1
00:00:15,689 --> 00:00:17,899
Hei, se deg for!
2
00:00:20,969 --> 00:00:23,764
-Du kjørte nesten på meg!
-Så vilt!
3
00:00:23,931 --> 00:00:26,975
-Hva holder du på med?
-Beklager at jeg skremte deg.
4
00:00:27,142 --> 00:00:31,063
Hvor skal du? Vil du ikke snakke?
Du snakket jo nettopp!
5
00:00:38,271 --> 00:00:40,523
Ok, alle sammen.
På tide å holde kjeft.
6
00:00:41,816 --> 00:00:46,612
Sett dere på plassene deres
og klapp igjen kjeften.
7
00:00:46,779 --> 00:00:50,324
Ok, jeg heter...
8
00:00:59,876 --> 00:01:06,632
Jeg heter Jack Griffin.
Og jeg vil ikke være her.
9
00:01:07,925 --> 00:01:13,014
Jeg er en prisbelønt filosofi-
professor som har et sabbatsår.
10
00:01:13,181 --> 00:01:16,100
Jeg bor i leiligheten
til min døde mor her i Toledo.
11
00:01:16,267 --> 00:01:22,523
Jeg fordriver tiden ved å undervise
i universitetsforberedende biologi.
12
00:01:22,690 --> 00:01:27,195
Men jeg bryr meg ikke om biologi.
Vi skal ikke drive med biologi her.
13
00:01:27,361 --> 00:01:29,655
Og dette blir ikke som i en film-
14
00:01:29,822 --> 00:01:34,118
-der jeg i løpet av året
underviser dere det i hemmelighet.
15
00:01:34,285 --> 00:01:39,874
Det blir heller ikke sånn at jeg
lærer mer av dere enn motsatt.
16
00:01:40,041 --> 00:01:44,170
Jeg vet mye mer enn alle dere,
så det virker helt ulogisk.
17
00:01:44,337 --> 00:01:48,508
Jeg skal vie denne tiden til
å psykisk bryte ned min erkefiende-
18
00:01:48,674 --> 00:01:53,179
-og overta jobben hans som dekan
for Stanfords filosofiske fakultet.
19
00:01:53,346 --> 00:01:59,560
Så skal jeg ha sex med flest mulig
kvinner i hele California.
20
00:01:59,727 --> 00:02:02,313
Men det trenger ikke dere tenke på.
21
00:02:02,480 --> 00:02:06,150
La meg se... Det føles
som om jeg har glemt noe.
22
00:02:06,317 --> 00:02:11,447
Bryte ned erkefienden, sex
med masse damer... Nei, det var alt.
23
00:02:11,614 --> 00:02:13,032
Velkommen til biologi.
24
00:02:31,050 --> 00:02:33,553
For noe søppel.
25
00:02:34,762 --> 00:02:36,597
Ta dem ned.
26
00:02:36,764 --> 00:02:40,101
Jeg skjønner at dere er nerder
som vil ha gode karakterer.
27
00:02:40,268 --> 00:02:45,398
Ikke sant? Greit. Sier dere til noen
at jeg ikke underviser, får dere F.
28
00:02:45,565 --> 00:02:47,692
Holder dere munn, får dere A+.
29
00:02:47,859 --> 00:02:52,989
Tenk sånn: Dere er trøtte tenåringer.
Nå får dere sjansen til å sove litt.
30
00:02:53,156 --> 00:02:58,077
Hvis dere ikke er trøtte,
har jeg sovepiller her.
31
00:02:58,244 --> 00:03:00,538
Dere slukner straks, tro meg.
32
00:03:00,705 --> 00:03:02,665
Hva gjør du? Ta ned hånden.
33
00:03:02,832 --> 00:03:06,836
Dere er snart voksne, så oppfør
dere deretter. Bare prat.
34
00:03:07,003 --> 00:03:11,007
Jeg heter Sarika Sarkar.
Jeg snakker på vegne av alle-
35
00:03:11,174 --> 00:03:14,969
-når jeg uttrykker vår misnøye
over at du ikke lærer oss biologi.
36
00:03:15,136 --> 00:03:16,679
Kan du gjenta det?
