1 00:00:00,240 --> 00:00:03,310 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:03,406 --> 00:00:08,639 In 2, 3, hold. 3 00:00:09,195 --> 00:00:11,896 2, 3... 4 00:00:12,074 --> 00:00:16,668 Out 2, 3... 5 00:00:17,303 --> 00:00:19,604 And... 6 00:00:19,706 --> 00:00:25,877 Breathe, 2, 3, hold. 7 00:00:25,979 --> 00:00:27,612 2, 3... 8 00:00:27,714 --> 00:00:28,880 Olive oil... 9 00:00:28,982 --> 00:00:30,664 - Out... - ...Yogurt. 10 00:00:30,727 --> 00:00:32,266 2, 3... 11 00:00:34,120 --> 00:00:36,020 - In 2, 3... - Apples require 12 00:00:36,122 --> 00:00:39,724 cross-pollination by insects, typically bees, 13 00:00:39,826 --> 00:00:42,693 which freely visit the flowers for nectar and pollen. 14 00:00:51,504 --> 00:00:55,106 Breathe 2, 3... 15 00:00:55,208 --> 00:00:56,474 ...Hold. 16 00:01:09,944 --> 00:01:14,125 - Hold, 2... - A mix session, spotted. 17 00:01:14,227 --> 00:01:15,760 What's the hell's the matter with you?! 18 00:01:15,862 --> 00:01:17,462 Great example for your daughters 19 00:01:17,564 --> 00:01:18,529 throwing things at me. 20 00:01:19,265 --> 00:01:22,533 Paper towels. 21 00:01:31,444 --> 00:01:32,643 - Mommy, Mommy, Mommy! - Hi! 22 00:01:32,745 --> 00:01:34,112 - You're never gonna... - How was the weekend? 23 00:01:34,214 --> 00:01:35,413 - ...believe it! - Hi, baby girl. 24 00:01:35,515 --> 00:01:36,647 - What? What, what, what, what? - Okay, okay. 25 00:01:36,749 --> 00:01:39,735 I made a statue for the one that Daddy lost. 26 00:01:39,782 --> 00:01:41,949 Oh. 27 00:01:42,051 --> 00:01:43,684 That was ages ago. 28 00:01:43,786 --> 00:01:45,519 And that was for documentary. 29 00:01:45,621 --> 00:01:47,154 Nobody cares about documentary, right? 30 00:01:47,256 --> 00:01:48,622 I don't know. She wants to see it. 31 00:01:48,724 --> 00:01:50,857 I tried to warn you that school you sent her to 32 00:01:50,960 --> 00:01:52,292 was filled with show-biz kids. 33 00:01:52,394 --> 00:01:54,428 ♪ Ba, ba da, daa ♪ 34 00:01:54,530 --> 00:01:57,231 Oh! I love it. 35 00:01:58,467 --> 00:02:00,434 It's so much better than the original. 36 00:02:00,536 --> 00:02:03,237 - Way cooler. - That's what Daddy said. 37 00:02:03,339 --> 00:02:05,305 Well, that's because Daddy lost the real one in a cab. 38 00:02:05,407 --> 00:02:07,541 Ah, welcome home, my little cabra. 39 00:02:07,643 --> 00:02:08,809 Come here. Mm, stinky! 40 00:02:08,911 --> 00:02:10,477 Let's go take a bath. Come on. 41 00:02:10,579 --> 00:02:12,012 - How was the weekend? - It was the best. 42 00:02:12,114 --> 00:02:13,880 It just feels like we're just getting started, you know? 43 00:02:13,983 --> 00:02:15,882 I thought maybe I'd take her up to Ojai tomorrow, 44 00:02:15,985 --> 00:02:17,217 if that's all right with you. 45 00:02:17,319 --> 00:02:19,052 Uh, tomorrow's Monday. She's got school. 46 00:02:19,154 --> 00:02:20,087 Come on, Jane. 47 00:02:20,189 --> 00:02:21,121 I really want her to see the cabin 48 00:02:21,223 --> 00:02:22,422 just one more time before it sells. 49 00:02:22,524 --> 00:02:24,191 It's not your day. 50 00:02:26,528 --> 00:02:27,861 I don't really care whose day it is. 51 00:02:27,963 --> 00:02:29,830 I just care what's best for my daughter. 52 00:02:31,600 --> 00:02:32,666 Come on. 53 00:02:32,768 --> 00:02:34,234 You had her all weekend. 54 00:02:34,336 --> 00:02:36,169 Look, I... I don't want to have to start 55 00:02:36,272 --> 00:02:38,071 - quoting the agreement. - The one I signed under duress? 56 00:02:38,173 --> 00:02:40,507 - The one you signed in rehab. - Six months sober, Jane. 57 00:02:40,609 --> 00:02:44,278 I pee in a cup twice a week for you. 58 00:02:44,380 --> 00:02:47,614 It's humiliating, but I do it. 59 00:02:47,716 --> 00:02:49,916 Now, I can wait around and take her with me now, 60 00:02:50,019 --> 00:02:51,652 or I can come back in the morning. 61 00:02:51,754 --> 00:02:52,853 She's going to school. 62 00:02:52,955 --> 00:02:54,554 Actually, Jane, you don't just get to decide... 63 00:02:54,657 --> 00:02:55,922 No, no, actually, I really do. 64 00:02:56,025 --> 00:02:57,491 No, don't close the door, Jane. 65 00:02:57,593 --> 00:02:58,425 Don't you dare close the... 66 00:02:58,527 --> 00:02:59,526 door! 67 00:03:03,565 --> 00:03:04,298 ♪ Come down ♪ 68 00:03:04,400 --> 00:03:05,766 ♪ It took too long ♪ 69 00:03:05,868 --> 00:03:08,135 ♪ To get this high off the ground ♪ 70 00:03:08,237 --> 00:03:09,836 ♪ Don't run, just stay a while ♪ 71 00:03:09,938 --> 00:03:11,438 ♪ Come on, unh ♪ 72 00:03:11,540 --> 00:03:13,307 ♪ Can't beat it, can't beat it, can't beat it ♪ 73 00:03:13,409 --> 00:03:15,175 ♪ Can't beat it with the big bat though ♪ 74 00:03:15,277 --> 00:03:17,678 ♪ Can't see her with this pitch black Gucci frames on ♪ 75 00:03:17,780 --> 00:03:19,112 ♪ Let me take these bitches off ♪ 76 00:03:19,214 --> 00:03:20,881 - ♪ Let me get the full scope, hold up ♪ - Uh, Bea? 77 00:03:20,983 --> 00:03:22,349 I know. I'm sorry. 78 00:03:22,451 --> 00:03:23,650 I'm trying to find the clean version. 79 00:03:23,752 --> 00:03:25,052 Thank you. 80 00:03:25,154 --> 00:03:27,287 Bea, why don't you go, all right? 81 00:03:27,389 --> 00:03:29,156 - We're good. - Okay. 82 00:03:29,258 --> 00:03:30,624 Her lunch is in the fridge. 83 00:03:30,726 --> 00:03:32,292 She's got library tomorrow. 84 00:03:32,394 --> 00:03:33,493 She needs to return her books. 85 00:03:33,595 --> 00:03:35,062 They're overdue. 86 00:03:35,164 --> 00:03:37,064 And she also has hip-hop and piano. 87 00:03:37,166 --> 00:03:39,398 - She really needs to practice. - I'm on it. 88 00:03:39,460 --> 00:03:41,068 And I'm working late tomorrow and Wednesday. 89 00:03:41,170 --> 00:03:43,036 - That's on there, right? - Yes. 90 00:03:43,138 --> 00:03:45,739 Okay. Lakey, say good night to Bea. 91 00:03:45,841 --> 00:03:47,407 Big kisses. Bye kisses. 92 00:03:48,444 --> 00:03:50,744 You're gonna be good, right? 93 00:03:50,846 --> 00:03:52,012 I'm always good. 94 00:03:52,381 --> 00:03:53,413 Mwah! Bye. 95 00:03:53,515 --> 00:03:55,082 - Bye. - ♪ Unh ♪ 96 00:03:55,184 --> 00:03:59,052 ♪ So hard to be doing what you really meant for, beauty ♪ 97 00:03:59,154 --> 00:04:01,021 ♪ Huh, but don't I make it look easy? ♪ 98 00:04:01,123 --> 00:04:03,824 ♪ Now you drank up all my liquor, come on ♪ 99 00:04:03,926 --> 00:04:05,092 ♪ What I'm 'posed to do now? ♪ 100 00:04:05,194 --> 00:04:06,493 ♪ What I'm 'posed to do now? ♪ 101 00:04:06,595 --> 00:04:08,862 ♪ And you talkin' all that sugar, come on ♪ 102 00:04:08,964 --> 00:04:09,930 ♪ You gon' have to back it up ♪ 103 00:04:10,032 --> 00:04:11,365 ♪ You gon' have to back it up ♪ 104 00:04:11,467 --> 00:04:13,533 ♪ If I get too high now, sugar, come on ♪ 105 00:04:13,635 --> 00:04:14,901 ♪ I might never come down ♪ 106 00:04:15,003 --> 00:04:16,303 ♪ I might never come down ♪ 107 00:04:17,806 --> 00:04:21,508 Butterflies often take different forms. 