1 00:01:02,709 --> 00:01:06,168 Baiklah, dan kutelan... Tersangkut. 2 00:01:07,084 --> 00:01:09,501 Yang lainnya ada di tanganku dengan keju, 3 00:01:09,584 --> 00:01:11,543 aku harus diberi manuver Heimlich. 4 00:01:11,626 --> 00:01:13,084 Merusak bat mitzvah. 5 00:01:13,168 --> 00:01:15,459 Hai. Bisa minta Lover's Punch lagi? 6 00:01:15,543 --> 00:01:16,793 Terima kasih. 7 00:01:18,209 --> 00:01:19,668 Panekuk ini lezat. 8 00:01:23,584 --> 00:01:26,126 Makan steikku. Sumber zat besi yang bagus. 9 00:01:26,209 --> 00:01:27,293 Terima kasih. 10 00:01:27,376 --> 00:01:31,876 Kau bisa memasak ini di rumah dengan mudah jadi harus sering lakukan. 11 00:01:31,959 --> 00:01:34,084 Kau tak ingat minum pil zat besi, 12 00:01:34,168 --> 00:01:35,834 tubuhmu kekurangan zat besi. 13 00:01:35,918 --> 00:01:37,793 Baik. Apa ini? Apakah... 14 00:01:37,876 --> 00:01:41,501 Kau mencoba jadi pacar paling lucu, manis, dan baik sedunia? 15 00:01:41,584 --> 00:01:42,459 Karena... 16 00:01:43,043 --> 00:01:44,376 Kau menang telak. 17 00:01:46,668 --> 00:01:48,668 Emma, aku mau putus denganmu. 18 00:01:52,418 --> 00:01:54,168 -Lover's Punch. -Terima kasih. 19 00:01:58,876 --> 00:02:00,501 -Tak apa? -Mau kuludahkan. 20 00:02:05,501 --> 00:02:09,709 Aku monster lapar dan makan anak laki-laki yang berulang tahun! 21 00:02:10,959 --> 00:02:12,168 Kerja bagus. 22 00:02:12,251 --> 00:02:15,459 Terima kasih. Senang kau suka itu. Apa pun untuk Toby. 23 00:02:16,543 --> 00:02:19,751 Pacar kecilmu itu sangat baik dengan anak-anak, Anne. 24 00:02:19,834 --> 00:02:22,501 Aku akan memakanmu dengan steik, Toby kecil. 25 00:02:26,251 --> 00:02:27,668 -Hai. -Hai. 26 00:02:27,751 --> 00:02:30,626 Hai. Anne, lihat keponakanmu Toby? 27 00:02:30,709 --> 00:02:31,751 Tak kutemukan. 28 00:02:31,834 --> 00:02:34,126 Aku di atas sini, Paman Peter. 29 00:02:34,209 --> 00:02:36,626 Aku ingin memberinya hadiah ulang tahun. 30 00:02:36,709 --> 00:02:38,084 Mungkin dia kabur. 31 00:02:38,168 --> 00:02:40,043 Kau tahu di mana dia? 32 00:02:40,126 --> 00:02:41,709 Dia di pundakmu, Peter. 33 00:02:42,751 --> 00:02:45,376 Ya? Hei. Hai. 34 00:02:45,459 --> 00:02:49,668 Itu dia. Baiklah, berbaurlah. Ini hari besarmu. 35 00:02:50,168 --> 00:02:52,376 -Semua baik? Kau tampak kesal. -Aku? 36 00:02:54,668 --> 00:02:58,168 Ya. Tidak, semuanya baik saja. Semuanya baik saja. 37 00:02:58,251 --> 00:03:00,043 Kau jelas tak baik-baik saja. 38 00:03:00,126 --> 00:03:03,168 Kau baru saja mulai menangis tiba-tiba. 39 00:03:03,251 --> 00:03:04,793 Jangan bicara di sini, ya? 40 00:03:04,876 --> 00:03:06,001 -Ya. -Ya, baik. 41 00:03:06,084 --> 00:03:09,459 Apa pun itu, kau bisa ceritakan. Akan aneh jika kita pulang. 42 00:03:09,543 --> 00:03:12,126 -Kau menangis. -Aku ingin putus denganmu. 43 00:03:15,626 --> 00:03:16,459 Apa? 44 00:03:16,543 --> 00:03:20,001 -Bukankah kita bahagia bersama? -Benar, tetapi tak cukup. 45 00:03:20,084 --> 00:03:22,709 Aku siap untuk tahap berikut hidupku, 46 00:03:22,793 --> 00:03:26,709 dan kau masih mencari tahu banyak hal. 47 00:03:26,793 --> 00:03:28,793 Seperti apa? 48 00:03:29,793 --> 00:03:32,459 Teman-teman sekamarmu mahasiswa. 49 00:03:32,543 --> 00:03:34,668 Baik, tetapi mereka sangat dewasa. 50 00:03:34,751 --> 00:03:36,959 Pra-hukum, secara teknis pengacara. 51 00:03:37,043 --> 00:03:40,043 Kau bahkan tak tahu keinginanmu dengan hidupmu. 52 00:03:40,834 --> 00:03:43,584 Kurasa aku hanya mengalir saja. 53 00:03:45,293 --> 00:03:47,334 Usia 29 itu seperti usia 16. 54 00:03:47,418 --> 00:03:48,501 Usiamu 32 tahun. 55 00:03:49,334 --> 00:03:52,084 Ya, jika kau permasalahkan itu, aku 32 tahun. 56 00:03:52,168 --> 00:03:53,834 Aku bertemu seseorang. 57 00:03:57,959 --> 00:04:01,751 Kenapa tak kau katakan saja daripada menyuruhku memakan steikmu? 58 00:04:01,834 --> 00:04:04,626 Ini tidak masuk akal. Ini sungguh tiba-tiba. 59 00:04:04,709 --> 00:04:05,959 Tidak. 60 00:04:06,043 --> 00:04:08,751 Sudah lama aku tidak bahagia, Peter. 61 00:04:08,834 --> 00:04:10,751 -Sungguh? Kau tak bahagia? -Ya. 62 00:04:10,834 --> 00:04:13,251 -Kau tak pernah bicara. -Kita tak berkembang. 63 00:04:13,334 --> 00:04:16,084 Apa kegiatan kita? Bekerja dan memasak salmon, 64 00:04:16,168 --> 00:04:18,043 menonton Dancing with the Stars. 65 00:04:18,126 --> 00:04:20,584 Ayolah. Kita melakukan banyak hal. 66 00:04:20,668 --> 00:04:23,626 Kita menonton Rod Stewart di Kasino Wind Creek. 67 00:04:23,709 --> 00:04:24,793 Baik. 68 00:04:26,334 --> 00:04:29,418 Aku tak seharusnya jadi guru bahasa Inggris. 69 00:04:30,084 --> 00:04:34,043 Dosen ingatan indraku bilang aku bisa jadi Kate Winslet berikutnya. 70 00:04:34,126 --> 00:04:36,126 -Kau masih bisa. -Tidak denganmu. 71 00:04:36,918 --> 00:04:38,334 Peter, itu bukan... 72 00:04:38,418 --> 00:04:41,834 Itu sangat spesifik dan menyakitkan untuk dikatakan. 73 00:04:41,918 --> 00:04:42,834 Tidak denganku? 74 00:04:42,918 --> 00:04:44,501 Maaf, tetapi itu benar. 75 00:04:44,584 --> 00:04:45,418 Baik. 76 00:04:46,918 --> 00:04:51,043 Kau sangat puas diri dan itu membuatku terlena. 77 00:04:51,584 --> 00:04:53,584 Aku inginkan kehidupan yang besar. 78 00:04:53,668 --> 00:04:56,168 Ingin belajar commedia dell'arte di Florence, 79 00:04:56,251 --> 00:04:59,168 dan main drama Shakespeare di The Globe di London. 80 00:05:02,751 --> 00:05:06,293 Enam tahun, kita tak pernah keluar negeri bersama. 81 00:05:07,751 --> 00:05:10,501 -Kita menonton... -Jangan katakan Rod Stewart. 82 00:05:10,584 --> 00:05:15,334 Jadi, gadis baru ini, apakah dia, sangat mapan atau apa? 83 00:05:15,876 --> 00:05:17,001 Kurasa begitu. 84 00:05:17,918 --> 00:05:20,584 Dia punya toko kue tak jauh dari gym-ku... 85 00:05:20,668 --> 00:05:21,959 Manis. 86 00:05:22,043 --> 00:05:23,626 Entah kenapa itu penting. 87 00:05:28,126 --> 00:05:29,334 Apa? 88 00:05:29,459 --> 00:05:30,459 Maaf, Peter. 89 00:05:30,543 --> 00:05:33,376 Kau yang paling tak ingin kusakiti di dunia ini. 90 00:05:36,334 --> 00:05:37,293 Aku harus... 91 00:05:38,918 --> 00:05:41,459 Aku mungkin harus kembali ke bawah. 92 00:05:41,543 --> 00:05:44,959 Boleh kunyanyikan "Selamat Ulang Tahun" untuk Toby? 93 00:05:45,043 --> 00:05:47,918 -Bukan ide bagus. -Aku berjanji akan tenang. 94 00:05:48,001 --> 00:05:52,209 Selamat ulang tahun 95 00:05:52,293 --> 00:05:57,334 Selamat ulang tahun, Toby sayang 96 00:05:57,418 --> 00:05:58,251 2 MENIT LAGI 97 00:05:58,334 --> 00:06:00,043 Mungkin terjebak lampu merah. 98 00:06:04,543 --> 00:06:08,876 Astaga. Dia baru saja membatalkan. Baik. 99 00:06:08,959 --> 00:06:11,251 -Akan kutunggu yang lainnya. -Jangan. 100 00:06:11,334 --> 00:06:13,126 Tak apa. Kau bisa pergi. 101 00:06:15,626 --> 00:06:16,751 Baiklah. 102 00:06:17,584 --> 00:06:20,084 Aku hanya tak ingin kau putus denganku. 