00:46:01,295 He asked me to pass this message along to you. 526 00:46:02,009 --> 00:46:04,299 "We certainly have enough evidence to arrest you. 527 00:46:04,386 --> 00:46:06,806 The investigation will go on for a long time. 528 00:46:08,891 --> 00:46:11,601 We will make sure to reveal everything." 529 00:46:16,440 --> 00:46:19,150 Well. I can share what I know... 530 00:46:19,234 --> 00:46:21,654 He also said that there will be no negotiation. 531 00:46:26,742 --> 00:46:28,372 Chief of Division One was bribed too. 532 00:46:28,619 --> 00:46:31,039 You can go home and wait for your arrest warrant. 533 00:46:31,705 --> 00:46:33,205 Just staying home might be a good idea. 534 00:47:04,446 --> 00:47:06,866 MR. YOON 535 00:47:12,663 --> 00:47:14,043 He's leaving now. 536 00:47:15,040 --> 00:47:16,040 All right. 537 00:47:17,209 --> 00:47:19,799 You can get going now. 538 00:47:26,051 --> 00:47:27,301 Thank you. 539 00:47:27,636 --> 00:47:30,636 I really appreciate everything you're doing. 540 00:47:31,557 --> 00:47:33,977 You don't need to thank me. Please get going. 541 00:47:53,579 --> 00:47:54,789 This way, please. 542 00:47:55,581 --> 00:47:57,581 Reporters are still in the lobby, right? 543 00:47:57,666 --> 00:47:58,826 Pardon me? 544 00:47:59,418 --> 00:48:00,668 Let's take the stairs. 545 00:48:01,503 --> 00:48:02,923 You can at least do that for me, right? 546 00:48:10,429 --> 00:48:11,759 He needs to see her. 547 00:48:16,893 --> 00:48:18,353 Mom! 548 00:48:20,856 --> 00:48:24,026 Hey, Eun-soo. When did you get here? 549 00:48:24,109 --> 00:48:25,529 -Mom, are you okay? -Eun-soo? 550 00:48:26,945 --> 00:48:27,895 Let's go. 551 00:48:43,086 --> 00:48:44,956 He asked me to pass this message along to you. 552 00:48:46,089 --> 00:48:48,379 "We certainly have enough evidence to arrest you. 553 00:48:48,508 --> 00:48:50,258 -The investigation will go..." -For a long time. 554 00:48:50,344 --> 00:48:52,014 We'll make sure to reveal everything. 555 00:49:04,775 --> 00:49:06,735 Mr. Seo! Gosh... 556 00:49:07,819 --> 00:49:09,399 Mr. Seo. Goodness. 557 00:49:11,406 --> 00:49:15,366 Hello? Someone here fell down a flight of stairs. 558 00:49:15,452 --> 00:49:16,292 Mr. Seo. 559 00:49:19,956 --> 00:49:22,786 -What happened? -What happened to him? 560 00:49:22,918 --> 00:49:25,668 -Just a moment. -Don't push! 561 00:49:25,754 --> 00:49:28,674 -What on earth happened? -What's going on? 562 00:49:37,432 --> 00:49:38,432 Come in. 563 00:49:51,863 --> 00:49:55,283 Don't you dare bother my family. 564 00:49:57,494 --> 00:50:02,214 I locked myself away for three years. You must know my intentions. 565 00:50:03,041 --> 00:50:06,671 I'll take it to my grave, so all of you should also 566 00:50:07,921 --> 00:50:09,091 keep your promise. 567 00:50:10,882 --> 00:50:12,432 My wife 568 00:50:13,301 --> 00:50:14,681 and my daughter, Eun-soo. 569 00:50:15,929 --> 00:50:17,219 Leave them alone. 570 00:50:17,389 --> 00:50:20,639 I'm sorry, but I don't understand what you're saying. 571 00:50:20,976 --> 00:50:25,436 Si-mok Hwang summoned my wife. 572 00:50:27,149 --> 00:50:29,739 He's protesting to make me unbury the truth. 