37
00:03:16,846 --> 00:03:20,057
-Jeg snakker på vegne av alle...
-Nei, ikke det tøyset.
38
00:03:20,224 --> 00:03:23,227
-Navnet ditt.
-Sarika Sarkar.
39
00:03:23,394 --> 00:03:25,646
Det er et flott navn.
40
00:03:25,813 --> 00:03:28,191
Jeg liker filosofen Prabhat Sarkar.
41
00:03:28,357 --> 00:03:32,445
"Hele universet eksisterer
i den kosmiske bevisstheten."
42
00:03:32,612 --> 00:03:36,949
Hva gjør dere? Slutt å skrive.
Jeg prøver ikke å lære dere noe.
43
00:03:37,116 --> 00:03:38,951
Hvem er mørkets fyrste her, da?
44
00:03:39,118 --> 00:03:42,955
-Er denne boken din?
-Ja. Hva så?
45
00:03:43,122 --> 00:03:47,126
Mr. Griffin? Du har nok problemer.
46
00:03:47,293 --> 00:03:50,630
Kan jeg få snakke litt
med deg her ute?
47
00:03:56,552 --> 00:03:58,971
-Kan jeg få en ny stol?
-En ny...?
48
00:03:59,138 --> 00:04:01,849
-Det spørs om budsjettet dekker det.
-Glem det.
49
00:04:02,016 --> 00:04:05,269
-Hva ville du?
-Jo...
50
00:04:05,436 --> 00:04:08,898
-Vasker du klær i dag, eller?
-Hva skal det bety?
51
00:04:09,065 --> 00:04:12,985
Jeg glemte nok å si
at vi har en kleskode her.
52
00:04:13,152 --> 00:04:15,279
Jeg vil ha på meg joggebukser.
53
00:04:15,446 --> 00:04:20,284
Du vil kunne si at skolen din har
en Harvard-professor. Ikke sant?
54
00:04:20,451 --> 00:04:25,248
-Jeg prøver ikke å være aggressiv.
-Ok, men det du sa nå, sugde.
55
00:04:25,415 --> 00:04:28,000
Jeg hadde begynt å like deg.
56
00:04:28,167 --> 00:04:30,586
Vi kunne ha blitt
kompiser som tar en øl.
57
00:04:30,753 --> 00:04:34,841
-Det kan vi fortsatt gjøre.
-Jeg vet ikke...
58
00:04:35,007 --> 00:04:39,262
Du legger for mye i dette.
Jeg er en avslappet rektor.
59
00:04:39,429 --> 00:04:44,267
Jeg vil ikke kle meg så stilig,
men jeg må utstråle autoritet.
60
00:04:44,434 --> 00:04:46,310
Men jeg er likevel avslappet.
61
00:04:46,477 --> 00:04:51,816
Vet du hva? Nå glemmer vi dette.
Kom hit.
62
00:04:51,983 --> 00:04:55,611
Kom hit. Kompisen min.
63
00:04:55,778 --> 00:04:59,615
-Skal vi ta en øl i kveld?
-Nei, nei.
64
00:04:59,782 --> 00:05:03,077
Jeg skal prøve å knulle
eksen min så hardt jeg kan.
65
00:05:03,244 --> 00:05:05,621
Sånt sier vi gjerne med lav stemme.
66
00:05:05,788 --> 00:05:09,542
-Ja, så jeg prøver å arrangere det.
-Greit.
67
00:05:09,709 --> 00:05:11,711
Ok.
68
00:05:11,878 --> 00:05:16,048
"Du ødela skiltet!"
Det var det jeg skulle...
69
00:05:16,215 --> 00:05:19,302
Nå er det for sent, Ralph.
70
00:05:19,469 --> 00:05:24,140
Fram med tillatelsen.
Ok, du hadde den i hånden.
71
00:05:48,915 --> 00:05:51,125
-Hallo?
-Miles! Det er Jack.
72
00:05:51,292 --> 00:05:53,503
Jack! Hilsener fra California!
73
00:05:53,669 --> 00:05:57,799
Ja, jeg hørte at du fikk jobben.
Og gratulerer med bestselgeren.