108 00:04:21,610 --> 00:04:25,746 Many species make use of camouflage, mimicry, 109 00:04:25,848 --> 00:04:27,381 and warning signals 110 00:04:27,483 --> 00:04:29,850 to evade their predators. 111 00:04:29,952 --> 00:04:32,452 - Mama? - Mm-hmm? 112 00:04:32,554 --> 00:04:35,922 Can we do secrets? 113 00:04:36,024 --> 00:04:37,991 Sure. Let's do it. 114 00:04:38,093 --> 00:04:39,259 Let's do it. 115 00:04:53,709 --> 00:04:55,008 Do you have any secrets? 116 00:04:55,110 --> 00:04:56,910 Oh, I'm starting? Okay. 117 00:04:57,012 --> 00:04:58,645 Um, let me think. 118 00:04:58,747 --> 00:05:02,282 Mm, I don't know how to meditate. 119 00:05:02,384 --> 00:05:04,351 I can't get the hang of it. 120 00:05:04,453 --> 00:05:06,286 What does that even mean? 121 00:05:06,388 --> 00:05:09,389 It means... 122 00:05:09,491 --> 00:05:12,492 I have a really hard time relaxing my mind. 123 00:05:15,831 --> 00:05:17,664 Wait a minute. 124 00:05:17,766 --> 00:05:19,299 Do you have a secret? 125 00:05:21,303 --> 00:05:25,806 Sometimes, when I'm gone and I'm with Daddy, 126 00:05:25,908 --> 00:05:27,174 I miss you so much 127 00:05:27,276 --> 00:05:30,210 that I think I want to go to heaven. 128 00:05:35,117 --> 00:05:37,951 Oh, I know. 129 00:05:38,053 --> 00:05:39,386 It's hard, right? 130 00:05:52,768 --> 00:05:55,769 Also, I lied about brushing my teeth. 131 00:06:00,976 --> 00:06:04,544 If I sleep in your bed, are you going to leave? 132 00:06:04,646 --> 00:06:06,613 No, I promise. 133 00:06:08,550 --> 00:06:16,089 ♪ Amazing grace ♪ 134 00:06:17,860 --> 00:06:24,931 ♪ How sweet the sound ♪ 135 00:06:25,033 --> 00:06:32,706 ♪ That saved a wretch ♪ 136 00:06:32,808 --> 00:06:36,843 ♪ Like me ♪ 137 00:06:39,314 --> 00:06:46,253 ♪ I once was lost ♪ 138 00:06:46,355 --> 00:06:48,588 ♪ But now ♪ 139 00:06:50,692 --> 00:06:54,227 ♪ I'm found ♪ 140 00:06:54,329 --> 00:06:58,532 ♪ Was blind ♪ 141 00:06:58,634 --> 00:07:07,207 ♪ But now I see ♪ 142 00:07:07,309 --> 00:07:09,910 - Hey. - Hey. 143 00:07:10,012 --> 00:07:11,912 Aubrey, right? 144 00:07:12,014 --> 00:07:13,113 Isabel. 145 00:07:13,215 --> 00:07:14,548 I'm a friend of Red's. 146 00:07:14,650 --> 00:07:17,984 Yeah, I heard. 147 00:07:18,086 --> 00:07:21,821 Look, um, I know you guys like to cut your stuff 148 00:07:21,924 --> 00:07:24,090 with, you know, baby powder and sea monkeys and stuff. 149 00:07:24,192 --> 00:07:25,258 Nope. 150 00:07:25,360 --> 00:07:26,993 It's good stuff. 151 00:07:28,497 --> 00:07:29,829 Yeah? 152 00:07:34,836 --> 00:07:36,836 I'll let you see for yourself. 153 00:07:38,140 --> 00:07:39,606 Stuff is straight. 154 00:07:39,708 --> 00:07:42,876 There's no baby powder in there. 155 00:07:42,978 --> 00:07:44,778 Check it out. You tell me. 156 00:07:59,795 --> 00:08:01,027 How much? 157 00:08:01,530 --> 00:08:03,496 $75, like I said. 158 00:08:03,732 --> 00:08:06,299 - Cut, cut, cut! - Cutting! 159 00:08:06,401 --> 00:08:08,001 Hey, Henry, you think if you can get to that line... 160 00:08:08,103 --> 00:08:09,669 Great. That's great, man, thanks. 161 00:08:09,771 --> 00:08:10,937 Hey, guys. 162 00:08:11,039 --> 00:08:12,568 That was great. I really, really liked it. 163 00:08:12,622 --> 00:08:13,707 Can I see that for a second? 164 00:08:13,809 --> 00:08:14,941 Just... just... Can we just hold here for a minute? 165 00:08:15,043 --> 00:08:16,476 - All right, thanks. - That felt good, man. 166 00:08:16,578 --> 00:08:17,677 Seriously, that was bad-ass. 167 00:08:17,779 --> 00:08:19,112 You know what? I don't like the gun. 168 00:08:19,214 --> 00:08:20,380 - We got anything else? - Let me check. 169 00:08:20,482 --> 00:08:21,848 - Thanks. - Yo, yo, hey, Carmen, hold up. 170 00:08:21,950 --> 00:08:23,183 Are you sure about that? 171 00:08:23,285 --> 00:08:24,484 That's the gun Jane picked out in the props meeting. 172 00:08:24,586 --> 00:08:26,086 I got it, Matt, thanks. 173 00:08:26,188 --> 00:08:28,054 Hey, I got your text. What's going on? 174 00:08:28,890 --> 00:08:29,756 - Oh, come on. - Actors... 175 00:08:29,858 --> 00:08:30,890 What, are you kidding? 176 00:08:44,039 --> 00:08:45,038 Tell me you're on fire. 177 00:08:45,140 --> 00:08:46,272 I'm sleeping. 178 00:08:46,375 --> 00:08:48,008 What are you talking about? It's 9:00. 179 00:08:48,110 --> 00:08:49,075 You're the one who told me 180 00:08:49,177 --> 00:08:50,710 I had to get eight hours once in a while. 181 00:08:50,812 --> 00:08:51,845 That's ridiculous. 182 00:08:51,947 --> 00:08:54,247 I would never tell you to get eight hours sleep. 183 00:08:54,349 --> 00:08:55,815 Thursday, lunch, fish tacos, 184 00:08:55,917 --> 00:08:56,883 "Jane, it's a marathon. 185 00:08:56,985 --> 00:08:58,118 You need to learn to pace yourself." 186 00:08:58,220 --> 00:08:59,653 I was talking about the fish tacos. 187 00:08:59,755 --> 00:09:02,822 Look, once in a while, we got to sprint, okay? 188 00:09:02,924 --> 00:09:05,291 Everything's fine tonight, actually. 189 00:09:05,394 --> 00:09:06,893 Tomorrow is our problem. 190 00:09:06,995 --> 00:09:08,261 What do you mean? 191 00:09:08,363 --> 00:09:10,530 Well, uh, the scene in the alley 192 00:09:10,632 --> 00:09:12,365 is not gonna fly. 193 00:09:12,467 --> 00:09:13,500 What? 194 00:09:13,602 --> 00:09:14,868 The permit fell through, 195 00:09:14,970 --> 00:09:18,405 and, uh, we can't do a rain tower. 196 00:09:18,507 --> 00:09:20,440 It's the point of the whole episode. 197 00:09:20,542 --> 00:09:22,809 It's a love scene. You can put it anywhere. 198 00:09:22,911 --> 00:09:24,844 Listen, we're gonna wrap by 11:00, 199 00:09:24,946 --> 00:09:26,913 so as long as we got the new pages 200 00:09:27,015 --> 00:09:29,282 - by 4:00, at the latest... - 4:00? 201 00:09:29,384 --> 00:09:31,651 - A.M.? - Not 4:00 p.m., 202 00:09:31,753 --> 00:09:33,219 'cause we're gonna shoot the thing tomorrow, 203 00:09:33,321 --> 00:09:34,688 so I got to have the pages. 204 00:09:34,790 --> 00:09:36,923 But I promised my kid I wouldn't work tonight. 205 00:09:37,025 --> 00:09:39,893 You know what? I can always get Matt to write it. 206 00:09:39,995 --> 00:09:41,161 Very funny. 207 00:09:42,698 --> 00:09:44,097 I just took an Ambien. 208 00:09:44,199 --> 00:09:46,032 That's great. You know what? It'll keep you loose. 209 00:09:46,134 --> 00:09:48,935 Okay. Listen, Jane, I know you. 210 00:09:49,037 --> 00:09:50,203 With a little pressure, 211 00:09:50,305 --> 00:09:52,272 you're gonna come up with something even better. 212 00:09:52,374 --> 00:09:54,174 Yeah. 213 00:11:25,967 --> 00:11:28,168 We're soldiers, all right? 214 00:11:28,270 --> 00:11:29,302 We take orders. 215 00:11:29,404 --> 00:11:31,004 Doesn't always make sense. 216 00:11:31,106 --> 00:11:33,006 So, you arrest these dealers, 217 00:11:33,108 --> 00:11:35,341 you bring them in, then what happens next? 218 00:11:35,443 --> 00:11:36,376 We hand them over. 219 00:11:36,478 --> 00:11:37,377 Up the chain. 