1 00:01:02,709 --> 00:01:06,168 Tapos sinubo ko... Bumara. 2 00:01:07,084 --> 00:01:09,501 Nasa kamay ko 'yong isa na may keso, 3 00:01:09,584 --> 00:01:11,543 at kinailangan ko ng Heimlich. 4 00:01:11,626 --> 00:01:13,084 Nasira ang buong bat mitzvah. 5 00:01:13,168 --> 00:01:15,459 Hi. Pwedeng isa pang Lover's Punch, please? 6 00:01:15,543 --> 00:01:16,793 Salamat. 7 00:01:18,209 --> 00:01:19,668 Ang sarap nitong pancake. 8 00:01:23,584 --> 00:01:26,126 Tikman mo ang steak. Mataas sa iron 'yan. 9 00:01:26,209 --> 00:01:27,293 Salamat, mahal. 10 00:01:27,376 --> 00:01:31,876 Pwede mong lutuin sa bahay, madali lang, kaya dapat lagi kang magluluto nito. 11 00:01:31,959 --> 00:01:34,084 Lagi mo nalilimutan ang iron mo, 12 00:01:34,168 --> 00:01:35,834 at kulang ka nito. 13 00:01:35,918 --> 00:01:37,793 Teka. Ano 'to? Parang... 14 00:01:37,876 --> 00:01:41,501 Nagpapakyut ka ba, feeling ikaw ang pinakamabait na boyfriend sa mundo? 15 00:01:41,584 --> 00:01:42,459 Dahil... 16 00:01:43,043 --> 00:01:44,376 Panalo ka na. 17 00:01:46,668 --> 00:01:48,668 Emma, makikipag-break na ako sa'yo. 18 00:01:52,418 --> 00:01:54,168 -Lover's Punch. -Salamat. 19 00:01:58,876 --> 00:02:00,501 -Okey ka lang? -Gusto kong idura. 20 00:02:05,501 --> 00:02:09,709 Gutom akong halimaw at kumakain ako ng mga batang may kaarawan! 21 00:02:10,959 --> 00:02:12,168 Ang galing mo. 22 00:02:12,251 --> 00:02:15,459 Salamat, sis. Natutuwa akong nagustuhan mo. Kahit ano, para kay Toby. 23 00:02:16,543 --> 00:02:19,751 Magaling makisama sa mga bata ang boyfriend mong maliit, Anne. 24 00:02:19,834 --> 00:02:22,501 Kakainin kita sa steak, Toby liit. 25 00:02:26,251 --> 00:02:27,668 -Uy. -Uy. 26 00:02:27,751 --> 00:02:30,626 Uy. Anne, nakita mo ba ang pamangkin mong si Toby? 27 00:02:30,709 --> 00:02:31,751 'Di ko siya makita. 28 00:02:31,834 --> 00:02:34,126 Nandito ako sa taas mo, Tito Peter. 29 00:02:34,209 --> 00:02:36,626 Ibibigay ko sana ang regalo ko sa kanya. 30 00:02:36,709 --> 00:02:38,084 Baka umalis na siya. 31 00:02:38,168 --> 00:02:40,043 Alam mo ba kung nasaan siya? 32 00:02:40,126 --> 00:02:41,709 Nasa balikat mo, Peter. 33 00:02:42,751 --> 00:02:45,376 Ha? Uy. 34 00:02:45,459 --> 00:02:49,668 'Eto pala. Sige, makipaglaro ka na. Kaarawan mo 'to. 35 00:02:50,168 --> 00:02:52,376 -Okey ka lang? Parang malungkot ka. -Ako? 36 00:02:54,668 --> 00:02:58,168 Ah. Hindi, okey lang ako. 37 00:02:58,251 --> 00:03:00,043 Halatang hindi. 38 00:03:00,126 --> 00:03:03,168 Bigla ka na lang umiyak. 39 00:03:03,251 --> 00:03:04,793 'Wag tayo rito, pwede? 40 00:03:04,876 --> 00:03:06,001 -Sige. -Okey, mabuti. 41 00:03:06,084 --> 00:03:09,459 Pwede mong sabihin sa'kin. Nakakahiyang bumalik na umiiyak ka. 42 00:03:09,543 --> 00:03:12,126 -Umiiyak ka. -Gusto kong makipag-break sa'yo. 43 00:03:15,626 --> 00:03:16,459 Ano? 44 00:03:16,543 --> 00:03:20,001 -Hindi ba tayo masaya? -Masaya. Kulang lang. 45 00:03:20,084 --> 00:03:22,709 Handa na ako para sa susunod na kabanata ng buhay ko, 46 00:03:22,793 --> 00:03:26,709 at ikaw, nag-iisip pa rin. 47 00:03:26,793 --> 00:03:28,793 Tulad ng ano? 48 00:03:29,793 --> 00:03:32,459 College students ang mga roommate mo. 49 00:03:32,543 --> 00:03:34,668 Okey. Pero sobrang mature sila. 50 00:03:34,751 --> 00:03:36,959 Nagpi-pre-law, para na ring mga abogado. 51 00:03:37,043 --> 00:03:40,043 Hindi mo nga alam kung ano ang gusto mong gawin sa buhay mo. 52 00:03:40,834 --> 00:03:43,584 Parang ginagawa ko lang. 53 00:03:45,293 --> 00:03:47,334 Parang 16 na ngayon ang mga 29 anyos. 54 00:03:47,418 --> 00:03:48,501 Thirty-two ka na. 55 00:03:49,334 --> 00:03:52,084 Oo, kung ipagdidiinan mo, 32 nga ako. 56 00:03:52,168 --> 00:03:53,834 Alam mo. May nakilala ako. 57 00:03:57,959 --> 00:04:01,751 Bakit hindi mo na lang sinabi iyan sa halip na pinakain mo 'yong steak mo? 58 00:04:01,834 --> 00:04:04,626 Hindi ko maintindihan. Sobrang biglaan. 59 00:04:04,709 --> 00:04:05,959 Hindi, hindi ito biglaan. 60 00:04:06,043 --> 00:04:08,751 Hindi na ako masaya, Peter. 61 00:04:08,834 --> 00:04:10,751 -Talaga? 'Di ka na masaya? -Oo. 62 00:04:10,834 --> 00:04:13,251 -Wala kang sinasabi. -Ganito na lang tayo. 63 00:04:13,334 --> 00:04:16,084 Ano'ng gagawin natin? Magtatrabaho at gagawa ng salmon 64 00:04:16,168 --> 00:04:18,043 at manonood ng Dancing with the Stars. 65 00:04:18,126 --> 00:04:20,584 Ano ka ba? May ginagawa tayo. 66 00:04:20,668 --> 00:04:23,626 Nagpunta tayo sa Wind Creek Casino para makita si Rod Stewart. 67 00:04:23,709 --> 00:04:24,793 Sige. 68 00:04:26,334 --> 00:04:29,418 Hindi ako dapat guro sa Ingles, Peter. 69 00:04:30,084 --> 00:04:34,043 Sabi ng sense memory professor ko, ako sana ang naging susunod na Kate Winslet. 70 00:04:34,126 --> 00:04:36,126 -Pwede pa naman. -Hindi, kung kasama kita. 71 00:04:36,918 --> 00:04:38,334 Peter, hindi iyan... 72 00:04:38,418 --> 00:04:41,834 Napakapartikular at masakit 'yang sinabi mo. 73 00:04:41,918 --> 00:04:42,834 Hindi, kung kasama ako? 74 00:04:42,918 --> 00:04:44,501 Pasensya na, pero totoo 'yon. 75 00:04:44,584 --> 00:04:45,418 Sige. 76 00:04:46,918 --> 00:04:51,043 Napakakampante mo, pati ako, nagiging kampante rin. 77 00:04:51,584 --> 00:04:53,584 At talagang gusto ko ng magarbong buhay. 78 00:04:53,668 --> 00:04:56,168 Mag-aaral ako ng commedia dell'arte sa Florence, 79 00:04:56,251 --> 00:04:59,168 at aarte ako sa proyektong Shakespeare sa The Globe sa London. 80 00:05:02,751 --> 00:05:06,293 Anim na taon tayo, 'di man lang tayo nakalabas ng bansa. 81 00:05:07,751 --> 00:05:10,501 -Nagpunta tayo sa... -'Wag mong sabihing Rod Stewart. 82 00:05:10,584 --> 00:05:15,334 Itong bago mo, magaling ba siya o ano? 83 00:05:15,876 --> 00:05:17,001 Siguro. 84 00:05:17,918 --> 00:05:20,584 May pie shop siyang malapit sa gym ko... 85 00:05:20,668 --> 00:05:21,959 Cute. 86 00:05:22,043 --> 00:05:23,626 'Di ko alam ba't mahalaga iyan. 87 00:05:28,126 --> 00:05:29,334 Bakit? 88 00:05:29,459 --> 00:05:30,459 Pasensya na, Peter. 89 00:05:30,543 --> 00:05:33,376 Ikaw ang huling tao sa mundong gusto kong saktan. 90 00:05:36,334 --> 00:05:37,293 Baba... 91 00:05:38,918 --> 00:05:41,459 Bababa na uli siguro ako. 92 00:05:41,543 --> 00:05:44,959 Pwede bang dito muna ako para makantahan si Toby sa kaarawan niya? 93 00:05:45,043 --> 00:05:47,918 -Hindi magandang ideya 'yan. -Pangako, magpipigil ako. 94 00:05:48,001 --> 00:05:52,209 Maligayang bati 95 00:05:52,293 --> 00:05:57,334 Maligayang, maligaya 96 00:05:57,418 --> 00:05:58,251 2 MIN ANG LAYO 97 00:05:58,334 --> 00:06:00,043 Baka sa red light lang. 98 00:06:04,543 --> 00:06:08,876 Ay, naku. Kinansela niya. Sige. 99 00:06:08,959 --> 00:06:11,251 -Sasamahan pa rin kita. -'Wag na. 100 00:06:11,334 --> 00:06:13,126 Okey lang. Pwede ka nang umalis. 101 00:06:15,626 --> 00:06:16,751 Sige. 102 00:06:17,584 --> 00:06:20,084 Ayokong makipag-break ka sa'kin. 103 00:06:21,084 --> 00:06:22,293 Mahal kita. 104 00:06:25,876 --> 00:06:27,459 Pasensya na, Emma. 105 00:06:43,918 --> 00:06:46,418 Diyos ko. 106 00:06:47,084 --> 00:06:50,501 Bumalik Ka Na Sa'kin 107 00:06:50,584 --> 00:06:52,459 Diyos ko po! 108 00:07:02,084 --> 00:07:03,626 MALIGAYANG KAARAWAN ANNE 109 00:07:10,501 --> 00:07:11,543 Mag-wish ka na. 110 00:07:17,543 --> 00:07:20,251 'ETO NA ANG BABY 111 00:07:28,126 --> 00:07:29,001 KASAMA SI NOAH 112 00:07:29,084 --> 00:07:30,251 Sige. 113 00:07:36,376 --> 00:07:38,376 'Tong isa? Smoothie? 114 00:07:49,043 --> 00:07:50,168 GATAS SA MUSCLE 115 00:07:57,751 --> 00:07:58,918 'Di 'to para sa'kin. 116 00:07:59,001 --> 00:08:01,251 Tingnan mo, kaya nagtatawag tayo ng tagalipat. 117 00:08:01,751 --> 00:08:03,293 Kita mo? Tingnan mo 'yon. 118 00:08:03,376 --> 00:08:04,459 Tingnan mo. 119 00:08:06,293 --> 00:08:07,293 -Uy! -Tingnan n'yo 'to. 120 00:08:25,251 --> 00:08:26,251 Halika. 121 00:08:28,168 --> 00:08:30,668 -Alam n'yo 'yon? -Nakuha ko ang bola! 122 00:08:43,751 --> 00:08:45,418 -Emma? -O? 123 00:08:46,209 --> 00:08:47,376 Nanonood kami ng TV. 124 00:08:47,459 --> 00:08:48,668 Dalawang minuto pa. 125 00:08:50,168 --> 00:08:51,459 Lintik! 126 00:09:34,834 --> 00:09:36,043 Naku. 127 00:09:39,293 --> 00:09:40,959 Magandang umaga, Dr. McMillan. 128 00:09:45,043 --> 00:09:46,376 Magandang umaga, Chloe. 129 00:09:53,043 --> 00:09:55,001 Maligayang Lunes sa inyo. 130 00:09:55,918 --> 00:09:57,543 Okey. 131 00:09:57,626 --> 00:10:03,584 Pag-usapan natin ang pagtaas ng kita para sa residential dining program natin. 132 00:10:03,709 --> 00:10:05,501 Maaaring mamatay na mga taong ito, 133 00:10:05,584 --> 00:10:08,293 at masyadong malaki ang gastos ng pagpapakain sa kanila. 134 00:10:08,376 --> 00:10:09,418 Sino may ideya? 135 00:10:09,501 --> 00:10:11,251 'Wag na natin silang bigyan ng yelo. 136 00:10:12,501 --> 00:10:15,084 -Paano'ng iinumin nila? -'Di sila iinom ng malamig. 137 00:10:15,168 --> 00:10:18,001 Okay, gusto ko 'yan. 'Yong mas makakaapekto. 138 00:10:18,084 --> 00:10:19,376 Sino pa ang may ideya? 139 00:10:19,459 --> 00:10:21,209 Palitan natin ang manok natin 140 00:10:21,293 --> 00:10:23,751 ng mas murang bagong produkto, ang Hint of Chicken. 141 00:10:23,834 --> 00:10:25,751 Ano 'tong Hint of Chicken? 142 00:10:25,834 --> 00:10:27,959 Medyo self-explanatory na ma'am. 143 00:10:28,043 --> 00:10:30,376 Pwede ba itong tunawin at sipsipin ng straw? 144 00:10:30,459 --> 00:10:31,418 Opo, ma'am. 145 00:10:31,501 --> 00:10:32,709 Pwede nguyain ng gilagid? 146 00:10:32,793 --> 00:10:33,959 'Di kailangan ng ngipin. 147 00:10:34,459 --> 00:10:36,876 -Protina ba ito? -May protina ito. 148 00:10:36,959 --> 00:10:39,793 Kailangang i-ref? Kasi tatanggalin na natin 'yong yelo. 149 00:10:39,876 --> 00:10:41,126 Pwede na siya sa shelf. 150 00:10:41,209 --> 00:10:42,376 Anong kalokohan 'to? 151 00:10:43,709 --> 00:10:45,043 Peter, okay ka lang? 152 00:10:48,209 --> 00:10:49,584 Oo. 153 00:10:50,126 --> 00:10:52,043 Paumanhin saglit. 154 00:10:52,126 --> 00:10:55,043 Pasensya na. Naiinis talaga ako kapag iniisip 155 00:10:55,126 --> 00:10:58,293 kung magkano ang ginagastos natin sa pagpapakain sa matatanda. 156 00:10:58,376 --> 00:11:01,459 Kaya lalabas muna ako para makalanghap ng sariwang hangin. 157 00:11:01,543 --> 00:11:04,459 Dahil 'di ko alam kung sino 'tong hinayupak na 'to. 158 00:11:06,709 --> 00:11:09,459 Sige. Tingnan ko. 159 00:11:12,209 --> 00:11:13,668 Inis ako sa kanila. Ang pangit ko. 160 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 Amy, tumigil ka. Makinig ka, napakaganda mo. 161 00:11:16,876 --> 00:11:20,293 Hindi mababago ng mga braces sa mundo ang pagmamahal ko sa'yo. 162 00:11:20,376 --> 00:11:22,834 -Mas mahal kita. -Imposible. 163 00:11:30,543 --> 00:11:34,126 Matanda ka at nasa trabaho ka. 164 00:11:35,084 --> 00:11:36,418 Umayos ka. 165 00:11:37,459 --> 00:11:39,126 May tao ba riyan? 166 00:11:41,209 --> 00:11:42,459 Hello? 167 00:11:43,376 --> 00:11:44,626 Okey ka lang? 168 00:11:44,709 --> 00:11:46,834 Okey lang. Ano lang... 169 00:11:48,168 --> 00:11:50,793 Ako ang fire marshal ng palapag na 'to. 170 00:11:51,626 --> 00:11:54,543 Kaya tsinetsek ko kung may nakaharang sa hagdan, 171 00:11:54,626 --> 00:11:56,834 pero wala naman. Kaya ligtas tayo. 172 00:11:56,918 --> 00:11:59,043 Mag-ingat ka riyan. Magandang araw. 173 00:11:59,126 --> 00:12:00,959 -Sige. -Ayos 'yon. 174 00:12:01,043 --> 00:12:03,209 Ah, teka lang. Pasensya na. 175 00:12:03,709 --> 00:12:07,459 Nagkalat ang mascara sa mukha mo. 176 00:12:07,543 --> 00:12:10,209 Gano'n ba? Oo nga. 177 00:12:11,043 --> 00:12:12,543 Salamat sa'yo. 178 00:12:14,918 --> 00:12:16,876 Waterproof daw, bwisit. 179 00:12:19,293 --> 00:12:23,126 May toilet paper ka yata sa mukha. 180 00:12:23,209 --> 00:12:26,543 -Talaga? -Sa kabila. 'Yan. Oo. 181 00:12:27,793 --> 00:12:29,168 Natanggal ko na. 182 00:12:30,334 --> 00:12:31,334 Hirap ng linggo ko. 183 00:12:32,126 --> 00:12:35,084 -Ako rin. -Kabe-break lang sa'kin. 184 00:12:36,168 --> 00:12:38,751 -Ako rin. -Ha? 185 00:12:38,834 --> 00:12:40,418 Ang wirdo. 186 00:12:40,501 --> 00:12:41,918 Grabe. 187 00:12:43,376 --> 00:12:45,334 Gusto mo bang pag-usapan natin? 188 00:12:48,626 --> 00:12:51,626 -Sige. -Sige. 189 00:12:51,709 --> 00:12:53,376 Nakakatuwa ito. 190 00:12:54,626 --> 00:12:56,959 Pasok ka sa opisina ko. 191 00:12:57,043 --> 00:12:59,168 Sige. 192 00:13:00,251 --> 00:13:01,876 Ako si Peter. 193 00:13:01,959 --> 00:13:05,626 VP ako sa Mariposa Retirement Homes sa 11. 194 00:13:05,709 --> 00:13:07,209 Ako si Emma. 195 00:13:07,293 --> 00:13:10,959 Receptionist ako sa McMillan Orthodontics 196 00:13:12,459 --> 00:13:13,584 dito sa 14. 197 00:13:14,168 --> 00:13:15,084 Uy... 198 00:13:15,876 --> 00:13:18,126 'Di ako naninigarilyo pero binili ko ito. 199 00:13:18,209 --> 00:13:20,876 Parang ganito kasi ang ginagawa ng mga tao. 200 00:13:20,959 --> 00:13:23,376 Oo nga. Tama ka sa pagbili n'yan. 201 00:13:23,459 --> 00:13:24,834 Gusto mo? 202 00:13:24,918 --> 00:13:28,709 Noong fire marshal ako, sasabihin kong bawal 'yan. 203 00:13:28,793 --> 00:13:30,876 Hindi. Pero... Oo. 204 00:13:30,959 --> 00:13:32,043 Okey, heto. 205 00:13:36,876 --> 00:13:37,876 Diyos ko. 206 00:13:41,501 --> 00:13:43,168 Noah ang pangalan ng boyfriend ko. 207 00:13:44,376 --> 00:13:46,293 Mag-boyfriend kami nang 18 buwan. 208 00:13:47,293 --> 00:13:49,543 Pinakamahabang naging karelasyon ko. 209 00:13:49,626 --> 00:13:51,293 Papatayin ko na 'to. 210 00:13:51,376 --> 00:13:54,251 Hinihintay lang kitang... Salamat sa offer. 211 00:13:54,751 --> 00:13:56,084 Hindi ko gusto. 212 00:13:57,043 --> 00:14:00,459 Anim na taon kaming magkarelasyon ni Anne. 213 00:14:00,543 --> 00:14:01,751 Grabe. 214 00:14:01,834 --> 00:14:06,084 Oo. At gusto kong magpakasal at magkaroon ng mga anak. Lahat 'yon. 215 00:14:07,459 --> 00:14:10,501 Pero gusto niyang maging artist at siguro uminom din ng alak 216 00:14:10,584 --> 00:14:13,918 kasama 'yong gagong naka-Fonzie jacket. 'Di ko talaga alam ano... 217 00:14:14,001 --> 00:14:17,209 Gusto ni Noah ang babaeng may-ari ng pie shop. 218 00:14:17,834 --> 00:14:19,209 Mahilig ako sa pie. 219 00:14:22,376 --> 00:14:25,584 Pasensya na, 'di ko dapat siguro sinabi 'yon. 220 00:14:25,668 --> 00:14:27,668 Okey 'yon. Lahat, gusto ng pie. 221 00:14:27,751 --> 00:14:31,376 Ang totoo, hindi gano'n kasarap ang pie. Napakakakaunti ng pagpipilian. 222 00:14:31,459 --> 00:14:32,459 Okey. 223 00:14:32,876 --> 00:14:34,293 -Nakakahiya ito. -Sobra. 224 00:14:35,418 --> 00:14:37,959 -Gandang araw sa'yo at... -'Andun 'yon at... 225 00:14:38,043 --> 00:14:39,126 Sige, good luck. 226 00:14:43,001 --> 00:14:43,834 Gusto mong... 227 00:14:43,918 --> 00:14:45,918 Nothing's right, I'm torn 228 00:14:46,001 --> 00:14:50,668 I'm all out of faith This is how I feel 229 00:14:50,751 --> 00:14:52,626 I'm cold and I am shamed... 230 00:14:52,709 --> 00:14:54,751 'Di naman masama mamamatay na nag-iisa. 231 00:14:55,418 --> 00:14:58,751 Bakit mo gustong panoorin kang namamatay? Nakakahiya 'yon. 232 00:14:58,834 --> 00:15:00,334 Maganda at tinatanggap 'yon 233 00:15:00,418 --> 00:15:02,918 dahil nag-iisa ka at walang istorbo. 234 00:15:03,001 --> 00:15:04,168 Tagay. 235 00:15:04,251 --> 00:15:06,793 Gusto ko ang pagiging solo. Inaantabayanan ko ito. 236 00:15:06,876 --> 00:15:08,084 Da-download ako ng apps. 237 00:15:08,168 --> 00:15:09,626 -Oo. -Astig 'yon. 238 00:15:09,709 --> 00:15:12,876 Swipe sa kaliwa, sa kanan, sino'ng pangit? 239 00:15:13,584 --> 00:15:18,543 When a man loves a woman 240 00:15:20,084 --> 00:15:22,918 Idini-dedicate ko ito sa sarili ko. 241 00:15:23,793 --> 00:15:25,543 Joy! 242 00:15:26,501 --> 00:15:27,793 Oo! Joy! 243 00:15:28,251 --> 00:15:31,418 Gusto kong malaman mo 244 00:15:32,584 --> 00:15:35,918 That I'm happy for you 245 00:15:36,001 --> 00:15:38,126 Chorus na. Sali kayo sa akin? 246 00:15:38,209 --> 00:15:39,376 Tatawagan ko si Noah. 247 00:15:39,459 --> 00:15:40,751 Oo. Ano? 248 00:15:40,834 --> 00:15:41,959 -Hindi. -Oo. 249 00:15:42,043 --> 00:15:44,876 Dahil parang... Ba't 'di mo sabihin... 250 00:15:45,459 --> 00:15:47,376 Sir, ibalik mo ang teleponong 'yan. 251 00:15:47,459 --> 00:15:49,918 -Hindi. -Kailangan ko 'yan. 252 00:15:50,001 --> 00:15:50,834 Makinig ka. 253 00:15:50,918 --> 00:15:54,918 Iniwan nila tayo, tama? 