74
00:05:57,965 --> 00:06:03,346
Du fortsetter vel bare å lykkes,
med mindre du får en mental kollaps.
75
00:06:03,513 --> 00:06:06,557
Å sparke deg fra Harvard
var overdrevent.
76
00:06:06,724 --> 00:06:09,018
Du har vel massevis av tilbud nå.
77
00:06:09,185 --> 00:06:13,064
Ja, absolutt.
Jeg vurderer alle alternativene.
78
00:06:13,231 --> 00:06:16,109
-Jeg må stikke nå, Miles.
-Ok, kompis.
79
00:06:16,275 --> 00:06:21,656
Gi lyd fra deg neste gang
du drar vestover. Jack?
80
00:06:21,823 --> 00:06:24,909
SPØRSMÅLET ER SVARET
81
00:06:25,076 --> 00:06:27,078
Det sank ikke i det hele tatt.
82
00:06:44,720 --> 00:06:48,057
Kjekk ryggsekk, din dust.
Hit med ryggsekken!
83
00:06:48,224 --> 00:06:51,227
Hørte du? Er du døv, eller?
Hit med ryggsekken.
84
00:06:51,394 --> 00:06:53,896
Hvor skal du? Hvor skal du?
85
00:07:01,863 --> 00:07:03,948
Det var helt sprøtt.
86
00:07:04,115 --> 00:07:09,912
Fyren dukket opp i gjennomvåt trøye
og sa at han kom rett fra badekaret.
87
00:07:10,079 --> 00:07:14,375
-Hvilken voksen mann bader i badekar?
-Det sa jeg også.
88
00:07:14,542 --> 00:07:18,379
-Mannen min tar seg et bad iblant.
-Ok, ok.
89
00:07:18,546 --> 00:07:21,007
Uansett var daten ganske kjølig.
90
00:07:21,174 --> 00:07:24,469
Likevel våget han å tekste meg
for 10 minutter siden-
91
00:07:24,635 --> 00:07:26,220
-og be om et rumpebilde.
92
00:07:26,387 --> 00:07:30,224
For en dust. Men vil du
at vi skal ta bilde av rumpa di?
93
00:07:30,391 --> 00:07:35,354
Nei, nei. Dumme menn
ser ikke at dette er en armrumpe.
94
00:07:35,521 --> 00:07:41,277
Jeg gjør bare sånn...
Fokuserer litt... Sånn.
95
00:07:41,444 --> 00:07:43,821
-Fyldige skinker.
-Det ser ut som en rumpe!
96
00:07:43,988 --> 00:07:45,990
Den nye fyren skjønner det.
97
00:07:46,157 --> 00:07:48,910
-Jack, ikke sant? Fra Harvard?
-Ja.
98
00:07:49,077 --> 00:07:52,663
Harvard-Jack.
Har du vært på date nylig?
99
00:07:52,830 --> 00:07:55,374
Pussig at du spør.
Jeg har faktisk planlagt-
100
00:07:55,541 --> 00:07:58,628
-å knulle eksen min
så hardt jeg kan i kveld.
101
00:07:58,795 --> 00:08:02,548
Han skal "knulle henne
så hardt han kan i kveld".
102
00:08:02,715 --> 00:08:06,677
-Ikke vanlig hardt, men aggressivt.
-Trives du her?
103
00:08:06,844 --> 00:08:12,183
Herregud, nei. Jeg er high
school-lærer i Toledo. Det er fælt.
104
00:08:12,350 --> 00:08:16,062
Gjett hva elevene mine
skal få gjøre i dag?
105
00:08:16,229 --> 00:08:20,358
De må lage en smigrende tegning
av meg og gi den til fedrene sine.
106
00:08:20,525 --> 00:08:24,529
Vet du hva mine gjorde?
Vi holder jo på med gjenvinning nå.
107
00:08:24,695 --> 00:08:29,117
De måtte rydde ut av bilen min.
"Plukk opp plasten og gjenvinn den!"
108
00:08:29,283 --> 00:08:32,328
Vent. Kan vi bruke dem
til å gjøre hva vi vil?
109
00:08:32,495 --> 00:08:34,705
Ja.
110
00:08:37,750 --> 00:08:40,420
-Dette bør funke.
