1 00:01:02,709 --> 00:01:06,168 अच्छा, और मैंने उसे निगला... गले में फँस गया। 2 00:01:07,084 --> 00:01:09,501 दूसरा वाला मेरे हाथ में था, चीज़ के साथ 3 00:01:09,584 --> 00:01:11,543 और मुझे पेट दबाकर उसे निकालना पड़ा। 4 00:01:11,626 --> 00:01:13,084 पूरी रस्म बिगाड़ दी। 5 00:01:13,168 --> 00:01:15,459 हैलो। मुझे एक और लवर्स पंच मिलेगा? 6 00:01:15,543 --> 00:01:16,793 शुक्रिया। 7 00:01:18,209 --> 00:01:19,668 ये पैनकेक कमाल के हैं। 8 00:01:23,584 --> 00:01:26,126 मेरा स्टेक थोड़ा सा लो। इसमें काफ़ी आयरन है। 9 00:01:26,209 --> 00:01:27,293 शुक्रिया, जान। 10 00:01:27,376 --> 00:01:31,876 इसे घर पर बड़े आराम से बना सकती हो, इसलिए यह बार-बार बनाना चाहिए। 11 00:01:31,959 --> 00:01:34,084 आयरन की गोलियाँ लेना भूल जाती हो, 12 00:01:34,168 --> 00:01:35,834 और उसकी काफ़ी कम है। 13 00:01:35,918 --> 00:01:37,793 अच्छा। यह क्या है? मतलब... 14 00:01:37,876 --> 00:01:41,501 क्या तुम दुनिया के सबसे प्यारे, अच्छे प्रेमी बन रहे हो? 15 00:01:41,584 --> 00:01:42,459 क्योंकि... 16 00:01:43,043 --> 00:01:44,376 तुम कमाल कर रहे हो। 17 00:01:46,668 --> 00:01:48,668 एमा, मैं तुमसे अलग हो रहा हूँ। 18 00:01:52,418 --> 00:01:54,168 -यह रहा लवर्स पंच। -शुक्रिया। 19 00:01:58,876 --> 00:02:00,501 -तुम ठीक हो? -मुझे यह थूकना है। 20 00:02:00,584 --> 00:02:01,459 टोबी 21 00:02:05,501 --> 00:02:09,709 मैं एक भूखा राक्षस हूँ और मैं जन्मदिन वाले लड़कों को खाता हूँ! 22 00:02:10,959 --> 00:02:12,168 तुमने कमाल कर दिया। 23 00:02:12,251 --> 00:02:15,459 शुक्रिया। खुश हूँ कि तुम्हें पसंद आया। टोबी के लिए कुछ भी। 24 00:02:16,543 --> 00:02:19,751 तुम्हारा प्रेमी बच्चों के साथ घुल-मिल गया है, ऐनी। 25 00:02:19,834 --> 00:02:22,501 तुम्हें स्टेक पर डालकर खा जाऊँगा, नन्हे टोबी। 26 00:02:26,251 --> 00:02:27,668 -ए। -ए। 27 00:02:27,751 --> 00:02:30,626 हैलो। ऐन, तुमने अपने भांजे टोबी को कहीं देखा है? 28 00:02:30,709 --> 00:02:31,751 मुझे मिल नहीं रहा। 29 00:02:31,834 --> 00:02:34,126 मैं यहाँ ऊपर हूँ, पीटर अंकल। 30 00:02:34,209 --> 00:02:36,626 मुझे उसे जन्मदिन का तोहफ़ा देना है। 31 00:02:36,709 --> 00:02:38,084 शायद पार्टी छोड़कर चला गया। 32 00:02:38,168 --> 00:02:40,043 तुम्हें पता है कि वह कहाँ है? 33 00:02:40,126 --> 00:02:41,709 तुम्हारे कंधों पर है, पीटर। 34 00:02:42,751 --> 00:02:45,376 अच्छा? हैलो। 35 00:02:45,459 --> 00:02:49,668 यह रहा। अच्छा, बच्चे, जाकर खेलो। तुम्हारा जन्मदिन है। 36 00:02:50,168 --> 00:02:52,376 -सब ठीक है? परेशान लग रही हो। -मैं? 37 00:02:54,668 --> 00:02:58,168 हाँ। नहीं, सब ठीक है। 38 00:02:58,251 --> 00:03:00,043 पर, तुम ठीक तो नहीं लग रही। 39 00:03:00,126 --> 00:03:03,168 तुम अचानक रोने लग गई हो। 40 00:03:03,251 --> 00:03:04,793 यहाँ बात मत करो, ठीक है? 41 00:03:04,876 --> 00:03:06,001 -ठीक है। -हाँ, ठीक है। 42 00:03:06,084 --> 00:03:09,459 जो भी बात है, मुझे बता सकती हो। वापस जाने में अजीब लगेगा। 43 00:03:09,543 --> 00:03:12,126 -तुम रो रही हो। -मुझे तुमसे अलग होना है। 44 00:03:15,626 --> 00:03:16,459 क्या? 45 00:03:16,543 --> 00:03:20,001 -क्या हम साथ में खुश नहीं रहते? -रहते हैं। उतना काफ़ी नहीं। 46 00:03:20,084 --> 00:03:22,709 मैं अपनी ज़िंदगी के अगले मोड़ के लिए तैयार हूँ 47 00:03:22,793 --> 00:03:26,709 और तुम अभी भी चीजें समझने की कोशिश में हो। 48 00:03:26,793 --> 00:03:28,793 जैसे क्या? 49 00:03:29,793 --> 00:03:32,459 तुम्हारे साथ जो रहते हैं, वे कॉलेज में पढ़ते हैं। 50 00:03:32,543 --> 00:03:34,668 हाँ। पर वे बहुत समझदार हैं। 51 00:03:34,751 --> 00:03:36,959 उनकी पढ़ाई लगभग पूरी हो गई, अब वे वकील हैं। 52 00:03:37,043 --> 00:03:40,043 तुम्हें यह भी नहीं पता कि ज़िंदगी में क्या करना है। 53 00:03:40,834 --> 00:03:43,584 मुझे लगता है कि मैं वही कर रही हूँ। 54 00:03:45,293 --> 00:03:47,334 आजकल 29 की उम्र का मतलब 16 होता है। 55 00:03:47,418 --> 00:03:48,501 तुम 32 की हो। 56 00:03:49,334 --> 00:03:52,084 हाँ, अगर सटीक हिसाब लगाना है, तो मैं 32 की हूँ। 57 00:03:52,168 --> 00:03:53,834 देखो। मैं किसी से मिला हूँ। 58 00:03:57,959 --> 00:04:01,751 अपना स्टेक खिलाने की बजाय तुमने मुझसे यह क्यों नहीं कहा? 59 00:04:01,834 --> 00:04:04,626 इसका कोई मतलब नहीं बनता। तुम अचानक कह रही हो। 60 00:04:04,709 --> 00:04:05,959 नहीं, ऐसा नहीं है। 61 00:04:06,043 --> 00:04:08,751 मैं काफ़ी समय से खुश नहीं हूँ, पीटर। 62 00:04:08,834 --> 00:04:10,751 -अच्छा? खुश नहीं हो? -हाँ। 63 00:04:10,834 --> 00:04:13,251 -तुमने कभी कुछ नहीं कहा। -हम फँसे हुए हैं। 64 00:04:13,334 --> 00:04:16,084 हम क्या करते हैं? काम पर जाते हैं और खाना बनाते हैं 65 00:04:16,168 --> 00:04:18,043 और डांसिंग विथ द स्टार्स देखते हैं। 66 00:04:18,126 --> 00:04:20,584 छोड़ो भी। हम और भी चीज़ें करते हैं। 67 00:04:20,668 --> 00:04:23,626 रॉड स्टुअर्ट को देखने विंड क्रीक कसीनो गए थे। 68 00:04:23,709 --> 00:04:24,793 ठीक है। 69 00:04:26,334 --> 00:04:29,418 पीटर, मुझे कभी अंग्रेज़ी की टीचर नहीं बनना था। 70 00:04:30,084 --> 00:04:34,043 मेरी चेतना प्रोफ़ेसर ने कहा था कि अगली माधुरी दीक्षित बन सकती थी। 71 00:04:34,126 --> 00:04:36,126 -अभी भी बन सकती हो। -तुम्हारे साथ नहीं। 72 00:04:36,918 --> 00:04:38,334 पीटर, यह कोई... 73 00:04:38,418 --> 00:04:41,834 यह सीधे ताना मारकर तकलीफ़ पहुँचाने वाली बात की है। 74 00:04:41,918 --> 00:04:42,834 मेरे साथ नहीं? 75 00:04:42,918 --> 00:04:44,501 माफ़ करना, पर यह सच है। 76 00:04:44,584 --> 00:04:45,418 ठीक है। 77 00:04:46,918 --> 00:04:51,043 तुम बहुत लापरवाह हो और उससे मैं भी लापरवाह हो जाती हूँ। 78 00:04:51,584 --> 00:04:53,584 और मुझे बेहतरीन ज़िंदगी चाहिए थी। 79 00:04:53,668 --> 00:04:56,168 मैं फ़्लॉरेंस में थिएटर पढ़ना चाहती थी, 80 00:04:56,251 --> 00:04:59,168 और लंदन के द ग्लोब में शेक्सपीयर के नाटक करना चाहती थी। 81 00:05:02,751 --> 00:05:06,293 छह सालों में एक बार भी एकसाथ देश से बाहर नहीं गए। 82 00:05:07,751 --> 00:05:10,501 -हम गए तो थे... -रॉड स्टुअर्ट का नाम मत लेना। 83 00:05:10,584 --> 00:05:15,334 तो यह जो नई लड़की है, क्या काफ़ी सुलझी हुई है? 84 00:05:15,876 --> 00:05:17,001 शायद। 85 00:05:17,918 --> 00:05:20,584 जिम के पास वाली सड़क पर केक की दुकान है... 86 00:05:20,668 --> 00:05:21,959 वाह। 87 00:05:22,043 --> 00:05:23,626 इससे फ़र्क नहीं पड़ता। 88 00:05:28,126 --> 00:05:29,334 क्या? 89 00:05:29,459 --> 00:05:30,459 माफ़ करना, पीटर। 90 00:05:30,543 --> 00:05:33,376 मैं तुम्हें बिल्कुल ठेस नहीं पहुँचाना चाहती। 91 00:05:36,334 --> 00:05:37,293 मुझे... 92 00:05:38,918 --> 00:05:41,459 शायद मुझे नीचे जाना चाहिए। 93 00:05:41,543 --> 00:05:44,959 टोबी के लिए "हैप्पी बर्थडे" गाने तक रुक सकता हूँ? 94 00:05:45,043 --> 00:05:47,918 -यह सही नहीं होगा। -मैं भावुक नहीं होऊँगा। 95 00:05:48,001 --> 00:05:52,209 हैप्पी बर्थडे टू यू 96 00:05:52,293 --> 00:05:57,334 हैप्पी बर्थडे, प्यारे टोबी 97 00:05:57,418 --> 00:05:58,251 दो मिनट दूर 98 00:05:58,334 --> 00:06:00,043 शायद लाल बत्ती पर होगी। 99 00:06:04,543 --> 00:06:08,876 अरे, यार। अच्छा, उसने रद्द कर दी। अच्छा। 100 00:06:08,959 --> 00:06:11,251 -मैं अगली वाली के लिए रुक जाऊँगा। -नहीं। 101 00:06:11,334 --> 00:06:13,126 कोई बात नहीं। तुम जा सकते हो। 102 00:06:15,626 --> 00:06:16,751 ठीक है। 103 00:06:17,584 --> 00:06:20,084 मैं नहीं चाहती कि तुम मुझसे रिश्ता तोड़ो। 104 00:06:21,084 --> 00:06:22,293 तुमसे प्यार करती हूँ। 105 00:06:25,876 --> 00:06:27,459 माफ़ करना, एमा। 106 00:06:43,918 --> 00:06:46,418 हे भगवान। 107 00:06:47,084 --> 00:06:50,501 आई वान्ट यू बैक 108 00:06:50,584 --> 00:06:52,459 हे भगवान! 109 00:07:02,084 --> 00:07:03,626 जन्मदिन मुबारक हो ऐन 110 00:07:10,501 --> 00:07:11,543 कुछ माँगो। 111 00:07:17,543 --> 00:07:20,251 यह रहा बच्चा 112 00:07:28,126 --> 00:07:29,001 नोआ के साथ कसरत 113 00:07:29,084 --> 00:07:30,251 ठीक है। 114 00:07:36,376 --> 00:07:38,376 एक और? स्मूदी? 115 00:07:49,043 --> 00:07:50,168 ताकत वाला दूध 116 00:07:57,751 --> 00:07:58,918 मुझसे नहीं होगा। 117 00:07:59,001 --> 00:08:01,251 देखा, इसलिए भाड़े के लोगों को बुलाते हैं। 118 00:08:01,751 --> 00:08:03,293 देखा? यह देखो। 119 00:08:03,376 --> 00:08:04,459 लीजिए, यह देखिए। 120 00:08:06,293 --> 00:08:07,293 -हैलो! -यह देखिए। 121 00:08:16,543 --> 00:08:18,376 एमामूर187 122 00:08:25,251 --> 00:08:26,251 यहाँ आओ। 123 00:08:28,168 --> 00:08:30,668 -अब क्या कहते हो? -मुझे बॉल मिली! 124 00:08:43,751 --> 00:08:45,418 -एमा? -हाँ? 125 00:08:46,209 --> 00:08:47,376 हम टीवी देख रहे हैं। 126 00:08:47,459 --> 00:08:48,668 दो मिनट और। 127 00:08:50,168 --> 00:08:51,459 हद है! 128 00:09:34,834 --> 00:09:36,043 हे भगवान। 129 00:09:36,126 --> 00:09:37,959 मैकमिलन ऑर्थोडॉन्टिक्स 130 00:09:39,293 --> 00:09:40,959 गुड मॉर्निंग, डॉ. मैकमिलन। 131 00:09:42,793 --> 00:09:44,959 मैरिपोज़ा वृद्धाश्रम 132 00:09:45,043 --> 00:09:46,376 गुड मॉर्निंग, क्लोई। 133 00:09:53,043 --> 00:09:55,001 सोमवार की सुबह स्वागत है, दोस्तो। 134 00:09:55,918 --> 00:09:57,543 अच्छा। 135 00:09:57,626 --> 00:10:03,584 हमारे आवासीय भोजन कार्यक्रम का मुनाफ़ा बढ़ाने के बारे में बात करते हैं। 136 00:10:03,709 --> 00:10:05,501 ये लोग मरने वाले हैं, 137 00:10:05,584 --> 00:10:08,293 और हम इनके खाने पर बहुत ज़्यादा खर्चा कर रहे हैं। 138 00:10:08,376 --> 00:10:09,418 कौन सुझाव है? 139 00:10:09,501 --> 00:10:11,251 हम बर्फ़ देना बंद कर सकते हैं। 140 00:10:12,501 --> 00:10:15,084 -उनके ड्रिंक ठंडे कैसे होंगे? -नहीं होंगे। 141 00:10:15,168 --> 00:10:18,001 ठीक है, अच्छा खयाल है। हमें कुछ और बड़ा सोचना चाहिए। 142 00:10:18,084 --> 00:10:19,376 और कोई सुझाव है? 143 00:10:19,459 --> 00:10:21,209 हम असली मुर्गी की जगह, 144 00:10:21,293 --> 00:10:23,751 बहुत ही सस्ती नई चीज़, हिंट ऑफ़ चिकन देंगे। 145 00:10:23,834 --> 00:10:25,751 अब यह हिंट ऑफ़ चिकन क्या बला है? 146 00:10:25,834 --> 00:10:27,959 नाम से ही सब पता चलता है, मैडम। 147 00:10:28,043 --> 00:10:30,376 उसे पानी में मिलाकर स्ट्रॉ से पी सकते हैं? 148 00:10:30,459 --> 00:10:31,418 हाँ, मैडम। 149 00:10:31,501 --> 00:10:32,709 मसूड़े से चबा सकेंगे? 150 00:10:32,793 --> 00:10:33,959 दाँतों की ज़रूरत नहीं। 151 00:10:34,459 --> 00:10:36,876 -प्रोटीन है क्या? -प्रोटीन जैसा ही है। 152 00:10:36,959 --> 00:10:39,793 उसे फ़्रिज में रखना है? क्योंकि बर्फ़ बंद कर रहे हैं। 153 00:10:39,876 --> 00:10:41,126 जल्दी खराब नहीं होता। 154 00:10:41,209 --> 00:10:42,376 यह क्या बकवास है? 155 00:10:43,709 --> 00:10:45,043 पीटर, तुम ठीक तो हो? 156 00:10:48,209 --> 00:10:49,584 हाँ। 157 00:10:50,126 --> 00:10:52,043 मैं एक मिनट में आता हूँ। 158 00:10:52,126 --> 00:10:55,043 माफ़ कीजिए। जब सोचता हूँ कि बुज़ुर्गों के खाने पर 159 00:10:55,126 --> 00:10:58,293 कितना खर्चा करते हैं, तब बहुत परेशान हो जाता हूँ। 160 00:10:58,376 --> 00:11:01,459 इसलिए बाहर जाकर थोड़ी ताज़ा हवा खाकर आता हूँ। 161 00:11:01,543 --> 00:11:04,459 क्योंकि मुझे नहीं पता कि यह बंदा कौन है। 162 00:11:06,709 --> 00:11:09,459 अच्छा। ज़रा देखूँ। 163 00:11:12,209 --> 00:11:13,668 बेकार है। घटिया लग रही हूँ। 164 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 एमी, बस करो। सुनो, तुम बहुत खूबसूरत हो। 165 00:11:16,876 --> 00:11:20,293 दुनिया के कोई भी ब्रेसेज़ मेरे प्यार को नहीं बदल सकते। 166 00:11:20,376 --> 00:11:22,834 -तुमसे और ज़्यादा प्यार करती हूँ। -नामुमकिन। 167 00:11:30,543 --> 00:11:34,126 तुम बच्ची नहीं हो और तुम दफ़्तर में हो। 168 00:11:35,084 --> 00:11:36,418 खुद को संभालो। 169 00:11:37,459 --> 00:11:39,126 हैलो? 170 00:11:41,209 --> 00:11:42,459 हैलो? 171 00:11:43,376 --> 00:11:44,626 सब ठीक है? 172 00:11:44,709 --> 00:11:46,834 मैं ठीक हूँ। मैं बस... 173 00:11:48,168 --> 00:11:50,793 मैं यहाँ की फ़ायर मार्शल हूँ। 174 00:11:51,626 --> 00:11:54,543 इसलिए देख रही हूँ कि सीढ़ियों पर कोई बाधा तो नहीं, 175 00:11:54,626 --> 00:11:56,834 पर कोई बाधा नहीं है। इसलिए सब ठीक है। 176 00:11:56,918 --> 00:11:59,043 संभलकर रहिएगा। आपका दिन अच्छा हो। 177 00:11:59,126 --> 00:12:00,959 -अच्छा। -तो, सब ठीक है। 178 00:12:01,043 --> 00:12:03,209 ज़रा रुकिए। माफ़ कीजिए। 179 00:12:03,709 --> 00:12:07,459 मस्कारा आपके चेहरे पर फैल गया है। 180 00:12:07,543 --> 00:12:10,209 अच्छा? बिल्कुल। 181 00:12:11,043 --> 00:12:12,543 बहुत-बहुत शुक्रिया। 182 00:12:14,918 --> 00:12:16,876 खाक वॉटरप्रूफ़ है। 183 00:12:19,293 --> 00:12:23,126 आपके चेहरे पर टॉयलेट पेपर जैसा कुछ लगा है। 184 00:12:23,209 --> 00:12:26,543 -अच्छा? -दूसरी तरफ़। वहाँ। हाँ। 185 00:12:27,793 --> 00:12:29,168 मिल गया। 186 00:12:30,334 --> 00:12:31,334 हफ़्ता मुश्किल है। 187 00:12:32,126 --> 00:12:35,084 -मेरा भी। -मेरा रिश्ता टूट गया। 188 00:12:36,168 --> 00:12:38,751 -मेरा भी। -अच्छा? 189 00:12:38,834 --> 00:12:40,418 अजीब बात है। 190 00:12:40,501 --> 00:12:41,918 बहुत बुरा हाल है। 191 00:12:43,376 --> 00:12:45,334 तुम उस बारे में बात करना चाहती हो? 192 00:12:48,626 --> 00:12:51,626 -ठीक है। -ठीक है। 193 00:12:51,709 --> 00:12:53,376 यह तो दिलचस्प है। 194 00:12:54,626 --> 00:12:56,959 मेरे दफ़्तर में आ जाओ। 195 00:12:57,043 --> 00:12:59,168 अच्छा। 196 00:13:00,251 --> 00:13:01,876 मैं पीटर हूँ। 197 00:13:01,959 --> 00:13:05,626 ग्यारहवीं मंज़िल पर मैरिपोज़ा वृद्धाश्रम में वीपी हूँ। 198 00:13:05,709 --> 00:13:07,209 मैं एमा हूँ। 199 00:13:07,293 --> 00:13:10,959 मैं मैकमिलन ऑर्थोडॉन्टिक्स में रिसेप्शन पर काम करती हूँ, 200 00:13:12,459 --> 00:13:13,584 यहाँ 14वीं मंज़िल पर। 201 00:13:14,168 --> 00:13:15,084 ए... 202 00:13:15,876 --> 00:13:18,126 मैं सिगरेट नहीं पीता, पर मैंने ये खरीदीं। 203 00:13:18,209 --> 00:13:20,876 शायद लोग यही करते हैं। 204 00:13:20,959 --> 00:13:23,376 हाँ, करते तो हैं। तुमने खरीदकर सही किया। 205 00:13:23,459 --> 00:13:24,834 तुम्हें चाहिए? 206 00:13:24,918 --> 00:13:28,709 जब मैं फ़ायर मार्शल थी, तब कहती कि इसकी इजाज़त नहीं है। 207 00:13:28,793 --> 00:13:30,876 न। पर... हाँ। 208 00:13:30,959 --> 00:13:32,043 अच्छा, यह लो। 209 00:13:34,793 --> 00:13:35,959 हाँ... 210 00:13:36,876 --> 00:13:37,876 हे भगवान। 211 00:13:41,501 --> 00:13:43,168 मेरे प्रेमी का नाम नोआ था। 212 00:13:44,376 --> 00:13:46,293 हम 18 महीनों तक साथ थे। 213 00:13:47,293 --> 00:13:49,543 आज तक इतना लंबा रिश्ता किसी के साथ नहीं रहा। 214 00:13:49,626 --> 00:13:51,293 मैं इसे बुझा रहा हूँ। 215 00:13:51,376 --> 00:13:54,251 मैं इंतज़ार कर रही थी कि कब... पहल करने का शुक्रिया। 216 00:13:54,751 --> 00:13:56,084 इसमें कोई मज़ा नहीं आया। 217 00:13:57,043 --> 00:14:00,459 ऐन और मैं छह सालों से साथ थे। 218 00:14:00,543 --> 00:14:01,751 अरे, बाप रे। 219 00:14:01,834 --> 00:14:06,084 हाँ। और मैं शादी करना चाहता था, बच्चे चाहता था। वह सब। 220 00:14:07,459 --> 00:14:10,501 पर वह कलाकार बनना चाहती थी और फ़ॉन्ज़ी जैकेट वाले 221 00:14:10,584 --> 00:14:13,918 किसी निकम्मे के साथ वाइन पीना चाहती थी। समझ नहीं आता कि... 222 00:14:14,001 --> 00:14:17,209 नोआ को केक की दुकान वाली कोई औरत पसंद है। 223 00:14:17,834 --> 00:14:19,209 मुझे केक पसंद हैं। 224 00:14:22,376 --> 00:14:25,584 माफ़ करना। शायद मुझे यह नहीं कहना चाहिए था। 225 00:14:25,668 --> 00:14:27,668 कोई बात नहीं। हर किसी को पसंद हैं। 226 00:14:27,751 --> 00:14:31,376 केक उतने भी अच्छे नहीं होते। ज़्यादा किस्म के नहीं होते। 227 00:14:31,459 --> 00:14:32,459 अच्छा। 228 00:14:32,876 --> 00:14:34,293 -यह अजीब है। -बहुत ही। 229 00:14:35,418 --> 00:14:37,959 -तुम्हारा दिन अच्छा हो और... -वह भी है और... 230 00:14:38,043 --> 00:14:39,126 तुम्हें शुभकामनाएँ। 231 00:14:43,001 --> 00:14:43,834 तो, तुम... 232 00:14:43,918 --> 00:14:45,918 कुछ भी ठीक नहीं, मैं बदहाल हूँ 233 00:14:46,001 --> 00:14:50,668 भरोसा टूट गया है यही महसूस हो रहा है 234 00:14:50,751 --> 00:14:52,626 कोई जज़्बात नहीं और शर्मिंदा हूँ... 235 00:14:52,709 --> 00:14:54,751 अकेले मरना उतना भी बुरा नहीं है। 236 00:14:55,418 --> 00:14:58,751 क्यों चाहते हो कि कोई तुम्हें मरते देखे? शर्म की बात है। 237 00:14:58,834 --> 00:15:00,334 अकेले मरना अच्छा है, 238 00:15:00,418 --> 00:15:02,918 क्योंकि आप अकेले होते हैं और कोई परेशान नहीं करता। 239 00:15:03,001 --> 00:15:04,168 पियो। 240 00:15:04,251 --> 00:15:06,793 मुझे अकेला रहना अच्छा लगता है। मज़ा आएगा। 241 00:15:06,876 --> 00:15:08,084 ऐप पर जाऊँगा। 242 00:15:08,168 --> 00:15:09,626 -हाँ। -उसमें बड़ा मज़ा आएगा। 243 00:15:09,709 --> 00:15:12,876 बायें घुमाओ, दायें घुमाओ, कौन बदसूरत है? 244 00:15:13,584 --> 00:15:18,543 जब कोई आदमी किसी औरत को चाहे 245 00:15:20,084 --> 00:15:22,918 मैं इसे खुद को समर्पित करती हूँ! 246 00:15:23,793 --> 00:15:25,543 खुशी! 247 00:15:26,501 --> 00:15:27,793 हाँ! खुशी! 248 00:15:28,251 --> 00:15:31,418 मुझे तुमसे कहना है 249 00:15:32,584 --> 00:15:35,918 कि मैं तुम्हारे लिए खुश हूँ 250 00:15:36,001 --> 00:15:38,126 यह कोरस है। मेरे साथ गाना चाहोगी? 251 00:15:38,209 --> 00:15:39,376 नोआ को फ़ोन करना है। 252 00:15:39,459 --> 00:15:40,751 हाँ। क्या? 253 00:15:40,834 --> 00:15:41,959 -नहीं। -हाँ। 254 00:15:42,043 --> 00:15:44,876 क्योंकि यह... तुम क्यों नहीं... 255 00:15:45,459 --> 00:15:47,376 सर, ज़रा मेरा फ़ोन लौटा दीजिए। 256 00:15:47,459 --> 00:15:49,918 -नहीं। -मुझे वह वापस चाहिए। 