1
00:00:00,240 --> 00:00:03,310
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
2
00:00:03,406 --> 00:00:08,639
In 2, 3, hold.
3
00:00:09,195 --> 00:00:11,896
2, 3...
4
00:00:12,074 --> 00:00:16,668
Out 2, 3...
5
00:00:17,303 --> 00:00:19,604
And...
6
00:00:19,706 --> 00:00:25,877
Breathe, 2, 3, hold.
7
00:00:25,979 --> 00:00:27,612
2, 3...
8
00:00:27,714 --> 00:00:28,880
Olive oil...
9
00:00:28,982 --> 00:00:30,664
- Out...
- ...Yogurt.
10
00:00:30,727 --> 00:00:32,266
2, 3...
11
00:00:34,120 --> 00:00:36,020
- In 2, 3...
- Apples require
12
00:00:36,122 --> 00:00:39,724
cross-pollination by insects,
typically bees,
13
00:00:39,826 --> 00:00:42,693
which freely visit the flowers
for nectar and pollen.
14
00:00:51,504 --> 00:00:55,106
Breathe 2, 3...
15
00:00:55,208 --> 00:00:56,474
...Hold.
16
00:01:09,944 --> 00:01:14,125
- Hold, 2...
- A mix session, spotted.
17
00:01:14,227 --> 00:01:15,760
What's the hell's the matter with you?!
18
00:01:15,862 --> 00:01:17,462
Great example for your daughters
19
00:01:17,564 --> 00:01:18,529
throwing things at me.
20
00:01:19,265 --> 00:01:22,533
Paper towels.
21
00:01:31,444 --> 00:01:32,643
- Mommy, Mommy, Mommy!
- Hi!
22
00:01:32,745 --> 00:01:34,112
- You're never gonna...
- How was the weekend?
23
00:01:34,214 --> 00:01:35,413
- ...believe it!
- Hi, baby girl.
24
00:01:35,515 --> 00:01:36,647
- What? What, what, what, what?
- Okay, okay.
25
00:01:36,749 --> 00:01:39,735
I made a statue
for the one that Daddy lost.
26
00:01:39,782 --> 00:01:41,949
Oh.
27
00:01:42,051 --> 00:01:43,684
That was ages ago.
28
00:01:43,786 --> 00:01:45,519
And that was for documentary.
29
00:01:45,621 --> 00:01:47,154
Nobody cares about documentary, right?
30
00:01:47,256 --> 00:01:48,622
I don't know. She wants to see it.
31
00:01:48,724 --> 00:01:50,857
I tried to warn you
that school you sent her to
32
00:01:50,960 --> 00:01:52,292
was filled with show-biz kids.
33
00:01:52,394 --> 00:01:54,428
♪ Ba, ba da, daa ♪
34
00:01:54,530 --> 00:01:57,231
Oh! I love it.
35
00:01:58,467 --> 00:02:00,434
It's so much better than the original.
36
00:02:00,536 --> 00:02:03,237
- Way cooler.
- That's what Daddy said.
37
00:02:03,339 --> 00:02:05,305
Well, that's because Daddy
lost the real one in a cab.
38
00:02:05,407 --> 00:02:07,541
Ah, welcome home, my little cabra.
39
00:02:07,643 --> 00:02:08,809
Come here. Mm, stinky!
40
00:02:08,911 --> 00:02:10,477
Let's go take a bath. Come on.
41
00:02:10,579 --> 00:02:12,012
- How was the weekend?
- It was the best.
42
00:02:12,114 --> 00:02:13,880
It just feels like we're just
getting started, you know?
43
00:02:13,983 --> 00:02:15,882
I thought maybe I'd take her
up to Ojai tomorrow,
44
00:02:15,985 --> 00:02:17,217
if that's all right with you.
45
00:02:17,319 --> 00:02:19,052
Uh, tomorrow's Monday. She's got school.
46
00:02:19,154 --> 00:02:20,087
Come on, Jane.
47
00:02:20,189 --> 00:02:21,121
I really want her to see the cabin
48
00:02:21,223 --> 00:02:22,422
just one more time before it sells.
49
00:02:22,524 --> 00:02:24,191
It's not your day.
50
00:02:26,528 --> 00:02:27,861
I don't really care whose day it is.
51
00:02:27,963 --> 00:02:29,830
I just care what's best for my daughter.
52
00:02:31,600 --> 00:02:32,666
Come on.
53
00:02:32,768 --> 00:02:34,234
You had her all weekend.
54
00:02:34,336 --> 00:02:36,169
Look, I... I don't want to have to start
55
00:02:36,272 --> 00:02:38,071
- quoting the agreement.
- The one I signed under duress?
56
00:02:38,173 --> 00:02:40,507
- The one you signed in rehab.
- Six months sober, Jane.
57
00:02:40,609 --> 00:02:44,278
I pee in a cup twice a week for you.
58
00:02:44,380 --> 00:02:47,614
It's humiliating, but I do it.
59
00:02:47,716 --> 00:02:49,916
Now, I can wait around
and take her with me now,
60
00:02:50,019 --> 00:02:51,652
or I can come back in the morning.
61
00:02:51,754 --> 00:02:52,853
She's going to school.
62
00:02:52,955 --> 00:02:54,554
Actually, Jane,
you don't just get to decide...
63
00:02:54,657 --> 00:02:55,922
No, no, actually, I really do.
64
00:02:56,025 --> 00:02:57,491
No, don't close the door, Jane.
65
00:02:57,593 --> 00:02:58,425
Don't you dare close the...
66
00:02:58,527 --> 00:02:59,526
door!
67
00:03:03,565 --> 00:03:04,298
♪ Come down ♪
68
00:03:04,400 --> 00:03:05,766
♪ It took too long ♪
69
00:03:05,868 --> 00:03:08,135
♪ To get this high off the ground ♪
70
00:03:08,237 --> 00:03:09,836
♪ Don't run, just stay a while ♪
71
00:03:09,938 --> 00:03:11,438
♪ Come on, unh ♪
72
00:03:11,540 --> 00:03:13,307
♪ Can't beat it, can't beat it,
can't beat it ♪
73
00:03:13,409 --> 00:03:15,175
♪ Can't beat it
with the big bat though ♪
74
00:03:15,277 --> 00:03:17,678
♪ Can't see her with this
pitch black Gucci frames on ♪
75
00:03:17,780 --> 00:03:19,112
♪ Let me take these bitches off ♪
76
00:03:19,214 --> 00:03:20,881
- ♪ Let me get the full scope, hold up ♪
- Uh, Bea?
77
00:03:20,983 --> 00:03:22,349
I know. I'm sorry.
78
00:03:22,451 --> 00:03:23,650
I'm trying to find the clean version.
79
00:03:23,752 --> 00:03:25,052
Thank you.
80
00:03:25,154 --> 00:03:27,287
Bea, why don't you go, all right?
81
00:03:27,389 --> 00:03:29,156
- We're good.
- Okay.
82
00:03:29,258 --> 00:03:30,624
Her lunch is in the fridge.
83
00:03:30,726 --> 00:03:32,292
She's got library tomorrow.
84
00:03:32,394 --> 00:03:33,493
She needs to return her books.
85
00:03:33,595 --> 00:03:35,062
They're overdue.
86
00:03:35,164 --> 00:03:37,064
And she also has hip-hop and piano.
87
00:03:37,166 --> 00:03:39,398
- She really needs to practice.
- I'm on it.
88
00:03:39,460 --> 00:03:41,068
And I'm working late
tomorrow and Wednesday.
89
00:03:41,170 --> 00:03:43,036
- That's on there, right?
- Yes.
90
00:03:43,138 --> 00:03:45,739
Okay. Lakey, say good night to Bea.
91
00:03:45,841 --> 00:03:47,407
Big kisses. Bye kisses.
92
00:03:48,444 --> 00:03:50,744
You're gonna be good, right?
93
00:03:50,846 --> 00:03:52,012
I'm always good.
94
00:03:52,381 --> 00:03:53,413
Mwah! Bye.
95
00:03:53,515 --> 00:03:55,082
- Bye.
- ♪ Unh ♪
96
00:03:55,184 --> 00:03:59,052
♪ So hard to be doing what you
really meant for, beauty ♪
97
00:03:59,154 --> 00:04:01,021
♪ Huh, but don't I make it look easy? ♪
98
00:04:01,123 --> 00:04:03,824
♪ Now you drank up
all my liquor, come on ♪
99
00:04:03,926 --> 00:04:05,092
♪ What I'm 'posed to do now? ♪
100
00:04:05,194 --> 00:04:06,493
♪ What I'm 'posed to do now? ♪
101
00:04:06,595 --> 00:04:08,862
♪ And you talkin'
all that sugar, come on ♪
102
00:04:08,964 --> 00:04:09,930
♪ You gon' have to back it up ♪
103
00:04:10,032 --> 00:04:11,365
♪ You gon' have to back it up ♪
104
00:04:11,467 --> 00:04:13,533
♪ If I get too high now, sugar,
come on ♪
105
00:04:13,635 --> 00:04:14,901
♪ I might never come down ♪
106
00:04:15,003 --> 00:04:16,303
♪ I might never come down ♪
107
00:04:17,806 --> 00:04:21,508
Butterflies often take different forms.