-Det gjør det alltid.
111
00:08:40,586 --> 00:08:45,133
Ok, alle sammen. På tide
å holde kjeft og sette seg ned.
112
00:08:45,299 --> 00:08:47,468
Herregud!
113
00:08:47,635 --> 00:08:53,766
-Denne stolen suger. Ok, hør her.
-Nei, hør selv!
114
00:08:53,933 --> 00:08:58,688
-Du vil ikke lære oss biologi
-Vi vet at du underviste i filosofi
115
00:08:58,855 --> 00:09:00,231
Vi synes at biologi...
116
00:09:00,398 --> 00:09:03,818
Hold kjeft, hold kjeft!
Hold opp. Skru av musikken.
117
00:09:06,696 --> 00:09:09,282
Sett dere ned. Er dere sprø?
118
00:09:09,449 --> 00:09:12,910
Overrask meg aldri med en rapp.
Og aldri rapp om å lære.
119
00:09:14,412 --> 00:09:16,414
Jøss...
120
00:09:19,000 --> 00:09:22,378
Å, nei. Hadde dere lagt inn
en saksofonsolo i rappen?
121
00:09:22,545 --> 00:09:27,592
Det var synd.
Kom ut derfra, kamerat.
122
00:09:27,759 --> 00:09:30,178
Vil du kaste den i søppelkurven?
123
00:09:30,344 --> 00:09:32,096
-Ja.
-Bra.
124
00:09:32,263 --> 00:09:35,016
Saksofoner hører ikke hjemme i rapp.
125
00:09:35,183 --> 00:09:37,894
Skulle det regne penger?
126
00:09:39,061 --> 00:09:43,357
-Var våte notater en del av rappen?
-Nei.
127
00:09:46,569 --> 00:09:48,446
Ok.
128
00:09:49,572 --> 00:09:53,034
Hør her. Jeg har ikke brukt
tiden deres best mulig.
129
00:09:53,201 --> 00:09:55,745
Men det skal endre seg,
nå med en gang.
130
00:09:55,912 --> 00:10:00,208
Som sagt prøver jeg å bryte ned
erkefienden min, Miles Leonard.
131
00:10:00,374 --> 00:10:03,211
Han har jobben min,
og jeg vil ha den tilbake.
132
00:10:03,377 --> 00:10:06,756
Han leder nå, men når vi
er ferdige med ham,-
133
00:10:06,923 --> 00:10:09,425
-er han tvangsinnlagt
og lengter etter døden.
134
00:10:09,592 --> 00:10:14,555
Er det ikke bedre å jobbe hardt
istedenfor å prøve å knekke ham?
135
00:10:14,722 --> 00:10:18,184
Handlingene mine rettferdiggjøres
ved at de gir bedre resultat-
136
00:10:18,351 --> 00:10:20,269
-enn andre mulige handlinger.
137
00:10:20,436 --> 00:10:23,648
Det er en filosofisk teori:
handlingsutilitarisme.
138
00:10:23,815 --> 00:10:25,942
Jeremy Bentham. Slutt å skrive.
139
00:10:26,109 --> 00:10:29,195
Jeg vet nemlig at Miles
er enslig akkurat nå.
140
00:10:29,362 --> 00:10:35,118
Oppgaven deres i dag er
å flørte med ham på Facebook.
141
00:10:37,495 --> 00:10:39,747
Hva venter dere på? Flørt!
142
00:10:39,914 --> 00:10:43,251
Skriv en flørtete melding
med falskt navn.
143
00:10:43,418 --> 00:10:46,963
Kall dere Linda eller noe.
Så sender vi de beste til Miles.
144
00:10:47,130 --> 00:10:51,968
Nå vil jeg se dere enten flørte
eller sove som stein.
145
00:10:57,441 --> 00:11:01,237
Hvis man googler "Jack Griffin",
er toppresultatet dette klippet.
146
00:11:01,403 --> 00:11:05,574
"Gamling takler litt yngre gamling."
147
00:11:10,020 --> 00:11:11,563
Professortabbe!
148
00:11:11,730 --> 00:11:14,232
Ok, alle sammen.
På tide å holde kjeft.
