1 00:00:15,689 --> 00:00:17,899 Hei, se deg for! 2 00:00:20,969 --> 00:00:23,764 -Du kjørte nesten på meg! -Så vilt! 3 00:00:23,931 --> 00:00:26,975 -Hva holder du på med? -Beklager at jeg skremte deg. 4 00:00:27,142 --> 00:00:31,063 Hvor skal du? Vil du ikke snakke? Du snakket jo nettopp! 5 00:00:38,271 --> 00:00:40,523 Ok, alle sammen. På tide å holde kjeft. 6 00:00:41,816 --> 00:00:46,612 Sett dere på plassene deres og klapp igjen kjeften. 7 00:00:46,779 --> 00:00:50,324 Ok, jeg heter... 8 00:00:59,876 --> 00:01:06,632 Jeg heter Jack Griffin. Og jeg vil ikke være her. 9 00:01:07,925 --> 00:01:13,014 Jeg er en prisbelønt filosofi- professor som har et sabbatsår. 10 00:01:13,181 --> 00:01:16,100 Jeg bor i leiligheten til min døde mor her i Toledo. 11 00:01:16,267 --> 00:01:22,523 Jeg fordriver tiden ved å undervise i universitetsforberedende biologi. 12 00:01:22,690 --> 00:01:27,195 Men jeg bryr meg ikke om biologi. Vi skal ikke drive med biologi her. 13 00:01:27,361 --> 00:01:29,655 Og dette blir ikke som i en film- 14 00:01:29,822 --> 00:01:34,118 -der jeg i løpet av året underviser dere det i hemmelighet. 15 00:01:34,285 --> 00:01:39,874 Det blir heller ikke sånn at jeg lærer mer av dere enn motsatt. 16 00:01:40,041 --> 00:01:44,170 Jeg vet mye mer enn alle dere, så det virker helt ulogisk. 17 00:01:44,337 --> 00:01:48,508 Jeg skal vie denne tiden til å psykisk bryte ned min erkefiende- 18 00:01:48,674 --> 00:01:53,179 -og overta jobben hans som dekan for Stanfords filosofiske fakultet. 19 00:01:53,346 --> 00:01:59,560 Så skal jeg ha sex med flest mulig kvinner i hele California. 20 00:01:59,727 --> 00:02:02,313 Men det trenger ikke dere tenke på. 21 00:02:02,480 --> 00:02:06,150 La meg se... Det føles som om jeg har glemt noe. 22 00:02:06,317 --> 00:02:11,447 Bryte ned erkefienden, sex med masse damer... Nei, det var alt. 23 00:02:11,614 --> 00:02:13,032 Velkommen til biologi. 24 00:02:31,050 --> 00:02:33,553 For noe søppel. 25 00:02:34,762 --> 00:02:36,597 Ta dem ned. 26 00:02:36,764 --> 00:02:40,101 Jeg skjønner at dere er nerder som vil ha gode karakterer. 27 00:02:40,268 --> 00:02:45,398 Ikke sant? Greit. Sier dere til noen at jeg ikke underviser, får dere F. 28 00:02:45,565 --> 00:02:47,692 Holder dere munn, får dere A+. 29 00:02:47,859 --> 00:02:52,989 Tenk sånn: Dere er trøtte tenåringer. Nå får dere sjansen til å sove litt. 30 00:02:53,156 --> 00:02:58,077 Hvis dere ikke er trøtte, har jeg sovepiller her. 31 00:02:58,244 --> 00:03:00,538 Dere slukner straks, tro meg. 32 00:03:00,705 --> 00:03:02,665 Hva gjør du? Ta ned hånden. 33 00:03:02,832 --> 00:03:06,836 Dere er snart voksne, så oppfør dere deretter. Bare prat. 34 00:03:07,003 --> 00:03:11,007 Jeg heter Sarika Sarkar. Jeg snakker på vegne av alle- 35 00:03:11,174 --> 00:03:14,969 -når jeg uttrykker vår misnøye over at du ikke lærer oss biologi. 