257 00:15:50,001 --> 00:15:50,834 मेरी बात सुनो। 258 00:15:50,918 --> 00:15:54,918 उन्होंने हमें छोड़ा, है न? अगर उन्हें याद आएगी, तो खुद फ़ोन करेंगे। 259 00:15:55,001 --> 00:15:57,501 पर हम फ़ोन करेंगे, तो उन्हें कभी याद नहीं आएगी। 260 00:15:57,584 --> 00:16:01,126 अगर चाहते हैं कि हमारी याद आए, तो फ़ोन नहीं कर सकते। या फ़ोन करो। 261 00:16:01,876 --> 00:16:04,209 मुझे लगता है कि ऐन पर कुछ बीत रही है। 262 00:16:04,293 --> 00:16:07,709 पर उसे जल्द ही एहसास होगा कि उसने बहुत बड़ी गलती की 263 00:16:07,793 --> 00:16:11,043 और वह मुझे वापस पाने आएगी। ज़रूर नोआ भी ऐसा ही करेगा। 264 00:16:11,126 --> 00:16:14,668 हाँ। अगर मैं अभी उसे फ़ोन करूँ, तो वह यही करेगा। 265 00:16:14,751 --> 00:16:18,834 अच्छा, देखो। क्यों न ऐसा करें? अच्छा प्लान है। ज़रा सुनो। 266 00:16:18,918 --> 00:16:23,293 जब भी हमें लगे कि उन्हें फ़ोन करना ही होगा 267 00:16:23,376 --> 00:16:25,543 और हमसे और बर्दाश्त नहीं होगा... 268 00:16:25,626 --> 00:16:28,709 अपने प्रेमियों को फ़ोन न करके हम एक-दूसरे को फ़ोन करेंगे। 269 00:16:30,084 --> 00:16:33,793 बहुत अच्छा खयाल है क्योंकि हम एक-दूसरे का दुख कम कर रहे हैं। 270 00:16:33,876 --> 00:16:35,043 -हाँ। -हाँ। 271 00:16:35,126 --> 00:16:37,418 हम दुखियारी बहनें हैं। 272 00:16:37,501 --> 00:16:41,459 इस नाम से लगता है कि ब्रॉडवे के किसी नाटक में तुम डायैन कीटन हो और मैं 273 00:16:41,543 --> 00:16:43,751 मेरिल स्ट्रीप हूँ, पर अच्छा है। हाँ। 274 00:16:43,834 --> 00:16:46,501 अच्छे कलाकार हैं। तुम कलाकार चयन का काम करो। 275 00:16:46,584 --> 00:16:51,459 जो तुमने मुझे दिया तुम्हें, तुम्हें पता होना चाहिए 276 00:17:03,168 --> 00:17:06,959 सिनेमन टोस्ट क्रंच 277 00:17:07,043 --> 00:17:08,084 फिर से तुम। 278 00:17:08,168 --> 00:17:12,126 अच्छा, तैयार हो? किसी भी अंधे, विकलांग इंसान या गर्भवती औरत पर 279 00:17:12,209 --> 00:17:15,543 पहली डिग्री का हमला किया जाए, तो कम से कम सज़ा क्या होती है? 280 00:17:16,376 --> 00:17:18,751 -पाँच साल? -वाह। बहुत बढ़िया, जान। 281 00:17:18,834 --> 00:17:21,126 -बहुत अच्छे। -बहुत बढ़िया, जान। 282 00:17:21,209 --> 00:17:22,751 गुड मॉर्निंग, दोस्तो। 283 00:17:24,168 --> 00:17:25,126 हे भगवान। 284 00:17:25,209 --> 00:17:28,543 क्या तुम्हारे बालों में सिनेमन टोस्ट क्रंच का टुकड़ा है? 285 00:17:28,626 --> 00:17:30,209 दूसरी तरफ़। हाँ। 286 00:17:34,209 --> 00:17:35,043 वही है। 287 00:17:36,376 --> 00:17:38,584 एक और सही जवाब। 288 00:17:40,293 --> 00:17:42,501 चील सी नज़र है। 289 00:17:42,584 --> 00:17:44,251 लगे रहो। 290 00:17:45,418 --> 00:17:47,584 एक बात याद दिलानी थी। 291 00:17:47,668 --> 00:17:50,376 शनिवार को पढ़ाई करने के लिए हमारे दोस्त आएँगे। 292 00:17:50,459 --> 00:17:53,084 अगर तुम कहीं बाहर जाना चाहो तो। 293 00:17:53,918 --> 00:17:54,959 नौजवान, 294 00:17:55,043 --> 00:17:58,834 शायद मैं इस मकान में ही रहूँगी जिसका किराया भरती हूँ, पर... 295 00:17:58,918 --> 00:18:01,793 क्या पता? 296 00:18:04,043 --> 00:18:05,668 इसे नीचे उतारो। 297 00:18:07,168 --> 00:18:08,709 आखिर द वायरस कहाँ है? 298 00:18:08,793 --> 00:18:10,501 मुझसे मिलने का शुक्रिया। 299 00:18:10,584 --> 00:18:12,793 दुखियारी बहनें यही तो करती हैं। 300 00:18:13,626 --> 00:18:14,626 हाँ! 301 00:18:15,084 --> 00:18:16,709 रेज़िनेट चाहिए? 302 00:18:20,876 --> 00:18:22,751 उदास मत हो। दुख भरी फ़िल्म नहीं है। 303 00:18:22,834 --> 00:18:24,501 निक केज बच जाएगा। 304 00:18:24,584 --> 00:18:25,834 बड़ी मेहरबानी। 305 00:18:26,334 --> 00:18:28,543 माफ़ कीजिए, सर। मैं माफ़ी चाहूँगा। 306 00:18:29,959 --> 00:18:33,376 यह 25 साल पुरानी फ़िल्म है। मुझे लगा कि सब को पता होगा। 307 00:18:33,459 --> 00:18:35,501 मैं फ़िल्म के कारण उदास नहीं हूँ। 308 00:18:35,584 --> 00:18:39,959 उदास हूँ क्योंकि नोआ मेरा विमान सुरक्षा मास्क वाला इंसान था। 309 00:18:41,834 --> 00:18:42,793 क्या था? 310 00:18:44,418 --> 00:18:46,376 विमान सुरक्षा मास्क वाला इंसान। 311 00:18:46,459 --> 00:18:47,709 वह क्या होता है? 312 00:18:49,043 --> 00:18:52,793 कभी किसी विमान पर चढ़े हो जहाँ वह वाला वीडियो चलाते हैं, 313 00:18:52,876 --> 00:18:56,376 "दूसरों की मदद करने से पहले, अपना ऑक्सीजन मास्क पहन लें"? 314 00:18:57,084 --> 00:18:59,709 हाँ, ऐसा हर विमान में कहते हैं। 315 00:18:59,793 --> 00:19:02,251 मुझे याद है, जब मैं छोटी थी, 316 00:19:02,334 --> 00:19:06,001 तब सोचा करती थी कि अगर मुझे कभी किसी से प्यार हुआ 317 00:19:06,084 --> 00:19:08,584 और मैं अपने प्रेमी के साथ विमान पर चढ़ी, 318 00:19:08,668 --> 00:19:12,043 तो खुद से पहले, उसे मास्क पहनाऊँगी। 319 00:19:12,126 --> 00:19:14,834 जब तुम छोटी थी, तुम "प्रेमी" कहा करती थी? 320 00:19:16,209 --> 00:19:18,668 बात वह नहीं है। 321 00:19:19,251 --> 00:19:22,209 यह बहुत अजीब है। हमेशा अपना मास्क पहले पहनते हैं। 322 00:19:22,293 --> 00:19:23,584 न, नहीं पहनते। 323 00:19:23,668 --> 00:19:25,251 अगर आपको सही तरीके से 324 00:19:25,334 --> 00:19:28,168 ऑक्सीजन मिले, तो औरों की और ज़्यादा मदद कर पाएँगे। 325 00:19:28,251 --> 00:19:29,251 तर्क की बात है। 326 00:19:29,334 --> 00:19:32,084 अपने "प्रेमी" को और ज़्यादा खतरे में डालोगी... 327 00:19:32,168 --> 00:19:34,001 -दोनों मुँह बंद करोगे? -माफ़ कीजिए। 328 00:19:34,084 --> 00:19:36,126 अपना मास्क पहले न पहनकर। 329 00:19:36,209 --> 00:19:38,876 नहीं, पर वह बात नहीं है। बात प्यार की है। 330 00:19:38,959 --> 00:19:39,918 वह मतलब नहीं... 331 00:19:40,001 --> 00:19:42,376 कॉन एयर टेक्सस चेनसॉ मैसेकर 332 00:19:42,459 --> 00:19:43,709 -यह सब सच है। -हाँ। 333 00:19:44,626 --> 00:19:46,126 अच्छा। 334 00:19:47,418 --> 00:19:49,209 कल दोपहर खाने पर मिलना चाहोगे? 335 00:19:50,376 --> 00:19:52,959 हाँ। हाँ, अच्छा रहेगा। मिलते हैं। 336 00:19:53,043 --> 00:19:54,834 -अच्छा। -अच्छा। मिलते हैं। 337 00:19:54,918 --> 00:19:55,959 -बाय। -बाय। 338 00:19:59,793 --> 00:20:04,709 मुझे बस यही चाहिए। मैं देखना चाहती हूँ कि उसके साथ क्या हो रहा है और फिर... 339 00:20:04,793 --> 00:20:07,751 करते हैं। एक ही बार में किस्सा खत्म करते हैं। 340 00:20:07,834 --> 00:20:09,459 अच्छा, चलो। 341 00:20:09,543 --> 00:20:12,918 -हे भगवान। -अरे, नहीं। 342 00:20:13,001 --> 00:20:15,918 -हे भगवान, यह... यह ठीक नहीं है। -क्यों? 343 00:20:16,001 --> 00:20:19,209 यह केक वाली बहुत खूबसूरत है। इसके कपकेक तो देखो। 344 00:20:19,293 --> 00:20:23,876 ऐसा लगता है कि अपना काम अच्छे से जानती है। और इसे मेरे प्रेमी के साथ देखो। 345 00:20:23,959 --> 00:20:25,668 ये कितने खुश लग रहे हैं। 346 00:20:25,751 --> 00:20:26,584 हैलो, दोस्तो। 347 00:20:26,668 --> 00:20:30,918 क्रिस्सी टीगन और जॉन लेजेंड की सालगिरह की पार्टी के लिए ये केक बनाए हैं। 348 00:20:31,001 --> 00:20:33,418 लग रहा है कोई बस तंग करना चाहता है। 349 00:20:33,501 --> 00:20:35,126 यह आदमी बर्दाश्त नहीं होता। 350 00:20:35,209 --> 00:20:36,418 इसका विवरण देखो। 351 00:20:36,501 --> 00:20:41,084 "लोगन सैंटोस। कलाकार, निर्देशक, इंसान।" 352 00:20:41,168 --> 00:20:42,793 तुम एक इंसान हो। 353 00:20:42,876 --> 00:20:44,876 यार, कमाल की बात है। यह कैसा होता है? 354 00:20:44,959 --> 00:20:46,376 ज़रूर बड़ा मज़ेदार होगा। 355 00:20:47,834 --> 00:20:48,793 "एंड्रूज़ स्कूल के 356 00:20:48,876 --> 00:20:52,084 "नाटक, लिटल शॉप ऑफ़ हॉरर्स के लिए सेट रंगने में मदद करें।" 357 00:20:52,168 --> 00:20:53,126 वह 14 साल का है? 358 00:20:53,209 --> 00:20:55,501 एंड्रूज़ मिडल स्कूल। यह तो ऐन का स्कूल है। 359 00:20:55,584 --> 00:20:59,751 तो, यह बंदा उसके स्कूल में ड्रामा टीचर है? 360 00:20:59,834 --> 00:21:00,668 सच में? 361 00:21:00,751 --> 00:21:03,084 सच में? यह है उसकी बेहतरीन ज़िंदगी? 362 00:21:03,168 --> 00:21:05,793 मिडल स्कूल के ड्रामा टीचर के लिए मुझे छोड़ दिया? 363 00:21:05,876 --> 00:21:07,834 उसने बंदे की तस्वीर पर कमेंट किया। 364 00:21:07,918 --> 00:21:10,834 -उसने क्या लिखा है? -तुम जानना नहीं चाहोगे। 365 00:21:10,918 --> 00:21:12,293 मुझे जानना है। 366 00:21:12,376 --> 00:21:15,293 वह बस कॉफ़ी पी रहा है, उसी को लेकर कुछ है। 367 00:21:15,376 --> 00:21:17,251 -तुम मुझे बचाना चाहती हो। -हाँ। 368 00:21:17,334 --> 00:21:18,626 उससे बात बिगड़ रही है। 369 00:21:18,709 --> 00:21:20,168 -अब मुझे जानना है। -नहीं। 370 00:21:20,251 --> 00:21:22,543 -चलो। मुझे देखने दो। -यह... 371 00:21:22,626 --> 00:21:25,084 -फ़र्क नहीं पड़ता। मुझे नहीं... -चलो भी। 372 00:21:27,293 --> 00:21:30,043 लिखा, "किस वाला इमोजी, किस वाला इमोजी, कॉफ़ी कप।" 373 00:21:30,126 --> 00:21:31,209 हाँ, बेवकूफ़ी है। 374 00:21:31,293 --> 00:21:33,209 बंदे ने लिखा, "तुम्हारी याद आती है। 375 00:21:33,293 --> 00:21:35,001 "बिस्तर में लौट आओ।" 376 00:21:39,084 --> 00:21:40,126 वाह, मैं... 377 00:21:40,209 --> 00:21:41,376 मुझे अफ़सोस है। 378 00:21:42,376 --> 00:21:46,418 तो वह पूरी तरह से नए रिश्ते में रम चुकी है। 379 00:21:57,709 --> 00:21:58,918 मुझसे यह नहीं होगा। 380 00:21:59,959 --> 00:22:02,751 नए सिरे से शुरू नहीं कर सकता। काफ़ी उम्र हो गई है। 381 00:22:03,293 --> 00:22:04,709 मैंने मौका गँवा दिया। 382 00:22:04,793 --> 00:22:08,168 मेरे सभी दोस्तों की शादी हो चुकी है, उनके बच्चे हैं। 383 00:22:08,251 --> 00:22:11,251 मेरे एक दोस्त, डेव का 12 साल का बेटा है। 384 00:22:11,334 --> 00:22:13,959 डेव का बच्चा इतना बड़ा है कि उसका अपना बच्चा हो। 385 00:22:14,043 --> 00:22:16,793 लगता है कि 12 साल के बच्चे का बच्चा हो सकता है? 386 00:22:16,876 --> 00:22:18,376 यह नहीं कह रहा कि यह ठीक है। 387 00:22:18,459 --> 00:22:20,459 पर कोडी किशोर है, 388 00:22:20,543 --> 00:22:22,876 इसलिए उसके शरीर में वीर्य बनता होगा। 389 00:22:22,959 --> 00:22:25,418 शारीरिक संरचना की बात करें, तो वीर्य होगा। 390 00:22:25,501 --> 00:22:27,293 बोलना बंद करो। ऐसा मत करो। 391 00:22:27,376 --> 00:22:29,793 मेरा यह मतलब है कि इस हाल में, 392 00:22:29,876 --> 00:22:33,209 मैं अकेला रह जाऊँगा और मेरे पोते-पोतियाँ नहीं होंगे। 393 00:22:33,793 --> 00:22:35,668 उस घटिया वृद्धाश्रम में 394 00:22:35,751 --> 00:22:38,793 हिंट ऑफ़ चिकन खाऊँगा जिसे खड़ा करने में मैंने मदद की। 395 00:22:38,876 --> 00:22:44,126 मैं भी। मुझे नोआ जैसा अच्छा आदमी कभी नहीं मिलेगा। 396 00:22:44,209 --> 00:22:45,626 हाँ। 397 00:22:45,709 --> 00:22:47,709 वह मेरा प्यार था। 398 00:22:49,293 --> 00:22:50,876 ऐन मेरा प्यार है। 399 00:22:53,293 --> 00:22:57,209 और मुझे लगता है कि मैं अभी भी उसका प्यार हूँ। समझ रही हो? 400 00:22:59,334 --> 00:23:02,126 हम हार नहीं मान सकते। उन्हें दोबारा हासिल करना होगा। 401 00:23:03,126 --> 00:23:05,168 -क्या? -जैसा कि तुमने कहा। 402 00:23:05,251 --> 00:23:08,334 हमें पता है कि हमें नोआ और ऐन के साथ होना चाहिए। 403 00:23:08,418 --> 00:23:10,959 पर शायद उन्हें इस बात का एहसास नहीं होगा, 404 00:23:11,043 --> 00:23:13,293 इन दिलचस्प नए लोगों के रहते तो नहीं। 405 00:23:14,084 --> 00:23:15,626 तो हमें क्या करना चाहिए? 406 00:23:15,709 --> 00:23:16,793 हमें... 407 00:23:19,834 --> 00:23:21,376 उनका रिश्ता तुड़वाना होगा। 408 00:23:23,501 --> 00:23:25,084 बकवास, हम यह नहीं कर सकते। 409 00:23:28,793 --> 00:23:30,043 हम यह कैसे करेंगे? 410 00:23:30,959 --> 00:23:33,084 अगर हम जिनी का पीछा करें तो? 411 00:23:33,168 --> 00:23:35,376 और हम उसके गहरे राज़ पता करें? 412 00:23:35,459 --> 00:23:39,209 और फिर गुमनाम चिट्ठी भेजकर उन्हें नोआ तक पहुँचा दें तो? 413 00:23:39,293 --> 00:23:40,751 अगर ऐसा कोई राज़ न हो तो? 414 00:23:40,834 --> 00:23:41,918 तो हम बनाएँगे। 415 00:23:42,001 --> 00:23:44,793 फ़ोटोशॉप से लगेगा कि जिनी तेल निकालती है। 416 00:23:44,876 --> 00:23:47,626 मैं किसी तेल निकालने वाले को कभी डेट नहीं करूँगी। 417 00:23:47,709 --> 00:23:49,793 है न? हाँ, मैं भी नहीं करूँगा। 418 00:23:49,876 --> 00:23:52,376 -यह क्या होता है? -दरअसल, मुझे भी नहीं पता। 419 00:23:55,293 --> 00:23:58,418 मैं नोआ से कह सकती हूँ कि उसका बच्चा मेरे पेट में है। 420 00:23:58,501 --> 00:24:00,334 उससे मुझे क्या फ़ायदा होगा? 421 00:24:00,418 --> 00:24:03,709 तुम ऐन से कहना कि उसके पेट में तुम्हारा बच्चा है। 422 00:24:04,501 --> 00:24:06,209 क्यों न ऐसा करें? सुनो। 423 00:24:06,293 --> 00:24:09,001 नोआ को जिनी की ओर से चिट्ठी भेजेंगे, जिसमें लिखा होगा, 424 00:24:09,084 --> 00:24:12,334 "सप्ताहांत पर मछली पकड़ने के लिए दादी के कैबिन में मिलो। 425 00:24:12,418 --> 00:24:13,793 "मज़ा आएगा।" 426 00:24:13,876 --> 00:24:16,459 पर जब वह वहाँ पहुँचेगा, तुम वहाँ होगी। 427 00:24:16,543 --> 00:24:19,918 और तुम भालू की खाल पर बिना कपड़ों के लेटी होगी और कहोगी, 428 00:24:21,251 --> 00:24:22,834 "मुझे पता था कि तुम आओगे।" 429 00:24:23,709 --> 00:24:24,709 क्या? 430 00:24:24,793 --> 00:24:27,168 पर उसे नहीं पता होगा कि क्या देखने को मिलेगा। 431 00:24:27,251 --> 00:24:29,168 हाँ, पर उससे फ़र्क नहीं पड़ता। 432 00:24:29,251 --> 00:24:33,001 इससे पहले कि वह गाड़ी में जाकर बैठे, तुम उसे रिझाने लगोगी। 433 00:24:33,084 --> 00:24:35,001 शायद यह बहुत जल्दी करना होगा। 434 00:24:35,084 --> 00:24:37,668 इसके बारे में बाद में सोचेंगे। 435 00:24:37,751 --> 00:24:39,668 एक बात है। 436 00:24:39,751 --> 00:24:42,501 -कैबिन में। -नहीं, कैबिन बेकार है। 437 00:24:42,584 --> 00:24:45,459 मैं लोगन को रिझा सकती हूँ। 438 00:24:46,459 --> 00:24:49,209 ऐन को पता चल जाएगा और वह बहुत नाराज़ होगी। 439 00:24:49,293 --> 00:24:52,209 उसे छोड़ देगी और कहेगी, "पुराना प्रेमी याद आता है। 440 00:24:52,293 --> 00:24:53,459 "वह कितना अच्छा था, 441 00:24:53,543 --> 00:24:55,918 "और उसने मुझे कभी धोखा नहीं दिया।" 442 00:24:56,001 --> 00:24:57,001 यह सच है। 443 00:24:57,084 --> 00:24:58,418 मेरे पास मौके थे। 444 00:24:58,501 --> 00:25:00,876 मेरी ड्राई क्लीनर मुझे बहुत पसंद करती थी। 445 00:25:01,334 --> 00:25:03,084 फिर वह स्वाभाविक मौत मर गई। 446 00:25:03,168 --> 00:25:05,918 पर तुम्हें सच में लगता है कि लोगन को रिझा पाओगी? 447 00:25:06,709 --> 00:25:10,293 मतलब, मैं शेखी नहीं मारना चाहती, पर हाई स्कूल में, 448 00:25:10,376 --> 00:25:12,793 एक बार अपने शादीशुदा जिम टीचर को किस किया था 449 00:25:12,876 --> 00:25:14,959 और उसकी पत्नी बहुत खूबसूरत थी, तो... 450 00:25:15,043 --> 00:25:16,626 अरे, नहीं। 451 00:25:16,709 --> 00:25:18,418 और बहुत बड़ी मुसीबत हो गई थी। 452 00:25:18,501 --> 00:25:19,918 आगे की बात करते हैं। 453 00:25:20,001 --> 00:25:22,084 ठीक है, और फिर मैं... 454 00:25:22,168 --> 00:25:24,626 मैं जिनी को नोआ से छीन सकता हूँ। 455 00:25:26,126 --> 00:25:27,834 क्या? तुम हँस क्यों रही हो? 456 00:25:27,918 --> 00:25:29,751 मैं शायद हँस नहीं रही थी। 457 00:25:29,834 --> 00:25:31,376 तो मैं यह नहीं कर सकता? 458 00:25:31,459 --> 00:25:33,751 तुमने नोआ को देखा है? वह कैसा है? 459 00:25:33,834 --> 00:25:35,126 -हाँ। -अच्छा। 460 00:25:35,209 --> 00:25:37,668 मतलब, हाँ, वह बहुत ही हसीन है, 461 00:25:37,751 --> 00:25:39,043 पर मैं भी कुछ कम नहीं। 462 00:25:39,126 --> 00:25:40,834 शायद तुम ऐसे इंसान हो 463 00:25:40,918 --> 00:25:44,209 जिससे किसी को भी सच्चा प्यार हो सकता है। 464 00:25:44,293 --> 00:25:47,084 -शुक्रिया। -पर, धीमे-धीमे। 465 00:25:47,168 --> 00:25:48,626 पाँच या छह महीनों में। 466 00:25:48,709 --> 00:25:49,918 अच्छा। 467 00:25:50,001 --> 00:25:52,959 या फिर एक साल में। ज़्यादा से ज़्यादा, दो सालों में। 468 00:25:53,043 --> 00:25:54,626 संख्या बढ़ती जा रही है। 469 00:25:54,709 --> 00:25:56,626 तुम जिनी को नहीं पटा सकते। 470 00:25:56,709 --> 00:25:59,418 -मैं साफ़ समझ गया। -पर मुझे लगता है 471 00:25:59,501 --> 00:26:02,834 कि तुम नोआ के दोस्त बन सकते हो। 472 00:26:02,918 --> 00:26:04,751 मैं यह कर सकता हूँ। 473 00:26:04,834 --> 00:26:07,501 लोगों को मुझसे दोस्ती करना पसंद है। बहुत मिलनसार हूँ। 474 00:26:07,584 --> 00:26:09,293 कॉलेज में लड़कियाँ कहती थीं, 475 00:26:09,376 --> 00:26:11,668 -"तुम बहुत अच्छे दोस्त हो।" -सत्यानाश। 476 00:26:11,751 --> 00:26:14,376 पर मतलब यह है कि लोग मुझसे दोस्ती करना चाहते हैं। 477 00:26:14,459 --> 00:26:16,001 -हाँ। -उसे बहका दूँगा। 478 00:26:16,084 --> 00:26:17,709 बिल्कुल, उसे बहकाना, 479 00:26:17,793 --> 00:26:20,293 फिर उसे एहसास दिलाओ कि जिनी उतनी अच्छी नहीं है। 480 00:26:20,376 --> 00:26:21,918 वह उतनी अच्छी नहीं है। 481 00:26:22,001 --> 00:26:23,834 और मुझे छोड़कर उसने गलती की। 482 00:26:24,668 --> 00:26:26,543 तुम्हें लगता है हम यह कर पाएँगे? 483 00:26:26,626 --> 00:26:28,626 -बिल्कुल। -तुम तैयार हो तो मैं भी हूँ। 484 00:26:28,709 --> 00:26:31,751 मैं लोगन को रिझाऊँगी, तुम दोस्ती से नोआ को रिझाओगे 485 00:26:31,834 --> 00:26:35,459 -और हम उन्हें दोबारा हासिल करेंगे। -ठीक है। तय रहा। 486 00:26:37,209 --> 00:26:41,168 हमें देखो। यह क्रूअल इंटेंशन्स जैसा है। 487 00:26:41,251 --> 00:26:42,418 पर और भी हसीन। 488 00:26:43,418 --> 00:26:44,751 यह और हसीन कैसे है? 489 00:26:44,834 --> 00:26:45,959 नहीं है। 490 00:26:48,959 --> 00:26:50,793 एंड्रूज़ मिडल स्कूल 491 00:27:06,168 --> 00:27:09,001 स्टीवन, मैं नीला रंग सोच रहा था। लास्ट टैंगो इन पैरिस। 492 00:27:10,168 --> 00:27:11,543 शुक्रिया। 493 00:27:11,626 --> 00:27:13,918 स्टेफ़, मैं फ़िरोज़ी रंग सोच रहा था। 494 00:27:14,001 --> 00:27:15,501 तुम आसमानी रंग कर रही हो। 495 00:27:16,084 --> 00:27:19,126 पता है कि तुम 12 साल की हो, पर प्लीज़, ज़रा संभलकर करो। 