103 00:06:21,084 --> 00:06:22,293 Aku mencintaimu. 104 00:06:25,876 --> 00:06:27,459 Maafkan aku, Emma. 105 00:06:43,918 --> 00:06:46,418 Astaga. 106 00:06:47,084 --> 00:06:50,501 KEMBALILAH KEPADAKU 107 00:06:50,584 --> 00:06:52,459 Astaga! 108 00:07:02,084 --> 00:07:03,626 SELAMAT ULANG TAHUN ANNE 109 00:07:10,501 --> 00:07:11,543 Nyatakan harapan. 110 00:07:17,543 --> 00:07:20,251 INI DIA SANG BAYI 111 00:07:28,126 --> 00:07:29,001 LATIHAN NOAH 112 00:07:29,084 --> 00:07:30,251 Baik. 113 00:07:36,376 --> 00:07:38,376 Yang lain? Smoothie? 114 00:07:49,043 --> 00:07:50,168 SUSU OTOT 115 00:07:57,751 --> 00:07:58,918 Susah sekali. 116 00:07:59,001 --> 00:08:01,251 Makanya kau perlu jasa pindahan. 117 00:08:01,751 --> 00:08:03,293 Lihat? Lihat itu. 118 00:08:03,376 --> 00:08:04,459 Ayo lihat. 119 00:08:06,293 --> 00:08:07,293 -Hai! -Lihat ini. 120 00:08:25,251 --> 00:08:26,251 Kemari. 121 00:08:28,168 --> 00:08:30,668 -Kau tahu apa soal itu? -Aku dapat bola! 122 00:08:43,751 --> 00:08:45,418 -Emma? -Ya? 123 00:08:46,209 --> 00:08:47,376 Kami menonton TV. 124 00:08:47,459 --> 00:08:48,668 Dua menit lagi. 125 00:08:50,168 --> 00:08:51,459 Berengsek! 126 00:09:34,834 --> 00:09:36,043 Astaga. 127 00:09:36,126 --> 00:09:37,959 ORTODONTIK MCMILLAN 128 00:09:39,293 --> 00:09:40,959 Pagi, dr. McMillan. 129 00:09:42,793 --> 00:09:44,959 PANTI WREDA MARIPOSA 130 00:09:45,043 --> 00:09:46,376 Pagi, Chloe. 131 00:09:53,043 --> 00:09:55,001 Selamat hari Senin, Teman-teman. 132 00:09:55,918 --> 00:09:57,543 Baik. 133 00:09:57,626 --> 00:10:03,584 Mari bahas cara meningkatkan margin laba untuk program makan residensial kita. 134 00:10:03,709 --> 00:10:05,501 Mereka di ambang kematian, 135 00:10:05,584 --> 00:10:08,293 dan kita buang uang untuk beri makan mereka. 136 00:10:08,376 --> 00:10:09,418 Ada usulan? 137 00:10:09,501 --> 00:10:11,251 Kita bisa berhenti tawarkan es. 138 00:10:12,501 --> 00:10:15,084 -Bagaimana minuman jadi dingin? -Tidak akan. 139 00:10:15,168 --> 00:10:18,001 Baik, aku suka itu. Kita perlu yang lebih mantap. 140 00:10:18,084 --> 00:10:19,376 Ada usulan lagi? 141 00:10:19,459 --> 00:10:21,209 Kita bisa ganti ayam asli kita 142 00:10:21,293 --> 00:10:23,751 dengan yang lebih murah, Hint of Chicken. 143 00:10:23,834 --> 00:10:25,751 Apa itu Hint of Chicken? 144 00:10:25,834 --> 00:10:27,959 Namanya cukup jelas, Bu. 145 00:10:28,043 --> 00:10:30,376 Bisa kau cairkan dan isap dengan sedotan? 146 00:10:30,459 --> 00:10:31,418 Ya, Bu. 147 00:10:31,501 --> 00:10:32,709 Kau bisa emut itu? 148 00:10:32,793 --> 00:10:33,959 Tak perlu gigi. 149 00:10:34,459 --> 00:10:36,876 -Apa itu protein? -Semacam protein. 150 00:10:36,959 --> 00:10:39,793 Butuh lemari es? Kita akan meniadakan es. 151 00:10:39,876 --> 00:10:41,126 Umur simpan stabil. 152 00:10:41,209 --> 00:10:42,376 Apa-apaan? 153 00:10:43,709 --> 00:10:45,043 Kau baik-baik saja? 154 00:10:48,209 --> 00:10:49,584 Ya. 155 00:10:50,126 --> 00:10:52,043 Permisi sebentar. 156 00:10:52,126 --> 00:10:55,043 Maaf. Aku sungguh kesal saat memikirkan 157 00:10:55,126 --> 00:10:58,293 uang yang kita habiskan untuk memberi makan manula. 158 00:10:58,376 --> 00:11:01,459 Jadi, aku akan keluar dan mencari udara segar. 159 00:11:01,543 --> 00:11:04,459 Karena aku tak tahu siapa pria ini. 160 00:11:06,709 --> 00:11:09,459 Baiklah. Biar kulihat. 161 00:11:12,209 --> 00:11:13,668 Aku benci. Aku jelek. 162 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 Amy, berhenti. Dengar, kau sangat cantik. 163 00:11:16,876 --> 00:11:20,293 Kawat gigi di dunia tak bisa ubah betapa aku mencintaimu. 164 00:11:20,376 --> 00:11:22,834 -Aku lebih mencintaimu. -Tak mungkin. 165 00:11:30,543 --> 00:11:34,126 Kau orang dewasa di tempat kerja. 166 00:11:35,084 --> 00:11:36,418 Tenanglah. 167 00:11:37,459 --> 00:11:39,126 Halo? 168 00:11:41,209 --> 00:11:42,459 Halo? 169 00:11:43,376 --> 00:11:44,626 Semua baik-baik saja? 170 00:11:44,709 --> 00:11:46,834 Aku baik-baik saja. Aku hanya... 171 00:11:48,168 --> 00:11:50,793 Pengawas kebakaran lantai ini. 172 00:11:51,626 --> 00:11:54,543 Aku harus memeriksa hambatan di tangga, 173 00:11:54,626 --> 00:11:56,834 tetapi tak ada. Kita semua aman. 174 00:11:56,918 --> 00:11:59,043 Jaga diri. Semoga harimu indah. 175 00:11:59,126 --> 00:12:00,959 -Baiklah. -Jadi, itu bagus. 176 00:12:01,043 --> 00:12:03,209 Tunggu sebentar. Maaf. 177 00:12:03,709 --> 00:12:07,459 Wajahmu berlumuran maskara. 178 00:12:07,543 --> 00:12:10,209 Apakah begitu? Memang. 179 00:12:11,043 --> 00:12:12,543 Terima kasih banyak. 180 00:12:14,918 --> 00:12:16,876 Tahan air apanya. 181 00:12:19,293 --> 00:12:23,126 Di wajahmu ada tisu toilet atau sesuatu. 182 00:12:23,209 --> 00:12:26,543 -Sungguh? -Sisi lain. Di sana. Ya. 183 00:12:27,793 --> 00:12:29,168 Dapat. 184 00:12:30,334 --> 00:12:31,334 Pekan yang berat. 185 00:12:32,126 --> 00:12:35,084 -Aku juga. -Baru saja putus. 186 00:12:36,168 --> 00:12:38,751 -Aku juga. -Ya? 187 00:12:38,834 --> 00:12:40,418 Itu aneh. 188 00:12:40,501 --> 00:12:41,918 Ini mengerikan. 189 00:12:43,376 --> 00:12:45,334 Apa kau ingin membicarakannya? 190 00:12:48,626 --> 00:12:51,626 -Baik. -Baik. 191 00:12:51,709 --> 00:12:53,376 Ini menarik. 192 00:12:54,626 --> 00:12:56,959 Masuklah ke kantorku. 193 00:12:57,043 --> 00:12:59,168 Baiklah. 194 00:13:00,251 --> 00:13:01,876 Aku Peter. 195 00:13:01,959 --> 00:13:05,626 Aku Wadirut Panti Wreda Mariposa di lantai 11. 196 00:13:05,709 --> 00:13:07,209 Aku Emma. 197 00:13:07,293 --> 00:13:10,959 Aku resepsionis di Ortodontik McMillan 198 00:13:12,459 --> 00:13:13,584 di lantai 14 sini. 199 00:13:14,168 --> 00:13:15,084 Hai... 200 00:13:15,876 --> 00:13:18,126 Aku tidak merokok, tetapi membeli ini. 201 00:13:18,209 --> 00:13:20,876 Tampaknya ini kebiasaan orang. 202 00:13:20,959 --> 00:13:23,376 Ya, benar. Kau benar membelinya. 203 00:13:23,459 --> 00:13:24,834 Kau mau? 204 00:13:24,918 --> 00:13:28,709 Saat menjadi pengawas kebakaran, aku bilang itu dilarang. 205 00:13:28,793 --> 00:13:30,876 Tidak. Namun... Ya. 206 00:13:30,959 --> 00:13:32,043 Baik, ini dia. 207 00:13:34,793 --> 00:13:35,959 Ya... 208 00:13:36,876 --> 00:13:37,876 Astaga. 209 00:13:41,501 --> 00:13:43,168 Nama pacarku Noah. 210 00:13:44,376 --> 00:13:46,293 Kami bersama selama 18 bulan. 211 00:13:47,293 --> 00:13:49,543 Hubungan terlama yang pernah kujalani. 212 00:13:49,626 --> 00:13:51,293 Aku akan mematikan ini. 213 00:13:51,376 --> 00:13:54,251 Kutunggu kau untuk... Terima kasih tawarannya. 214 00:13:54,751 --> 00:13:56,084 Entah apa menariknya. 215 00:13:57,043 --> 00:14:00,459 Anne dan aku bersama selama enam tahun. 216 00:14:00,543 --> 00:14:01,751 Astaga. 