573 00:50:30,610 --> 00:50:33,450 He's saying the investigation won't be over with just a few prosecutors caught. 574 00:50:34,406 --> 00:50:38,696 He intentionally got my wife involved to make me disclose what I know. 575 00:50:40,412 --> 00:50:42,412 This is only the beginning for him. 576 00:50:44,082 --> 00:50:48,422 I won't say a word, no matter what kind of ruckus he causes. 577 00:50:49,004 --> 00:50:50,844 So all of you shouldn't 578 00:50:50,922 --> 00:50:52,422 do anything either. 579 00:50:53,258 --> 00:50:55,888 Go tell your father-in-law exactly what I said. 580 00:50:57,637 --> 00:50:59,427 Okay, I will let him know. 581 00:51:09,608 --> 00:51:12,938 You're giving up on yourself after all. 582 00:51:13,945 --> 00:51:15,355 How foolish. 583 00:51:16,573 --> 00:51:18,663 You don't believe in yourself. 584 00:51:19,159 --> 00:51:21,949 You don't know where your talents should be used. 585 00:51:25,707 --> 00:51:27,127 They've been used enough here. 586 00:51:27,834 --> 00:51:29,634 I want to use them for something else now. 587 00:51:52,859 --> 00:51:58,909 WESTERN SEOUL PROSECUTORS' OFFICE CHIEF PROSECUTOR CHANG-JUN LEE 588 00:52:11,002 --> 00:52:12,252 That was at Mapo Police Station. 589 00:52:12,337 --> 00:52:15,047 I think they re-investigated Moo-sung Park's DUI hit-and-run case. 590 00:52:16,508 --> 00:52:18,088 They're going the right way. 591 00:52:24,099 --> 00:52:25,929 This guy is quite something. 592 00:52:31,731 --> 00:52:33,321 He should've been taken aback 593 00:52:33,400 --> 00:52:35,650 or at least tried to grip and yank my hand as forcefully. 594 00:52:38,280 --> 00:52:39,570 He did neither. 595 00:52:57,382 --> 00:52:58,512 Goodness. 596 00:53:03,096 --> 00:53:05,766 Yes, where are you? I'm here now. 597 00:53:06,641 --> 00:53:09,691 Yes. I'm right outside. 598 00:53:10,353 --> 00:53:11,273 Okay. 599 00:53:12,188 --> 00:53:16,028 How long has it been since the last time I worked? Dear me. 600 00:53:16,109 --> 00:53:17,069 Goodness. 601 00:53:18,445 --> 00:53:19,905 You can sit in the back. 602 00:53:22,782 --> 00:53:24,032 Are you the one who called a taxi? 603 00:53:26,578 --> 00:53:27,828 Why do you ask? 604 00:53:28,538 --> 00:53:29,658 Am I not allowed to or what? 605 00:53:30,415 --> 00:53:31,245 I was just... 606 00:53:31,333 --> 00:53:32,333 What's this now? 607 00:53:32,417 --> 00:53:34,747 -Who are you? -Hello. 608 00:53:34,836 --> 00:53:37,126 You are cops. Shit. 609 00:53:38,214 --> 00:53:39,384 -Sir. -Yes. 610 00:53:39,466 --> 00:53:43,046 Where did you drop Min-ah Kwon off besides the bar? 611 00:53:43,136 --> 00:53:44,176 Is this about her again? 612 00:53:44,262 --> 00:53:45,642 Please, sir. Okay, I'll tell you. 613 00:53:45,722 --> 00:53:48,102 You've picked her up from other places too, right? 614 00:53:48,183 --> 00:53:51,233 Whether they're motels or hotels, please list all the places 615 00:53:51,853 --> 00:53:53,313 she used to go regularly. 616 00:53:53,980 --> 00:53:57,980 Well, I actually got fired from the bar. They found out I called the police. 