220 00:11:37,479 --> 00:11:38,978 That's where the bigger deals... 221 00:11:39,080 --> 00:11:41,781 It's typical for you... 222 00:11:51,393 --> 00:11:53,193 Yeah, we try to do it after dark... 223 00:11:53,295 --> 00:11:54,761 ...so that no one knows, 224 00:11:54,863 --> 00:11:56,796 - 'cause that's easier. - Why? 225 00:11:56,898 --> 00:11:59,332 Because then we can pretend it didn't happen. 226 00:11:59,434 --> 00:12:01,835 We can drink beer, do stuff we shouldn't do, 227 00:12:01,937 --> 00:12:03,570 say stuff we shouldn't say. 228 00:12:03,672 --> 00:12:05,972 Well, we feel like garbage in the morning, 229 00:12:06,074 --> 00:12:07,574 but it's narcotics. 230 00:12:07,676 --> 00:12:09,209 - It's chaos. - Yeah. 231 00:12:09,311 --> 00:12:12,712 Yeah, I get... I get that. Totally. 232 00:12:12,814 --> 00:12:13,913 Yeah, I mean... 233 00:12:14,015 --> 00:12:15,448 I mean, I can relate to some of that. 234 00:12:15,550 --> 00:12:17,016 I can relate to... 235 00:12:18,977 --> 00:12:21,454 Um, well, the night is just good 236 00:12:21,556 --> 00:12:25,158 for pretending that something didn't happen? 237 00:12:27,762 --> 00:12:30,063 Whoa, whoa. Why are you laughing? 238 00:12:30,165 --> 00:12:31,631 It's just you're very intense. 239 00:12:31,733 --> 00:12:33,533 You're very intense, too. 240 00:12:38,540 --> 00:12:40,039 Hi, it's me. 241 00:12:40,141 --> 00:12:41,708 Are you still working? 242 00:12:46,214 --> 00:12:47,313 - Hey. - Hey. 243 00:12:47,415 --> 00:12:49,148 - You okay if I pull it in? - Yeah. 244 00:12:49,251 --> 00:12:51,050 Thanks for coming. 245 00:12:51,152 --> 00:12:52,318 I know it's late. 246 00:12:52,420 --> 00:12:53,319 It's only 12:30. 247 00:12:53,421 --> 00:12:54,587 This is my rush hour. 248 00:12:54,689 --> 00:12:56,189 - Wet. - Yeah. 249 00:12:56,291 --> 00:12:57,290 Cats and dogs. 250 00:13:08,136 --> 00:13:11,204 "Bloodbath at the casita"... that's a hot choice. 251 00:13:11,306 --> 00:13:12,839 It's gonna be expensive. 252 00:13:12,941 --> 00:13:14,641 Yeah. 253 00:13:14,743 --> 00:13:17,243 Had to put some fees into the budget. 254 00:13:17,345 --> 00:13:20,346 Wait. You put your own money into the show? 255 00:13:21,516 --> 00:13:23,216 - Yeah. - For what? 256 00:13:23,318 --> 00:13:25,385 A crane? A few squibs? 257 00:13:25,487 --> 00:13:27,987 A hundred extras for a shot no one's gonna remember? 258 00:13:28,089 --> 00:13:29,923 Rookie mistake, my friend. 259 00:13:30,025 --> 00:13:32,558 OPM... Other People's Money. 260 00:13:32,661 --> 00:13:34,127 Seriously, all anyone cares about 261 00:13:34,229 --> 00:13:36,296 is who's got a secret and who's screwing who. 262 00:13:37,265 --> 00:13:39,065 All right, check this out. 263 00:13:39,167 --> 00:13:41,034 I got two people, a man and a woman, 264 00:13:41,136 --> 00:13:42,869 number 1 and 2 on the call sheet. 265 00:13:42,971 --> 00:13:44,637 They've hated each other for... 266 00:13:44,739 --> 00:13:46,272 I don't know... eight episodes? 267 00:13:46,374 --> 00:13:48,074 And now I've got to get them together. 268 00:13:48,176 --> 00:13:50,276 I had them in a dive bar, 269 00:13:50,378 --> 00:13:52,946 drinking a ton, arguing. 270 00:13:53,048 --> 00:13:55,048 It starts to rain, he walks her out in the rain. 271 00:13:55,150 --> 00:13:57,050 - She doesn't want to go... - Lame. 272 00:13:58,453 --> 00:14:00,730 What do you mean "lame"? It's not lame. It actually happened. 273 00:14:00,755 --> 00:14:02,355 Yeah, but that doesn't mean it's good. 274 00:14:02,457 --> 00:14:03,990 Put them at work. 275 00:14:04,092 --> 00:14:05,658 That's where all the real stuff goes down. 276 00:14:05,760 --> 00:14:07,493 You're too young to know this, P.J., 277 00:14:07,595 --> 00:14:08,761 but work is really boring. 278 00:14:08,863 --> 00:14:09,762 Yeah, well, not for me. 279 00:14:09,864 --> 00:14:11,931 I show up, and I see it all. 280 00:14:12,033 --> 00:14:13,800 "I love you, I hate you, 281 00:14:13,902 --> 00:14:15,034 I actually want to jump your bones. 282 00:14:15,136 --> 00:14:17,470 I'm tired, I'm scared, I deserve this." 283 00:14:17,572 --> 00:14:20,540 Just a billion little secrets keeping people going. 284 00:14:20,642 --> 00:14:22,008 I'm out of addys. 285 00:14:22,110 --> 00:14:24,410 Sunday night, a lot of people on deadlines. 286 00:14:26,881 --> 00:14:27,947 Really? 287 00:14:29,584 --> 00:14:32,986 Is this gonna work for you? 288 00:14:33,088 --> 00:14:34,721 - Yeah. - Yeah? 289 00:14:34,823 --> 00:14:35,788 Just put it on your tab? 290 00:14:35,890 --> 00:14:38,157 - That okay? - Totally. 291 00:14:38,259 --> 00:14:40,560 Her office, blinds down, on the floor. 292 00:14:42,664 --> 00:14:43,663 Just like that, huh? 293 00:14:43,765 --> 00:14:46,032 Boom. Just like that. 294 00:14:57,746 --> 00:14:59,746 Okay, okay, okay, here we go. 295 00:14:59,848 --> 00:15:02,915 What are we doing? Where are we at? 296 00:15:07,922 --> 00:15:10,152 Mama, can we do secrets? 297 00:15:22,404 --> 00:15:24,103 Put them at work. 298 00:15:28,143 --> 00:15:29,609 I love you. 299 00:15:29,711 --> 00:15:31,010 I hate you. 300 00:16:14,389 --> 00:16:16,122 Lakey? 301 00:16:19,527 --> 00:16:20,526 Lake?! 302 00:16:20,628 --> 00:16:22,095 Oh, my God. 303 00:16:22,197 --> 00:16:23,496 Oh, my God. 304 00:16:23,598 --> 00:16:24,730 Oh, my God. 305 00:16:24,833 --> 00:16:26,199 Oh, my God. 306 00:16:33,708 --> 00:16:35,575 Lake! 307 00:16:35,677 --> 00:16:37,009 Lake! Lake! 308 00:16:37,112 --> 00:16:38,311 I'm coming, sweetheart. 309 00:16:38,413 --> 00:16:40,413 I'm so sorry, honey. 310 00:16:49,203 --> 00:16:51,475 Pete, it's me again, okay? 311 00:16:51,500 --> 00:16:53,577 This is like the 15th time I've called you. 312 00:16:53,633 --> 00:16:55,400 Just please call me back. 313 00:16:55,502 --> 00:16:57,402 - It must have been Pete. - What? 314 00:16:57,504 --> 00:16:58,803 He came in while I was working. 315 00:16:58,905 --> 00:17:01,072 He wanted to take her to Ojai, and I said no. 316 00:17:01,174 --> 00:17:02,707 You just changed the locks, right? 317 00:17:02,809 --> 00:17:04,342 Yeah, I know, but... I don't know. 318 00:17:04,444 --> 00:17:05,743 May... Maybe he got a key from Lake. 319 00:17:05,846 --> 00:17:07,545 And the sliding glass door was open. 320 00:17:07,647 --> 00:17:08,913 - I don't know. - Wait. Wait. 321 00:17:09,015 --> 00:17:09,914 How did you not... 322 00:17:10,016 --> 00:17:11,483 Did... Did you hear him come in? 323 00:17:11,585 --> 00:17:12,484 No. 324 00:17:12,586 --> 00:17:13,718 I was in the shed. 325 00:17:15,455 --> 00:17:16,921 - Look, I was 10 feet away, okay? - It's okay. 326 00:17:17,023 --> 00:17:18,223 I had to write a scene for tomorrow. 