149
00:11:14,399 --> 00:11:17,569
Hold kjeft og sett dere
på plassene deres.
150
00:11:17,736 --> 00:11:21,573
Ok, få høre flørtemeldingene deres.
151
00:11:21,740 --> 00:11:23,408
-Vil du begynne?
-Nei.
152
00:11:23,575 --> 00:11:28,163
Ok, mørkets fyrste. Jeg ser
at du jobber på noe. Få høre.
153
00:11:28,330 --> 00:11:30,916
"Kjære Miles.
Du kjenner meg ikke ennå."
154
00:11:31,083 --> 00:11:35,212
"Vi skal gifte oss
i skinnet av Satans sorte ånde."
155
00:11:35,379 --> 00:11:41,551
"Ansiktet mitt blir det siste du ser
når jeg suger i meg sjelen din."
156
00:11:41,718 --> 00:11:45,847
Ring politiet.
Skjønner dere hva jeg mener?
157
00:11:46,214 --> 00:11:47,924
Jeg bare spøker. Det var bra.
158
00:11:48,091 --> 00:11:52,637
Veldig malende. Men prøv
å få det til å virke mer kvinnelig.
159
00:11:54,139 --> 00:11:59,728
Ok. Du.
Jeg vil høre noe fra deg.
160
00:12:02,397 --> 00:12:04,024
-"Hei, kjekken."
-Høyere.
161
00:12:05,150 --> 00:12:09,196
"Hei, kjekken. Du er myk som smør
som drypper fra sjokolade."
162
00:12:09,362 --> 00:12:13,158
"Jeg skal slikke deg ovenfra og ned.
Drypp, slurp, nam."
163
00:12:13,325 --> 00:12:16,703
"Gi meg den deilige,
våte sirupsrøren din."
164
00:12:18,330 --> 00:12:21,166
Tenk på at dette er
den første meldingen-
165
00:12:21,333 --> 00:12:27,797
-Miles får av en fremmed person.
Men god begynnelse. Bra.
166
00:12:27,964 --> 00:12:31,176
-Mr. Griffin?
-Ralph! Du snek deg innpå meg.
167
00:12:31,343 --> 00:12:36,014
Ja, jeg har sagt fra til styret
at du ønsker en ny stol.
168
00:12:36,181 --> 00:12:37,974
Flott. Si fra hva utfallet blir.
169
00:12:38,141 --> 00:12:40,060
-Er dette biologi?
-Absolutt.
170
00:12:40,227 --> 00:12:43,480
-"Sirupsrøre"?
-Vi er midt i noe. Ha det.
171
00:12:43,647 --> 00:12:46,274
Se på fyrsten!
Blyanten gløder. Få høre.
172
00:12:46,441 --> 00:12:50,904
"Ild og blod skal sprute ut av øynene
mine når jeg ser din herjede kropp."
173
00:12:51,071 --> 00:12:54,241
"Forresten, så er jeg
en kvinnelig demon."
174
00:12:54,407 --> 00:12:58,036
Jeg ser meg selv i deg.
Du blir noe stort, Devin.
175
00:12:58,203 --> 00:13:02,541
Dere er flink til dette. Har dere
det gøy? Hvem er den neste?
176
00:13:07,003 --> 00:13:11,091
"Kjære Miles. Jeg vil se deg rødme.
Få deg til å føle deg trygg."
177
00:13:11,258 --> 00:13:14,010
"Jeg vil ligge inntil deg
og le til vi gråter."
178
00:13:14,177 --> 00:13:15,971
"Jeg vil bli gammel med deg."
179
00:13:16,138 --> 00:13:20,350
"Og når vi er gamle, kan vi si: 'Det
gjør ingenting, for jeg har deg.'"
180
00:13:22,435 --> 00:13:26,314
Det er akkurat sånt jeg vil ha.
Applaus, alle sammen.
181
00:13:26,481 --> 00:13:28,525
Ok, nå kan vi gå hjem.
182
00:13:28,692 --> 00:13:32,821
-Men vi har flere timer.
-Greit. Glem det.
183
00:13:35,031 --> 00:13:38,118
Det er alt som har skjedd
siden vi gjorde det slutt.