217 00:14:01,834 --> 00:14:06,084 Ya, aku tahu. Aku ingin menikah, punya anak. Semua itu. 218 00:14:07,459 --> 00:14:10,501 Namun, dia ingin jadi seniman dan minum anggur 219 00:14:10,584 --> 00:14:13,918 dengan orang bodoh berjaket kulit. Aku tak tahu apa... 220 00:14:14,001 --> 00:14:17,209 Noah menginginkan wanita yang memiliki toko pai. 221 00:14:17,834 --> 00:14:19,209 Aku suka pai. 222 00:14:22,376 --> 00:14:25,584 Maaf. Aku seharusnya tak katakan itu. 223 00:14:25,668 --> 00:14:27,668 Tak apa. Semua orang suka pai. 224 00:14:27,751 --> 00:14:31,376 Pai sebenarnya tak terlalu enak. Pilihannya sangat terbatas. 225 00:14:31,459 --> 00:14:32,459 Baik. 226 00:14:32,876 --> 00:14:34,293 -Ini canggung. -Sangat. 227 00:14:35,418 --> 00:14:37,959 -Semoga harimu indah dan... -Itu di sana... 228 00:14:38,043 --> 00:14:39,126 Semoga berhasil. 229 00:14:43,001 --> 00:14:43,834 Maukah kau... 230 00:14:43,918 --> 00:14:45,918 Tidak ada yang benar, aku robek 231 00:14:46,001 --> 00:14:50,668 Aku hilang keyakinan Ini yang kurasakan 232 00:14:50,751 --> 00:14:52,626 Aku kedinginan dan aku malu... 233 00:14:52,709 --> 00:14:54,751 Mati sendirian tak terlalu buruk. 234 00:14:55,418 --> 00:14:58,751 Kenapa kau mau seseorang melihatmu mati? Itu memalukan. 235 00:14:58,834 --> 00:15:00,334 Mati sendiri itu lumayan. 236 00:15:00,418 --> 00:15:02,918 Kau sendirian dan tak ada yang ganggu kau. 237 00:15:03,001 --> 00:15:04,168 Bom. 238 00:15:04,251 --> 00:15:06,793 Aku suka melajang. Aku menantikannya. 239 00:15:06,876 --> 00:15:08,084 Memakai aplikasi. 240 00:15:08,168 --> 00:15:09,626 -Ya. -Itu akan keren. 241 00:15:09,709 --> 00:15:12,876 Geser ke kiri, geser ke kanan, siapa yang jelek? 242 00:15:13,584 --> 00:15:18,543 Ketika seorang pria mencintai wanita 243 00:15:20,084 --> 00:15:22,918 Aku mendedikasikan ini untuk diriku sendiri! 244 00:15:23,793 --> 00:15:25,543 Sukacita! 245 00:15:26,501 --> 00:15:27,793 Ya! Sukacita! 246 00:15:28,251 --> 00:15:31,418 Aku ingin kau tahu 247 00:15:32,584 --> 00:15:35,918 Bahwa aku bahagia untukmu 248 00:15:36,001 --> 00:15:38,126 Ini paduan suara. Mau bergabung? 249 00:15:38,209 --> 00:15:39,376 Mau menelepon Noah. 250 00:15:39,459 --> 00:15:40,751 Ya. Apa? 251 00:15:40,834 --> 00:15:41,959 -Tidak. -Ya. 252 00:15:42,043 --> 00:15:44,876 Karena itu seperti... Kenapa tak bisa katakan... 253 00:15:45,459 --> 00:15:47,376 Kembalikan telepon itu. 254 00:15:47,459 --> 00:15:49,918 -Tidak. -Aku harus mendapatkannya kembali. 255 00:15:50,001 --> 00:15:50,834 Dengarkan aku. 256 00:15:50,918 --> 00:15:54,918 Mereka buang kita, bukan? Jika mereka rindu kita, mereka akan menelepon. 257 00:15:55,001 --> 00:15:57,501 Jika kita menelepon, mereka tak akan rindu kita. 258 00:15:57,584 --> 00:16:01,126 Jangan telepon jika mau mereka rindu atau telepon kita. 259 00:16:01,876 --> 00:16:04,209 Aku merasa Anne mengalami sesuatu. 260 00:16:04,293 --> 00:16:07,709 Namun, dia akan segera sadari dia melakukan kesalahan besar 261 00:16:07,793 --> 00:16:11,043 dan dia akan menerimaku kembali. Aku yakin Noah juga. 262 00:16:11,126 --> 00:16:14,668 Ya. Aku yakin dia akan lakukan jika aku meneleponnya. 263 00:16:14,751 --> 00:16:18,834 Baiklah. Bagaimana dengan ini? Ini rencana yang bagus. Dengarkan. 264 00:16:18,918 --> 00:16:23,293 Bagaimana jika setiap kali kita merasa harus menelepon mereka 265 00:16:23,376 --> 00:16:25,543 dan kita tak tahan lagi... 266 00:16:25,626 --> 00:16:28,709 Daripada menelepon mantan, lebih baik saling telepon. 267 00:16:30,084 --> 00:16:33,793 Aku suka itu karena kita saling mencegat kesedihan kita. 268 00:16:33,876 --> 00:16:35,043 -Ya. -Ya. 269 00:16:35,126 --> 00:16:37,418 Kita Saudari Kesedihan masing-masing. 270 00:16:37,501 --> 00:16:41,459 Saudari Kesedihan seperti kau Diane Keaton dan aku Meryl Streep 271 00:16:41,543 --> 00:16:43,751 di drama Broadway, tetapi aku suka. Ya. 272 00:16:43,834 --> 00:16:46,501 Itu pemeran hebat. Kau harus pilih pemain. 273 00:16:46,584 --> 00:16:51,459 Yang kau berikan kepadaku Kau, kau, kau harus tahu 274 00:17:07,043 --> 00:17:08,084 Kau lagi. 275 00:17:08,168 --> 00:17:12,126 Siap? Apa hukuman minimum untuk penyerangan tingkat pertama 276 00:17:12,209 --> 00:17:15,543 orang buta, cacat, atau hamil? 277 00:17:16,376 --> 00:17:18,751 -Lima tahun? -Bagus sekali, Sayang. 278 00:17:18,834 --> 00:17:21,126 -Kerja bagus. -Kerja bagus, Sayang. 279 00:17:21,209 --> 00:17:22,751 Pagi, Teman-teman. 280 00:17:24,168 --> 00:17:25,126 Astaga. 281 00:17:25,209 --> 00:17:28,543 Apa itu sepotong Cinnamon Toast Crunch di rambutmu? 282 00:17:28,626 --> 00:17:30,209 Di sisi lain. Ya. 283 00:17:34,209 --> 00:17:35,043 Begitulah. 284 00:17:36,376 --> 00:17:38,584 Jawaban lain yang benar. 285 00:17:40,293 --> 00:17:42,501 Mata elang. 286 00:17:42,584 --> 00:17:44,251 Lanjutkan. 287 00:17:45,418 --> 00:17:47,584 Hanya pengingat cepat. 288 00:17:47,668 --> 00:17:50,376 Kami adakan grup belajar ini hari Sabtu. 289 00:17:50,459 --> 00:17:53,084 Kalau saja kau tak ingin berada di sini. 290 00:17:53,918 --> 00:17:54,959 Anak muda, 291 00:17:55,043 --> 00:17:58,834 mungkin aku di sini di tempat yang kubayar untuk kutinggali, tetapi... 292 00:17:58,918 --> 00:18:01,793 Siapa tahu? 293 00:18:04,043 --> 00:18:05,668 Daratkan benda ini. 294 00:18:07,168 --> 00:18:08,709 Di mana virusnya? 295 00:18:08,793 --> 00:18:10,501 Terima kasih telah menemuiku. 296 00:18:10,584 --> 00:18:12,793 Itulah gunanya Saudari Kesedihan. 297 00:18:13,626 --> 00:18:14,626 Ya! 298 00:18:15,084 --> 00:18:16,709 Ingin kismis cokelat? 299 00:18:20,876 --> 00:18:22,751 Jangan sedih. Bukan film sedih. 300 00:18:22,834 --> 00:18:24,501 Nic Cage akan bertahan. 301 00:18:24,584 --> 00:18:25,834 Terima kasih banyak. 302 00:18:26,334 --> 00:18:28,543 Aku minta maaf atas hal itu. 303 00:18:29,959 --> 00:18:33,376 Ini film 25 tahun lalu. Tak kukira aku bisa membocorkannya. 304 00:18:33,459 --> 00:18:35,501 Aku tidak sedih karena filmnya. 305 00:18:35,584 --> 00:18:39,959 Aku sedih karena Noah orang yang memakai masker keselamatan pesawatku. 306 00:18:41,834 --> 00:18:42,793 Apamu? 307 00:18:44,418 --> 00:18:46,376 Masker keselamatan pesawatku. 308 00:18:46,459 --> 00:18:47,709 Apa itu? 309 00:18:49,043 --> 00:18:52,793 Pernah naik pesawat dan mereka memutar video yang mengatakan, 310 00:18:52,876 --> 00:18:56,376 "Pasang masker oksigen Anda sebelum membantu orang lain"? 311 00:18:57,084 --> 00:18:59,709 Ya, setiap pesawat yang pernah kunaiki begitu. 312 00:18:59,793 --> 00:19:02,251 Aku ingat saat aku masih kecil 313 00:19:02,334 --> 00:19:06,001 berpikir jika aku sungguh jatuh cinta 314 00:19:06,084 --> 00:19:08,584 dan berada di pesawat dengan kekasihku, 315 00:19:08,668 --> 00:19:12,043 aku akan memakaikan maskernya sebelum aku sendiri. 316 00:19:12,126 --> 00:19:14,834 Ketika kecil, kau pakai kata "kekasih"? 