496 00:27:19,209 --> 00:27:23,418 हैलो, क्या मैं सही जगह पर हूँ? 497 00:27:24,543 --> 00:27:26,876 -आप मदद करने आई हैं? -हाँ। 498 00:27:26,959 --> 00:27:29,501 -हैलो, मैं एमा हूँ। -हैलो, मैं लोगन हूँ। 499 00:27:29,584 --> 00:27:30,709 हैलो। 500 00:27:30,793 --> 00:27:32,668 आपका बच्चा कौन सा है? 501 00:27:32,751 --> 00:27:37,001 नहीं, मेरी उतनी उम्र नहीं हुई और मैं अकेली हूँ। 502 00:27:37,084 --> 00:27:38,334 अच्छा। 503 00:27:38,418 --> 00:27:40,876 और मैंने इंटरनेट पर आपका पोस्ट देखा, 504 00:27:40,959 --> 00:27:45,959 और हैरत की बात है, हाई स्कूल में मैं लिटल शॉप में थी। 505 00:27:46,043 --> 00:27:48,626 -नहीं। यकीन नहीं होता। -सालों पहले। 506 00:27:48,709 --> 00:27:51,168 -कौन सी भूमिका निभाई थी। -अंदाज़ा लगाइए। 507 00:27:53,043 --> 00:27:54,043 ऑड्री। 508 00:27:54,584 --> 00:27:56,084 -हाँ। -मुझे पता था। 509 00:27:56,168 --> 00:27:58,959 और मैंने सोचा कि मैं जोखिम उठाऊँगी। 510 00:27:59,043 --> 00:28:01,626 और अपने समुदाय की मदद करने की कोशिश करूँगी। 511 00:28:01,709 --> 00:28:03,334 यही सोच रही थी जब मैं... 512 00:28:03,418 --> 00:28:05,918 पर, अगर मेरा रवैया अजीब सा लग रहा हो, 513 00:28:06,001 --> 00:28:08,709 तो कभी-कभी मैं बहुत मनमौजी और सहज होती हूँ... 514 00:28:08,793 --> 00:28:11,293 नहीं। यह बिल्कुल अजीब नहीं है। 515 00:28:11,751 --> 00:28:13,334 यह अच्छी बात है। 516 00:28:14,209 --> 00:28:16,209 शुक्रिया। बड़ी मेहरबानी। 517 00:28:16,584 --> 00:28:17,584 यहाँ क्या करते हैं? 518 00:28:18,084 --> 00:28:19,876 मैं निर्देशक हूँ। 519 00:28:20,959 --> 00:28:23,168 बाप रे, मुझे बहुत... यह... 520 00:28:23,251 --> 00:28:25,834 बच्चों को पढ़ाने का यह मेरा पहला साल है। 521 00:28:25,918 --> 00:28:28,876 इससे पहले, न्यू यॉर्क में प्रायोगिक थिएटर किया करता था। 522 00:28:28,959 --> 00:28:31,418 -न्यू यॉर्क सिटी? -हाँ, न्यू यॉर्क सिटी में। 523 00:28:31,501 --> 00:28:34,584 ए! वह रंग स्प्रे करने के लिए है। सूँघने के लिए नहीं है। 524 00:28:34,668 --> 00:28:36,251 -हंगामा मचा है। -ये बच्चे भी। 525 00:28:36,334 --> 00:28:39,376 मुझे यह सब देखना है। पापिएर-मशे टीम के साथ लग जाइए। 526 00:28:39,459 --> 00:28:41,418 -वाह। -थोड़ी फ़्रेंच बोल लेता हूँ। 527 00:28:41,501 --> 00:28:44,043 -हाँ, मैंने सुना। -आप आईं तो बहुत अच्छा लगा। 528 00:28:44,126 --> 00:28:47,334 यार, चलो। हमने इस बारे में बात की थी। 529 00:28:47,418 --> 00:28:50,084 तो मुझे सच में यह काम करना होगा। 530 00:28:58,668 --> 00:29:00,501 हैलो, यार। पीटर? 531 00:29:00,584 --> 00:29:02,209 -हाँ। -हैलो। मैं नोआ हूँ। 532 00:29:02,293 --> 00:29:03,793 मिलकर अच्छा लगा। 533 00:29:04,293 --> 00:29:06,793 वाह। बड़ी मज़बूती से हाथ मिलाया। 534 00:29:06,876 --> 00:29:08,209 तुम्हें भी मज़बूत बनाएँगे। 535 00:29:08,876 --> 00:29:10,209 -तैयार हो? -ज़रूर। 536 00:29:10,293 --> 00:29:11,918 ठीक। मेरे दफ़्तर में चलते हैं। 537 00:29:12,001 --> 00:29:14,459 कपड़े उतारकर शुरुआत की तस्वीरें लेंगे। 538 00:29:14,543 --> 00:29:16,501 अच्छा... रुकिए, क्या करेंगे? 539 00:29:16,584 --> 00:29:18,084 अच्छा, तैयार हो? 540 00:29:18,168 --> 00:29:19,418 अपनी कमीज़ उतारो। 541 00:29:19,501 --> 00:29:23,001 -मुझे नहीं उतारनी। -चलो भी। उतार दो। 542 00:29:23,084 --> 00:29:25,376 मैं बता देता हूँ कि अंदर क्या हाल है। 543 00:29:25,459 --> 00:29:27,168 मैं भी अपनी वाली उतारूँगा। 544 00:29:27,251 --> 00:29:29,543 तब तो यह और भी मुश्किल हो जाएगा। 545 00:29:29,626 --> 00:29:30,876 -तुम मज़ेदार हो। -हाँ। 546 00:29:30,959 --> 00:29:34,376 इस समय, मेरे शरीर के अलावा और कोई बात करते हैं। 547 00:29:34,459 --> 00:29:37,293 -यह कौन हो? -यह मेरी जान है, जिनी। 548 00:29:37,376 --> 00:29:39,834 अच्छा? हाँ, लड़की दोस्त या फिर... 549 00:29:39,918 --> 00:29:41,959 -नहीं। प्रेमिका। -प्रेमिका? 550 00:29:42,043 --> 00:29:43,751 और उसका नन्हा कुत्ता पॉमग्रेनेट। 551 00:29:43,834 --> 00:29:46,918 -आखिरी मौका है। चलो। -मैं कमीज़ नहीं उतारूँगा। 552 00:29:47,001 --> 00:29:48,918 -वैसे ही ले लेते हैं। -मैं फँस गया। 553 00:29:49,001 --> 00:29:50,918 -यह हुई न बात। -अच्छा नहीं लग रहा। 554 00:29:53,584 --> 00:29:55,459 घुटने पैरों के ऊपर रखो। 555 00:29:55,543 --> 00:29:56,918 और कहाँ होंगे? 556 00:29:57,918 --> 00:30:02,626 तुम और जिनी काफ़ी समय से साथ हो या क्या किस्सा है? 557 00:30:02,709 --> 00:30:06,376 नहीं। मेरा किसी और से रिश्ता था और वह... 558 00:30:06,459 --> 00:30:08,584 अचानक हुआ पर... 559 00:30:08,668 --> 00:30:10,543 -ज़ोर लगाओ। -अच्छा, 560 00:30:10,626 --> 00:30:14,251 तो यह रिश्ता संजीदा किस्म का नहीं है। 561 00:30:14,334 --> 00:30:16,876 नहीं, यह... पता नहीं। 562 00:30:16,959 --> 00:30:20,626 हम काफ़ी समय से एक-दूसरे को जानते हैं, और बस बात बन गई। 563 00:30:21,501 --> 00:30:24,043 -यह क्या था? सच में? -अच्छा। 564 00:30:24,126 --> 00:30:27,376 पर वह ऐसी लड़की है जिसके साथ मैं काफ़ी आगे तक जा सकता हूँ। 565 00:30:27,459 --> 00:30:28,584 और पिछली प्रेमिका? 566 00:30:28,668 --> 00:30:31,543 तुमने कभी उसके साथ काफ़ी आगे तक जाने की सोची थी? 567 00:30:32,209 --> 00:30:33,584 सच कहूँ, तो नहीं। 568 00:30:33,668 --> 00:30:36,626 वह अच्छी है। बहुत मज़ेदार है। 569 00:30:36,709 --> 00:30:40,834 वह मज़ेदार थी? देखा, उन बातों को याद रखना ज़रूरी है। 570 00:30:40,918 --> 00:30:42,918 वह ज़िंदगी में कुछ खास नहीं कर रही। 571 00:30:43,001 --> 00:30:44,876 -क्या वह... -अफ़सोस। 572 00:30:44,959 --> 00:30:48,084 चलो। हाँ, ज़ोर लगाओ, अंदर से ज़ोर लगाओ, अंदर से। 573 00:30:48,168 --> 00:30:49,959 अब मैं खुद-ब-खुद नीचे जा रहा हूँ। 574 00:30:50,043 --> 00:30:51,959 -मैं नीचे की ओर जा रहा हूँ। -हाँ। 575 00:30:52,043 --> 00:30:53,251 घुमाओ। 576 00:30:55,584 --> 00:30:58,209 ताल बदलो। तो अकेले करो। 577 00:31:03,668 --> 00:31:05,751 बाप रे, तुम क्या देख रहे हो? 578 00:31:05,834 --> 00:31:07,251 तुम किसकी माँ हो? 579 00:31:07,334 --> 00:31:09,293 -किसी की नहीं। -तो फिर यहाँ क्यों हो? 580 00:31:09,376 --> 00:31:10,876 कोई घटिया इंसान हो? 581 00:31:10,959 --> 00:31:12,084 नहीं, ऐसी नहीं हूँ। 582 00:31:12,168 --> 00:31:16,084 म्यूज़िकल थिएटर पसंद है, इसलिए आई हूँ। तुम यहाँ क्यों हो, दखलंदाज़? 583 00:31:16,876 --> 00:31:17,918 काम करने की सज़ा है। 584 00:31:18,709 --> 00:31:20,126 तुमने क्या किया? 585 00:31:20,668 --> 00:31:23,501 -क्लास के चूहे को मिक्सी में डाल दिया। -हे भगवान! 586 00:31:23,584 --> 00:31:24,584 नहीं। 587 00:31:25,251 --> 00:31:27,043 एक हफ़्ता विज्ञान क्लास नहीं गया। 588 00:31:27,876 --> 00:31:30,209 और वे तुमसे यह पौधा बनवा रहे हैं? 589 00:31:30,293 --> 00:31:32,918 देश की शिक्षा व्यवस्था बिल्कुल बेकार है। 590 00:31:33,959 --> 00:31:38,126 सभी स्किड रोअर्स आकर अपनी टोपियाँ और स्कार्फ़ ले लो। 591 00:31:38,209 --> 00:31:39,418 वाह। 592 00:31:40,876 --> 00:31:41,834 सभी के लिए हैं। 593 00:31:41,918 --> 00:31:43,043 -आराम से। -ए। 594 00:31:43,126 --> 00:31:45,043 वह कौन है? 595 00:31:45,126 --> 00:31:48,501 वह मिस रिवेरा हैं। अंग्रेज़ी पढ़ाती हैं। 596 00:31:48,584 --> 00:31:51,918 मिस्टर सैंटोस संग सेक्स करती हैं, इसलिए पोशाक का काम देखती हैं। 597 00:31:52,001 --> 00:31:53,918 तुम्हें यह कैसे पता? 598 00:31:54,001 --> 00:31:57,084 ट्रेवर, प्लीज़, गोंद में कंजूसी मत करना। शुक्रिया। 599 00:31:57,168 --> 00:31:59,209 हाँ, गोंद में कंजूसी मत करना। 600 00:31:59,293 --> 00:32:00,668 पाँच मिनट की छुट्टी चाहिए। 601 00:32:06,084 --> 00:32:07,668 -अरे, लोगन। -हाँ? 602 00:32:07,751 --> 00:32:11,793 मैं इसे ठीक से कर रही हूँ? मुझे यह कुछ ज़्यादा ही गीला लग रहा है। 603 00:32:11,876 --> 00:32:14,876 बस अपनी दो उंगलियाँ लो। हाँ, ऐसे। 604 00:32:14,959 --> 00:32:17,584 और फिर, हम इसमें से पानी निकाल देंगे। 605 00:32:17,668 --> 00:32:19,001 -शुक्रिया। -हाँ। 606 00:32:19,668 --> 00:32:21,334 शायद हम मिले नहीं। हैलो। 607 00:32:23,709 --> 00:32:25,334 एमा, यह ऐन है। 608 00:32:25,418 --> 00:32:28,376 यह अंग्रेज़ी की टीचर है और पोशाक संभाल रही है। 609 00:32:28,459 --> 00:32:29,918 और मेरे दिल की रानी। 610 00:32:32,376 --> 00:32:33,251 यह एमा है। 611 00:32:33,334 --> 00:32:36,168 यहाँ इसका कोई बच्चा नहीं, फिर भी मदद करने आई है। 612 00:32:36,251 --> 00:32:38,709 -कमाल की बात है न? -बिल्कुल। 613 00:32:38,793 --> 00:32:43,251 पर स्कूल के संगीत कार्यक्रम में कौन मदद नहीं करना चाहेगा। मज़ेदार होता है। 614 00:32:43,918 --> 00:32:47,126 मज़ेदार? मज़ेदार से बढ़कर होता है। 615 00:32:47,209 --> 00:32:51,209 मेरे हिसाब से, इसका काफ़ी असर होता है। यह कोई मज़ाक नहीं है। 616 00:32:51,293 --> 00:32:54,626 आप इन छोटे-छोटे बच्चों को थिएटर की ताकत से वाकिफ़ कराते हैं। 617 00:32:54,709 --> 00:32:56,251 हाँ। मेरा वही मतलब था। 618 00:32:56,334 --> 00:32:58,293 मैं इसे बहुत ही गंभीरता से लेती हूँ। 619 00:32:58,376 --> 00:33:00,251 हाँ। माफ़ करना। तुमने ठीक कहा। 620 00:33:00,334 --> 00:33:01,501 थोड़ा घबराया हुआ हूँ। 621 00:33:01,584 --> 00:33:04,376 शायद मुझे द म्यूज़िक मैन करना चाहिए था। 622 00:33:04,459 --> 00:33:05,459 बस करो। 623 00:33:06,168 --> 00:33:08,709 मुझे अच्छा लगता है कि हद से बढ़कर कोशिश करते हो। 624 00:33:08,793 --> 00:33:12,126 आज रात वाइन पीते-पीते इस बारे में बात कर सकते हैं। 625 00:33:12,209 --> 00:33:13,418 -अच्छा लगेगा। -अच्छा। 626 00:33:15,084 --> 00:33:18,084 ऐसे लगा कि एक-दूसरे को काफ़ी पसंद करते हैं, 627 00:33:18,168 --> 00:33:20,709 पर उस तरह से कि एक-दूजे की जान भी ले सकते हैं। 628 00:33:20,793 --> 00:33:22,418 -अच्छा? -हाँ। 629 00:33:22,501 --> 00:33:24,543 कुछ और रिहर्सल में जाने की बात की है। 630 00:33:24,626 --> 00:33:27,959 सच में लगता है कि बहुत जल्द उन्हें अलग कर सकती हूँ। 631 00:33:28,084 --> 00:33:29,834 वाह। तो वह कैसा है? 632 00:33:29,918 --> 00:33:32,959 -लोगन का तो क्या बताऊँ? -अच्छा? 633 00:33:33,043 --> 00:33:37,001 मतलब, "आप मिडल स्कूल के नाटक का निर्देशन कर रहे हैं, सर। 634 00:33:37,084 --> 00:33:38,834 "यह कोई ऐसा निर्माण नहीं..." 635 00:33:42,376 --> 00:33:44,001 कोई बड़ा नाटक याद नहीं आ रहा? 636 00:33:44,084 --> 00:33:45,626 टाइटैनिक नाटक पर आधारित है? 637 00:33:45,709 --> 00:33:48,293 -पानी के जहाज़ पर आधारित है। -हाँ, मुझे नहीं... 638 00:33:49,043 --> 00:33:50,834 -मुझे नोआ के बारे में बताओ। -हाँ। 639 00:33:52,043 --> 00:33:55,626 समझ गया कि तुम्हें वह क्यों पसंद है। वह सुपरहीरो जैसा दिखता है। 640 00:33:55,709 --> 00:33:56,834 प्यारा है... 641 00:33:56,918 --> 00:33:59,626 मुझे यह सब पता है। इसलिए मैं कोशिश कर रही हूँ... 642 00:33:59,709 --> 00:34:01,709 मुझे बस यह जानना है कि... 643 00:34:01,793 --> 00:34:04,001 उसने कहा कि मेरी याद आती है? 644 00:34:04,084 --> 00:34:05,376 पता है, उसने क्या कहा? 645 00:34:05,459 --> 00:34:08,418 उसने कहा कि तुम्हारे जितना उसे किसी ने नहीं हँसाया। 646 00:34:09,584 --> 00:34:11,001 बहुत ही अच्छे तरीके से। 647 00:34:11,084 --> 00:34:13,251 -मज़ेदार लड़की। -मुझे यह अच्छा लगा... 648 00:34:13,334 --> 00:34:16,918 हे भगवान, कितना अच्छा है। 649 00:34:17,001 --> 00:34:18,418 अच्छा, हैरान मत होना। 650 00:34:18,501 --> 00:34:21,584 पर मुझे लगता है कि तुम्हारे घर में कोई सेक्स कर रहा है। 651 00:34:21,668 --> 00:34:22,834 मुझे भी ऐसा ही लगता है। 652 00:34:22,918 --> 00:34:24,626 -वह क्या है? -मेरे रूममेट। 653 00:34:24,709 --> 00:34:27,251 -तुम एक जोड़े के साथ रहती हो? -हाँ, रहती हूँ। 654 00:34:27,334 --> 00:34:30,918 कॉलेज छात्रों के उस कंगाल जोड़े के साथ जो एक-दूसरे को चाहते हैं। 655 00:34:31,001 --> 00:34:33,126 मैं इस घर का किराया अकेली नहीं दे सकती। 656 00:34:33,209 --> 00:34:35,959 तुमने सिर्फ़ अपने लिए छोटा घर लेने की कभी सोची? 657 00:34:36,043 --> 00:34:37,334 कभी-कभी सोचती हूँ। 658 00:34:37,418 --> 00:34:40,293 ऐसा लगता है कि दुनिया में इस समय हमारे सिवा कोई नहीं। 659 00:34:40,376 --> 00:34:42,376 इतने समय तक रहने का इरादा नहीं था। 660 00:34:42,459 --> 00:34:47,126 मैं कॉलेज के दूसरे साल में यहाँ आई थी। ग्रैजुएशन के बाद यहाँ से जाने वाली थी। 661 00:34:47,209 --> 00:34:51,751 और मेरे पापा फिर से बीमार पड़ गए, इसलिए सेमेस्टर बीच में छोड़ दिया ताकि... 662 00:34:51,834 --> 00:34:54,043 नहीं पता था कि तुम्हारे पापा बीमार हैं। 663 00:34:54,376 --> 00:34:56,918 बीमार थे। जब छोटी थी, तब से ही उन्हें कैंसर था। 664 00:34:57,001 --> 00:34:58,418 कितना अच्छा लग रहा है। 665 00:34:58,501 --> 00:34:59,459 और फिर वह गुज़र गए। 666 00:34:59,543 --> 00:35:00,543 हे भगवान। 667 00:35:00,626 --> 00:35:03,584 हे भगवान! यह रहा मेरा प्यार। 668 00:35:03,668 --> 00:35:06,751 -तुम्हें मेरा प्यार कहाँ चाहिए? -हे भगवान! हर जगह! 669 00:35:07,334 --> 00:35:08,543 हे भगवान! 670 00:35:10,834 --> 00:35:12,543 लगता है कि मामला निपट गया। 671 00:35:12,626 --> 00:35:14,418 -हाँ। -फिर क्या हुआ? 672 00:35:14,501 --> 00:35:16,209 पढ़ाई पूरी करने का मन नहीं किया? 673 00:35:16,293 --> 00:35:19,501 हाँ, किया। मुझे लगा कि मैं समझ सकूँगी 674 00:35:19,584 --> 00:35:23,501 कि अपनी ज़िंदगी के साथ क्या करना है और शायद मैं वह कभी नहीं कर पाई। 675 00:35:27,126 --> 00:35:30,543 -नहीं पता था कि तुम लोग घर पर हो। -नहीं पता था कि बाहर लोग हैं। 676 00:35:30,626 --> 00:35:32,709 मैंने कुछ नहीं सुना। तुमने सुना? 677 00:35:32,793 --> 00:35:34,584 -कब? -मैंने कुछ नहीं सुना। 678 00:35:34,668 --> 00:35:36,584 बस यहाँ चिप्स खा रहे हैं। 679 00:35:36,668 --> 00:35:37,793 पानी पीने जाता हूँ। 680 00:35:39,584 --> 00:35:40,959 तो यही लोग हैं। 681 00:35:41,043 --> 00:35:42,501 हाँ, अब तुम्हें जाना चाहिए। 682 00:35:44,543 --> 00:35:45,501 धकेलो। 683 00:36:07,918 --> 00:36:09,709 पाँच, छह... 684 00:36:09,793 --> 00:36:12,001 सात। छह... 685 00:36:13,543 --> 00:36:14,751 थिएटर पर बेहतरीन किताबें 686 00:36:16,709 --> 00:36:17,959 अ चैलेंज फ़ॉर द एक्टर 687 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 अपना आर्डर दीजिए 688 00:36:18,959 --> 00:36:21,376 ऊटा हेगन रेस्पेक्ट फ़ॉर एक्टिंग के लेखक 689 00:36:21,459 --> 00:36:23,626 -हे भगवान। माफ़ करना। -अरे, बाप रे। 690 00:36:23,709 --> 00:36:25,834 नहीं, मैं उठा देता हूँ। 691 00:36:27,084 --> 00:36:28,209 बहुत अच्छी किताब है। 692 00:36:28,293 --> 00:36:30,043 हाँ। मेरी पसंदीदा है। 693 00:36:36,418 --> 00:36:38,084 इतना भी मत करो, यार। 694 00:36:38,168 --> 00:36:41,126 दो, एक, खत्म। हाँ! 695 00:36:46,209 --> 00:36:47,209 फ़ॉलोइंग 696 00:36:51,584 --> 00:36:53,084 धत्! उसने तुम्हें फ़ॉलो किया? 697 00:36:53,168 --> 00:36:54,459 पुष्टि 698 00:36:59,001 --> 00:37:00,001 हाँ! 699 00:37:01,043 --> 00:37:02,209 बहुत बढ़िया, दोस्त। 700 00:37:05,043 --> 00:37:06,709 बहुत अच्छा कर रहे हो। 701 00:37:06,793 --> 00:37:08,876 -अच्छा। -चलो, और ज़ोर लगाओ। 702 00:37:13,626 --> 00:37:16,793 तुमने कर दिखाया! सात मिनट में। बढ़िया। 703 00:37:17,501 --> 00:37:21,376 शुक्रिया, यार! तुम्हारे बिना मैं यह कभी न कर पाता। 704 00:37:21,459 --> 00:37:23,751 -मैंने बस तुम पर भरोसा किया, यार। -हाँ। 705 00:37:25,126 --> 00:37:27,418 तुम्हारी प्रेमिका की दुकान कितनी दूर है? 706 00:37:27,501 --> 00:37:29,668 सेहतमंद कचौड़ी खाना चाहूँगा। 707 00:37:29,751 --> 00:37:32,293 अच्छी बात कही। ताकत के लिए कुछ खाना होगा। 708 00:37:32,376 --> 00:37:33,709 हाँ, कुछ खाते हैं। 709 00:37:33,793 --> 00:37:36,584 बस पाँच-छह किलोमीटर दूर है। आओ, चलो। 710 00:37:37,709 --> 00:37:38,626 पैदल? 711 00:37:38,709 --> 00:37:44,709 अचानक सीमोर मेरे अंदर जा रहा है... 712 00:37:45,584 --> 00:37:46,959 यह ठीक नहीं हो सकता। 713 00:37:48,709 --> 00:37:50,126 हैलो, यार। 714 00:37:51,251 --> 00:37:52,626 तुम ठीक हो? 715 00:37:52,709 --> 00:37:57,959 हाँ। मेरे पापा मुझे लेने आने वाले थे। पर शायद वह भूल गए। 716 00:38:00,543 --> 00:38:02,043 धत् तेरे की। 717 00:38:05,084 --> 00:38:06,793 मैं तुम्हें घर तक छोड़ सकती हूँ। 718 00:38:08,168 --> 00:38:09,084 ठीक है। 719 00:38:09,834 --> 00:38:11,543 बता दूँ, मुझसे कोई खतरा नहीं। 720 00:38:11,626 --> 00:38:14,584 किसी राह चलते इंसान के साथ गाड़ी में नहीं बैठना चाहिए। 721 00:38:14,668 --> 00:38:17,668 खासकर अगर वे कहें कि उनसे कोई खतरा नहीं है। 722 00:38:17,751 --> 00:38:21,168 मतलब, मैं जब पहली बार लड़के-लड़कियों के साथ रात को सोने गई थी, 723 00:38:21,251 --> 00:38:23,293 तो वह मेरी सहेली सैरा के घर पर था। 724 00:38:23,376 --> 00:38:25,751 एक लड़का, जॉनथन काफ़ी सारे वीडियो लाया, 725 00:38:25,834 --> 00:38:28,043 और उन्होंने सबसे डरावनी फ़िल्म चलाई। 726 00:38:28,126 --> 00:38:29,501 फिर अपनी माँ को फ़ोन किया, 727 00:38:29,584 --> 00:38:32,376 कहा कि मुझे ऑर्थोडॉन्टिस्ट के पास ले जाना भूल गईं। 728 00:38:32,459 --> 00:38:34,876 पर तब रात के 9:30 बजे थे... क्या कर रहे हो? 729 00:38:35,501 --> 00:38:38,126 -सिगरेट चाहिए? -नहीं, मुझे सिगरेट नहीं चाहिए। 730 00:38:38,709 --> 00:38:42,501 और तुम्हारे पास सिगरेट क्यों हैं? तुम बस नौ साल के हो न? 731 00:38:42,584 --> 00:38:45,918 नहीं, मैं सातवीं क्लास में हूँ, 12 साल का हूँ। 732 00:38:46,001 --> 00:38:47,001 पागल हो क्या? 733 00:38:48,126 --> 00:38:50,126 अच्छा। एक बात कहूँ? 734 00:38:52,209 --> 00:38:54,376 पता है बच्चों की ज़िंदगी आसान नहीं होती। 735 00:38:54,459 --> 00:38:56,876 वाकई। चिपचिपाहट होती है, गलत खयाल आते हैं। 736 00:38:56,959 --> 00:38:58,709 नहीं। तुम चिपचिपी होगी। 