'Pag na-miss nila tayo, tatawag sila. 254 00:15:55,001 --> 00:15:57,501 Pero hindi nila tayo mami-miss kung tatawag tayo. 255 00:15:57,584 --> 00:16:01,126 Kaya hindi tayo makakatawag kung gusto nating ma-miss tayo. O tumawag. 256 00:16:01,876 --> 00:16:04,209 Pakiramdam ko may pinagdadaanan si Anne ngayon. 257 00:16:04,293 --> 00:16:07,709 Pero mapagtatanto niya ring nagkamali siya nang malala 258 00:16:07,793 --> 00:16:11,043 at makikipagbalikan siya sa akin. Pustahan, si Noah rin gano'n. 259 00:16:11,126 --> 00:16:14,668 Oo. Sigurado 'yon kung tatawagan ko ngayon mismo. 260 00:16:14,751 --> 00:16:18,834 Sige. Kung ganito? Magandang plano ito. Makinig ka. 261 00:16:18,918 --> 00:16:23,293 Kapag nararamdaman nating gusto natin sila talagang tawagan 262 00:16:23,376 --> 00:16:25,543 at hindi na natin kaya... 263 00:16:25,626 --> 00:16:28,709 Sa halip na sila tatawagan natin, tawagan natin ang isa't isa. 264 00:16:30,084 --> 00:16:33,793 Gusto ko iyan dahil hinaharang natin ang kalungkutan ng isa't isa. 265 00:16:33,876 --> 00:16:35,043 -Oo. -Oo. 266 00:16:35,126 --> 00:16:37,418 Sadness Sisters natin ang bawat isa. 267 00:16:37,501 --> 00:16:41,459 Sa Sadness Sisters, parang ikaw si Diane Keaton at ako si Meryl Streep 268 00:16:41,543 --> 00:16:43,751 sa isang Broadway play, pero gusto ko iyon. 269 00:16:43,834 --> 00:16:46,501 Mahusay na cast 'yan. Dapat mag-cast ka ng play. 270 00:16:46,584 --> 00:16:51,459 That you gave to me You, you, you oughta know 271 00:17:07,043 --> 00:17:08,084 Ikaw na naman. 272 00:17:08,168 --> 00:17:12,126 Okey, handa na? Ano ang pinakamababang sentensya para sa first degree assault 273 00:17:12,209 --> 00:17:15,543 sa mga taong bulag, may kapansanan o buntis? 274 00:17:16,376 --> 00:17:18,751 -Limang taon? -Magaling. Ang galing. 275 00:17:18,834 --> 00:17:21,126 -Mahusay. -Mahusay, mahal. 276 00:17:21,209 --> 00:17:22,751 Magandang umaga, roommates. 277 00:17:24,168 --> 00:17:25,126 Diyos ko. 278 00:17:25,209 --> 00:17:28,543 Cinnamon Toast Crunch ba 'yang nasa buhok mo? 279 00:17:28,626 --> 00:17:30,209 Sa kabila. 280 00:17:34,209 --> 00:17:35,043 Oo nga. 281 00:17:36,376 --> 00:17:38,584 Isa pang tamang sagot. 282 00:17:40,293 --> 00:17:42,501 Talas ng paningin. 283 00:17:42,584 --> 00:17:44,251 Tuloy. 284 00:17:45,418 --> 00:17:47,584 Mabilis na paalala lang. 285 00:17:47,668 --> 00:17:50,376 May study group kami sa Sabado. 286 00:17:50,459 --> 00:17:53,084 Kung sakali lang na ayaw mo rito. 287 00:17:53,918 --> 00:17:54,959 Iho, 288 00:17:55,043 --> 00:17:58,834 siguro dito na lang ako sa apartment na binabayaran ko para tirhan, pero... 289 00:17:58,918 --> 00:18:01,793 Malay natin. 290 00:18:04,043 --> 00:18:05,668 Ilapag mo ito. 291 00:18:07,168 --> 00:18:08,709 Nasaan si The Virus? 292 00:18:08,793 --> 00:18:10,501 Salamat sa pakikipagkita. 293 00:18:10,584 --> 00:18:12,793 Ganyan ang pagiging Sadness Sisters. 294 00:18:13,626 --> 00:18:14,626 Oo! 295 00:18:15,084 --> 00:18:16,709 Gusto mo ng Raisinet? 296 00:18:20,876 --> 00:18:22,751 'Wag kang malungkot. 'Di ito malungkot. 297 00:18:22,834 --> 00:18:24,501 'Di mamamatay si Nicolas Cage. 298 00:18:24,584 --> 00:18:25,834 Maraming salamat. 299 00:18:26,334 --> 00:18:28,543 Pasensya na, sir. Pasensya na. 300 00:18:29,959 --> 00:18:33,376 Mga 25 na taon na 'tong pelikula. Hindi ko naisip na may maii-spoil pa ako. 301 00:18:33,459 --> 00:18:35,501 Hindi ako malungkot dahil sa pelikula. 302 00:18:35,584 --> 00:18:39,959 Malungkot ako dahil si Noah ang safety mask ko sa eroplano. 303 00:18:41,834 --> 00:18:42,793 Ang ano mo? 304 00:18:44,418 --> 00:18:46,376 Ang airplane safety mask ko. 305 00:18:46,459 --> 00:18:47,709 Ano iyon? 306 00:18:49,043 --> 00:18:52,793 Nakapag-eroplano ka na ba at pini-play nila 'yong video na nagsasabi, 307 00:18:52,876 --> 00:18:56,376 "Isuot n'yo muna ang oxygen mask n'yo bago tumulong sa iba"? 308 00:18:57,084 --> 00:18:59,709 Oo, pero sa lahat ng eroplanong nasakyan ko. 309 00:18:59,793 --> 00:19:02,251 Natatandaan ko no'ng bata pa ako, 310 00:19:02,334 --> 00:19:06,001 iniisip kong kung talagang in love ako 311 00:19:06,084 --> 00:19:08,584 at nasa isang eroplano ako kasama ang kasintahan ko, 312 00:19:08,668 --> 00:19:12,043 isusuot ko sa kanya ang mask niya bago ang sa akin. 313 00:19:12,126 --> 00:19:14,834 Bata ka pa lang, ginagamit mo na ang salitang "kasintahan"? 314 00:19:16,209 --> 00:19:18,668 Hindi iyon ang punto. 315 00:19:19,251 --> 00:19:22,209 Kabaliwan. Palagi kang unang nagsusuot ng mask. 316 00:19:22,293 --> 00:19:23,584 Hindi. 317 00:19:23,668 --> 00:19:25,251 Mas nakakatulong ka sa iba 318 00:19:25,334 --> 00:19:28,168 kapag may maayos ka nang daloy ng oxygen. 319 00:19:28,251 --> 00:19:29,251 Tama 'yon. 320 00:19:29,334 --> 00:19:32,084 Ang totoo, nilalagay mo ang kasintahan mo sa panganib... 321 00:19:32,168 --> 00:19:34,001 -Pwedeng tumahimik kayo? -Pasensya na. 322 00:19:34,084 --> 00:19:36,126 Sa hindi pagsuot muna ng mask. 323 00:19:36,209 --> 00:19:38,876 Hindi 'yon. Tungkol sa pagmamahalan ito. 324 00:19:38,959 --> 00:19:39,918 'Di ibig sabihin... 325 00:19:42,293 --> 00:19:43,709 -Totoo lahat ito. -Oo. 326 00:19:44,626 --> 00:19:46,126 Sige. 327 00:19:47,418 --> 00:19:49,209 Gusto mong mag-lunch tayo bukas? 328 00:19:50,376 --> 00:19:52,959 Oo. Maganda 'yon. Sige. 329 00:19:53,043 --> 00:19:54,834 -Okey. -Sige. Kita ulit tayo. 330 00:19:54,918 --> 00:19:55,959 -Ba-bye. -Ba-bye. 331 00:19:59,793 --> 00:20:04,709 Ito ang kailangan ko. Gusto ko lang malaman ano nangyayari sa kanya, tapos... 332 00:20:04,793 --> 00:20:07,751 Isang bagsak na lang para 'di tayo masyadong masakit. 333 00:20:07,834 --> 00:20:09,459 Okey, 'eto na. 334 00:20:09,543 --> 00:20:12,918 -Diyos ko. -Naku. 335 00:20:13,001 --> 00:20:15,918 -Diyos ko, ang... Ang sama nito. -Bakit? 336 00:20:16,001 --> 00:20:19,209 Maganda ang pie girl na 'to. Tingnan mo ang mga muffin niya. 337 00:20:19,293 --> 00:20:23,876 Mukhang mahusay talaga siya sa trabaho. At tingnan mo siya at ang boyfriend ko. 338 00:20:23,959 --> 00:20:25,668 Mukhang ang saya nila. 339 00:20:25,751 --> 00:20:26,584 Uy, guys. 340 00:20:26,668 --> 00:20:30,918 Ginawa ko itong pies para sa anniversay party nina Chrissy Teigen at John Legend. 341 00:20:31,001 --> 00:20:33,418 Masamang biro ito. 342 00:20:33,501 --> 00:20:35,126 'Di ko kakayanin 'to. 343 00:20:35,209 --> 00:20:36,418 Tingnan mo ang bio niya. 344 00:20:36,501 --> 00:20:41,084 "Logan Santos. Artist, direktor, tao." 345 00:20:41,168 --> 00:20:42,793 O, tao ka. 346 00:20:42,876 --> 00:20:44,876 Pare, ang galing. Paano 'yon? 347 00:20:44,959 --> 00:20:46,376 Siguro masaya siyang kasama. 348 00:20:47,834 --> 00:20:48,793 "Patulong papintura 349 00:20:48,876 --> 00:20:52,084 "para sa Andrews Middle School ng Little Shop ng Horrors." 350 00:20:52,168 --> 00:20:53,126 Fourteen ba siya? 351 00:20:53,209 --> 00:20:55,501 Andrews Middle School. 'Yan ang school ni Anne. 352 00:20:55,584 --> 00:20:59,751 Drama teacher ito sa school niya? 353 00:20:59,834 --> 00:21:00,668 Talaga? 354 00:21:00,751 --> 00:21:03,084 Talaga? Ito ba sinasabi niyang magarbong buhay? 355 00:21:03,168 --> 00:21:05,793 Iniwan ako para sa isang drama teacher sa middle school? 356 00:21:05,876 --> 00:21:07,834 Nagkomento siya dito sa lalaki. 357 00:21:07,918 --> 00:21:10,834 -Ano'ng sinabi? -Hindi mo gugustuhing malaman. 358 00:21:10,918 --> 00:21:12,293 Gusto kong malaman. 359 00:21:12,376 --> 00:21:15,293 Umiinom lang siya ng kape, parang, gano'n lang. 360 00:21:15,376 --> 00:21:17,251 -Pinoprotektahan mo ako. -Oo. 361 00:21:17,334 --> 00:21:18,626 Pinalalala mo pa. 362 00:21:18,709 --> 00:21:20,168 -Kailangan ko malaman. -Hindi. 363 00:21:20,251 --> 00:21:22,543 -Sige na. Tingnan ko. -Hindi ito... 364 00:21:22,626 --> 00:21:25,084 -Hindi mahalaga. Hindi ko... -Patingin. 365 00:21:27,293 --> 00:21:30,043 Sabi niya, "kissy face, coffee cup." 366 00:21:30,126 --> 00:21:31,209 Oo, ang tanga. 367 00:21:31,293 --> 00:21:33,209 Sabi niya, "Miss na kita. 368 00:21:33,293 --> 00:21:35,001 "Balik ka na sa kama natin." 369 00:21:39,084 --> 00:21:40,126 Wow, ang... 370 00:21:40,209 --> 00:21:41,376 Ikinalulungkot ko. 371 00:21:42,376 --> 00:21:46,418 Nasa bagong relasyon na talaga siya. 372 00:21:57,709 --> 00:21:58,918 'Di ko kaya 'to. 373 00:21:59,959 --> 00:22:02,751 Matanda na ako para magsimula uli. 374 00:22:03,293 --> 00:22:04,709 Napag-iwanan na ako. 375 00:22:04,793 --> 00:22:08,168 Lahat ng kaibigan ko, may asawa na at mga anak. 376 00:22:08,251 --> 00:22:11,251 'Yong kaibigan kong si Dave, may dose anyos ng anak na. 377 00:22:11,334 --> 00:22:13,959 Pwede nang magkaanak 'yong anak ni Dave. 378 00:22:14,043 --> 00:22:16,793 Sa tingin mo, pwede nang magkaanak ang dose anyos? 379 00:22:16,876 --> 00:22:18,376 Hindi magandang ideya 'yon. 380 00:22:18,459 --> 00:22:20,459 Nagbibinata na kasi si Cody, 381 00:22:20,543 --> 00:22:22,876 kaya tiyak na may semilya na sa katawan. 382 00:22:22,959 --> 00:22:25,418 Ang totoo, ando'n na ang mga semilya. 383 00:22:25,501 --> 00:22:27,293 'Wag ka na lang magsalita. 'Wag na. 384 00:22:27,376 --> 00:22:29,793 Ang punto, sa ganitong takbo, 385 00:22:29,876 --> 00:22:33,209 tatanda na lang akong mag-isa at walang mga apo. 386 00:22:33,793 --> 00:22:35,668 Kakain na lang ako ng Hint of Chicken 387 00:22:35,751 --> 00:22:38,793 sa isang nursing home na tinulungan kong buuin. 388 00:22:38,876 --> 00:22:44,126 Ako rin. 'Di na ako makakatagpo pa ng simbait ni Noah. 389 00:22:44,209 --> 00:22:45,626 Oo. 390 00:22:45,709 --> 00:22:47,709 Siya ang mahal ko. 391 00:22:49,293 --> 00:22:50,876 Si Anne ang mahal ko. 392 00:22:53,293 --> 00:22:57,209 At pakiramdam ko, ako pa rin ang mahal niya. Alam mo. 393 00:22:59,334 --> 00:23:02,126 'Di tayo susuko. Kailangang mapabalik natin sila sa'tin. 394 00:23:03,126 --> 00:23:05,168 -Ano? -Tulad ng sinabi mo. 395 00:23:05,251 --> 00:23:08,334 Alam natin na dapat kasama natin sina Noah at Anne. 396 00:23:08,418 --> 00:23:10,959 Pero hindi ko alam kung naisip nila 'yan, 397 00:23:11,043 --> 00:23:13,293 ngayong may mga bagong nakapaligid sa kanila. 398 00:23:14,084 --> 00:23:15,626 Ano'ng gagawin natin? 399 00:23:15,709 --> 00:23:16,793 Kailangang... 400 00:23:19,834 --> 00:23:21,376 Kailangang paghiwalayin natin. 401 00:23:23,501 --> 00:23:25,084 Grabe, 'di natin kaya 'yon. 402 00:23:28,793 --> 00:23:30,043 Paano natin gagawin 'yon? 403 00:23:30,959 --> 00:23:33,084 Paano kung sundan natin si Ginny? 404 00:23:33,168 --> 00:23:35,376 At malaman natin lahat ng mga sikreto niya? 405 00:23:35,459 --> 00:23:39,209 Tapos ipadala nating pasikreto kay Noah, sa isang sobre? 406 00:23:39,293 --> 00:23:40,751 Paano kung wala? 407 00:23:40,834 --> 00:23:41,918 Gawa tayo. 408 00:23:42,001 --> 00:23:44,793 Konting Photoshop lang, mukhang nagpa-fracking na si Ginny. 409 00:23:44,876 --> 00:23:47,626 Hinding-hindi ako makikipag-date sa nagpa-fracking. 410 00:23:47,709 --> 00:23:49,793 Tama? Ako rin. 411 00:23:49,876 --> 00:23:52,376 -Ano 'yong fracking? -Hindi ko alam. 412 00:23:55,293 --> 00:23:58,418 Pwede kong sabihin kay Noah na buntis ako sa baby namin. 413 00:23:58,501 --> 00:24:00,334 Paano 'to makatutulong sa akin? 414 00:24:00,418 --> 00:24:03,709 Sabihin mo kay Anne na buntis siya at ikaw ang ama. 415 00:24:04,501 --> 00:24:06,209 Eh, kung ganito? Makinig ka. 416 00:24:06,293 --> 00:24:09,001 Padalhan natin si Noah ng note galing kay Ginny, 417 00:24:09,084 --> 00:24:12,334 na "Kita tayo sa cabin ng lola ko para mag-fishing nang weekend. 418 00:24:12,418 --> 00:24:13,793 "Katuwaan lang." 419 00:24:13,876 --> 00:24:16,459 Pero kapag dumating siya roon, 'andoon ka. 420 00:24:16,543 --> 00:24:19,918 At nakahiga kang hubad sa may bear skin na carpet at sasabihing, 421 00:24:21,251 --> 00:24:22,834 "Alam kong pupunta ka." 422 00:24:23,709 --> 00:24:24,709 Ano? 423 00:24:24,793 --> 00:24:27,168 Pero 'di niya alam kung ano'ng pupuntahan niya. 424 00:24:27,251 --> 00:24:29,168 Oo, pero 'di na 'yon mahalaga. 425 00:24:29,251 --> 00:24:33,001 Akitin mo siya nang mabilisan bago siya makabalik sa kotse niya. 426 00:24:33,084 --> 00:24:35,001 Dapat mabilis. 427 00:24:35,084 --> 00:24:37,668 Okey, planuhin natin itong isang ito. 428 00:24:37,751 --> 00:24:39,668 May maganda rito. 429 00:24:39,751 --> 00:24:42,501 -Sa cabin. -Hindi maganda 'yang cabin. 430 00:24:42,584 --> 00:24:45,459 Pwede kong akitin si Logan. 431 00:24:46,459 --> 00:24:49,209 Malalaman ni Anne at magagalit siya. 432 00:24:49,293 --> 00:24:52,209 Hihiwalayan siya ni Anne, at maiisip, "Miss ko na ang ex ko. 433 00:24:52,293 --> 00:24:53,459 "Napakabait niya, 434 00:24:53,543 --> 00:24:55,918 "at hindi niya ako kailanman niloko." 435 00:24:56,001 --> 00:24:57,001 Totoo iyan. 436 00:24:57,084 --> 00:24:58,418 Sayang. 437 00:24:58,501 --> 00:25:00,876 'Yong naglalaba ng damit ko, gustong-gusto ako. 438 00:25:01,334 --> 00:25:03,084 Hanggang sa namatay na lang basta. 439 00:25:03,168 --> 00:25:05,918 Pero sigurado kang maaakit mo si Logan? 440 00:25:06,709 --> 00:25:10,293 Ayokong magmayabang, pero no'ng high school, 441 00:25:10,376 --> 00:25:12,793 hinalikan ko ang gym teacher kong may asawa 442 00:25:12,876 --> 00:25:14,959 at talagang ang seksi ng asawa niya, kaya... 443 00:25:15,043 --> 00:25:16,626 Naku. 444 00:25:16,709 --> 00:25:18,418 At ang laking gulo no'n. 445 00:25:18,501 --> 00:25:19,918 'Wag na 'yan. 446 00:25:20,001 --> 00:25:22,084 Okey? Tapos pwede kong... 447 00:25:22,168 --> 00:25:24,626 Makukuha ko si Ginny kay Noah. 448 00:25:26,126 --> 00:25:27,834 Ano? Bakit ka tumatawa? 449 00:25:27,918 --> 00:25:29,751 'Di ako tumatawa. 450 00:25:29,834 --> 00:25:31,376 Iniisip mong hindi ko kaya? 451 00:25:31,459 --> 00:25:33,751 Nakita mo na si Noah? Ano'ng itsura niya? 452 00:25:33,834 --> 00:25:35,126 -Oo. -Okey. 453 00:25:35,209 --> 00:25:37,668 Ibig kong sabihin, oo, guwapo siya 454 00:25:37,751 --> 00:25:39,043 pero marami akong maibibigay. 455 00:25:39,126 --> 00:25:40,834 Sa tingin ko, isa kang lalaking 456 00:25:40,918 --> 00:25:44,209 mai-in love nang todo ang babae. 457 00:25:44,293 --> 00:25:47,084 -Salamat. -Pero parang dahan-dahan. 458 00:25:47,168 --> 00:25:48,626 Mga lima o anim na buwan. 459 00:25:48,709 --> 00:25:49,918 Okey. 460 00:25:50,001 --> 00:25:52,959 O isang taon. Mahaba na ang dalawa. 461 00:25:53,043 --> 00:25:54,626 Tumataas ang mga numero. 462 00:25:54,709 --> 00:25:56,626 Tingin ko, 'di ka makakalapit kay Ginny. 463 00:25:56,709 --> 00:25:59,418 -Sinabi mo 'yan nang malinaw. -Pero sa tingin ko, 464 00:25:59,501 --> 00:26:02,834 pwede kang maging kaibigan ni Noah. 465 00:26:02,918 --> 00:26:04,751 Kaya ko 'yan. 466 00:26:04,834 --> 00:26:07,501 Gusto akong maging kaibigan ng marami. Masayahin ako. 467 00:26:07,584 --> 00:26:09,293 Noon sa kolehiyo, 'yong mga babae 468 00:26:09,376 --> 00:26:11,668 -sabi, "Ang sarap mo maging kaibigan." -Lintik. 469 00:26:11,751 --> 00:26:14,376 Pero ang punto ko, gusto nilang maging kaibigan ko. 470 00:26:14,459 --> 00:26:16,001 -Tama. -Baguhin mo isip niya. 471 00:26:16,084 --> 00:26:17,709 Mismo, baguhin mo isip niya, 472 00:26:17,793 --> 00:26:20,293 saka iparamdam sa kanyang 'di ganoon kahusay si Ginny. 473 00:26:20,376 --> 00:26:21,918 'Di siya ganoon kahusay. 474 00:26:22,001 --> 00:26:23,834 At ako ang sinayang niya. 475 00:26:24,668 --> 00:26:26,543 Sa tingin mo, magagawa natin ito? 476 00:26:26,626 --> 00:26:28,626 -Oo, kaya. -Sali ako kung kasali ka. 477 00:26:28,709 --> 00:26:31,751 Aakitin ko si Logan, makikipagkaibigan at aakitin mo si Noah. 478 00:26:31,834 --> 00:26:35,459 -at babalik sa'tin 'yong dalawa. -Sige. Umpisa na. 479 00:26:37,209 --> 00:26:41,168 Tingnan mo tayo. Parang Cruel Intentions. 480 00:26:41,251 --> 00:26:42,418 Mas seksi nga lang. 481 00:26:43,418 --> 00:26:44,751 Paanong mas seksi? 482 00:26:44,834 --> 00:26:45,959 Hindi. 483 00:27:06,168 --> 00:27:09,001 Steven, subukan natin ang Blue Joe. Last Tango in Paris. 484 00:27:10,168 --> 00:27:11,543 Salamat. 485 00:27:11,626 --> 00:27:13,918 Steff, iniisip ko, mas turquoise. 486 00:27:14,001 --> 00:27:15,501 Ginagamit mo medyo asul. 487 00:27:16,084 --> 00:27:19,126 Alam ko na 12 ka lang, pero kailangang magpokus ka. 488 00:27:19,209 --> 00:27:23,418 Hi, tama ba ang pinuntahan ko? 489 00:27:24,543 --> 00:27:26,876 -Magboboluntaryo ka? -Oo. 490 00:27:26,959 --> 00:27:29,501 -Hi, ako si Emma. -Hi, Logan. 