617 00:53:58,568 --> 00:54:00,148 Somebody must've blabbed about it. 618 00:54:00,236 --> 00:54:02,276 -I see. -Really? We're so sorry. 619 00:54:02,364 --> 00:54:03,874 -What should we do? -Was it... 620 00:54:05,283 --> 00:54:07,493 I'll ask you one last time. 621 00:54:12,207 --> 00:54:13,667 Was it back in the summer? 622 00:54:13,959 --> 00:54:16,499 After I dropped Min-ah off, I went inside to use the washroom. 623 00:54:16,586 --> 00:54:18,506 That's when I saw her using the phone in the lobby. 624 00:54:19,172 --> 00:54:21,132 I thought the man must be someone who's quite powerful. 625 00:54:21,383 --> 00:54:24,093 Since a bunch of power brokers got in trouble due to records 626 00:54:24,177 --> 00:54:25,967 on a girl's phone in the past, 627 00:54:26,054 --> 00:54:27,974 they all hate leaving traces on phone records, 628 00:54:28,098 --> 00:54:29,518 especially the more powerful ones. 629 00:54:33,311 --> 00:54:34,561 -Hello. -Hello. 630 00:54:34,980 --> 00:54:36,060 We're from the police. 631 00:54:36,147 --> 00:54:37,857 Please cooperate. 632 00:54:38,858 --> 00:54:40,398 GUEST HISTORY 633 00:54:44,614 --> 00:54:46,204 She's been here so many times. 634 00:54:51,329 --> 00:54:52,619 Mr. Hwang. 635 00:54:53,373 --> 00:54:54,333 Yes. 636 00:54:55,542 --> 00:54:57,422 Well, they wanted some snacks. 637 00:54:59,921 --> 00:55:02,511 Actually, there's something I want to tell you. 638 00:55:03,425 --> 00:55:04,425 Please go ahead. 639 00:55:05,301 --> 00:55:07,471 I should have told you sooner. 640 00:55:07,554 --> 00:55:11,184 I actually dug up some intel on you. 641 00:55:13,518 --> 00:55:14,638 Why did you do that? 642 00:55:14,936 --> 00:55:16,396 I was told to do it by high-ups. 643 00:55:18,815 --> 00:55:19,855 So? 644 00:55:20,567 --> 00:55:22,027 I reported everything to Mr. Lee. 645 00:55:22,736 --> 00:55:26,906 How should I put this? Back then, I didn't know he'd abandon us like this. 646 00:55:27,949 --> 00:55:31,449 I apologize. You picked me for your team without knowing any of it. 647 00:55:31,703 --> 00:55:35,043 He came to my husband's company to talk, saying he's your colleague. 648 00:55:35,665 --> 00:55:39,785 If you no longer think that I qualify to be part of the team... 649 00:55:39,878 --> 00:55:40,878 It's fine. 650 00:55:41,588 --> 00:55:42,918 My family already told me about it. 651 00:55:44,090 --> 00:55:45,220 Your family told you? 652 00:55:45,300 --> 00:55:46,380 Yes. 653 00:55:47,886 --> 00:55:49,176 So you knew everything? 654 00:55:49,262 --> 00:55:50,432 Yes. 655 00:56:01,608 --> 00:56:03,028 My gosh, you bought so many. 656 00:56:04,110 --> 00:56:06,320 We have so much bread here. 657 00:56:06,738 --> 00:56:09,488 I'll make coffee for everyone too. 658 00:56:10,075 --> 00:56:11,115 Wow. 659 00:56:11,326 --> 00:56:13,536 -You're the best. -I'll do it. 660 00:56:13,620 --> 00:56:15,710 -Could you please stir it? -Sure. 661 00:56:20,335 --> 00:56:21,745 -Thank you. -You're welcome. 662 00:56:21,836 --> 00:56:23,916 Here you go. I hope all of you enjoy it. 663 00:56:24,005 --> 00:56:26,835 We can't even go out for team dinners as people might eavesdrop. 