737 00:39:00,126 --> 00:39:02,751 एक बात बता दूँ, मैं तुम्हें ठीक से नहीं जानती। 738 00:39:02,834 --> 00:39:05,584 पर तुम्हारा यह "मुझे दुनिया से कोई मतलब नहीं" रवैया 739 00:39:05,668 --> 00:39:08,668 किसी मामूली किशोर के गुस्से से ज़्यादा नहीं लगता? 740 00:39:11,043 --> 00:39:12,209 क्या बात है? 741 00:39:13,334 --> 00:39:15,251 मेरे पापा किसी और के साथ हैं। 742 00:39:17,293 --> 00:39:20,626 ब्रूस नाम के एक रीसर्च लाइब्रेरियन के साथ। 743 00:39:21,334 --> 00:39:24,334 तुम्हारी क्लास के बच्चे तुम्हारा मज़ाक उड़ा रहे हैं 744 00:39:24,418 --> 00:39:26,584 क्योंकि तुम्हारे पापा समलैंगिक हैं? 745 00:39:26,668 --> 00:39:28,084 मेरे पापा शुरू से ऐसे थे। 746 00:39:28,168 --> 00:39:29,876 -अच्छा। -दूसरे पापा को धोखा दिया। 747 00:39:29,959 --> 00:39:31,043 बिल्कुल। 748 00:39:31,126 --> 00:39:34,709 वह मुझे गहराई से समझाने की कोशिश करते हैं, पर मुझे लगता है, 749 00:39:34,793 --> 00:39:38,084 "भाड़ में जाइए। ब्रूस के साथ मुखमैथुन क्यों नहीं करते?" 750 00:39:38,168 --> 00:39:41,209 अच्छा, पहली बात तो मुखमैथुन नहीं करते... 751 00:39:42,418 --> 00:39:43,376 नहीं। 752 00:39:44,293 --> 00:39:46,293 प्यार में पड़ना काफ़ी पेचीदा होता है। 753 00:39:46,376 --> 00:39:49,626 और अगर तुम्हारे पापा सच में इस ब्रूस से प्यार करते हैं, तो... 754 00:39:49,709 --> 00:39:51,293 तुम नहीं समझोगी। 755 00:39:51,376 --> 00:39:54,209 तुम्हारे पापा को तुम्हारी माँ के साथ सेक्स पसंद होगा। 756 00:39:54,876 --> 00:39:56,543 मेरे पापा मर चुके हैं, 757 00:39:56,626 --> 00:39:59,501 इसलिए आजकल किसी के साथ सेक्स नहीं करते। 758 00:39:59,584 --> 00:40:00,959 सिवाय फ़रिश्तों के। शायद। 759 00:40:01,418 --> 00:40:02,668 उनकी किस्मत अच्छी हुई तो। 760 00:40:02,876 --> 00:40:03,709 मुझे माफ़ करना। 761 00:40:04,334 --> 00:40:05,168 कोई बात नहीं। 762 00:40:06,876 --> 00:40:09,959 बड़े होने का एक राज़ बताऊँ? 763 00:40:11,459 --> 00:40:14,709 हम सब बस नाटक करते हैं कि हमें पता है हम क्या कर रहे हैं, 764 00:40:14,793 --> 00:40:17,876 और बस उम्मीद करते हैं कि कोई बड़ी गड़बड़ न हो जाए, 765 00:40:17,959 --> 00:40:21,709 और जब हो जाती है तो बहुत बुरा लगता है। 766 00:40:23,668 --> 00:40:24,626 इसलिए... 767 00:40:27,709 --> 00:40:31,501 क्यों न तुम अपने समलैंगिक पिता से थोड़ा नरमी के साथ पेश आओ 768 00:40:32,209 --> 00:40:33,709 और बात करने की कोशिश करो। 769 00:40:37,376 --> 00:40:39,334 -वह रही मेरी गली। -अच्छा। 770 00:40:39,418 --> 00:40:42,918 पर क्या तुम थोड़ा देर और ड्राइव कर सकती हो? 771 00:40:50,209 --> 00:40:51,043 हाँ! 772 00:40:52,043 --> 00:40:53,334 बहुत बढ़िया, दोस्त! 773 00:40:54,501 --> 00:40:55,418 अरे, बाप रे। 774 00:40:57,793 --> 00:41:00,668 तुमने जितना कहा था, उससे कहीं ज़्यादा दूर था। 775 00:41:00,751 --> 00:41:04,418 और मैंने एक चॉकलेट क्रीम केक भी रखा है, सिर्फ़ आपके लिए। 776 00:41:04,501 --> 00:41:05,334 हैलो। 777 00:41:05,418 --> 00:41:06,251 हैलो, जान। 778 00:41:07,543 --> 00:41:08,501 अच्छी लग रही हो। 779 00:41:08,584 --> 00:41:09,418 शुक्रिया। 780 00:41:09,501 --> 00:41:12,918 यह पीटर है, मेरा नया ग्राहक। और मेरा नया दोस्त भी। 781 00:41:13,418 --> 00:41:14,959 वाह। हैलो, मैं जिनी हूँ। 782 00:41:15,084 --> 00:41:16,584 -मिलकर अच्छा लगा। -मुझे भी। 783 00:41:16,668 --> 00:41:18,626 हम इसी इलाके में थे, 784 00:41:18,709 --> 00:41:21,251 सोचा कि एक कीटो कीश खाते चलें। 785 00:41:21,418 --> 00:41:22,793 मुझे कुछ खाना है, 786 00:41:22,876 --> 00:41:26,834 क्योंकि यह मेरे दुबले-पतले शरीर को बलदान में बदलने की कोशिश में है। 787 00:41:26,918 --> 00:41:27,793 बलवान। 788 00:41:27,918 --> 00:41:29,001 बलवान। अच्छा। 789 00:41:29,084 --> 00:41:32,418 तुम लोग बैठना चाहोगे? तुम्हारे लिए कुछ लाती हूँ। 790 00:41:32,501 --> 00:41:33,418 -ज़रूर। -शुक्रिया। 791 00:41:34,209 --> 00:41:35,543 यार। 792 00:41:35,626 --> 00:41:37,709 -काफ़ी दूर दौड़ा। -तुम ठीक हो? 793 00:41:37,793 --> 00:41:38,959 नहीं। 794 00:41:39,043 --> 00:41:42,084 -यह जगह काफ़ी अच्छी है। -हाँ। 795 00:41:42,209 --> 00:41:43,584 अच्छा। यह लो। 796 00:41:43,668 --> 00:41:47,126 इसमें पालक और पनीर है और ऊपर की परत बादाम के आटे से बनी है। 797 00:41:47,251 --> 00:41:50,209 बाप रे। अच्छा, बहुत अच्छी लग रही है। मैं तो... 798 00:41:52,376 --> 00:41:55,126 -तुम कह रही हो कि यह मेरे लिए अच्छी है? -जी, सर। 799 00:41:55,209 --> 00:41:56,334 मुझे यकीन नहीं होता। 800 00:41:56,418 --> 00:42:00,584 शुक्रिया। मिलकर बड़ा अच्छा लगा, पीटर, पर मुझे काम पर लौटना है। 801 00:42:00,668 --> 00:42:02,418 मुझे भी मिलकर अच्छा लगा। 802 00:42:02,501 --> 00:42:06,418 वाह। हाँ, वह लाजवाब है, है न? 803 00:42:07,209 --> 00:42:09,793 और तुम? तुम्हारी प्रेमिका है क्या? 804 00:42:09,876 --> 00:42:11,584 हाँ। काफ़ी समय तक थी। 805 00:42:12,501 --> 00:42:15,959 पर हाल ही में वह मुझसे अलग हो गई। 806 00:42:16,043 --> 00:42:18,543 सुनकर अफ़सोस हुआ। तुम ठीक हो? 807 00:42:19,168 --> 00:42:20,834 नहीं, उतना नहीं। 808 00:42:20,918 --> 00:42:24,918 मुझे इस बात की उम्मीद नहीं थी, इसलिए शायद संभलना मुश्किल लग रहा है। 809 00:42:25,001 --> 00:42:28,001 -हाँ, यह दुख की बात है, यार। -शुक्रिया। 810 00:42:28,084 --> 00:42:31,876 कहते हैं न, लड़कियाँ पटाना जारी रखो। 811 00:42:33,876 --> 00:42:35,709 मुझे लगा कि तुमने "पटाना" कहा। 812 00:42:35,793 --> 00:42:38,209 हाँ। लड़कियाँ पटाना जारी रखो। 813 00:42:39,293 --> 00:42:40,501 यह नहीं कहा... 814 00:42:41,001 --> 00:42:44,001 कहावत में "सवारी" कहते हैं। "सवारी तलाशना शुरू करो।" 815 00:42:44,543 --> 00:42:45,459 नहीं। 816 00:42:45,918 --> 00:42:47,376 हाँ, वही है। 817 00:42:48,668 --> 00:42:50,584 सवारी के साथ सेक्स क्यों करोगे? 818 00:42:51,209 --> 00:42:54,001 यह छोड़ो। पर तुम्हारी बात समझ गया। 819 00:42:54,084 --> 00:42:57,293 हाँ, और शायद यह पुरानी कहावत भी है। 820 00:42:57,376 --> 00:43:01,001 हाँ, मैं बस... पता नहीं। मैं उस सब के लिए तैयार नहीं हूँ। 821 00:43:01,084 --> 00:43:04,418 पर, पता नहीं कि तुम्हें यह कैसा लगेगा, 822 00:43:04,501 --> 00:43:07,459 पर शायद हम साथ में बाहर जा सकते हैं। 823 00:43:07,543 --> 00:43:09,668 तुम ज़रूर बहुत अच्छे साथी हो। 824 00:43:09,751 --> 00:43:11,376 -मैं बहुत अच्छा साथी हूँ। -हाँ! 825 00:43:11,459 --> 00:43:12,959 पहले कभी हेलो गए हो? 826 00:43:13,043 --> 00:43:13,876 वह क्या है? 827 00:43:13,959 --> 00:43:17,501 तुम्हें ले जा रहा हूँ। बहुत मज़ा आएगा। मेरा दोस्त वहाँ मैनेजर है। 828 00:43:17,584 --> 00:43:20,126 वह हमारे लिए बंदोबस्त कर देगा। बोतल लेंगे। 829 00:43:20,209 --> 00:43:24,251 क्लब है? अच्छा रहेगा। मुझे क्लब गए एक अरसा बीत गया होगा? 830 00:43:24,709 --> 00:43:26,918 मैंने खुद भी बड़ी मौज-मस्ती की है। 831 00:43:27,001 --> 00:43:30,709 -किसने? तुमने और पिछली प्रेमिका ने? -हाँ, हम ही उसे बंद करवाते थे। 832 00:43:30,834 --> 00:43:33,168 तुम लोगों ने काफ़ी मज़े किए। अच्छी बात है। 833 00:43:33,293 --> 00:43:34,959 -जान। -हाँ? 834 00:43:35,043 --> 00:43:37,043 इस सप्ताहांत हमारे साथ हेलो चलोगी? 835 00:43:37,126 --> 00:43:38,584 नहीं, बिल्कुल नहीं। 836 00:43:38,668 --> 00:43:41,126 उस जगह के बारे में सोचकर ही घिन आती है। 837 00:43:41,209 --> 00:43:43,584 पर तुम लोग जाओ। लड़के मिलकर मज़े करो। 838 00:43:43,668 --> 00:43:45,001 ठीक है। लड़के मज़े करेंगे? 839 00:43:45,126 --> 00:43:47,418 -हाँ। -मैं भी यही सोच रहा था। 840 00:43:47,501 --> 00:43:52,251 इसके बाद, हमें दौड़ते हुए जिम लौटना चाहिए। 841 00:43:52,334 --> 00:43:53,293 बिल्कुल नहीं। 842 00:43:53,376 --> 00:43:55,876 तो अब शायद मुझे क्लब जाना पड़ेगा। 843 00:43:55,959 --> 00:44:00,209 नाइटक्लब काफ़ी गंदा है, पर हद से ज़्यादा मज़ेदार है। 844 00:44:00,293 --> 00:44:01,126 अच्छा? 845 00:44:01,251 --> 00:44:04,709 हाँ, हम दोनों आखिर तक नाचा करते थे। 846 00:44:04,834 --> 00:44:07,751 एक मज़ेदार बात बताऊँ? उसने भी ऐसा ही कुछ कहा था। 847 00:44:07,834 --> 00:44:11,084 हाँ, कि तुम लोग उसे बंद करवाते थे। 848 00:44:11,168 --> 00:44:13,293 -अच्छा? -यह काफ़ी अच्छी बात है। 849 00:44:13,376 --> 00:44:17,709 उसे तुम्हारी कमी का एहसास दिलाने के लिए बस यही तो चाहिए। 850 00:44:17,793 --> 00:44:21,043 और इस ड्रेस को देखकर लोगन का ज़रूर मन करेगा 851 00:44:21,126 --> 00:44:25,501 कि रिहर्सल के बाद वह मुझे ड्रिंक पिलाने और किस करने के लिए बाहर ले जाए। 852 00:44:25,584 --> 00:44:27,543 क्या ऐन रिहर्सल पर नहीं होगी? 853 00:44:27,626 --> 00:44:29,959 नहीं। उसे पेरेंट-टीचर मीटिंग में जाना है। 854 00:44:30,043 --> 00:44:31,418 देखो तो सही। बहुत अच्छे। 855 00:44:31,501 --> 00:44:32,918 हाँ, यार, मैं सनकी हूँ। 856 00:44:39,668 --> 00:44:40,501 अरे, वाह! 857 00:44:41,459 --> 00:44:42,293 क्या? 858 00:44:43,751 --> 00:44:46,376 कुछ नहीं। अच्छी लग रही हो। हाँ, बहुत अच्छी है। 859 00:44:46,459 --> 00:44:48,001 तुम बहुत अच्छी लग रही हो। 860 00:44:48,084 --> 00:44:49,084 पता है। 861 00:44:50,709 --> 00:44:53,876 इसके बारे में क्या खयाल है? यह नाइट क्लब के लिए सही है? 862 00:44:54,876 --> 00:44:56,501 कैटवुमन जैसे लग रहे हो। 863 00:44:56,626 --> 00:44:58,376 रम रेज़िन आइसक्रीम किसे पसंद है? 864 00:44:58,459 --> 00:45:03,084 किसी को नहीं। पता नहीं। किशमिश? आइसक्रीम में किशमिश डालोगे? 865 00:45:03,209 --> 00:45:06,084 आप ठीक तो हैं? इसे पकड़ने में मदद करूँ? 866 00:45:06,168 --> 00:45:07,709 -लाइए। -शुक्रिया। 867 00:45:07,793 --> 00:45:11,418 यहाँ एक अच्छी मेज़ है, मैडम। आपके लिए एकदम सही है। 868 00:45:11,501 --> 00:45:15,751 यह देखिए। अच्छी कुदरती रोशनी है। उन बदमाशों से दूर हैं। 869 00:45:15,834 --> 00:45:19,793 ज़रा इन लोगों को देखिए। खाते-खाते अपनी आँखें सेंक सकती हैं। 870 00:45:19,876 --> 00:45:21,459 -लीजिए। -शुक्रिया। 871 00:45:21,543 --> 00:45:24,543 -उतनी ज़्यादा चमक तो नहीं? ठीक हैं? -हाँ। 872 00:45:24,626 --> 00:45:26,668 तुम बड़े अनोखे नौजवान हो। 873 00:45:26,751 --> 00:45:29,626 मुझे लगा कि आप प्यारा कहेंगी, पर अनोखा भी चलेगा। 874 00:45:29,709 --> 00:45:31,709 -आराम से खाना खाइए। -शुक्रिया। 875 00:45:31,793 --> 00:45:34,001 उन्हें स्केटबोर्ड वाले लड़कों से बचाया। 876 00:45:34,084 --> 00:45:36,751 मैंने उन्हें सड़क के शैतानों से बचाया। 877 00:45:36,834 --> 00:45:40,043 -कमाल है। -पता नहीं। मुझे बुज़ुर्ग अच्छे लगते हैं। 878 00:45:40,126 --> 00:45:41,126 अरे, यार। 879 00:45:41,209 --> 00:45:45,209 अजीब विडंबना है क्योंकि मेरा काम है एक बदमाश कंपनी की 880 00:45:45,293 --> 00:45:47,168 कुपोषण से लाखों कमाने में मदद करना। 881 00:45:47,293 --> 00:45:50,251 प्यारे, बेबस बुज़ुर्ग। यही मेरा काम है, समझी न? 882 00:45:50,334 --> 00:45:52,959 इतनी नफ़रत है, तो वहाँ काम क्यों करते हो? 883 00:45:53,959 --> 00:45:56,459 यह नौकरी कुछ समय के लिए थी। 884 00:45:56,543 --> 00:46:01,709 सार्वजनिक स्वास्थ्य की मास्टर्स डिग्री है और देश में बुज़ुर्गों से हो रहे बर्ताव में 885 00:46:01,793 --> 00:46:03,834 बदलाव लाना चाहता था। 886 00:46:04,001 --> 00:46:07,084 वह करने की बजाय, जो पहली नौकरी मिली, वही ले ली 887 00:46:07,168 --> 00:46:12,376 और वहीं टिका रहा क्योंकि मुझमें अच्छी पगार और फ़ायदे छोड़ने की हिम्मत नहीं थी। 888 00:46:13,959 --> 00:46:15,376 माफ़ करना। रुको। 889 00:46:15,501 --> 00:46:20,751 हम बुज़ुर्गों के साथ जिस तरह पेश आते हैं, उसमें बदलाव लाना तुम्हारे जीवन का सपना था? 890 00:46:20,834 --> 00:46:23,376 मेरे माँ-बाप हमेशा काम पर रहते थे। 891 00:46:23,459 --> 00:46:26,793 स्कूल के बाद मुझे मेरी दादी के वृद्धाश्रम में छोड़ देते 892 00:46:26,876 --> 00:46:29,418 और हम मज़े करते थे, पर दुख होता था। 893 00:46:29,501 --> 00:46:31,918 अजीब सी बदबूदार इमारत थी, 894 00:46:32,001 --> 00:46:35,251 जहाँ कमाल की कहानियाँ सुनाने वाले, समझदार बुज़ुर्ग रहते थे। 895 00:46:35,334 --> 00:46:39,501 घटिया खाना खाते हैं, बेकार फ़िल्में देखते हैं और मौत का इंतज़ार करते हैं। 896 00:46:39,584 --> 00:46:40,793 हे भगवान! 897 00:46:40,876 --> 00:46:44,543 हाँ। इसलिए तय किया कि एक दिन, मेरा खुद का वृद्धाश्रम होगा। 898 00:46:44,626 --> 00:46:47,501 किसी किफ़ायती और अच्छी जगह पर, 899 00:46:47,584 --> 00:46:50,584 पर जहाँ हर रोज़ सुबह उठकर अच्छा लगे। 900 00:46:50,668 --> 00:46:53,251 कितना अच्छा है और कितना अजीब भी। 901 00:46:53,334 --> 00:46:55,584 पता नहीं मज़ाक उड़ा रही हो या नहीं। 902 00:46:55,668 --> 00:46:58,918 नहीं। अच्छा लग रहा है। तुम्हारा सपना अच्छा लग रहा है। 903 00:46:59,001 --> 00:47:01,126 पर मैं वह कर नहीं पाया। 904 00:47:01,251 --> 00:47:03,334 और मैं उसी समस्या का हिस्सा बन गया। 905 00:47:03,834 --> 00:47:08,959 ऐन ठीक कहती थी। मैं फँस गया हूँ। तभी उसने मुझसे रिश्ता तोड़ लिया। 906 00:47:09,043 --> 00:47:11,668 पीटर, बस करो! जो तुम्हें पाएगी, वह खुशकिस्मत होगी। 907 00:47:11,751 --> 00:47:15,293 पर तुमने कहा था कि मैं वह इंसान हूँ जिससे कई साल बाद, 908 00:47:15,376 --> 00:47:19,209 तुम्हें धीरे-धीरे प्यार हो सकता है। सौ साल कहा था क्या? 909 00:47:19,293 --> 00:47:23,376 वही सबसे अच्छा होता है। बेवकूफ़। एक रात का साथ तो किसी के साथ भी हो जाए। 910 00:47:23,459 --> 00:47:28,418 पर जिससे धीरे-धीरे प्यार हो, जो दिलो-दिमाग पर छाया रहे? वह ज़्यादा खास होता है। 911 00:47:28,501 --> 00:47:31,168 वही आपका विमान सुरक्षा मास्क वाला इंसान होता है। 912 00:47:32,543 --> 00:47:33,376 अच्छा। 913 00:47:35,584 --> 00:47:38,793 तो जाकर उसे पा लो। उसे बाहर ले जाओ। 914 00:47:38,876 --> 00:47:40,126 मेरी दाल गलेगी? 915 00:47:40,209 --> 00:47:43,626 ज़्यादा मत सोचो। शायद तुम्हारे पास उतना समय नहीं है। 916 00:47:48,293 --> 00:47:50,376 तो, यह अच्छी खबर है। 917 00:47:50,459 --> 00:47:53,209 हमें कुछ सोचना होगा, यार। 918 00:47:53,293 --> 00:47:56,251 -लोगन। ड्रेस रिहर्सल मुबारक हो। -हैलो। 919 00:47:56,334 --> 00:47:59,543 एमा। शुक्र है कि तुम आ गई। मुझे एक मदद चाहिए। 920 00:47:59,626 --> 00:48:00,459 जो तुम कहो। 921 00:48:00,543 --> 00:48:03,543 ऑड्री और हमारा स्पॉटलाइट वाला बंदा चोंच लड़ा रहे हैं। 922 00:48:03,626 --> 00:48:06,459 हाँ, और दोनों को कंजंक्टिवाइटिस हो गया। 923 00:48:06,543 --> 00:48:09,126 हाँ। तो वह उसी के चलते घर पर है। 924 00:48:09,209 --> 00:48:11,543 बैंड के साथ यह हमारा आखिरी रिहर्सल है। 925 00:48:11,626 --> 00:48:15,793 तुमने यह रिहर्सल बहुत बार देखी है। हाई स्कूल में यह किया भी है। 926 00:48:15,876 --> 00:48:17,418 प्लीज़, तुम उसकी जगह ले लो। 927 00:48:17,501 --> 00:48:18,584 नहीं। 928 00:48:18,668 --> 00:48:21,209 प्लीज़। सिर्फ़ संगीत संकेत के लिए है। 929 00:48:21,293 --> 00:48:23,834 तुम हाथ में स्क्रिप्ट भी रख सकती हो। मज़ा आएगा। 930 00:48:23,918 --> 00:48:24,834 शायद। 931 00:48:24,918 --> 00:48:29,334 हाँ। अच्छा। पोशाक मंच के पीछे है। तुमने बचा लिया। शुक्रिया। 932 00:48:31,459 --> 00:48:33,209 पोशाक? 933 00:48:44,084 --> 00:48:46,709 धत् तेरे की! मैं यहाँ कभी नहीं आया। 934 00:48:46,793 --> 00:48:48,043 यह तो कमाल है, यार। 935 00:48:48,126 --> 00:48:52,751 यकीन नहीं होता कि जिनी को पसंद नहीं, है न? तुम यह सब छोड़ने के लिए तैयार हो? 936 00:48:52,834 --> 00:48:56,334 लड़कों के साथ शराब पीना, लड़कियों से मिलना? 937 00:48:56,418 --> 00:48:57,584 यार, यह तो कमाल है। 938 00:48:57,668 --> 00:49:01,126 मेरी बातें छोड़ो। तुम्हें कुछ लड़कियों से मिलाता हूँ। 939 00:49:05,293 --> 00:49:07,709 -हैलो। -तुमने ड्रिंक लिया? 940 00:49:07,793 --> 00:49:08,918 हाँ? 941 00:49:10,293 --> 00:49:12,709 नहीं! अच्छा। ठीक है। 942 00:49:13,543 --> 00:49:15,168 हैलो! चियर्स! 943 00:49:17,251 --> 00:49:19,376 तुम्हारा... अच्छा। 944 00:49:19,834 --> 00:49:21,209 और अलविदा। 945 00:49:50,043 --> 00:49:53,584 क्या यह वैसा कोई पल है जब बड़े लोगों को एहसास होता है 946 00:49:53,668 --> 00:49:56,168 कि पता नहीं ज़िंदगी में क्या चल रहा है? 947 00:49:56,251 --> 00:49:58,293 अच्छा। हाँ। 948 00:49:58,376 --> 00:50:01,293 मैंने अपने पापा को फ़ोन किया। सब अच्छा रहा। 949 00:50:01,376 --> 00:50:02,834 ट्रेवर, बहुत अच्छी बात है। 950 00:50:02,918 --> 00:50:06,709 खाने पर जाने की बात की। कहा कि अगर मैं तैयार नहीं तो कोई बात नहीं। 951 00:50:06,793 --> 00:50:10,501 शायद मैं उनके साथ रैवियोली खाने ऑलिव गार्डन जाऊँगा। 952 00:50:10,584 --> 00:50:11,959 बिल्कुल जाओगे। 953 00:50:16,043 --> 00:50:18,793 धत् तेरे की, मुझे उस पौधे को हटाना है। 954 00:50:21,959 --> 00:50:23,876 नोआ 955 00:50:27,251 --> 00:50:30,084 क्या! हैलो, अजनबी। 956 00:50:32,293 --> 00:50:34,126 हैलो? नोआ? 957 00:50:34,209 --> 00:50:36,751 -उसे वह मत देना! -तस्वीर लो! 958 00:50:39,709 --> 00:50:41,459 नोआ? हैलो? 959 00:50:41,543 --> 00:50:43,709 एमा? 960 00:50:44,168 --> 00:50:45,918 शायद उसने ले ली। 961 00:50:46,043 --> 00:50:47,001 -एमा? -नोआ? 962 00:50:47,084 --> 00:50:49,418 ए, सुनाई दे रहा है? 963 00:50:49,501 --> 00:50:50,376 क्या? 964 00:50:50,459 --> 00:50:55,418 ए, माफ़ करना। नाचते समय गलती से नंबर लग गया होगा। 965 00:50:58,001 --> 00:51:02,293 यह तो... शायद मैंने गलती से उठा लिया। मैं एक डिनर पार्टी में हूँ। 966 00:51:02,376 --> 00:51:03,251 अच्छी बात है! 967 00:51:03,334 --> 00:51:06,834 इस बार कोई बढ़िया सी कॉकटेल देंगे? 968 00:51:06,918 --> 00:51:10,751 माफ़ करना। यहाँ मिक्सिंग वाला बंदा है और काफ़ी बड़ी पार्टी है। 969 00:51:10,834 --> 00:51:13,418 अच्छी बात है, मज़ा आ रहा होगा। 970 00:51:14,459 --> 00:51:15,668 तुम कैसी हो? 