108
00:04:21,610 --> 00:04:25,746
Many species make use of
camouflage, mimicry,
109
00:04:25,848 --> 00:04:27,381
and warning signals
110
00:04:27,483 --> 00:04:29,850
to evade their predators.
111
00:04:29,952 --> 00:04:32,452
- Mama?
- Mm-hmm?
112
00:04:32,554 --> 00:04:35,922
Can we do secrets?
113
00:04:36,024 --> 00:04:37,991
Sure. Let's do it.
114
00:04:38,093 --> 00:04:39,259
Let's do it.
115
00:04:53,709 --> 00:04:55,008
Do you have any secrets?
116
00:04:55,110 --> 00:04:56,910
Oh, I'm starting? Okay.
117
00:04:57,012 --> 00:04:58,645
Um, let me think.
118
00:04:58,747 --> 00:05:02,282
Mm, I don't know how to meditate.
119
00:05:02,384 --> 00:05:04,351
I can't get the hang of it.
120
00:05:04,453 --> 00:05:06,286
What does that even mean?
121
00:05:06,388 --> 00:05:09,389
It means...
122
00:05:09,491 --> 00:05:12,492
I have a really hard time
relaxing my mind.
123
00:05:15,831 --> 00:05:17,664
Wait a minute.
124
00:05:17,766 --> 00:05:19,299
Do you have a secret?
125
00:05:21,303 --> 00:05:25,806
Sometimes, when I'm gone
and I'm with Daddy,
126
00:05:25,908 --> 00:05:27,174
I miss you so much
127
00:05:27,276 --> 00:05:30,210
that I think I want to go to heaven.
128
00:05:35,117 --> 00:05:37,951
Oh, I know.
129
00:05:38,053 --> 00:05:39,386
It's hard, right?
130
00:05:52,768 --> 00:05:55,769
Also, I lied about brushing my teeth.
131
00:06:00,976 --> 00:06:04,544
If I sleep in your bed,
are you going to leave?
132
00:06:04,646 --> 00:06:06,613
No, I promise.
133
00:06:08,550 --> 00:06:16,089
♪ Amazing grace ♪
134
00:06:17,860 --> 00:06:24,931
♪ How sweet the sound ♪
135
00:06:25,033 --> 00:06:32,706
♪ That saved a wretch ♪
136
00:06:32,808 --> 00:06:36,843
♪ Like me ♪
137
00:06:39,314 --> 00:06:46,253
♪ I once was lost ♪
138
00:06:46,355 --> 00:06:48,588
♪ But now ♪
139
00:06:50,692 --> 00:06:54,227
♪ I'm found ♪
140
00:06:54,329 --> 00:06:58,532
♪ Was blind ♪
141
00:06:58,634 --> 00:07:07,207
♪ But now I see ♪
142
00:07:07,309 --> 00:07:09,910
- Hey.
- Hey.
143
00:07:10,012 --> 00:07:11,912
Aubrey, right?
144
00:07:12,014 --> 00:07:13,113
Isabel.
145
00:07:13,215 --> 00:07:14,548
I'm a friend of Red's.
146
00:07:14,650 --> 00:07:17,984
Yeah, I heard.
147
00:07:18,086 --> 00:07:21,821
Look, um, I know you guys
like to cut your stuff
148
00:07:21,924 --> 00:07:24,090
with, you know, baby powder
and sea monkeys and stuff.
149
00:07:24,192 --> 00:07:25,258
Nope.
150
00:07:25,360 --> 00:07:26,993
It's good stuff.
151
00:07:28,497 --> 00:07:29,829
Yeah?
152
00:07:34,836 --> 00:07:36,836
I'll let you see for yourself.
153
00:07:38,140 --> 00:07:39,606
Stuff is straight.
154
00:07:39,708 --> 00:07:42,876
There's no baby powder in there.
155
00:07:42,978 --> 00:07:44,778
Check it out. You tell me.
156
00:07:59,795 --> 00:08:01,027
How much?
157
00:08:01,530 --> 00:08:03,496
$75, like I said.
158
00:08:03,732 --> 00:08:06,299
- Cut, cut, cut!
- Cutting!
159
00:08:06,401 --> 00:08:08,001
Hey, Henry, you think
if you can get to that line...
160
00:08:08,103 --> 00:08:09,669
Great. That's great, man, thanks.
161
00:08:09,771 --> 00:08:10,937
Hey, guys.
162
00:08:11,039 --> 00:08:12,568
That was great.
I really, really liked it.
163
00:08:12,622 --> 00:08:13,707
Can I see that for a second?
164
00:08:13,809 --> 00:08:14,941
Just... just... Can we just
hold here for a minute?
165
00:08:15,043 --> 00:08:16,476
- All right, thanks.
- That felt good, man.
166
00:08:16,578 --> 00:08:17,677
Seriously, that was bad-ass.
167
00:08:17,779 --> 00:08:19,112
You know what? I don't like the gun.
168
00:08:19,214 --> 00:08:20,380
- We got anything else?
- Let me check.
169
00:08:20,482 --> 00:08:21,848
- Thanks.
- Yo, yo, hey, Carmen, hold up.
170
00:08:21,950 --> 00:08:23,183
Are you sure about that?
171
00:08:23,285 --> 00:08:24,484
That's the gun Jane picked out
in the props meeting.
172
00:08:24,586 --> 00:08:26,086
I got it, Matt, thanks.
173
00:08:26,188 --> 00:08:28,054
Hey, I got your text. What's going on?
174
00:08:28,890 --> 00:08:29,756
- Oh, come on.
- Actors...
175
00:08:29,858 --> 00:08:30,890
What, are you kidding?
176
00:08:44,039 --> 00:08:45,038
Tell me you're on fire.
177
00:08:45,140 --> 00:08:46,272
I'm sleeping.
178
00:08:46,375 --> 00:08:48,008
What are you talking about? It's 9:00.
179
00:08:48,110 --> 00:08:49,075
You're the one who told me
180
00:08:49,177 --> 00:08:50,710
I had to get eight hours
once in a while.
181
00:08:50,812 --> 00:08:51,845
That's ridiculous.
182
00:08:51,947 --> 00:08:54,247
I would never tell you
to get eight hours sleep.
183
00:08:54,349 --> 00:08:55,815
Thursday, lunch, fish tacos,
184
00:08:55,917 --> 00:08:56,883
"Jane, it's a marathon.
185
00:08:56,985 --> 00:08:58,118
You need to learn to pace yourself."
186
00:08:58,220 --> 00:08:59,653
I was talking about the fish tacos.
187
00:08:59,755 --> 00:09:02,822
Look, once in a while,
we got to sprint, okay?
188
00:09:02,924 --> 00:09:05,291
Everything's fine tonight, actually.
189
00:09:05,394 --> 00:09:06,893
Tomorrow is our problem.
190
00:09:06,995 --> 00:09:08,261
What do you mean?
191
00:09:08,363 --> 00:09:10,530
Well, uh, the scene in the alley
192
00:09:10,632 --> 00:09:12,365
is not gonna fly.
193
00:09:12,467 --> 00:09:13,500
What?
194
00:09:13,602 --> 00:09:14,868
The permit fell through,
195
00:09:14,970 --> 00:09:18,405
and, uh, we can't do a rain tower.
196
00:09:18,507 --> 00:09:20,440
It's the point of the whole episode.
197
00:09:20,542 --> 00:09:22,809
It's a love scene.
You can put it anywhere.
198
00:09:22,911 --> 00:09:24,844
Listen, we're gonna wrap by 11:00,
199
00:09:24,946 --> 00:09:26,913
so as long as we got the new pages
200
00:09:27,015 --> 00:09:29,282
- by 4:00, at the latest...
- 4:00?
201
00:09:29,384 --> 00:09:31,651
- A.M.?
- Not 4:00 p.m.,
202
00:09:31,753 --> 00:09:33,219
'cause we're gonna
shoot the thing tomorrow,
203
00:09:33,321 --> 00:09:34,688
so I got to have the pages.
204
00:09:34,790 --> 00:09:36,923
But I promised my kid
I wouldn't work tonight.
205
00:09:37,025 --> 00:09:39,893
You know what?
I can always get Matt to write it.
206
00:09:39,995 --> 00:09:41,161
Very funny.
207
00:09:42,698 --> 00:09:44,097
I just took an Ambien.
208
00:09:44,199 --> 00:09:46,032
That's great. You know what?
It'll keep you loose.
209
00:09:46,134 --> 00:09:48,935
Okay. Listen, Jane, I know you.
210
00:09:49,037 --> 00:09:50,203
With a little pressure,
211
00:09:50,305 --> 00:09:52,272
you're gonna come up
with something even better.
212
00:09:52,374 --> 00:09:54,174
Yeah.