664 00:56:27,133 --> 00:56:29,893 This is really good. It tastes as if it's from a coffee shop. 665 00:56:30,428 --> 00:56:31,808 Gosh. You're right. 666 00:56:32,514 --> 00:56:35,314 Si-mok. I mean, Mr. Hwang. You should have... 667 00:56:40,939 --> 00:56:43,649 Where's Mr. Kim? Is he still at the hospital? 668 00:56:44,234 --> 00:56:45,784 Why Mr. Seo out of everyone? 669 00:56:46,611 --> 00:56:49,361 What do you mean by that? Are they on bad terms? 670 00:56:49,447 --> 00:56:51,367 I can't really say that they're on bad terms... 671 00:56:52,575 --> 00:56:57,155 Mr. Seo recently gave him some cash as spending money, 672 00:56:57,247 --> 00:56:59,117 which put him in an awkward position. 673 00:57:01,167 --> 00:57:02,587 No, he didn't spend it. 674 00:57:03,336 --> 00:57:07,216 He gave it all to me so that we can use it toward our investigation expenses. 675 00:57:07,298 --> 00:57:10,758 But Mr. Seo kept criticizing him for eating up the money 676 00:57:10,844 --> 00:57:12,804 and not giving him anything in return. 677 00:57:13,179 --> 00:57:14,759 Even a kid won't be that immature. 678 00:57:14,848 --> 00:57:18,098 Goodness. Hearing about that one incident tells me all I need to know about him. 679 00:57:19,894 --> 00:57:20,944 Is that good? 680 00:57:22,063 --> 00:57:23,573 -Not really. -Seriously? 681 00:57:26,151 --> 00:57:27,241 You're right. 682 00:57:27,318 --> 00:57:28,398 Then, something else for me. 683 00:57:36,744 --> 00:57:38,914 Did you discover anything yet? 684 00:57:43,585 --> 00:57:46,585 Well, we discovered that Ga-young used to book a room 685 00:57:46,671 --> 00:57:49,091 at the hotel on Mondays about two or three times a month. 686 00:57:49,174 --> 00:57:51,844 -Only on Mondays? -Yes. She used Min-ah Kwon's name for it. 687 00:57:51,926 --> 00:57:54,926 But we don't know anything about the man. 688 00:57:55,013 --> 00:57:56,853 He must've paid for the room with his credit card. 689 00:57:57,599 --> 00:57:59,139 Ga-young paid. 690 00:57:59,726 --> 00:58:00,806 With cash. 691 00:58:00,894 --> 00:58:02,314 Goodness, how sleazy. 692 00:58:02,395 --> 00:58:05,725 I bet he gave her the cash and got out through the underground parking lot. 693 00:58:06,316 --> 00:58:07,936 We asked them for the security camera footage, 694 00:58:08,026 --> 00:58:10,236 but they said they've probably discarded it 695 00:58:10,320 --> 00:58:11,530 as it was too long ago. 696 00:58:12,906 --> 00:58:16,366 I had a chat with my friend who works at Sungmoon Daily . 697 00:58:16,993 --> 00:58:19,453 They still don't know who the informant is. 698 00:58:19,537 --> 00:58:21,367 No way. Don't you think it's bullshit? 699 00:58:21,456 --> 00:58:23,036 I don't think so 700 00:58:23,625 --> 00:58:25,335 because they think it's odd too. 701 00:58:26,544 --> 00:58:30,134 Everyone knows that the chairman of Hanjo Group is Mr. Lee's father-in-law, 702 00:58:30,715 --> 00:58:33,715 yet that article exposing the scandal was approved at one go. 703 00:58:34,260 --> 00:58:36,800 As you all know, Sungmoon Daily is conservative. 704 00:58:36,971 --> 00:58:39,521 It's also a big corporation, just like Hanjo Group. 