327 00:17:18,325 --> 00:17:19,591 It's okay. It's okay. It's okay. 328 00:17:19,693 --> 00:17:21,226 - You looked everywhere? - Yes. No. 329 00:17:21,328 --> 00:17:22,411 I've looked everywhere, 330 00:17:22,435 --> 00:17:24,107 - every... every corner. - Okay. 331 00:17:24,698 --> 00:17:26,464 - What are you doing? Who are you calling? - Hi. I'd like... 332 00:17:26,566 --> 00:17:28,199 I'd like to report a missing child... 333 00:17:28,301 --> 00:17:30,435 - Oh, my God, get... Ali. - ...at 696 Laurelvale Drive. 334 00:17:30,537 --> 00:17:32,270 - Ali! - She was taken from her bed 335 00:17:32,372 --> 00:17:34,005 somewhere in the last three hours. 336 00:17:34,608 --> 00:17:36,474 We suspect it was a parental abduction. 337 00:17:36,576 --> 00:17:38,176 - Oh, my God. - Yes, yes. Her father. 338 00:17:39,613 --> 00:17:41,813 Lake Sadler-Greene. She's 8 years old. 339 00:17:42,816 --> 00:17:45,116 No, I'm... I'm her aunt. 340 00:17:54,432 --> 00:17:56,448 _ 341 00:17:58,865 --> 00:18:00,331 Hey. 342 00:18:00,433 --> 00:18:01,766 What are you doing? 343 00:18:01,868 --> 00:18:03,968 Um, I was just blowing out the candle. 344 00:18:04,070 --> 00:18:05,937 Okay, well, they're gonna be here any second. 345 00:18:06,039 --> 00:18:08,169 I didn't ask you to call the police. 346 00:18:08,232 --> 00:18:10,646 Jane, he cannot do this. 347 00:18:10,677 --> 00:18:12,577 Pete cannot come into your house 348 00:18:12,679 --> 00:18:14,646 and take your daughter without asking you. 349 00:18:14,748 --> 00:18:16,447 This is serious. 350 00:18:16,550 --> 00:18:17,882 You still want full custody, right? 351 00:18:17,984 --> 00:18:19,784 - Of course I do. - Stop protecting him. 352 00:18:19,886 --> 00:18:22,687 He's taken her from school without telling you. 353 00:18:22,789 --> 00:18:24,489 He doesn't bring her back on the weekends. 354 00:18:24,591 --> 00:18:26,958 This is, what, the third time that he's come into your house? 355 00:18:27,060 --> 00:18:28,726 It needs to be reported. 356 00:18:28,828 --> 00:18:31,829 Jane, it needs to be for real now. 357 00:18:35,902 --> 00:18:38,002 Okay. Take an Advil. Brush your teeth. 358 00:18:38,104 --> 00:18:39,771 Whatever you need, okay? 359 00:18:39,873 --> 00:18:41,739 I got this. I'll meet you in there. 360 00:18:43,276 --> 00:18:45,009 Thanks. 361 00:19:24,784 --> 00:19:26,050 Cumulus. 362 00:19:27,854 --> 00:19:28,886 Right? 363 00:19:36,062 --> 00:19:37,562 Yeah. 364 00:19:37,664 --> 00:19:40,231 Mid-level. 365 00:19:40,333 --> 00:19:44,002 One part's darker than the other. 366 00:19:44,104 --> 00:19:46,371 Could mean more rain. 367 00:19:47,107 --> 00:19:50,308 Pete's got her, right? 368 00:19:50,410 --> 00:19:51,643 Of course he does. 369 00:19:54,214 --> 00:19:55,480 Okay. 370 00:19:55,582 --> 00:19:57,749 - I'll make coffee. - Okay. 371 00:20:00,153 --> 00:20:02,086 It's simple. Her ex is off the rails, 372 00:20:02,188 --> 00:20:03,788 he's obsessed with their daughter, 373 00:20:03,890 --> 00:20:05,690 and he's claiming to be sober, but I... 374 00:20:05,792 --> 00:20:08,726 Actually, I think he is. 375 00:20:11,431 --> 00:20:13,931 - Um... - Bird. John Bird, 376 00:20:14,034 --> 00:20:15,033 Robbery Homicide. 377 00:20:15,135 --> 00:20:16,834 Robbery Homicide? 378 00:20:16,936 --> 00:20:18,503 W-Why Robbery Homicide? 379 00:20:18,605 --> 00:20:21,072 Local guys were kind of tied up. 380 00:20:21,174 --> 00:20:22,273 These are my colleagues, 381 00:20:22,375 --> 00:20:24,776 Buddy Fontana, Nickole Bilson. They'll be helping me out today. 382 00:20:24,878 --> 00:20:26,110 Well, it's nice to meet you. 383 00:20:26,212 --> 00:20:29,080 Actually, that's really stupid. 384 00:20:29,105 --> 00:20:30,148 It's not nice to meet you. 385 00:20:30,250 --> 00:20:31,516 It's actually terrible to meet you. 386 00:20:31,618 --> 00:20:34,085 - Ms. Sadler... - Jane. 387 00:20:34,187 --> 00:20:35,520 You okay to take a seat, Jane? 388 00:20:35,622 --> 00:20:37,588 - Yeah. - All right. 389 00:20:42,262 --> 00:20:44,095 Thank you. Oh. 390 00:20:46,199 --> 00:20:48,299 Okay, here's what we're gonna do. 391 00:20:48,401 --> 00:20:50,501 First we're gonna search your house. 392 00:20:50,603 --> 00:20:51,736 Then we're gonna call Lake's father. 393 00:20:51,838 --> 00:20:53,337 Now, do you want to dial, 394 00:20:53,440 --> 00:20:54,939 or are you okay if I dial? 395 00:20:55,041 --> 00:20:56,407 Can you do it? 396 00:20:56,509 --> 00:20:58,543 He needs to understand this is not okay. 397 00:21:00,747 --> 00:21:01,746 You okay with that? 398 00:21:01,848 --> 00:21:03,614 Yeah, that's fine. 399 00:21:06,019 --> 00:21:07,385 Here. 400 00:21:19,399 --> 00:21:20,565 Hey. You've reached Pete. 401 00:21:21,735 --> 00:21:24,669 Mr. Greene, this is Detective John Bird. 402 00:21:24,771 --> 00:21:26,304 I'm calling you about your daughter. 403 00:21:26,406 --> 00:21:28,473 We're really hoping she's with you right now. 404 00:21:28,575 --> 00:21:30,374 I'm sending a detective over now. 405 00:21:30,477 --> 00:21:31,943 Her name's Nickole Bilson. 406 00:21:32,045 --> 00:21:36,414 She'll be at your place in 15 minutes. 407 00:21:36,516 --> 00:21:37,982 As soon as you get this message, 408 00:21:38,084 --> 00:21:39,917 I want you to call me back on this number. 409 00:21:40,019 --> 00:21:41,786 It's my direct line. 410 00:21:43,679 --> 00:21:44,733 Sorry. 411 00:21:44,758 --> 00:21:47,525 - Ms. Sadler? - I'm in here. 412 00:21:53,756 --> 00:21:54,799 What you looking for? 413 00:21:54,901 --> 00:21:57,068 My feet are cold. 414 00:21:57,170 --> 00:21:58,970 I was just looking for my sneakers. 415 00:21:59,072 --> 00:22:00,538 They're striped. 416 00:22:05,011 --> 00:22:06,611 Your sister said, uh, 417 00:22:06,713 --> 00:22:08,546 - no one else came by tonight. - No. 418 00:22:08,648 --> 00:22:10,014 Just my nanny... 419 00:22:10,116 --> 00:22:11,949 uh, Lake's nanny... Bea Mendez. 420 00:22:12,051 --> 00:22:13,951 She... She left at 7:00. 421 00:22:14,053 --> 00:22:15,019 She comes on Sunday? 422 00:22:15,121 --> 00:22:16,354 Well, she comes every day. 423 00:22:16,456 --> 00:22:18,656 I work a lot. 424 00:22:18,758 --> 00:22:20,291 No one else? No friends? 425 00:22:20,393 --> 00:22:24,028 - No pizza delivery guys, groceries? - No, no one. 426 00:22:24,130 --> 00:22:26,164 Hmm. 427 00:22:26,266 --> 00:22:27,665 Broken glass in the side door... 428 00:22:27,767 --> 00:22:29,700 - that's how he got in? - No. That was me. 429 00:22:29,803 --> 00:22:32,069 I, uh... I was coming in from the backyard. 430 00:22:33,673 --> 00:22:34,572 Why? 431 00:22:34,674 --> 00:22:37,208 I was in the shed. I was working. 432 00:22:37,310 --> 00:22:39,544 How long? 433 00:22:39,646 --> 00:22:40,912 Uh, I don't know, 434 00:22:41,014 --> 00:22:43,881 maybe an hour at the most, 2:30, 3:30. 435 00:22:43,983 --> 00:22:45,216 I had the baby monitor. 436 00:22:45,318 --> 00:22:47,385 I-I left the... the sliding glass door open, 437 00:22:47,487 --> 00:22:48,386 but then it was locked. 438 00:22:48,488 --> 00:22:49,954 When I came back in, it was closed. 