213
00:11:25,967 --> 00:11:28,168
We're soldiers, all right?
214
00:11:28,270 --> 00:11:29,302
We take orders.
215
00:11:29,404 --> 00:11:31,004
Doesn't always make sense.
216
00:11:31,106 --> 00:11:33,006
So, you arrest these dealers,
217
00:11:33,108 --> 00:11:35,341
you bring them in,
then what happens next?
218
00:11:35,443 --> 00:11:36,376
We hand them over.
219
00:11:36,478 --> 00:11:37,377
Up the chain.
220
00:11:37,479 --> 00:11:38,978
That's where the bigger deals...
221
00:11:39,080 --> 00:11:41,781
It's typical for you...
222
00:11:51,393 --> 00:11:53,193
Yeah, we try to do it after dark...
223
00:11:53,295 --> 00:11:54,761
...so that no one knows,
224
00:11:54,863 --> 00:11:56,796
- 'cause that's easier.
- Why?
225
00:11:56,898 --> 00:11:59,332
Because then we can pretend
it didn't happen.
226
00:11:59,434 --> 00:12:01,835
We can drink beer,
do stuff we shouldn't do,
227
00:12:01,937 --> 00:12:03,570
say stuff we shouldn't say.
228
00:12:03,672 --> 00:12:05,972
Well, we feel like garbage
in the morning,
229
00:12:06,074 --> 00:12:07,574
but it's narcotics.
230
00:12:07,676 --> 00:12:09,209
- It's chaos.
- Yeah.
231
00:12:09,311 --> 00:12:12,712
Yeah, I get... I get that. Totally.
232
00:12:12,814 --> 00:12:13,913
Yeah, I mean...
233
00:12:14,015 --> 00:12:15,448
I mean, I can relate to some of that.
234
00:12:15,550 --> 00:12:17,016
I can relate to...
235
00:12:18,977 --> 00:12:21,454
Um, well, the night is just good
236
00:12:21,556 --> 00:12:25,158
for pretending
that something didn't happen?
237
00:12:27,762 --> 00:12:30,063
Whoa, whoa. Why are you laughing?
238
00:12:30,165 --> 00:12:31,631
It's just you're very intense.
239
00:12:31,733 --> 00:12:33,533
You're very intense, too.
240
00:12:38,540 --> 00:12:40,039
Hi, it's me.
241
00:12:40,141 --> 00:12:41,708
Are you still working?
242
00:12:46,214 --> 00:12:47,313
- Hey.
- Hey.
243
00:12:47,415 --> 00:12:49,148
- You okay if I pull it in?
- Yeah.
244
00:12:49,251 --> 00:12:51,050
Thanks for coming.
245
00:12:51,152 --> 00:12:52,318
I know it's late.
246
00:12:52,420 --> 00:12:53,319
It's only 12:30.
247
00:12:53,421 --> 00:12:54,587
This is my rush hour.
248
00:12:54,689 --> 00:12:56,189
- Wet.
- Yeah.
249
00:12:56,291 --> 00:12:57,290
Cats and dogs.
250
00:13:08,136 --> 00:13:11,204
"Bloodbath at the casita"...
that's a hot choice.
251
00:13:11,306 --> 00:13:12,839
It's gonna be expensive.
252
00:13:12,941 --> 00:13:14,641
Yeah.
253
00:13:14,743 --> 00:13:17,243
Had to put some fees into the budget.
254
00:13:17,345 --> 00:13:20,346
Wait. You put your own money
into the show?
255
00:13:21,516 --> 00:13:23,216
- Yeah.
- For what?
256
00:13:23,318 --> 00:13:25,385
A crane? A few squibs?
257
00:13:25,487 --> 00:13:27,987
A hundred extras for a shot
no one's gonna remember?
258
00:13:28,089 --> 00:13:29,923
Rookie mistake, my friend.
259
00:13:30,025 --> 00:13:32,558
OPM... Other People's Money.
260
00:13:32,661 --> 00:13:34,127
Seriously, all anyone cares about
261
00:13:34,229 --> 00:13:36,296
is who's got a secret
and who's screwing who.
262
00:13:37,265 --> 00:13:39,065
All right, check this out.
263
00:13:39,167 --> 00:13:41,034
I got two people, a man and a woman,
264
00:13:41,136 --> 00:13:42,869
number 1 and 2 on the call sheet.
265
00:13:42,971 --> 00:13:44,637
They've hated each other for...
266
00:13:44,739 --> 00:13:46,272
I don't know... eight episodes?
267
00:13:46,374 --> 00:13:48,074
And now I've got to get them together.
268
00:13:48,176 --> 00:13:50,276
I had them in a dive bar,
269
00:13:50,378 --> 00:13:52,946
drinking a ton, arguing.
270
00:13:53,048 --> 00:13:55,048
It starts to rain,
he walks her out in the rain.
271
00:13:55,150 --> 00:13:57,050
- She doesn't want to go...
- Lame.
272
00:13:58,453 --> 00:14:00,730
What do you mean "lame"?
It's not lame. It actually happened.
273
00:14:00,755 --> 00:14:02,355
Yeah, but that doesn't mean it's good.
274
00:14:02,457 --> 00:14:03,990
Put them at work.
275
00:14:04,092 --> 00:14:05,658
That's where all
the real stuff goes down.
276
00:14:05,760 --> 00:14:07,493
You're too young to know this, P.J.,
277
00:14:07,595 --> 00:14:08,761
but work is really boring.
278
00:14:08,863 --> 00:14:09,762
Yeah, well, not for me.
279
00:14:09,864 --> 00:14:11,931
I show up, and I see it all.
280
00:14:12,033 --> 00:14:13,800
"I love you, I hate you,
281
00:14:13,902 --> 00:14:15,034
I actually want to jump your bones.
282
00:14:15,136 --> 00:14:17,470
I'm tired, I'm scared, I deserve this."
283
00:14:17,572 --> 00:14:20,540
Just a billion little secrets
keeping people going.
284
00:14:20,642 --> 00:14:22,008
I'm out of addys.
285
00:14:22,110 --> 00:14:24,410
Sunday night,
a lot of people on deadlines.
286
00:14:26,881 --> 00:14:27,947
Really?
287
00:14:29,584 --> 00:14:32,986
Is this gonna work for you?
288
00:14:33,088 --> 00:14:34,721
- Yeah.
- Yeah?
289
00:14:34,823 --> 00:14:35,788
Just put it on your tab?
290
00:14:35,890 --> 00:14:38,157
- That okay?
- Totally.
291
00:14:38,259 --> 00:14:40,560
Her office, blinds down, on the floor.
292
00:14:42,664 --> 00:14:43,663
Just like that, huh?
293
00:14:43,765 --> 00:14:46,032
Boom. Just like that.
294
00:14:57,746 --> 00:14:59,746
Okay, okay, okay, here we go.
295
00:14:59,848 --> 00:15:02,915
What are we doing? Where are we at?
296
00:15:07,922 --> 00:15:10,152
Mama, can we do secrets?
297
00:15:22,404 --> 00:15:24,103
Put them at work.
298
00:15:28,143 --> 00:15:29,609
I love you.
299
00:15:29,711 --> 00:15:31,010
I hate you.
300
00:16:14,389 --> 00:16:16,122
Lakey?
301
00:16:19,527 --> 00:16:20,526
Lake?!
302
00:16:20,628 --> 00:16:22,095
Oh, my God.
303
00:16:22,197 --> 00:16:23,496
Oh, my God.
304
00:16:23,598 --> 00:16:24,730
Oh, my God.
305
00:16:24,833 --> 00:16:26,199
Oh, my God.
306
00:16:33,708 --> 00:16:35,575
Lake!
307
00:16:35,677 --> 00:16:37,009
Lake! Lake!
308
00:16:37,112 --> 00:16:38,311
I'm coming, sweetheart.
309
00:16:38,413 --> 00:16:40,413
I'm so sorry, honey.
310
00:16:49,203 --> 00:16:51,475
Pete, it's me again, okay?
311
00:16:51,500 --> 00:16:53,577
This is like the 15th time
I've called you.
312
00:16:53,633 --> 00:16:55,400
Just please call me back.
313
00:16:55,502 --> 00:16:57,402
- It must have been Pete.
- What?
314
00:16:57,504 --> 00:16:58,803
He came in while I was working.
315
00:16:58,905 --> 00:17:01,072
He wanted to take her to Ojai,
and I said no.
316
00:17:01,174 --> 00:17:02,707
You just changed the locks, right?
317
00:17:02,809 --> 00:17:04,342
Yeah, I know, but... I don't know.
318
00:17:04,444 --> 00:17:05,743
May... Maybe he got a key from Lake.
319
00:17:05,846 --> 00:17:07,545
And the sliding glass door was open.
320
00:17:07,647 --> 00:17:08,913
- I don't know.
- Wait. Wait.
321
00:17:09,015 --> 00:17:09,914
How did you not...
322
00:17:10,016 --> 00:17:11,483
Did... Did you hear him come in?