971 00:51:17,668 --> 00:51:20,084 मैं ठीक हूँ। एकदम ठीक हूँ। 972 00:51:20,168 --> 00:51:21,209 बहुत अच्छे। 973 00:51:21,918 --> 00:51:24,834 देखो, मुझे जाना है। हमें जल्द ही कभी मिलना चाहिए। 974 00:51:24,918 --> 00:51:26,293 हाँ। मुझे अच्छा लगेगा। 975 00:51:26,834 --> 00:51:27,751 ठीक है। 976 00:51:28,376 --> 00:51:33,251 तुम कोई समय तय करना... हैलो? 977 00:51:40,251 --> 00:51:41,209 तुम ठीक तो हो? 978 00:51:43,751 --> 00:51:45,251 अपने काम से मतलब रखो, एरिक। 979 00:51:56,709 --> 00:51:59,376 -ऑड्री, तुम्हारी बारी है! -अच्छा। 980 00:52:00,709 --> 00:52:01,834 बस... 981 00:52:01,918 --> 00:52:03,918 क्या तुम... कोई... अच्छा। 982 00:52:10,168 --> 00:52:12,876 मुझे... अच्छा। 983 00:52:18,209 --> 00:52:20,959 लोगों को इसी बात का डर लगता है। 984 00:52:27,168 --> 00:52:28,376 अपना सिर उठाओ... 985 00:52:28,459 --> 00:52:29,626 अरे, बाप... 986 00:52:29,709 --> 00:52:32,084 अपना मस्कारा धो डालो 987 00:52:32,793 --> 00:52:34,668 लो, मेरा क्लीनेक्स ले लो 988 00:52:34,751 --> 00:52:37,251 यह लिपस्टिक पोंछ डालो 989 00:52:38,043 --> 00:52:40,209 मुझे अपना चेहरा दिखाओ 990 00:52:40,293 --> 00:52:42,459 सुबह जैसा साफ़ 991 00:52:43,043 --> 00:52:45,126 मुझे पता है कि हालात ठीक नहीं थे 992 00:52:45,918 --> 00:52:50,084 पर अब ठीक हैं... 993 00:52:50,168 --> 00:52:51,251 बर्दाश्त नहीं होगा। 994 00:52:51,334 --> 00:52:54,584 अचानक सीमोर 995 00:52:55,918 --> 00:52:59,376 तुम्हारे संग खड़ा है 996 00:53:00,418 --> 00:53:04,293 तुम्हें मेकअप की ज़रूरत नहीं 997 00:53:04,751 --> 00:53:09,334 तुम्हें नाटक करने की ज़रूरत नहीं 998 00:53:09,751 --> 00:53:13,543 अचानक सीमोर 999 00:53:14,126 --> 00:53:18,501 तुम्हारा खयाल रखने को है 1000 00:53:19,126 --> 00:53:22,084 समझदारी से... 1001 00:53:22,168 --> 00:53:23,876 मुझे यह गाना है क्या? 1002 00:53:23,959 --> 00:53:25,501 सीमोर तुम्हारा दोस्त है 1003 00:53:25,584 --> 00:53:29,293 किसी ने कभी मुझसे प्यार से बात न की 1004 00:53:29,376 --> 00:53:32,834 पापा जल्दी चले गए, माँ गरीब थी... 1005 00:53:32,918 --> 00:53:33,876 दुख की बात है। 1006 00:53:33,959 --> 00:53:38,293 किसी आदमी से मिलूँगी और उसके पीछे चल दूँगी 1007 00:53:38,376 --> 00:53:42,918 वह चुटकी बजाएगा मैं कहूँगी "ज़रूर" 1008 00:53:45,126 --> 00:53:48,918 अचानक सीमोर 1009 00:53:49,001 --> 00:53:52,918 मेरे संग खड़ा है 1010 00:53:53,709 --> 00:53:57,543 वह मुझ पर हुक्म नहीं चलाता 1011 00:53:58,001 --> 00:54:02,668 न ही मजबूर करता है 1012 00:54:02,751 --> 00:54:07,209 अचानक सीमोर 1013 00:54:07,293 --> 00:54:11,126 मेरा खयाल रखने को है 1014 00:54:11,209 --> 00:54:15,459 समझदारी से 1015 00:54:15,543 --> 00:54:17,418 सीमोर मेरा दोस्त है 1016 00:54:17,501 --> 00:54:21,043 कहो कि यह एहसास हमेशा के लिए रहेगा 1017 00:54:21,126 --> 00:54:25,376 कहो कि बुरा वक्त खत्म हो गया है 1018 00:54:25,459 --> 00:54:29,459 ज़रा इस बात को समझो कि यह अजीब और डरावना है 1019 00:54:29,543 --> 00:54:35,418 मेरी जैसी निकम्मों के लिए यह कहना मुश्किल है 1020 00:54:35,501 --> 00:54:37,584 अचानक सीमोर 1021 00:54:37,668 --> 00:54:40,334 अचानक सीमोर 1022 00:54:40,418 --> 00:54:42,084 उसने मुझे पवित्र कर दिया 1023 00:54:42,209 --> 00:54:44,501 उसने तुम्हें पवित्र कर दिया 1024 00:54:44,584 --> 00:54:46,168 अचानक सीमोर 1025 00:54:46,251 --> 00:54:48,501 अचानक सीमोर 1026 00:54:48,584 --> 00:54:50,334 वे दिखाया कि मैं कर सकती हूँ 1027 00:54:50,418 --> 00:54:54,126 हाँ, कर सकती हो 1028 00:54:54,251 --> 00:54:58,251 और ज़्यादा बनना सीखो 1029 00:54:58,334 --> 00:55:02,168 -मेरे अंदर जो लड़की है -तुम्हारे अंदर जो लड़की है 1030 00:55:02,251 --> 00:55:04,668 समझदारी से 1031 00:55:04,793 --> 00:55:06,834 समझदारी से 1032 00:55:06,918 --> 00:55:10,793 समझदारी से 1033 00:55:10,876 --> 00:55:15,334 समझदारी से 1034 00:55:15,418 --> 00:55:18,084 सीमोर 1035 00:55:18,209 --> 00:55:23,959 -है मेरा प्यार... -है तुम्हारा प्यार... 1036 00:55:36,751 --> 00:55:38,959 शायद मुझे सच में इसी की ज़रूरत थी। 1037 00:55:39,043 --> 00:55:42,501 वाह! सभी पाँच मिनट का विराम ले लो। 1038 00:55:44,293 --> 00:55:45,168 अच्छा। 1039 00:55:45,251 --> 00:55:46,418 एमा, यह तो... 1040 00:55:46,501 --> 00:55:49,084 बहुत ही अजीब था। तुम्हें यह नहीं चाहिए था। 1041 00:55:49,168 --> 00:55:52,834 मैं कहने वाला था कि यह बहुत ही दमदार नज़रिया था। 1042 00:55:53,459 --> 00:55:54,459 -हाँ। -हाँ। 1043 00:55:54,543 --> 00:55:58,501 तुम ऑड्री के दर्द को और उसकी कमज़ोरी को बखूबी दिखा रही थी। 1044 00:56:00,209 --> 00:56:01,501 बहुत खूबसूरत था। 1045 00:56:02,209 --> 00:56:04,418 बहुत-बहुत शुक्रिया। 1046 00:56:05,543 --> 00:56:10,418 इसके बाद ड्रिंक पीने चलना चाहोगे? इस खुशी में कि मैंने कितने अच्छे से किया? 1047 00:56:10,501 --> 00:56:12,043 बिल्कुल। अच्छा लगेगा। 1048 00:56:12,126 --> 00:56:13,418 वाह। अच्छी बात है। 1049 00:56:13,501 --> 00:56:16,084 ऐन को मेसेज भेजता हूँ। शायद वह साथ चल सके। 1050 00:56:16,168 --> 00:56:21,543 हाँ, पर, मैंने जो खूबसूरती से किया, वह उसमें शामिल नहीं थी। हद है। 1051 00:56:21,626 --> 00:56:25,376 मैं ज़रा यह ले लूँ? तुम्हारी कुर्सी लूँगा। 1052 00:56:25,918 --> 00:56:30,668 बाप रे, यह जगह कमाल की है। मस्त है। ऐसा लगता है मानो कोई इतालवी हूँ। 1053 00:56:30,751 --> 00:56:34,668 हाँ। तुम बहुत प्यारे हो। 1054 00:56:34,751 --> 00:56:36,001 छोड़ो भी। 1055 00:56:36,084 --> 00:56:41,334 नहीं। तुम्हें देखकर वह नन्ही गाने वाली गिलहरी याद आती है। 1056 00:56:41,418 --> 00:56:43,209 उसका नाम क्या है? 1057 00:56:44,043 --> 00:56:45,209 एल्विन द चिपमंक? 1058 00:56:45,293 --> 00:56:47,001 -हाँ! -अच्छा। 1059 00:56:47,126 --> 00:56:48,668 मुझे वह बहुत पसंद है। 1060 00:56:48,793 --> 00:56:50,709 यह बोतल खत्म हो गई। एक और मँगवाएँ? 1061 00:56:50,793 --> 00:56:52,834 यह जगह बेकार है। यहाँ से चलते हैं। 1062 00:56:52,918 --> 00:56:55,834 अच्छा। संभलकर घर जाना। मिलकर अच्छा लगा। 1063 00:56:55,918 --> 00:56:59,293 यह हम सभी की बात कर रही है! हाँ, हमारे घर चल सकते हैं। 1064 00:57:01,126 --> 00:57:06,334 हाँ, मज़ा आएगा। मैं ज़रा जल्दी से अपने दोस्त से बात कर लूँ। 1065 00:57:06,418 --> 00:57:08,251 -अच्छा। -अच्छा। 1066 00:57:08,334 --> 00:57:09,584 अपना सामान उठा लो। 1067 00:57:12,168 --> 00:57:14,126 -क्या? -तुम्हें जाना चाहिए। 1068 00:57:14,209 --> 00:57:17,918 मुझे जाना चाहिए। तुम क्या कह रहे हो? तुम मेरे साथ चलोगे न? 1069 00:57:18,001 --> 00:57:19,126 न। नहीं जाना चाहिए। 1070 00:57:19,209 --> 00:57:21,334 -क्यों? -मतलब जिनी... 1071 00:57:21,418 --> 00:57:24,251 तुमने साथ देने का वादा किया था। अकेले नहीं जा सकता। 1072 00:57:24,334 --> 00:57:26,418 तुम्हें कोई बेवकूफ़ी नहीं करने दूँगा। 1073 00:57:26,501 --> 00:57:28,459 मुझे अपना साथी चाहिए। है न? 1074 00:57:28,543 --> 00:57:30,459 मैं तुम्हारे लिए करूँगा। चलो। 1075 00:57:30,543 --> 00:57:32,334 -आ रहे हैं! -बस शरीफ़ बने रहना होगा! 1076 00:57:32,418 --> 00:57:34,251 हाँ। तुम श्रीमान शरीफ़ ही हो। 1077 00:57:34,334 --> 00:57:35,626 यह आ रहा है! 1078 00:57:36,668 --> 00:57:40,543 तो वर्जिनिया वुल्फ़ के बाद, हम यूरोप जाने की सोच रहे हैं। 1079 00:57:41,001 --> 00:57:45,001 मेरा फ़्लॉरेंस में थिएटर पढ़ने का बहुत मन है। 1080 00:57:45,084 --> 00:57:48,126 -हाँ! मुझे फ़िरेंज़े बेहद पसंद है। -हाँ। 1081 00:57:48,209 --> 00:57:50,501 कहने का क्या अंदाज़ है। 1082 00:57:50,584 --> 00:57:52,876 -खाना। वाइन। -हाँ। 1083 00:57:52,959 --> 00:57:56,293 लड़कियाँ... सिर्फ़ देखने के लिए, हाँ। 1084 00:57:58,126 --> 00:57:59,959 इसे थोड़ी जलन होती है। 1085 00:58:01,626 --> 00:58:03,959 क्या? मुझे जलन नहीं होती। 1086 00:58:04,043 --> 00:58:06,918 मैंने जलन कहा क्या? नहीं, मेरा मतलब... 1087 00:58:07,001 --> 00:58:09,876 मुझे तुम दोनों के साथ बहुत मज़ा आ रहा है। 1088 00:58:09,959 --> 00:58:11,043 मुझे भी। 1089 00:58:11,126 --> 00:58:15,876 ज़रा रुको, मैं अपने लिए ज़रा हिम्मत का एक और जाम बना लूँ। 1090 00:58:15,959 --> 00:58:18,376 पर... माफ़ करना, मैं... 1091 00:58:20,668 --> 00:58:23,126 अच्छा, मुझे तुम दोनों 1092 00:58:23,209 --> 00:58:27,251 बहुत हसीन लगते हो। 1093 00:58:28,668 --> 00:58:33,709 और मैं सोच रही हूँ कि तुम्हें कैसा लगेगा 1094 00:58:33,793 --> 00:58:36,584 अगर मैं तुम्हारे साथ कभी... 1095 00:58:37,584 --> 00:58:39,251 हमबिस्तर हो जाऊँ। 1096 00:58:42,084 --> 00:58:44,751 -बाप रे। -बाप रे। 1097 00:58:46,876 --> 00:58:49,626 पहली बात तो, यह कहने के लिए शुक्रिया। 1098 00:58:49,709 --> 00:58:50,626 ज़रूर। 1099 00:58:50,709 --> 00:58:53,293 -सच कहूँ तो, मुझे इसकी उम्मीद थी। -सच? 1100 00:58:53,376 --> 00:58:56,376 हाँ। मैं इसके लिए सच में तैयार हूँ। 1101 00:58:56,459 --> 00:58:59,834 पहले भी तीन लोगों के साथ सेक्स किया है और बहुत अच्छी यादें हैं। 1102 00:58:59,918 --> 00:59:02,376 पर, ऐन, तुम्हें क्या लगता है? 1103 00:59:02,459 --> 00:59:03,626 मुझे क्या लगता है? 1104 00:59:03,751 --> 00:59:08,084 हमेशा कहती रहती हो कि अपने बारे में नई-नई बातें जानना चाहती हो, तो... 1105 00:59:08,168 --> 00:59:10,043 -है न? -हाँ। ऐसा चाहती हूँ। 1106 00:59:10,126 --> 00:59:13,584 तुम ठीक कहते हो। हमने इस बारे में बात की और मैं चाहती हूँ। 1107 00:59:13,668 --> 00:59:16,793 पर आज रात नहीं, क्योंकि मैंने बाल साफ़ नहीं किए। 1108 00:59:16,876 --> 00:59:19,043 अच्छी बात है। तो अगले सप्ताहांत करें? 1109 00:59:19,126 --> 00:59:22,126 संगीत कार्यक्रम की पहली रात? हम जश्न मना सकते हैं। 1110 00:59:22,209 --> 00:59:23,626 जश्न मनाने के लिए, हाँ। 1111 00:59:23,709 --> 00:59:29,459 हाँ, बिल्कुल, मिडल स्कूल के बच्चों की खुशी में सेक्स करते हैं। 1112 00:59:30,668 --> 00:59:32,084 हम यहाँ रहते हैं। 1113 00:59:33,418 --> 00:59:35,376 हमारे साथ आकर बैठना चाहते हो? आओ। 1114 00:59:35,459 --> 00:59:38,959 मैं खड़ा रहता हूँ। थोड़ी अँगड़ाई ले लूँ। 1115 00:59:39,043 --> 00:59:41,709 -हम काटते नहीं। -अगर चाहो, तो दूसरी बात है। 1116 00:59:41,793 --> 00:59:43,668 घर काफ़ी अच्छा है। 1117 00:59:43,751 --> 00:59:45,876 क्या बताया, क्या काम करती हो? 1118 00:59:45,959 --> 00:59:49,293 क्लोई कपड़े डिज़ाइन करती है, टेलर और मेरा पीआर का काम है। 1119 00:59:49,376 --> 00:59:51,501 शॉट्स किसे चाहिए? 1120 00:59:52,959 --> 00:59:54,501 हमें साथ में पीना चाहिए। 1121 00:59:54,584 --> 00:59:56,751 -अच्छा, ज़रूर। -अच्छा। ठीक है। 1122 00:59:56,834 --> 01:00:00,126 अच्छा। हमारे हसीन नए दोस्तों के नाम। 1123 01:00:00,209 --> 01:00:01,918 वाह। शायद हमारी बात कर रही है। 1124 01:00:04,209 --> 01:00:06,084 हैलो, यार! 1125 01:00:06,168 --> 01:00:08,709 हे भगवान, तुमने जेस और उसके दोस्तों को बुलाया? 1126 01:00:09,459 --> 01:00:10,959 उसके पास ड्रग्स हैं। 1127 01:00:11,459 --> 01:00:14,376 -वाह, तुम आ गए! -हम आ गए! हाँ! 1128 01:00:16,376 --> 01:00:17,668 ये बूढ़े लोग कौन हैं? 1129 01:00:17,751 --> 01:00:20,959 यह कमाल की है। अपने भाई के सौतेले पिता से मिली। 1130 01:00:21,043 --> 01:00:22,084 -हाँ, सर। -हाँ। 1131 01:00:22,168 --> 01:00:24,084 -तो, तुम्हारे सौतेले पिता? -न। 1132 01:00:25,168 --> 01:00:26,834 अच्छा, मज़े लो। 1133 01:00:26,918 --> 01:00:30,043 -पहले कभी ड्रग्स लिए हैं? -स्टेजकोच के बाद से नहीं। 1134 01:00:30,126 --> 01:00:32,293 -ले लो। -चलो भी! 1135 01:00:34,668 --> 01:00:35,918 चलकर नाचते हैं! 1136 01:00:37,168 --> 01:00:38,251 बस यूँ ही। 1137 01:00:38,334 --> 01:00:39,751 -चलो। -अच्छा। 1138 01:00:39,834 --> 01:00:41,043 हम कहाँ जा रहे हैं? 1139 01:00:41,126 --> 01:00:43,376 तो, तुम और लेटन साथ हो? अच्छी बात है। 1140 01:00:43,459 --> 01:00:46,793 -हाँ, पता नहीं। -वह मेरी प्रेमिका हुआ करती थी। 1141 01:00:48,293 --> 01:00:49,251 हाँ। 1142 01:00:49,334 --> 01:00:53,126 पता है, मैं अभी उससे मिला हूँ, इसलिए मेरा वैसा कोई... 1143 01:00:53,209 --> 01:00:56,626 कोई बात है, यार। कोई बात है। उसने मेरा ज़िक्र किया? 1144 01:00:57,168 --> 01:01:00,043 मैं उसे दो ही घंटों से जानता हूँ। 1145 01:01:00,126 --> 01:01:01,334 मतलब, कुछ नहीं कहा। 1146 01:01:01,459 --> 01:01:03,668 -हाँ, नहीं... -मुझसे अलग होने के बाद, 1147 01:01:03,751 --> 01:01:05,293 मैं उससे नहीं मिला। 1148 01:01:05,376 --> 01:01:06,876 तो, यह हाल ही की बात है। 1149 01:01:06,959 --> 01:01:09,626 वैसे भी, बात नहीं बनती। 1150 01:01:09,709 --> 01:01:11,668 हमारा प्यार करने का तरीका अलग था। 1151 01:01:11,751 --> 01:01:13,126 बिल्कुल। 1152 01:01:13,668 --> 01:01:15,668 तुमने गोली नहीं खाई, यार? 1153 01:01:15,751 --> 01:01:18,251 हाँ। मैंने पहले कभी नशा नहीं किया, 1154 01:01:18,334 --> 01:01:23,168 तो पता नहीं, इसे लेने से मेरा दिल फट जाएगा? 1155 01:01:23,251 --> 01:01:26,501 -नहीं, कोकेन के बारे में सोच रहे हो, यार। -वही। 1156 01:01:26,584 --> 01:01:29,334 -कुछ नहीं होगा। खा लो। -अच्छा, चलो। 1157 01:01:29,418 --> 01:01:30,626 लेटन के नाम, हाँ? 1158 01:01:31,418 --> 01:01:32,668 मेरे प्यार के नाम। 1159 01:01:35,584 --> 01:01:39,209 आँखों में दिल की धड़कन महसूस हो रही है। 1160 01:01:39,834 --> 01:01:40,834 सच? 1161 01:01:41,293 --> 01:01:46,293 एकदम सच कहूँ तो, मुझे अभी चाँद की महक आ रही है। 1162 01:01:46,376 --> 01:01:48,876 -नहीं। -मुझे नहीं पता था कि ऐसा भी होता है। 1163 01:01:48,959 --> 01:01:51,543 यकीनन, कुत्तों को ऐसा ही लगता होगा। 1164 01:01:51,626 --> 01:01:52,834 अरे, यार, हाँ। 1165 01:01:52,918 --> 01:01:55,668 ओए, मेरा दोस्त कहाँ है? 1166 01:01:55,751 --> 01:01:56,918 क्या? क्या है? 1167 01:01:57,043 --> 01:01:58,668 ओए, मेरा नया दोस्त कहाँ है? 1168 01:01:58,751 --> 01:02:01,251 पीटर! वह रहा! पीटर! 1169 01:02:01,334 --> 01:02:04,751 -क्या कर रहे हो? -घबराओ नहीं। हम अक्सर यह करते हैं। 1170 01:02:04,834 --> 01:02:08,293 नहीं, वहाँ से पूल में नहीं कूद पाओगे। 1171 01:02:08,376 --> 01:02:12,584 पूल में? मैं पूल में नहीं कूद रहा। मैं गर्म पानी के टब में कूद रहा हूँ, यार। 1172 01:02:12,668 --> 01:02:13,834 टब में कूद रहा हूँ। 1173 01:02:15,584 --> 01:02:16,834 -नहीं। -हाँ। 1174 01:02:16,918 --> 01:02:19,584 इसमें उतना पानी नहीं है। ऐसा मत करो। 1175 01:02:19,668 --> 01:02:21,001 -करो। -ऐसा मत करना। 1176 01:02:21,084 --> 01:02:24,376 लेटन यही चाहती है। मुझे करना होगा। तुमने सुन तो लिया। 1177 01:02:24,459 --> 01:02:27,126 ए, देखो, आज रात हमने खूब मज़े किए, 1178 01:02:27,209 --> 01:02:29,001 पर तुम्हें पीछे हट जाना चाहिए। 1179 01:02:29,084 --> 01:02:30,834 अंदर स्क्रैबल है। 1180 01:02:30,918 --> 01:02:32,584 -चलो... -टब में कूद रहा हूँ! 1181 01:02:32,668 --> 01:02:34,959 -हाँ! -नहीं! 1182 01:02:37,001 --> 01:02:39,084 -वह मर गया क्या? -शायद। 1183 01:02:40,376 --> 01:02:43,209 -टब में कूदा! -यकीन मानो, कोई खतरे वाली बात नहीं। 1184 01:02:43,293 --> 01:02:46,043 -अच्छा। -बस घुटने अंदर रखने हैं 1185 01:02:46,126 --> 01:02:48,501 -और गर्दन को बचाना है। -गर्दन को बचाना है? 1186 01:02:48,584 --> 01:02:51,543 -चूक गए तो क्या होगा? -नहीं, चूक नहीं सकते। 1187 01:02:51,626 --> 01:02:54,793 आँगन में दोबारा खून साफ़ नहीं कर सकती। 1188 01:02:54,876 --> 01:02:55,834 टब में कूदा! 1189 01:02:55,918 --> 01:02:57,543 अगली बारी हमारी है? अरे। 1190 01:02:58,709 --> 01:03:01,668 -आओ, चलो! कमीज़ उतारो। -अच्छा। 1191 01:03:01,751 --> 01:03:04,584 सब मुझसे हमेशा कमीज़ उतारने को क्यों कहते हैं? 1192 01:03:04,668 --> 01:03:08,084 -हैलो! मैं आ रही हूँ! -और नोआ कहाँ है? 1193 01:03:08,168 --> 01:03:10,251 यह सोफ़ा बहुत ही ज़बरदस्त है। 1194 01:03:10,334 --> 01:03:11,959 मैं ज़बरदस्त बन सकती हूँ। 1195 01:03:12,043 --> 01:03:13,376 -हैलो। -हैलो। 1196 01:03:13,501 --> 01:03:15,334 तुम कहाँ से आ गई? 1197 01:03:15,418 --> 01:03:17,626 -नाचना चाहते हो? -हमें नाचना चाहिए। 1198 01:03:17,709 --> 01:03:18,668 मुझे नाचना पसंद है। 1199 01:03:18,793 --> 01:03:20,376 -यह तो दूर है। -कूदो! 1200 01:03:20,459 --> 01:03:21,959 -चलो भी। -बहुत मज़ा आएगा। 1201 01:03:22,043 --> 01:03:23,918 चलो, पीटर, तुम यह कर सकते हो। 1202 01:03:24,001 --> 01:03:25,751 -पानी काफ़ी कम लगता है। -कूद जाओ। 1203 01:03:25,834 --> 01:03:28,251 -मैं पूल में कूदूँगा। -नहीं। 1204 01:03:28,334 --> 01:03:31,626 पूल में मत कूदना, ठीक है? माइल्स को ऐसे ही चोट लगी थी। 1205 01:03:31,709 --> 01:03:34,251 -अब वह व्हीलचेयर पर है। -अच्छा? 1206 01:03:34,334 --> 01:03:35,418 -हाँ। -अच्छा। 1207 01:03:35,501 --> 01:03:39,209 यकीन नहीं होता कि मेरी बजाय तुम्हें यह आदमी पसंद है। 1208 01:03:39,293 --> 01:03:41,834 पर अभी भी बहुत कसरत करना बाकी है। 1209 01:03:41,918 --> 01:03:45,418 -इस बारे में फिर कभी बात करें? -नहीं। अभी बात करते हैं। 1210 01:03:45,501 --> 01:03:48,418 तुम लोग ही करो। क्योंकि मैं तो चला। 1211 01:03:48,501 --> 01:03:49,418 नहीं। 1212 01:03:49,501 --> 01:03:51,918 -नहीं, तुम यह कर सकते हो। -कूदो! 1213 01:03:52,001 --> 01:03:53,751 -कूदो! -अच्छा। 1214 01:03:53,834 --> 01:03:54,751 -कूदो! -कूदो! 1215 01:03:54,834 --> 01:03:57,501 तुमसे प्यार है। बहुत प्यार है। 1216 01:03:57,584 --> 01:04:01,418 प्लीज़ मुझे एक और मौका दे दो। तुम्हारी चीज़ें चुराना छोड़ दूँगा। 1217 01:04:01,501 --> 01:04:03,543 -कूदो! -मैं कर रहा हूँ। यह चला। 1218 01:04:03,626 --> 01:04:05,668 -कूदो! -कूदो! 1219 01:04:11,209 --> 01:04:16,001 मैं ज़िंदा हूँ! हे भगवान! यकीन नहीं होता कि मैंने यह किया। 