36 00:03:15,136 --> 00:03:16,679 Kan du gjenta det? 37 00:03:16,846 --> 00:03:20,057 -Jeg snakker på vegne av alle... -Nei, ikke det tøyset. 38 00:03:20,224 --> 00:03:23,227 -Navnet ditt. -Sarika Sarkar. 39 00:03:23,394 --> 00:03:25,646 Det er et flott navn. 40 00:03:25,813 --> 00:03:28,191 Jeg liker filosofen Prabhat Sarkar. 41 00:03:28,357 --> 00:03:32,445 "Hele universet eksisterer i den kosmiske bevisstheten." 42 00:03:32,612 --> 00:03:36,949 Hva gjør dere? Slutt å skrive. Jeg prøver ikke å lære dere noe. 43 00:03:37,116 --> 00:03:38,951 Hvem er mørkets fyrste her, da? 44 00:03:39,118 --> 00:03:42,955 -Er denne boken din? -Ja. Hva så? 45 00:03:43,122 --> 00:03:47,126 Mr. Griffin? Du har nok problemer. 46 00:03:47,293 --> 00:03:50,630 Kan jeg få snakke litt med deg her ute? 47 00:03:56,552 --> 00:03:58,971 -Kan jeg få en ny stol? -En ny...? 48 00:03:59,138 --> 00:04:01,849 -Det spørs om budsjettet dekker det. -Glem det. 49 00:04:02,016 --> 00:04:05,269 -Hva ville du? -Jo... 50 00:04:05,436 --> 00:04:08,898 -Vasker du klær i dag, eller? -Hva skal det bety? 51 00:04:09,065 --> 00:04:12,985 Jeg glemte nok å si at vi har en kleskode her. 52 00:04:13,152 --> 00:04:15,279 Jeg vil ha på meg joggebukser. 53 00:04:15,446 --> 00:04:20,284 Du vil kunne si at skolen din har en Harvard-professor. Ikke sant? 54 00:04:20,451 --> 00:04:25,248 -Jeg prøver ikke å være aggressiv. -Ok, men det du sa nå, sugde. 55 00:04:25,415 --> 00:04:28,000 Jeg hadde begynt å like deg. 56 00:04:28,167 --> 00:04:30,586 Vi kunne ha blitt kompiser som tar en øl. 57 00:04:30,753 --> 00:04:34,841 -Det kan vi fortsatt gjøre. -Jeg vet ikke... 58 00:04:35,007 --> 00:04:39,262 Du legger for mye i dette. Jeg er en avslappet rektor. 59 00:04:39,429 --> 00:04:44,267 Jeg vil ikke kle meg så stilig, men jeg må utstråle autoritet. 60 00:04:44,434 --> 00:04:46,310 Men jeg er likevel avslappet. 61 00:04:46,477 --> 00:04:51,816 Vet du hva? Nå glemmer vi dette. Kom hit. 62 00:04:51,983 --> 00:04:55,611 Kom hit. Kompisen min. 63 00:04:55,778 --> 00:04:59,615 -Skal vi ta en øl i kveld? -Nei, nei. 64 00:04:59,782 --> 00:05:03,077 Jeg skal prøve å knulle eksen min så hardt jeg kan. 65 00:05:03,244 --> 00:05:05,621 Sånt sier vi gjerne med lav stemme. 66 00:05:05,788 --> 00:05:09,542 -Ja, så jeg prøver å arrangere det. -Greit. 67 00:05:09,709 --> 00:05:11,711 Ok. 68 00:05:11,878 --> 00:05:16,048 "Du ødela skiltet!" Det var det jeg skulle... 69 00:05:16,215 --> 00:05:19,302 Nå er det for sent, Ralph. 70 00:05:19,469 --> 00:05:24,140 Fram med tillatelsen. Ok, du hadde den i hånden. 71 00:05:48,915 --> 00:05:51,125 -Hallo? -Miles! Det er Jack. 72 00:05:51,292 --> 00:05:53,503 Jack! Hilsener fra California! 73 00:05:53,669 --> 00:05:57,799 Ja, jeg hørte at du fikk jobben. Og gratulerer med bestselgeren. 