184
00:13:40,036 --> 00:13:43,248
-Du hoppet over noe, Jack.
-Gjorde jeg?
185
00:13:43,415 --> 00:13:48,044
Jeg hørte at du fikk sparken.
Ingen universiteter vil ha deg nå.
186
00:13:48,211 --> 00:13:51,298
Og jeg hørte at en gamling
tok kvelertak på deg.
187
00:13:52,674 --> 00:13:54,801
Hvordan kunne jeg glemme
det saftigste?
188
00:13:57,012 --> 00:14:01,308
Hva sier du til å stikke
hjem til deg etter dette?
189
00:14:02,559 --> 00:14:08,356
Typen min avslutter sykehusvakten
snart. Jeg skal møte ham.
190
00:14:08,523 --> 00:14:11,234
Gjør det. Det er jo...
191
00:14:13,820 --> 00:14:16,198
Helvete!
192
00:14:17,949 --> 00:14:19,910
MILES LEONARD FÅR GENIPRIS
193
00:14:20,076 --> 00:14:23,580
Helvete!
194
00:14:28,627 --> 00:14:34,674
Ok, alle sammen.
Mr. Griffin kommer ikke i dag.
195
00:14:34,841 --> 00:14:39,387
Ifølge lappen vi fikk
har han "havnet i fengsel".
196
00:14:39,554 --> 00:14:43,225
Men, sitat: "Ikke på livstid."
197
00:14:43,391 --> 00:14:47,187
-Trener Novak.
-Fram med bøkene.
198
00:14:47,354 --> 00:14:50,732
-Hva er det?
-Velkommen. Jeg heter Sarika Sarkar.
199
00:14:50,899 --> 00:14:53,235
-Hva sa du at du het?
-Sarika Sarkar.
200
00:14:54,694 --> 00:14:57,781
-Som filosofen.
-Jeg kaller deg Sarah, ok?
201
00:14:57,948 --> 00:15:01,910
-Fortell meg hvor langt dere er!
-Vi er...
202
00:15:02,077 --> 00:15:03,995
-10 armhevinger.
-Hva?
203
00:15:04,162 --> 00:15:08,458
20! 10 for hver gang du snakket
uten å rekke opp hånda.
204
00:15:08,625 --> 00:15:10,544
Ok.
205
00:15:10,710 --> 00:15:12,879
Hva faen er dette for en dam?
206
00:15:13,046 --> 00:15:16,508
Hent en mopp og tørk den opp.
Så går du til rektor-
207
00:15:16,675 --> 00:15:19,177
-og sier at du skal ha gjensitting.
208
00:15:19,344 --> 00:15:22,597
Ok. Biologi. Du med brillene. Les.
209
00:15:22,764 --> 00:15:25,392
"Cellen er den strukturelle..."
210
00:15:25,559 --> 00:15:31,022
-Ok, takk. Jeg overtar nå.
-Jeg har aldri avbrutt en time.
211
00:15:31,189 --> 00:15:33,567
-Så fint for deg.
-Jeg fullfører timen.
212
00:15:33,733 --> 00:15:37,070
Det går bra.
Jeg overtar nå. Seriøst.
213
00:15:37,237 --> 00:15:39,364
Jeg skal fortelle hva som har skjedd.
214
00:15:39,531 --> 00:15:44,161
I går kveld fikk jeg vite at Miles
har fått MacArthur-prisen,-
215
00:15:44,327 --> 00:15:46,746
-like etter at eksen min
avslo å ha sex.
216
00:15:46,913 --> 00:15:51,751
Jeg ble sint, drakk meg full
og tisset på sykehuset hun jobber på.
217
00:15:51,918 --> 00:15:56,339
En betjent ba meg om å slutte.
Jeg ba ham gi meg seksuell nytelse.
218
00:15:56,506 --> 00:15:58,592
Det gjorde han ikke.
219
00:15:58,758 --> 00:16:02,262
I stedet skadet han armen min,
og jeg ble satt i fengsel.
220
00:16:04,556 --> 00:16:07,392
Da vet dere hva som har skjedd.
221
00:16:07,559 --> 00:16:10,103
Skal vi fortsette arbeidet
med å knekke Miles?