323
00:17:11,585 --> 00:17:12,484
No.
324
00:17:12,586 --> 00:17:13,718
I was in the shed.
325
00:17:15,455 --> 00:17:16,921
- Look, I was 10 feet away, okay?
- It's okay.
326
00:17:17,023 --> 00:17:18,223
I had to write a scene for tomorrow.
327
00:17:18,325 --> 00:17:19,591
It's okay. It's okay. It's okay.
328
00:17:19,693 --> 00:17:21,226
- You looked everywhere?
- Yes. No.
329
00:17:21,328 --> 00:17:22,411
I've looked everywhere,
330
00:17:22,435 --> 00:17:24,107
- every... every corner.
- Okay.
331
00:17:24,698 --> 00:17:26,464
- What are you doing? Who are you calling?
- Hi. I'd like...
332
00:17:26,566 --> 00:17:28,199
I'd like to report a missing child...
333
00:17:28,301 --> 00:17:30,435
- Oh, my God, get... Ali.
- ...at 696 Laurelvale Drive.
334
00:17:30,537 --> 00:17:32,270
- Ali!
- She was taken from her bed
335
00:17:32,372 --> 00:17:34,005
somewhere in the last three hours.
336
00:17:34,608 --> 00:17:36,474
We suspect it was a parental abduction.
337
00:17:36,576 --> 00:17:38,176
- Oh, my God.
- Yes, yes. Her father.
338
00:17:39,613 --> 00:17:41,813
Lake Sadler-Greene. She's 8 years old.
339
00:17:42,816 --> 00:17:45,116
No, I'm... I'm her aunt.
340
00:17:54,432 --> 00:17:56,448
_
341
00:17:58,865 --> 00:18:00,331
Hey.
342
00:18:00,433 --> 00:18:01,766
What are you doing?
343
00:18:01,868 --> 00:18:03,968
Um, I was just blowing out the candle.
344
00:18:04,070 --> 00:18:05,937
Okay, well, they're gonna
be here any second.
345
00:18:06,039 --> 00:18:08,169
I didn't ask you to call the police.
346
00:18:08,232 --> 00:18:10,646
Jane, he cannot do this.
347
00:18:10,677 --> 00:18:12,577
Pete cannot come into your house
348
00:18:12,679 --> 00:18:14,646
and take your daughter
without asking you.
349
00:18:14,748 --> 00:18:16,447
This is serious.
350
00:18:16,550 --> 00:18:17,882
You still want full custody, right?
351
00:18:17,984 --> 00:18:19,784
- Of course I do.
- Stop protecting him.
352
00:18:19,886 --> 00:18:22,687
He's taken her from school
without telling you.
353
00:18:22,789 --> 00:18:24,489
He doesn't bring her back
on the weekends.
354
00:18:24,591 --> 00:18:26,958
This is, what, the third time
that he's come into your house?
355
00:18:27,060 --> 00:18:28,726
It needs to be reported.
356
00:18:28,828 --> 00:18:31,829
Jane, it needs to be for real now.
357
00:18:35,902 --> 00:18:38,002
Okay. Take an Advil. Brush your teeth.
358
00:18:38,104 --> 00:18:39,771
Whatever you need, okay?
359
00:18:39,873 --> 00:18:41,739
I got this. I'll meet you in there.
360
00:18:43,276 --> 00:18:45,009
Thanks.
361
00:19:24,784 --> 00:19:26,050
Cumulus.
362
00:19:27,854 --> 00:19:28,886
Right?
363
00:19:36,062 --> 00:19:37,562
Yeah.
364
00:19:37,664 --> 00:19:40,231
Mid-level.
365
00:19:40,333 --> 00:19:44,002
One part's darker than the other.
366
00:19:44,104 --> 00:19:46,371
Could mean more rain.
367
00:19:47,107 --> 00:19:50,308
Pete's got her, right?
368
00:19:50,410 --> 00:19:51,643
Of course he does.
369
00:19:54,214 --> 00:19:55,480
Okay.
370
00:19:55,582 --> 00:19:57,749
- I'll make coffee.
- Okay.
371
00:20:00,153 --> 00:20:02,086
It's simple. Her ex is off the rails,
372
00:20:02,188 --> 00:20:03,788
he's obsessed with their daughter,
373
00:20:03,890 --> 00:20:05,690
and he's claiming to be sober, but I...
374
00:20:05,792 --> 00:20:08,726
Actually, I think he is.
375
00:20:11,431 --> 00:20:13,931
- Um...
- Bird. John Bird,
376
00:20:14,034 --> 00:20:15,033
Robbery Homicide.
377
00:20:15,135 --> 00:20:16,834
Robbery Homicide?
378
00:20:16,936 --> 00:20:18,503
W-Why Robbery Homicide?
379
00:20:18,605 --> 00:20:21,072
Local guys were kind of tied up.
380
00:20:21,174 --> 00:20:22,273
These are my colleagues,
381
00:20:22,375 --> 00:20:24,776
Buddy Fontana, Nickole Bilson.
They'll be helping me out today.
382
00:20:24,878 --> 00:20:26,110
Well, it's nice to meet you.
383
00:20:26,212 --> 00:20:29,080
Actually, that's really stupid.
384
00:20:29,105 --> 00:20:30,148
It's not nice to meet you.
385
00:20:30,250 --> 00:20:31,516
It's actually terrible to meet you.
386
00:20:31,618 --> 00:20:34,085
- Ms. Sadler...
- Jane.
387
00:20:34,187 --> 00:20:35,520
You okay to take a seat, Jane?
388
00:20:35,622 --> 00:20:37,588
- Yeah.
- All right.
389
00:20:42,262 --> 00:20:44,095
Thank you. Oh.
390
00:20:46,199 --> 00:20:48,299
Okay, here's what we're gonna do.
391
00:20:48,401 --> 00:20:50,501
First we're gonna search your house.
392
00:20:50,603 --> 00:20:51,736
Then we're gonna call Lake's father.
393
00:20:51,838 --> 00:20:53,337
Now, do you want to dial,
394
00:20:53,440 --> 00:20:54,939
or are you okay if I dial?
395
00:20:55,041 --> 00:20:56,407
Can you do it?
396
00:20:56,509 --> 00:20:58,543
He needs to understand this is not okay.
397
00:21:00,747 --> 00:21:01,746
You okay with that?
398
00:21:01,848 --> 00:21:03,614
Yeah, that's fine.
399
00:21:06,019 --> 00:21:07,385
Here.
400
00:21:19,399 --> 00:21:20,565
Hey. You've reached Pete.
401
00:21:21,735 --> 00:21:24,669
Mr. Greene, this is Detective John Bird.
402
00:21:24,771 --> 00:21:26,304
I'm calling you about your daughter.
403
00:21:26,406 --> 00:21:28,473
We're really hoping
she's with you right now.
404
00:21:28,575 --> 00:21:30,374
I'm sending a detective over now.
405
00:21:30,477 --> 00:21:31,943
Her name's Nickole Bilson.
406
00:21:32,045 --> 00:21:36,414
She'll be at your place in 15 minutes.
407
00:21:36,516 --> 00:21:37,982
As soon as you get this message,
408
00:21:38,084 --> 00:21:39,917
I want you to call me back
on this number.
409
00:21:40,019 --> 00:21:41,786
It's my direct line.
410
00:21:43,679 --> 00:21:44,733
Sorry.
411
00:21:44,758 --> 00:21:47,525
- Ms. Sadler?
- I'm in here.
412
00:21:53,756 --> 00:21:54,799
What you looking for?
413
00:21:54,901 --> 00:21:57,068
My feet are cold.
414
00:21:57,170 --> 00:21:58,970
I was just looking for my sneakers.
415
00:21:59,072 --> 00:22:00,538
They're striped.
416
00:22:05,011 --> 00:22:06,611
Your sister said, uh,
417
00:22:06,713 --> 00:22:08,546
- no one else came by tonight.
- No.
418
00:22:08,648 --> 00:22:10,014
Just my nanny...
419
00:22:10,116 --> 00:22:11,949
uh, Lake's nanny... Bea Mendez.
420
00:22:12,051 --> 00:22:13,951
She... She left at 7:00.
421
00:22:14,053 --> 00:22:15,019
She comes on Sunday?
422
00:22:15,121 --> 00:22:16,354
Well, she comes every day.
423
00:22:16,456 --> 00:22:18,656
I work a lot.
424
00:22:18,758 --> 00:22:20,291
No one else? No friends?
425
00:22:20,393 --> 00:22:24,028
- No pizza delivery guys, groceries?
- No, no one.
426
00:22:24,130 --> 00:22:26,164
Hmm.
427
00:22:26,266 --> 00:22:27,665
Broken glass in the side door...
428
00:22:27,767 --> 00:22:29,700
- that's how he got in?
- No. That was me.
429
00:22:29,803 --> 00:22:32,069
I, uh... I was coming in
from the backyard.
430
00:22:33,673 --> 00:22:34,572
Why?