439 00:22:50,056 --> 00:22:51,889 I don't know. I don't know what happened. 440 00:22:53,660 --> 00:22:54,959 What about the house keys? 441 00:22:55,061 --> 00:22:57,428 I don't know. Everyone has a key to this house... 442 00:22:57,530 --> 00:23:00,998 my nanny, my assistant, my sister, my kid, 443 00:23:01,100 --> 00:23:02,900 uh, the gardener, probably. 444 00:23:03,002 --> 00:23:04,068 What about your ex? He got some? 445 00:23:04,170 --> 00:23:05,937 I don't know. He's not supposed to. 446 00:23:06,039 --> 00:23:06,971 Listen, uh, at some point, 447 00:23:07,073 --> 00:23:08,206 we're probably gonna need access 448 00:23:08,308 --> 00:23:09,640 to your computer and your e-mails. 449 00:23:11,311 --> 00:23:12,577 Yeah. I mean, of course. 450 00:23:12,679 --> 00:23:14,145 That's fine. 451 00:23:15,715 --> 00:23:16,948 Think these might be what you're looking for. 452 00:23:17,050 --> 00:23:18,649 Oh, thank you. 453 00:23:20,553 --> 00:23:22,854 By the way, how's that show of yours coming? 454 00:23:22,956 --> 00:23:24,589 How do you know about that? 455 00:23:24,691 --> 00:23:26,290 It's a cop show. I'm a cop. 456 00:23:26,392 --> 00:23:28,326 - Oh, there's a lot of cop shows. - Yeah. 457 00:23:28,428 --> 00:23:29,760 The last one that you did 458 00:23:29,863 --> 00:23:31,863 brought down the entire San Diego police department. 459 00:23:31,965 --> 00:23:33,631 That was a documentary. 460 00:23:33,733 --> 00:23:34,765 This is fiction. 461 00:23:34,834 --> 00:23:35,867 Narcotics guys 462 00:23:35,969 --> 00:23:37,501 are still pretty worked up about it. 463 00:23:37,604 --> 00:23:38,769 They shouldn't be. 464 00:23:38,872 --> 00:23:40,104 I made it all up. 465 00:23:43,910 --> 00:23:47,511 Jane? I'm here! 466 00:23:47,614 --> 00:23:49,814 What's with the Charger in the driveway? 467 00:23:51,017 --> 00:23:52,817 Sister mother! 468 00:23:52,919 --> 00:23:54,218 Hi. Oh. 469 00:23:54,320 --> 00:23:56,888 See, I figure, since Jane's, like, my mother 470 00:23:56,990 --> 00:23:58,556 and you're, like, her sister. 471 00:23:58,658 --> 00:24:00,224 Ah, okay. 472 00:24:00,249 --> 00:24:01,325 - Hi, Casey. - Uh... 473 00:24:01,427 --> 00:24:03,494 12 scenes, 4 unit moves, 3 cameras, 474 00:24:03,596 --> 00:24:05,096 and we've probably got a partridge in a pear tree. 475 00:24:05,198 --> 00:24:06,264 Thank you. 476 00:24:06,366 --> 00:24:09,267 Nice scene last night, by the way. 477 00:24:09,369 --> 00:24:10,635 It came in at like 4:00 in the morning. 478 00:24:10,737 --> 00:24:13,905 - I honestly don't know how she does it. - Yeah. 479 00:24:14,007 --> 00:24:15,773 Vitamins... 40-plus One A Day, 480 00:24:15,875 --> 00:24:17,508 a few celebrity mags. 481 00:24:17,610 --> 00:24:19,010 I know you don't read that trash, 482 00:24:19,112 --> 00:24:21,178 - but it's petty cash, so... - Hi. 483 00:24:21,281 --> 00:24:24,148 Uh, Detective, this is my assistant Casey. 484 00:24:25,118 --> 00:24:26,150 Hey. 485 00:24:26,252 --> 00:24:28,319 Can you walk me through the next two hours? 486 00:24:28,421 --> 00:24:30,221 Detective Bilson's currently over at your ex's. 487 00:24:30,323 --> 00:24:31,822 As soon as he shows up, we'll call you. 488 00:24:31,925 --> 00:24:33,180 Okay. And then? 489 00:24:33,205 --> 00:24:34,328 Then you come down to the station, 490 00:24:34,353 --> 00:24:35,693 - give your statement. - Great. 491 00:24:35,795 --> 00:24:37,194 Do you care where I am until then? 492 00:24:37,297 --> 00:24:38,396 I'm gonna give you all my phone numbers and everything. 493 00:24:38,498 --> 00:24:40,798 - Jane... - No! No. 494 00:24:40,867 --> 00:24:41,875 A month ago, 495 00:24:41,900 --> 00:24:43,401 he wouldn't bring her home after his weekend, 496 00:24:43,503 --> 00:24:46,971 and I lost five days to court orders and lawyers, 497 00:24:47,073 --> 00:24:48,539 none of which stuck because apparently 498 00:24:48,641 --> 00:24:51,742 it was all just a big misunderstanding on my part. 499 00:24:51,844 --> 00:24:55,880 I lost five days, and it cost production $200,000. 500 00:24:55,982 --> 00:25:01,185 He wants me to freak out, lose a day, lose a week, 501 00:25:01,287 --> 00:25:02,720 just completely lose it. 502 00:25:02,822 --> 00:25:05,523 I'm not doing it, not again. 503 00:25:05,625 --> 00:25:07,191 - As long as we know where to find you. - Great. 504 00:25:07,293 --> 00:25:08,459 Okay. I will stay here. 505 00:25:08,561 --> 00:25:09,727 Or do you want me to come with you? 506 00:25:09,829 --> 00:25:11,829 - I'll can... - No. No, no. It's fine. 507 00:25:11,931 --> 00:25:14,168 I mean, you're only gonna be gone, what, a couple hours? 508 00:25:14,193 --> 00:25:15,132 - Yeah. - Okay. 509 00:25:15,157 --> 00:25:16,200 I'll wait until Bea gets here, okay? 510 00:25:16,302 --> 00:25:17,702 - Thanks. - Yeah. 511 00:25:20,673 --> 00:25:22,840 Okay. Thank you. 512 00:25:27,914 --> 00:25:30,047 What is going on? 513 00:25:31,017 --> 00:25:32,249 Just drive, all right? 514 00:25:36,189 --> 00:25:37,355 - ♪ Play it again ♪ - Oh, my God. Casey. 515 00:25:37,457 --> 00:25:38,489 ♪ Play it again ♪ 516 00:25:38,591 --> 00:25:40,424 Rod sent it over for the opening of 106. 517 00:25:40,526 --> 00:25:41,926 He was hoping you'd sign off. 518 00:25:42,028 --> 00:25:43,160 What does he have for the ending? 519 00:25:43,262 --> 00:25:44,762 - ♪ Play it again ♪ - ♪ What? ♪ 520 00:25:46,662 --> 00:25:47,808 Jane. 521 00:25:47,833 --> 00:25:49,484 We're not talking about this. I'm working. 522 00:25:52,372 --> 00:25:54,271 Honestly, I could kill him. 523 00:26:00,559 --> 00:26:01,825 Double blues are out. 524 00:26:01,849 --> 00:26:03,381 - You want a coffee or a latte? - Thank you, Jane. 525 00:26:03,389 --> 00:26:04,489 I'm sorry we couldn't get the alley. 526 00:26:04,591 --> 00:26:05,957 - We tried. - I know. I know. It's fine. 527 00:26:06,059 --> 00:26:07,297 Can we get an ETA on Henry? 528 00:26:07,851 --> 00:26:08,916 Morning. 529 00:26:08,941 --> 00:26:11,102 Hey, boss, nice work on the double blues. 530 00:26:11,127 --> 00:26:12,477 Thanks. 531 00:26:12,493 --> 00:26:13,847 Casey, can I have a hard copy? 532 00:26:13,885 --> 00:26:15,975 - One sec. - Here. Take mine. 533 00:26:16,262 --> 00:26:17,416 It's not watermarked. 534 00:26:17,519 --> 00:26:19,752 Mackenzie advanced me a copy. 535 00:26:19,854 --> 00:26:20,686 It was 5:00 a.m. 536 00:26:20,789 --> 00:26:21,954 I hadn't finished proofing yet. 537 00:26:22,056 --> 00:26:23,089 I don't care. 538 00:26:23,191 --> 00:26:24,557 Nobody gets a script without a watermark. 539 00:26:24,659 --> 00:26:25,691 Am I clear? 540 00:26:27,149 --> 00:26:28,261 Yeah. 541 00:26:33,668 --> 00:26:36,002 - How we doing for tomorrow? - Not good. 542 00:26:36,104 --> 00:26:37,136 This new scene you wrote 543 00:26:37,238 --> 00:26:38,704 has serious repercussions, man. 544 00:26:38,807 --> 00:26:39,972 I mean for tomorrow and Wednesday. 