317 00:19:16,209 --> 00:19:18,668 Bukan itu intinya. 318 00:19:19,251 --> 00:19:22,209 Konyol. Selalu pakai maskermu lebih dahulu. 319 00:19:22,293 --> 00:19:23,584 Tidak. 320 00:19:23,668 --> 00:19:25,251 Kau lebih membantu 321 00:19:25,334 --> 00:19:28,168 setelah kau dapat aliran oksigen yang stabil. 322 00:19:28,251 --> 00:19:29,251 Itu logis. 323 00:19:29,334 --> 00:19:32,084 Kau beri risiko kepada "kekasihmu"... 324 00:19:32,168 --> 00:19:34,001 -Bisa kalian berdua diam? -Maaf. 325 00:19:34,084 --> 00:19:36,126 Dengan pakai maskermu belakangan. 326 00:19:36,209 --> 00:19:38,876 Tidak, ini bukan soal itu, tetapi romansa. 327 00:19:38,959 --> 00:19:39,918 Tak bermaksud... 328 00:19:42,209 --> 00:19:43,709 -Itu semua benar. -Ya. 329 00:19:44,626 --> 00:19:46,126 Baiklah. 330 00:19:47,418 --> 00:19:49,209 Kau mau makan siang besok? 331 00:19:50,376 --> 00:19:52,959 Ya. Itu terdengar bagus. Ayo lakukan. 332 00:19:53,043 --> 00:19:54,834 -Baik. -Baiklah. Dah. 333 00:19:54,918 --> 00:19:55,959 -Dah. -Dah. 334 00:19:59,793 --> 00:20:04,709 Ini yang kubutuhkan. Aku hanya perlu melihat kegiatannya, lalu... 335 00:20:04,793 --> 00:20:07,751 Mari lakukan saja. Mari kita segerakan. 336 00:20:07,834 --> 00:20:09,459 Baik, ini dia. 337 00:20:09,543 --> 00:20:12,918 -Astaga. -Oh, tidak. 338 00:20:13,001 --> 00:20:15,918 -Astaga, ini... Ini buruk. -Kenapa? 339 00:20:16,001 --> 00:20:19,209 Gadis pai ini sungguh cantik. Lihat mufinnya. 340 00:20:19,293 --> 00:20:23,876 Sepertinya dia hebat soal pekerjaannya. Lihat dia dengan pacarku. 341 00:20:23,959 --> 00:20:25,668 Mereka terlihat sangat bahagia. 342 00:20:25,751 --> 00:20:26,584 Hai, Semuanya. 343 00:20:26,668 --> 00:20:30,918 Kubuat pai ini untuk pesta ulang tahun Chrissy Teigen dan John Legend. 344 00:20:31,001 --> 00:20:33,418 Ini seperti lelucon yang kejam. 345 00:20:33,501 --> 00:20:35,126 Aku tak tahan pria ini. 346 00:20:35,209 --> 00:20:36,418 Lihat biodata itu. 347 00:20:36,501 --> 00:20:41,084 "Logan Santos. Artis, sutradara, manusia." 348 00:20:41,168 --> 00:20:42,793 Kau seorang pria manusia. 349 00:20:42,876 --> 00:20:44,876 Itu luar biasa. Seperti apa itu? 350 00:20:44,959 --> 00:20:46,376 Pasti dia menyenangkan. 351 00:20:47,834 --> 00:20:48,793 "Mengecat set 352 00:20:48,876 --> 00:20:52,084 "untuk produksi Little Shop of Horrors di SMP Andrews." 353 00:20:52,168 --> 00:20:53,126 Apa umurnya 14? 354 00:20:53,209 --> 00:20:55,501 SMP Andrews. Itu sekolah Anne. 355 00:20:55,584 --> 00:20:59,751 Pria ini guru drama di sekolahnya? 356 00:20:59,834 --> 00:21:00,668 Sungguh? 357 00:21:00,751 --> 00:21:03,084 Sungguh? Dia jalani kehidupan besar? 358 00:21:03,168 --> 00:21:05,793 Meninggalkanku demi guru drama SMP? 359 00:21:05,876 --> 00:21:07,834 Dia mengomentari fotonya ini. 360 00:21:07,918 --> 00:21:10,834 -Apa katanya? -Kau tak ingin tahu. 361 00:21:10,918 --> 00:21:12,293 Aku ingin tahu. 362 00:21:12,376 --> 00:21:15,293 Dia hanya minum kopi, konten semacam itu. 363 00:21:15,376 --> 00:21:17,251 -Kau mencoba melindungiku. -Ya. 364 00:21:17,334 --> 00:21:18,626 Itu memperburuk. 365 00:21:18,709 --> 00:21:20,168 -Aku harus tahu. -Tidak. 366 00:21:20,251 --> 00:21:22,543 -Ayo. Biar kulihat. -Ini bukan... 367 00:21:22,626 --> 00:21:25,084 -Tidak masalah. Aku tidak... -Ayo. 368 00:21:27,293 --> 00:21:30,043 Tulisnya, "wajah ciuman, cangkir kopi." 369 00:21:30,126 --> 00:21:31,209 Ya, itu bodoh. 370 00:21:31,293 --> 00:21:33,209 Dia menulis, "Aku merindukanmu. 371 00:21:33,293 --> 00:21:35,001 "Kembalilah ke tempat tidur." 372 00:21:39,084 --> 00:21:40,126 Wah, aku... 373 00:21:40,209 --> 00:21:41,376 Maafkan aku. 374 00:21:42,376 --> 00:21:46,418 Jadi, dia sepenuhnya dalam hubungan baru. 375 00:21:57,709 --> 00:21:58,918 Aku tak sanggup. 376 00:21:59,959 --> 00:22:02,751 Aku tak bisa memulai lagi. Aku terlalu tua. 377 00:22:03,293 --> 00:22:04,709 Peluangku sudah pupus. 378 00:22:04,793 --> 00:22:08,168 Semua temanku sudah menikah, punya anak. 379 00:22:08,251 --> 00:22:11,251 Temanku Dave punya putra berusia 12 tahun. 380 00:22:11,334 --> 00:22:13,959 Anak Dave cukup besar untuk punya anak. 381 00:22:14,043 --> 00:22:16,793 Menurutmu 12 tahun cukup untuk punya anak? 382 00:22:16,876 --> 00:22:18,376 Bukannya itu ide bagus. 383 00:22:18,459 --> 00:22:20,459 Cody sudah melewati masa puber, 384 00:22:20,543 --> 00:22:22,876 jadi tubuhnya memproduksi air mani. 385 00:22:22,959 --> 00:22:25,418 Secara biologis, air mani itu ada. 386 00:22:25,501 --> 00:22:27,293 Berhenti bicara. Jangan begitu. 387 00:22:27,376 --> 00:22:29,793 Intinya adalah, di usia ini, 388 00:22:29,876 --> 00:22:33,209 aku akan menua, sendirian, dan tak punya cucu. 389 00:22:33,793 --> 00:22:35,668 Aku akan makan Hint of Chicken 390 00:22:35,751 --> 00:22:38,793 di panti jompo yang aku bantu ciptakan. 391 00:22:38,876 --> 00:22:44,126 Aku juga. Tak akan pernah menemukan pria sebaik dan sehebat Noah. 392 00:22:44,209 --> 00:22:45,626 Ya. 393 00:22:45,709 --> 00:22:47,709 Dia cinta sejatiku. 394 00:22:49,293 --> 00:22:50,876 Anne adalah cinta sejatiku. 395 00:22:53,293 --> 00:22:57,209 Aku merasa aku masih cinta sejatinya. 396 00:22:59,334 --> 00:23:02,126 Kita tak boleh menyerah. Harus dapatkan mereka lagi. 397 00:23:03,126 --> 00:23:05,168 -Apa? -Seperti katamu. 398 00:23:05,251 --> 00:23:08,334 Kita tahu kita seharusnya bersama Noah dan Anne. 399 00:23:08,418 --> 00:23:10,959 Namun, aku tak yakin mereka akan sadari itu, 400 00:23:11,043 --> 00:23:13,293 tidak dengan orang baru hebat ini. 401 00:23:14,084 --> 00:23:15,626 Jadi, kita harus bagaimana? 402 00:23:15,709 --> 00:23:16,793 Kita harus... 403 00:23:19,834 --> 00:23:21,376 Kita harus memecah mereka. 404 00:23:23,501 --> 00:23:25,084 Gila, tak boleh begitu. 405 00:23:28,793 --> 00:23:30,043 Bagaimana caranya? 406 00:23:30,959 --> 00:23:33,084 Bagaimana jika kita ikuti Ginny? 407 00:23:33,168 --> 00:23:35,376 Temukan semua rahasia kotornya? 408 00:23:35,459 --> 00:23:39,209 Kita selipkan ke Noah dalam amplop tak bertanda? 409 00:23:39,293 --> 00:23:40,751 Jika tak ada rahasia kotor? 410 00:23:40,834 --> 00:23:41,918 Kita buat beberapa. 411 00:23:42,001 --> 00:23:44,793 Sedikit Photoshop jadikan Ginny seakan fracking. 412 00:23:44,876 --> 00:23:47,626 Tak mau kencani orang yang lakukan fracking. 413 00:23:47,709 --> 00:23:49,793 Benar? Ya, tidak, aku juga. 414 00:23:49,876 --> 00:23:52,376 -Apa itu fracking? -Sebenarnya aku tak tahu. 415 00:23:55,293 --> 00:23:58,418 Aku bisa beri tahu Noah aku sedang mengandung bayinya. 416 00:23:58,501 --> 00:24:00,334 Bagaimana itu membantuku? 417 00:24:00,418 --> 00:24:03,709 Kau memberi tahu Anne bahwa dia mengandung bayimu. 418 00:24:04,501 --> 00:24:06,209 Bagaimana dengan ini? Dengar. 