431
00:22:34,674 --> 00:22:37,208
I was in the shed. I was working.
432
00:22:37,310 --> 00:22:39,544
How long?
433
00:22:39,646 --> 00:22:40,912
Uh, I don't know,
434
00:22:41,014 --> 00:22:43,881
maybe an hour at the most, 2:30, 3:30.
435
00:22:43,983 --> 00:22:45,216
I had the baby monitor.
436
00:22:45,318 --> 00:22:47,385
I-I left the...
the sliding glass door open,
437
00:22:47,487 --> 00:22:48,386
but then it was locked.
438
00:22:48,488 --> 00:22:49,954
When I came back in, it was closed.
439
00:22:50,056 --> 00:22:51,889
I don't know.
I don't know what happened.
440
00:22:53,660 --> 00:22:54,959
What about the house keys?
441
00:22:55,061 --> 00:22:57,428
I don't know.
Everyone has a key to this house...
442
00:22:57,530 --> 00:23:00,998
my nanny, my assistant,
my sister, my kid,
443
00:23:01,100 --> 00:23:02,900
uh, the gardener, probably.
444
00:23:03,002 --> 00:23:04,068
What about your ex? He got some?
445
00:23:04,170 --> 00:23:05,937
I don't know. He's not supposed to.
446
00:23:06,039 --> 00:23:06,971
Listen, uh, at some point,
447
00:23:07,073 --> 00:23:08,206
we're probably gonna need access
448
00:23:08,308 --> 00:23:09,640
to your computer and your e-mails.
449
00:23:11,311 --> 00:23:12,577
Yeah. I mean, of course.
450
00:23:12,679 --> 00:23:14,145
That's fine.
451
00:23:15,715 --> 00:23:16,948
Think these might be
what you're looking for.
452
00:23:17,050 --> 00:23:18,649
Oh, thank you.
453
00:23:20,553 --> 00:23:22,854
By the way, how's that show
of yours coming?
454
00:23:22,956 --> 00:23:24,589
How do you know about that?
455
00:23:24,691 --> 00:23:26,290
It's a cop show. I'm a cop.
456
00:23:26,392 --> 00:23:28,326
- Oh, there's a lot of cop shows.
- Yeah.
457
00:23:28,428 --> 00:23:29,760
The last one that you did
458
00:23:29,863 --> 00:23:31,863
brought down the entire
San Diego police department.
459
00:23:31,965 --> 00:23:33,631
That was a documentary.
460
00:23:33,733 --> 00:23:34,765
This is fiction.
461
00:23:34,834 --> 00:23:35,867
Narcotics guys
462
00:23:35,969 --> 00:23:37,501
are still pretty worked up about it.
463
00:23:37,604 --> 00:23:38,769
They shouldn't be.
464
00:23:38,872 --> 00:23:40,104
I made it all up.
465
00:23:43,910 --> 00:23:47,511
Jane? I'm here!
466
00:23:47,614 --> 00:23:49,814
What's with the Charger in the driveway?
467
00:23:51,017 --> 00:23:52,817
Sister mother!
468
00:23:52,919 --> 00:23:54,218
Hi. Oh.
469
00:23:54,320 --> 00:23:56,888
See, I figure, since Jane's,
like, my mother
470
00:23:56,990 --> 00:23:58,556
and you're, like, her sister.
471
00:23:58,658 --> 00:24:00,224
Ah, okay.
472
00:24:00,249 --> 00:24:01,325
- Hi, Casey.
- Uh...
473
00:24:01,427 --> 00:24:03,494
12 scenes, 4 unit moves, 3 cameras,
474
00:24:03,596 --> 00:24:05,096
and we've probably got
a partridge in a pear tree.
475
00:24:05,198 --> 00:24:06,264
Thank you.
476
00:24:06,366 --> 00:24:09,267
Nice scene last night, by the way.
477
00:24:09,369 --> 00:24:10,635
It came in at like 4:00 in the morning.
478
00:24:10,737 --> 00:24:13,905
- I honestly don't know how she does it.
- Yeah.
479
00:24:14,007 --> 00:24:15,773
Vitamins... 40-plus One A Day,
480
00:24:15,875 --> 00:24:17,508
a few celebrity mags.
481
00:24:17,610 --> 00:24:19,010
I know you don't read that trash,
482
00:24:19,112 --> 00:24:21,178
- but it's petty cash, so...
- Hi.
483
00:24:21,281 --> 00:24:24,148
Uh, Detective,
this is my assistant Casey.
484
00:24:25,118 --> 00:24:26,150
Hey.
485
00:24:26,252 --> 00:24:28,319
Can you walk me through
the next two hours?
486
00:24:28,421 --> 00:24:30,221
Detective Bilson's currently
over at your ex's.
487
00:24:30,323 --> 00:24:31,822
As soon as he shows up, we'll call you.
488
00:24:31,925 --> 00:24:33,180
Okay. And then?
489
00:24:33,205 --> 00:24:34,328
Then you come down to the station,
490
00:24:34,353 --> 00:24:35,693
- give your statement.
- Great.
491
00:24:35,795 --> 00:24:37,194
Do you care where I am until then?
492
00:24:37,297 --> 00:24:38,396
I'm gonna give you all
my phone numbers and everything.
493
00:24:38,498 --> 00:24:40,798
- Jane...
- No! No.
494
00:24:40,867 --> 00:24:41,875
A month ago,
495
00:24:41,900 --> 00:24:43,401
he wouldn't bring her home
after his weekend,
496
00:24:43,503 --> 00:24:46,971
and I lost five days
to court orders and lawyers,
497
00:24:47,073 --> 00:24:48,539
none of which stuck because apparently
498
00:24:48,641 --> 00:24:51,742
it was all just a big
misunderstanding on my part.
499
00:24:51,844 --> 00:24:55,880
I lost five days,
and it cost production $200,000.
500
00:24:55,982 --> 00:25:01,185
He wants me to freak out,
lose a day, lose a week,
501
00:25:01,287 --> 00:25:02,720
just completely lose it.
502
00:25:02,822 --> 00:25:05,523
I'm not doing it, not again.
503
00:25:05,625 --> 00:25:07,191
- As long as we know where to find you.
- Great.
504
00:25:07,293 --> 00:25:08,459
Okay. I will stay here.
505
00:25:08,561 --> 00:25:09,727
Or do you want me to come with you?
506
00:25:09,829 --> 00:25:11,829
- I'll can...
- No. No, no. It's fine.
507
00:25:11,931 --> 00:25:14,168
I mean, you're only gonna be gone,
what, a couple hours?
508
00:25:14,193 --> 00:25:15,132
- Yeah.
- Okay.
509
00:25:15,157 --> 00:25:16,200
I'll wait until Bea gets here, okay?
510
00:25:16,302 --> 00:25:17,702
- Thanks.
- Yeah.
511
00:25:20,673 --> 00:25:22,840
Okay. Thank you.
512
00:25:27,914 --> 00:25:30,047
What is going on?
513
00:25:31,017 --> 00:25:32,249
Just drive, all right?
514
00:25:36,189 --> 00:25:37,355
- ♪ Play it again ♪
- Oh, my God. Casey.
515
00:25:37,457 --> 00:25:38,489
♪ Play it again ♪
516
00:25:38,591 --> 00:25:40,424
Rod sent it over for the opening of 106.
517
00:25:40,526 --> 00:25:41,926
He was hoping you'd sign off.
518
00:25:42,028 --> 00:25:43,160
What does he have for the ending?
519
00:25:43,262 --> 00:25:44,762
- ♪ Play it again ♪
- ♪ What? ♪
520
00:25:46,662 --> 00:25:47,808
Jane.
521
00:25:47,833 --> 00:25:49,484
We're not talking about this.
I'm working.
522
00:25:52,372 --> 00:25:54,271
Honestly, I could kill him.
523
00:26:00,559 --> 00:26:01,825
Double blues are out.
524
00:26:01,849 --> 00:26:03,381
- You want a coffee or a latte?
- Thank you, Jane.
525
00:26:03,389 --> 00:26:04,489
I'm sorry we couldn't get the alley.
526
00:26:04,591 --> 00:26:05,957
- We tried.
- I know. I know. It's fine.
527
00:26:06,059 --> 00:26:07,297
Can we get an ETA on Henry?
528
00:26:07,851 --> 00:26:08,916
Morning.
529
00:26:08,941 --> 00:26:11,102
Hey, boss, nice work
on the double blues.
530
00:26:11,127 --> 00:26:12,477
Thanks.
531
00:26:12,493 --> 00:26:13,847
Casey, can I have a hard copy?
532
00:26:13,885 --> 00:26:15,975
- One sec.
- Here. Take mine.
533
00:26:16,262 --> 00:26:17,416
It's not watermarked.
534
00:26:17,519 --> 00:26:19,752
Mackenzie advanced me a copy.
535
00:26:19,854 --> 00:26:20,686
It was 5:00 a.m.
536
00:26:20,789 --> 00:26:21,954
I hadn't finished proofing yet.
537
00:26:22,056 --> 00:26:23,089
I don't care.