1220 01:04:17,751 --> 01:04:21,584 ऐन को लगता है कि मैं बिना सोचे कभी कुछ नहीं करता, समझ रही हो? 1221 01:04:21,668 --> 01:04:24,459 उसे गुस्सा आता था जब मैं नौकरी को लेकर शिकायत करता, 1222 01:04:24,543 --> 01:04:27,793 रोज़ एक ही खाना खाता, बल्कि हमारी ज़िंदगी की हर बात पर। 1223 01:04:27,876 --> 01:04:31,418 पर अब सब बदल जाएगा क्योंकि मैं गर्म पानी के टब में कूदा। 1224 01:04:31,501 --> 01:04:33,668 -बहुत-बहुत शुक्रिया। -हाँ, सच में। 1225 01:04:33,751 --> 01:04:37,793 तुम्हारा स्वागत है, पर ऐन कौन है? 1226 01:04:37,876 --> 01:04:38,918 पीचट्री हाई स्कूल ट्रैक और फ़ील्ड 1227 01:04:39,001 --> 01:04:40,959 -ज़रा रुको। -हाँ? 1228 01:04:41,043 --> 01:04:44,168 तुमने क्या कहा था, किस पीआर फ़र्म में काम करती हो? 1229 01:04:44,251 --> 01:04:47,959 हम गोल्डमन पर्सनल रीसर्च में काम करते हैं। 1230 01:04:49,168 --> 01:04:52,543 यह पीआर कंपनी नहीं हो सकती। यह तो उसके आस-पास भी नहीं है। 1231 01:04:52,626 --> 01:04:55,209 -हे भगवान, तुम्हारी उम्र क्या है? -तेईस। 1232 01:04:55,959 --> 01:04:57,376 सच में क्या उम्र है? 1233 01:04:58,293 --> 01:04:59,751 अच्छा, ठीक है, 19 की हूँ। 1234 01:05:02,376 --> 01:05:03,334 मैं 17 की हूँ। 1235 01:05:03,418 --> 01:05:06,501 हे भगवान! नोआ, ये लोग हाई स्कूल में पढ़ते हैं। 1236 01:05:07,001 --> 01:05:08,959 हे भगवान, मेरे पापा घर लौट आए। 1237 01:05:09,043 --> 01:05:11,084 धत् तेरे की! इसके पापा खड़ूस हैं। 1238 01:05:11,168 --> 01:05:15,418 नोआ! पता था, यह घर कुछ ज़्यादा ही अच्छा है। नोआ, ये लोग बच्चे हैं। 1239 01:05:15,501 --> 01:05:16,918 हे भगवान! 1240 01:05:17,001 --> 01:05:20,793 -नोआ, हमें जाना होगा। -पीट, तुमने अपनी कमीज़ उतार दी। 1241 01:05:20,876 --> 01:05:22,501 हाँ, उतार दी। ये 17 की हैं। 1242 01:05:22,584 --> 01:05:24,793 -सत्रह क्या? -साल की, यार। हमें जाना होगा। 1243 01:05:24,876 --> 01:05:25,709 माफ़ करना। 1244 01:05:25,793 --> 01:05:28,168 -नहीं! -अपना सामान उठाओ! आओ, चलो। 1245 01:05:28,251 --> 01:05:29,959 हे भगवान। 1246 01:05:30,668 --> 01:05:33,209 -हैलो। -फिर से? 1247 01:05:33,293 --> 01:05:35,709 नहीं। नाराज़ मत होइए, पापा। 1248 01:05:35,793 --> 01:05:38,084 -तुम्हारी उम्र क्या है? -मैं 17 साल का हूँ। 1249 01:05:38,168 --> 01:05:40,501 -तुम 17 के हो? -सर, मैं समझाता हूँ... 1250 01:05:40,584 --> 01:05:44,959 मुझे "सर" मत कहो। हम हमउम्र हैं। इन किशोर लड़कियों के साथ क्या कर रहे हो? 1251 01:05:45,043 --> 01:05:47,168 -अच्छा। पहली बात... -इनकी उम्र पता नहीं थी। 1252 01:05:47,251 --> 01:05:48,584 -नहीं पता थी। -नहीं। 1253 01:05:48,668 --> 01:05:50,834 -इन्होंने हमें झाँसा दिया। -सच में। 1254 01:05:50,918 --> 01:05:53,001 -इन्हें बताओ... -तो ऐसा है। 1255 01:05:53,084 --> 01:05:55,668 आपके पास जो कुछ है, मुझे वह सब चाहिए। 1256 01:05:55,751 --> 01:05:57,793 -मुझे आपका घर चाहिए। -मेरा घर चाहिए? 1257 01:05:57,876 --> 01:06:00,043 मुझे एक बेटी चाहिए, आपकी बेटी नहीं। 1258 01:06:00,126 --> 01:06:02,793 -मुझे एक बेटी चाहिए, छोटी सी। -क्या? 1259 01:06:02,876 --> 01:06:05,043 छोटा सा लड़का भी हो तो मज़ा आएगा। 1260 01:06:05,126 --> 01:06:07,376 -इसका भला क्या मतलब है? -इसका क्या मतलब है? 1261 01:06:07,459 --> 01:06:10,543 यह मतलब नहीं कि आपकी बेटी अपनी बेटी के रूप में चाहिए। 1262 01:06:10,668 --> 01:06:12,751 तुम मेरी मदद करो, यार। 1263 01:06:12,876 --> 01:06:14,793 सब शांति रखो। 1264 01:06:15,459 --> 01:06:17,501 हाँ। मैं शांत हूँ। 1265 01:06:18,084 --> 01:06:19,418 -मैं... -भागो! 1266 01:06:19,501 --> 01:06:20,668 यह क्या था? 1267 01:06:20,751 --> 01:06:21,793 सूखे फूल थे! 1268 01:06:24,418 --> 01:06:27,001 यार, तुममें काफ़ी ताकत आ गई है। 1269 01:06:27,084 --> 01:06:28,418 नशे के चलते है। 1270 01:06:32,293 --> 01:06:35,001 अफ़सोस है कि लेटन के साथ बात नहीं बनी। 1271 01:06:35,084 --> 01:06:36,793 मैं सच में चाहता था। 1272 01:06:36,876 --> 01:06:40,251 वह हाई स्कूल में थी, इसलिए शायद अच्छा ही हुआ। 1273 01:06:40,334 --> 01:06:41,709 हाँ। 1274 01:06:45,793 --> 01:06:46,626 हाँ। 1275 01:06:48,001 --> 01:06:51,793 मैं उन लड़कियों के साथ बेवकूफ़ी करते-करते बचा। 1276 01:06:52,334 --> 01:06:53,251 अच्छा? 1277 01:06:54,626 --> 01:06:59,168 शायद इसका यह मतलब है कि तुम अभी भी घर बसाने के लिए तैयार नहीं हो? 1278 01:07:00,168 --> 01:07:04,251 नहीं। और कुछ नहीं, तो आज रात मेरी आँखें खुल गईं। 1279 01:07:04,376 --> 01:07:07,251 यह बात तो है, आज रात आँखें खुल गईं। 1280 01:07:07,334 --> 01:07:10,709 और तुमने वहाँ जो कहा कि तुम्हें एक बेटी चाहिए? 1281 01:07:10,793 --> 01:07:13,251 यार, मैं बेकार की बातें कर रहा था। 1282 01:07:13,418 --> 01:07:17,001 नहीं। तुम बहुत ही समझदारी वाली बातें कर रहे थे। 1283 01:07:17,084 --> 01:07:18,334 -अच्छा? -हाँ। 1284 01:07:18,418 --> 01:07:20,793 मुझे पता है कि सबको लगता है 1285 01:07:21,584 --> 01:07:25,626 लड़के ज़िम्मेदारी लेने से डरते हैं, पर मैं भी वही चाहता हूँ। 1286 01:07:25,709 --> 01:07:29,334 -उतना भी अजीब नहीं है, है न? -नहीं, मैं उस सब के लिए तैयार हूँ। 1287 01:07:30,168 --> 01:07:35,834 मैं बच्चे, घर और परिवार, उस सब के लिए तैयार हूँ। 1288 01:07:35,918 --> 01:07:39,709 -हाँ। हाँ, अच्छा रहेगा। -हाँ। 1289 01:07:46,543 --> 01:07:49,043 यकीन नहीं होता कि यह हो रहा है, है न? 1290 01:07:49,126 --> 01:07:52,251 -मुझे भी। मतलब, क्या? -अरे, बाप रे। 1291 01:07:52,334 --> 01:07:54,626 रुको, माफ़ करना। क्या हो रहा है? 1292 01:07:54,709 --> 01:07:57,209 -मैं हाथ माँगने वाला हूँ। -क्या? 1293 01:07:57,293 --> 01:07:59,626 -हाँ। जल्दी है, पर... -बहुत जल्दी है। 1294 01:07:59,709 --> 01:08:01,418 मैं वैसे भी जिनी के साथ रहता हूँ। 1295 01:08:01,501 --> 01:08:04,668 कॉलेज में, लड़कों के साथ रहता था, मैंने उनसे शादी नहीं की। 1296 01:08:04,751 --> 01:08:07,084 -उसके बिना जीने की नहीं सोच सकता। -नहीं। 1297 01:08:07,168 --> 01:08:09,501 आज तुमने बहुत नशा किया है, इसलिए शायद 1298 01:08:09,584 --> 01:08:12,084 -तुम ठीक से सोच नहीं रहे। -नहीं। 1299 01:08:12,168 --> 01:08:14,251 पीटर, मेरी तरफ़ देखो... 1300 01:08:16,459 --> 01:08:18,834 -मेरी टैक्सी आ गई। -नहीं, नोआ, नहीं। 1301 01:08:18,918 --> 01:08:22,251 -हाँ। यहाँ आओ। -इसे मना करके, कुछ बातें करते हैं 1302 01:08:22,334 --> 01:08:24,418 -क्योंकि... -तुमने यह किया, तुमने। 1303 01:08:24,543 --> 01:08:26,001 -नहीं। -हाँ। 1304 01:08:26,959 --> 01:08:29,001 अब सबसे यह मत कहते फिरना 1305 01:08:29,084 --> 01:08:31,918 -क्योंकि मैंने नहीं किया। -हाँ, मैं शादी करूँगा! 1306 01:08:32,084 --> 01:08:35,084 पागलों जैसी बातें कर रहे हो। धत्, यार। 1307 01:08:35,168 --> 01:08:36,084 धत्। 1308 01:08:36,959 --> 01:08:37,876 धत्। 1309 01:08:38,834 --> 01:08:40,209 हे भगवान। 1310 01:08:50,001 --> 01:08:51,959 हैलो, आपने ऐन को फ़ोन मिलाया है। 1311 01:08:52,043 --> 01:08:56,043 मेरे लिए मेसेज छोड़ दीजिए या ऐसा कुछ जिससे मुझे प्रेरणा मिले। 1312 01:08:58,418 --> 01:09:00,376 हैलो, मैं बोल रहा हूँ। 1313 01:09:03,043 --> 01:09:05,668 आज रात मैं छत से गर्म पानी के टब में कूदा 1314 01:09:06,709 --> 01:09:10,584 और मैं तुम्हें बताना चाहता था क्योंकि तुम्हें नहीं लगता 1315 01:09:10,709 --> 01:09:14,584 कि मैं कभी बिना सोचे कुछ करता हूँ और मैंने यह किया। 1316 01:09:17,376 --> 01:09:19,918 दरअसल, मैं तुम्हें इसलिए बताना चाहता था क्योंकि 1317 01:09:21,293 --> 01:09:25,751 क्योंकि पिछले छह सालों से मैं सब कुछ तुमसे ही कहता आया हूँ और मैं... 1318 01:09:26,751 --> 01:09:30,418 वह सब याद आता है। बहुत याद आता है, तकलीफ़ होती है, ऐन। 1319 01:09:33,251 --> 01:09:34,626 खैर, 1320 01:09:36,751 --> 01:09:38,709 उम्मीद है कि तुम ठीक हो। 1321 01:09:39,668 --> 01:09:41,626 और... हाँ, बस, इतना ही। बाय। 1322 01:09:53,418 --> 01:09:55,584 नहीं चाहता कि ऐन के साथ तिकड़ी करो। 1323 01:09:55,668 --> 01:09:59,168 मैं कभी भी, किसी के साथ तिकड़ी नहीं करना चाहती। 1324 01:09:59,251 --> 01:10:03,459 अच्छा? तुम्हें देखकर लगता है कि कभी-कभी तुम वह सब करती होगी। 1325 01:10:03,543 --> 01:10:07,168 नहीं, दरअसल, मुझे सामान्य सेक्स ही अच्छा लगता है। 1326 01:10:07,251 --> 01:10:10,459 मैं तुमसे सहमत हूँ। मेरी अपनी चार मुद्राएँ हैं 1327 01:10:10,543 --> 01:10:14,584 और मेरे लिए सही हैं। मैं नए-नए तरीके आज़माने के लिए सेक्स नहीं करता। 1328 01:10:14,668 --> 01:10:18,459 हाँ, देखा, तुम्हारी चार हैं। तुम ऊपर होते हो, वह ऊपर होती है... 1329 01:10:18,584 --> 01:10:23,459 कुत्ते की तरह, माफ़ करना, और चौथी क्या है? 1330 01:10:23,626 --> 01:10:26,334 चौथी नहीं है। पता नहीं कि क्यों कहा। 1331 01:10:26,418 --> 01:10:29,418 सुनो, यह तिकड़ी असल में नहीं होगी। 1332 01:10:29,501 --> 01:10:32,626 घबराओ नहीं। शायद थोड़ा-बहुत किस करेंगे। 1333 01:10:32,709 --> 01:10:35,793 ज़रूरत पड़ी, तो लोगन मुझे यहाँ-वहाँ छू सकता है। 1334 01:10:35,876 --> 01:10:37,793 उसी से ऐन को गुस्सा आ जाएगा। 1335 01:10:37,876 --> 01:10:40,918 उसे बिल्कुल गुस्सा आएगा। उसे बाँटना पसंद नहीं है। 1336 01:10:41,001 --> 01:10:43,334 एक बार मेरी कज़िन, सैली पर भड़क गई 1337 01:10:43,418 --> 01:10:45,709 क्योंकि एक शादी में उसने मेरे पिछवाड़ा सहलाया। 1338 01:10:45,793 --> 01:10:47,584 यह कहानी ज़रा अटपटी है। 1339 01:10:47,668 --> 01:10:50,668 हाँ, शायद मुझे वह कहानी दोहरानी नहीं चाहिए, है न? 1340 01:10:53,209 --> 01:10:54,543 नोआ के साथ कैसा रहा? 1341 01:10:55,334 --> 01:10:58,293 हाँ। अच्छा। हाँ। 1342 01:10:59,834 --> 01:11:03,251 -उसे बाहर जाना और मज़े करना... -हाँ। 1343 01:11:03,334 --> 01:11:06,418 -...याद तो ज़रूर आता है। -क्योंकि वह बहुत ही उबाऊ है। 1344 01:11:06,501 --> 01:11:07,501 पर... 1345 01:11:09,293 --> 01:11:12,001 वह जिनी को लेकर काफ़ी संजीदा है। 1346 01:11:12,084 --> 01:11:13,543 हाँ, बिल्कुल। 1347 01:11:13,626 --> 01:11:16,626 इसीलिए तो मैं तुम्हें वहाँ जाकर उसका ध्यान 1348 01:11:16,709 --> 01:11:19,876 किसी और दिशा में मोड़ने को कह रही हूँ। 1349 01:11:20,459 --> 01:11:22,668 मैं कुछ सोचूँगा। सच में। 1350 01:11:22,751 --> 01:11:23,876 इसका इस्तेमाल करो। 1351 01:11:23,959 --> 01:11:26,209 -करूँगा। हाँ, बस... -हिम्मत रखो। 1352 01:11:26,293 --> 01:11:29,959 मैं उसकी किसी बात से हैरान रह गया, पर, एमा, ज़रा रुको। 1353 01:11:30,043 --> 01:11:33,084 उम्मीद है कि एतराज़ नहीं होगा। तुम्हारे लिए कुछ लाया हूँ। 1354 01:11:34,418 --> 01:11:36,501 "व्हॉट कलर इज़ योर पैराशूट?" 1355 01:11:36,584 --> 01:11:37,626 यह क्या है? 1356 01:11:37,709 --> 01:11:41,543 अजीब लगता है, और आम तौर पर, स्वावलंबन वाली किताबों के बारे में 1357 01:11:41,626 --> 01:11:44,834 मेरा भी यही मानना है, पर लोगों को यह वाली बहुत पसंद है। 1358 01:11:44,918 --> 01:11:47,459 कहते हैं कि इससे आपको आपका मकसद मिलता है। 1359 01:11:47,876 --> 01:11:50,376 काम के संबंध में, आपका मकसद। 1360 01:11:50,459 --> 01:11:53,251 मुझे पता है कि अपनी नौकरी से तुम कितनी नाखुश हो। 1361 01:11:53,334 --> 01:11:57,043 अगर किसी नए रास्ते पर चलना चाहो, तो शायद यह मदद कर सकती है। 1362 01:11:57,209 --> 01:11:59,751 ज़िंदगी को समझने में तुम्हारी मदद नहीं चाहिए। 1363 01:11:59,834 --> 01:12:04,418 -यह कोई समस्या नहीं कि उसका हल चाहिए। -नहीं, मेरा वह मतलब नहीं था। 1364 01:12:05,376 --> 01:12:09,168 उस दिन, मेरे सपने को पूरा करने के लिए तुमने मेरे हक में बात की 1365 01:12:10,001 --> 01:12:12,001 और मुझे उससे बहुत अच्छा लगा। 1366 01:12:12,084 --> 01:12:14,751 इस बात से अच्छा लगा कि तुम्हें मुझ पर भरोसा है। 1367 01:12:15,293 --> 01:12:19,251 मैं बस बताना चाहता हूँ कि मुझे भी तुम पर भरोसा है। 1368 01:12:23,043 --> 01:12:24,001 शुक्रिया। 1369 01:12:25,043 --> 01:12:28,001 हाँ, ज़रूर। हाँ। 1370 01:12:29,834 --> 01:12:33,543 इस सप्ताहांत जब मैं ऐन के साथ होऊँगी, तो उसे किस तरह का 1371 01:12:33,626 --> 01:12:35,876 -सेक्स पसंद है? -बस। बस करो। 1372 01:12:37,084 --> 01:12:40,876 -मदद करो! प्लीज़! -घबराओ मत, जान, तो यह आसान हो जाएगा। 1373 01:12:40,959 --> 01:12:44,251 नहीं, ऑड्री! उसे छोड़ो! छोड़ो! 1374 01:12:45,084 --> 01:12:46,501 छोड़ो! उसे छोड़ो! 1375 01:12:50,834 --> 01:12:52,668 ऑड्री, तुम ठीक तो हो न? 1376 01:12:54,751 --> 01:12:55,793 हाँ। 1377 01:12:59,626 --> 01:13:00,543 नहीं! 1378 01:13:01,126 --> 01:13:02,251 ऑड्री! 1379 01:13:02,334 --> 01:13:03,668 मैं इससे कहीं बेहतर थी। 1380 01:13:04,543 --> 01:13:07,001 तुम्हारी ज़रूरत है। प्लीज़, छोड़कर मत जाओ। 1381 01:13:08,251 --> 01:13:14,251 नहीं! 1382 01:13:27,168 --> 01:13:30,543 हे भगवान! तुम वही बच्चे हो जो पौधे को यहाँ-वहाँ ले जा रहा था? 1383 01:13:30,626 --> 01:13:34,168 हाँ। मैं मंच पर पौधा घुमाने में माहिर हूँ। 1384 01:13:34,251 --> 01:13:36,334 बहुत ही अच्छे से किया। खूबसूरती से। 1385 01:13:37,543 --> 01:13:38,959 तो, बहुत मज़ा आया। 1386 01:13:39,959 --> 01:13:43,459 बाप रे। क्या? मैं मर रही हूँ क्या? तुम क्या बोल रहे हो? 1387 01:13:43,543 --> 01:13:45,209 नाटक खत्म हो गया है, तो... 1388 01:13:45,293 --> 01:13:47,626 तो हमें बातचीत करने का 1389 01:13:47,709 --> 01:13:49,418 -कोई और तरीका सोचना होगा? -सच में? 1390 01:13:49,501 --> 01:13:51,876 हाँ। अपना फ़ोन लाओ। 1391 01:13:53,043 --> 01:13:54,376 अच्छा। शुक्रिया। 1392 01:13:54,793 --> 01:14:00,126 और एक बात साफ़ कह दूँ। हम सिर्फ़ बातों तक सीमित रहेंगे। ठीक है? 1393 01:14:01,959 --> 01:14:04,251 मैं कुछ समझा नहीं। 1394 01:14:04,334 --> 01:14:06,084 पर अब तुम मेरी प्रेमिका हो। 1395 01:14:07,001 --> 01:14:08,334 तुम गए काम से, यार। 1396 01:14:10,334 --> 01:14:13,543 बहुत ही अच्छा था। मैं... 1397 01:14:14,168 --> 01:14:16,209 हैलो। बहुत अच्छा, बच्चो। 1398 01:14:16,293 --> 01:14:17,584 -हैलो। -बधाई हो। 1399 01:14:17,668 --> 01:14:19,709 -शुक्रिया। -वह बहुत ही खूबसूरत था। 1400 01:14:19,793 --> 01:14:21,418 -अच्छा किया न? -कमाल कर दिया। 1401 01:14:21,501 --> 01:14:24,501 उन्होंने बहुत अच्छा किया और खून से लथपथ थे। 1402 01:14:24,584 --> 01:14:28,001 -बच्चे। -अच्छा, तुम चलने के लिए तैयार हो? 1403 01:14:29,584 --> 01:14:30,709 -हाँ। -अच्छा। 1404 01:14:30,793 --> 01:14:32,168 -बिल्कुल। -अच्छा। 1405 01:14:32,251 --> 01:14:34,293 अगर तुम्हारी अभी भी मर्ज़ी हो तो। 1406 01:14:34,376 --> 01:14:38,209 ज़ाहिर है, मैं चाहता हूँ। जैसा कि मैंने कहा, पहले कई बार किया है। 1407 01:14:39,126 --> 01:14:40,668 -अच्छी बात है। -हाँ। 1408 01:14:40,751 --> 01:14:43,043 -और ज़ाहिर है... -ऐन, हाँ। 1409 01:14:43,668 --> 01:14:44,918 गुडनाइट। 1410 01:14:45,959 --> 01:14:47,959 हाँ, करते हैं। 1411 01:14:48,626 --> 01:14:52,584 हाँ। मुझे थोड़ा समय दो। मैं घर से निकल रही हूँ। 1412 01:14:52,668 --> 01:14:54,501 अच्छा। हाँ, सुनाई दे रहा है। 1413 01:14:55,668 --> 01:15:00,209 अच्छा, एमा। तुम यही चाहती हो? मेरी प्रेमिका के साथ सेक्स करने वाली हो? 1414 01:15:00,709 --> 01:15:04,793 मैं तुम्हारे प्रेमी को फँसाऊँगा। क्योंकि दोस्तों का यही काम होता है। 1415 01:15:05,293 --> 01:15:09,043 अच्छा। मैं क्या करूँगा? बिस्तर पर कंडोम रखूँगा? 1416 01:15:10,334 --> 01:15:13,793 या सिर्फ़ लिफ़ाफ़ा रख दूँ? बस लिफ़ाफ़ा। 1417 01:15:14,918 --> 01:15:15,959 धत् तेरे की! 1418 01:15:16,043 --> 01:15:19,459 नहीं। मैं जस्टिन बीबर के चर्च में खाना दान में नहीं दूँगी। 1419 01:15:19,543 --> 01:15:22,209 वह इंटरनेट पर डालेगा। अच्छा, ठीक है। 1420 01:15:32,126 --> 01:15:34,418 अच्छा। 1421 01:15:34,501 --> 01:15:37,293 -अच्छा। -क्या? 1422 01:15:37,376 --> 01:15:40,168 यह लो। मैं अभी आया। 1423 01:15:48,084 --> 01:15:51,293 अच्छा, तुम्हारा मन न हो, तो यह करने की ज़रूरत नहीं है। 1424 01:15:51,376 --> 01:15:53,501 -सच में नहीं है। -क्या? 1425 01:15:53,584 --> 01:15:58,376 मैं यह कह रही हूँ कि तुम्हें लोगन या मुझे कुछ साबित करने की ज़रूरत नहीं... 1426 01:15:58,459 --> 01:16:00,001 नहीं, मैं बस... नहीं। 1427 01:16:00,084 --> 01:16:02,418 यह मेरे लिए है। मैं खुद के लिए कर रही हूँ। 1428 01:16:02,501 --> 01:16:04,543 सेक्स में नई-नई चीज़ें करना पसंद है। 1429 01:16:04,626 --> 01:16:08,418 -हैलो, जान! -हैलो। अच्छा, यह लो। 1430 01:16:08,501 --> 01:16:09,418 अच्छा। 1431 01:16:09,834 --> 01:16:14,459 मैंने इसे किसी और खास मौके के लिए संभालकर रखा था। 1432 01:16:14,543 --> 01:16:17,001 अलग मिलावट के साथ, शायद यह अच्छी रहेगी। 1433 01:16:17,084 --> 01:16:18,543 समय बर्बाद नहीं करते। 1434 01:16:23,084 --> 01:16:25,126 ऐन बिल्कुल शेरनी है, हाँ? 1435 01:16:27,043 --> 01:16:28,626 मैं भी यहाँ बैठी हूँ। 1436 01:16:29,293 --> 01:16:30,584 हाँ। 1437 01:16:35,709 --> 01:16:37,084 मैं वाइन पीकर देखती हूँ। 1438 01:16:40,876 --> 01:16:41,751 अच्छा। 1439 01:16:42,376 --> 01:16:44,001 मैं क्या कर रहा हूँ? 1440 01:16:44,084 --> 01:16:45,418 यह अपराध है 1441 01:16:45,918 --> 01:16:48,334 मैं क्या बन गया? 1442 01:16:48,418 --> 01:16:50,084 बहुत ही खूबसूरत घर है। 1443 01:17:01,793 --> 01:17:03,834 यह ठीक नहीं है। मैं यह नहीं कर सकता। 1444 01:17:04,334 --> 01:17:05,418 धत् तेरे की। 1445 01:17:10,709 --> 01:17:12,084 यह क्या है? 1446 01:17:38,376 --> 01:17:39,668 अच्छा। 1447 01:17:41,001 --> 01:17:42,043 अच्छा। 1448 01:17:42,418 --> 01:17:43,626 तुम यह कर सकते हो। 1449 01:17:43,834 --> 01:17:45,626 "जिनी, मैं तुमसे प्यार करता हूँ।" 1450 01:17:46,001 --> 01:17:46,834 नहीं। 1451 01:17:47,334 --> 01:17:49,626 "जिनी, मैं तुमसे प्यार करता हूँ।" चलो भी। 1452 01:17:50,043 --> 01:17:51,043 सीधी बात करो। 