74 00:05:57,965 --> 00:06:03,346 Du fortsetter vel bare å lykkes, med mindre du får en mental kollaps. 75 00:06:03,513 --> 00:06:06,557 Å sparke deg fra Harvard var overdrevent. 76 00:06:06,724 --> 00:06:09,018 Du har vel massevis av tilbud nå. 77 00:06:09,185 --> 00:06:13,064 Ja, absolutt. Jeg vurderer alle alternativene. 78 00:06:13,231 --> 00:06:16,109 -Jeg må stikke nå, Miles. -Ok, kompis. 79 00:06:16,275 --> 00:06:21,656 Gi lyd fra deg neste gang du drar vestover. Jack? 80 00:06:21,823 --> 00:06:24,909 SPØRSMÅLET ER SVARET 81 00:06:25,076 --> 00:06:27,078 Det sank ikke i det hele tatt. 82 00:06:44,720 --> 00:06:48,057 Kjekk ryggsekk, din dust. Hit med ryggsekken! 83 00:06:48,224 --> 00:06:51,227 Hørte du? Er du døv, eller? Hit med ryggsekken. 84 00:06:51,394 --> 00:06:53,896 Hvor skal du? Hvor skal du? 85 00:07:01,863 --> 00:07:03,948 Det var helt sprøtt. 86 00:07:04,115 --> 00:07:09,912 Fyren dukket opp i gjennomvåt trøye og sa at han kom rett fra badekaret. 87 00:07:10,079 --> 00:07:14,375 -Hvilken voksen mann bader i badekar? -Det sa jeg også. 88 00:07:14,542 --> 00:07:18,379 -Mannen min tar seg et bad iblant. -Ok, ok. 89 00:07:18,546 --> 00:07:21,007 Uansett var daten ganske kjølig. 90 00:07:21,174 --> 00:07:24,469 Likevel våget han å tekste meg for 10 minutter siden- 91 00:07:24,635 --> 00:07:26,220 -og be om et rumpebilde. 92 00:07:26,387 --> 00:07:30,224 For en dust. Men vil du at vi skal ta bilde av rumpa di? 93 00:07:30,391 --> 00:07:35,354 Nei, nei. Dumme menn ser ikke at dette er en armrumpe. 94 00:07:35,521 --> 00:07:41,277 Jeg gjør bare sånn... Fokuserer litt... Sånn. 95 00:07:41,444 --> 00:07:43,821 -Fyldige skinker. -Det ser ut som en rumpe! 96 00:07:43,988 --> 00:07:45,990 Den nye fyren skjønner det. 97 00:07:46,157 --> 00:07:48,910 -Jack, ikke sant? Fra Harvard? -Ja. 98 00:07:49,077 --> 00:07:52,663 Harvard-Jack. Har du vært på date nylig? 99 00:07:52,830 --> 00:07:55,374 Pussig at du spør. Jeg har faktisk planlagt- 100 00:07:55,541 --> 00:07:58,628 -å knulle eksen min så hardt jeg kan i kveld. 101 00:07:58,795 --> 00:08:02,548 Han skal "knulle henne så hardt han kan i kveld". 102 00:08:02,715 --> 00:08:06,677 -Ikke vanlig hardt, men aggressivt. -Trives du her? 103 00:08:06,844 --> 00:08:12,183 Herregud, nei. Jeg er high school-lærer i Toledo. Det er fælt. 104 00:08:12,350 --> 00:08:16,062 Gjett hva elevene mine skal få gjøre i dag? 105 00:08:16,229 --> 00:08:20,358 De må lage en smigrende tegning av meg og gi den til fedrene sine. 106 00:08:20,525 --> 00:08:24,529 Vet du hva mine gjorde? Vi holder jo på med gjenvinning nå. 107 00:08:24,695 --> 00:08:29,117 De måtte rydde ut av bilen min. "Plukk opp plasten og gjenvinn den!" 108 00:08:29,283 --> 00:08:32,328 Vent. Kan vi bruke dem til å gjøre hva vi vil? 109 00:08:32,495 --> 00:08:34,705 Ja. 110 00:08:37,750 --> 00:08:40,420 -Dette bør funke. -Det gjør det alltid. 