538
00:26:23,191 --> 00:26:24,557
Nobody gets a script
without a watermark.
539
00:26:24,659 --> 00:26:25,691
Am I clear?
540
00:26:27,149 --> 00:26:28,261
Yeah.
541
00:26:33,668 --> 00:26:36,002
- How we doing for tomorrow?
- Not good.
542
00:26:36,104 --> 00:26:37,136
This new scene you wrote
543
00:26:37,238 --> 00:26:38,704
has serious repercussions, man.
544
00:26:38,807 --> 00:26:39,972
I mean for tomorrow and Wednesday.
545
00:26:40,074 --> 00:26:41,174
- Mm-hmm.
- We noodled with it,
546
00:26:41,276 --> 00:26:43,776
but it's kind of tricky
when you're not in the room.
547
00:26:43,878 --> 00:26:45,288
Matt, I'm always in the room.
548
00:26:45,313 --> 00:26:47,013
No, I just mean this morning.
549
00:26:47,115 --> 00:26:49,882
You know, we all got here
at 7:00 like you asked.
550
00:26:53,655 --> 00:26:54,720
"I get it.
551
00:26:54,823 --> 00:26:55,988
We're soldiers.
552
00:26:56,090 --> 00:26:58,024
We take orders.
We trust in the greater good"?
553
00:26:58,126 --> 00:27:00,170
- Hey. Hi. We're in a story meeting.
- "Doesn't always make sense."
554
00:27:00,195 --> 00:27:01,460
I'm sorry, guys. Can we talk about this?
555
00:27:04,165 --> 00:27:06,999
Um, I'm gonna come find you, okay?
556
00:27:07,101 --> 00:27:09,569
Jane, it's a new scene,
it's an important scene,
557
00:27:09,671 --> 00:27:12,238
and it shoots first up.
558
00:27:12,340 --> 00:27:14,106
I could really use a minute.
559
00:27:16,177 --> 00:27:17,276
Okay.
560
00:27:19,681 --> 00:27:20,813
Have fun.
561
00:27:20,915 --> 00:27:22,515
Yeah, I'm just gonna
go unlock it right now,
562
00:27:22,617 --> 00:27:25,284
so, all right... waiting room...
563
00:27:26,421 --> 00:27:27,720
Thank you.
564
00:27:29,924 --> 00:27:31,257
What happened?
565
00:27:31,359 --> 00:27:32,391
How are you?
566
00:27:32,493 --> 00:27:34,160
I've been with the police since 5:30.
567
00:27:34,262 --> 00:27:35,862
- It's a nightmare.
- No word from Pete?
568
00:27:35,964 --> 00:27:37,875
No. His phone is off.
They're going over there.
569
00:27:37,946 --> 00:27:39,732
I'm amazed Jane let you
call the cops on him.
570
00:27:39,834 --> 00:27:41,200
I didn't give her a choice.
571
00:27:41,302 --> 00:27:44,403
Millie, we're here. We're late.
572
00:27:48,443 --> 00:27:50,376
Hey, are you... are you sure
you still want to do this?
573
00:27:50,478 --> 00:27:52,945
'Cause we could postpone,
put it off till next month.
574
00:27:53,047 --> 00:27:55,514
Are you kidding me?
Let's ultrasound this bitch.
575
00:27:55,617 --> 00:27:57,183
Let's find us some follicles.
576
00:27:57,685 --> 00:27:58,751
I'm feeling lucky.
577
00:27:58,853 --> 00:28:00,686
- You feeling lucky?
- Always.
578
00:28:05,727 --> 00:28:08,694
- You got to stop calling me.
- Then start answering.
579
00:28:08,796 --> 00:28:10,329
I was with an actor...
580
00:28:10,431 --> 00:28:13,499
changing an exclamation point to a dash.
581
00:28:13,601 --> 00:28:15,968
Honestly, I cannot juggle one more egg.
582
00:28:16,070 --> 00:28:18,271
Everyone's so damn fragile.
583
00:28:18,373 --> 00:28:20,373
"Careful. Don't drop me.
I'm just a little egg."
584
00:28:20,475 --> 00:28:21,908
Sadler, I asked you not to do this.
585
00:28:22,010 --> 00:28:24,644
I told you everything I knew,
everything.
586
00:28:24,746 --> 00:28:26,846
- You said you understood.
- I did.
587
00:28:26,948 --> 00:28:28,047
- I do.
- No.
588
00:28:28,149 --> 00:28:30,060
I read the latest draft.
It's the casita story.
589
00:28:30,146 --> 00:28:31,646
It's practically word for word.
590
00:28:31,724 --> 00:28:34,053
- You barely changed their names.
- Well, that's what I do.
591
00:28:34,123 --> 00:28:35,670
I-I take the stuff that people give me,
592
00:28:35,724 --> 00:28:37,412
and I... and I spin it
into something, you know?
593
00:28:37,467 --> 00:28:38,489
It may not be gold,
but it's certainly something.
594
00:28:38,551 --> 00:28:40,826
You didn't spin it into nothing.
It's all true.
595
00:28:40,929 --> 00:28:43,562
It's everything I told you
off the record...
596
00:28:43,665 --> 00:28:46,098
narcotics detectives,
taxing drug dealers,
597
00:28:46,200 --> 00:28:47,700
holding up casitas,
598
00:28:47,802 --> 00:28:49,001
all the moves, all the plays.
599
00:28:49,103 --> 00:28:50,836
You're basically making
another documentary.
600
00:28:50,939 --> 00:28:53,172
I have protected you
every step of the way.
601
00:28:53,274 --> 00:28:55,641
Nobody is going to know
this came from you.
602
00:28:57,478 --> 00:29:00,046
Gus...
603
00:29:00,148 --> 00:29:01,981
we're making something scary here,
604
00:29:02,083 --> 00:29:03,816
something true.
605
00:29:03,918 --> 00:29:06,185
It's important.
606
00:29:12,660 --> 00:29:14,093
Pete took my kid again.
607
00:29:14,195 --> 00:29:15,763
- What?
- Middle of the night.
608
00:29:17,832 --> 00:29:18,864
Hello.
609
00:29:18,967 --> 00:29:20,666
Boss, 39-apple... rehearsal's up.
610
00:29:20,768 --> 00:29:22,368
Okay. I'll be right there.
611
00:29:22,470 --> 00:29:24,359
- I'm sorry. I got to go.
- Would you...
612
00:29:24,421 --> 00:29:26,973
Just don't call me anymore
today, okay? Just today.
613
00:29:30,178 --> 00:29:31,444
It's all gonna be fine.
614
00:29:31,546 --> 00:29:33,245
I promise you.
615
00:29:36,351 --> 00:29:38,284
Okay, you got that?
616
00:29:40,254 --> 00:29:42,355
Everybody settle.
617
00:29:42,457 --> 00:29:44,790
Picture's up!
618
00:29:44,892 --> 00:29:47,326
- Rolling!
- Sound speed.
619
00:29:48,296 --> 00:29:50,730
Scene 39-A, take one. Marker.
620
00:29:51,899 --> 00:29:55,034
And... action!
621
00:30:00,274 --> 00:30:01,807
What's going on with you?
622
00:30:01,909 --> 00:30:04,076
It's fine, all right? I get it.
623
00:30:04,178 --> 00:30:05,111
We're soldiers.
624
00:30:05,213 --> 00:30:06,145
We take orders.
625
00:30:06,247 --> 00:30:07,179
We trust in the greater good.
626
00:30:07,281 --> 00:30:08,714
Doesn't always make sense.
627
00:30:08,816 --> 00:30:11,083
No, it doesn't, does it?
628
00:30:13,021 --> 00:30:14,487
What are you doing?
629
00:30:20,294 --> 00:30:21,827
Sharing secrets.
630
00:30:24,332 --> 00:30:25,698
I don't have any secrets.
631
00:30:25,800 --> 00:30:27,666
Oh.
632
00:30:27,769 --> 00:30:29,268
I don't believe that.
633
00:30:31,039 --> 00:30:33,435
That sounds a little poetic to me.
634
00:30:33,460 --> 00:30:34,919
- My dad was a Green Beret.
- I don't think so.
635
00:30:34,982 --> 00:30:37,143
- I think it plays really well.
- Maybe ask him to do another one,
636
00:30:37,245 --> 00:30:38,911
- mess it up a little bit.
- Let's finish this,
637
00:30:39,013 --> 00:30:40,123
- and we'll run it back, okay?
- Okay.
638
00:30:40,148 --> 00:30:41,213
- Great. Okay?
- Okay.
639
00:30:41,268 --> 00:30:42,782
What are my secrets?
640
00:30:42,884 --> 00:30:45,584
Hmm? You think you know me.
641
00:31:01,321 --> 00:31:02,334
Hello?
642
00:31:02,437 --> 00:31:03,536
Hi. John Bird, LAPD.
643
00:31:03,638 --> 00:31:05,104
And cut!
644
00:31:05,206 --> 00:31:06,806
You have her? I'm on my way.