491 00:27:30,793 --> 00:27:32,668 Alin ang anak mo? 492 00:27:32,751 --> 00:27:37,001 Ay hindi, ang bata ko pa at single. 493 00:27:37,084 --> 00:27:38,334 Gano'n ba? 494 00:27:38,418 --> 00:27:40,876 At nakita ko iyong post mo sa Internet, 495 00:27:40,959 --> 00:27:45,959 at nagkataon, nasa Little Shop ako no'ng high school. 496 00:27:46,043 --> 00:27:48,626 -Talaga. Hindi nga? -Matagal na 'yon. 497 00:27:48,709 --> 00:27:51,168 -Sino ka do'n? -Hulaan mo. 498 00:27:53,043 --> 00:27:54,043 Audrey. 499 00:27:54,584 --> 00:27:56,084 -Oo. -Alam ko na 'to. 500 00:27:56,168 --> 00:27:58,959 At naisip ko lang, susubukan ko. 501 00:27:59,043 --> 00:28:01,626 At magbibigay ako sa komunidad ko. 502 00:28:01,709 --> 00:28:03,334 Nandoon ako noong... 503 00:28:03,418 --> 00:28:05,918 Isa pa, kung mukha lang akong wirdo, 504 00:28:06,001 --> 00:28:08,709 kung minsan sobra akong mapusok at dire-diretso... 505 00:28:08,793 --> 00:28:11,293 Hindi. Hindi ka wirdo. 506 00:28:11,751 --> 00:28:13,334 Nakakahanga 'yan. 507 00:28:14,209 --> 00:28:16,209 Salamat. Napakabait mo. 508 00:28:16,584 --> 00:28:17,584 Ano ginagawa mo rito? 509 00:28:18,084 --> 00:28:19,876 Ako ang direktor. 510 00:28:20,959 --> 00:28:23,168 Diyos ko, sobrang... Nakaka... 511 00:28:23,251 --> 00:28:25,834 Ang totoo, unang taon ko ito nang pagtuturo. 512 00:28:25,918 --> 00:28:28,876 Nag-e-experimental theater ako dati sa New York. 513 00:28:28,959 --> 00:28:31,418 -New York City? -Oo, ang Big Apple. 514 00:28:31,501 --> 00:28:34,584 Uy! Para sa pag-spray 'yang pintura. Hindi pang-huffing. 515 00:28:34,668 --> 00:28:36,251 -Party na. -Ang mga batang ito. 516 00:28:36,334 --> 00:28:39,376 Kailangan na ako dito. Sumali ka na sa papier-mâché. 517 00:28:39,459 --> 00:28:41,418 -Ganda. -May alam akong konting French. 518 00:28:41,501 --> 00:28:44,043 -Oo, narinig ko nga. -Masayang makasama ka. 519 00:28:44,126 --> 00:28:47,334 Mga bata, ano ba? Pinag-usapan na natin ito. 520 00:28:47,418 --> 00:28:50,084 Talaga, papier-mâché. 521 00:28:58,668 --> 00:29:00,501 Uy. Peter? 522 00:29:00,584 --> 00:29:02,209 -Oo. -Uy. Noah. 523 00:29:02,293 --> 00:29:03,793 Masayang makilala ka. 524 00:29:04,293 --> 00:29:06,793 Wow. Ang higpit ng pagkakamay mo. 525 00:29:06,876 --> 00:29:08,209 Patitibayin ka namin dito. 526 00:29:08,876 --> 00:29:10,209 -Handa ka na? -Oo naman. 527 00:29:10,293 --> 00:29:11,918 Ayos. Punta tayo sa opisina ko. 528 00:29:12,001 --> 00:29:14,459 Paghuhubarin ka namin, kuhanan ka ng mga before. 529 00:29:14,543 --> 00:29:16,501 Sige... Teka, ano'ng gagawin natin? 530 00:29:16,584 --> 00:29:18,084 Sige, handa na? 531 00:29:18,168 --> 00:29:19,418 Hubarin mo ang shirt mo. 532 00:29:19,501 --> 00:29:23,001 -Ayoko. -Sige na. Hubarin mo na. 533 00:29:23,084 --> 00:29:25,376 Ilalarawan ko na lang kung ano ang nangyayari. 534 00:29:25,459 --> 00:29:27,168 Huhubarin ko rin ang akin. 535 00:29:27,251 --> 00:29:29,543 Hindi makakatulong sa akin 'yan. 536 00:29:29,626 --> 00:29:30,876 -Nakakatawa ka. -Oo. 537 00:29:30,959 --> 00:29:34,376 Pag-usapan natin kahit ano 'wag lang ang katawan ko sa ngayon. 538 00:29:34,459 --> 00:29:37,293 -Sino ito? -Ang babae sa buhay ko, si Ginny. 539 00:29:37,376 --> 00:29:39,834 Talaga? Babaeng kaibigan o... 540 00:29:39,918 --> 00:29:41,959 -Hindi. Girlfriend. -Girlfriend? 541 00:29:42,043 --> 00:29:43,751 At ang baby niyang si Pomegranate. 542 00:29:43,834 --> 00:29:46,918 -Huling tsansa na. Sige na. -Hindi ko huhubarin ang shirt ko. 543 00:29:47,001 --> 00:29:48,918 -Kukuhanan ka pa rin. -Naipit na ako. 544 00:29:49,001 --> 00:29:50,918 -'Ayan. -Ayoko nito. 545 00:29:53,584 --> 00:29:55,459 Panatilihing nasa taas ng paa ang tuhod. 546 00:29:55,543 --> 00:29:56,918 Saan pa ba dapat? 547 00:29:57,918 --> 00:30:02,626 Matagal na kayo ni Ginny o ano na ang estado n'yo? 548 00:30:02,709 --> 00:30:06,376 Hindi. Meron akong seryosong karelasyon talaga, at... 549 00:30:06,459 --> 00:30:08,584 Parang sorpresa 'yon pero... 550 00:30:08,668 --> 00:30:10,543 -Ituloy mo. -Okey, 551 00:30:10,626 --> 00:30:14,251 kung gayon, parang walang kuwentang rebound lang 'to. 552 00:30:14,334 --> 00:30:16,876 Hindi, parang... Hindi ko alam. 553 00:30:16,959 --> 00:30:20,626 Matagal na kaming magkakilala at nag-click kami. 554 00:30:21,501 --> 00:30:24,043 -Ano 'kamo? Talaga? -Okey. 555 00:30:24,126 --> 00:30:27,376 Siya 'yong tipong matagal kong makakasama. 556 00:30:27,459 --> 00:30:28,584 Eh, ang ex mo? 557 00:30:28,668 --> 00:30:31,543 'Di mo ba naisip na magtatagal kayo? 558 00:30:32,209 --> 00:30:33,584 Hindi gaano. 559 00:30:33,668 --> 00:30:36,626 Alam mo, mabait siya. Nakakatawa talaga. 560 00:30:36,709 --> 00:30:40,834 Nakakatawa siya? Tingnan mo, importanteng maalala ang mga 'yan. 561 00:30:40,918 --> 00:30:42,918 Hindi niya maayos ang buhay niya. 562 00:30:43,001 --> 00:30:44,876 -'Di niya pwedeng... -Nakakapanghinayang. 563 00:30:44,959 --> 00:30:48,084 Sige. Okey, baba pa, gamitin mo mga muscle mo. 564 00:30:48,168 --> 00:30:49,959 Gravity 'yang pumapalit. 565 00:30:50,043 --> 00:30:51,959 -Bumababa ako. -Oo. 566 00:30:52,043 --> 00:30:53,251 I-swing. 567 00:30:55,584 --> 00:30:58,209 Palitan ang ritmo. Single lang. 568 00:31:03,668 --> 00:31:05,751 Diyos ko, ano'ng tinitingin mo? 569 00:31:05,834 --> 00:31:07,251 Kaninong nanay ka? 570 00:31:07,334 --> 00:31:09,293 -Wala. -Bakit ka nandito? 571 00:31:09,376 --> 00:31:10,876 Manyak ka ba? 572 00:31:10,959 --> 00:31:12,084 Hindi. 573 00:31:12,168 --> 00:31:16,084 Nandito ako dahil gusto ko ang musical theater. Bakit ka nandito? 574 00:31:16,876 --> 00:31:17,918 Detention. 575 00:31:18,709 --> 00:31:20,126 Ano'ng ginawa mo? 576 00:31:20,668 --> 00:31:23,501 -Nilagay ko gerbil ng klase sa blender. -Diyos ko! 577 00:31:23,584 --> 00:31:24,584 Hindi totoo. 578 00:31:25,251 --> 00:31:27,043 Isang linggo akong 'di pumasok sa Science. 579 00:31:27,876 --> 00:31:30,209 Kaya pinapagawa sa'yo 'yang prop na halaman? 580 00:31:30,293 --> 00:31:32,918 Magulo ang sistema ng edukasyon sa bansang ito. 581 00:31:33,959 --> 00:31:38,126 Lahat ng mga skid rowers ko, kuha kayo ng mga sumbrero at scarves. 582 00:31:38,209 --> 00:31:39,418 Ang ganda. 583 00:31:40,876 --> 00:31:41,834 Marami 'yan. 584 00:31:41,918 --> 00:31:43,043 -Dahan-dahan. -Uy. 585 00:31:43,126 --> 00:31:45,043 Ano siya rito? 586 00:31:45,126 --> 00:31:48,501 Si Ms. Rivera 'yan. Nagtuturo ng Ingles. 587 00:31:48,584 --> 00:31:51,918 Siya nagde-design ng costumes dahil nakikipagtalik siya kay G. Santos. 588 00:31:52,001 --> 00:31:53,918 Paano mo nalaman iyan? 589 00:31:54,001 --> 00:31:57,084 Trevor, 'wag mong tipirin sa glue, please. Salamat. 590 00:31:57,168 --> 00:31:59,209 Oo, 'wag mong tipirin sa glue. 591 00:31:59,293 --> 00:32:00,668 Magbe-break lang ako. 592 00:32:06,084 --> 00:32:07,668 -Uy, Logan. -Oo? 593 00:32:07,751 --> 00:32:11,793 Tama ba ito? Parang basang-basa kasi. 594 00:32:11,876 --> 00:32:14,876 Ilagay mo lang dalawang daliri mo. Oo, tulad niyan. 595 00:32:14,959 --> 00:32:17,584 Tapos, hayaan mong tumulo. 596 00:32:17,668 --> 00:32:19,001 -Salamat. -Okey. 597 00:32:19,668 --> 00:32:21,334 Hindi pa tayo magkakilala. Hi. 598 00:32:23,709 --> 00:32:25,334 Emma, ito si Anne. 599 00:32:25,418 --> 00:32:28,376 Teacher siya sa Ingles at namamahala sa costumes. 600 00:32:28,459 --> 00:32:29,918 At ang namamahala ng puso ko. 601 00:32:32,376 --> 00:32:33,251 Ito si Emma. 602 00:32:33,334 --> 00:32:36,168 Tumutulong siya kahit na wala siyang anak. 603 00:32:36,251 --> 00:32:38,709 -'Di ba ang galing? -Malaking bagay 'yan. 604 00:32:38,793 --> 00:32:43,251 Sino ba naman ang hindi tutulong sa school musical. Masaya ito. 605 00:32:43,918 --> 00:32:47,126 Masaya? Higit pa sa masaya. 606 00:32:47,209 --> 00:32:51,209 Sa totoo lang, may malaking epekto ito. Seryoso ito. 607 00:32:51,293 --> 00:32:54,626 Inilalantad n'yo ang isipan ng mga bata sa kapangyarihan ng teatro. 608 00:32:54,709 --> 00:32:56,251 Oo. 'Yan ang ibig kong sabihin. 609 00:32:56,334 --> 00:32:58,293 Alam mo kung gaano ako kaseryoso rito. 610 00:32:58,376 --> 00:33:00,251 Oo. Paumanhin. Tama ka. 611 00:33:00,334 --> 00:33:01,501 Medyo tensyonado ako. 612 00:33:01,584 --> 00:33:04,376 Siguro dapat The Music Man na lang ang ginawa ko. 613 00:33:04,459 --> 00:33:05,459 Tumigil ka. 614 00:33:06,168 --> 00:33:08,709 Gustong-gusto kong nalalampasan mo ang kaya mo. 615 00:33:08,793 --> 00:33:12,126 Magbukas tayo ng bote ng Barolo at pag-usapan ito mamayang gabi. 616 00:33:12,209 --> 00:33:13,418 -Gusto ko 'yan. -Sige. 617 00:33:15,084 --> 00:33:18,084 Mukhang patay na patay sila sa isa't isa, pero parang sa paraang 618 00:33:18,168 --> 00:33:20,709 papatayin din nila ang isa't isa. 619 00:33:20,793 --> 00:33:22,418 -Talaga? -Oo. 620 00:33:22,501 --> 00:33:24,543 Nagboluntaryo ako sa mga susunod pa. 621 00:33:24,626 --> 00:33:27,959 Tingin ko, mapapaghiwalay ko talaga sila. 622 00:33:28,084 --> 00:33:29,834 Mabuti. Kumusta naman siya? 623 00:33:29,918 --> 00:33:32,959 -Maraming alam si Logan. -Talaga? 624 00:33:33,043 --> 00:33:37,001 Tulad ng, "Dinidirek mo ang isang middle school play, sir. 625 00:33:37,084 --> 00:33:38,834 "Hindi produksyong gaya ng..." 626 00:33:42,376 --> 00:33:44,001 Wala kang maisip na magarbong play? 627 00:33:44,084 --> 00:33:45,626 Base ba sa play ang Titanic? 628 00:33:45,709 --> 00:33:48,293 -Base ito sa isang barko. -Oo, 'di ko... 629 00:33:49,043 --> 00:33:50,834 -Si Noah naman. -Oo nga. 630 00:33:52,043 --> 00:33:55,626 Alam ko kung bakit gusto mo siya. Mukha siyang isang superhero. 631 00:33:55,709 --> 00:33:56,834 Masayahin siya... 632 00:33:56,918 --> 00:33:59,626 Alam ko lahat ito. Kaya gusto kong... 633 00:33:59,709 --> 00:34:01,709 Gusto ko lang malaman... 634 00:34:01,793 --> 00:34:04,001 Na-miss niya raw ba ako? 635 00:34:04,084 --> 00:34:05,376 Alam mo ang sinabi niya? 636 00:34:05,459 --> 00:34:08,418 Na ikaw lang ang nakapagpatawa sa kanya nang sobra. 637 00:34:09,584 --> 00:34:11,001 Positibo 'yon. 638 00:34:11,084 --> 00:34:13,251 -Nakakatawa. -Magpokus ka sa magandang... 639 00:34:13,334 --> 00:34:16,918 Diyos ko. Ang sarap. 640 00:34:17,001 --> 00:34:18,418 Okey, 'wag kang maalarma. 641 00:34:18,501 --> 00:34:21,584 Parang may mga taong nagtatalik sa apartment mo. 642 00:34:21,668 --> 00:34:22,834 Pareho tayo. 643 00:34:22,918 --> 00:34:24,626 -Ano iyan? -Mga roommate ko. 644 00:34:24,709 --> 00:34:27,251 -May kasama kang magnobyo? -Oo. 645 00:34:27,334 --> 00:34:30,918 May kasama akong walang pera na mag-jowang college students. 646 00:34:31,001 --> 00:34:33,126 Hindi ko kayang bayarang mag-isa ito. 647 00:34:33,209 --> 00:34:35,959 Naiisip mo bang kumuha ng mas maliit na lugar para sa 'yo? 648 00:34:36,043 --> 00:34:37,334 Minsan. 649 00:34:37,418 --> 00:34:40,293 Pakiramdam ko, tayo lang ang tao sa mundo sa ngayon. 650 00:34:40,376 --> 00:34:42,376 'Di ko balak magtagal dito. 651 00:34:42,459 --> 00:34:47,126 Lumipat ako rito noong sophomore ako. Lilipat sana ako sa graduation. 652 00:34:47,209 --> 00:34:51,751 Pagkatapos, nagkasakit uli ang tatay ko, kaya 'di ako nag-enroll ng semester... 653 00:34:51,834 --> 00:34:54,043 Pasensya na, 'di ko alam na may sakit siya. 654 00:34:54,376 --> 00:34:56,918 Nagkasakit siya. Matagal siyang may cancer. 655 00:34:57,001 --> 00:34:58,418 Ang sarap. 656 00:34:58,501 --> 00:34:59,459 Tapos, namatay siya. 657 00:34:59,543 --> 00:35:00,543 Diyos ko. 658 00:35:00,626 --> 00:35:03,584 Diyos ko! 'Eto na mahal ko. 659 00:35:03,668 --> 00:35:06,751 -Saan mo gusto, mahal? -Diyos ko! Sa lahat! 660 00:35:07,334 --> 00:35:08,543 Diyos ko! 661 00:35:10,834 --> 00:35:12,543 Mukhang 'yon na ang finale. 662 00:35:12,626 --> 00:35:14,418 -Yeah. -Ano'ng nangyari noon? 663 00:35:14,501 --> 00:35:16,209 Ayaw mo nang tapusin ang kolehiyo? 664 00:35:16,293 --> 00:35:19,501 Gusto ko. Akala ko, malalaman ko 665 00:35:19,584 --> 00:35:23,501 kung ano'ng gusto ko sa buhay ko, at mukhang 'di ko rin nalaman. 666 00:35:27,126 --> 00:35:30,543 -'Di ko alam na nandito pala kayo. -'Di ko alam may audience pala tayo. 667 00:35:30,626 --> 00:35:32,709 Wala ako narinig. Ikaw? 668 00:35:32,793 --> 00:35:34,584 -Kailan? -Wala akong narinig. 669 00:35:34,668 --> 00:35:36,584 Kumakain lang kami ng chips. 670 00:35:36,668 --> 00:35:37,793 Kukuha ako ng tubig. 671 00:35:39,584 --> 00:35:40,959 Kaya 'yon ang crew. 672 00:35:41,043 --> 00:35:42,501 Oo, oras nang lumipat. 673 00:35:44,543 --> 00:35:45,501 Buhat. 674 00:36:07,918 --> 00:36:09,709 Lima, anim... 675 00:36:09,793 --> 00:36:12,001 Pito. Anim... 676 00:36:13,543 --> 00:36:14,751 MGA MAGARBONG LIBRO SA TEATRO 677 00:36:16,709 --> 00:36:17,959 HAMON PARA SA AKTOR 678 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 IPASOK ANG ORDER 679 00:36:18,959 --> 00:36:21,376 UTA HAGEN MAY-AKDA NG PAGGALANG SA PAG-ARTE 680 00:36:21,459 --> 00:36:23,626 -Diyos ko. Pasensya na. -Naku. 681 00:36:23,709 --> 00:36:25,834 Hindi, ako na ang dadampot. 682 00:36:27,084 --> 00:36:28,209 Ang gandang libro. 683 00:36:28,293 --> 00:36:30,043 Oo. Isa sa mga paborito ko. 684 00:36:36,418 --> 00:36:38,084 Mga mahihirap na 'to, pare. 685 00:36:38,168 --> 00:36:41,126 Dalawa, isa, tapos na. 686 00:36:51,584 --> 00:36:54,459 Lintik! Nag-follow siya sa'yo? 687 00:36:59,001 --> 00:37:00,001 Yes! 688 00:37:01,043 --> 00:37:02,209 Galing, 'tol. 689 00:37:05,043 --> 00:37:06,709 Mahusay. 690 00:37:06,793 --> 00:37:08,876 -Okey. -Sige, tuloy. 691 00:37:13,626 --> 00:37:16,793 Nagawa mo. Pitong minuto. Magaling. 692 00:37:17,501 --> 00:37:21,376 Salamat, pare! Hindi ko 'to magagawa kung wala ka. 693 00:37:21,459 --> 00:37:23,751 -Naniniwala lang ako sa iyo, pare. -Okey. 694 00:37:25,126 --> 00:37:27,418 Gaano kalayo ang pie shop ng girlfriend mo? 695 00:37:27,501 --> 00:37:29,668 Gusto kong subukan yung healthy quiche. 696 00:37:29,751 --> 00:37:32,293 Magandang ideya. Kailangang kumain para may energy. 697 00:37:32,376 --> 00:37:33,709 Uy, oo, kain tayo. 698 00:37:33,793 --> 00:37:36,584 Mga tatlo hanggang apat na milya lang ito. Tara na. 699 00:37:37,709 --> 00:37:38,626 Lalakad lang? 700 00:37:38,709 --> 00:37:44,709 Biglang papasok sa loob ko si Seymour... 701 00:37:45,584 --> 00:37:46,959 Mali 'yon. 702 00:37:48,709 --> 00:37:50,126 Uy. 703 00:37:51,251 --> 00:37:52,626 Okey ka lang? 704 00:37:52,709 --> 00:37:57,959 Oo. Susunduin ako dapat ng tatay ko. Baka nalimutan niya. 705 00:38:00,543 --> 00:38:02,043 Grabe naman. 706 00:38:05,084 --> 00:38:06,793 Pwede kitang ihatid sa bahay mo. 707 00:38:08,168 --> 00:38:09,084 Sige. 708 00:38:09,834 --> 00:38:11,543 Para malinaw, ligtas ka sa'kin. 709 00:38:11,626 --> 00:38:14,584 Hindi ka dapat sumasama na lang kahit kanino. 710 00:38:14,668 --> 00:38:17,668 Lalo na 'pag sinabi nilang ligtas ka sa kanila. 711 00:38:17,751 --> 00:38:21,168 Sa una kong boy-girl sleepover, 712 00:38:21,251 --> 00:38:23,293 sa bahay 'yon ng kaibigan kong si Sarah. 713 00:38:23,376 --> 00:38:25,751 Nagdala si Jonathan ng mga video, 714 00:38:25,834 --> 00:38:28,043 at pinanood ang pinakanakakatakot na pelikula. 715 00:38:28,126 --> 00:38:29,501 Tapos tinawagan ko nanay ko 716 00:38:29,584 --> 00:38:32,376 para sabihing nalimutan niyang dalhin ako sa orthodontist. 717 00:38:32,459 --> 00:38:34,876 Pero 9:30pm na... Ano'ng ginagawa mo? 718 00:38:35,501 --> 00:38:38,126 -Gusto mong yosi? -Hindi, ayoko ng yosi. 719 00:38:38,709 --> 00:38:42,501 At bakit may yosi ka? Hindi ba, siyam na taon ka lang? 720 00:38:42,584 --> 00:38:45,918 Hindi, nasa grade seven ako. Dose na ako. 721 00:38:46,001 --> 00:38:47,001 Tanga ka ba? 722 00:38:48,126 --> 00:38:50,126 Sige. Alam mo? 723 00:38:52,209 --> 00:38:54,376 Alam kong mahirap maging bata. 724 00:38:54,459 --> 00:38:56,876 Alam ko talaga. Mamantika ka, malibog. 725 00:38:56,959 --> 00:38:58,709 'Di ako mamantika. Ikaw kaya. 726 00:39:00,126 --> 00:39:02,751 Hindi kita kilala. 727 00:39:02,834 --> 00:39:05,584 Pero 'yang ugali mong "Hindi na ako takot sa mundo" 728 00:39:05,668 --> 00:39:08,668 ay higit pa sa pagkabalisa ng normal na galit ng teenager. 729 00:39:11,043 --> 00:39:12,209 Anong problema? 730 00:39:13,334 --> 00:39:15,251 May kalaguyo ang dad ko. 731 00:39:17,293 --> 00:39:20,626 Sa isang research librarian na si Bruce. 732 00:39:21,334 --> 00:39:24,334 Hulaan ko. Ang mga gagong bata sa klase n'yo 733 00:39:24,418 --> 00:39:26,584 ay pinagtatawanan ka dahil sa baklang tatay? 