419 00:24:06,293 --> 00:24:09,001 Kita kirim Noah catatan Ginny yang isinya, 420 00:24:09,084 --> 00:24:12,334 "Temui aku di pondok nenekku untuk memancing akhir pekan. 421 00:24:12,418 --> 00:24:13,793 "Sedikit bersukaria." 422 00:24:13,876 --> 00:24:16,459 Namun, ketika dia tiba di sana, kau di sana. 423 00:24:16,543 --> 00:24:19,918 Kau telanjang di atas permadani kulit beruang dan berkata, 424 00:24:21,251 --> 00:24:22,834 "Aku tahu kau akan datang." 425 00:24:23,709 --> 00:24:24,709 Apa? 426 00:24:24,793 --> 00:24:27,168 Namun, dia tak tahu yang akan dia datangi. 427 00:24:27,251 --> 00:24:29,168 Ya, tetapi itu tak masalah. 428 00:24:29,251 --> 00:24:33,001 Kau merayunya dengan cepat sebelum dia bisa kembali ke mobilnya. 429 00:24:33,084 --> 00:24:35,001 Aku kira itu akan cukup cepat. 430 00:24:35,084 --> 00:24:37,668 Kita simpan ini sebagai dalam proses. 431 00:24:37,751 --> 00:24:39,668 Ada yang berguna di sana. 432 00:24:39,751 --> 00:24:42,501 -Ke kabin. -Tidak, kabin tak ada apa-apanya. 433 00:24:42,584 --> 00:24:45,459 Aku bisa merayu Logan. 434 00:24:46,459 --> 00:24:49,209 Anne akan tahu dan dia akan sangat marah. 435 00:24:49,293 --> 00:24:52,209 Dia campakkan dan berkata, "Aku rindu mantanku. 436 00:24:52,293 --> 00:24:53,459 "Dia sangat baik, 437 00:24:53,543 --> 00:24:55,918 "tak pernah mengkhianatiku sekali pun." 438 00:24:56,001 --> 00:24:57,001 Itu benar. 439 00:24:57,084 --> 00:24:58,418 Padahal peluangnya ada. 440 00:24:58,501 --> 00:25:00,876 Petugas penatuku sangat menyukaiku. 441 00:25:01,334 --> 00:25:03,084 Sampai dia meninggal alami. 442 00:25:03,168 --> 00:25:05,918 Kau sungguh berpikir kau bisa merayu Logan? 443 00:25:06,709 --> 00:25:10,293 Aku tak ingin membual, tetapi di SMA, 444 00:25:10,376 --> 00:25:12,793 aku mencium guru olahraga yang beristri 445 00:25:12,876 --> 00:25:14,959 dan istrinya sangat seksi, jadi... 446 00:25:15,043 --> 00:25:16,626 Oh, tidak. 447 00:25:16,709 --> 00:25:18,418 Itu sangat heboh. 448 00:25:18,501 --> 00:25:19,918 Mari kita lewati itu. 449 00:25:20,001 --> 00:25:22,084 Baiklah, kemudian aku bisa... 450 00:25:22,168 --> 00:25:24,626 Aku bisa mencuri Ginny dari Noah. 451 00:25:26,126 --> 00:25:27,834 Apa? Kenapa kau tertawa? 452 00:25:27,918 --> 00:25:29,751 Kurasa aku tak sedang tertawa. 453 00:25:29,834 --> 00:25:31,376 Tak berpikir aku bisa? 454 00:25:31,459 --> 00:25:33,751 Pernah lihat Noah? Seperti apa dia? 455 00:25:33,834 --> 00:25:35,126 -Ya. -Baik. 456 00:25:35,209 --> 00:25:37,668 Maksudku, ya, dia pria tampan klasik, 457 00:25:37,751 --> 00:25:39,043 tetapi aku menarik. 458 00:25:39,126 --> 00:25:40,834 Kurasa kau seseorang 459 00:25:40,918 --> 00:25:44,209 yang bisa membuat seseorang jatuh cinta sangat dalam. 460 00:25:44,293 --> 00:25:47,084 -Terima kasih. -Namun, itu lebih perlahan. 461 00:25:47,168 --> 00:25:48,626 Lima atau enam bulan. 462 00:25:48,709 --> 00:25:49,918 Baik. 463 00:25:50,001 --> 00:25:52,959 Atau setahun. Dua tahun, paling lama. 464 00:25:53,043 --> 00:25:54,626 Angkanya naik. 465 00:25:54,709 --> 00:25:56,626 Kurasa kau tak bisa dapatkan Ginny. 466 00:25:56,709 --> 00:25:59,418 -Kau tunjukkan dengan jelas. -Namun, kurasa 467 00:25:59,501 --> 00:26:02,834 kau bisa menjadi teman Noah. 468 00:26:02,918 --> 00:26:04,751 Aku bisa melakukan itu. 469 00:26:04,834 --> 00:26:07,501 Orang suka menjadi temanku. Aku sangat ramah. 470 00:26:07,584 --> 00:26:09,293 Di kampus, para gadis berkata, 471 00:26:09,376 --> 00:26:11,668 -"Kau teman yang baik." -Sial. 472 00:26:11,751 --> 00:26:14,376 Intinya, orang suka jadi temanku. 473 00:26:14,459 --> 00:26:16,001 -Benar. -Kupengaruhi dia. 474 00:26:16,084 --> 00:26:17,709 Tepat, pengaruhi dia, 475 00:26:17,793 --> 00:26:20,293 buat dia menyadari Ginny tak sehebat itu. 476 00:26:20,376 --> 00:26:21,918 Dia tak begitu hebat. 477 00:26:22,001 --> 00:26:23,834 Lalu aku mantan terindahnya. 478 00:26:24,668 --> 00:26:26,543 Kau pikir kita bisa lakukan ini? 479 00:26:26,626 --> 00:26:28,626 -Ya. -Aku ikut jika kau melakukannya. 480 00:26:28,709 --> 00:26:31,751 Aku akan rayu Logan, kau bersahabat dengan Noah, 481 00:26:31,834 --> 00:26:35,459 -kita menangkan kembali kekasih kita. -Baiklah. Dimulai. 482 00:26:37,209 --> 00:26:41,168 Lihat kita. Ini seperti Cruel Intentions. 483 00:26:41,251 --> 00:26:42,418 Hanya lebih seksi. 484 00:26:43,418 --> 00:26:44,751 Kenapa lebih seksi? 485 00:26:44,834 --> 00:26:45,959 Ini tidak. 486 00:26:48,959 --> 00:26:50,793 SMP ANDREWS 487 00:27:06,168 --> 00:27:09,001 Aku pikir itu biru, Joe. Last Tango in Paris. 488 00:27:10,168 --> 00:27:11,543 Terima kasih. 489 00:27:11,626 --> 00:27:13,918 Steff, aku lebih memikirkan pirus. 490 00:27:14,001 --> 00:27:15,501 Kau memakai biru denim. 491 00:27:16,084 --> 00:27:19,126 Aku tahu umurmu 12 tahun, tetapi tolong serius. 492 00:27:19,209 --> 00:27:23,418 Hai, apa aku di tempat yang tepat? 493 00:27:24,543 --> 00:27:26,876 -Apa kau mau jadi relawan? -Ya. 494 00:27:26,959 --> 00:27:29,501 -Hai, Aku Emma. -Hai, Logan. 495 00:27:29,584 --> 00:27:30,709 Hai. 496 00:27:30,793 --> 00:27:32,668 Yang mana anakmu? 497 00:27:32,751 --> 00:27:37,001 Tidak, aku terlalu muda dan lajang. 498 00:27:37,084 --> 00:27:38,334 Jadi begitu. 499 00:27:38,418 --> 00:27:40,876 Aku melihat tulisanmu di Internet, 500 00:27:40,959 --> 00:27:45,959 dan, anehnya, aku ikut Little Shop sewaktu di SMA. 501 00:27:46,043 --> 00:27:48,626 -Tak mungkin. -Bertahun-tahun yang lalu. 502 00:27:48,709 --> 00:27:51,168 -Siapa yang kau mainkan? -Tebak. 503 00:27:53,043 --> 00:27:54,043 Audrey. 504 00:27:54,584 --> 00:27:56,084 -Ya. -Sudah kuduga. 505 00:27:56,168 --> 00:27:58,959 Aku berpikir, aku akan ambil risiko. 506 00:27:59,043 --> 00:28:01,626 Aku coba membalas budi kepada komunitasku. 507 00:28:01,709 --> 00:28:03,334 Itu pikirku saat aku... 508 00:28:03,418 --> 00:28:05,918 Namun, juga, jika aku jadi orang aneh, 509 00:28:06,001 --> 00:28:08,709 terkadang aku sangat impulsif dan spontan... 510 00:28:08,793 --> 00:28:11,293 Tidak. Tidak aneh sama sekali. 511 00:28:11,751 --> 00:28:13,334 Itu mengagumkan. 512 00:28:14,209 --> 00:28:16,209 Terima kasih. Sungguh murah hati. 513 00:28:16,584 --> 00:28:17,584 Apa peranmu? 514 00:28:18,084 --> 00:28:19,876 Aku sutradara. 515 00:28:20,959 --> 00:28:23,168 Astaga, aku merasa begitu... Itu... 516 00:28:23,251 --> 00:28:25,834 Ini sebenarnya tahun pertama aku mengajar. 517 00:28:25,918 --> 00:28:28,876 Kubuat teater eksperimental sebelumnya di New York. 518 00:28:28,959 --> 00:28:31,418 -Kota New York? -Ya, Apel Besar. 519 00:28:31,501 --> 00:28:34,584 Hei! Cat itu untuk penyemprotan. Bukan diendus. 520 00:28:34,668 --> 00:28:36,251 -Waktu pesta. -Anak-anak. 521 00:28:36,334 --> 00:28:39,376 Aku harus urus ini. Bergabunglah ke papier-mâché. 