705 00:58:39,599 --> 00:58:41,849 They certainly could have filtered it out. 706 00:58:42,435 --> 00:58:45,975 My friend said it's unprecedented. 707 00:58:46,064 --> 00:58:47,404 Is there rivalry between them? 708 00:58:47,482 --> 00:58:48,942 They might be holding grudges. 709 00:58:49,025 --> 00:58:51,985 Have Sungmoon and Hanjo ever butted heads against each other? 710 00:58:52,445 --> 00:58:54,315 Not that I know of. 711 00:59:10,421 --> 00:59:11,631 Can we talk for a minute? 712 00:59:21,516 --> 00:59:22,886 Did something happen? 713 00:59:28,439 --> 00:59:29,479 Well... 714 00:59:30,525 --> 00:59:32,525 About Mr. Il-jae Young's wife... 715 00:59:33,111 --> 00:59:35,361 Summoning her has anything to do with the special investigation? 716 00:59:37,615 --> 00:59:38,445 Yes. 717 00:59:39,033 --> 00:59:40,583 Then you should've given us a heads-up. 718 00:59:41,578 --> 00:59:43,828 We're a team, yet no one knew about it. 719 00:59:44,747 --> 00:59:45,917 I had to keep it confidential. 720 00:59:45,999 --> 00:59:48,589 Keep it confidential? From whom? 721 00:59:49,377 --> 00:59:50,667 Chang-jun Lee 722 00:59:51,337 --> 00:59:52,337 and Hanjo Group. 723 00:59:53,923 --> 00:59:55,593 I get why you wanted to keep it from Mr. Lee. 724 00:59:56,843 --> 00:59:58,393 But why Hanjo Group? 725 00:59:58,469 --> 01:00:01,309 Moo-sung Park's total shares in Hanjo Group 726 01:00:01,973 --> 01:00:03,353 used to be worth over ten billion won. 727 01:00:04,684 --> 01:00:08,104 That ten billion won is what ties Il-jae Young, Chang-jun Lee and Yun-beom Lee 728 01:00:08,187 --> 01:00:09,477 together. 729 01:00:10,064 --> 01:00:12,284 Are you saying you want to drag Yun-beom Lee into this too? 730 01:00:12,358 --> 01:00:15,778 This investigation will be meaningless if it ends at Moo-sung Park. 731 01:00:16,654 --> 01:00:20,494 The problem will continue to branch out if we fail to uproot it completely. 732 01:00:20,575 --> 01:00:22,325 There will be other victims like Moo-sung Park. 733 01:00:22,910 --> 01:00:24,330 Are you really determined 734 01:00:25,455 --> 01:00:27,455 to uproot the problem with your own hands? 735 01:00:29,000 --> 01:00:30,250 Someone has to get 736 01:00:31,461 --> 01:00:32,961 to the bottom of it someday. 737 01:00:33,796 --> 01:00:35,666 Our investigation could be the starting point. 738 01:00:40,595 --> 01:00:42,345 It won't be easy though. 739 01:00:44,390 --> 01:00:46,890 Right, it's not like we're easy. 740 01:00:49,687 --> 01:00:51,687 You asked me to gather some intel on Mr. Jung-bon Kim. 741 01:00:51,898 --> 01:00:53,358 -I'll throw this out for you. -Thank you. 742 01:00:53,441 --> 01:00:58,661 He offers free legal advice, and he's also actively involved in NGO work. 743 01:00:58,738 --> 01:01:01,868 What about the other ones? Do you still not fully trust them? 744 01:01:02,492 --> 01:01:06,582 Mr. Kim secured the evidence without giving it away to Dong-jae. 745 01:01:06,663 --> 01:01:09,083 Mr. Yoon also approached me first 746 01:01:09,749 --> 01:01:11,879 to come clean about gathering intel on me. 747 01:01:14,504 --> 01:01:15,674 What about me? 748 01:01:16,255 --> 01:01:17,545 Can you trust me? 749 01:01:21,886 --> 01:01:24,386 Is someone digging up intel on me? 750 01:01:25,807 --> 01:01:27,927 That won't happen because there's no need. 751 01:01:33,856 --> 01:01:37,106 Let's discover what Hanjo Group is hiding. They aren't that big of a deal. 752 01:01:39,070 --> 01:01:43,070 Gosh. I wonder how Mr. Kim is doing. 