734 00:39:26,668 --> 00:39:28,084 Bakla talaga ang tatay ko. 735 00:39:28,168 --> 00:39:29,876 -Oo. -Niloko niya ang isa ko pang dad. 736 00:39:29,959 --> 00:39:31,043 Siyempre. 737 00:39:31,126 --> 00:39:34,709 Gusto niyang pag-usapan namin nang masinsinan, pero, sa akin, 738 00:39:34,793 --> 00:39:38,084 "Gago ka, Dad. Bakit hindi mo na lang tsupain si Bruce?" 739 00:39:38,168 --> 00:39:41,209 Okey, unang-una, hindi ka magtsutsupa... 740 00:39:42,418 --> 00:39:43,376 Hindi. 741 00:39:44,293 --> 00:39:46,293 Sobrang kumplikado ang pagiging in love. 742 00:39:46,376 --> 00:39:49,626 At kung talagang mahal ng dad mo itong si Bruce, tapos... 743 00:39:49,709 --> 00:39:51,293 Hindi mo ito maiintindihan. 744 00:39:51,376 --> 00:39:54,209 Siguro gusto laging makipagtalik ng dad mo sa mom mo. 745 00:39:54,876 --> 00:39:56,543 Patay na ang tatay ko 746 00:39:56,626 --> 00:39:59,501 kaya hindi na siya makakapagtalik kahit kanino ngayon. 747 00:39:59,584 --> 00:40:00,959 Maliban sa mga anghel. 748 00:40:01,418 --> 00:40:02,668 Kung masuwerte siya. 749 00:40:02,876 --> 00:40:03,709 Sorry. 750 00:40:04,334 --> 00:40:05,168 Okey lang. 751 00:40:06,876 --> 00:40:09,959 Pwede bang magsabi sa'yo ng sikreto ng pagiging adult? 752 00:40:11,459 --> 00:40:14,709 Nagpapanggap lang kaming lahat na alam namin ang ginagawa namin, 753 00:40:14,793 --> 00:40:17,876 at umaasang 'wag kaming masyadong pumalpak, 754 00:40:17,959 --> 00:40:21,709 at pagkatapos, ang sama-sama ng loob namin sa sarili kapag nagawa ito. 755 00:40:23,668 --> 00:40:24,626 Kaya... 756 00:40:27,709 --> 00:40:31,501 Ba't 'di mo pakitunguhan nang maayos ang dad mo 757 00:40:32,209 --> 00:40:33,709 at siguro makipag-usap sa kanya. 758 00:40:37,376 --> 00:40:39,334 -Doon ako sa kalyeng 'yon. -Okey. 759 00:40:39,418 --> 00:40:42,918 Pwede bang sasama muna ako sa'yo sa pagmamaneho mo? 760 00:40:50,209 --> 00:40:51,043 Okey! 761 00:40:52,043 --> 00:40:53,334 Ang galing, 'tol! 762 00:40:54,501 --> 00:40:55,418 Hay, naku. 763 00:40:57,793 --> 00:41:00,668 Mas malayo 'to kaysa sa sinabi mo. 764 00:41:00,751 --> 00:41:04,418 At dinagdagan ko ng chocolate cream mini pie, para sa'yo. 765 00:41:04,501 --> 00:41:05,334 Uy. 766 00:41:05,418 --> 00:41:06,251 Hi, mahal. 767 00:41:07,543 --> 00:41:08,501 Ang ganda mo. 768 00:41:08,584 --> 00:41:09,418 Salamat. 769 00:41:09,501 --> 00:41:12,918 Ito si Peter, bagong kliyente ko. At bagong kaibigan din. 770 00:41:13,418 --> 00:41:14,959 Ayos. Hi, ako si Ginny. 771 00:41:15,084 --> 00:41:16,584 -Masayang makilala ka. -Ako rin. 772 00:41:16,668 --> 00:41:18,626 Malapait lang kami rito, 773 00:41:18,709 --> 00:41:21,251 naisipan naming subukan ang keto quiches. 774 00:41:21,418 --> 00:41:22,793 Kailangang kumain na ako, 775 00:41:22,876 --> 00:41:26,834 kasi gusto niyang gawing mula ectomorph patungong megamorph ang katawan ko. 776 00:41:26,918 --> 00:41:27,793 Mesomorph. 777 00:41:27,918 --> 00:41:29,001 Mesomorph. Okey. 778 00:41:29,084 --> 00:41:32,418 Kuha na kayo ng upuan. Kukuha na ako ng makakain n'yo. 779 00:41:32,501 --> 00:41:33,418 -Sige. -Salamat. 780 00:41:34,209 --> 00:41:35,543 'Tol. 781 00:41:35,626 --> 00:41:37,709 -Ang layo ng tinakbo natin. -Okey ka lang? 782 00:41:37,793 --> 00:41:38,959 Oo. 783 00:41:39,043 --> 00:41:42,084 -Maganda itong lugar. -Oo. 784 00:41:42,209 --> 00:41:43,584 Okey. 'Eto na. 785 00:41:43,668 --> 00:41:47,126 Spinach and gruyere 'yan na may almond flour crust. 786 00:41:47,251 --> 00:41:50,209 Diyos ko. Mukhang ang sarap nito. 787 00:41:52,376 --> 00:41:55,126 -Sabi mo, maganda ito para sa'kin? -Oo, sir. 788 00:41:55,209 --> 00:41:56,334 'Di ako makapaniwala. 789 00:41:56,418 --> 00:42:00,584 Salamat. Masayang nakilala kita, Peter, pero kailangang bumalik na sa trabaho. 790 00:42:00,668 --> 00:42:02,418 Ganoon din ako. 791 00:42:02,501 --> 00:42:06,418 Wow. Nakakahanga siya, ano? 792 00:42:07,209 --> 00:42:09,793 Ikaw? May girlfriend ka? 793 00:42:09,876 --> 00:42:11,584 Dati. Matagal kami. 794 00:42:12,501 --> 00:42:15,959 Pero nakipaghiwalay siya kailan lang. 795 00:42:16,043 --> 00:42:18,543 Ikinalulungkot ko. Okey ka lang? 796 00:42:19,168 --> 00:42:20,834 Hindi, sa totoo lang. 797 00:42:20,918 --> 00:42:24,918 'Di ko lang inaasahan 'yon, kaya siguro, ang laking pagbabago. 798 00:42:25,001 --> 00:42:28,001 -Oo, ang sakit niyan, pare. -Salamat. 799 00:42:28,084 --> 00:42:31,876 Alam mo, may kasabihang, "Get back on the whores." 800 00:42:33,876 --> 00:42:35,709 Parang "whores" ang sinabi mo. 801 00:42:35,793 --> 00:42:38,209 Oo. Balik ka na sa whores. 802 00:42:39,293 --> 00:42:40,501 Hindi... 803 00:42:41,001 --> 00:42:44,001 Ang expression ay "horse." "Get back up on the horse." 804 00:42:44,543 --> 00:42:45,459 Hindi. 805 00:42:45,918 --> 00:42:47,376 Oo, 'yon. 806 00:42:48,668 --> 00:42:50,584 Bakit mo titirahin ang horse? 807 00:42:51,209 --> 00:42:54,001 Tama na nga. Pero nakuha kita. 808 00:42:54,084 --> 00:42:57,293 Lumang expression na rin yata ito. 809 00:42:57,376 --> 00:43:01,001 Hindi lang ako... Hindi ko alam. Hindi ako handa para sa lahat ng 'yon. 810 00:43:01,084 --> 00:43:04,418 Maliban kung hindi ko alam kung ano ang pakiramdam mo rito, 811 00:43:04,501 --> 00:43:07,459 pero siguro pwede tayong lumabas na dalawa minsan. 812 00:43:07,543 --> 00:43:09,668 Dahil sigurado akong mahusay kang wingman. 813 00:43:09,751 --> 00:43:11,376 -Magaling akong wingman. -Okey! 814 00:43:11,459 --> 00:43:12,959 Nakapunta ka na sa Halo? 815 00:43:13,043 --> 00:43:13,876 Ano 'yon? 816 00:43:13,959 --> 00:43:17,501 Dadalhin kita roon. Ang ganda ro'n. Kaibigan ko ang manager. 817 00:43:17,584 --> 00:43:20,126 Siya mag-aayos para sa'tin. Pati mga alak. 818 00:43:20,209 --> 00:43:24,251 Club 'yon? Maganda. 'Di pa ako nakapunta sa club kahit minsan. 819 00:43:24,709 --> 00:43:26,918 Nakapunta na ako nang ilang beses. 820 00:43:27,001 --> 00:43:30,709 -Sino gagawa no'n? Kayo ng ex mo? -Oo, isinara namin. 821 00:43:30,834 --> 00:43:33,168 Ang saya n'yo siguro. Astig. 822 00:43:33,293 --> 00:43:34,959 -Ay, mahal. -Ha? 823 00:43:35,043 --> 00:43:37,043 Gusto mong pumunta sa Halo ngayong weekend? 824 00:43:37,126 --> 00:43:38,584 Hinding-hindi. 825 00:43:38,668 --> 00:43:41,126 Iniisip ko pa lang 'yon, gusto ko nang maligo. 826 00:43:41,209 --> 00:43:43,584 Pumunta kayo. Mag-enjoy kayo. 827 00:43:43,668 --> 00:43:45,001 Gabi natin? 828 00:43:45,126 --> 00:43:47,418 -Oo. -Higit pa 'yan sa naisip ko. 829 00:43:47,501 --> 00:43:52,251 Pagkatapos nito, tatakbo uli tayo pabalik sa gym, alam mo. 830 00:43:52,334 --> 00:43:53,293 Pucha, hindi na. 831 00:43:53,376 --> 00:43:55,876 Kaya magiging club guy na ako ngayon. 832 00:43:55,959 --> 00:44:00,209 Para sa isang maruming nightclub, masaya talaga sa lugar na iyon. 833 00:44:00,293 --> 00:44:01,126 Talaga? 834 00:44:01,251 --> 00:44:04,709 Oo, kami noon ang huling dalawang taong nagsasayaw. 835 00:44:04,834 --> 00:44:07,751 Parang may nasabi nga siyang ganyan. 836 00:44:07,834 --> 00:44:11,084 Na kayo ang nagsara o parang gano'n. 837 00:44:11,168 --> 00:44:13,293 -Sinabi niya? -Sa tingin ko, okey 'yon. 838 00:44:13,376 --> 00:44:17,709 'Yon lang kailangan niyang gawin para maisip kung gaano ka niya nami-miss. 839 00:44:17,793 --> 00:44:21,043 At siguradong mapapaisip si Logan sa damit na ito 840 00:44:21,126 --> 00:44:25,501 na gusto niyang ilabas ako pagkatapos ng rehearsal para uminom at halikan ako. 841 00:44:25,584 --> 00:44:27,543 Wala ba si Anne sa rehearsal? 842 00:44:27,626 --> 00:44:29,959 Wala. Nasa mga parent-teacher conference siya. 843 00:44:30,043 --> 00:44:31,418 Tingnan mo. Magaling. 844 00:44:31,501 --> 00:44:32,918 Oo, baliw ako. 845 00:44:39,668 --> 00:44:40,501 Wow! 846 00:44:41,459 --> 00:44:42,293 Ano? 847 00:44:43,751 --> 00:44:46,376 Wala. Ang ganda mo. Ibig kong sabihin, ang ganda niyan, 848 00:44:46,459 --> 00:44:48,001 Ah, ang ganda-ganda mo. 849 00:44:48,084 --> 00:44:49,084 Alam ko. 850 00:44:50,709 --> 00:44:53,876 Ano sa tingin mo ito? Pang-night club ba? 851 00:44:54,876 --> 00:44:56,501 Para kang si Catwoman. 852 00:44:56,626 --> 00:44:58,376 At sino'ng may gusto ng rum raisin? 853 00:44:58,459 --> 00:45:03,084 Walang may gusto no'n. Pasas? Lalagyan mo ng pasas ang ice cream? 854 00:45:03,209 --> 00:45:06,084 Okey lang kayo? Gusto n'yong tulungan ko kayo? 855 00:45:06,168 --> 00:45:07,709 -'Eto. -Salamat. 856 00:45:07,793 --> 00:45:11,418 May magandang mesa po rito. Ito ang tamang-tamang lugar para sa inyo. 857 00:45:11,501 --> 00:45:15,751 Tingnan n'yo ito. May natural na liwanag. Malayo sa mga loko-loko. 858 00:45:15,834 --> 00:45:19,793 Tingnan n'yo ang mga lalaki rito. Maganda ang tanawin habang kumain kayo. 859 00:45:19,876 --> 00:45:21,459 -'Ayan. -Salamat. 860 00:45:21,543 --> 00:45:24,543 -Masyado bang maliwanag? Okey lang? -Oo. 861 00:45:24,626 --> 00:45:26,668 Pambihirang lalaki ka, iho. 862 00:45:26,751 --> 00:45:29,626 Akala ko, pogi ang sasabihin mo, pero okey na rin iyon. 863 00:45:29,709 --> 00:45:31,709 -Pakabusog po kayo. -Salamat. 864 00:45:31,793 --> 00:45:34,001 Iniligtas mo siya sa skateboarders na iyon. 865 00:45:34,084 --> 00:45:36,751 Iniligtas ko siya sa mga loko-loko. 866 00:45:36,834 --> 00:45:40,043 -Nakakatuwa naman. -Ewan ko. Mahal ko ang matatanda. 867 00:45:40,126 --> 00:45:41,126 Ang galing. 868 00:45:41,209 --> 00:45:45,209 Kakaiba nga masyado dahil tumutulong ako sa trabaho ko sa napakasamang korporasyon 869 00:45:45,293 --> 00:45:47,168 na kumita ng milyon sa 'di pagpapakain. 870 00:45:47,293 --> 00:45:50,251 Tapos tumutulong sa mga lolo't lola. Ganoon ako, alam mo 'yon? 871 00:45:50,334 --> 00:45:52,959 Bakit ka nagtatrabaho ro'n kung ayaw mo no'n? 872 00:45:53,959 --> 00:45:56,459 Pansamantala lang dapat iyon, alam mo. 873 00:45:56,543 --> 00:46:01,709 May masters degree ako sa Public Health at babaguhin ko ang pagtrato 874 00:46:01,793 --> 00:46:03,834 sa matatanda ng bansang ito. 875 00:46:04,001 --> 00:46:07,084 At sa halip, kinuha ko 'yong unang trabahong inalok sa'kin 876 00:46:07,168 --> 00:46:12,376 at dahil natakot akong mawalan ng sahod at magagandang benepisyo. 877 00:46:13,959 --> 00:46:15,376 Paumanhin. Sandali. 878 00:46:15,501 --> 00:46:20,751 Pangarap mong baguhin ang pagtrato sa matatanda? 879 00:46:20,834 --> 00:46:23,376 Buong buhay nagtrabaho ang mga magulang ko. 880 00:46:23,459 --> 00:46:26,793 Iniiwan nila ako sa retirement home ng lola ko pagkatapos ng klase ko 881 00:46:26,876 --> 00:46:29,418 at nagkakatuwaan kami pero malungkot. 882 00:46:29,501 --> 00:46:31,918 Ang wirdo ng amoy ng building 883 00:46:32,001 --> 00:46:35,251 ng matatandang may mga pambihirang kwento, at maraming kaalaman. 884 00:46:35,334 --> 00:46:39,501 Ang lala ng pagkain, nanonood ng pangit na pelikula, naghihintay lang mamatay. 885 00:46:39,584 --> 00:46:40,793 Diyos ko. 886 00:46:40,876 --> 00:46:44,543 Oo. Kaya plano kong magtayo ng sariling retirement home. 887 00:46:44,626 --> 00:46:47,501 Sa isang lugar na abot-kaya ang presyo at maaliwalas, 888 00:46:47,584 --> 00:46:50,584 pero lugar kung saan gusto mo pang magising araw-araw. 889 00:46:50,668 --> 00:46:53,251 Ang sweet naman niyan at sobrang wirdo. 890 00:46:53,334 --> 00:46:55,584 'Di ko alam kung pinagtatawanan mo ako. 891 00:46:55,668 --> 00:46:58,918 Hindi. Gusto ko 'yon. Gusto ko ang pangarap mo. 892 00:46:59,001 --> 00:47:01,126 'Yon na nga lang, hindi ko ginawa. 893 00:47:01,251 --> 00:47:03,334 At naging parte ako ng problema. 894 00:47:03,834 --> 00:47:08,959 Tama si Anne. Naipit ako. 'Di na nakakagulat na nakipag-break siya. 895 00:47:09,043 --> 00:47:11,668 Peter, tumigil ka. Suwerte nga ng makakarelasyon mo. 896 00:47:11,751 --> 00:47:15,293 Sinabi mong ako ang lalaking maaari kang ma-in love 897 00:47:15,376 --> 00:47:19,209 nang dahan-dahan sa maraming taon. Sandaang taon ba 'yon? 898 00:47:19,293 --> 00:47:23,376 Ganyan ang pinakamabuting lalaki. Tanga. Kahit sino, pwedeng interesante sa una. 899 00:47:23,459 --> 00:47:28,418 Pero 'pag dahan-dahan kang nahulog, 'di mo na siya maiaalis sa isipan. Bihira 'yon. 900 00:47:28,501 --> 00:47:31,168 Ganoon ang taong safety mask mo. 901 00:47:32,543 --> 00:47:33,376 Sige. 902 00:47:35,584 --> 00:47:38,793 Kaya yayain mo siya. Labas kayo. 903 00:47:38,876 --> 00:47:40,126 Tingin mo, may tsansa ako? 904 00:47:40,209 --> 00:47:43,626 'Wag mong masyadong isipin. Wala ka nang oras. 905 00:47:48,293 --> 00:47:50,376 Magandang balita 'yan. 906 00:47:50,459 --> 00:47:53,209 Kailangan natin ng plano. 907 00:47:53,293 --> 00:47:56,251 -Logan. Maligayang dress rehearsal. -Uy. 908 00:47:56,334 --> 00:47:59,543 Emma. Buti nandito ka. Hihingi ako ng malaking pabor. 909 00:47:59,626 --> 00:48:00,459 Kahit ano. 910 00:48:00,543 --> 00:48:03,543 Si Audrey at ang spotlight operator natin, naglalandian. 911 00:48:03,626 --> 00:48:06,459 Nagkahawahan sila ng conjunctivitis. 912 00:48:06,543 --> 00:48:09,126 Kaya nasa bahay siya dahil dito. 913 00:48:09,209 --> 00:48:11,543 Ito lang ang rehearsal kasama ang banda. 914 00:48:11,626 --> 00:48:15,793 Ilang beses mo nang nakita ang blocking. Nagampanan mo na ang papel sa high school. 915 00:48:15,876 --> 00:48:17,418 Pwede kang kapalit, sige na. 916 00:48:17,501 --> 00:48:18,584 Hindi. 917 00:48:18,668 --> 00:48:21,209 Sige na. Para sa mga music cue lang. 918 00:48:21,293 --> 00:48:23,834 Pwede mong hawakan ang script. Masaya ito. 919 00:48:23,918 --> 00:48:24,834 Siguro. 920 00:48:24,918 --> 00:48:29,334 Okey. Nasa likod ng stage ang costume. Hulog ka ng Diyos. Salamat. 921 00:48:31,459 --> 00:48:33,209 Ang costume? 922 00:48:44,084 --> 00:48:46,709 Ang tindi. Hindi pa ako nakapunta rito. 923 00:48:46,793 --> 00:48:48,043 Ang galing, pare. 924 00:48:48,126 --> 00:48:52,751 'Di ako makapaniwalang ayaw ni Ginny rito, tama? Handa ka na bang isuko lahat ng ito? 925 00:48:52,834 --> 00:48:56,334 Iinom kasama ang boys, kiskisan ng mga balakang nang may landian? 926 00:48:56,418 --> 00:48:57,584 'Tol, sobrang saya nito. 927 00:48:57,668 --> 00:49:01,126 'Wag mo 'tong sayangin sa'kin. Kailangang maipakilala ka sa mga girls. 928 00:49:05,293 --> 00:49:07,709 -Uy. -May inumin ka na? 929 00:49:07,793 --> 00:49:08,918 Oo? 930 00:49:10,293 --> 00:49:12,709 'Wag na! Okey. Sige. 931 00:49:13,543 --> 00:49:15,168 Uy! Cheers tayo! 932 00:49:17,251 --> 00:49:19,376 Ano ang... Okey. 933 00:49:19,834 --> 00:49:21,209 At ba-bye. 934 00:49:50,043 --> 00:49:53,584 Ito ba 'yong sandali ng pagiging matanda kung kailan napagtanto mo 935 00:49:53,668 --> 00:49:56,168 na hindi mo alam ang ginagawa mo sa buhay? 936 00:49:56,251 --> 00:49:58,293 Sige. Oo. 937 00:49:58,376 --> 00:50:01,293 Tinawagan ko ang dad ko. Naging maayos kami. 938 00:50:01,376 --> 00:50:02,834 Trevor, magaling 'yon. 939 00:50:02,918 --> 00:50:06,709 Tinanong niya kung pwede kaming mag-dinner. Kung 'di raw, okey lang. 940 00:50:06,793 --> 00:50:10,501 Siguro hahayaan ko silang dalhin ako sa Olive Garden para sa ravioli night. 941 00:50:10,584 --> 00:50:11,959 Tama ka. 942 00:50:16,043 --> 00:50:18,793 Ay, naku, ililipat ko nga pala ang halaman. 943 00:50:27,251 --> 00:50:30,084 Ano! Hi, stranger. 944 00:50:32,293 --> 00:50:34,126 Hello? Noah? 945 00:50:34,209 --> 00:50:36,751 -Huwag mong ibigay sa kanya iyan! -Kunan mo! 946 00:50:39,709 --> 00:50:41,459 Noah? Hello? 947 00:50:41,543 --> 00:50:43,709 Emma? Emma? 948 00:50:44,168 --> 00:50:45,918 Nakunan niya siguro. 949 00:50:46,043 --> 00:50:47,001 -Emma? -Noah? 950 00:50:47,084 --> 00:50:49,418 Naririnig mo ako? 951 00:50:49,501 --> 00:50:50,376 Ano? 952 00:50:50,459 --> 00:50:55,418 Pasensya na. Na-dial siguro sa bulsa ko habang nagsasayaw ako. 953 00:50:58,001 --> 00:51:02,293 Napaka... Parang nasagot ko sa bulsa ko. Nasa dinner party ako. 954 00:51:02,376 --> 00:51:03,251 Okey. 955 00:51:03,334 --> 00:51:06,834 Pwede bang signature cocktail naman? 956 00:51:06,918 --> 00:51:10,751 Pasensya na. May mixologist dito at napakagarbo. 957 00:51:10,834 --> 00:51:13,418 Okey 'yan at mukhang masaya. 958 00:51:14,459 --> 00:51:15,668 Kumusta ka na? 959 00:51:17,668 --> 00:51:20,084 Okey lang. Okey na okey. 960 00:51:20,168 --> 00:51:21,209 Magaling. 961 00:51:21,918 --> 00:51:24,834 Kailangan ko nang ibaba. Mag-usap tayo minsan. 