522 00:28:39,459 --> 00:28:41,418 -Cantik. -Sedikit bahasa Perancis. 523 00:28:41,501 --> 00:28:44,043 -Ya, aku mendengarnya. -Senang kau hadir. 524 00:28:44,126 --> 00:28:47,334 Teman-teman, ayo. Kita sudah bahas ini. 525 00:28:47,418 --> 00:28:50,084 Aku sungguh membuat papier-mâché. 526 00:28:58,668 --> 00:29:00,501 Hei. Peter? 527 00:29:00,584 --> 00:29:02,209 -Ya. -Hai. Noah. 528 00:29:02,293 --> 00:29:03,793 Senang berkenalan. 529 00:29:04,293 --> 00:29:06,793 Wah. Itu jabat tangan yang kuat. 530 00:29:06,876 --> 00:29:08,209 Kami akan buat kau kuat. 531 00:29:08,876 --> 00:29:10,209 -Siap? -Tentu. 532 00:29:10,293 --> 00:29:11,918 Bagus. Mari ke kantorku. 533 00:29:12,001 --> 00:29:14,459 Nanti buka baju, foto tubuh yang belum dilatih. 534 00:29:14,543 --> 00:29:16,501 Baik... Tunggu, kita akan apa? 535 00:29:16,584 --> 00:29:18,084 Baiklah, kau siap? 536 00:29:18,168 --> 00:29:19,418 Buka bajumu. 537 00:29:19,501 --> 00:29:23,001 -Aku lebih suka tidak. -Ayo. Lepaskan. 538 00:29:23,084 --> 00:29:25,376 Aku hanya jelaskan apa yang terjadi. 539 00:29:25,459 --> 00:29:27,168 Aku melepas bajuku juga. 540 00:29:27,251 --> 00:29:29,543 Itu tak akan membantuku sama sekali. 541 00:29:29,626 --> 00:29:30,876 -Kau lucu. -Ya. 542 00:29:30,959 --> 00:29:34,376 Mari kita bahas apa pun selain tubuhku. 543 00:29:34,459 --> 00:29:37,293 -Siapa ini? -Itu gadisku, Ginny. 544 00:29:37,376 --> 00:29:39,834 Ya? Teman perempuan atau perempuan... 545 00:29:39,918 --> 00:29:41,959 -Tidak. Pacar. -Pacar perempuan? 546 00:29:42,043 --> 00:29:43,751 Juga anjingnya, Pomegranate. 547 00:29:43,834 --> 00:29:46,918 -Kesempatan terakhir. Ayo. -Tak akan melepas bajuku. 548 00:29:47,001 --> 00:29:48,918 -Akan dapat. -Terasa terjebak. 549 00:29:49,001 --> 00:29:50,918 -Ini dia. -Aku tak suka ini. 550 00:29:53,584 --> 00:29:55,459 Jaga lututmu di atas kakimu. 551 00:29:55,543 --> 00:29:56,918 Memangnya di mana lagi? 552 00:29:57,918 --> 00:30:02,626 Kau dan Ginny sudah lama bersama atau apa ceritamu? 553 00:30:02,709 --> 00:30:06,376 Tidak. Aku tadinya dalam hubungan serius, dan itu... 554 00:30:06,459 --> 00:30:08,584 Itu mengejutkan tetapi... 555 00:30:08,668 --> 00:30:10,543 -Terus dorong. -Baik, 556 00:30:10,626 --> 00:30:14,251 jadi ini seperti pelampiasan yang tak berarti. 557 00:30:14,334 --> 00:30:16,876 Tidak, lebih seperti... Entahlah. 558 00:30:16,959 --> 00:30:20,626 Kami saling kenal cukup lama dan cocok. 559 00:30:21,501 --> 00:30:24,043 -Apa itu tadi? Sungguh? -Baik. 560 00:30:24,126 --> 00:30:27,376 Dia tipe gadis yang bisa kuajak hubungan jangka panjang. 561 00:30:27,459 --> 00:30:28,584 Bagaimana mantanmu? 562 00:30:28,668 --> 00:30:31,543 Pernah bayangkan bersama dia dalam jangka panjang? 563 00:30:32,209 --> 00:30:33,584 Tidak juga. 564 00:30:33,668 --> 00:30:36,626 Kau tahu, dia hebat. Sangat lucu. 565 00:30:36,709 --> 00:30:40,834 Apa dia lucu? Penting untuk mengingat hal-hal itu. 566 00:30:40,918 --> 00:30:42,918 Dia tak bisa menata diri. 567 00:30:43,001 --> 00:30:44,876 -Bisakah dia... -Mengecewakan. 568 00:30:44,959 --> 00:30:48,084 Ayo. Ya, dorong, dorong dari perutmu, dari dalam. 569 00:30:48,168 --> 00:30:49,959 Gravitasi mengambil alih. 570 00:30:50,043 --> 00:30:51,959 -Aku akan ke bawah. -Ya. 571 00:30:52,043 --> 00:30:53,251 Ayun. 572 00:30:55,584 --> 00:30:58,209 Beralih ritme. Jadi, satu kali. 573 00:31:03,668 --> 00:31:05,751 Astaga, apa yang kau lihat? 574 00:31:05,834 --> 00:31:07,251 Kau ibunya siapa? 575 00:31:07,334 --> 00:31:09,293 -Bukan siapa-siapa. -Kenapa di sini? 576 00:31:09,376 --> 00:31:10,876 Kau orang cabul? 577 00:31:10,959 --> 00:31:12,084 Bukan. 578 00:31:12,168 --> 00:31:16,084 Aku di sini karena suka teater musikal. Kenapa kau di sini? 579 00:31:16,876 --> 00:31:17,918 Hukuman kerja. 580 00:31:18,709 --> 00:31:20,126 Apa yang kau lakukan? 581 00:31:20,668 --> 00:31:23,501 -Kumasukkan gerbil kelas ke blender. -Astaga! 582 00:31:23,584 --> 00:31:24,584 Tidak juga. 583 00:31:25,251 --> 00:31:27,043 Bolos sains selama sepekan. 584 00:31:27,876 --> 00:31:30,209 Mereka menyuruhmu mengecat tanaman ini? 585 00:31:30,293 --> 00:31:32,918 Sistem pendidikan di sini sedang kacau balau. 586 00:31:33,959 --> 00:31:38,126 Semua pendayungku, ambil topi dan syal. 587 00:31:38,209 --> 00:31:39,418 Bagus. 588 00:31:40,876 --> 00:31:41,834 Ada banyak. 589 00:31:41,918 --> 00:31:43,043 -Pelan-pelan. -Hai. 590 00:31:43,126 --> 00:31:45,043 Dia itu siapa? 591 00:31:45,126 --> 00:31:48,501 Itu Bu Rivera. Dia guru bahasa Inggris. 592 00:31:48,584 --> 00:31:51,918 Dia mengurus kostum karena dia tidur dengan Pak Santos. 593 00:31:52,001 --> 00:31:53,918 Bagaimana kau tahu itu? 594 00:31:54,001 --> 00:31:57,084 Trevor, jangan menghemat lem. Terima kasih. 595 00:31:57,168 --> 00:31:59,209 Ya, jangan menghemat lem. 596 00:31:59,293 --> 00:32:00,668 Aku harus istirahat. 597 00:32:06,084 --> 00:32:07,668 -Hei, Logan. -Ya? 598 00:32:07,751 --> 00:32:11,793 Kulakukan ini dengan benar? Aku merasa ini sangat basah. 599 00:32:11,876 --> 00:32:14,876 Gunakan dua jarimu. Ya seperti itu. 600 00:32:14,959 --> 00:32:17,584 Kemudian, kita biarkan menetes. 601 00:32:17,668 --> 00:32:19,001 -Terima kasih. -Ya. 602 00:32:19,668 --> 00:32:21,334 Kita belum berkenalan. Hai. 603 00:32:23,709 --> 00:32:25,334 Emma, ini Anne. 604 00:32:25,418 --> 00:32:28,376 Dia guru bahasa Inggris dan nyonya kostum kami. 605 00:32:28,459 --> 00:32:29,918 Juga nyonya hatiku. 606 00:32:32,376 --> 00:32:33,251 Ini Emma. 607 00:32:33,334 --> 00:32:36,168 Dia membantu meskipun tak punya anak. 608 00:32:36,251 --> 00:32:38,709 -Bukankah itu keren? -Itu luar biasa. 609 00:32:38,793 --> 00:32:43,251 Siapa yang tak mau membantu di musikal sekolah. Seru. 610 00:32:43,918 --> 00:32:47,126 Seru? Ini lebih dari sekadar seru. 611 00:32:47,209 --> 00:32:51,209 Sebenarnya sangat berdampak. Ini serius. 612 00:32:51,293 --> 00:32:54,626 Kita mengekspos jiwa-jiwa muda ini pada kekuatan teater. 613 00:32:54,709 --> 00:32:56,251 Ya. Itu yang kumaksud. 614 00:32:56,334 --> 00:32:58,293 Kau tahu seriusnya aku soal ini. 615 00:32:58,376 --> 00:33:00,251 Ya. Maaf. Kau benar. 616 00:33:00,334 --> 00:33:01,501 Aku agak tegang. 617 00:33:01,584 --> 00:33:04,376 Mungkin aku seharusnya menggelar The Music Man. 618 00:33:04,459 --> 00:33:05,459 Hentikan. 619 00:33:06,168 --> 00:33:08,709 Aku suka bahwa kau coba menembus batas. 620 00:33:08,793 --> 00:33:12,126 Kita bisa minum anggur dan membicarakannya malam ini. 621 00:33:12,209 --> 00:33:13,418 -Aku suka itu. -Baik. 622 00:33:15,084 --> 00:33:18,084 Mereka tampak saling menyukai, tetapi di satu sisi 623 00:33:18,168 --> 00:33:20,709 orang-orang ini mungkin saling membunuh. 