645
00:31:06,908 --> 00:31:08,607
She's not here.
646
00:31:10,111 --> 00:31:11,277
We're gonna set up to run again.
647
00:31:11,379 --> 00:31:13,746
- What?
- Detective?
648
00:31:14,882 --> 00:31:17,316
As of now, your ex's story checks out.
649
00:31:17,418 --> 00:31:19,185
What do you mean, his story?
650
00:31:19,287 --> 00:31:20,619
I mean, my God,
he could tell you anything.
651
00:31:20,721 --> 00:31:23,022
It's just a story, right?
652
00:31:23,124 --> 00:31:25,458
He says he was with a friend
until 4:00 a.m.
653
00:31:25,560 --> 00:31:27,226
- Oh, come on.
- Just spoke with her on the phone.
654
00:31:27,328 --> 00:31:28,661
- She's confirmed it.
- Oh, come on. What?
655
00:31:28,763 --> 00:31:30,262
Now, I'll speak to her
in person, obviously.
656
00:31:30,364 --> 00:31:32,819
We've got the local guys
checking out the cabin in Ojai,
657
00:31:32,903 --> 00:31:34,700
but if Lake's not there,
658
00:31:34,802 --> 00:31:36,135
we're gonna need to open this up...
659
00:31:36,237 --> 00:31:38,003
grid search, security footage...
660
00:31:38,106 --> 00:31:40,840
- Oh, my God.
- ...call forensic in for a full sweep.
661
00:31:43,111 --> 00:31:45,311
You need to go home.
I'll see you there in 30.
662
00:31:45,785 --> 00:31:47,813
Okay.
663
00:32:01,728 --> 00:32:04,451
- Jazzy Jeff, I love it.
- I told you it was going well.
664
00:32:04,506 --> 00:32:05,705
Jane, let us run something
by you, all right?
665
00:32:05,730 --> 00:32:07,801
It's the new "B" story...
since you're not gonna be here.
666
00:32:07,826 --> 00:32:09,151
I really have to go.
667
00:32:09,198 --> 00:32:10,931
Wha... Okay, well, listen,
668
00:32:10,956 --> 00:32:13,184
while... while you're driving,
picture this, okay?
669
00:32:13,254 --> 00:32:14,824
Instead of the whole car-jacking angle,
670
00:32:14,871 --> 00:32:16,432
which is cool, but it's low-stakes...
671
00:32:16,457 --> 00:32:17,548
You got bad guys in masks.
672
00:32:17,573 --> 00:32:18,805
Who really cares about that, right?
673
00:32:18,830 --> 00:32:19,884
- Yeah, it's cliché.
- Right.
674
00:32:19,909 --> 00:32:23,243
- I'm not listening to you right now.
- What if they take Isabel's kid, huh?
675
00:32:23,538 --> 00:32:25,338
- You hear that?
- Isabel doesn't have a kid.
676
00:32:25,440 --> 00:32:27,507
Well, not yet,
but we'll make it a reveal.
677
00:32:27,609 --> 00:32:29,142
We get a tatted-up dealer, right,
678
00:32:29,244 --> 00:32:32,812
goes into Isabel's apartment,
grabs her 2-year-old girl.
679
00:32:32,915 --> 00:32:34,581
Well, we'll make her, what, 4 or 5?
680
00:32:34,683 --> 00:32:36,116
That way, she can really act.
681
00:32:36,218 --> 00:32:38,485
But come on. Either way, it's a monster.
682
00:32:38,587 --> 00:32:42,389
Lost girl makes us care, right?
683
00:32:42,491 --> 00:32:43,757
Yeah?
684
00:32:44,393 --> 00:32:45,425
Oh, whoa, whoa.
685
00:32:47,930 --> 00:32:49,362
Jane, hey.
686
00:32:49,464 --> 00:32:51,965
Oh, my God.
687
00:32:57,339 --> 00:33:00,807
Ornamental, no fruit, no shade.
688
00:33:00,909 --> 00:33:03,877
All they do is suck up water.
689
00:33:04,094 --> 00:33:08,500
- What?
- Palm trees.
690
00:33:10,578 --> 00:33:15,014
Uh... you know that
I love your daughter, right?
691
00:33:16,618 --> 00:33:17,750
I do.
692
00:33:17,852 --> 00:33:19,886
I've spent the last six months
of my life in her life.
693
00:33:19,988 --> 00:33:21,487
She would have called out.
694
00:33:23,024 --> 00:33:25,091
And I would have heard her.
695
00:33:27,662 --> 00:33:28,895
Not if you were in the shed.
696
00:33:29,998 --> 00:33:31,798
3:00 in the morning, big glass of wine,
697
00:33:31,900 --> 00:33:34,167
cranking out yet another scene.
698
00:33:41,576 --> 00:33:42,589
_
699
00:33:43,211 --> 00:33:44,386
_
700
00:33:45,234 --> 00:33:46,597
_
701
00:33:47,683 --> 00:33:51,089
_
702
00:33:52,466 --> 00:33:53,497
_
703
00:33:55,278 --> 00:33:59,020
_
704
00:33:59,294 --> 00:34:01,216
_
705
00:34:01,396 --> 00:34:02,279
_
706
00:34:02,396 --> 00:34:05,411
_
707
00:34:16,478 --> 00:34:18,544
What the hell are you doing here?
708
00:34:18,646 --> 00:34:20,113
I want to tell you a story.
709
00:34:20,215 --> 00:34:21,224
Jane...
710
00:34:22,650 --> 00:34:24,417
...five years ago, Lake was almost 3.
711
00:34:24,519 --> 00:34:26,519
You and I were trying
to have another kid.
712
00:34:26,621 --> 00:34:27,687
I had to go to New York.
713
00:34:27,789 --> 00:34:29,388
I'm not even sure why.
714
00:34:29,413 --> 00:34:30,490
I'm on the plane.
715
00:34:30,592 --> 00:34:32,158
The plane starts dipping and bumping,
716
00:34:32,260 --> 00:34:34,427
and, I mean, we're going down.
Everybody knows it.
717
00:34:34,529 --> 00:34:37,105
Some people start praying.
718
00:34:37,168 --> 00:34:38,285
Some people started screaming.
719
00:34:38,355 --> 00:34:41,100
Some people started
trying to call their kids.
720
00:34:41,202 --> 00:34:43,269
Do you know what I was doing, Jane?
721
00:34:43,371 --> 00:34:46,439
I was thanking God that it was all over.
722
00:34:47,675 --> 00:34:52,712
I'd never felt such relief
in my whole life.
723
00:34:52,814 --> 00:34:55,748
You never told me that story.
724
00:34:55,850 --> 00:34:57,717
Well, now I drink tea.
725
00:34:57,819 --> 00:34:59,218
Tea, Jane.
726
00:34:59,320 --> 00:35:03,456
I wake up, I work out, I make music,
727
00:35:03,558 --> 00:35:06,592
and I drink 11 different types of tea.
728
00:35:06,694 --> 00:35:08,194
Now, Jane,
729
00:35:08,296 --> 00:35:11,097
if there is something
that you want to say,
730
00:35:11,199 --> 00:35:12,265
if you're ready to confess,
731
00:35:12,367 --> 00:35:13,966
if... if you're ready to admit that...
732
00:35:14,068 --> 00:35:16,235
- that you are drowning...
- I'm drowning?
733
00:35:16,337 --> 00:35:17,603
- Yes, Jane, you are drowning.
- I'm not drowning.
734
00:35:17,677 --> 00:35:18,938
- Then Jane, Jane...
- Know what? I'm not gonna listen to this.
735
00:35:19,040 --> 00:35:22,109
Jane, where is...
where is my little girl, Jane?
736
00:35:22,179 --> 00:35:23,670
- You tell me where she is.
- You're asking me where she is?
737
00:35:23,741 --> 00:35:25,311
Yes. Let me guess.
You were in the back shed.
738
00:35:25,413 --> 00:35:26,779
The baby monitor is on.
739
00:35:26,881 --> 00:35:28,080
You have a bottle of wine,
740
00:35:28,183 --> 00:35:29,415
real mother-of-the-year kind of stuff.
741
00:35:29,517 --> 00:35:31,117
Oh, please. You know what?
I never said I was that.
742
00:35:31,219 --> 00:35:32,552
- I never claimed to be that.
- Yeah, that would be lying, wouldn't it?
743
00:35:32,654 --> 00:35:33,853
You'd be lying, Jane.
744
00:35:35,056 --> 00:35:36,799
- Where is my baby girl, Jane?
- What are you talking about?!
745
00:35:36,824 --> 00:35:38,758
- You tell me where my baby girl is!
- Why are you telling me this?
746
00:35:38,860 --> 00:35:40,059
Tell me where she is, Jane, right?
747
00:35:40,161 --> 00:35:42,395
You tell me what you were
doing last night, Jane!
748
00:35:42,497 --> 00:35:43,996
- Hey, get your hands off!
- You know what you were doing last night!