111 00:08:40,586 --> 00:08:45,133 Ok, alle sammen. På tide å holde kjeft og sette seg ned. 112 00:08:45,299 --> 00:08:47,468 Herregud! 113 00:08:47,635 --> 00:08:53,766 -Denne stolen suger. Ok, hør her. -Nei, hør selv! 114 00:08:53,933 --> 00:08:58,688 -Du vil ikke lære oss biologi -Vi vet at du underviste i filosofi 115 00:08:58,855 --> 00:09:00,231 Vi synes at biologi... 116 00:09:00,398 --> 00:09:03,818 Hold kjeft, hold kjeft! Hold opp. Skru av musikken. 117 00:09:06,696 --> 00:09:09,282 Sett dere ned. Er dere sprø? 118 00:09:09,449 --> 00:09:12,910 Overrask meg aldri med en rapp. Og aldri rapp om å lære. 119 00:09:14,412 --> 00:09:16,414 Jøss... 120 00:09:19,000 --> 00:09:22,378 Å, nei. Hadde dere lagt inn en saksofonsolo i rappen? 121 00:09:22,545 --> 00:09:27,592 Det var synd. Kom ut derfra, kamerat. 122 00:09:27,759 --> 00:09:30,178 Vil du kaste den i søppelkurven? 123 00:09:30,344 --> 00:09:32,096 -Ja. -Bra. 124 00:09:32,263 --> 00:09:35,016 Saksofoner hører ikke hjemme i rapp. 125 00:09:35,183 --> 00:09:37,894 Skulle det regne penger? 126 00:09:39,061 --> 00:09:43,357 -Var våte notater en del av rappen? -Nei. 127 00:09:46,569 --> 00:09:48,446 Ok. 128 00:09:49,572 --> 00:09:53,034 Hør her. Jeg har ikke brukt tiden deres best mulig. 129 00:09:53,201 --> 00:09:55,745 Men det skal endre seg, nå med en gang. 130 00:09:55,912 --> 00:10:00,208 Som sagt prøver jeg å bryte ned erkefienden min, Miles Leonard. 131 00:10:00,374 --> 00:10:03,211 Han har jobben min, og jeg vil ha den tilbake. 132 00:10:03,377 --> 00:10:06,756 Han leder nå, men når vi er ferdige med ham,- 133 00:10:06,923 --> 00:10:09,425 -er han tvangsinnlagt og lengter etter døden. 134 00:10:09,592 --> 00:10:14,555 Er det ikke bedre å jobbe hardt istedenfor å prøve å knekke ham? 135 00:10:14,722 --> 00:10:18,184 Handlingene mine rettferdiggjøres ved at de gir bedre resultat- 136 00:10:18,351 --> 00:10:20,269 -enn andre mulige handlinger. 137 00:10:20,436 --> 00:10:23,648 Det er en filosofisk teori: handlingsutilitarisme. 138 00:10:23,815 --> 00:10:25,942 Jeremy Bentham. Slutt å skrive. 139 00:10:26,109 --> 00:10:29,195 Jeg vet nemlig at Miles er enslig akkurat nå. 140 00:10:29,362 --> 00:10:35,118 Oppgaven deres i dag er å flørte med ham på Facebook. 141 00:10:37,495 --> 00:10:39,747 Hva venter dere på? Flørt! 142 00:10:39,914 --> 00:10:43,251 Skriv en flørtete melding med falskt navn. 143 00:10:43,418 --> 00:10:46,963 Kall dere Linda eller noe. Så sender vi de beste til Miles. 144 00:10:47,130 --> 00:10:51,968 Nå vil jeg se dere enten flørte eller sove som stein. 145 00:10:57,441 --> 00:11:01,237 Hvis man googler "Jack Griffin", er toppresultatet dette klippet. 146 00:11:01,403 --> 00:11:05,574 "Gamling takler litt yngre gamling." 147 00:11:10,020 --> 00:11:11,563 Professortabbe! 148 00:11:11,730 --> 00:11:14,232 Ok, alle sammen. På tide å holde kjeft. 