1453 01:17:52,126 --> 01:17:54,959 "तुम और मैं, हमेशा के लिए।" 1454 01:17:57,501 --> 01:18:01,626 "तुम मेरी आग हो, मेरी तमन्ना हो।" कोई उद्धरण नहीं। 1455 01:18:02,418 --> 01:18:04,293 और अच्छे जूते पहनने चाहिए थे। 1456 01:18:06,251 --> 01:18:11,626 ऐन, तुम्हें नहीं लगता कि हमारी दोस्त थोड़ी अकेली पड़ गई है? 1457 01:18:11,709 --> 01:18:12,751 हाँ। 1458 01:18:13,668 --> 01:18:14,709 पहले लड़कियाँ। 1459 01:18:22,584 --> 01:18:24,793 अच्छा, यह बहुत ही अच्छा लग रहा है, 1460 01:18:24,876 --> 01:18:28,209 पर अगर हम अपने कपड़े उतार दें, तो शायद अच्छा रहेगा? 1461 01:18:28,293 --> 01:18:30,334 -हाँ। -हाँ। उतार देते हैं। 1462 01:18:30,418 --> 01:18:31,584 -अच्छी बात है। -बढ़िया। 1463 01:18:31,668 --> 01:18:33,626 -मैं उतारूँ? -अच्छा। ज़रूर। 1464 01:18:34,793 --> 01:18:37,126 -शुक्रिया। -तुम्हारा चिकना बदन कमाल का है। 1465 01:18:37,209 --> 01:18:39,626 त्वचा विशेषज्ञ के लिए किसी सपने से कम नहीं। 1466 01:18:39,751 --> 01:18:42,084 -और मेरी ड्रेस? -हाँ। मैं... 1467 01:18:42,168 --> 01:18:46,918 -मैंने भी कपड़े पहने हुए हैं। -दोनों किस्मत वाली हो। दोनों हाथ चलते हैं। 1468 01:18:47,001 --> 01:18:51,501 अच्छा। यह हुई न बात। और मुझे महसूस करना होगा। 1469 01:18:52,084 --> 01:18:55,668 अच्छा। एक-एक करके ही करता हूँ। यह लो। अच्छा। ठीक है। 1470 01:18:55,751 --> 01:18:59,459 देखना चाहती हूँ कि ये उंगलियाँ और क्या कर लेती हैं, है न? 1471 01:18:59,584 --> 01:19:01,376 -यह लो। -हो गया। 1472 01:19:02,043 --> 01:19:02,959 तुमने कर लिया। 1473 01:19:05,126 --> 01:19:10,084 अच्छा, शायद मामला गर्म हो रहा है। अब बिस्तर में चलकर तीनों मस्ती करें? 1474 01:19:12,043 --> 01:19:13,543 या तुम्हारे लिए नाच सकते हैं। 1475 01:19:13,626 --> 01:19:14,918 हाँ। 1476 01:19:15,001 --> 01:19:17,793 तुम्हारे लिए नाचते हैं। एलेक्सा, कोई भी गाना चलाओ। 1477 01:19:30,793 --> 01:19:31,918 -हैलो। -हैलो। 1478 01:19:33,626 --> 01:19:34,501 हैलो। 1479 01:19:36,001 --> 01:19:38,834 यहाँ चारों तरफ़ आग लगी है। क्या बात है? 1480 01:19:41,834 --> 01:19:43,168 यहाँ यह हो रहा है... 1481 01:19:44,043 --> 01:19:47,668 मुझे बाकी की ज़िंदगी तुम्हारे साथ बितानी है। मुझसे शादी करोगी? 1482 01:19:50,709 --> 01:19:52,793 यह बहुत जल्दी हो रहा है। 1483 01:19:52,918 --> 01:19:56,168 पता है, पर मुझे लगता है कि हम इतना समय साथ रहे हैं 1484 01:19:56,251 --> 01:19:58,584 कि मैं समझ सकूँ कि क्या ज़रूरी है। 1485 01:19:59,501 --> 01:20:02,418 मतलब, मैं हर रात तुम्हारे बगल में सोना चाहता हूँ। 1486 01:20:03,293 --> 01:20:06,126 हर सुबह तुम्हारे बगल में उठना चाहता हूँ। 1487 01:20:06,209 --> 01:20:11,918 और जब भी केक के नए फ़्लेवर बनाओ, तो सबसे पहले मैं चखना चाहता हूँ। 1488 01:20:13,001 --> 01:20:17,501 ताकि जब मैं कहूँ कि वे लाजवाब हैं, तब तुम्हारा चेहरा देख सकूँ। 1489 01:20:20,959 --> 01:20:22,834 मैं गड़बड़ कर रहा हूँ। मैं... 1490 01:20:23,959 --> 01:20:25,626 मैं तुम्हें बहुत चाहता हूँ। 1491 01:20:26,501 --> 01:20:27,959 और मैं... 1492 01:20:29,084 --> 01:20:32,501 मुझे ज़िंदगी में कभी किसी चीज़ का इतना यकीन नहीं था। 1493 01:20:41,376 --> 01:20:42,293 तो? 1494 01:20:47,959 --> 01:20:49,918 -हाँ, बिल्कुल। -हाँ? 1495 01:20:50,001 --> 01:20:53,084 हाँ, मैं तुमसे शादी करूँगी। 1496 01:20:55,876 --> 01:20:57,376 पता है, मुझे... 1497 01:20:58,834 --> 01:21:01,959 -मुझे यह पहनानी चाहिए। -बाप रे! धत् तेरे की! 1498 01:21:04,334 --> 01:21:05,876 अरे, बाप रे! 1499 01:21:08,501 --> 01:21:10,668 -तुमसे बहुत प्यार है। -मुझे भी प्यार है। 1500 01:21:10,751 --> 01:21:12,751 -हाँ। -हमारी शादी होगी। 1501 01:21:15,834 --> 01:21:17,001 यह देखो। 1502 01:21:21,501 --> 01:21:22,834 ये बकवास पैंट। 1503 01:21:37,251 --> 01:21:40,209 -मुझे लगता है कि गाना खत्म हो गया। -एक और गाना? 1504 01:21:41,626 --> 01:21:42,543 सच में? 1505 01:21:42,626 --> 01:21:45,334 ऐसा लगता है कि काफ़ी समय से नाच रही हो। 1506 01:21:45,418 --> 01:21:47,459 अच्छा। ठीक है। ऐन? 1507 01:21:48,668 --> 01:21:50,959 -शायद समय हो गया... -समय हो गया। हाँ! 1508 01:21:51,793 --> 01:21:54,709 हम तीनों के सेक्स करने का समय हो गया है। 1509 01:21:54,793 --> 01:21:55,709 हाँ। 1510 01:21:56,418 --> 01:21:57,709 -ज़रूर। -हाँ। 1511 01:21:57,793 --> 01:21:58,876 अच्छा, करते हैं। 1512 01:21:59,293 --> 01:22:01,209 तुम्हारी पैंट उतार दूँ? 1513 01:22:01,293 --> 01:22:03,584 -हाँ। हाँ, ज़रूर। -अच्छा। 1514 01:22:03,668 --> 01:22:05,709 मैं इन्हें खोलता हूँ। बस ये बटन। 1515 01:22:05,793 --> 01:22:08,001 -अपना पिछवाड़ा उठाओ। -अच्छा। हाँ। 1516 01:22:09,001 --> 01:22:10,001 अच्छा। 1517 01:22:10,084 --> 01:22:13,668 वाह। काफ़ी तंग है, हाँ, एक-एक करके। 1518 01:22:14,043 --> 01:22:18,834 -अच्छा। वाह। -वाह। बहुत मुश्किल था। 1519 01:22:19,834 --> 01:22:22,501 -ऐन, आओ। हमारे साथ आओ। -हाँ, ऐन? 1520 01:22:24,043 --> 01:22:27,293 हाँ। एक सेकेंड, मैं... मुझे... 1521 01:22:27,793 --> 01:22:31,459 मैं ज़रा समझने की कोशिश कर रही हूँ... अंधेरा कर देते हैं। 1522 01:22:32,168 --> 01:22:34,459 कैसा है? अच्छा लग रहा है? 1523 01:22:34,543 --> 01:22:36,043 ऐन, क्या बात है? 1524 01:22:36,126 --> 01:22:38,501 -क्या मतलब? -तुम यह नहीं करना चाहती क्या? 1525 01:22:38,584 --> 01:22:41,043 मुझे लगा था कि तुम यह करके देखना चाहती हो। 1526 01:22:41,126 --> 01:22:43,709 -हाँ! -अच्छा, तो फिर खुद को खुला छोड़ो। 1527 01:22:43,793 --> 01:22:44,668 -है न? -हाँ। 1528 01:22:44,751 --> 01:22:48,126 तुम अब अपने उबाऊ प्रेमी के साथ नहीं हो, है न? 1529 01:22:48,209 --> 01:22:49,459 कभी नहीं कहा कि उबाऊ था। 1530 01:22:49,543 --> 01:22:52,876 नहीं, पर तुमने यह ज़रूर कहा था कि वह चलता-फिरता पाव है। 1531 01:22:52,959 --> 01:22:55,793 मुझे पाव पसंद है। किसे पसंद नहीं होते? 1532 01:22:55,876 --> 01:22:58,834 हर चीज़ के साथ अच्छा लगता है और अच्छा महसूस कराता है... 1533 01:22:58,918 --> 01:23:01,501 पीटर उतना भी उबाऊ नहीं है। 1534 01:23:01,959 --> 01:23:06,459 वह उतना भी बुरा नहीं है। वह दिल का बहुत अच्छा है, प्यारा है, 1535 01:23:06,543 --> 01:23:09,376 मज़ेदार है, मेरा खयाल रखता है, मेरी परवाह करता है 1536 01:23:09,459 --> 01:23:12,584 और वह इस घटिया औरत के साथ कभी तिकड़ी करने को नहीं कहेगा। 1537 01:23:12,668 --> 01:23:16,209 -मुझे माफ़ करना। -नहीं, मैं ठीक नहीं कर रही। 1538 01:23:16,293 --> 01:23:19,084 लोगन, तुमने ठीक कहा। मुझे यह नहीं करना। 1539 01:23:19,168 --> 01:23:22,376 और मुझे तुम्हारे साथ दोबारा कभी कुछ नहीं करना। 1540 01:23:23,668 --> 01:23:24,834 स्कूल में मिलेंगे। 1541 01:23:32,459 --> 01:23:36,626 अच्छा, तो फिर हम दो बचे। 1542 01:23:44,334 --> 01:23:45,626 तीन बार? 1543 01:23:46,668 --> 01:23:48,251 -लो। -शुक्रिया, यार। 1544 01:23:48,334 --> 01:23:49,293 हाँ। 1545 01:23:50,668 --> 01:23:51,626 जान निकल रही है। 1546 01:23:52,084 --> 01:23:53,334 हिला भी नहीं जा रहा। 1547 01:23:53,918 --> 01:23:56,126 -मुझे नहाना है। -मुझे भी। 1548 01:23:58,959 --> 01:24:01,709 -और फिर केक। अच्छा। -मेरे लिए रुको। 1549 01:24:28,668 --> 01:24:29,709 हैलो। 1550 01:24:30,376 --> 01:24:31,418 हैलो। 1551 01:24:33,709 --> 01:24:36,084 अच्छा। मेरी रात बहुत अजीब रही। 1552 01:24:36,168 --> 01:24:38,543 -हाँ। -माहौल ही कुछ ऐसा है। 1553 01:24:39,501 --> 01:24:41,793 -इतनी अजीब रात कभी नहीं देखी। -ज़रा रुको। 1554 01:24:41,876 --> 01:24:43,251 मुझे बहुत भूख लगी है। 1555 01:24:43,334 --> 01:24:45,376 सुनो, रुको, एमा। माफ़ करना। 1556 01:24:46,126 --> 01:24:47,959 आगे कुछ करने से पहले... 1557 01:24:48,668 --> 01:24:51,959 मुझे तुमसे कुछ कहना है और वह बिल्कुल अच्छी खबर नहीं है। 1558 01:24:52,043 --> 01:24:54,543 इससे पहले कि घबरा जाऊँ, मैं कह देता हूँ। 1559 01:24:54,626 --> 01:24:55,543 अच्छा। 1560 01:24:57,168 --> 01:24:59,418 नोआ ने जिनी से उसका हाथ माँगा। 1561 01:25:01,751 --> 01:25:04,126 और उसने हाँ कर दी। 1562 01:25:05,668 --> 01:25:07,168 मुझे माफ़ कर दो। 1563 01:25:07,251 --> 01:25:10,668 मतलब, मुझे पता है कि तुम नोआ को अपना प्यार मानती हो। 1564 01:25:11,501 --> 01:25:13,876 मैं यह समझता हूँ, पर शायद ऐसा नहीं है। 1565 01:25:13,959 --> 01:25:16,793 अगर वह जिनी से शादी कर रहा है, तो शायद यही किस्मत हो। 1566 01:25:16,876 --> 01:25:19,334 और शायद तुम्हारी किस्मत में 1567 01:25:19,418 --> 01:25:22,959 -इससे अच्छा कुछ हो और... -हाँ। नहीं, तुम ठीक कह रहे हो। 1568 01:25:23,418 --> 01:25:24,376 सच? 1569 01:25:25,043 --> 01:25:26,126 हाँ। 1570 01:25:26,209 --> 01:25:29,126 चलो। अच्छी बात है। मुझे लगा था कि तुम नाराज़ होगी। 1571 01:25:29,959 --> 01:25:32,834 हाँ। मैं... मुझे भी लगा था। 1572 01:25:32,918 --> 01:25:34,501 चलो। अच्छी बात है। 1573 01:25:34,584 --> 01:25:36,418 तो शायद मुझे कोई सज़ा नहीं मिलेगी। 1574 01:25:36,959 --> 01:25:39,501 वाह। मुझे बहुत बुरा लग रहा था। 1575 01:25:40,418 --> 01:25:43,084 माफ़ करना। कुछ मँगवाओ। अपनी रात के बारे में बताओ। 1576 01:25:43,168 --> 01:25:45,418 -मैं जानना चाहता हूँ। -अच्छा। 1577 01:25:46,501 --> 01:25:48,126 -तो... -माफ़ करना। 1578 01:25:48,668 --> 01:25:51,418 अरे, बाप रे! ऐन का फ़ोन है। तुम उसके साथ सोई? 1579 01:25:51,501 --> 01:25:53,084 अच्छा। तो... ठीक है। 1580 01:25:53,168 --> 01:25:55,043 माफ़ करना, मैं बस... हैलो। 1581 01:25:58,793 --> 01:25:59,793 अच्छा? 1582 01:26:00,501 --> 01:26:05,209 अच्छा। मैं वहाँ नहीं हूँ, इसलिए करीब 15 मिनट चाहिए, 1583 01:26:05,293 --> 01:26:08,001 पर अच्छी बात है। जल्द ही मिलूँगा। 1584 01:26:08,084 --> 01:26:09,584 हाँ। अच्छा, बाय। 1585 01:26:10,834 --> 01:26:13,834 वह घर आना चाहती है। शायद लोगन से रिश्ता टूट गया। 1586 01:26:13,918 --> 01:26:15,876 -पता है। -धत्। 1587 01:26:15,959 --> 01:26:17,376 एमा, तुमने कर दिखाया! 1588 01:26:18,459 --> 01:26:23,001 मुझे यकीन नहीं होता कि तुमने कर लिया। मैं जा रहा हूँ। ठीक है न? 1589 01:26:23,084 --> 01:26:25,001 तुम्हें एतराज़ तो नहीं? कमाल है। 1590 01:26:25,084 --> 01:26:28,709 लो। मैं तुम्हें कुछ पैसे दे देता हूँ। 1591 01:26:28,793 --> 01:26:30,876 शायद 20 डॉलर काफ़ी होंगे, है न? 1592 01:26:31,584 --> 01:26:33,959 एमा। बहुत-बहुत शुक्रिया। 1593 01:26:34,501 --> 01:26:35,418 सच में, यह... 1594 01:26:36,876 --> 01:26:37,918 तुम्हारा जवाब नहीं। 1595 01:26:56,834 --> 01:26:58,751 मेरे पास अब भी चाबियाँ थीं, तो... 1596 01:27:04,918 --> 01:27:08,251 -तुम्हारी बहुत याद आई। -हे भगवान! तुम्हारी याद आई। 1597 01:27:12,001 --> 01:27:13,793 तुम कसरत करते हो क्या? 1598 01:27:13,876 --> 01:27:15,043 हाँ। 1599 01:27:23,251 --> 01:27:24,918 -हैलो। -हैलो। 1600 01:27:27,209 --> 01:27:31,501 -गलत समय पर तो नहीं आया न... -सभी दाँतों के लिए ब्रेसेज़ चाहिए 1601 01:27:31,584 --> 01:27:33,751 या बस रीटेनर चाहिए? 1602 01:27:37,209 --> 01:27:38,918 तो, कल रात कैसी रही? 1603 01:27:43,709 --> 01:27:46,251 अच्छी थी। हम फिर से साथ हैं। 1604 01:27:47,584 --> 01:27:50,126 -जोकि हैरत की बात है क्योंकि मैं... -हाँ... 1605 01:27:50,209 --> 01:27:52,168 यकीन नहीं होता कि काम हो गया। 1606 01:27:52,251 --> 01:27:54,293 -वाह! -हाँ! 1607 01:27:54,376 --> 01:27:56,418 -बहुत अच्छी बात है। -हाँ, मतलब... 1608 01:27:57,793 --> 01:28:02,584 देखो, हर चीज़ के लिए बहुत-बहुत शुक्रिया, एमा। बहुत अच्छा है। 1609 01:28:02,668 --> 01:28:03,793 कोई बात नहीं। 1610 01:28:06,126 --> 01:28:07,168 मुझे खुशी हुई। 1611 01:28:10,751 --> 01:28:15,501 चलो। दूसरी रिलीज़ वाले थिएटर में इस सप्ताहांत बीटलजूस चल रही है। 1612 01:28:15,584 --> 01:28:16,709 वह देखना चाहते हो? 1613 01:28:16,793 --> 01:28:21,834 हाँ, मुझे अच्छा लगेगा, पर अब जब ऐन और मैं फिर से साथ हैं, 1614 01:28:23,084 --> 01:28:26,251 उसे यह पता नहीं चलना चाहिए कि हम एक-दूसरे को जानते हैं। 1615 01:28:26,334 --> 01:28:27,501 हाँ। 1616 01:28:27,584 --> 01:28:29,543 उसकी पीठ पीछे चोरी से नहीं मिलना। 1617 01:28:30,168 --> 01:28:34,251 इसलिए अब हम और नहीं मिल सकते। 1618 01:28:42,876 --> 01:28:45,876 -यकीन नहीं होता कि इस बारे में नहीं सोचा। -हाँ। 1619 01:28:47,459 --> 01:28:50,126 बिल्कुल। हमने इस बारे में नहीं सोचा था। 1620 01:28:50,209 --> 01:28:52,876 हाँ। देखो, हम आगे बातें वगैरह कर सकते हैं। 1621 01:28:52,959 --> 01:28:54,209 दफ़्तर में मुलाकात होगी। 1622 01:28:54,293 --> 01:28:56,334 हाँ, शायद ऐसा न करना ही ठीक रहेगा। 1623 01:28:56,418 --> 01:28:57,626 हाँ। 1624 01:28:59,418 --> 01:29:01,876 शायद तुम ठीक कह रही हो। 1625 01:29:03,668 --> 01:29:06,543 मुझे दुख है कि अपने हिस्से का काम नहीं कर पाया... 1626 01:29:06,626 --> 01:29:10,001 नहीं। यह... शुक्रिया... बधाई हो। 1627 01:29:14,543 --> 01:29:15,668 शुक्रिया। 1628 01:29:17,668 --> 01:29:19,459 तुम अपना काम जारी रखो। 1629 01:29:31,543 --> 01:29:32,876 मैकमिलन ऑर्थोडॉन्टिक्स। 1630 01:29:37,584 --> 01:29:39,834 मैं देखकर बताती हूँ। 1631 01:29:42,459 --> 01:29:44,126 मुझे यह सब बहुत याद आता था। 1632 01:29:45,251 --> 01:29:46,543 पता है। मुझे भी। 1633 01:29:51,084 --> 01:29:55,793 अच्छा, याद है, अलग होने से पहले कैसे... 1634 01:29:56,751 --> 01:30:01,584 जैसे तुमने कहा था कि मैं फँस गया हूँ। मतलब, अपने काम में। 1635 01:30:03,251 --> 01:30:04,543 हाँ। 1636 01:30:05,834 --> 01:30:11,751 मैं सोच रहा था कि जोखिम उठाकर अब मुझे अपना काम शुरू करना चाहिए। 1637 01:30:14,959 --> 01:30:19,168 मतलब अपना खुद का वृद्धाश्रम खोलने की कोशिश करना चाहते हो? 1638 01:30:19,668 --> 01:30:22,584 कोशिश नहीं। मतलब, मुझे सच में लगता है कि कर पाऊँगा। 1639 01:30:22,668 --> 01:30:25,543 इस समय ब्याज की दरें बहुत ही कम हैं। 1640 01:30:25,626 --> 01:30:28,668 और डिपार्टमेंट ऑफ़ हेल्थ एंड ह्यूमन सर्विसेज़ अनुदान 1641 01:30:28,751 --> 01:30:31,834 -दे रहा है... -पीटर। वह करने की ज़रूरत नहीं है। 1642 01:30:34,293 --> 01:30:36,918 हाँ। तुम्हें मेरे लिए यह करने की ज़रूरत नहीं है। 1643 01:30:37,001 --> 01:30:38,584 मैं गलत थी। 1644 01:30:40,043 --> 01:30:44,043 जब तुम्हारे बारे में कहा कि खतरा नहीं उठाते, तो मैं गलत थी। मैं... 1645 01:30:46,126 --> 01:30:48,126 मुझे समझ में आया कि तुम ऐसे ही हो। 1646 01:30:48,543 --> 01:30:51,584 और इसमें कुछ भी बुरा नहीं है। मैं तुम्हें चाहती हूँ। 1647 01:31:00,501 --> 01:31:01,668 मैं भी चाहता हूँ। 1648 01:31:12,168 --> 01:31:14,668 सवैना रिवरबोट क्रूज़ 1649 01:31:31,751 --> 01:31:33,876 जब यह लड़का दुनिया में कदम रखता है 1650 01:31:35,043 --> 01:31:37,293 लड़का दुनिया में कदम रखता है 1651 01:31:37,876 --> 01:31:39,543 टोपैंगा। वाह। 1652 01:31:48,293 --> 01:31:49,751 ट्रेवर आज शाम 7:30 बजे 1653 01:32:06,251 --> 01:32:08,501 मेरी दुखियारी बहन के लिए, मुझे तुम पर भरोसा है। पी 1654 01:32:12,418 --> 01:32:13,668 सालगिरह मुबारक हो! 1655 01:32:45,459 --> 01:32:48,918 -हैलो। तुम लोगों से कुछ बात कर सकती हूँ? -क्या बात है? 1656 01:32:49,001 --> 01:32:52,334 मैं तुम लोगों को बताना चाहती थी कि मैंने अपने लिए 1657 01:32:52,418 --> 01:32:54,834 घर देखा है और मैं यहाँ से जा रही हूँ। 1658 01:32:55,376 --> 01:32:58,084 शायद मैं ज़्यादा ही वक्त के लिए यहाँ रुकी रही 1659 01:32:58,168 --> 01:33:02,626 और अब बदलाव का समय आ गया है और यह सफ़र यहीं खत्म होता है। 1660 01:33:02,709 --> 01:33:05,043 -तुम कब जा रही हो? -अगले महीने। 1661 01:33:05,126 --> 01:33:06,334 यह तो बहुत जल्दी है। 1662 01:33:06,918 --> 01:33:08,168 यह तो बहुत जल्दी है। 1663 01:33:08,251 --> 01:33:12,751 पॉल का कहने का मतलब है कि हमें तुम्हारी याद आएगी। 1664 01:33:15,543 --> 01:33:17,084 अच्छा। शुक्रिया। 1665 01:33:18,709 --> 01:33:21,584 रुको, तुम्हारे नाम यह चिट्ठी आई थी। 1666 01:33:23,709 --> 01:33:25,793 शुक्रिया। 1667 01:33:33,459 --> 01:33:35,959 मिस एमा मूर और मेहमान 1668 01:33:43,959 --> 01:33:46,793 एमा - तुम मेरी ज़िंदगी का अहम हिस्सा हो और अगर मेरी शादी में आओगी, तो अच्छा लगेगा। 1669 01:33:46,876 --> 01:33:48,626 पर ज़बरदस्ती नहीं, जैसा तुम्हारा मन करे। नोआ 1670 01:33:51,543 --> 01:33:52,459 एमा? 1671 01:33:54,334 --> 01:33:55,251 हैलो। 1672 01:33:56,376 --> 01:33:58,584 लोगन। अच्छा। 1673 01:33:58,668 --> 01:34:00,293 क्या कर रही हो? 1674 01:34:01,084 --> 01:34:04,501 मुझे यहाँ की सलामी बहुत पसंद है और मुझे काफ़ी सारी खानी थी 1675 01:34:04,584 --> 01:34:09,918 और मैं ग्रे-ना-चे की यह बोतल भी पी रही हूँ। 1676 01:34:10,001 --> 01:34:11,209 ग्रनाश। 1677 01:34:12,668 --> 01:34:16,293 -पर तुम्हारा उच्चारण ज़्यादा अच्छा है। -शुक्रिया। 1678 01:34:17,126 --> 01:34:20,834 -मैं बैठूँ तो एतराज़ तो नहीं? -ज़रूर, हाँ। तुम्हारा इलाका है। 1679 01:34:21,543 --> 01:34:24,251 सलामी खाने का सही तरीका है, सोडियम क्लोराइड 1680 01:34:24,334 --> 01:34:27,084 और सोडियम नाइट्रेट को सही मात्रा में लेना। 1681 01:34:27,168 --> 01:34:28,876 -यह लो। -शुक्रिया, टॉमी। 1682 01:34:28,959 --> 01:34:30,293 जब इटालिया में रहता था... 1683 01:34:30,376 --> 01:34:32,418 लोगन? मुझे बस यह खाना है। 1684 01:34:33,543 --> 01:34:34,709 अच्छा। 1685 01:34:34,793 --> 01:34:36,543 तुम कभी आराम से बैठते हो? 1686 01:34:38,126 --> 01:34:39,084 हाँ। 1687 01:34:39,959 --> 01:34:41,501 -हाँ। -मेरे साथ पियो। 1688 01:34:42,751 --> 01:34:46,001 शुक्रिया। हाँ, माफ़ करना। मुझे... माफ़ करना। 1689 01:34:50,959 --> 01:34:52,501 तुम ठीक तो हो? 1690 01:34:52,584 --> 01:34:54,918 हाँ। कुछ हद तक... 1691 01:34:56,584 --> 01:34:57,918 मैं... 