749
00:35:44,098 --> 00:35:45,097
Get your hands off!
750
00:35:45,200 --> 00:35:46,465
- No, no, no, no!
- Get him.
751
00:35:46,568 --> 00:35:47,636
- I want to know where she is!
- No, no, no, no, no.
752
00:35:47,661 --> 00:35:49,288
- Wait. Wait. Wait. Wait.
- Go in the house, Jane.
753
00:35:49,313 --> 00:35:51,037
- Don't hurt him. Don't hurt him.
- Jane, go in the house.
754
00:35:51,139 --> 00:35:52,271
Go in the house.
755
00:35:52,373 --> 00:35:53,573
- Real mother of the year!
- Put him in the car.
756
00:35:53,675 --> 00:35:55,808
Go show them your award!
757
00:35:55,910 --> 00:35:57,376
Mother of the year, Jane!
758
00:36:06,854 --> 00:36:08,321
That shouldn't have happened.
759
00:36:11,859 --> 00:36:14,694
- Did you let him go?
- I did.
760
00:36:19,767 --> 00:36:22,268
Okay, look,
I'm gonna have to drive you in.
761
00:36:25,807 --> 00:36:27,039
In where?
762
00:36:27,141 --> 00:36:28,174
My office.
763
00:36:28,276 --> 00:36:29,675
Forensics found something.
764
00:36:29,777 --> 00:36:32,111
What? What do you mean?
765
00:36:32,213 --> 00:36:33,813
What do you mean?
766
00:36:33,915 --> 00:36:35,748
I'm gonna need to talk it through.
767
00:36:39,420 --> 00:36:40,953
Well, wha... What about Ojai?
768
00:36:41,055 --> 00:36:42,922
You mean you didn't
find anything in Ojai?
769
00:36:44,192 --> 00:36:45,825
- Nothing.
- Nothing?
770
00:36:45,927 --> 00:36:47,793
The Ventura sheriffs
did a thorough search
771
00:36:47,895 --> 00:36:49,282
of the property
and the surrounding area.
772
00:36:49,337 --> 00:36:51,797
They've got somebody
sitting on the cabin now.
773
00:36:51,899 --> 00:36:54,333
I'm sorry.
774
00:36:57,038 --> 00:36:58,504
I'll be out front when you're ready.
775
00:37:09,026 --> 00:37:11,635
Maybe he has her with
one of his friends somewhere
776
00:37:11,682 --> 00:37:14,543
or at his sister's...
his sister lives in Monterey...
777
00:37:14,616 --> 00:37:16,795
or just, you know,
he has someone watching her
778
00:37:16,866 --> 00:37:18,900
at... at a hotel,
in a hotel room somewhere.
779
00:37:19,002 --> 00:37:20,811
Listen, I'm gonna need you
to sit right here.
780
00:37:20,866 --> 00:37:22,637
I need to speak with Jane alone.
781
00:37:32,338 --> 00:37:34,103
Monitor's pulled out of the wall,
782
00:37:34,186 --> 00:37:35,752
no visitors, no prints.
783
00:37:35,854 --> 00:37:37,053
You were in the shed
784
00:37:37,155 --> 00:37:39,489
from, what, 2:30 to 3:35 in the morning?
785
00:37:39,591 --> 00:37:42,759
That's our timeline... one-hour window.
786
00:37:48,600 --> 00:37:49,966
Then there's this...
787
00:37:50,068 --> 00:37:51,134
cocaine.
788
00:37:51,236 --> 00:37:53,169
Found it in a guitar in the shed.
789
00:37:56,451 --> 00:37:58,451
'69 Gibson... that's a nice piece...
790
00:37:59,247 --> 00:38:02,591
except for the fact
that the back was caved in.
791
00:38:03,358 --> 00:38:05,294
It's Pete's.
792
00:38:05,693 --> 00:38:06,826
The guitar, I mean.
793
00:38:06,928 --> 00:38:09,428
- I-I don't play the guitar.
- Bird...
794
00:38:09,530 --> 00:38:10,863
You got a moment?
795
00:38:13,530 --> 00:38:14,663
Yeah, I got a minute.
796
00:38:17,839 --> 00:38:19,939
What you got?
797
00:38:45,500 --> 00:38:46,465
Pop quiz...
798
00:38:46,567 --> 00:38:49,101
what do you call a baby koala?
799
00:38:49,203 --> 00:38:51,303
I don't know, man.
I'm just here to re-up.
800
00:38:51,406 --> 00:38:53,372
A joey.
801
00:38:53,474 --> 00:38:57,376
- Pretty random, huh?
- Yep.
802
00:39:00,848 --> 00:39:03,682
Cops are out hard tonight.
803
00:39:03,785 --> 00:39:05,418
Levon already got picked up.
804
00:39:05,520 --> 00:39:06,986
Oh, it's cool. I'm good.
805
00:39:07,088 --> 00:39:09,688
Anyway, a few more days and I'm retired.
806
00:39:09,791 --> 00:39:11,657
- To do what?
- Write.
807
00:39:11,759 --> 00:39:14,460
I got an in... one of my clients.
808
00:39:14,562 --> 00:39:16,829
You actually used to sell to her ex.
809
00:39:16,931 --> 00:39:18,631
Who's that?
810
00:39:18,733 --> 00:39:20,032
Doesn't matter.
811
00:39:22,103 --> 00:39:23,269
All right, my little joey,
812
00:39:23,371 --> 00:39:24,770
be careful out there, all right?
813
00:39:24,872 --> 00:39:26,472
All right.
814
00:39:37,652 --> 00:39:39,952
Kath, is that you?
815
00:39:45,293 --> 00:39:47,126
Hey.
816
00:39:47,228 --> 00:39:48,527
Are you okay?
817
00:39:56,003 --> 00:39:58,337
I'm just glad you're here.
818
00:39:58,439 --> 00:39:59,939
Yeah. Me too.
819
00:40:02,944 --> 00:40:06,846
Look, I told them what you said
when they called.
820
00:40:06,948 --> 00:40:09,415
I said I was here till 4:00.
821
00:40:09,517 --> 00:40:10,983
You were here until 4:00.
822
00:40:13,154 --> 00:40:14,553
Baby...
823
00:40:14,655 --> 00:40:16,055
I left at 1:30, remember?
824
00:40:16,157 --> 00:40:21,293
Jane still doesn't know about us, right?
825
00:40:21,395 --> 00:40:22,795
I mean, I haven't told her anything,
826
00:40:22,897 --> 00:40:24,497
- but maybe she knows something.
- Come on.
827
00:40:24,599 --> 00:40:26,932
She barely even knows your real name.
828
00:40:29,871 --> 00:40:33,706
Cops said they need
to talk to me in person...
829
00:40:33,808 --> 00:40:37,143
maybe even tonight.
830
00:40:37,245 --> 00:40:40,079
Listen, this is gonna be fine.
831
00:40:40,181 --> 00:40:42,448
You and I just need to stick together.
832
00:40:42,550 --> 00:40:43,749
That's all.
833
00:40:43,851 --> 00:40:45,317
What does that even mean?
834
00:40:46,621 --> 00:40:48,187
It means you left at 4:00.
835
00:40:58,733 --> 00:41:02,701
Ms. Sadler, why don't you
take a look at this?
836
00:41:02,803 --> 00:41:04,770
What?
837
00:41:04,872 --> 00:41:07,573
Two houses down from you, 12:53 a.m.
838
00:41:07,675 --> 00:41:08,974
Can you pause it?
839
00:41:11,712 --> 00:41:14,079
Any idea who it is?
840
00:41:14,182 --> 00:41:15,981
He may have seen something,
know something.
841
00:41:16,083 --> 00:41:17,383
You told me you were still in the house
842
00:41:17,485 --> 00:41:19,552
at, what, 12:56, right?
843
00:41:22,823 --> 00:41:25,357
We need to open up the timeline.
844
00:41:25,459 --> 00:41:27,193
Why?
845
00:41:27,295 --> 00:41:28,827
Because I lied to you.
846
00:41:30,264 --> 00:41:35,134
I went into the shed at 10:00.
847
00:41:35,236 --> 00:41:38,837
That's, uh, 10:00 to 3:35...
almost six hours.
848
00:41:38,940 --> 00:41:42,374
What about the kid on the bike?
849
00:41:44,212 --> 00:41:46,212
I've never seen him before.
850
00:41:48,583 --> 00:41:52,918
"Three... Watts Towers
standing tall above the rest.
851
00:41:53,020 --> 00:41:56,689
Four... avocados...
California grows the best.
852
00:41:56,791 --> 00:42:00,292
Five... mariachis,
music rich with traditions."
853
00:42:00,394 --> 00:42:03,173
I don't like this book. It's babyish.
854
00:42:04,833 --> 00:42:08,016
Why didn't my mom
pack one of my normal books?
855
00:42:08,836 --> 00:42:11,237
She must have forgotten.
856
00:42:13,507 --> 00:42:15,274
Bedtime, okay?
857
00:42:19,235 --> 00:42:21,935
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com