222
00:16:18,111 --> 00:16:20,197
Jeg kommer!
223
00:16:22,199 --> 00:16:24,784
Hei, Ralph. Devin.
224
00:16:24,951 --> 00:16:27,037
-Pleier dere å henge sammen?
-Nei.
225
00:16:27,204 --> 00:16:29,706
Devin ble pågrepet i kveld.
226
00:16:29,873 --> 00:16:33,835
Han ble pågrepet for offentlig
urinering og motstand mot politiet.
227
00:16:34,002 --> 00:16:38,798
Hva? Jeg ble pågrepet for eksakt
det samme i går. Kvotene, altså...
228
00:16:38,965 --> 00:16:43,053
Ja, Devin hadde visst tisset-
229
00:16:43,220 --> 00:16:46,932
-på huset der mobberen hans bor.
230
00:16:47,098 --> 00:16:52,562
Jeg fortalte nettopp elevene
at jeg gjorde noe veldig lignende.
231
00:16:53,647 --> 00:16:55,148
Faen.
232
00:16:57,526 --> 00:16:59,862
Ok, denne mobberen...
233
00:17:00,029 --> 00:17:02,698
Hvor lenge har han kastet
sekken din i vannet?
234
00:17:02,865 --> 00:17:06,493
-Et år, kanskje.
-Et år?
235
00:17:06,660 --> 00:17:10,456
Visste du ikke om dette?
Det ser ikke bra ut for deg.
236
00:17:10,622 --> 00:17:14,793
Vet dere hva? Jeg tror at vi
har lært en verdifull lekse-
237
00:17:14,960 --> 00:17:17,629
-og er klare for å gå videre.
238
00:17:17,796 --> 00:17:21,383
-Gi meg en klem, Ralph.
-Nei, jeg vil ikke klemme nå.
239
00:17:21,550 --> 00:17:24,136
Du må ta litt ansvar
og snakke med ham.
240
00:17:24,303 --> 00:17:28,182
Alle andre rektorer ville ha
sparket deg og utvist deg.
241
00:17:28,249 --> 00:17:35,506
Jeg er avslappet. Men akkurat nå
gjør dere det vanskelig for meg!
242
00:17:37,508 --> 00:17:40,177
Autoritært og flott.
Den siden har du ikke vist.
243
00:17:40,344 --> 00:17:42,638
-Jeg liker det.
-Takk.
244
00:17:42,805 --> 00:17:47,101
-Kan jeg og Devin få være alene?
-Ja visst.
245
00:17:47,268 --> 00:17:51,021
-Jaså, jeg skal ovenpå.
-Det tar en liten stund.
246
00:17:53,357 --> 00:17:57,778
Ok, hør her. Dette er uvant for meg.
Jeg har ingen barn.
247
00:17:57,945 --> 00:17:59,697
Jeg bruker alltid kondom,-
248
00:17:59,863 --> 00:18:02,324
-trass i at jeg hater dem.
Man føler mindre.
249
00:18:02,491 --> 00:18:04,994
Sånn er det.
250
00:18:05,160 --> 00:18:08,581
Jeg vil være ærlig og oppriktig
mot dere elever.
251
00:18:08,747 --> 00:18:14,003
Men hvis det skaper problemer,
må jeg bli som alle andre lærere.
252
00:18:14,169 --> 00:18:16,422
-Henger du med?
-Ja.
253
00:18:16,589 --> 00:18:19,508
Ja. Neste gang du vurderer
å herme etter meg,-
254
00:18:19,675 --> 00:18:24,805
-eller gjøre noe generelt ekstremt,
så må du spørre meg først.
255
00:18:24,972 --> 00:18:27,099
Ok.
256
00:18:28,434 --> 00:18:31,854
-Bra.
-Jeg vil gjerne komme ned nå.
257
00:18:32,021 --> 00:18:36,442
-Så sprøtt, jeg ser en vaskebjørn.
-Det er ikke sprøtt. Den bor der.
258
00:18:50,247 --> 00:18:55,252
Nå lurer jeg på om alle rumpebildene
fra mannen min er armen hans.
259
00:18:55,419 --> 00:18:57,588
Sender mannen din
rumpebilder til deg?