545 00:26:40,074 --> 00:26:41,174 - Mm-hmm. - We noodled with it, 546 00:26:41,276 --> 00:26:43,776 but it's kind of tricky when you're not in the room. 547 00:26:43,878 --> 00:26:45,288 Matt, I'm always in the room. 548 00:26:45,313 --> 00:26:47,013 No, I just mean this morning. 549 00:26:47,115 --> 00:26:49,882 You know, we all got here at 7:00 like you asked. 550 00:26:53,655 --> 00:26:54,720 "I get it. 551 00:26:54,823 --> 00:26:55,988 We're soldiers. 552 00:26:56,090 --> 00:26:58,024 We take orders. We trust in the greater good"? 553 00:26:58,126 --> 00:27:00,170 - Hey. Hi. We're in a story meeting. - "Doesn't always make sense." 554 00:27:00,195 --> 00:27:01,460 I'm sorry, guys. Can we talk about this? 555 00:27:04,165 --> 00:27:06,999 Um, I'm gonna come find you, okay? 556 00:27:07,101 --> 00:27:09,569 Jane, it's a new scene, it's an important scene, 557 00:27:09,671 --> 00:27:12,238 and it shoots first up. 558 00:27:12,340 --> 00:27:14,106 I could really use a minute. 559 00:27:16,177 --> 00:27:17,276 Okay. 560 00:27:19,681 --> 00:27:20,813 Have fun. 561 00:27:20,915 --> 00:27:22,515 Yeah, I'm just gonna go unlock it right now, 562 00:27:22,617 --> 00:27:25,284 so, all right... waiting room... 563 00:27:26,421 --> 00:27:27,720 Thank you. 564 00:27:29,924 --> 00:27:31,257 What happened? 565 00:27:31,359 --> 00:27:32,391 How are you? 566 00:27:32,493 --> 00:27:34,160 I've been with the police since 5:30. 567 00:27:34,262 --> 00:27:35,862 - It's a nightmare. - No word from Pete? 568 00:27:35,964 --> 00:27:37,875 No. His phone is off. They're going over there. 569 00:27:37,946 --> 00:27:39,732 I'm amazed Jane let you call the cops on him. 570 00:27:39,834 --> 00:27:41,200 I didn't give her a choice. 571 00:27:41,302 --> 00:27:44,403 Millie, we're here. We're late. 572 00:27:48,443 --> 00:27:50,376 Hey, are you... are you sure you still want to do this? 573 00:27:50,478 --> 00:27:52,945 'Cause we could postpone, put it off till next month. 574 00:27:53,047 --> 00:27:55,514 Are you kidding me? Let's ultrasound this bitch. 575 00:27:55,617 --> 00:27:57,183 Let's find us some follicles. 576 00:27:57,685 --> 00:27:58,751 I'm feeling lucky. 577 00:27:58,853 --> 00:28:00,686 - You feeling lucky? - Always. 578 00:28:05,727 --> 00:28:08,694 - You got to stop calling me. - Then start answering. 579 00:28:08,796 --> 00:28:10,329 I was with an actor... 580 00:28:10,431 --> 00:28:13,499 changing an exclamation point to a dash. 581 00:28:13,601 --> 00:28:15,968 Honestly, I cannot juggle one more egg. 582 00:28:16,070 --> 00:28:18,271 Everyone's so damn fragile. 583 00:28:18,373 --> 00:28:20,373 "Careful. Don't drop me. I'm just a little egg." 584 00:28:20,475 --> 00:28:21,908 Sadler, I asked you not to do this. 585 00:28:22,010 --> 00:28:24,644 I told you everything I knew, everything. 586 00:28:24,746 --> 00:28:26,846 - You said you understood. - I did. 587 00:28:26,948 --> 00:28:28,047 - I do. - No. 588 00:28:28,149 --> 00:28:30,060 I read the latest draft. It's the casita story. 589 00:28:30,146 --> 00:28:31,646 It's practically word for word. 590 00:28:31,724 --> 00:28:34,053 - You barely changed their names. - Well, that's what I do. 591 00:28:34,123 --> 00:28:35,670 I-I take the stuff that people give me, 592 00:28:35,724 --> 00:28:37,412 and I... and I spin it into something, you know? 593 00:28:37,467 --> 00:28:38,489 It may not be gold, but it's certainly something. 594 00:28:38,551 --> 00:28:40,826 You didn't spin it into nothing. It's all true. 595 00:28:40,929 --> 00:28:43,562 It's everything I told you off the record... 596 00:28:43,665 --> 00:28:46,098 narcotics detectives, taxing drug dealers, 597 00:28:46,200 --> 00:28:47,700 holding up casitas, 598 00:28:47,802 --> 00:28:49,001 all the moves, all the plays. 599 00:28:49,103 --> 00:28:50,836 You're basically making another documentary. 600 00:28:50,939 --> 00:28:53,172 I have protected you every step of the way. 601 00:28:53,274 --> 00:28:55,641 Nobody is going to know this came from you. 602 00:28:57,478 --> 00:29:00,046 Gus... 603 00:29:00,148 --> 00:29:01,981 we're making something scary here, 604 00:29:02,083 --> 00:29:03,816 something true. 605 00:29:03,918 --> 00:29:06,185 It's important. 606 00:29:12,660 --> 00:29:14,093 Pete took my kid again. 607 00:29:14,195 --> 00:29:15,763 - What? - Middle of the night. 608 00:29:17,832 --> 00:29:18,864 Hello. 609 00:29:18,967 --> 00:29:20,666 Boss, 39-apple... rehearsal's up. 610 00:29:20,768 --> 00:29:22,368 Okay. I'll be right there. 611 00:29:22,470 --> 00:29:24,359 - I'm sorry. I got to go. - Would you... 612 00:29:24,421 --> 00:29:26,973 Just don't call me anymore today, okay? Just today. 613 00:29:30,178 --> 00:29:31,444 It's all gonna be fine. 614 00:29:31,546 --> 00:29:33,245 I promise you. 615 00:29:36,351 --> 00:29:38,284 Okay, you got that? 616 00:29:40,254 --> 00:29:42,355 Everybody settle. 617 00:29:42,457 --> 00:29:44,790 Picture's up! 618 00:29:44,892 --> 00:29:47,326 - Rolling! - Sound speed. 619 00:29:48,296 --> 00:29:50,730 Scene 39-A, take one. Marker. 620 00:29:51,899 --> 00:29:55,034 And... action! 621 00:30:00,274 --> 00:30:01,807 What's going on with you? 622 00:30:01,909 --> 00:30:04,076 It's fine, all right? I get it. 623 00:30:04,178 --> 00:30:05,111 We're soldiers. 624 00:30:05,213 --> 00:30:06,145 We take orders. 625 00:30:06,247 --> 00:30:07,179 We trust in the greater good. 626 00:30:07,281 --> 00:30:08,714 Doesn't always make sense. 627 00:30:08,816 --> 00:30:11,083 No, it doesn't, does it? 628 00:30:13,021 --> 00:30:14,487 What are you doing? 629 00:30:20,294 --> 00:30:21,827 Sharing secrets. 630 00:30:24,332 --> 00:30:25,698 I don't have any secrets. 631 00:30:25,800 --> 00:30:27,666 Oh. 632 00:30:27,769 --> 00:30:29,268 I don't believe that. 633 00:30:31,039 --> 00:30:33,435 That sounds a little poetic to me. 634 00:30:33,460 --> 00:30:34,919 - My dad was a Green Beret. - I don't think so. 635 00:30:34,982 --> 00:30:37,143 - I think it plays really well. - Maybe ask him to do another one, 636 00:30:37,245 --> 00:30:38,911 - mess it up a little bit. - Let's finish this, 637 00:30:39,013 --> 00:30:40,123 - and we'll run it back, okay? - Okay. 638 00:30:40,148 --> 00:30:41,213 - Great. Okay? - Okay. 639 00:30:41,268 --> 00:30:42,782 What are my secrets? 640 00:30:42,884 --> 00:30:45,584 Hmm? You think you know me. 641 00:31:01,321 --> 00:31:02,334 Hello? 642 00:31:02,437 --> 00:31:03,536 Hi. John Bird, LAPD. 643 00:31:03,638 --> 00:31:05,104 And cut! 644 00:31:05,206 --> 00:31:06,806 You have her? I'm on my way. 645 00:31:06,908 --> 00:31:08,607 She's not here. 646 00:31:10,111 --> 00:31:11,277 We're gonna set up to run again. 647 00:31:11,379 --> 00:31:13,746 - What? - Detective? 648 00:31:14,882 --> 00:31:17,316 As of now, your ex's story checks out. 649 00:31:17,418 --> 00:31:19,185 What do you mean, his story? 