962 00:51:24,918 --> 00:51:26,293 Sige. Gusto ko 'yan. 963 00:51:26,834 --> 00:51:27,751 Sige. 964 00:51:28,376 --> 00:51:33,251 Gusto mo ba ng oras para... Hello? Hello? 965 00:51:40,251 --> 00:51:41,209 Okey ka lang ba? 966 00:51:43,751 --> 00:51:45,251 Trabaho mo intindihin mo, Eric. 967 00:51:56,709 --> 00:51:59,376 -Audrey, iyon ang cue mo! -Okey. 968 00:52:00,709 --> 00:52:01,834 Basta... 969 00:52:01,918 --> 00:52:03,918 Kasa... Meron bang... Sige. 970 00:52:10,168 --> 00:52:12,876 Dapat ko ba... Sige. 971 00:52:18,209 --> 00:52:20,959 Ito ang literal na bangungot ng tao. 972 00:52:27,168 --> 00:52:28,376 Itaas ang iyong ulo... 973 00:52:28,459 --> 00:52:29,626 Diyos ko... 974 00:52:29,709 --> 00:52:32,084 Alisin ang mascara 975 00:52:32,793 --> 00:52:34,668 'Eto, kunin mo Kleenex ko 976 00:52:34,751 --> 00:52:37,251 Alisin ang lipstick 977 00:52:38,043 --> 00:52:40,209 Ipakita sa akin ang iyong mukha 978 00:52:40,293 --> 00:52:42,459 Kasinglinis ng umaga 979 00:52:43,043 --> 00:52:45,126 Alam kong 'di maganda ang nangyari 980 00:52:45,918 --> 00:52:50,084 Ngunit okay na 'to ngayon... 981 00:52:50,168 --> 00:52:51,251 Hindi ko kaya 'to. 982 00:52:51,334 --> 00:52:54,584 Biglang si Seymour 983 00:52:55,918 --> 00:52:59,376 Nakatayo sa tabi mo 984 00:53:00,418 --> 00:53:04,293 'Di mo kailangan ng makeup 985 00:53:04,751 --> 00:53:09,334 'Di mo kailangang magpanggap 986 00:53:09,751 --> 00:53:13,543 Biglang si Seymour 987 00:53:14,126 --> 00:53:18,501 Narito upang magbigay sa'yo 988 00:53:19,126 --> 00:53:22,084 Ng matamis na pang-unawa... 989 00:53:22,168 --> 00:53:23,876 Kakantahin ko ba ito? 990 00:53:23,959 --> 00:53:25,501 Kaibigan mo si Seymour 991 00:53:25,584 --> 00:53:29,293 Walang nagtrato sa'kin nang mabuti 992 00:53:29,376 --> 00:53:32,834 Umalis nang maaga si daddy, mahirap si mama... 993 00:53:32,918 --> 00:53:33,876 Kawawa. 994 00:53:33,959 --> 00:53:38,293 May nakilala akong lalaki at sinundan ko siya 995 00:53:38,376 --> 00:53:42,918 Pinitik niya ang mga daliri Tapos, sumige lang ako 996 00:53:45,126 --> 00:53:48,918 Biglang si Seymour 997 00:53:49,001 --> 00:53:52,918 Nakatayo sa tabi ko 998 00:53:53,709 --> 00:53:57,543 'Di siya nagbibigay ng utos 999 00:53:58,001 --> 00:54:02,668 'Di siya nagmamataas 1000 00:54:02,751 --> 00:54:07,209 Biglang si Seymour 1001 00:54:07,293 --> 00:54:11,126 Narito upang magbigay sa'kin 1002 00:54:11,209 --> 00:54:15,459 Ng matamis na pang-unawa 1003 00:54:15,543 --> 00:54:17,418 Kaibigan ko si Seymour 1004 00:54:17,501 --> 00:54:21,043 Sabihin mong ang damdaming ito ay tatagal 1005 00:54:21,126 --> 00:54:25,376 Sabihin mong ang masasamang nangyari ay tuluyang mawawala 1006 00:54:25,459 --> 00:54:29,459 Unawain mong Kakaiba pa rin at nakakatakot 1007 00:54:29,543 --> 00:54:35,418 Para sa mga talunang tulad ko Mahirap sabihin 1008 00:54:35,501 --> 00:54:37,584 Biglang si Seymour 1009 00:54:37,668 --> 00:54:40,334 Biglang si Seymour 1010 00:54:40,418 --> 00:54:42,084 Pinadalisay niya ako 1011 00:54:42,209 --> 00:54:44,501 Pinadalisay ka niya 1012 00:54:44,584 --> 00:54:46,168 Biglang si Seymour 1013 00:54:46,251 --> 00:54:48,501 Biglang si Seymour 1014 00:54:48,584 --> 00:54:50,334 Pinakita sa'king kaya ko 1015 00:54:50,418 --> 00:54:54,126 Oo, kaya mo 1016 00:54:54,251 --> 00:54:58,251 Alamin kung paano maging higit pa 1017 00:54:58,334 --> 00:55:02,168 -Sa batang babaeng nasa loob ko -Sa batang babaeng nasa loob ko 1018 00:55:02,251 --> 00:55:04,668 May matamis na pang-unawa 1019 00:55:04,793 --> 00:55:06,834 May matamis na pang-unawa 1020 00:55:06,918 --> 00:55:10,793 May matamis na pang-unawa 1021 00:55:10,876 --> 00:55:15,334 May matamis na pang-unawa 1022 00:55:15,418 --> 00:55:18,084 Si Seymour 1023 00:55:18,209 --> 00:55:23,959 -Ang aking tinatangi... -Ang iyong tinatangi... 1024 00:55:36,751 --> 00:55:38,959 Siguro talagang kailangan ko 'yon. 1025 00:55:39,043 --> 00:55:42,501 Sige, wow! Break muna tayo. 1026 00:55:44,293 --> 00:55:45,168 Sige. 1027 00:55:45,251 --> 00:55:46,418 Emma, iyon ay... 1028 00:55:46,501 --> 00:55:49,084 Wirdo talaga. Hindi ang hinihingi mo. 1029 00:55:49,168 --> 00:55:52,834 Sasabihin ko sana na napakagandang interpretasyon. 1030 00:55:53,459 --> 00:55:54,459 -Oo. -Oo. 1031 00:55:54,543 --> 00:55:58,501 Isinabuhay mo ang lahat ng sakit at kahinaan ni Audrey. 1032 00:56:00,209 --> 00:56:01,501 Ang ganda. 1033 00:56:02,209 --> 00:56:04,418 Maraming salamat. 1034 00:56:05,543 --> 00:56:10,418 Gusto mo bang uminom pagkatapos nito? Para ipagdiwang ang kagandahan ko? 1035 00:56:10,501 --> 00:56:12,043 Siyempre naman. Gusto ko. 1036 00:56:12,126 --> 00:56:13,418 Wow. Mabuti. 1037 00:56:13,501 --> 00:56:16,084 Ite-text ko si Anne. Baka gusto niyang sumama. 1038 00:56:16,168 --> 00:56:21,543 Hindi naman siya parte ng kagandahan ko kanina. Lintik. 1039 00:56:21,626 --> 00:56:25,376 Pwede bang kunin ko 'to? Nanakawin ko lang ang upuan. 1040 00:56:25,918 --> 00:56:30,668 Diyos ko, gusto ko ang lugar na ito. Pakiramdam ko, Italyano ako o ano. 1041 00:56:30,751 --> 00:56:34,668 Masyado kang nakakatuwa. 1042 00:56:34,751 --> 00:56:36,001 Pwede ba. 1043 00:56:36,084 --> 00:56:41,334 Hindi. Naaalala ko sa'yo 'yong kumakantang cartoon gerbil. 1044 00:56:41,418 --> 00:56:43,209 Anong pangalan niya? 1045 00:56:44,043 --> 00:56:45,209 Alvin the Chipmunk? 1046 00:56:45,293 --> 00:56:47,001 -Oo! -Okey. 1047 00:56:47,126 --> 00:56:48,668 Gusto ko ang maliit na 'yon. 1048 00:56:48,793 --> 00:56:50,709 Wala nang laman ito. Kuha pa tayo? 1049 00:56:50,793 --> 00:56:52,834 Walang kwenta ang lugar na 'to. Tara na. 1050 00:56:52,918 --> 00:56:55,834 Sige. Ingat kayo. Masaya akong nakilala kayo. 1051 00:56:55,918 --> 00:56:59,293 Ibig niyang sabihin lahat tayo! Pwede tayong bumalik sa lugar natin. 1052 00:57:01,126 --> 00:57:06,334 Sige, mukhang masaya. Kakausapin ko lang nang mabilis ang kaibigan ko. 1053 00:57:06,418 --> 00:57:08,251 -Sige. -Sige. 1054 00:57:08,334 --> 00:57:09,584 Kunin n'yo mga gamit n'yo. 1055 00:57:12,168 --> 00:57:14,126 -Ano? -Sumama ka. 1056 00:57:14,209 --> 00:57:17,918 Sasama ako. Ano'ng sinasabi mo? Sasama ka sa'kin. 1057 00:57:18,001 --> 00:57:19,126 'Di pwede. 'Di dapat. 1058 00:57:19,209 --> 00:57:21,334 -Bakit hindi? -Alam mo, si Ginny... 1059 00:57:21,418 --> 00:57:24,251 Ipinangako mo na wingman kita. Hindi ako pwede mag-isa. 1060 00:57:24,334 --> 00:57:26,418 Hindi kita hahayaang gumawa ng kalokohan. 1061 00:57:26,501 --> 00:57:28,459 Kailangan ko ang wingman ko. Tama? 1062 00:57:28,543 --> 00:57:30,459 Gagawin ko para sa iyo. Tara. 1063 00:57:30,543 --> 00:57:32,334 -Sama kami! -Pero papakabait ako! 1064 00:57:32,418 --> 00:57:34,251 Oo. Si G. Mabait ka. 1065 00:57:34,334 --> 00:57:35,626 'Eto na siya! 1066 00:57:36,668 --> 00:57:40,543 Kaya pagkatapos ng Virginia Woolf, plano naming mag-Europa. 1067 00:57:41,001 --> 00:57:45,001 Gustong-gusto ko lang talagang mag-aral ng commedia dell'arte sa Florence. 1068 00:57:45,084 --> 00:57:48,126 -Oo! Gustong-gusto ko ang Firenze. -Oo. 1069 00:57:48,209 --> 00:57:50,501 Ano gandang sabihin 'yon. 1070 00:57:50,584 --> 00:57:52,876 -Ang pagkain. Ang alak. -Oo. 1071 00:57:52,959 --> 00:57:56,293 Ang mga babae... Titingin lang, siyempre. 1072 00:57:58,126 --> 00:57:59,959 Medyo nagseselos siya. 1073 00:58:01,626 --> 00:58:03,959 Ano? Hindi ako nagseselos. 1074 00:58:04,043 --> 00:58:06,918 Sinabi ko bang nagseselos? Hindi. Ibig kong sabihin... 1075 00:58:07,001 --> 00:58:09,876 Ang saya-saya kong kasama kayo. 1076 00:58:09,959 --> 00:58:11,043 Ako rin. 1077 00:58:11,126 --> 00:58:15,876 Sandali, tatagay muna ako ng pampatapang. 1078 00:58:15,959 --> 00:58:18,376 Pero... Paumanhin, pa... 1079 00:58:20,668 --> 00:58:23,126 Okey, pareho kayong 1080 00:58:23,209 --> 00:58:27,251 sobrang kaakit-akit para sa'kin. 1081 00:58:28,668 --> 00:58:33,709 Iniisip ko lang kung ano'ng mararamdaman n'yo 1082 00:58:33,793 --> 00:58:36,584 na minsan siguro... 1083 00:58:37,584 --> 00:58:39,251 sasama ako sa inyo sa kama. 1084 00:58:42,084 --> 00:58:44,751 -Wow. -Wow. 1085 00:58:46,876 --> 00:58:49,626 Una sa lahat, salamat sa pagbabahagi niyan. 1086 00:58:49,709 --> 00:58:50,626 Walang anuman. 1087 00:58:50,709 --> 00:58:53,293 -Sa totoo lang, inaasahan ko ito. -Talaga? 1088 00:58:53,376 --> 00:58:56,376 Oo. Open ako rito. 1089 00:58:56,459 --> 00:58:59,834 Nagka-threesomes na ako dati at magandang alaala ito 1090 00:58:59,918 --> 00:59:02,376 Pero ikaw, Anne, ano sa tingin mo? 1091 00:59:02,459 --> 00:59:03,626 Ano sa palagay ko? 1092 00:59:03,751 --> 00:59:08,084 Lagi mong sinasabi na gusto mong subukan ang mga bago sa'yo, kaya... 1093 00:59:08,168 --> 00:59:10,043 -Tama? -Hindi. Gusto ko. 1094 00:59:10,126 --> 00:59:13,584 Tama ka. Pinag-uusapan natin ito kaya gusto ko 'to. Gusto ko. 1095 00:59:13,668 --> 00:59:16,793 Pero 'wag ngayon, dahil hindi ako nag-ahit. 1096 00:59:16,876 --> 00:59:19,043 Mabuti. Kung sa susunod na weekend? 1097 00:59:19,126 --> 00:59:22,126 Opening ng musical? Pwede tayong magdiwang. 1098 00:59:22,209 --> 00:59:23,626 Para ipagdiwang, oo. 1099 00:59:23,709 --> 00:59:29,459 Oo, sige, mag-sex tayo para ipagdiwang ang middle schoolers. 1100 00:59:30,668 --> 00:59:32,084 Dito kami nakatira. 1101 00:59:33,418 --> 00:59:35,376 Gusto mong umupo sa tabi namin? 'Lika. 1102 00:59:35,459 --> 00:59:38,959 Siguro tumayo lang. Mag-unat-unat nang kaunti. 1103 00:59:39,043 --> 00:59:41,709 -Hindi kami nangangagat. -Maliban kung gusto mo. 1104 00:59:41,793 --> 00:59:43,668 Ang ganda talaga ng lugar n'yo. 1105 00:59:43,751 --> 00:59:45,876 Ano nga ulit ang trabaho n'yo? 1106 00:59:45,959 --> 00:59:49,293 Si Chloe, taga-disenyo ng damit, si Taylor at ako, nasa PR. 1107 00:59:49,376 --> 00:59:51,501 Sino'ng gusto ng shot? 1108 00:59:52,959 --> 00:59:54,501 Sabay-sabay tayo. 1109 00:59:54,584 --> 00:59:56,751 -Okey, sige. -Sige. 1110 00:59:56,834 --> 01:00:00,126 Sige. Sa aming mga hot na bagong kaibigan. 1111 01:00:00,209 --> 01:00:01,918 Okey. Siguro kami 'yon. 1112 01:00:04,209 --> 01:00:06,084 Knock, knock, mga gago. 1113 01:00:06,168 --> 01:00:08,709 Diyos ko, inimbita n'yo sina Jase dito? 1114 01:00:09,459 --> 01:00:10,959 Mayroon siyang drugs. 1115 01:00:11,459 --> 01:00:14,376 -Yes, nandito kayo! -Nandito kami! 1116 01:00:16,376 --> 01:00:17,668 Sino ang matatandang ito? 1117 01:00:17,751 --> 01:00:20,959 Maganda ito. Nakuha ko sa stepdad ng kapatid ko. 1118 01:00:21,043 --> 01:00:22,084 -Oo, sir. -Oo. 1119 01:00:22,168 --> 01:00:24,084 -Ang stepdad mo? -Hindi. 1120 01:00:25,168 --> 01:00:26,834 Sige, enjoy. 1121 01:00:26,918 --> 01:00:30,043 -Nakatira ka na dati nito? -Hindi pa, mula nooog Stagecoach. 1122 01:00:30,126 --> 01:00:32,293 -Inumin mo na. -Sige na! 1123 01:00:34,668 --> 01:00:35,918 Tara, sayaw tayo! 1124 01:00:37,168 --> 01:00:38,251 'Eto na. 1125 01:00:38,334 --> 01:00:39,751 -Tara. -Okey. 1126 01:00:39,834 --> 01:00:41,043 Saan tayo pupunta? 1127 01:00:41,126 --> 01:00:43,376 Ikaw at si Leighton? Astig no'n. 1128 01:00:43,459 --> 01:00:46,793 -Oo, hindi ko alam. -Dati ko siyang girlfriend. 1129 01:00:48,293 --> 01:00:49,251 Oo. 1130 01:00:49,334 --> 01:00:53,126 Sa totoo lang, kakikilala ko lang sa kanya, kaya hindi ko talaga... 1131 01:00:53,209 --> 01:00:56,626 Astig 'yon, pare. Nabanggit niya ba ako? 1132 01:00:57,168 --> 01:01:00,043 Dalawang oras ko pa lang siya nakikilala. 1133 01:01:00,126 --> 01:01:01,334 Kaya hindi sagot mo. 1134 01:01:01,459 --> 01:01:03,668 -Oo, hindi... -Hindi ko pa siya nakita 1135 01:01:03,751 --> 01:01:05,293 mula nang nakipag-break siya. 1136 01:01:05,376 --> 01:01:06,876 Bago lang ito. 1137 01:01:06,959 --> 01:01:09,626 Hindi naman na maaayos ito. 1138 01:01:09,709 --> 01:01:11,668 Magkaiba ang love languages namin. 1139 01:01:11,751 --> 01:01:13,126 Siyempre, alam mo. 1140 01:01:13,668 --> 01:01:15,668 Hindi mo ininom ang pill mo, pare? 1141 01:01:15,751 --> 01:01:18,251 Oo. Hindi ko pa natikman ito, 1142 01:01:18,334 --> 01:01:23,168 hindi ko alam, kung sasabog ba puso ko 'pag ininom ito. 1143 01:01:23,251 --> 01:01:26,501 -Hindi, cocaine ang iniisip mo, 'tol. -Iyan nga 'yon. 1144 01:01:26,584 --> 01:01:29,334 -Okey ka lang. Lunukin mo lang. -Sige, 'eto na. 1145 01:01:29,418 --> 01:01:30,626 Para kay Leighton, ha? 1146 01:01:31,418 --> 01:01:32,668 Ang pag-ibig ng buhay ko. 1147 01:01:35,584 --> 01:01:39,209 Nararamdaman ko ang tibok ng puso ko sa mga mata ko. 1148 01:01:39,834 --> 01:01:40,834 Talaga ba? 1149 01:01:41,293 --> 01:01:46,293 Kung magpapakatapat ako, naaamoy ko ang buwan ngayon. 1150 01:01:46,376 --> 01:01:48,876 -Hindi. -Na hindi ko alam na pwede pala. 1151 01:01:48,959 --> 01:01:51,543 Pusta ko, ganito ang maging aso. 1152 01:01:51,626 --> 01:01:52,834 Oo, pare. 1153 01:01:52,918 --> 01:01:55,668 Hoy. Nasaan na kaibigan ko? 1154 01:01:55,751 --> 01:01:56,918 Ano? Ano 'yon? 1155 01:01:57,043 --> 01:01:58,668 Nasaan na bagong kaibigan ko? 1156 01:01:58,751 --> 01:02:01,251 Peter! 'Ayun siya! Peter! 1157 01:02:01,334 --> 01:02:04,751 -Anong ginagawa mo? -Wag ka mag-alala. Lagi namin ginagawa to. 1158 01:02:04,834 --> 01:02:08,293 Hindi ka babagak sa pool mula riyan. 1159 01:02:08,376 --> 01:02:12,584 Sa pool? Hindi ako tatalon sa pool. Sa hot tub ako tatalon, 'tol. 1160 01:02:12,668 --> 01:02:13,834 Tatalon ako sa tub. 1161 01:02:15,584 --> 01:02:16,834 -'Wag. -Oo. 1162 01:02:16,918 --> 01:02:19,584 Kaunti lang ang tubig doon. 'Wag mong gawin 'yan. 1163 01:02:19,668 --> 01:02:21,001 -Gawin mo. -'Wag. 1164 01:02:21,084 --> 01:02:24,376 'Yon ang gusto ni Leighton. Gagawin ko 'to. Narinig mo siya. 1165 01:02:24,459 --> 01:02:27,126 Ang saya nating lahat ngayon, 1166 01:02:27,209 --> 01:02:29,001 pero bumaba ka na riyan. 1167 01:02:29,084 --> 01:02:30,834 May Scrabble sa loob. 1168 01:02:30,918 --> 01:02:32,584 -Hayaan lang... -Tatalon na 'ko! 1169 01:02:32,668 --> 01:02:34,959 -Yes! -'Wag! 1170 01:02:37,001 --> 01:02:39,084 -Patay na ba siya? -Siguro. 1171 01:02:40,376 --> 01:02:43,209 -Talon sa Tub! -Magtiwala ka sa'kin, ligtas ito. 1172 01:02:43,293 --> 01:02:46,043 -Okey. -Basta yakapin mo lang ang tuhod mo 1173 01:02:46,126 --> 01:02:48,501 -at protektahan ang leeg. -Protektahan ang leeg? 1174 01:02:48,584 --> 01:02:51,543 -Paano kung 'di mo magawa? -Hindi pwede, gawin mo. 1175 01:02:51,626 --> 01:02:54,793 Ayoko ng magkuskos uli ng dugo sa patio. 1176 01:02:54,876 --> 01:02:55,834 Talon sa Tub! 1177 01:02:55,918 --> 01:02:57,543 Kami na susunod? Lintik. 1178 01:02:58,709 --> 01:03:01,668 -Tara, hubarin mo na ang shirt mo. -Sige. 1179 01:03:01,751 --> 01:03:04,584 Bakit gusto nilang lahat na hubarin ko ang shirt ko? 1180 01:03:04,668 --> 01:03:08,084 -Hi! 'Eto na ako! -Nasaan si Noah? 1181 01:03:08,168 --> 01:03:10,251 'Andito na lahat sa sopang ito. 1182 01:03:10,334 --> 01:03:11,959 Pwede akong lahat na sa'yo. 1183 01:03:12,043 --> 01:03:13,376 -Hi. -Hi. 1184 01:03:13,501 --> 01:03:15,334 Saan kayo nanggaling? 1185 01:03:15,418 --> 01:03:17,626 -Gusto mong sumayaw? -Dapat sayaw tayo. 1186 01:03:17,709 --> 01:03:18,668 Mahilig akong sumayaw. 1187 01:03:18,793 --> 01:03:20,376 -Ang layo. -Talon! 1188 01:03:20,459 --> 01:03:21,959 -Sige na. -Magugustuhan mo 'to. 1189 01:03:22,043 --> 01:03:23,918 Sige na, Peter, kaya mo 'yan. 1190 01:03:24,001 --> 01:03:25,751 -Parang ang babaw. -Talon. 1191 01:03:25,834 --> 01:03:28,251 -Sa pool na lang ako. -'Wag. 1192 01:03:28,334 --> 01:03:31,626 'Wag kang tatalon sa pool, okey? Diyan nasaktan si Miles. 1193 01:03:31,709 --> 01:03:34,251 -Naka-wheelchair na siya ngayon. -Talaga? 1194 01:03:34,334 --> 01:03:35,418 -Oo. -Okey. 1195 01:03:35,501 --> 01:03:39,209 Hindi ako makapaniwalang mas gusto mo siya kaysa sa akin. 1196 01:03:39,293 --> 01:03:41,834 Hindi ko pa nakukuha ang mga workout goals ko. 1197 01:03:41,918 --> 01:03:45,418 -Pwede bang pag-usapan natin ito mamaya? -Hindi. Ngayon na. 1198 01:03:45,501 --> 01:03:48,418 Sari-sarili na kayo. Dahil babalik na ako. 1199 01:03:48,501 --> 01:03:49,418 'Wag. 1200 01:03:49,501 --> 01:03:51,918 -Hindi, kaya mo 'yan. -Talon na! 1201 01:03:52,001 --> 01:03:53,751 -Talon! -Sige. 1202 01:03:53,834 --> 01:03:54,751 -Talon! -Talon! 1203 01:03:54,834 --> 01:03:57,501 Mahal kita. Mahal na mahal kita. 1204 01:03:57,584 --> 01:04:01,418 Bigyan mo ako ng isa pang tsansa. Hindi na ako magnanakaw sa'yo. 1205 01:04:01,501 --> 01:04:03,543 -Talon! -'Eto na nga. 