1692 01:34:58,918 --> 01:35:00,293 एक दोस्त ने अपने निर्माण 1693 01:35:00,376 --> 01:35:03,043 डिज़ायर अंडर द एल्म्स के बारे में इंटरनेट पर लिखा 1694 01:35:03,126 --> 01:35:06,334 कि वह ब्रॉडवे जा रहा है और तब से कुछ अच्छा नहीं लग रहा। 1695 01:35:10,126 --> 01:35:13,709 कभी ऐसा लगता है कि तुम पीछे छूट रही हो? 1696 01:35:14,959 --> 01:35:17,918 हाँ, हर समय लगता है। अक्सर यही खयाल आता है। 1697 01:35:18,001 --> 01:35:19,084 अच्छा? 1698 01:35:19,168 --> 01:35:21,751 मेरे पिछले प्रेमी की शादी का न्योता मिला। 1699 01:35:21,834 --> 01:35:24,334 -अरे, नहीं! -अरे, हाँ। 1700 01:35:24,793 --> 01:35:27,376 -तुम जाओगी? -नहीं, मैं जाने का नहीं सोच रही। 1701 01:35:27,459 --> 01:35:29,876 मैं नहीं जाऊँगी। अपने साथ यह नहीं करना चाहिए। 1702 01:35:29,959 --> 01:35:31,751 पता नहीं, कभी-कभी... 1703 01:35:32,376 --> 01:35:36,459 कभी-कभी अपने पुराने प्यार को नए प्यार को अपनाते देखकर सुकून मिलता है। 1704 01:35:37,251 --> 01:35:40,584 पता नहीं यह अब तक की सबसे बकवास बात है 1705 01:35:40,668 --> 01:35:43,459 या सबसे समझदारी भरी बात। या फिर दोनों। 1706 01:35:43,543 --> 01:35:46,001 पर तुम अकेली नहीं जा सकती क्योंकि यह... 1707 01:35:46,084 --> 01:35:48,126 -शर्मनाक बात होगी? -हाँ। बहुत ही। 1708 01:35:48,209 --> 01:35:50,626 -ऐसा करना ठीक नहीं होगा। -किस्मत वाली हो, 1709 01:35:50,709 --> 01:35:52,418 मैं चलूँ तो कमाल की जोड़ी लगेगी। 1710 01:35:53,751 --> 01:35:55,959 -छोड़ो भी। -क्या मतलब? 1711 01:35:56,043 --> 01:35:58,001 मेरे पिछले प्रेमी की शादी में चलोगे? 1712 01:35:58,084 --> 01:36:00,293 मैं सच कह रहा हूँ। खूब मज़े करेंगे। 1713 01:36:00,376 --> 01:36:02,668 मतलब, देखो, हम दोनों को वाइन पसंद है... 1714 01:36:02,751 --> 01:36:06,918 है न? दोनों को सेहत की बिल्कुल परवाह नहीं। है न? 1715 01:36:07,001 --> 01:36:09,543 सवैना में है, किसी रिवरबोट पर। 1716 01:36:10,168 --> 01:36:12,251 मुझे कश्ती पर उल्टियाँ नहीं आतीं। 1717 01:36:27,668 --> 01:36:30,376 पहले कभी किसी कश्ती वाली शादी पर नहीं गई। तुम? 1718 01:36:30,459 --> 01:36:31,626 मैं भी नहीं गया। 1719 01:36:31,709 --> 01:36:34,459 शादी कौन करवाता है, कश्ती का कप्तान या... 1720 01:36:34,876 --> 01:36:36,043 नहीं। 1721 01:36:37,584 --> 01:36:38,751 हैलो। 1722 01:36:40,918 --> 01:36:43,251 -हमारे लिए एक ड्रिंक लाओगे? -ज़रूर। 1723 01:36:43,334 --> 01:36:45,668 -हैलो, यहाँ आओ। -हैलो। अच्छा। 1724 01:36:45,751 --> 01:36:47,876 -बहुत अच्छा लगा कि तुम आई। -मुझे भी। 1725 01:36:49,918 --> 01:36:51,668 यकीन नहीं होता कि शादी कर रहे हो। 1726 01:36:51,751 --> 01:36:53,709 हाँ। यह अजीब है, है न? 1727 01:36:55,584 --> 01:36:58,626 -मैं तुम्हारे लिए बहुत खुश हूँ, नोआ। -शुक्रिया, एमा। 1728 01:36:58,709 --> 01:37:02,376 -ए, वाइन एकदम बेकार है। -नहीं। मज़ाक कर रहा है। 1729 01:37:02,459 --> 01:37:04,834 -हैलो। नोआ। -यह... 1730 01:37:04,918 --> 01:37:06,959 -लोगन? -ऐन। 1731 01:37:07,043 --> 01:37:09,293 -एमा। -पीटर। 1732 01:37:09,376 --> 01:37:11,209 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 1733 01:37:12,459 --> 01:37:15,001 -नोआ और मैं दोस्त हैं। -एक-दूसरे को जानते हो? 1734 01:37:15,084 --> 01:37:19,126 -कुछ-कुछ, उतना नहीं। पर... -सच? कैसे? 1735 01:37:20,334 --> 01:37:23,043 हम एक ही इमारत में काम करते हैं। 1736 01:37:23,126 --> 01:37:24,834 -हाँ। बस। हाँ। -हाँ। 1737 01:37:24,918 --> 01:37:27,376 कई मंज़िलें हैं, काफ़ी सारे लोग काम करते हैं। 1738 01:37:27,459 --> 01:37:29,459 -अजीब है। -हाँ, अजीब तो है। 1739 01:37:29,543 --> 01:37:34,209 -उतना भी अजीब नहीं। -माफ़ करना, पर हमारी... पर तुम कौन हो? 1740 01:37:34,293 --> 01:37:36,126 मैं पीटर हूँ। ऐन का प्रेमी। 1741 01:37:36,209 --> 01:37:37,834 तुम पीटर हो। 1742 01:37:38,376 --> 01:37:40,751 -अजीब तरीके से कह रहे हो। -अब तुम लोग साथ हो? 1743 01:37:40,834 --> 01:37:42,668 -नहीं, हम बस... -हम डेट पर हैं। 1744 01:37:42,751 --> 01:37:45,376 -हाँ, डेट पर। -सप्ताहांत लंबी डेट पर। 1745 01:37:45,459 --> 01:37:48,126 ऐन, क्या तुम "डेट का समय तय करने वाली पुलिस" हो? 1746 01:37:49,043 --> 01:37:51,918 -ऐन, तुम एमा को जानती हो? -एक-दूसरे को जानती हैं। 1747 01:37:52,001 --> 01:37:56,293 हाँ, इसने एक बार स्कूल के संगीत नाटक में मदद की थी, उसी के चलते। 1748 01:37:56,376 --> 01:37:59,376 -वहीं एक बार... -बस एक बार देखा। अच्छी बात है। 1749 01:37:59,459 --> 01:38:01,918 -हाँ। एक बार, है न? -बाप रे, मैं यूँ पी गई। 1750 01:38:02,001 --> 01:38:04,126 -किसी को और चाहिए? -हाँ, प्लीज़। 1751 01:38:04,209 --> 01:38:05,418 नहीं चाहिए। शुक्रिया। 1752 01:38:06,126 --> 01:38:08,126 -लाने में मदद करता हूँ। -कोई बात नहीं। 1753 01:38:08,209 --> 01:38:09,626 मैं आता हूँ। 1754 01:38:11,418 --> 01:38:13,459 अच्छी बात है कि तुम सब दोस्त हो। 1755 01:38:13,543 --> 01:38:14,584 -हाँ। -हाँ। 1756 01:38:14,668 --> 01:38:17,501 ए, देखो। माफ़ करना, नहीं पता था कि तुम भी यहाँ होगी। 1757 01:38:17,584 --> 01:38:19,376 हाँ। कोई बात नहीं। 1758 01:38:19,459 --> 01:38:22,668 मैं नोआ की ज़िंदगी का अहम हिस्सा हूँ, उसने बुलाया और मैं आई 1759 01:38:22,751 --> 01:38:25,709 -और अब यह सब हो रहा है। -हाँ। मिलकर अच्छा लगा। 1760 01:38:27,043 --> 01:38:28,834 तुम लोगन के साथ हो? मतलब, क्या... 1761 01:38:28,918 --> 01:38:31,293 फ़र्क नहीं पड़ता... तुमसे कोई मतलब नहीं। 1762 01:38:31,376 --> 01:38:32,501 अच्छा। 1763 01:38:33,043 --> 01:38:34,626 तुम यहाँ क्यों आए हो? 1764 01:38:34,709 --> 01:38:37,459 नहीं पता था कि "शादी में बुला लो" जितनी दोस्ती है। 1765 01:38:37,543 --> 01:38:40,209 हाँ, हम अच्छे दोस्त बन गए हैं। यह... 1766 01:38:40,751 --> 01:38:44,418 वाह! तो तुम्हें ऐन दोबारा मिल गई और नोआ के पक्के दोस्त बन गए। 1767 01:38:44,501 --> 01:38:47,376 वाह, तुमने बहुत लंबा हाथ मारा। 1768 01:38:47,459 --> 01:38:49,959 माफ़ करना। नहीं पता था कि हालात यह मोड़ लेंगे। 1769 01:38:50,043 --> 01:38:51,043 आपने ऑर्डर दे दिया? 1770 01:38:51,126 --> 01:38:54,668 हाँ। ज़रा चार सवैना फ़िज़ देंगी? 1771 01:38:54,751 --> 01:38:57,959 बस तीन। मुझे डर्टी केटल मार्टीनी देना। 1772 01:38:58,043 --> 01:38:59,168 ठीक है। 1773 01:39:00,459 --> 01:39:01,834 तो तुम कैसी हो? 1774 01:39:03,126 --> 01:39:04,501 मैं ठीक हूँ, पीटर। 1775 01:39:05,459 --> 01:39:07,126 दरअसल, मैंने नया घर लिया है। 1776 01:39:07,209 --> 01:39:09,834 -अच्छा? बहुत अच्छी बात है। -हाँ। पता है। 1777 01:39:09,918 --> 01:39:14,084 और आगे की पढ़ाई के लिए कुछ कार्यक्रमों में अर्ज़ी दे रही हूँ। 1778 01:39:14,168 --> 01:39:18,709 अपनी डिग्री खत्म करूँगी। गाइडेंस काउंसलर बनने का फ़ैसला किया है। 1779 01:39:18,793 --> 01:39:20,334 वाह! बहुत अच्छी बात है। 1780 01:39:20,418 --> 01:39:23,584 -गाइडेंस काउंसलर। बहुत बढ़िया। -शुक्रिया। 1781 01:39:27,168 --> 01:39:29,959 तभी तो उसे स्वान लेक कहते हैं। 1782 01:39:30,751 --> 01:39:32,293 -स्वान लेक वाली कहानी? -हाँ। 1783 01:39:32,376 --> 01:39:36,584 खैर, नोआ और जैनिस के नाम। 1784 01:39:37,334 --> 01:39:38,751 -जिनी। -जिनी। 1785 01:39:38,834 --> 01:39:41,959 -हाँ। करीब था। तुम करीब थे। -हाँ। 1786 01:39:42,084 --> 01:39:43,626 पीटर। जिनी के चाचा यहाँ हैं। 1787 01:39:43,709 --> 01:39:45,459 व्यावसायिक रियल स्टेट एजेंट। 1788 01:39:45,543 --> 01:39:47,459 उनसे बात हो पाए, तो अच्छा रहेगा। 1789 01:39:47,543 --> 01:39:49,876 पीटर अपना खुद का वृद्धाश्रम खोल रहा है। 1790 01:39:49,959 --> 01:39:53,376 अकेले शुरू करने में बहुत खतरा है, पर यह कर रहा है। 1791 01:39:53,459 --> 01:39:55,334 -हाँ। -मुझे पता था कि तुम कर पाओगे। 1792 01:39:56,084 --> 01:39:57,959 -हाँ। -हमें इस पर गर्व है। 1793 01:39:58,043 --> 01:39:59,168 शुक्रिया, दोस्त। 1794 01:40:00,001 --> 01:40:00,959 नोआ। 1795 01:40:03,709 --> 01:40:04,626 वे तैयार हैं। 1796 01:40:05,626 --> 01:40:07,209 -हाँ। -हो जाए, यार। 1797 01:40:07,334 --> 01:40:09,876 -बिल्कुल हो जाए। -अच्छा। 1798 01:40:09,959 --> 01:40:11,293 खुशी का दिन है। 1799 01:40:15,626 --> 01:40:17,459 शायद जहाज़ चालू हो रहा है। 1800 01:40:17,543 --> 01:40:19,793 -चलकर देखते हैं। -हाँ। 1801 01:40:19,876 --> 01:40:21,084 -बाय! -हाँ, बाय। 1802 01:40:21,168 --> 01:40:23,543 -हम दूसरी खिड़की में से देखते हैं। -हाँ। 1803 01:41:28,459 --> 01:41:30,168 -हैलो। -हैलो। 1804 01:41:30,251 --> 01:41:32,584 -मैं तुम्हें ढूँढ़ रही थी। -हाँ। 1805 01:41:33,834 --> 01:41:35,168 ए, क्या बात है? 1806 01:41:35,834 --> 01:41:38,418 कुछ नहीं। बस थोड़ी ताज़ी हवा खाने चला आया। 1807 01:41:39,834 --> 01:41:40,876 तुम ठीक तो हो? 1808 01:41:41,626 --> 01:41:42,668 मैं ठीक हूँ। 1809 01:41:44,834 --> 01:41:47,168 लोगन यहाँ है, उस वजह से तो नहीं? 1810 01:41:47,751 --> 01:41:48,959 पीटर? 1811 01:41:49,959 --> 01:41:50,793 पीटर? 1812 01:41:50,876 --> 01:41:54,084 ऐसा क्यों कहा कि तुम्हें पता था कि अपनी कंपनी खोल सकता हूँ? 1813 01:41:54,168 --> 01:41:55,001 क्या? 1814 01:41:55,084 --> 01:41:58,001 तुमने कहा कि तुम्हें हमेशा पता था कि मैं कर पाऊँगा। 1815 01:41:59,084 --> 01:42:02,001 -हाँ। क्योंकि मुझे पता था। -नहीं, नहीं पता था। 1816 01:42:02,084 --> 01:42:05,126 -क्या मतलब? -तुम्हें मुझ पर यकीन नहीं था, ऐन। 1817 01:42:05,543 --> 01:42:07,084 तुम ऐसा क्यों कह रहे हो? 1818 01:42:07,168 --> 01:42:09,334 तुमसे ज़्यादा एमा को मुझ पर यकीन था। 1819 01:42:09,418 --> 01:42:12,001 -एमा? -हाँ, एमा। 1820 01:42:12,084 --> 01:42:13,834 माफ़ करना। मैं... 1821 01:42:15,293 --> 01:42:19,168 रुको, इसका एमा से क्या लेना-देना है? पीटर? 1822 01:42:21,043 --> 01:42:22,251 एमा। 1823 01:42:22,334 --> 01:42:25,793 माफ़ करना कि तुम्हारी अनदेखी की और कहा कि हम नहीं मिल सकते। 1824 01:42:25,876 --> 01:42:28,001 -तुम्हारी याद आती है। बहुत। -क्या? 1825 01:42:28,084 --> 01:42:29,626 पीटर। क्या तुम... 1826 01:42:29,709 --> 01:42:31,543 हम एक-दूसरे को अच्छे से जानते हैं। 1827 01:42:31,626 --> 01:42:33,876 -दोस्त हैं। -नहीं। तुमने मेरा फ़ायदा उठाया। 1828 01:42:33,959 --> 01:42:35,418 किस काम के लिए फ़ायदा उठाया? 1829 01:42:35,501 --> 01:42:38,626 -नहीं। हमने एक-दूसरे का फ़ायदा उठाया। -मुझे नहीं करना। 1830 01:42:38,709 --> 01:42:41,626 प्लीज़ रुको। याद है, तुमने मुझसे क्या कहा था, 1831 01:42:41,709 --> 01:42:44,668 जिससे धीरे-धीरे प्यार हो, जो दिलो-दिमाग पर छाया रहे, 1832 01:42:44,751 --> 01:42:46,709 वह ज़्यादा खास होता है। 1833 01:42:49,043 --> 01:42:50,376 तुमसे धीरे-धीरे प्यार हुआ। 1834 01:42:52,084 --> 01:42:55,418 अच्छा, कोई तो बताओ कि क्या हो रहा है, इसी वक्त। 1835 01:42:55,501 --> 01:42:57,334 यार, यह क्या हो रहा है? 1836 01:42:57,418 --> 01:42:59,168 मेरे प्रेमी के साथ सो रही है। 1837 01:42:59,251 --> 01:43:01,626 अच्छा, शांति रखो। किसी के साथ नहीं सो रही। 1838 01:43:01,709 --> 01:43:03,668 -ऐसी कोई बात नहीं है। -तो फिर? 1839 01:43:03,751 --> 01:43:05,084 हैलो, क्या चल रहा है? 1840 01:43:06,959 --> 01:43:09,168 -नहीं। ऐसा मत करो। -अच्छा। कोई बात नहीं। 1841 01:43:09,251 --> 01:43:12,793 हम दोनों को जब छोड़ा गया, उसके बाद मैं और पीटर दोस्त बने। 1842 01:43:12,876 --> 01:43:14,043 नहीं, ऐसा मत करो। 1843 01:43:14,918 --> 01:43:17,501 हमने तय किया कि तुम दोनों को दोबारा पाने में 1844 01:43:19,418 --> 01:43:21,001 एक-दूसरे की मदद करेंगे। 1845 01:43:21,084 --> 01:43:24,459 और मेरा काम तुम्हें और लोगन को अलग करना था 1846 01:43:24,543 --> 01:43:27,459 और इसका काम तुम्हें और जिनी को अलग करना था। 1847 01:43:30,334 --> 01:43:32,543 ऐसे कह रही है तो अजीब लग रहा है। 1848 01:43:32,626 --> 01:43:34,793 -यह तो हद है। -यह क्या बकवास है? 1849 01:43:34,876 --> 01:43:38,918 रुको। तो, हाई स्कूल में तुमने लिटल शॉप में हिस्सा लिया भी था? 1850 01:43:42,459 --> 01:43:44,543 तो तुम पागल हो। वाह। 1851 01:43:48,959 --> 01:43:51,584 नोआ, इन लोगों को यहाँ से निकालो। 1852 01:43:51,668 --> 01:43:55,084 -अच्छा, पर हम कश्ती पर हैं। -कोई उपाय निकालो। 1853 01:43:55,168 --> 01:43:58,084 सुनो, हमें लगा कि तुम हमारा प्यार हो और हम बस 1854 01:43:58,168 --> 01:44:00,001 तुम्हें दोबारा पाना चाहते थे। 1855 01:44:00,084 --> 01:44:02,751 -और तुम्हें वह मिल गई। -पर मैंने गलती की, एमा। 1856 01:44:02,834 --> 01:44:04,251 तुम मज़ाक कर रहे हो? 1857 01:44:04,334 --> 01:44:08,126 तुमने मुझे छोड़ दिया। वह सब होने के बाद। 1858 01:44:08,209 --> 01:44:12,959 हम कितने करीब थे। तुम्हारे लिए मुझे भूल जाना कितना आसान था। 1859 01:44:13,043 --> 01:44:14,584 नहीं, सच में आसान नहीं था। 1860 01:44:14,668 --> 01:44:17,959 तुमने बहुत देर कर दी। तुम वैसे नहीं हो, जैसा मैंने सोचा था। 1861 01:44:18,043 --> 01:44:21,584 और शायद तुम्हें धीरे-धीरे मुझसे प्यार हुआ, पर मुझे नहीं। 1862 01:44:28,376 --> 01:44:29,709 भाड़ में जाओ, पीटर। 1863 01:44:34,334 --> 01:44:37,001 नोआ, मैं बस एक बात कहना चाहता हूँ... 1864 01:45:06,126 --> 01:45:07,084 ऐन? 1865 01:45:09,376 --> 01:45:10,543 ऐन, तुम जाग रही हो? 1866 01:45:14,584 --> 01:45:17,126 हाँ। पर तुमसे बात नहीं करूँगी। 1867 01:45:21,168 --> 01:45:22,376 कोई बात नहीं। मैं... 1868 01:45:25,501 --> 01:45:28,084 मैं बस कुछ कहना चाहता हूँ, ठीक है? 1869 01:45:35,959 --> 01:45:37,376 पता है, भले ही... 1870 01:45:39,126 --> 01:45:42,376 भले ही इस समय हम एक-दूसरे से बेहद खफ़ा हैं... 1871 01:45:45,251 --> 01:45:48,084 हमने साथ में जो साल गुज़ारे, मुझे उनका अफ़सोस नहीं। 1872 01:45:49,084 --> 01:45:50,334 बिल्कुल भी नहीं। 1873 01:45:52,501 --> 01:45:54,168 हमने मिलकर घर बनाया। 1874 01:45:57,543 --> 01:45:59,376 हमारे दादा-दादी और नाना-नानी, 1875 01:45:59,459 --> 01:46:02,251 दो बीमार बिल्लियाँ, सब तभी मरे जब हम साथ में थे। 1876 01:46:03,418 --> 01:46:07,626 और मुझे लगता है कि हम एक-दूसरे को बहुत चाहते थे। उसके लिए खुशकिस्मत हूँ। 1877 01:46:10,501 --> 01:46:13,834 अगर तुम अपने एहसास बताना चाहो, तो अच्छा होगा। 1878 01:46:27,251 --> 01:46:30,334 मुझे लगा कि लोगन के साथ मैं वह... 1879 01:46:32,418 --> 01:46:35,959 बिंदास कलाकार बन जाऊँगी जिसके मैं सपने देखा करती थी। 1880 01:46:37,043 --> 01:46:38,543 पर शायद मैं वैसी नहीं। 1881 01:46:39,126 --> 01:46:43,876 शायद मैं कोई मगरूर औरत हूँ, जो अंग्रेज़ी पढ़ाती है, 1882 01:46:44,501 --> 01:46:48,334 थिएटर की बातें करना चाहती है और तिकड़ियाँ नहीं करती और... 1883 01:46:49,543 --> 01:46:50,793 यह ठीक है। 1884 01:46:52,001 --> 01:46:54,668 यह ठीक से बढ़कर है। तुम पर बड़ा जँचता है। 1885 01:46:57,376 --> 01:46:59,043 मैं भी खुशकिस्मत हूँ, पीटर। 1886 01:47:02,126 --> 01:47:03,043 शुक्रिया। 1887 01:47:05,876 --> 01:47:09,168 बस लड़की का सहारा लेकर मुझे नए प्रेमी से अलग करने को छोड़कर। 1888 01:47:09,251 --> 01:47:12,459 -उसे लेकर खुशकिस्मत नहीं हूँ। -लगना भी नहीं चाहिए। 1889 01:47:17,418 --> 01:47:18,709 सबसे मिलकर अच्छा लगा। 1890 01:47:20,709 --> 01:47:21,834 नोआ। 1891 01:47:23,918 --> 01:47:26,584 -रुको। नहीं। मैं समझती हूँ। -एमा। 1892 01:47:26,668 --> 01:47:27,584 ज़रा रुको। 1893 01:47:31,543 --> 01:47:34,001 मुझे हर चीज़ के लिए बहुत अफ़सोस है। 1894 01:47:34,084 --> 01:47:36,418 बताना चाहती हूँ कि मेरी हालत ठीक नहीं थी 1895 01:47:36,501 --> 01:47:39,751 और उससे यह ठीक नहीं हो जाता, नहीं, पर... 1896 01:47:39,834 --> 01:47:40,959 मुझे माफ़ करना। 1897 01:47:43,584 --> 01:47:44,793 बस। 1898 01:47:46,543 --> 01:47:49,168 अच्छा, रुको। पता है मुझे क्या समझ नहीं आ रहा? 1899 01:47:49,251 --> 01:47:52,376 कई बार जब हम साथ में होते थे, तुम ऊब जाया करती थी। 1900 01:47:52,876 --> 01:47:57,459 मतलब, मैं मज़ाक नहीं करता और तुम्हें सेहतमंद खाने की बातें अच्छी नहीं लगतीं। 1901 01:47:59,584 --> 01:48:01,293 हममें कोई मेल था? 1902 01:48:03,168 --> 01:48:04,709 नहीं, शायद नहीं था। 1903 01:48:06,459 --> 01:48:08,668 तो, मुझे वापस क्यों पाना चाहती थी? 1904 01:48:10,334 --> 01:48:13,293 नोआ, मैं बस चाहती थी कि मेरी तलाश खत्म हो जाए। 1905 01:48:14,459 --> 01:48:16,418 पर शायद आप ज़बरदस्ती नहीं कर सकते। 1906 01:48:16,501 --> 01:48:18,959 बस अपनी तरफ़ से पूरी कोशिश करनी होती है 1907 01:48:19,668 --> 01:48:23,334 और अगर आप उसे ठीक से करें और आपकी किस्मत अच्छी हो, 1908 01:48:24,209 --> 01:48:27,834 तो कोई मिल जाएगा। जैसे तुम्हें जिनी मिली। 1909 01:48:30,418 --> 01:48:31,459 हाँ। 1910 01:48:32,334 --> 01:48:33,959 तो, तुमने अच्छा किया। 1911 01:48:35,793 --> 01:48:37,001 मैं सच कह रही हूँ। 1912 01:48:44,001 --> 01:48:46,043 -अपना खयाल रखना, ठीक है? -अच्छा। 1913 01:48:46,959 --> 01:48:48,626 और मेरी पत्नी से दूर रहना। 1914 01:48:50,084 --> 01:48:51,418 मैं सच कह रहा हूँ। 1915 01:48:51,501 --> 01:48:52,834 अच्छा। 1916 01:49:00,001 --> 01:49:03,334 हाँ। आपको यहाँ कैसा लगा? 1917 01:49:03,418 --> 01:49:05,709 बहुत ही बुरा रहा। हाँ। 1918 01:49:23,584 --> 01:49:25,168 वाह। 1919 01:49:44,626 --> 01:49:48,793 देवियो और सज्जनो, कप्तान ने कुर्सी की पेटी बाँधने का संकेत चालू किया है। 1920 01:49:48,876 --> 01:49:51,709 कृपया जगह पर लौट जाइए। और कुर्सी की पेटी बाँधे रखिए। 1921 01:49:51,793 --> 01:49:52,834 शुक्रिया। 1922 01:50:26,376 --> 01:50:28,751 आपका कप्तान बोल रहा हूँ। घबराने की बात नहीं। 1923 01:50:28,834 --> 01:50:30,459 बस हवा का दबाव कम हो गया था। 1924 01:50:30,543 --> 01:50:34,834 सब कुछ ठीक होगा। अब आप ऑक्सीजन मास्क उतार सकते हैं। 1925 01:55:53,626 --> 01:55:55,626 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 1926 01:55:55,709 --> 01:55:57,709 रचनात्मक पर्यवेक्षक शीला सिजिन मैथ्यूज़