149 00:11:14,399 --> 00:11:17,569 Hold kjeft og sett dere på plassene deres. 150 00:11:17,736 --> 00:11:21,573 Ok, få høre flørtemeldingene deres. 151 00:11:21,740 --> 00:11:23,408 -Vil du begynne? -Nei. 152 00:11:23,575 --> 00:11:28,163 Ok, mørkets fyrste. Jeg ser at du jobber på noe. Få høre. 153 00:11:28,330 --> 00:11:30,916 "Kjære Miles. Du kjenner meg ikke ennå." 154 00:11:31,083 --> 00:11:35,212 "Vi skal gifte oss i skinnet av Satans sorte ånde." 155 00:11:35,379 --> 00:11:41,551 "Ansiktet mitt blir det siste du ser når jeg suger i meg sjelen din." 156 00:11:41,718 --> 00:11:45,847 Ring politiet. Skjønner dere hva jeg mener? 157 00:11:46,214 --> 00:11:47,924 Jeg bare spøker. Det var bra. 158 00:11:48,091 --> 00:11:52,637 Veldig malende. Men prøv å få det til å virke mer kvinnelig. 159 00:11:54,139 --> 00:11:59,728 Ok. Du. Jeg vil høre noe fra deg. 160 00:12:02,397 --> 00:12:04,024 -"Hei, kjekken." -Høyere. 161 00:12:05,150 --> 00:12:09,196 "Hei, kjekken. Du er myk som smør som drypper fra sjokolade." 162 00:12:09,362 --> 00:12:13,158 "Jeg skal slikke deg ovenfra og ned. Drypp, slurp, nam." 163 00:12:13,325 --> 00:12:16,703 "Gi meg den deilige, våte sirupsrøren din." 164 00:12:18,330 --> 00:12:21,166 Tenk på at dette er den første meldingen- 165 00:12:21,333 --> 00:12:27,797 -Miles får av en fremmed person. Men god begynnelse. Bra. 166 00:12:27,964 --> 00:12:31,176 -Mr. Griffin? -Ralph! Du snek deg innpå meg. 167 00:12:31,343 --> 00:12:36,014 Ja, jeg har sagt fra til styret at du ønsker en ny stol. 168 00:12:36,181 --> 00:12:37,974 Flott. Si fra hva utfallet blir. 169 00:12:38,141 --> 00:12:40,060 -Er dette biologi? -Absolutt. 170 00:12:40,227 --> 00:12:43,480 -"Sirupsrøre"? -Vi er midt i noe. Ha det. 171 00:12:43,647 --> 00:12:46,274 Se på fyrsten! Blyanten gløder. Få høre. 172 00:12:46,441 --> 00:12:50,904 "Ild og blod skal sprute ut av øynene mine når jeg ser din herjede kropp." 173 00:12:51,071 --> 00:12:54,241 "Forresten, så er jeg en kvinnelig demon." 174 00:12:54,407 --> 00:12:58,036 Jeg ser meg selv i deg. Du blir noe stort, Devin. 175 00:12:58,203 --> 00:13:02,541 Dere er flink til dette. Har dere det gøy? Hvem er den neste? 176 00:13:07,003 --> 00:13:11,091 "Kjære Miles. Jeg vil se deg rødme. Få deg til å føle deg trygg." 177 00:13:11,258 --> 00:13:14,010 "Jeg vil ligge inntil deg og le til vi gråter." 178 00:13:14,177 --> 00:13:15,971 "Jeg vil bli gammel med deg." 179 00:13:16,138 --> 00:13:20,350 "Og når vi er gamle, kan vi si: 'Det gjør ingenting, for jeg har deg.'" 180 00:13:22,435 --> 00:13:26,314 Det er akkurat sånt jeg vil ha. Applaus, alle sammen. 181 00:13:26,481 --> 00:13:28,525 Ok, nå kan vi gå hjem. 182 00:13:28,692 --> 00:13:32,821 -Men vi har flere timer. -Greit. Glem det. 183 00:13:35,031 --> 00:13:38,118 Det er alt som har skjedd siden vi gjorde det slutt. 