'Eto na. 1206 01:04:03,626 --> 01:04:05,668 -Talon! -Talon! 1207 01:04:11,209 --> 01:04:16,001 Buhay ako! Diyos ko! Hindi ako makapaniwalang nagawa ko 'yon. 1208 01:04:17,751 --> 01:04:21,584 Akala ni Anne, hindi ako gumagawa nang biglaan, alam mo 'yon? 1209 01:04:21,668 --> 01:04:24,459 Naiinis siyang marinig ang mga reklamo ko sa trabaho, 1210 01:04:24,543 --> 01:04:27,793 pagkain ng puro salmon, basta lahat ng tungkol sa buhay namin. 1211 01:04:27,876 --> 01:04:31,418 Iba na ngayon dahil tumalon ako sa hot tub. 1212 01:04:31,501 --> 01:04:33,668 -Maraming salamat sa iyo. -Oo, alam ko. 1213 01:04:33,751 --> 01:04:37,793 Walang anuman, pero, sino si Anne? 1214 01:04:39,001 --> 01:04:40,959 -Sandali. -Oo? 1215 01:04:41,043 --> 01:04:44,168 Saang PR firm ka uli nagtatrabaho? 1216 01:04:44,251 --> 01:04:47,959 Sa Goldman Personal Research. 1217 01:04:49,168 --> 01:04:52,543 Hindi iyon ang ibig sabihin ng PR. Hindi rin ito malapit. 1218 01:04:52,626 --> 01:04:55,209 -Diyos ko, ilang taon ka na? -Dalawampu't tatlo. 1219 01:04:55,959 --> 01:04:57,376 Ilang taon ka na talaga? 1220 01:04:58,293 --> 01:04:59,751 Okey, sige, 19 ako. 1221 01:05:02,376 --> 01:05:03,334 Seventeen ako. 1222 01:05:03,418 --> 01:05:06,501 Diyos ko! Noah, mga high school itong mga 'to. 1223 01:05:07,001 --> 01:05:08,959 Nalintikan na, nandito na ang dad ko. 1224 01:05:09,043 --> 01:05:11,084 Putragis! Grabe ang dad niya. 1225 01:05:11,168 --> 01:05:15,418 Noah! Sabi na, napakaganda nitong bahay. Noah, mga bata ito. 1226 01:05:15,501 --> 01:05:16,918 Diyos ko! 1227 01:05:17,001 --> 01:05:20,793 -Noah, kailangan na nating umalis. -Pete, hinubad mo ang shirt mo. 1228 01:05:20,876 --> 01:05:22,501 Naghubad ako. 17 lang ang mga ito. 1229 01:05:22,584 --> 01:05:24,793 -Seventeen ano? -Taong gulang. Umalis na tayo. 1230 01:05:24,876 --> 01:05:25,709 Pasensya na. 1231 01:05:25,793 --> 01:05:28,168 -Hindi! -Magligpit ka! Tara, alis na tayo. 1232 01:05:28,251 --> 01:05:29,959 Diyos ko. 1233 01:05:30,668 --> 01:05:33,209 -Hello. -Na naman? 1234 01:05:33,293 --> 01:05:35,709 'Wag kang magalit, Dad. 1235 01:05:35,793 --> 01:05:38,084 -Ilang taon ka na? -Seventeen taon ho. 1236 01:05:38,168 --> 01:05:40,501 -Seventeen ka? -Sir, ipapaliwanag ko... 1237 01:05:40,584 --> 01:05:44,959 'Wag mo akong tawaging "Sir." Magka-edad tayo. Ano ginagawa mo sa mga dalagita? 1238 01:05:45,043 --> 01:05:47,168 -Okey. Una sa la-- -'Di namin alam ang edad nila. 1239 01:05:47,251 --> 01:05:48,584 -Hindi namin alam. -Hindi. 1240 01:05:48,668 --> 01:05:50,834 -Niloko nila kami. -Niloko nila kami. 1241 01:05:50,918 --> 01:05:53,001 -Sabihin mo lang sa kanya... -Ganito 'yon. 1242 01:05:53,084 --> 01:05:55,668 Gusto ko ang mayroon ka sa buhay, alam mo? 1243 01:05:55,751 --> 01:05:57,793 -Gusto ko ang bahay mo. -Ang bahay ko? 1244 01:05:57,876 --> 01:06:00,043 Gusto ko ng anak na babae, 'di ang anak mo. 1245 01:06:00,126 --> 01:06:02,793 -Gusto ko ng anak na babae. -Ano? 1246 01:06:02,876 --> 01:06:05,043 Kahit na batang lalaki, masayang kalaro. 1247 01:06:05,126 --> 01:06:07,376 -Anong ibig sabihin niyon? -Ano 'yon? 1248 01:06:07,459 --> 01:06:10,543 'Di ito ibig sabihing gusto ko ang anak mo na maging anak ko. 1249 01:06:10,668 --> 01:06:12,751 Tulungan mo ako rito, pare. 1250 01:06:12,876 --> 01:06:14,793 Kalma lang lahat. 1251 01:06:15,459 --> 01:06:17,501 Oo, tama. Kalmado ako. 1252 01:06:18,084 --> 01:06:19,418 -Ako... -Takbo! 1253 01:06:19,501 --> 01:06:20,668 Ano 'yon? 1254 01:06:24,418 --> 01:06:27,001 'Tol, tumaas talaga ang stamina mo. 1255 01:06:27,084 --> 01:06:28,418 Droga 'to. 1256 01:06:32,293 --> 01:06:35,001 Ikinalulungkot ko, hindi umubra 'yong kay Leighton. 1257 01:06:35,084 --> 01:06:36,793 Gusto ko talaga iyon para sa iyo. 1258 01:06:36,876 --> 01:06:40,251 Nasa high school siya kaya siguro 'yon ang pinakamainam. 1259 01:06:40,334 --> 01:06:41,709 Oo. 1260 01:06:45,793 --> 01:06:46,626 Oo. 1261 01:06:48,001 --> 01:06:51,793 Muntik na akong makagawa ng kalokohan sa mga girls doon. 1262 01:06:52,334 --> 01:06:53,251 Talaga? 1263 01:06:54,626 --> 01:06:59,168 Baka ibig sabihin 'di ka pa nakahandang mag-asawa, ano? 1264 01:07:00,168 --> 01:07:04,251 Hindi. Kung anuman 'yon, wake up call 'yong ngayon. 1265 01:07:04,376 --> 01:07:07,251 Wake up call 'yong ngayon, oo, sang-ayon ako. 1266 01:07:07,334 --> 01:07:10,709 At 'yong sinabi mo ro'n na gusto mong anak na babae? 1267 01:07:10,793 --> 01:07:13,251 'Tol, kung ano-ano na lang sinabi ko ro'n. 1268 01:07:13,418 --> 01:07:17,001 Hindi. Parang, ang daming saysay ng sinabi mo. 1269 01:07:17,084 --> 01:07:18,334 -Talaga? -Oo. 1270 01:07:18,418 --> 01:07:20,793 Alam ko, bilang lalaki, 1271 01:07:21,584 --> 01:07:25,626 takot tayo sa commitment o anuman pero gusto ko rin 'yon. 1272 01:07:25,709 --> 01:07:29,334 -Hindi gano'n kabaliw 'yon, tama? -Hindi, handa na ako sa lahat ng 'yan. 1273 01:07:30,168 --> 01:07:35,834 Handa na ako sa bata at bahay at pamilya, lahat ng 'yon. 1274 01:07:35,918 --> 01:07:39,709 -Oo, maganda 'yon. -Oo. 1275 01:07:46,543 --> 01:07:49,043 Hindi ako makapaniwalang nangyayari 'to, 'di ba? 1276 01:07:49,126 --> 01:07:52,251 -Ako rin. 'Di ba? -Diyos ko. 1277 01:07:52,334 --> 01:07:54,626 Sandali, sorry. Ano'ng nangyayari? 1278 01:07:54,709 --> 01:07:57,209 -Magpo-propose na ako. -Ano? 1279 01:07:57,293 --> 01:07:59,626 -Oo. Ang bilis, pero... -Napakabilis. 1280 01:07:59,709 --> 01:08:01,418 Nagsasama na naman kami ni Ginny. 1281 01:08:01,501 --> 01:08:04,668 May mga roommate ako sa kolehiyo, 'di ko sila pinakasalan, 'tol. 1282 01:08:04,751 --> 01:08:07,084 -'Di ko maisip buhay ko kung wala siya. -Hindi. 1283 01:08:07,168 --> 01:08:09,501 Ang dami mong drogang nainom, kaya siguro 1284 01:08:09,584 --> 01:08:12,084 -hindi malinaw ang pag-iisip mo. -Hindi. 1285 01:08:12,168 --> 01:08:14,251 Peter, tumingin ka sa'kin... 1286 01:08:16,459 --> 01:08:18,834 -'Ayun na ang ride ko. -Hindi, Noah. 1287 01:08:18,918 --> 01:08:22,251 -Halika. -Ikansela natin 'to at mag-usap sa susunod 1288 01:08:22,334 --> 01:08:24,418 -dahil... -Dahil sa 'yo 'to. 1289 01:08:24,543 --> 01:08:26,001 -Hindi. -Oo. 1290 01:08:26,959 --> 01:08:29,001 'Wag mong ikakalat 'yon 1291 01:08:29,084 --> 01:08:31,918 -dahil hindi ako ang gumawa no'n. -Oo, papakasal na ako! 1292 01:08:32,084 --> 01:08:35,084 Kung ano-ano'ng sinasabi mo. Lintik. 1293 01:08:35,168 --> 01:08:36,084 Lintik. 1294 01:08:36,959 --> 01:08:37,876 Lintik. 1295 01:08:38,834 --> 01:08:40,209 Diyos ko. 1296 01:08:50,001 --> 01:08:51,959 Si Anne ito. 1297 01:08:52,043 --> 01:08:56,043 Mag-iwan ka ng mensahe o kung ano ang sa tingin mong makaka-inspire sa'kin. 1298 01:08:58,418 --> 01:09:00,376 Uy, ako ito. 1299 01:09:03,043 --> 01:09:05,668 Tumalon ako sa bubong sa isang hot tub ngayong gabi 1300 01:09:06,709 --> 01:09:10,584 at gusto kong sabihin sa iyo dahil alam kong hindi mo iniisip 1301 01:09:10,709 --> 01:09:14,584 na gagawa ako ng biglaan, at medyo biglaan ito. 1302 01:09:17,376 --> 01:09:19,918 Sa totoo lang, gusto kong sabihin sa'yo dahil 1303 01:09:21,293 --> 01:09:25,751 ikaw ang taong sinasabihan ko ng mga bagay nitong huling anim na taon, at na... 1304 01:09:26,751 --> 01:09:30,418 nami-miss ko lang ito. Sobrang miss ko, sumasakit ang katawan ko, Anne. 1305 01:09:33,251 --> 01:09:34,626 Gayunpaman, 1306 01:09:36,751 --> 01:09:38,709 sana okey ka lang. 1307 01:09:39,668 --> 01:09:41,626 At... Sige. Ba-bye. 1308 01:09:53,418 --> 01:09:55,584 Ayokong mag-threesome kayo nina Anne. 1309 01:09:55,668 --> 01:09:59,168 Hindi ko gustong mag-threesome kanino man, kailanman. 1310 01:09:59,251 --> 01:10:03,459 Talaga? Mukhang gusto mo 'yon, paminsan-minsan o ibang bagay. 1311 01:10:03,543 --> 01:10:07,168 Hindi, gusto ko lang talaga ng isang simpleng sekswal na karanasan. 1312 01:10:07,251 --> 01:10:10,459 Sang-ayon ako. Siguro apat na posisyon ang magagawa ko 1313 01:10:10,543 --> 01:10:14,584 at umuubra sa'kin. Hindi ako nasa kwarto para ulitin ang mga dati nang ginagawa. 1314 01:10:14,668 --> 01:10:18,459 Oo, may apat ka. Nasa ibabaw ka, siya nasa ibabaw... 1315 01:10:18,584 --> 01:10:23,459 Doggy style, at ano 'yong pang-apat? 1316 01:10:23,626 --> 01:10:26,334 Walang pang-apat. 'Di ko alam kung bakit ko sinabi ito. 1317 01:10:26,418 --> 01:10:29,418 Makinig ka, 'di talaga mangyayari ang threesome. 1318 01:10:29,501 --> 01:10:32,626 'Wag kang mag-alala. Baka halik lang nang kaunti. 1319 01:10:32,709 --> 01:10:35,793 Pwedeng hawakan ako ni Logan sa private parts, kung kailangan. 1320 01:10:35,876 --> 01:10:37,793 Tingin ko, dapat ikatakot ni Anne 'yon. 1321 01:10:37,876 --> 01:10:40,918 Talagang matatakot 'yon. Napaka-territorial no'n. 1322 01:10:41,001 --> 01:10:43,334 Minsan nagalit siya sa pinsan kong si Sally, 1323 01:10:43,418 --> 01:10:45,709 dahil lang pinalo ang puwit ko sa kasal. 1324 01:10:45,793 --> 01:10:47,584 Ang samang kuwento no'n. 1325 01:10:47,668 --> 01:10:50,668 Oo, 'di ko na dapat ikinukwento 'yon, ano? 1326 01:10:53,209 --> 01:10:54,543 Kumusta 'yong kay Noah? 1327 01:10:55,334 --> 01:10:58,293 Tama. Okey. 1328 01:10:59,834 --> 01:11:03,251 -Na-miss niya talagang lumabas... -Oo. 1329 01:11:03,334 --> 01:11:06,418 -...at magsaya. -Tama, dahil nakakabagot siya. 1330 01:11:06,501 --> 01:11:07,501 Pero... 1331 01:11:09,293 --> 01:11:12,001 Medyo seryoso rin siya kay Ginny. 1332 01:11:12,084 --> 01:11:13,543 Oo, talaga ba. 1333 01:11:13,626 --> 01:11:16,626 Kaya nga sinabi ko sa'yo na pumasok ka ro'n 1334 01:11:16,709 --> 01:11:19,876 at baguhin mo ang isip niya. 1335 01:11:20,459 --> 01:11:22,668 Mag-iisip ako. Pangako. 1336 01:11:22,751 --> 01:11:23,876 Gamitin mo 'to. 1337 01:11:23,959 --> 01:11:26,209 -Oo, medyo lang... -Tapangan mo. 1338 01:11:26,293 --> 01:11:29,959 May sinabi siyang ikinagulat ko. pero, Emma, sandali. 1339 01:11:30,043 --> 01:11:33,084 Sana okey 'to. Para sa'yo. 1340 01:11:34,418 --> 01:11:36,501 "Anong Kulay ang Parachute Mo" 1341 01:11:36,584 --> 01:11:37,626 Ano ito? 1342 01:11:37,709 --> 01:11:41,543 Alam kong mukhang tanga lang, at gano'n din ang nararamdaman ko 1343 01:11:41,626 --> 01:11:44,834 tungkol sa walang kwentang self-help, pero ito ang gusto ng mga tao. 1344 01:11:44,918 --> 01:11:47,459 Dapat makakatulong sa'yong hanapin ang layunin mo. 1345 01:11:47,876 --> 01:11:50,376 Ang layunin mo, tungkol sa trabaho. 1346 01:11:50,459 --> 01:11:53,251 Dahil alam kong 'di ka masaya sa trabaho mo. 1347 01:11:53,334 --> 01:11:57,043 Naisip kong pwedeng magamit kung magpasya kang pumili ng bagong landas. 1348 01:11:57,209 --> 01:11:59,751 'Di ko kailangan ng tulong mo na alamin ang buhay ko. 1349 01:11:59,834 --> 01:12:04,418 -'Di 'yon problemang kailangang malutas. -'Di ganoon ang ibig kong sabihin. 1350 01:12:05,376 --> 01:12:09,168 No'ng isang araw, napaka-supportive mo sa'kin sa pagsunod sa pangarap ko 1351 01:12:10,001 --> 01:12:12,001 na maganda ang naramdaman ko. 1352 01:12:12,084 --> 01:12:14,751 Maganda ang naramdaman ko na naniniwala ka sa'kin. 1353 01:12:15,293 --> 01:12:19,251 Gusto ko lang malaman mo na naniniwala rin ako sa'yo. 1354 01:12:23,043 --> 01:12:24,001 Salamat. 1355 01:12:25,043 --> 01:12:28,001 Oo, walang anuman. 1356 01:12:29,834 --> 01:12:33,543 Ano'ng tungkol sa sex ang gusto ni Anne para 'pag nakipag-sex ako 1357 01:12:33,626 --> 01:12:35,876 -sa kanya nitong weekend. -Tumigil ka. 1358 01:12:37,084 --> 01:12:40,876 -Tulong! Pakiusap! -Relaks, at mas madali na ito. 1359 01:12:40,959 --> 01:12:44,251 'Wag, Audrey! Bitawan mo siya! 1360 01:12:45,084 --> 01:12:46,501 Bitawan mo siya! 1361 01:12:50,834 --> 01:12:52,668 Audrey, okey ka lang? 1362 01:12:54,751 --> 01:12:55,793 Oo. 1363 01:12:59,626 --> 01:13:00,543 Hindi! 1364 01:13:01,126 --> 01:13:02,251 Audrey! 1365 01:13:02,334 --> 01:13:03,668 Mas magaling ako. 1366 01:13:04,543 --> 01:13:07,001 Kailangan kita. Huwag kang mamamatay. 1367 01:13:08,251 --> 01:13:14,251 Hindi! 1368 01:13:27,168 --> 01:13:30,543 Diyos ko! Ikaw ba 'yong batang naglilipat ng halaman sa paligid? 1369 01:13:30,626 --> 01:13:34,168 Oo. Henyo ako sa pag-iikot ng mga halaman sa stage. 1370 01:13:34,251 --> 01:13:36,334 Ang ganda. 1371 01:13:37,543 --> 01:13:38,959 Nag-enjoy ako. 1372 01:13:39,959 --> 01:13:43,459 Ano? Mamamatay na ba ako? Ano'ng sinasabi mo? 1373 01:13:43,543 --> 01:13:45,209 Tapos na ang play, kaya... 1374 01:13:45,293 --> 01:13:47,626 Kaya maghanap tayo ng ibang paraan 1375 01:13:47,709 --> 01:13:49,418 -para magkita pa? -Seryoso? 1376 01:13:49,501 --> 01:13:51,876 Oo. Bigay mo sa'kin ang phone number mo. 1377 01:13:53,043 --> 01:13:54,376 Sige. Salamat. 1378 01:13:54,793 --> 01:14:00,126 Para klaro tayo. Platonic lang to, ha? 1379 01:14:01,959 --> 01:14:04,251 'Di ko alam ang ibig sabihin ng platonic. 1380 01:14:04,334 --> 01:14:06,084 Pero girlfriend na kita ngayon. 1381 01:14:07,001 --> 01:14:08,334 Bahala ka. 1382 01:14:10,334 --> 01:14:13,543 Malaki na 'yon. Gusto ko lang... 1383 01:14:14,168 --> 01:14:16,209 Uy. Ang galing-galing. 1384 01:14:16,293 --> 01:14:17,584 -Uy. -Congratulations. 1385 01:14:17,668 --> 01:14:19,709 -Salamat. -Ang ganda. 1386 01:14:19,793 --> 01:14:21,418 -Ang galing nila? -Napakagaling. 1387 01:14:21,501 --> 01:14:24,501 Ang gagaling nila at punong-puno sila ng dugo. 1388 01:14:24,584 --> 01:14:28,001 -Ang mga bata. -Okey, handa ka na nang lumabas dito? 1389 01:14:29,584 --> 01:14:30,709 -Oo. -Sige. 1390 01:14:30,793 --> 01:14:32,168 -Siyempre. -Sige. 1391 01:14:32,251 --> 01:14:34,293 Kung gusto mo lang. 1392 01:14:34,376 --> 01:14:38,209 Gusto ko talaga. Sabi ko nga, marami na akong nagawang threesome. 1393 01:14:39,126 --> 01:14:40,668 -Sige. -Oo. 1394 01:14:40,751 --> 01:14:43,043 -At malinaw naman... -Anne, oo. 1395 01:14:43,668 --> 01:14:44,918 Magandang gabi. 1396 01:14:45,959 --> 01:14:47,959 Oo, gawin natin ito. 1397 01:14:48,626 --> 01:14:52,584 Oo. Saglit lang. Papaalis ako. 1398 01:14:52,668 --> 01:14:54,501 Oo, naririnig kita.. 1399 01:14:55,668 --> 01:15:00,209 Okay, Emma. Ito ang gusto mo? Titirahin mo ang girlfriend ko? 1400 01:15:00,709 --> 01:15:04,793 Isasangkot ko ang boyfriend mo. Dahil 'yan ang pagiging magkakaibigan. 1401 01:15:05,293 --> 01:15:09,043 Okey. Ano ang gagawin ko? Ilagay ang condom sa kama? 1402 01:15:10,334 --> 01:15:13,793 O iwan lang ang wrapper? Wrapper lang. 1403 01:15:14,918 --> 01:15:15,959 Ay, lintik! 1404 01:15:16,043 --> 01:15:19,459 'Di ako nagbigay ng donasyon na pagkain sa simbahan ni Justin Bieber. 1405 01:15:19,543 --> 01:15:22,209 Ipo-post niya ito. Sige, okey. 1406 01:15:32,126 --> 01:15:34,418 Okey. 1407 01:15:34,501 --> 01:15:37,293 -Okey. -Ano? 1408 01:15:37,376 --> 01:15:40,168 'Eto na. Babalik ako agad. 1409 01:15:48,084 --> 01:15:51,293 Okey, 'di mo kailangang gawin ito, kung ayaw mo. 1410 01:15:51,376 --> 01:15:53,501 -'Di kailangan. -Ano? 1411 01:15:53,584 --> 01:15:58,376 Sabi ko, wala kang dapat patunayan kay Logan o sa'kin o... 1412 01:15:58,459 --> 01:16:00,001 Hindi, pwede akong... Hindi. 1413 01:16:00,084 --> 01:16:02,418 Para sa akin ito. Ginagawa ko ito para sa'kin. 1414 01:16:02,501 --> 01:16:04,543 Sexually adventurous ako. 1415 01:16:04,626 --> 01:16:08,418 -Hi, mahal! -Uy. Okey, narito na tayo. 1416 01:16:08,501 --> 01:16:09,418 Sige. 1417 01:16:09,834 --> 01:16:14,459 Nirereserba ko 'to sa ibang espesyal na okasyon. 1418 01:16:14,543 --> 01:16:17,001 Sa tingin ko, magandang ipares ito sa mélange. 1419 01:16:17,084 --> 01:16:18,543 'Wag nang mag-aksaya ng oras. 1420 01:16:23,084 --> 01:16:25,126 Sexually adventurous talaga si Anne, ha? 1421 01:16:27,043 --> 01:16:28,626 Nandito rin ako. 1422 01:16:29,293 --> 01:16:30,584 Oo. 1423 01:16:35,709 --> 01:16:37,084 Susubukan ko ang alak. 1424 01:16:40,876 --> 01:16:41,751 Sige. 1425 01:16:42,376 --> 01:16:44,001 Ano'ng ginagawa ko? 1426 01:16:44,084 --> 01:16:45,418 Isang krimen ito 1427 01:16:45,918 --> 01:16:48,334 Ano na ako ngayon? 1428 01:16:48,418 --> 01:16:50,084 Ang ganda ng bahay. 1429 01:17:01,793 --> 01:17:03,834 Hindi tama ito. Hindi ko 'to kaya. 1430 01:17:04,334 --> 01:17:05,418 Naku. 1431 01:17:10,709 --> 01:17:12,084 Ano 'yon? 1432 01:17:38,376 --> 01:17:39,668 Okey. 1433 01:17:41,001 --> 01:17:42,043 Okey. 1434 01:17:42,418 --> 01:17:43,626 Kaya mo 'to. 1435 01:17:43,834 --> 01:17:45,626 "Ginny, mahal na mahal kita." 1436 01:17:46,001 --> 01:17:46,834 Hindi. 