624 00:33:20,793 --> 00:33:22,418 -Sungguh? -Ya. 625 00:33:22,501 --> 00:33:24,543 Kutawarkan untuk membantu lagi. 626 00:33:24,626 --> 00:33:27,959 Kurasa aku bisa segera memisahkan mereka. 627 00:33:28,084 --> 00:33:29,834 Bagus. Jadi, seperti apa dia? 628 00:33:29,918 --> 00:33:32,959 -Logan luar biasa. -Sungguh? 629 00:33:33,043 --> 00:33:37,001 Seperti, "Kau sebenarnya menyutradarai drama SMP, Pak. 630 00:33:37,084 --> 00:33:38,834 "Bukan produksi seperti..." 631 00:33:42,376 --> 00:33:44,001 Tak tahu drama apa yang mewah? 632 00:33:44,084 --> 00:33:45,626 Titanic berdasarkan drama? 633 00:33:45,709 --> 00:33:48,293 -Itu berdasarkan kapal. -Ya, aku tidak... 634 00:33:49,043 --> 00:33:50,834 -Ceritakan soal Noah. -Benar. 635 00:33:52,043 --> 00:33:55,626 Aku paham alasanmu menyukainya. Dia seperti pahlawan super. 636 00:33:55,709 --> 00:33:56,834 Dia menawan... 637 00:33:56,918 --> 00:33:59,626 Aku tahu semua ini. Makanya aku coba... 638 00:33:59,709 --> 00:34:01,709 Aku hanya ingin tahu, seperti... 639 00:34:01,793 --> 00:34:04,001 Apa dia bilang dia merindukanku? 640 00:34:04,084 --> 00:34:05,376 Tahu apa katanya? 641 00:34:05,459 --> 00:34:08,418 Tak ada yang pernah membuatnya tertawa sepertimu. 642 00:34:09,584 --> 00:34:11,001 Dengan cara positif. 643 00:34:11,084 --> 00:34:13,251 -Gadis lucu. -Fokus pada yang baik... 644 00:34:13,334 --> 00:34:16,918 Astaga. Itu enak sekali. 645 00:34:17,001 --> 00:34:18,418 Baik, jangan khawatir. 646 00:34:18,501 --> 00:34:21,584 Pasti ada yang bercinta di apartemenmu. 647 00:34:21,668 --> 00:34:22,834 Kurasa juga begitu. 648 00:34:22,918 --> 00:34:24,626 -Apa itu? -Teman sekamarku. 649 00:34:24,709 --> 00:34:27,251 -Kau tinggal dengan pasangan? -Ya, benar. 650 00:34:27,334 --> 00:34:30,918 Aku tinggal dengan dua mahasiswa bangkrut yang jatuh cinta. 651 00:34:31,001 --> 00:34:33,126 Aku tak bisa bayar ini sendiri. 652 00:34:33,209 --> 00:34:35,959 Pernah ingin cari tempat lebih kecil untukmu? 653 00:34:36,043 --> 00:34:37,334 Kadang-kadang. 654 00:34:37,418 --> 00:34:40,293 Aku merasa hanya kita di dunia saat ini. 655 00:34:40,376 --> 00:34:42,376 Aku tak bermaksud tinggal lama. 656 00:34:42,459 --> 00:34:47,126 Aku pindah di tahun kedua. Aku akan pindah saat wisuda. 657 00:34:47,209 --> 00:34:51,751 Kemudian ayahku sakit lagi, jadi aku cuti semester untuk... 658 00:34:51,834 --> 00:34:54,043 Maaf, aku tak tahu ayahmu sakit. 659 00:34:54,376 --> 00:34:56,918 Dia sakit kanker hampir sepanjang hidupku. 660 00:34:57,001 --> 00:34:58,418 Terasa sangat nikmat. 661 00:34:58,501 --> 00:34:59,459 Dia meninggal. 662 00:34:59,543 --> 00:35:00,543 Astaga. 663 00:35:00,626 --> 00:35:03,584 Astaga! Ini dia cintaku. 664 00:35:03,668 --> 00:35:06,751 -Di mana kau ingin cintaku? -Astaga! Di mana-mana! 665 00:35:07,334 --> 00:35:08,543 Astaga! 666 00:35:10,834 --> 00:35:12,543 Terdengar seperti final. 667 00:35:12,626 --> 00:35:14,418 -Ya. -Lalu apa yang terjadi? 668 00:35:14,501 --> 00:35:16,209 Pernah mau selesaikan kuliah? 669 00:35:16,293 --> 00:35:19,501 Ya, pernah. Kupikir aku akan tahu 670 00:35:19,584 --> 00:35:23,501 yang kumau dengan hidupku, tetapi tak pernah tahu. 671 00:35:27,126 --> 00:35:30,543 -Aku tak tahu kalian di rumah. -Tak tahu ada pemirsa. 672 00:35:30,626 --> 00:35:32,709 Aku tak dengar apa-apa. Kau? 673 00:35:32,793 --> 00:35:34,584 -Kapan? -Tak dengar apa-apa. 674 00:35:34,668 --> 00:35:36,584 Hanya di sini makan keripik. 675 00:35:36,668 --> 00:35:37,793 Akan ambil air. 676 00:35:39,584 --> 00:35:40,959 Jadi, itu teman-temanku. 677 00:35:41,043 --> 00:35:42,501 Ya, saatnya pindah. 678 00:35:44,543 --> 00:35:45,501 Dorong. 679 00:36:07,918 --> 00:36:09,709 Lima, enam... 680 00:36:09,793 --> 00:36:12,001 Tujuh. Enam... 681 00:36:13,543 --> 00:36:14,751 BUKU TEATER MEWAH 682 00:36:16,709 --> 00:36:17,959 TANTANGAN BAGI AKTOR 683 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 MASUKAN PESANAN ANDA 684 00:36:18,959 --> 00:36:21,376 UTA HAGEN PENULIS RESPECT FOR ACTING 685 00:36:21,459 --> 00:36:23,626 -Astaga. Maafkan aku. -Astaga. 686 00:36:23,709 --> 00:36:25,834 Tidak, biar kuambilkan untukmu. 687 00:36:27,084 --> 00:36:28,209 Buku yang bagus. 688 00:36:28,293 --> 00:36:30,043 Ya. Itu salah satu favoritku. 689 00:36:36,418 --> 00:36:38,084 Jangan gila-gilaan. 690 00:36:38,168 --> 00:36:41,126 Dua, satu, selesai. Ya! 691 00:36:46,209 --> 00:36:47,209 MENGIKUTI 692 00:36:51,584 --> 00:36:53,084 Sial! Dia mengikutimu? 693 00:36:53,168 --> 00:36:54,459 KONFIRMASI 694 00:36:59,001 --> 00:37:00,001 Ya! 695 00:37:01,043 --> 00:37:02,209 Bagus, Bung. 696 00:37:05,043 --> 00:37:06,709 Kau hebat. 697 00:37:06,793 --> 00:37:08,876 -Baiklah. -Ayo, terus dorong. 698 00:37:13,626 --> 00:37:16,793 Berhasil! Tujuh menit. Bagus. 699 00:37:17,501 --> 00:37:21,376 Terima kasih! Aku tak pernah bisa melakukannya tanpamu. 700 00:37:21,459 --> 00:37:23,751 -Aku hanya percaya padamu, Sobat. -Ya. 701 00:37:25,126 --> 00:37:27,418 Berapa jauhkah toko pai pacarmu? 702 00:37:27,501 --> 00:37:29,668 Aku ingin mencoba quiche sehat itu. 703 00:37:29,751 --> 00:37:32,293 Ide bagus. Harus isi bahan bakar tubuh ini. 704 00:37:32,376 --> 00:37:33,709 Ayo isi bahan bakar. 705 00:37:33,793 --> 00:37:36,584 Hanya lima sampai enam kilometer lagi. Ayo. 706 00:37:37,709 --> 00:37:38,626 Berjalan kaki? 707 00:37:38,709 --> 00:37:44,709 Tiba-tiba Seymour masuk ke dalam diriku... 708 00:37:45,584 --> 00:37:46,959 Itu tidak benar. 709 00:37:48,709 --> 00:37:50,126 Hai. 710 00:37:51,251 --> 00:37:52,626 Kau baik-baik saja? 711 00:37:52,709 --> 00:37:57,959 Ya. Ayahku seharusnya menjemputku, tetapi dia mungkin lupa. 712 00:38:00,543 --> 00:38:02,043 Mengecewakan. 713 00:38:05,084 --> 00:38:06,793 Aku bisa beri tumpangan. 714 00:38:08,168 --> 00:38:09,084 Baik. 715 00:38:09,834 --> 00:38:11,543 Agar jelas, aku aman. 716 00:38:11,626 --> 00:38:14,584 Jangan masuk mobil dengan orang dewasa asing. 717 00:38:14,668 --> 00:38:17,668 Terutama jika dia katakan bahwa dia aman. 718 00:38:17,751 --> 00:38:21,168 Pertama kali aku ke acara menginap lelaki-perempuan, 719 00:38:21,251 --> 00:38:23,293 itu di rumah temanku Sarah. 720 00:38:23,376 --> 00:38:25,751 Anak ini, Jonathan, bawa semua video ini, 721 00:38:25,834 --> 00:38:28,043 dan memutar film paling menakutkan. 722 00:38:28,126 --> 00:38:29,501 Aku menelepon ibuku 723 00:38:29,584 --> 00:38:32,376 untuk bilang dia lupa membawaku ke dokter gigi. 724 00:38:32,459 --> 00:38:34,876 Namun, itu pukul 21.30... Kau sedang apa? 725 00:38:35,501 --> 00:38:38,126 -Mau rokok? -Tidak, aku tak mau rokok. 726 00:38:38,709 --> 00:38:42,501 Kenapa kau punya rokok? Bukankah umurmu sembilan tahun? 727 00:38:42,584 --> 00:38:45,918 Tidak, aku kelas tujuh. Umurku 12. 728 00:38:46,001 --> 00:38:47,001 Apa kau bodoh? 