650 00:31:19,287 --> 00:31:20,619 I mean, my God, he could tell you anything. 651 00:31:20,721 --> 00:31:23,022 It's just a story, right? 652 00:31:23,124 --> 00:31:25,458 He says he was with a friend until 4:00 a.m. 653 00:31:25,560 --> 00:31:27,226 - Oh, come on. - Just spoke with her on the phone. 654 00:31:27,328 --> 00:31:28,661 - She's confirmed it. - Oh, come on. What? 655 00:31:28,763 --> 00:31:30,262 Now, I'll speak to her in person, obviously. 656 00:31:30,364 --> 00:31:32,819 We've got the local guys checking out the cabin in Ojai, 657 00:31:32,903 --> 00:31:34,700 but if Lake's not there, 658 00:31:34,802 --> 00:31:36,135 we're gonna need to open this up... 659 00:31:36,237 --> 00:31:38,003 grid search, security footage... 660 00:31:38,106 --> 00:31:40,840 - Oh, my God. - ...call forensic in for a full sweep. 661 00:31:43,111 --> 00:31:45,311 You need to go home. I'll see you there in 30. 662 00:31:45,785 --> 00:31:47,813 Okay. 663 00:32:01,728 --> 00:32:04,451 - Jazzy Jeff, I love it. - I told you it was going well. 664 00:32:04,506 --> 00:32:05,705 Jane, let us run something by you, all right? 665 00:32:05,730 --> 00:32:07,801 It's the new "B" story... since you're not gonna be here. 666 00:32:07,826 --> 00:32:09,151 I really have to go. 667 00:32:09,198 --> 00:32:10,931 Wha... Okay, well, listen, 668 00:32:10,956 --> 00:32:13,184 while... while you're driving, picture this, okay? 669 00:32:13,254 --> 00:32:14,824 Instead of the whole car-jacking angle, 670 00:32:14,871 --> 00:32:16,432 which is cool, but it's low-stakes... 671 00:32:16,457 --> 00:32:17,548 You got bad guys in masks. 672 00:32:17,573 --> 00:32:18,805 Who really cares about that, right? 673 00:32:18,830 --> 00:32:19,884 - Yeah, it's cliché. - Right. 674 00:32:19,909 --> 00:32:23,243 - I'm not listening to you right now. - What if they take Isabel's kid, huh? 675 00:32:23,538 --> 00:32:25,338 - You hear that? - Isabel doesn't have a kid. 676 00:32:25,440 --> 00:32:27,507 Well, not yet, but we'll make it a reveal. 677 00:32:27,609 --> 00:32:29,142 We get a tatted-up dealer, right, 678 00:32:29,244 --> 00:32:32,812 goes into Isabel's apartment, grabs her 2-year-old girl. 679 00:32:32,915 --> 00:32:34,581 Well, we'll make her, what, 4 or 5? 680 00:32:34,683 --> 00:32:36,116 That way, she can really act. 681 00:32:36,218 --> 00:32:38,485 But come on. Either way, it's a monster. 682 00:32:38,587 --> 00:32:42,389 Lost girl makes us care, right? 683 00:32:42,491 --> 00:32:43,757 Yeah? 684 00:32:44,393 --> 00:32:45,425 Oh, whoa, whoa. 685 00:32:47,930 --> 00:32:49,362 Jane, hey. 686 00:32:49,464 --> 00:32:51,965 Oh, my God. 687 00:32:57,339 --> 00:33:00,807 Ornamental, no fruit, no shade. 688 00:33:00,909 --> 00:33:03,877 All they do is suck up water. 689 00:33:04,094 --> 00:33:08,500 - What? - Palm trees. 690 00:33:10,578 --> 00:33:15,014 Uh... you know that I love your daughter, right? 691 00:33:16,618 --> 00:33:17,750 I do. 692 00:33:17,852 --> 00:33:19,886 I've spent the last six months of my life in her life. 693 00:33:19,988 --> 00:33:21,487 She would have called out. 694 00:33:23,024 --> 00:33:25,091 And I would have heard her. 695 00:33:27,662 --> 00:33:28,895 Not if you were in the shed. 696 00:33:29,998 --> 00:33:31,798 3:00 in the morning, big glass of wine, 697 00:33:31,900 --> 00:33:34,167 cranking out yet another scene. 698 00:33:41,576 --> 00:33:42,589 _ 699 00:33:43,211 --> 00:33:44,386 _ 700 00:33:45,234 --> 00:33:46,597 _ 701 00:33:47,683 --> 00:33:51,089 _ 702 00:33:52,466 --> 00:33:53,497 _ 703 00:33:55,278 --> 00:33:59,020 _ 704 00:33:59,294 --> 00:34:01,216 _ 705 00:34:01,396 --> 00:34:02,279 _ 706 00:34:02,396 --> 00:34:05,411 _ 707 00:34:16,478 --> 00:34:18,544 What the hell are you doing here? 708 00:34:18,646 --> 00:34:20,113 I want to tell you a story. 709 00:34:20,215 --> 00:34:21,224 Jane... 710 00:34:22,650 --> 00:34:24,417 ...five years ago, Lake was almost 3. 711 00:34:24,519 --> 00:34:26,519 You and I were trying to have another kid. 712 00:34:26,621 --> 00:34:27,687 I had to go to New York. 713 00:34:27,789 --> 00:34:29,388 I'm not even sure why. 714 00:34:29,413 --> 00:34:30,490 I'm on the plane. 715 00:34:30,592 --> 00:34:32,158 The plane starts dipping and bumping, 716 00:34:32,260 --> 00:34:34,427 and, I mean, we're going down. Everybody knows it. 717 00:34:34,529 --> 00:34:37,105 Some people start praying. 718 00:34:37,168 --> 00:34:38,285 Some people started screaming. 719 00:34:38,355 --> 00:34:41,100 Some people started trying to call their kids. 720 00:34:41,202 --> 00:34:43,269 Do you know what I was doing, Jane? 721 00:34:43,371 --> 00:34:46,439 I was thanking God that it was all over. 722 00:34:47,675 --> 00:34:52,712 I'd never felt such relief in my whole life. 723 00:34:52,814 --> 00:34:55,748 You never told me that story. 724 00:34:55,850 --> 00:34:57,717 Well, now I drink tea. 725 00:34:57,819 --> 00:34:59,218 Tea, Jane. 726 00:34:59,320 --> 00:35:03,456 I wake up, I work out, I make music, 727 00:35:03,558 --> 00:35:06,592 and I drink 11 different types of tea. 728 00:35:06,694 --> 00:35:08,194 Now, Jane, 729 00:35:08,296 --> 00:35:11,097 if there is something that you want to say, 730 00:35:11,199 --> 00:35:12,265 if you're ready to confess, 731 00:35:12,367 --> 00:35:13,966 if... if you're ready to admit that... 732 00:35:14,068 --> 00:35:16,235 - that you are drowning... - I'm drowning? 733 00:35:16,337 --> 00:35:17,603 - Yes, Jane, you are drowning. - I'm not drowning. 734 00:35:17,677 --> 00:35:18,938 - Then Jane, Jane... - Know what? I'm not gonna listen to this. 735 00:35:19,040 --> 00:35:22,109 Jane, where is... where is my little girl, Jane? 736 00:35:22,179 --> 00:35:23,670 - You tell me where she is. - You're asking me where she is? 737 00:35:23,741 --> 00:35:25,311 Yes. Let me guess. You were in the back shed. 738 00:35:25,413 --> 00:35:26,779 The baby monitor is on. 739 00:35:26,881 --> 00:35:28,080 You have a bottle of wine, 740 00:35:28,183 --> 00:35:29,415 real mother-of-the-year kind of stuff. 741 00:35:29,517 --> 00:35:31,117 Oh, please. You know what? I never said I was that. 742 00:35:31,219 --> 00:35:32,552 - I never claimed to be that. - Yeah, that would be lying, wouldn't it? 743 00:35:32,654 --> 00:35:33,853 You'd be lying, Jane. 744 00:35:35,056 --> 00:35:36,799 - Where is my baby girl, Jane? - What are you talking about?! 745 00:35:36,824 --> 00:35:38,758 - You tell me where my baby girl is! - Why are you telling me this? 746 00:35:38,860 --> 00:35:40,059 Tell me where she is, Jane, right? 747 00:35:40,161 --> 00:35:42,395 You tell me what you were doing last night, Jane! 748 00:35:42,497 --> 00:35:43,996 - Hey, get your hands off! - You know what you were doing last night! 