1437 01:17:47,334 --> 01:17:49,626 "Ginny, mahal na mahal kita." Ano ba. 1438 01:17:50,043 --> 01:17:51,043 Dapat malinis. 1439 01:17:52,126 --> 01:17:54,959 "Ikaw plus ako equals magpakailanman." 1440 01:17:57,501 --> 01:18:01,626 "You're my fire, my one desire." Hindi quote. 1441 01:18:02,418 --> 01:18:04,293 Dapat mas magandang sapatos isuot ko. 1442 01:18:06,251 --> 01:18:11,626 Anne, 'di ba parang hindi natin naisasama ang kaibigan natin? 1443 01:18:11,709 --> 01:18:12,751 Oo. 1444 01:18:13,668 --> 01:18:14,709 Babae muna. 1445 01:18:22,584 --> 01:18:24,793 Sige, maganda... Gusto ko 'to, 1446 01:18:24,876 --> 01:18:28,209 pero sana tinatanggal natin mga damit natin. 1447 01:18:28,293 --> 01:18:30,334 -Oo. -Sige. Tanggalin natin. 1448 01:18:30,418 --> 01:18:31,584 -Magandang ideya. -Oo. 1449 01:18:31,668 --> 01:18:33,626 -Ako na? -Okey. Sige. 1450 01:18:34,793 --> 01:18:37,126 -Salamat. -Gusto ko ang makinis mong katawan. 1451 01:18:37,209 --> 01:18:39,626 Para kang pangarap ng isang dermatologist. 1452 01:18:39,751 --> 01:18:42,084 -Ang damit ko? -Oo. Ako na... 1453 01:18:42,168 --> 01:18:46,918 -Nakadamit pa rin ako. -Maswerte kayong dalawa, ambidextrous ako. 1454 01:18:47,001 --> 01:18:51,501 Okey. 'Ayan. Kailangan ko 'tong maramdaman. 1455 01:18:52,084 --> 01:18:55,668 Okey. Siguro isa-isa lang. 'Ayan. Okey na. 1456 01:18:55,751 --> 01:18:59,459 'Di ko na mahintay kung ano pa magagawa ng mga daliring ito. 1457 01:18:59,584 --> 01:19:01,376 -At 'ayan na. -'Ayan. 1458 01:19:02,043 --> 01:19:02,959 Natanggal mo. 1459 01:19:05,126 --> 01:19:10,084 Okey, nakakapag-init na. Ililipat na ba natin ang ménage sa kama? 1460 01:19:12,043 --> 01:19:13,543 O sasayaw kami para sa'yo. 1461 01:19:13,626 --> 01:19:14,918 Oo. 1462 01:19:15,001 --> 01:19:17,793 Sasayaw kami para sa'yo. Alexa, magpatugtog ka. 1463 01:19:30,793 --> 01:19:31,918 -Uy. -Uy. 1464 01:19:33,626 --> 01:19:34,501 Hi. 1465 01:19:36,001 --> 01:19:38,834 Parang madaling magkasunog dito. Ano'ng mayroon? 1466 01:19:41,834 --> 01:19:43,168 Ang nangyayari ay... 1467 01:19:44,043 --> 01:19:47,668 Gusto kong gugulin ang natitirang buhay ko sa'yo. Pakakasal ka ba sa'kin? 1468 01:19:50,709 --> 01:19:52,793 Ang bilis naman. 1469 01:19:52,918 --> 01:19:56,168 Alam ko, pero pakiramdam ko, ang tagal na nating nagsasama 1470 01:19:56,251 --> 01:19:58,584 para malaman ko lahat ng importanteng bagay. 1471 01:19:59,501 --> 01:20:02,418 Tulad ng, gusto kong matulog sa tabi mo gabi-gabi. 1472 01:20:03,293 --> 01:20:06,126 Gusto kong gumising sa tabi mo tuwing umaga. 1473 01:20:06,209 --> 01:20:11,918 At gusto kong ako ang unang titikim ng lahat ng bagong pie flavor mo. 1474 01:20:13,001 --> 01:20:17,501 Para lang makita ko ang mukha mo kapag sinabi kong ang sarap. 1475 01:20:20,959 --> 01:20:22,834 Pumapalpak na ako. Ma... 1476 01:20:23,959 --> 01:20:25,626 Mahal na mahal kita. 1477 01:20:26,501 --> 01:20:27,959 At hindi... 1478 01:20:29,084 --> 01:20:32,501 Hindi pa ako naging sigurado tungkol sa anuman sa buong buhay ko. 1479 01:20:41,376 --> 01:20:42,293 Anong masasabi mo? 1480 01:20:47,959 --> 01:20:49,918 -Oo, siyempre. -Oo? 1481 01:20:50,001 --> 01:20:53,084 Oo, pakakasal ako sa'yo. 1482 01:20:55,876 --> 01:20:57,376 Alam ko, medyo... 1483 01:20:58,834 --> 01:21:01,959 -Isusuot ko dapat sa'yo ito. -Diyos ko! Lintik! 1484 01:21:04,334 --> 01:21:05,876 Diyos ko! 1485 01:21:08,501 --> 01:21:10,668 -Mahal na mahal kita. -Mahal din kita. 1486 01:21:10,751 --> 01:21:12,751 -Oo. -Magpapakasal na tayo. 1487 01:21:15,834 --> 01:21:17,001 'Ayan. 1488 01:21:21,501 --> 01:21:22,834 Bwisit na pantalon. 1489 01:21:37,251 --> 01:21:40,209 -Sa tingin ko... 'Yon na ang katapusan. -Isa pang kanta? 1490 01:21:41,626 --> 01:21:42,543 Talaga ba? 1491 01:21:42,626 --> 01:21:45,334 Kanina pa kayo nagsasayaw. 1492 01:21:45,418 --> 01:21:47,459 Okey, Anne? 1493 01:21:48,668 --> 01:21:50,959 -Sa tingin ko, oras na... -Oras na. Oo! 1494 01:21:51,793 --> 01:21:54,709 Sa tingin ko, oras na para mag-sex tayo nang sabay-sabay 1495 01:21:54,793 --> 01:21:55,709 Oo. 1496 01:21:56,418 --> 01:21:57,709 -Oo naman. -Sige. 1497 01:21:57,793 --> 01:21:58,876 Tara, gawin natin. 1498 01:21:59,293 --> 01:22:01,209 Pwede ko bang hubarin ang pantalon mo? 1499 01:22:01,293 --> 01:22:03,584 -Oo, Siyempre. -Okey. 1500 01:22:03,668 --> 01:22:05,709 Ako na rito. 'Yong butones. 1501 01:22:05,793 --> 01:22:08,001 -Iangat mo lang ang iyong puwit mo. -Okey. 1502 01:22:09,001 --> 01:22:10,001 Sige. 1503 01:22:10,084 --> 01:22:13,668 Wow. Ang sikip ng pantalon mo, isa-isa lang. 1504 01:22:14,043 --> 01:22:18,834 -Okey. Wow. -Wow. Napakahirap. 1505 01:22:19,834 --> 01:22:22,501 -Anne, halika. Sali ka. -Oo, Anne? 1506 01:22:24,043 --> 01:22:27,293 Oo, sandali... Alam n'yo, ano lang kasi... 1507 01:22:27,793 --> 01:22:31,459 Iniisip ko lang ito... Ito, padilimin natin. 1508 01:22:32,168 --> 01:22:34,459 Okey ba 'yan? Gusto n'yo? 1509 01:22:34,543 --> 01:22:36,043 Anne, ano'ng nangyayari? 1510 01:22:36,126 --> 01:22:38,501 -Anong ibig mong sabihin? -Ayaw mong gawin ito? 1511 01:22:38,584 --> 01:22:41,043 Akala ko, gusto mong subukan ito. 1512 01:22:41,126 --> 01:22:43,709 -Oo! -Okey, kaya malaya ka. 1513 01:22:43,793 --> 01:22:44,668 -Tama? -Oo. 1514 01:22:44,751 --> 01:22:48,126 Hindi mo na kasama ang nakakabagot mong matandang boyfriend, tama? 1515 01:22:48,209 --> 01:22:49,459 Hindi ko sinabi 'yon. 1516 01:22:49,543 --> 01:22:52,876 Hindi, pero nabanggit mo na parang siya ang taong katumbas ng toast. 1517 01:22:52,959 --> 01:22:55,793 Gusto ko ang toast. Sino ang hindi gusto ang toast? 1518 01:22:55,876 --> 01:22:58,834 Pwede isama kahit saan at ang sarap ng pakiramdam sa loob... 1519 01:22:58,918 --> 01:23:01,501 Hindi nakakabagot si Peter. 1520 01:23:01,959 --> 01:23:06,459 Hindi siya ganoon kalala. Talagang mabait siya at malambing 1521 01:23:06,543 --> 01:23:09,376 at nakakatawa siya, susuportahan ko siya at mahal niya ako 1522 01:23:09,459 --> 01:23:12,584 at 'di ako pasasalihin sa threesome na kasama ang babaeng ito. 1523 01:23:12,668 --> 01:23:16,209 -Pasensya na. -Hindi, hindi ako nagpapakabuti. 1524 01:23:16,293 --> 01:23:19,084 Logan, tama ka. Hindi ko gustong gawin ito. 1525 01:23:19,168 --> 01:23:22,376 At ayoko nang gumawa uli ng kahit ano na kasama ka. 1526 01:23:23,668 --> 01:23:24,834 Kita tayo sa school. 1527 01:23:32,459 --> 01:23:36,626 Okey, at ngayon, dalawa na lang. 1528 01:23:44,334 --> 01:23:45,626 Tatlong beses? 1529 01:23:46,668 --> 01:23:48,251 -'Eto. -Salamat, mahal. 1530 01:23:48,334 --> 01:23:49,293 Oo. 1531 01:23:50,668 --> 01:23:51,626 Mamamatay na ako. 1532 01:23:52,084 --> 01:23:53,334 Ni hindi ako makakilos. 1533 01:23:53,918 --> 01:23:56,126 -Kailangan kong mag-shower. -Ako rin. 1534 01:23:58,959 --> 01:24:01,709 -Tapos pie. Okey. -Hintayin mo 'ko. 1535 01:24:28,668 --> 01:24:29,709 Hi. 1536 01:24:30,376 --> 01:24:31,418 Uy. 1537 01:24:33,709 --> 01:24:36,084 Napakawirdo ng gabi ko. 1538 01:24:36,168 --> 01:24:38,543 -Talaga. -Kakaiba ang hangin. 1539 01:24:39,501 --> 01:24:41,793 -Ang pinakawirdong gabi sa lahat. -Teka. 1540 01:24:41,876 --> 01:24:43,251 Gutom na gutom ako. 1541 01:24:43,334 --> 01:24:45,376 Makinig ka, saglit, Emma. Paumanhin. 1542 01:24:46,126 --> 01:24:47,959 Bago tayo mag-umpisa... 1543 01:24:48,668 --> 01:24:51,959 May sasabihin ako at talagang medyo masama ito. 1544 01:24:52,043 --> 01:24:54,543 Sabihin ko na lang muna bago mawala ang tapang ko. 1545 01:24:54,626 --> 01:24:55,543 Sige. 1546 01:24:57,168 --> 01:24:59,418 Hiniling na ni Noah kay Ginny na pakasalan siya. 1547 01:25:01,751 --> 01:25:04,126 At umoo si Ginny. 1548 01:25:05,668 --> 01:25:07,168 Ikinalulungkot ko. 1549 01:25:07,251 --> 01:25:10,668 Alam ko, sa tingin mo, si Noah ang pag-ibig mo. 1550 01:25:11,501 --> 01:25:13,876 Naiintindihan ko 'yan, pero maaaring hindi siya. 1551 01:25:13,959 --> 01:25:16,793 Siguro kung ikakasal sila ni Ginny, talagang sila. 1552 01:25:16,876 --> 01:25:19,334 At may mas mabuting para sa iyo 1553 01:25:19,418 --> 01:25:22,959 -na talagang kayo at... -Oo. Hindi, tama ka. 1554 01:25:23,418 --> 01:25:24,376 Talaga? 1555 01:25:25,043 --> 01:25:26,126 Oo. 1556 01:25:26,209 --> 01:25:29,126 Okey. Mabuti. Akala ko, lalo kang malulungkot. 1557 01:25:29,959 --> 01:25:32,834 Oo. Ako... Ako rin. 1558 01:25:32,918 --> 01:25:34,501 Okey. Mabuti. 1559 01:25:34,584 --> 01:25:36,418 Kaya siguro pwede na akong pakawalan. 1560 01:25:36,959 --> 01:25:39,501 Mabuti. Nakonsensya ako nang todo tungkol dito. 1561 01:25:40,418 --> 01:25:43,084 Pasensya na. Kumuha ka ng pagkain. Kumusta ang gabi mo? 1562 01:25:43,168 --> 01:25:45,418 -Gusto ko nang malaman. -Okey. 1563 01:25:46,501 --> 01:25:48,126 -Bale... -Paumanhin. 1564 01:25:48,668 --> 01:25:51,418 Naku! Si Anne, tumatawag. Nakipagtalik ka ba sa kanya? 1565 01:25:51,501 --> 01:25:53,084 Okey. Ah... Tama. 1566 01:25:53,168 --> 01:25:55,043 Paumanhin, sasagutin ko... Hello. 1567 01:25:58,793 --> 01:25:59,793 Talaga? 1568 01:26:00,501 --> 01:26:05,209 Sige. Wala ako roon, kaya mga 15 minuto siguro, 1569 01:26:05,293 --> 01:26:08,001 pero mukhang ayos 'yan. Kita tayo. 1570 01:26:08,084 --> 01:26:09,584 Oo. Okey, bye. 1571 01:26:10,834 --> 01:26:13,834 Gusto niyang makipagkita. Parang nakipaghiwalay siya kay Logan. 1572 01:26:13,918 --> 01:26:15,876 -Alam ko. -Lintik. 1573 01:26:15,959 --> 01:26:17,376 Emma, ang galing mo! 1574 01:26:18,459 --> 01:26:23,001 Hindi ako makapaniwalang nagawa mo ito. Aalis na ako. Okey lang, 'di ba? 1575 01:26:23,084 --> 01:26:25,001 Okey lang sa'yo? 'Di ako makapaniwala. 1576 01:26:25,084 --> 01:26:28,709 Wow, 'eto. Pambayad dito. 1577 01:26:28,793 --> 01:26:30,876 Kasya na siguro ang $20, 'di ba? 1578 01:26:31,584 --> 01:26:33,959 Emma. Maraming salamat. 1579 01:26:34,501 --> 01:26:35,418 Totoo... 1580 01:26:36,876 --> 01:26:37,918 Kahanga-hanga ka. 1581 01:26:56,834 --> 01:26:58,751 Nasa akin pa ang susi ko, kaya... 1582 01:27:04,918 --> 01:27:08,251 -Na-miss kita nang sobra. -Diyos ko! Na-miss din kita. 1583 01:27:12,001 --> 01:27:13,793 Nagwo-work out ka? 1584 01:27:13,876 --> 01:27:15,043 Oo. 1585 01:27:23,251 --> 01:27:24,918 -Hi. -Hi. 1586 01:27:27,209 --> 01:27:31,501 -Pwede ba ngayon, o... -Full brace face ba 1587 01:27:31,584 --> 01:27:33,751 o retainer lang? 1588 01:27:37,209 --> 01:27:38,918 Kumusta 'yong gabi n'yo? 1589 01:27:43,709 --> 01:27:46,251 Mabuti. Nagbalikan kami. 1590 01:27:47,584 --> 01:27:50,126 -na nakakagulat kasi... -Oo... 1591 01:27:50,209 --> 01:27:52,168 'Di ako makapaniwalang umubra 'yon. 1592 01:27:52,251 --> 01:27:54,293 -Wow! -Oo! 1593 01:27:54,376 --> 01:27:56,418 -Ayos 'yon. -Oo, ibig kong sabihin... 1594 01:27:57,793 --> 01:28:02,584 Maraming salamat, Emma, sa lahat. Nakakamangha talaga. 1595 01:28:02,668 --> 01:28:03,793 Walang problema. 1596 01:28:06,126 --> 01:28:07,168 Ikinagagalak ko. 1597 01:28:10,751 --> 01:28:15,501 'Yong second run theater ay magpapalabas ng Beetlejuice sa weekend. 1598 01:28:15,584 --> 01:28:16,709 Gusto mong panoorin? 1599 01:28:16,793 --> 01:28:21,834 Oo. gusto ko, pero, ngayon na nagbalikan kami ni Anne, 1600 01:28:23,084 --> 01:28:26,251 hindi niya dapat malaman na magkakilala tayo. 1601 01:28:26,334 --> 01:28:27,501 Tama. 1602 01:28:27,584 --> 01:28:29,543 Ayokong tumakas nang wala siyang alam. 1603 01:28:30,168 --> 01:28:34,251 Bale, hindi na talaga tayo magkakasama. 1604 01:28:42,876 --> 01:28:45,876 -'Di natin naisip ang parteng ito. -Oo. 1605 01:28:47,459 --> 01:28:50,126 Oo nga. Na hindi natin naisip ang tungkol doon. 1606 01:28:50,209 --> 01:28:52,876 Pwede pa tayong mag-usap. 1607 01:28:52,959 --> 01:28:54,209 'Pag nagkita sa opisina. 1608 01:28:54,293 --> 01:28:56,334 Siguro 'wag na lang. 1609 01:28:56,418 --> 01:28:57,626 Oo. 1610 01:28:59,418 --> 01:29:01,876 Siguro tama ka tungkol doon. 1611 01:29:03,668 --> 01:29:06,543 Pasensya na, hindi ko nagawa ang kalahati ng... 1612 01:29:06,626 --> 01:29:10,001 'Wag. Salamat sa... Congratulations. 1613 01:29:14,543 --> 01:29:15,668 Salamat. 1614 01:29:17,668 --> 01:29:19,459 Sige, balik ka na sa trabaho mo. 1615 01:29:31,543 --> 01:29:32,876 McMillan Orthodontics. 1616 01:29:37,584 --> 01:29:39,834 Titingnan ko para sa'yo. 1617 01:29:42,459 --> 01:29:44,126 Na-miss ko 'to nang sobra. 1618 01:29:45,251 --> 01:29:46,543 Ako rin. 1619 01:29:51,084 --> 01:29:55,793 Naalala mo, bago tayo mag-break kung paano... 1620 01:29:56,751 --> 01:30:01,584 Sabi ko, para akong naiipit. Sa trabaho ko. 1621 01:30:03,251 --> 01:30:04,543 Oo. 1622 01:30:05,834 --> 01:30:11,751 Naisip ko sa wakas ang pagtaya sa sarili ko at pagsasarili. 1623 01:30:14,959 --> 01:30:19,168 Tulad ng susubukang magsimula ng sariling retirement home? 1624 01:30:19,668 --> 01:30:22,584 Hindi susubukan. Naiisip ko talagang kaya ko. 1625 01:30:22,668 --> 01:30:25,543 Ang baba ng interest rates ngayon. 1626 01:30:25,626 --> 01:30:28,668 May federal grants na makukuha sa Department of Health 1627 01:30:28,751 --> 01:30:31,834 -and Human Services... -Peter. 'Di mo na kailangan gawin 'yan. 1628 01:30:34,293 --> 01:30:36,918 Oo. 'Di mo kailangang gawin 'yan para sa'kin, mahal. 1629 01:30:37,001 --> 01:30:38,584 Mali ako. 1630 01:30:40,043 --> 01:30:44,043 Mali ako nang sinabi ko lahat ng tungkol sa diskarte mo. Na... 1631 01:30:46,126 --> 01:30:48,126 Napagtanto kong gano'n ka talaga. 1632 01:30:48,543 --> 01:30:51,584 At walang mali roon. Mahal kita. 1633 01:31:00,501 --> 01:31:01,668 Mahal din kita. 1634 01:31:31,751 --> 01:31:33,876 Nang makilala ng lalaki ang mundo 1635 01:31:35,043 --> 01:31:37,293 Nakilala ng lalaki ang mundo 1636 01:31:37,876 --> 01:31:39,543 Topanga. Hubba, hubba. 1637 01:31:48,293 --> 01:31:49,751 TREVOR NGAYON 7:30 PM 1638 01:32:06,251 --> 01:32:08,501 Sa aking Sadness Sister, naniniwala ako sa iyo. P 1639 01:32:12,418 --> 01:32:13,668 Maligayang anibersaryo! 1640 01:32:45,459 --> 01:32:48,918 -Pwede bang makausap kayo saglit? -Ano'ng balita? 1641 01:32:49,001 --> 01:32:52,334 Gusto ko lang malaman n'yo na 1642 01:32:52,418 --> 01:32:54,834 nakakita na ako ng apartment at lilipat na ako. 1643 01:32:55,376 --> 01:32:58,084 Sa tingin ko, ang tagal ko na rito 1644 01:32:58,168 --> 01:33:02,626 at overdue na sa ilang pagbabago at parang katapusan na ng isang era. 1645 01:33:02,709 --> 01:33:05,043 -Kailan ka aalis? -Sa susunod na buwan. 1646 01:33:05,126 --> 01:33:06,334 Ang bilis naman. 1647 01:33:06,918 --> 01:33:08,168 Ang bilis naman. 1648 01:33:08,251 --> 01:33:12,751 Ang ibig sabihin ni Paul, mami-miss ka namin dito. 1649 01:33:15,543 --> 01:33:17,084 Okey. Salamat. 1650 01:33:18,709 --> 01:33:21,584 Saglit, para sa'yo 'tong sulat. 1651 01:33:23,709 --> 01:33:25,793 Salamat. 1652 01:33:33,459 --> 01:33:35,959 BB. EMMA MOORE AT BISITA 1653 01:33:43,959 --> 01:33:46,793 EMMA- MAHALAGANG BAHAGI KA NG BUHAY KO AT GUSTO KONG PUMUNTA KA SA KASAL KO. 1654 01:33:46,876 --> 01:33:48,626 WALANG PRESSURE, KUNG ANO GUSTO MO. NOAH 1655 01:33:51,543 --> 01:33:52,459 Emma? 1656 01:33:54,334 --> 01:33:55,251 Hi. 1657 01:33:56,376 --> 01:33:58,584 Logan. Okey. 1658 01:33:58,668 --> 01:34:00,293 Ano'ng ginagawa mo? 1659 01:34:01,084 --> 01:34:04,501 Gusto ko lang ang salami dito at kailangan kong kumain ng marami nito 1660 01:34:04,584 --> 01:34:09,918 at umiinom rin ako nitong Gre-na-chay. 1661 01:34:10,001 --> 01:34:11,209 Grenache. 1662 01:34:12,668 --> 01:34:16,293 -Pero mas gusto ko ang pagbigkas mo. -Salamat. 1663 01:34:17,126 --> 01:34:20,834 -Pwede akong maupo? -Oo naman. Sa'yo 'yan. 1664 01:34:21,543 --> 01:34:24,251 Alam mo 'yong trick sa charcuterie 1665 01:34:24,334 --> 01:34:27,084 ay ang tamang ratio ng sodium chloride sa sodium nitrate. 1666 01:34:27,168 --> 01:34:28,876 -'Eto na. -Salamat, Tommy. 1667 01:34:28,959 --> 01:34:30,293 Noong nasa Italia ako... 1668 01:34:30,376 --> 01:34:32,418 Logan? Gusto ko lang kainin ito. 1669 01:34:33,543 --> 01:34:34,709 Sige. 1670 01:34:34,793 --> 01:34:36,543 Pwede bang kumalma ka lang? 1671 01:34:38,126 --> 01:34:39,084 Sige. 1672 01:34:39,959 --> 01:34:41,501 -Sige. -Samahan mo ako. 1673 01:34:42,751 --> 01:34:46,001 Salamat. Oo, paumanhin. Paumanhin sa... 1674 01:34:50,959 --> 01:34:52,501 Okay ka lang? 1675 01:34:52,584 --> 01:34:54,918 Oo. Medyo. 