753 01:02:43,009 --> 01:02:44,639 DEPARTMENT CHIEF, DIVISION THREE WON-CHUL KANG 754 01:02:45,803 --> 01:02:47,013 Are you really going to go? 755 01:02:47,680 --> 01:02:49,520 Of course. Do you think I'm putting on a show? 756 01:02:49,599 --> 01:02:52,809 Does that prick want to die or what? How dare he summon his department chief? 757 01:02:53,394 --> 01:02:54,564 What are you talking about? 758 01:02:55,313 --> 01:02:57,193 He got that job to do things like this. 759 01:02:59,567 --> 01:03:02,357 Do you happen to know why he summoned you? 760 01:03:19,045 --> 01:03:20,335 -Mr. Seo. -Goodness. 761 01:03:20,630 --> 01:03:21,880 Did you see... 762 01:03:22,089 --> 01:03:23,719 -Goodness. -What's wrong with him? 763 01:03:24,383 --> 01:03:25,553 My shoes. 764 01:03:45,530 --> 01:03:46,450 Yes, Mr. Kim. 765 01:03:46,656 --> 01:03:49,576 What should we do? Mr. Seo is gone. 766 01:03:54,747 --> 01:03:57,247 -Mr. Hwang, the hospital just called... -I just heard about it too. 767 01:03:57,333 --> 01:03:59,253 I guess miracles do happen. 768 01:04:05,341 --> 01:04:07,721 Sir, please help me. 769 01:04:12,932 --> 01:04:14,682 Sir, help me, please. 770 01:04:14,767 --> 01:04:17,557 Sir! Sir, please help me. 771 01:04:17,645 --> 01:04:19,185 Sir, I need your help! 772 01:04:19,814 --> 01:04:21,274 I'll do anything, sir. 773 01:04:21,357 --> 01:04:22,857 I can do anything! 774 01:04:22,942 --> 01:04:25,492 Anything you say! Sir, please. 775 01:04:25,570 --> 01:04:28,160 -Hey! -Many are willing to do anything for me. 776 01:04:29,031 --> 01:04:30,911 There's something Mr. Lee hasn't told you! 777 01:04:32,743 --> 01:04:33,743 Let go! 778 01:05:31,510 --> 01:05:33,430 STRANGER 779 01:05:33,512 --> 01:05:35,932 -Hey, when did she wake up? -We have to move her. 780 01:05:36,057 --> 01:05:38,677 You can't tell anyone about it. You absolutely shouldn't. 781 01:05:38,768 --> 01:05:40,978 How can you not know where she is? 782 01:05:41,062 --> 01:05:44,612 The guy who delivered the cash to my dad. He's running away now. 783 01:05:44,690 --> 01:05:46,280 What are you looking for? It's not your desk. 784 01:05:46,359 --> 01:05:47,319 Evidence. 785 01:05:47,401 --> 01:05:49,701 The police did something they should never do. 786 01:05:49,779 --> 01:05:52,989 The culprit wants things about Moo-sung Park to be exposed. 787 01:05:53,074 --> 01:05:54,784 What will you sell if I'm buying from you? 788 01:05:55,743 --> 01:05:57,833 I started the special investigation to catch all of them. 789 01:05:57,912 --> 01:05:59,332 Are you saying you'll do this? 790 01:05:59,413 --> 01:06:01,793 I won't stop at a tip of the iceberg like Moo-sung Park. 791 01:06:03,501 --> 01:06:05,461 Subtitle translation by Liya Choi