184 00:13:40,036 --> 00:13:43,248 -Du hoppet over noe, Jack. -Gjorde jeg? 185 00:13:43,415 --> 00:13:48,044 Jeg hørte at du fikk sparken. Ingen universiteter vil ha deg nå. 186 00:13:48,211 --> 00:13:51,298 Og jeg hørte at en gamling tok kvelertak på deg. 187 00:13:52,674 --> 00:13:54,801 Hvordan kunne jeg glemme det saftigste? 188 00:13:57,012 --> 00:14:01,308 Hva sier du til å stikke hjem til deg etter dette? 189 00:14:02,559 --> 00:14:08,356 Typen min avslutter sykehusvakten snart. Jeg skal møte ham. 190 00:14:08,523 --> 00:14:11,234 Gjør det. Det er jo... 191 00:14:13,820 --> 00:14:16,198 Helvete! 192 00:14:17,949 --> 00:14:19,910 MILES LEONARD FÅR GENIPRIS 193 00:14:20,076 --> 00:14:23,580 Helvete! 194 00:14:28,627 --> 00:14:34,674 Ok, alle sammen. Mr. Griffin kommer ikke i dag. 195 00:14:34,841 --> 00:14:39,387 Ifølge lappen vi fikk har han "havnet i fengsel". 196 00:14:39,554 --> 00:14:43,225 Men, sitat: "Ikke på livstid." 197 00:14:43,391 --> 00:14:47,187 -Trener Novak. -Fram med bøkene. 198 00:14:47,354 --> 00:14:50,732 -Hva er det? -Velkommen. Jeg heter Sarika Sarkar. 199 00:14:50,899 --> 00:14:53,235 -Hva sa du at du het? -Sarika Sarkar. 200 00:14:54,694 --> 00:14:57,781 -Som filosofen. -Jeg kaller deg Sarah, ok? 201 00:14:57,948 --> 00:15:01,910 -Fortell meg hvor langt dere er! -Vi er... 202 00:15:02,077 --> 00:15:03,995 -10 armhevinger. -Hva? 203 00:15:04,162 --> 00:15:08,458 20! 10 for hver gang du snakket uten å rekke opp hånda. 204 00:15:08,625 --> 00:15:10,544 Ok. 205 00:15:10,710 --> 00:15:12,879 Hva faen er dette for en dam? 206 00:15:13,046 --> 00:15:16,508 Hent en mopp og tørk den opp. Så går du til rektor- 207 00:15:16,675 --> 00:15:19,177 -og sier at du skal ha gjensitting. 208 00:15:19,344 --> 00:15:22,597 Ok. Biologi. Du med brillene. Les. 209 00:15:22,764 --> 00:15:25,392 "Cellen er den strukturelle..." 210 00:15:25,559 --> 00:15:31,022 -Ok, takk. Jeg overtar nå. -Jeg har aldri avbrutt en time. 211 00:15:31,189 --> 00:15:33,567 -Så fint for deg. -Jeg fullfører timen. 212 00:15:33,733 --> 00:15:37,070 Det går bra. Jeg overtar nå. Seriøst. 213 00:15:37,237 --> 00:15:39,364 Jeg skal fortelle hva som har skjedd. 214 00:15:39,531 --> 00:15:44,161 I går kveld fikk jeg vite at Miles har fått MacArthur-prisen,- 215 00:15:44,327 --> 00:15:46,746 -like etter at eksen min avslo å ha sex. 216 00:15:46,913 --> 00:15:51,751 Jeg ble sint, drakk meg full og tisset på sykehuset hun jobber på. 217 00:15:51,918 --> 00:15:56,339 En betjent ba meg om å slutte. Jeg ba ham gi meg seksuell nytelse. 218 00:15:56,506 --> 00:15:58,592 Det gjorde han ikke. 219 00:15:58,758 --> 00:16:02,262 I stedet skadet han armen min, og jeg ble satt i fengsel. 220 00:16:04,556 --> 00:16:07,392 Da vet dere hva som har skjedd. 221 00:16:07,559 --> 00:16:10,103 Skal vi fortsette arbeidet med å knekke Miles? 