260
00:18:57,755 --> 00:18:59,715
-Hvordan er den?
-Jeg vil ikke vite.
261
00:18:59,882 --> 00:19:02,885
Se på det!
262
00:19:03,052 --> 00:19:06,805
-For en luksuriøs stol!
-Ja, det er en massasjestol.
263
00:19:06,972 --> 00:19:10,059
Jeg liker den. Mykt, spenstig skinn.
264
00:19:10,226 --> 00:19:14,355
Den er god. Jeg har et skoleproblem
som dere kanskje kan hjelpe meg med.
265
00:19:14,521 --> 00:19:16,482
Hva gjør man når en elev mobbes?
266
00:19:16,649 --> 00:19:20,569
Det er enkelt. Sørg for at de
må være sammen hele tiden.
267
00:19:20,736 --> 00:19:24,573
Ja, det virker! Det var
faktisk sånn vi tre ble venner.
268
00:19:24,740 --> 00:19:26,992
Stef og jeg mobbet jo Michelle.
269
00:19:27,159 --> 00:19:30,412
Så tvang rektor Durbin oss
til å tilbringe tid sammen.
270
00:19:30,579 --> 00:19:33,457
Jeg pleide å ta en munnfull
av all maten hennes.
271
00:19:33,624 --> 00:19:36,919
-Ja, jeg tok også noen biter!
-Ja, det gjorde hun.
272
00:19:37,086 --> 00:19:39,588
En gang satte jeg fyr
på håndvesken hennes.
273
00:19:39,755 --> 00:19:42,800
Jeg mistet mye penger. 100 dollar.
274
00:19:44,593 --> 00:19:47,221
La dem omgås, altså? Interessant.
275
00:19:47,388 --> 00:19:51,392
-Ukonvensjonelt, men faktisk smart.
-"Faktisk smart"?
276
00:19:51,559 --> 00:19:55,145
-Takk for tilliten!
-Det var ikke sånn ment.
277
00:19:55,312 --> 00:19:58,649
-Vi har lest en bok også.
-Til og med Michelle.
278
00:19:58,816 --> 00:20:01,569
Det holder.
Jeg må til timen nå. Takk.
279
00:20:01,735 --> 00:20:04,488
Vær så god. Vær forsiktig.
280
00:20:05,781 --> 00:20:09,743
Han får ett minutt til på seg.
Han kommer, ellers...
281
00:20:09,910 --> 00:20:14,290
-Ellers hva?
-Jeg vet ikke.
282
00:20:14,456 --> 00:20:17,251
Kom igjen. Inn med deg.
283
00:20:18,711 --> 00:20:20,713
Hei, alle sammen. Står til, Ralph?
284
00:20:20,880 --> 00:20:24,258
Dette er Dan Decker.
Han skal ha biologi med oss.
285
00:20:24,425 --> 00:20:27,261
-Vil ikke...
-Hold kjeft! Sitt ved siden av Devin.
286
00:20:27,428 --> 00:20:30,764
Du der. Kan du...? Takk. Flytt deg.
287
00:20:30,931 --> 00:20:35,019
-Vet studieveilederen om dette?
-Du er ikke sjefen min!
288
00:20:35,185 --> 00:20:37,605
Det er bokstavelig talt jobben min.
289
00:20:40,232 --> 00:20:43,819
Hør her! Nå skal det bli
endring på saker og ting.
290
00:20:43,986 --> 00:20:46,488
Ingen skal mobbe.
Da får du bank av meg.
291
00:20:46,655 --> 00:20:48,949
Jeg banker deg
med voksenmusklene mine.
292
00:20:49,116 --> 00:20:54,163
Og hvis jeg gjør noe dumt, skal ikke
dere gjøre det samme. Gjenta det.
293
00:21:12,723 --> 00:21:15,351
"Drypp, slurp, nam."
294
00:21:15,517 --> 00:21:18,687
"Gi meg den deilige,
våte sirupsrøren din."
295
00:21:20,564 --> 00:21:22,441
Hei, Linda.
296
00:21:25,444 --> 00:21:29,615
Tekst: Eivor Bekkhus
www.sdimedia.com