1676 01:34:56,584 --> 01:34:57,918 Isa... 1677 01:34:58,918 --> 01:35:00,293 Isang kaibigan ko ang nag-post 1678 01:35:00,376 --> 01:35:03,043 tungkol sa produksyon niyang Desire Under the Elms 1679 01:35:03,126 --> 01:35:06,334 na lilipat sa Broadway at na-depress ako mula noon. 1680 01:35:10,126 --> 01:35:13,709 Naramdaman mo na ba 'yong napag-iiwanan ka? 1681 01:35:14,959 --> 01:35:17,918 Oo, palagi. Isa sa pangunahing damdamin ko 'yan. 1682 01:35:18,001 --> 01:35:19,084 Talaga? 1683 01:35:19,168 --> 01:35:21,751 Kaiimbita lang sa'kin ng ex ko sa kasal niya. 1684 01:35:21,834 --> 01:35:24,334 -Naku! -Oo. Naku, oo. 1685 01:35:24,793 --> 01:35:27,376 -Pupunta ka? -Hindi. 1686 01:35:27,459 --> 01:35:29,876 'Di ako pupunta. 'Di ko gagawin sa sarili ko 'yon. 1687 01:35:29,959 --> 01:35:31,751 Hindi ko alam, minsan... 1688 01:35:32,376 --> 01:35:36,459 Minsan, 'pag nakikita mo dati mong mahal, nakakapaghilom ang bagong pag-ibig. 1689 01:35:37,251 --> 01:35:40,584 'Di ko alam kung iyan ang pinakanakakainis na bagay na narinig ko 1690 01:35:40,668 --> 01:35:43,459 o kung may saysay 'yan. Siguro kaunti ng dalawa. 1691 01:35:43,543 --> 01:35:46,001 Pero hindi ka pwedeng mag-isa dahil magiging... 1692 01:35:46,084 --> 01:35:48,126 -Nakakaawa ka? Oo. -Oo. Baliw ka. 1693 01:35:48,209 --> 01:35:50,626 -Ang pangit na payo. -Pasalamat, 1694 01:35:50,709 --> 01:35:52,418 maganda akong date sa kasal. 1695 01:35:53,751 --> 01:35:55,959 -Ano ka ba. -Ano'ng ibig mong sabihin? 1696 01:35:56,043 --> 01:35:58,001 Gusto mong pumunta sa kasal ng ex ko? 1697 01:35:58,084 --> 01:36:00,293 Seryoso ako. Pwede tayong magsaya roon. 1698 01:36:00,376 --> 01:36:02,668 Tingnan mo, pareho tayong gusto ng alak... 1699 01:36:02,751 --> 01:36:06,918 Tama? Pareho tayong 'di nirerespeto ang mga ugat natin. Tama? 1700 01:36:07,001 --> 01:36:09,543 Sa Savannah 'yon, sa river boat. 1701 01:36:10,168 --> 01:36:12,251 Buti na lang, 'di ako mahiluhin. 1702 01:36:27,668 --> 01:36:30,376 Hindi pa ako nakakadalo sa kasal sa barko. Ikaw? 1703 01:36:30,459 --> 01:36:31,626 Hindi pa rin. 1704 01:36:31,709 --> 01:36:34,459 Ikinakasal ba sila ng kapitan ng barko o... 1705 01:36:34,876 --> 01:36:36,043 Hindi. 1706 01:36:37,584 --> 01:36:38,751 Hi. 1707 01:36:40,918 --> 01:36:43,251 -Gusto mo kumuha ng inumin natin? -Oo naman. 1708 01:36:43,334 --> 01:36:45,668 -Uy, 'lika rito. -Hi. Okey. 1709 01:36:45,751 --> 01:36:47,876 -Natutuwa akong pumunta ka. -Ako rin. 1710 01:36:49,918 --> 01:36:51,668 'Di ako makapaniwalang ikakasal ka. 1711 01:36:51,751 --> 01:36:53,709 Alam ko. Parang nakakabaliw, 'di ba? 1712 01:36:55,584 --> 01:36:58,626 -Masaya ako para sa iyo, Noah. -Salamat, Emma. 1713 01:36:58,709 --> 01:37:02,376 -Terible ang alak. -Hindi. Nakakatawa. 1714 01:37:02,459 --> 01:37:04,834 -Noah. -Ito si... 1715 01:37:04,918 --> 01:37:06,959 -Logan? -Anne. 1716 01:37:07,043 --> 01:37:09,293 -Emma. -Peter. 1717 01:37:09,376 --> 01:37:11,209 Ano'ng ginagawa mo rito? 1718 01:37:12,459 --> 01:37:15,001 -Magkaibigan kami ni Noah. -Magkakilala kayo? 1719 01:37:15,084 --> 01:37:19,126 -Parang, 'di masyado. Pero... -Talaga? Paano? 1720 01:37:20,334 --> 01:37:23,043 Nasa isang building ang mga trabaho namin. 1721 01:37:23,126 --> 01:37:24,834 -Tama. Iyon nga. Oo. -Oo. 1722 01:37:24,918 --> 01:37:27,376 Maraming palapag, maraming taong nagtatrabaho roon. 1723 01:37:27,459 --> 01:37:29,459 -Grabe. -Oo, grabe iyon. 1724 01:37:29,543 --> 01:37:34,209 -Hindi ganoon kagrabe. -Sorry, 'di tayo... Sino ka? 1725 01:37:34,293 --> 01:37:36,126 Ako si Peter. Kasintahan ni Anne. 1726 01:37:36,209 --> 01:37:37,834 Ikaw si Peter. 1727 01:37:38,376 --> 01:37:40,751 -Nakakatawang sabihin. -Bale, kayo na ngayon? 1728 01:37:40,834 --> 01:37:42,668 -Hindi, magka... -Nagde-date kami. 1729 01:37:42,751 --> 01:37:45,376 -Oo, nagde-date. -Mahabang weekend na date. 1730 01:37:45,459 --> 01:37:48,126 Anne, ano kayo, "The Date length police"? 1731 01:37:49,043 --> 01:37:51,918 -Anne, kilala mo si Emma? -Oo, kilala nila ang isa't isa. 1732 01:37:52,001 --> 01:37:56,293 Oo, dahil sa school musical na tinulungan niya. 1733 01:37:56,376 --> 01:37:59,376 -Iyon 'yong isang beses-- -Isang beses mo lang nakita. Buti. 1734 01:37:59,459 --> 01:38:01,918 -Oo. Isa lang, tama? -Gosh, ang bilis ko uminom. 1735 01:38:02,001 --> 01:38:04,126 -Sino'ng gusto pa? -Oo, please. 1736 01:38:04,209 --> 01:38:05,418 Okey lang ako. Salamat. 1737 01:38:06,126 --> 01:38:08,126 -Tutulungan kita. -Okey lang ako. 1738 01:38:08,209 --> 01:38:09,626 Pipilitin ko. 1739 01:38:11,418 --> 01:38:13,459 Maganda 'yan, lahat kayo, magkakaibigan. 1740 01:38:13,543 --> 01:38:14,584 -Oo. -Oo. 1741 01:38:14,668 --> 01:38:17,501 Pasensya na, 'di ko naisip na nandito ka rin. 1742 01:38:17,584 --> 01:38:19,376 Okey lang. 1743 01:38:19,459 --> 01:38:22,668 Importanteng bahagi ako ng buhay ni Noah, inimbita niya ako 1744 01:38:22,751 --> 01:38:25,709 -at ngayon, nangyayari ito. -Oo. Masayang makita ka. 1745 01:38:27,043 --> 01:38:28,834 Dine-date mo si Logan? Ano'ng... 1746 01:38:28,918 --> 01:38:31,293 Hindi mahalaga... 'Wag mo nang tanungin. 1747 01:38:31,376 --> 01:38:32,501 Sige. 1748 01:38:33,043 --> 01:38:34,626 Bakit ka narito? 1749 01:38:34,709 --> 01:38:37,459 'Di ko naisip na ganito kayo ka-close. 1750 01:38:37,543 --> 01:38:40,209 Oo, naging close kami. 1751 01:38:40,751 --> 01:38:44,418 Wow! Nagkabalikan kayo ni Anne at naging matalik na kaibigan mo si Noah. 1752 01:38:44,501 --> 01:38:47,376 Wow, ang galing mo talaga. 1753 01:38:47,459 --> 01:38:49,959 Pasensya na. 'Di ko alam na ganito ang mangyayari. 1754 01:38:50,043 --> 01:38:51,043 May order na kayo? 1755 01:38:51,126 --> 01:38:54,668 Oo. Apat na Savannah Fizzes, please? 1756 01:38:54,751 --> 01:38:57,959 Tatlo lang no'n. Kukuha ako ng Dirty Kettle Martini. 1757 01:38:58,043 --> 01:38:59,168 Okey. 1758 01:39:00,459 --> 01:39:01,834 Kumusta ka? 1759 01:39:03,126 --> 01:39:04,501 Okey lang ako, Peter. 1760 01:39:05,459 --> 01:39:07,126 May bagong apartment na ako. 1761 01:39:07,209 --> 01:39:09,834 -Talaga? Ayos iyon. -Oo. Alam ko. 1762 01:39:09,918 --> 01:39:14,084 At nag-a-apply ako sa ilang continuing education programs. 1763 01:39:14,168 --> 01:39:18,709 Tatapusin ko ang degree ko. Gusto kong maging Guidance Counselor. 1764 01:39:18,793 --> 01:39:20,334 Wow! Ang galing. 1765 01:39:20,418 --> 01:39:23,584 -Guidance Counselor. Tamang-tama. -Salamat. 1766 01:39:27,168 --> 01:39:29,959 Iyon ang dahilan bakit tinawag nila itong Swan Lake. 1767 01:39:30,751 --> 01:39:32,293 -Kuwentong Swan Lake ? -Oo. 1768 01:39:32,376 --> 01:39:36,584 Para kina Noah at Janice. 1769 01:39:37,334 --> 01:39:38,751 -Ginny. -Ginny. 1770 01:39:38,834 --> 01:39:41,959 -Oo. Malapit na. Malapit ka na. -Yes. 1771 01:39:42,084 --> 01:39:43,626 Peter. 'Andito ang tiyuhin ni Ginny. 1772 01:39:43,709 --> 01:39:45,459 Ang commercial real estate broker. 1773 01:39:45,543 --> 01:39:47,459 Maganda sana kung makakausap ko. 1774 01:39:47,543 --> 01:39:49,876 Magbubukas si Peter ng sariling retirement home. 1775 01:39:49,959 --> 01:39:53,376 Napakahirap magsarili, pero ginagawa niya. 1776 01:39:53,459 --> 01:39:55,334 -Oo. -Alam ko namang kaya mo. 1777 01:39:56,084 --> 01:39:57,959 -Tama. -Proud kami sa'yo. 1778 01:39:58,043 --> 01:39:59,168 Salamat, pare. 1779 01:40:00,001 --> 01:40:00,959 Noah. 1780 01:40:03,709 --> 01:40:04,626 Handa na sila. 1781 01:40:05,626 --> 01:40:07,209 -Yey. -Kaya mo 'yan, champ. 1782 01:40:07,334 --> 01:40:09,876 -Good luck. -Okey. 1783 01:40:09,959 --> 01:40:11,293 Maligayang pagbati. 1784 01:40:15,626 --> 01:40:17,459 Aalis na siguro tayo. 1785 01:40:17,543 --> 01:40:19,793 -Tingnan natin. -Oo. 1786 01:40:19,876 --> 01:40:21,084 -Bye! -Sige, bye. 1787 01:40:21,168 --> 01:40:23,543 -Sa kabilang bintana tayo. -Oo. 1788 01:41:28,459 --> 01:41:30,168 -Uy. -Hi. 1789 01:41:30,251 --> 01:41:32,584 -Hinahanap kita. -Ha? 1790 01:41:33,834 --> 01:41:35,168 Ano ang nangyayari? 1791 01:41:35,834 --> 01:41:38,418 Wala. Gusto ko lang ng sariwang hangin. 1792 01:41:39,834 --> 01:41:40,876 Okey ka lang? 1793 01:41:41,626 --> 01:41:42,668 Okey lang ako. 1794 01:41:44,834 --> 01:41:47,168 Hindi 'to dahil narito si Logan, 'di ba? 1795 01:41:47,751 --> 01:41:48,959 Peter? 1796 01:41:49,959 --> 01:41:50,793 Peter? 1797 01:41:50,876 --> 01:41:54,084 Ba't mo sinabing alam mong makakapagpatayo ako ng sariling kompanya? 1798 01:41:54,168 --> 01:41:55,001 Ano? 1799 01:41:55,084 --> 01:41:58,001 Dati, sabi mo, alam mong kakayanin ko 'yon. 1800 01:41:59,084 --> 01:42:02,001 -Tama. Dahil alam ko. -Hindi, hindi mo alam. 1801 01:42:02,084 --> 01:42:05,126 -Ano'ng ibig mong sabihin? -Hindi ka naniniwala sa'kin, Anne. 1802 01:42:05,543 --> 01:42:07,084 Bakit mo nasabi iyan? 1803 01:42:07,168 --> 01:42:09,334 Mas naniwala si Emma sa'kin kaysa sa'yo. 1804 01:42:09,418 --> 01:42:12,001 -Emma? -Oo, si Emma. 1805 01:42:12,084 --> 01:42:13,834 Pasensya na. Ano... 1806 01:42:15,293 --> 01:42:19,168 Teka, may kinalaman ba si Emma rito? Peter? 1807 01:42:21,043 --> 01:42:22,251 Emma. 1808 01:42:22,334 --> 01:42:25,793 Patawad sa 'di pagpansin sa'yo at pagsabing 'di na tayo pwedeng lumabas. 1809 01:42:25,876 --> 01:42:28,001 -Na-miss kita. Miss na miss na kita. -Ano? 1810 01:42:28,084 --> 01:42:29,626 Peter. Ano ka ba... 1811 01:42:29,709 --> 01:42:31,543 Mas magkakilala kami kaysa sa sinabi ko. 1812 01:42:31,626 --> 01:42:33,876 -Magkaibigan kami. -Hindi. Ginamit mo ako. 1813 01:42:33,959 --> 01:42:35,418 Ginamit mo siya para sa ano? 1814 01:42:35,501 --> 01:42:38,626 -Hindi. Ginamit natin ang isa't isa. -Ayoko nito. 1815 01:42:38,709 --> 01:42:41,626 Pakiusap, sandali. Naalala mo ang sinabi mo sa'kin, 1816 01:42:41,709 --> 01:42:44,668 kung paanong nanunuot sa balat ang slow burn, 1817 01:42:44,751 --> 01:42:46,709 sabi mo, 'yon ang pinakapambihirang tao. 1818 01:42:49,043 --> 01:42:50,376 Ikaw ang slow burn ko. 1819 01:42:52,084 --> 01:42:55,418 Ano'ng nangyayari dito? 1820 01:42:55,501 --> 01:42:57,334 Ano'ng nangyayari? 1821 01:42:57,418 --> 01:42:59,168 Nakikipag-sex siya sa boyfriend ko. 1822 01:42:59,251 --> 01:43:01,626 Kalma. Hindi ako nakikipag-sex sa kahit kanino. 1823 01:43:01,709 --> 01:43:03,668 -Hindi gano'n ito. -Eh, ano? 1824 01:43:03,751 --> 01:43:05,084 Hi, ano'ng nangyayari? 1825 01:43:06,959 --> 01:43:09,168 -'Wag. 'Wag mong gawin. -Okey lang. 1826 01:43:09,251 --> 01:43:12,793 Naging magkaibigan kami ni Peter pagkatapos kaming iwan. 1827 01:43:12,876 --> 01:43:14,043 'Wag na. 1828 01:43:14,918 --> 01:43:17,501 Nagpasya kaming tulungan ang isa't isa 1829 01:43:19,418 --> 01:43:21,001 para bumalik kayo sa amin. 1830 01:43:21,084 --> 01:43:24,459 Ang trabaho ko ay paghiwalayin kayo ni Logan 1831 01:43:24,543 --> 01:43:27,459 at siya, paghiwalayin kayo ni Ginny. 1832 01:43:30,334 --> 01:43:32,543 Parang kalokohan 'pag sinabi niyang gano'n. 1833 01:43:32,626 --> 01:43:34,793 -Grabe. -Ano 'kamo? 1834 01:43:34,876 --> 01:43:38,918 Teka. Nasa Little Shop ka ba sa high school? 1835 01:43:42,459 --> 01:43:44,543 Baliw ka. Ang galing. 1836 01:43:48,959 --> 01:43:51,584 Noah, kailangang ilabas mo ang mga taong 'to rito. 1837 01:43:51,668 --> 01:43:55,084 -Okey, pero nasa barko tayo. -Alamin mo kung paano. 1838 01:43:55,168 --> 01:43:58,084 Akala namin, kayo ang mga pinakamamahal namin at 1839 01:43:58,168 --> 01:44:00,001 gusto lang naming bumalik kayo sa'min. 1840 01:44:00,084 --> 01:44:02,751 -At nakuha mo siya. -Pero nagkamali ako, Emma. 1841 01:44:02,834 --> 01:44:04,251 Niloloko mo ba 'ko? 1842 01:44:04,334 --> 01:44:08,126 Inabandona mo ako pagkatapos nang lahat. 1843 01:44:08,209 --> 01:44:12,959 Sobrang close natin noon. Napakadali sa'yong kalimutan ako. 1844 01:44:13,043 --> 01:44:14,584 Hindi madali. 1845 01:44:14,668 --> 01:44:17,959 Huli ka na. Hindi ikaw ang akala kong ikaw. 1846 01:44:18,043 --> 01:44:21,584 At siguro ako ang slow burn mo, pero hindi ikaw ang sa'kin. 1847 01:44:28,376 --> 01:44:29,709 Walang hiya ka, Peter. 1848 01:44:34,334 --> 01:44:37,001 Noah, isa lang ang sasabihin ko... 1849 01:45:06,126 --> 01:45:07,084 Anne? 1850 01:45:09,376 --> 01:45:10,543 Anne, gising ka ba? 1851 01:45:14,584 --> 01:45:17,126 Oo. Pero hindi ako makikipag-usap sa iyo. 1852 01:45:21,168 --> 01:45:22,376 Okay lang iyan. May... 1853 01:45:25,501 --> 01:45:28,084 May sasabihin lang akong mga bagay. 1854 01:45:35,959 --> 01:45:37,376 Alam mo, kahit na... 1855 01:45:39,126 --> 01:45:42,376 Kahit na galit tayo sa isa't isa ngayon... 1856 01:45:45,251 --> 01:45:48,084 'Di ko pinagsisisihan ang pagsasama natin nang ilang taon. 1857 01:45:49,084 --> 01:45:50,334 Kahit kaunti. 1858 01:45:52,501 --> 01:45:54,168 Nagtayo tayo ng tahanan. 1859 01:45:57,543 --> 01:45:59,376 Lahat ng lolo't lola natin, 1860 01:45:59,459 --> 01:46:02,251 at dalawang pusa ay namatay habang magkasama tayo. 1861 01:46:03,418 --> 01:46:07,626 At sa tingin ko, talagang minahal natin ang isa't isa. Kaya masuwerte ako. 1862 01:46:10,501 --> 01:46:13,834 Kung gusto mong sabihin ang nararamdaman mo, okey 'yon. 1863 01:46:27,251 --> 01:46:30,334 Akala ko, ang pakikipag-date kay Logan ay gagawin akong... 1864 01:46:32,418 --> 01:46:35,959 free-spirited na artist na matagal ko nang pinangarap. 1865 01:46:37,043 --> 01:46:38,543 Pero siguro, hindi ako 'yon. 1866 01:46:39,126 --> 01:46:43,876 Siguro isa akong masungit na babae na nagtuturo ng Ingles 1867 01:46:44,501 --> 01:46:48,334 at mahilig pag-usapan ang teatro at hindi nagti-threesome at... 1868 01:46:49,543 --> 01:46:50,793 Okey lang iyan. 1869 01:46:52,001 --> 01:46:54,668 Higit pa sa okey 'yon. Tamang-tama sa iyo. 1870 01:46:57,376 --> 01:46:59,043 Maswerte rin ako, Peter. 1871 01:47:02,126 --> 01:47:03,043 Salamat. 1872 01:47:05,876 --> 01:47:09,168 Puwera na lang no'ng pinaghiwalay mo kami ng bago kong nobyo. 1873 01:47:09,251 --> 01:47:12,459 -Hindi ako maswerte noon. -Ako rin. 1874 01:47:17,418 --> 01:47:18,709 Masayang makita kayo. 1875 01:47:20,709 --> 01:47:21,834 Noah. 1876 01:47:23,918 --> 01:47:26,584 -Teka. Saglit. Naintindihan ko. -Emma. 1877 01:47:26,668 --> 01:47:27,584 Saglit. 1878 01:47:31,543 --> 01:47:34,001 Patawad sa lahat. 1879 01:47:34,084 --> 01:47:36,418 Gusto kong ipaalam na 'di maganda ang lagay ko noon. 1880 01:47:36,501 --> 01:47:39,751 at hindi ko sinasabi na dahilan, hindi, pero... 1881 01:47:39,834 --> 01:47:40,959 Pasensya na. 1882 01:47:43,584 --> 01:47:44,793 'Yon lang. 1883 01:47:46,543 --> 01:47:49,168 Okey, sandali. Alam mo ang 'di ko maintindihan? 1884 01:47:49,251 --> 01:47:52,376 Maraming pagkakataon noong magkasama tayo, lagi kang nababagot. 1885 01:47:52,876 --> 01:47:57,459 Hindi ako gano'n katawa-tawa at inis kang pag-usapan ang nutrisyon. 1886 01:47:59,584 --> 01:48:01,293 Compatible ba tayo noon? 1887 01:48:03,168 --> 01:48:04,709 Hindi. Tingin ko, hindi. 1888 01:48:06,459 --> 01:48:08,668 Bakit gustong-gusto mong bumalik ako? 1889 01:48:10,334 --> 01:48:13,293 Noah, gusto ko lang matapos na ang paghahanap. 1890 01:48:14,459 --> 01:48:16,418 Pero, siguro 'di mo mapipiit ito. 1891 01:48:16,501 --> 01:48:18,959 Magpakahusay ka lang nang mag-isa 1892 01:48:19,668 --> 01:48:23,334 at kung gagalingan mo talaga, at masuwerte ka, 1893 01:48:24,209 --> 01:48:27,834 makakahanap ka. Gaya nang pagkahanap mo si Ginny. 1894 01:48:30,418 --> 01:48:31,459 Oo. 1895 01:48:32,334 --> 01:48:33,959 Magaling. 1896 01:48:35,793 --> 01:48:37,001 Totoo ang sinasabi ko. 1897 01:48:44,001 --> 01:48:46,043 -Mag-ingat ka, ha? -Sige. 1898 01:48:46,959 --> 01:48:48,626 At lumayo ka sa asawa ko. 1899 01:48:50,084 --> 01:48:51,418 Seryoso ako. 1900 01:48:51,501 --> 01:48:52,834 Sige. 1901 01:49:00,001 --> 01:49:03,334 Yes. Kumusta ang bakasyon n'yo? 1902 01:49:03,418 --> 01:49:05,709 Ang sama. 1903 01:49:23,584 --> 01:49:25,168 Tamang-tama. 1904 01:49:44,626 --> 01:49:48,793 Mga ginoo't binibinii, ang kapitan ay nag-on na ng sign ng fasten seatbelt. 1905 01:49:48,876 --> 01:49:51,709 Mangyaring bumalik na sa upuan at isuot ang seatbelt. 1906 01:49:51,793 --> 01:49:52,834 Salamat. 1907 01:50:26,376 --> 01:50:28,751 Ito ang inyong kapitan. Walang dapat ipag-alala. 1908 01:50:28,834 --> 01:50:30,459 Biglang air pocket lang iyon. 1909 01:50:30,543 --> 01:50:34,834 Magiging maayos ang lahat. Maaari nang alisin ang mga oxygen mask. 1910 01:55:53,626 --> 01:55:55,626 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Maribeth Pierce 1911 01:55:55,709 --> 01:55:57,709 Mapanlikhang Superbisor Jessica Ignacio