222 00:16:18,111 --> 00:16:20,197 Jeg kommer! 223 00:16:22,199 --> 00:16:24,784 Hei, Ralph. Devin. 224 00:16:24,951 --> 00:16:27,037 -Pleier dere å henge sammen? -Nei. 225 00:16:27,204 --> 00:16:29,706 Devin ble pågrepet i kveld. 226 00:16:29,873 --> 00:16:33,835 Han ble pågrepet for offentlig urinering og motstand mot politiet. 227 00:16:34,002 --> 00:16:38,798 Hva? Jeg ble pågrepet for eksakt det samme i går. Kvotene, altså... 228 00:16:38,965 --> 00:16:43,053 Ja, Devin hadde visst tisset- 229 00:16:43,220 --> 00:16:46,932 -på huset der mobberen hans bor. 230 00:16:47,098 --> 00:16:52,562 Jeg fortalte nettopp elevene at jeg gjorde noe veldig lignende. 231 00:16:53,647 --> 00:16:55,148 Faen. 232 00:16:57,526 --> 00:16:59,862 Ok, denne mobberen... 233 00:17:00,029 --> 00:17:02,698 Hvor lenge har han kastet sekken din i vannet? 234 00:17:02,865 --> 00:17:06,493 -Et år, kanskje. -Et år? 235 00:17:06,660 --> 00:17:10,456 Visste du ikke om dette? Det ser ikke bra ut for deg. 236 00:17:10,622 --> 00:17:14,793 Vet dere hva? Jeg tror at vi har lært en verdifull lekse- 237 00:17:14,960 --> 00:17:17,629 -og er klare for å gå videre. 238 00:17:17,796 --> 00:17:21,383 -Gi meg en klem, Ralph. -Nei, jeg vil ikke klemme nå. 239 00:17:21,550 --> 00:17:24,136 Du må ta litt ansvar og snakke med ham. 240 00:17:24,303 --> 00:17:28,182 Alle andre rektorer ville ha sparket deg og utvist deg. 241 00:17:28,249 --> 00:17:35,506 Jeg er avslappet. Men akkurat nå gjør dere det vanskelig for meg! 242 00:17:37,508 --> 00:17:40,177 Autoritært og flott. Den siden har du ikke vist. 243 00:17:40,344 --> 00:17:42,638 -Jeg liker det. -Takk. 244 00:17:42,805 --> 00:17:47,101 -Kan jeg og Devin få være alene? -Ja visst. 245 00:17:47,268 --> 00:17:51,021 -Jaså, jeg skal ovenpå. -Det tar en liten stund. 246 00:17:53,357 --> 00:17:57,778 Ok, hør her. Dette er uvant for meg. Jeg har ingen barn. 247 00:17:57,945 --> 00:17:59,697 Jeg bruker alltid kondom,- 248 00:17:59,863 --> 00:18:02,324 -trass i at jeg hater dem. Man føler mindre. 249 00:18:02,491 --> 00:18:04,994 Sånn er det. 250 00:18:05,160 --> 00:18:08,581 Jeg vil være ærlig og oppriktig mot dere elever. 251 00:18:08,747 --> 00:18:14,003 Men hvis det skaper problemer, må jeg bli som alle andre lærere. 252 00:18:14,169 --> 00:18:16,422 -Henger du med? -Ja. 253 00:18:16,589 --> 00:18:19,508 Ja. Neste gang du vurderer å herme etter meg,- 254 00:18:19,675 --> 00:18:24,805 -eller gjøre noe generelt ekstremt, så må du spørre meg først. 255 00:18:24,972 --> 00:18:27,099 Ok. 256 00:18:28,434 --> 00:18:31,854 -Bra. -Jeg vil gjerne komme ned nå. 257 00:18:32,021 --> 00:18:36,442 -Så sprøtt, jeg ser en vaskebjørn. -Det er ikke sprøtt. Den bor der. 258 00:18:50,247 --> 00:18:55,252 Nå lurer jeg på om alle rumpebildene fra mannen min er armen hans. 259 00:18:55,419 --> 00:18:57,588 Sender mannen din rumpebilder til deg? 260 00:18:57,755 --> 00:18:59,715 -Hvordan er den? -Jeg vil ikke vite. 261 00:18:59,882 --> 00:19:02,885 Se på det! 262 00:19:03,052 --> 00:19:06,805 -For en luksuriøs stol! -Ja, det er en massasjestol. 