749 00:35:44,098 --> 00:35:45,097 Get your hands off! 750 00:35:45,200 --> 00:35:46,465 - No, no, no, no! - Get him. 751 00:35:46,568 --> 00:35:47,636 - I want to know where she is! - No, no, no, no, no. 752 00:35:47,661 --> 00:35:49,288 - Wait. Wait. Wait. Wait. - Go in the house, Jane. 753 00:35:49,313 --> 00:35:51,037 - Don't hurt him. Don't hurt him. - Jane, go in the house. 754 00:35:51,139 --> 00:35:52,271 Go in the house. 755 00:35:52,373 --> 00:35:53,573 - Real mother of the year! - Put him in the car. 756 00:35:53,675 --> 00:35:55,808 Go show them your award! 757 00:35:55,910 --> 00:35:57,376 Mother of the year, Jane! 758 00:36:06,854 --> 00:36:08,321 That shouldn't have happened. 759 00:36:11,859 --> 00:36:14,694 - Did you let him go? - I did. 760 00:36:19,767 --> 00:36:22,268 Okay, look, I'm gonna have to drive you in. 761 00:36:25,807 --> 00:36:27,039 In where? 762 00:36:27,141 --> 00:36:28,174 My office. 763 00:36:28,276 --> 00:36:29,675 Forensics found something. 764 00:36:29,777 --> 00:36:32,111 What? What do you mean? 765 00:36:32,213 --> 00:36:33,813 What do you mean? 766 00:36:33,915 --> 00:36:35,748 I'm gonna need to talk it through. 767 00:36:39,420 --> 00:36:40,953 Well, wha... What about Ojai? 768 00:36:41,055 --> 00:36:42,922 You mean you didn't find anything in Ojai? 769 00:36:44,192 --> 00:36:45,825 - Nothing. - Nothing? 770 00:36:45,927 --> 00:36:47,793 The Ventura sheriffs did a thorough search 771 00:36:47,895 --> 00:36:49,282 of the property and the surrounding area. 772 00:36:49,337 --> 00:36:51,797 They've got somebody sitting on the cabin now. 773 00:36:51,899 --> 00:36:54,333 I'm sorry. 774 00:36:57,038 --> 00:36:58,504 I'll be out front when you're ready. 775 00:37:09,026 --> 00:37:11,635 Maybe he has her with one of his friends somewhere 776 00:37:11,682 --> 00:37:14,543 or at his sister's... his sister lives in Monterey... 777 00:37:14,616 --> 00:37:16,795 or just, you know, he has someone watching her 778 00:37:16,866 --> 00:37:18,900 at... at a hotel, in a hotel room somewhere. 779 00:37:19,002 --> 00:37:20,811 Listen, I'm gonna need you to sit right here. 780 00:37:20,866 --> 00:37:22,637 I need to speak with Jane alone. 781 00:37:32,338 --> 00:37:34,103 Monitor's pulled out of the wall, 782 00:37:34,186 --> 00:37:35,752 no visitors, no prints. 783 00:37:35,854 --> 00:37:37,053 You were in the shed 784 00:37:37,155 --> 00:37:39,489 from, what, 2:30 to 3:35 in the morning? 785 00:37:39,591 --> 00:37:42,759 That's our timeline... one-hour window. 786 00:37:48,600 --> 00:37:49,966 Then there's this... 787 00:37:50,068 --> 00:37:51,134 cocaine. 788 00:37:51,236 --> 00:37:53,169 Found it in a guitar in the shed. 789 00:37:56,451 --> 00:37:58,451 '69 Gibson... that's a nice piece... 790 00:37:59,247 --> 00:38:02,591 except for the fact that the back was caved in. 791 00:38:03,358 --> 00:38:05,294 It's Pete's. 792 00:38:05,693 --> 00:38:06,826 The guitar, I mean. 793 00:38:06,928 --> 00:38:09,428 - I-I don't play the guitar. - Bird... 794 00:38:09,530 --> 00:38:10,863 You got a moment? 795 00:38:13,530 --> 00:38:14,663 Yeah, I got a minute. 796 00:38:17,839 --> 00:38:19,939 What you got? 797 00:38:45,500 --> 00:38:46,465 Pop quiz... 798 00:38:46,567 --> 00:38:49,101 what do you call a baby koala? 799 00:38:49,203 --> 00:38:51,303 I don't know, man. I'm just here to re-up. 800 00:38:51,406 --> 00:38:53,372 A joey. 801 00:38:53,474 --> 00:38:57,376 - Pretty random, huh? - Yep. 802 00:39:00,848 --> 00:39:03,682 Cops are out hard tonight. 803 00:39:03,785 --> 00:39:05,418 Levon already got picked up. 804 00:39:05,520 --> 00:39:06,986 Oh, it's cool. I'm good. 805 00:39:07,088 --> 00:39:09,688 Anyway, a few more days and I'm retired. 806 00:39:09,791 --> 00:39:11,657 - To do what? - Write. 807 00:39:11,759 --> 00:39:14,460 I got an in... one of my clients. 808 00:39:14,562 --> 00:39:16,829 You actually used to sell to her ex. 809 00:39:16,931 --> 00:39:18,631 Who's that? 810 00:39:18,733 --> 00:39:20,032 Doesn't matter. 811 00:39:22,103 --> 00:39:23,269 All right, my little joey, 812 00:39:23,371 --> 00:39:24,770 be careful out there, all right? 813 00:39:24,872 --> 00:39:26,472 All right. 814 00:39:37,652 --> 00:39:39,952 Kath, is that you? 815 00:39:45,293 --> 00:39:47,126 Hey. 816 00:39:47,228 --> 00:39:48,527 Are you okay? 817 00:39:56,003 --> 00:39:58,337 I'm just glad you're here. 818 00:39:58,439 --> 00:39:59,939 Yeah. Me too. 819 00:40:02,944 --> 00:40:06,846 Look, I told them what you said when they called. 820 00:40:06,948 --> 00:40:09,415 I said I was here till 4:00. 821 00:40:09,517 --> 00:40:10,983 You were here until 4:00. 822 00:40:13,154 --> 00:40:14,553 Baby... 823 00:40:14,655 --> 00:40:16,055 I left at 1:30, remember? 824 00:40:16,157 --> 00:40:21,293 Jane still doesn't know about us, right? 825 00:40:21,395 --> 00:40:22,795 I mean, I haven't told her anything, 826 00:40:22,897 --> 00:40:24,497 - but maybe she knows something. - Come on. 827 00:40:24,599 --> 00:40:26,932 She barely even knows your real name. 828 00:40:29,871 --> 00:40:33,706 Cops said they need to talk to me in person... 829 00:40:33,808 --> 00:40:37,143 maybe even tonight. 830 00:40:37,245 --> 00:40:40,079 Listen, this is gonna be fine. 831 00:40:40,181 --> 00:40:42,448 You and I just need to stick together. 832 00:40:42,550 --> 00:40:43,749 That's all. 833 00:40:43,851 --> 00:40:45,317 What does that even mean? 834 00:40:46,621 --> 00:40:48,187 It means you left at 4:00. 835 00:40:58,733 --> 00:41:02,701 Ms. Sadler, why don't you take a look at this? 836 00:41:02,803 --> 00:41:04,770 What? 837 00:41:04,872 --> 00:41:07,573 Two houses down from you, 12:53 a.m. 838 00:41:07,675 --> 00:41:08,974 Can you pause it? 839 00:41:11,712 --> 00:41:14,079 Any idea who it is? 840 00:41:14,182 --> 00:41:15,981 He may have seen something, know something. 841 00:41:16,083 --> 00:41:17,383 You told me you were still in the house 842 00:41:17,485 --> 00:41:19,552 at, what, 12:56, right? 843 00:41:22,823 --> 00:41:25,357 We need to open up the timeline. 844 00:41:25,459 --> 00:41:27,193 Why? 845 00:41:27,295 --> 00:41:28,827 Because I lied to you. 846 00:41:30,264 --> 00:41:35,134 I went into the shed at 10:00. 847 00:41:35,236 --> 00:41:38,837 That's, uh, 10:00 to 3:35... almost six hours. 848 00:41:38,940 --> 00:41:42,374 What about the kid on the bike? 849 00:41:44,212 --> 00:41:46,212 I've never seen him before. 850 00:41:48,583 --> 00:41:52,918 "Three... Watts Towers standing tall above the rest. 851 00:41:53,020 --> 00:41:56,689 Four... avocados... California grows the best. 852 00:41:56,791 --> 00:42:00,292 Five... mariachis, music rich with traditions." 853 00:42:00,394 --> 00:42:03,173 I don't like this book. It's babyish. 854 00:42:04,833 --> 00:42:08,016 Why didn't my mom pack one of my normal books? 855 00:42:08,836 --> 00:42:11,237 She must have forgotten. 856 00:42:13,507 --> 00:42:15,274 Bedtime, okay? 857 00:42:19,235 --> 00:42:21,935 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com