263 00:19:06,972 --> 00:19:10,059 Jeg liker den. Mykt, spenstig skinn. 264 00:19:10,226 --> 00:19:14,355 Den er god. Jeg har et skoleproblem som dere kanskje kan hjelpe meg med. 265 00:19:14,521 --> 00:19:16,482 Hva gjør man når en elev mobbes? 266 00:19:16,649 --> 00:19:20,569 Det er enkelt. Sørg for at de må være sammen hele tiden. 267 00:19:20,736 --> 00:19:24,573 Ja, det virker! Det var faktisk sånn vi tre ble venner. 268 00:19:24,740 --> 00:19:26,992 Stef og jeg mobbet jo Michelle. 269 00:19:27,159 --> 00:19:30,412 Så tvang rektor Durbin oss til å tilbringe tid sammen. 270 00:19:30,579 --> 00:19:33,457 Jeg pleide å ta en munnfull av all maten hennes. 271 00:19:33,624 --> 00:19:36,919 -Ja, jeg tok også noen biter! -Ja, det gjorde hun. 272 00:19:37,086 --> 00:19:39,588 En gang satte jeg fyr på håndvesken hennes. 273 00:19:39,755 --> 00:19:42,800 Jeg mistet mye penger. 100 dollar. 274 00:19:44,593 --> 00:19:47,221 La dem omgås, altså? Interessant. 275 00:19:47,388 --> 00:19:51,392 -Ukonvensjonelt, men faktisk smart. -"Faktisk smart"? 276 00:19:51,559 --> 00:19:55,145 -Takk for tilliten! -Det var ikke sånn ment. 277 00:19:55,312 --> 00:19:58,649 -Vi har lest en bok også. -Til og med Michelle. 278 00:19:58,816 --> 00:20:01,569 Det holder. Jeg må til timen nå. Takk. 279 00:20:01,735 --> 00:20:04,488 Vær så god. Vær forsiktig. 280 00:20:05,781 --> 00:20:09,743 Han får ett minutt til på seg. Han kommer, ellers... 281 00:20:09,910 --> 00:20:14,290 -Ellers hva? -Jeg vet ikke. 282 00:20:14,456 --> 00:20:17,251 Kom igjen. Inn med deg. 283 00:20:18,711 --> 00:20:20,713 Hei, alle sammen. Står til, Ralph? 284 00:20:20,880 --> 00:20:24,258 Dette er Dan Decker. Han skal ha biologi med oss. 285 00:20:24,425 --> 00:20:27,261 -Vil ikke... -Hold kjeft! Sitt ved siden av Devin. 286 00:20:27,428 --> 00:20:30,764 Du der. Kan du...? Takk. Flytt deg. 287 00:20:30,931 --> 00:20:35,019 -Vet studieveilederen om dette? -Du er ikke sjefen min! 288 00:20:35,185 --> 00:20:37,605 Det er bokstavelig talt jobben min. 289 00:20:40,232 --> 00:20:43,819 Hør her! Nå skal det bli endring på saker og ting. 290 00:20:43,986 --> 00:20:46,488 Ingen skal mobbe. Da får du bank av meg. 291 00:20:46,655 --> 00:20:48,949 Jeg banker deg med voksenmusklene mine. 292 00:20:49,116 --> 00:20:54,163 Og hvis jeg gjør noe dumt, skal ikke dere gjøre det samme. Gjenta det. 293 00:21:12,723 --> 00:21:15,351 "Drypp, slurp, nam." 294 00:21:15,517 --> 00:21:18,687 "Gi meg den deilige, våte sirupsrøren din." 295 00:21:20,564 --> 00:21:22,441 Hei, Linda. 296 00:21:25,444 --> 00:21:29,615 Tekst: Eivor Bekkhus www.sdimedia.com