729 00:38:48,126 --> 00:38:50,126 Baik. Tahukah kau? 730 00:38:52,209 --> 00:38:54,376 Aku paham jadi anak-anak itu sulit. 731 00:38:54,459 --> 00:38:56,876 Sungguh. Kau berminyak, terangsang. 732 00:38:56,959 --> 00:38:58,709 Tidak, kau yang berminyak. 733 00:39:00,126 --> 00:39:02,751 Begini, aku tak mengenalmu dengan baik. 734 00:39:02,834 --> 00:39:05,584 Namun, sikap "Aku menguasai dunia" itu 735 00:39:05,668 --> 00:39:08,668 bukankah agak melebihi kecemasan remaja normal? 736 00:39:11,043 --> 00:39:12,209 Ada apa? 737 00:39:13,334 --> 00:39:15,251 Ayahku berselingkuh. 738 00:39:17,293 --> 00:39:20,626 Dengan pustakawan penelitian bernama Bruce. 739 00:39:21,334 --> 00:39:24,334 Biar kutebak. Anak-anak bodoh di kelasmu 740 00:39:24,418 --> 00:39:26,584 mengolok-olokmu karena ayahmu gay? 741 00:39:26,668 --> 00:39:28,084 Ayahku selalu gay. 742 00:39:28,168 --> 00:39:29,876 -Ya. -Selingkuhi ayahku yang lain. 743 00:39:29,959 --> 00:39:31,043 Tentu saja. 744 00:39:31,126 --> 00:39:34,709 Dia ajak aku bicara mendalam soal itu, tetapi pikirku, 745 00:39:34,793 --> 00:39:38,084 "Persetan, Ayah. Pergi dan beri Bruce seks oral." 746 00:39:38,168 --> 00:39:41,209 Baik, pertama, kau tidak lakukan seks oral... 747 00:39:42,418 --> 00:39:43,376 Tidak. 748 00:39:44,293 --> 00:39:46,293 Jatuh cinta itu sangat rumit. 749 00:39:46,376 --> 00:39:49,626 Jika ayahmu sungguh mencintai Bruce, maka... 750 00:39:49,709 --> 00:39:51,293 Kau tak akan mengerti. 751 00:39:51,376 --> 00:39:54,209 Ayahmu mungkin suka bercinta dengan ibumu. 752 00:39:54,876 --> 00:39:56,543 Ayahku sudah meninggal, 753 00:39:56,626 --> 00:39:59,501 jadi dia tak banyak bercinta dengan siapa pun. 754 00:39:59,584 --> 00:40:00,959 Kecuali malaikat. Mungkin. 755 00:40:01,418 --> 00:40:02,668 Jika dia beruntung. 756 00:40:02,876 --> 00:40:03,709 Maaf. 757 00:40:04,334 --> 00:40:05,168 Tak apa-apa. 758 00:40:06,876 --> 00:40:09,959 Boleh kuberi tahu kau rahasia soal jadi dewasa? 759 00:40:11,459 --> 00:40:14,709 Kami hanya berpura-pura paham tindakan kami, 760 00:40:14,793 --> 00:40:17,876 dan berharap tidak mengalami kegagalan yang parah, 761 00:40:17,959 --> 00:40:21,709 dan merasa buruk tentang diri sendiri ketika kami gagal. 762 00:40:23,668 --> 00:40:24,626 Jadi... 763 00:40:27,709 --> 00:40:31,501 Kenapa kau tak beri ayahmu kelonggaran? 764 00:40:32,209 --> 00:40:33,709 Coba bicara dengannya. 765 00:40:37,376 --> 00:40:39,334 -Itu jalan rumahku. -Baik. 766 00:40:39,418 --> 00:40:42,918 Bisa terus mengemudi sedikit lebih lama? 767 00:40:50,209 --> 00:40:51,043 Ya! 768 00:40:52,043 --> 00:40:53,334 Kerja bagus, Sobat! 769 00:40:54,501 --> 00:40:55,418 Astaga. 770 00:40:57,793 --> 00:41:00,668 Itu lebih jauh dari yang kau katakan. 771 00:41:00,751 --> 00:41:04,418 Kutambahkan pai mini krim cokelat, hanya untukmu. 772 00:41:04,501 --> 00:41:05,334 Hai. 773 00:41:05,418 --> 00:41:06,251 Hai, Sayang. 774 00:41:07,543 --> 00:41:08,501 Kau cantik. 775 00:41:08,584 --> 00:41:09,418 Terima kasih. 776 00:41:09,501 --> 00:41:12,918 Ini Peter, klien baruku, juga teman baruku. 777 00:41:13,418 --> 00:41:14,959 Bagus. Hai, aku Ginny. 778 00:41:15,084 --> 00:41:16,584 -Senang berkenalan. -Sama. 779 00:41:16,668 --> 00:41:18,626 Kami di sekitar sini 780 00:41:18,709 --> 00:41:21,251 dan ingin mencoba quiche keto itu. 781 00:41:21,418 --> 00:41:22,793 Aku harus makan, 782 00:41:22,876 --> 00:41:26,834 karena dia coba mengubah tubuhku dari ektomorf menjadi megamorf. 783 00:41:26,918 --> 00:41:27,793 Mesomorf. 784 00:41:27,918 --> 00:41:29,001 Mesomorf. Baik. 785 00:41:29,084 --> 00:41:32,418 Kalian ingin duduk? Aku akan memberi kalian sesuatu. 786 00:41:32,501 --> 00:41:33,418 -Ya. -Terima kasih. 787 00:41:34,209 --> 00:41:35,543 Sobat. 788 00:41:35,626 --> 00:41:37,709 -Tadi lari jauh. -Kau baik saja? 789 00:41:37,793 --> 00:41:38,959 Tidak. 790 00:41:39,043 --> 00:41:42,084 -Tempat ini sangat bagus. -Ya. 791 00:41:42,209 --> 00:41:43,584 Baiklah. Ini dia. 792 00:41:43,668 --> 00:41:47,126 Bayam dan gruyere dengan kulit tepung almon. 793 00:41:47,251 --> 00:41:50,209 Astaga. Ini terlihat luar biasa. Aku akan... 794 00:41:52,376 --> 00:41:55,126 -Kau bilang ini bagus untukku? -Ya, Pak. 795 00:41:55,209 --> 00:41:56,334 Aku tak percaya. 796 00:41:56,418 --> 00:42:00,584 Terima kasih. Senang bertemu, Peter, tetapi aku harus kembali bekerja. 797 00:42:00,668 --> 00:42:02,418 Senang bertemu juga. 798 00:42:02,501 --> 00:42:06,418 Wah. Ya, dia mengesankan, ya? 799 00:42:07,209 --> 00:42:09,793 Bagaimana denganmu? Punya pacar? 800 00:42:09,876 --> 00:42:11,584 Ya. Untuk waktu yang lama. 801 00:42:12,501 --> 00:42:15,959 Namun, dia mengakhiri hubungan baru-baru ini. 802 00:42:16,043 --> 00:42:18,543 Maaf. Kau baik-baik saja? 803 00:42:19,168 --> 00:42:20,834 Tidak terlalu. 804 00:42:20,918 --> 00:42:24,918 Aku hanya tak menyangka, jadi, ini penyesuaian besar. 805 00:42:25,001 --> 00:42:28,001 -Ya, itu mengecewakan. -Terima kasih. 806 00:42:28,084 --> 00:42:31,876 Kau tahu, mereka bilang kau harus membalas para pelacur. 807 00:42:33,876 --> 00:42:35,709 Kurasa kau bilang "pelacur". 808 00:42:35,793 --> 00:42:38,209 Ya. Membalas para pelacur. 809 00:42:39,293 --> 00:42:40,501 Bukan apa... 810 00:42:41,001 --> 00:42:44,001 Ungkapannya adalah "kuda". "Kembali ke atas kuda". 811 00:42:44,543 --> 00:42:45,459 Tidak. 812 00:42:45,918 --> 00:42:47,376 Oh, ya, itu. 813 00:42:48,668 --> 00:42:50,584 Kenapa kau meniduri kuda? 814 00:42:51,209 --> 00:42:54,001 Lupakan saja. Namun, aku mengerti maksudmu. 815 00:42:54,084 --> 00:42:57,293 Ya, kurasa itu istilah yang lebih tua juga. 816 00:42:57,376 --> 00:43:01,001 Ya, aku hanya... Entahlah. Aku belum siap untuk semua itu. 817 00:43:01,084 --> 00:43:04,418 Kecuali, aku tak tahu perasaanmu tentang ini, 818 00:43:04,501 --> 00:43:07,459 tetapi mungkin kita bisa pergi bersama kapan-kapan. 819 00:43:07,543 --> 00:43:09,668 Aku yakin kau teman yang hebat. 820 00:43:09,751 --> 00:43:11,376 -Aku teman yang hebat. -Ya! 821 00:43:11,459 --> 00:43:12,959 Pernah ke Halo? 822 00:43:13,043 --> 00:43:13,876 Apa itu? 823 00:43:13,959 --> 00:43:17,501 Akan kubawa kau. Ini akan luar biasa. Temanku pengelolanya. 824 00:43:17,584 --> 00:43:20,126 Dia bisa mengaturnya untuk kita. Minuman keras. 825 00:43:20,209 --> 00:43:24,251 Jadi, itu kelab? Bagus. Aku belum pernah ke kelab. 826 00:43:24,709 --> 00:43:26,918 Aku alami beberapa malam yang liar. 827 00:43:27,001 --> 00:43:30,709 -Siapa lakukan itu? Kau dan mantanmu? -Ya, kami menutupnya. 828 00:43:30,834 --> 00:43:33,168 Kalian bersenang-senang. Bagus. 829 00:43:33,293 --> 00:43:34,959 -Sayang. -Ya? 830 00:43:35,043 --> 00:43:37,043 Mau pergi ke Halo akhir pekan ini? 831 00:43:37,126 --> 00:43:38,584 Sama sekali tidak. 832 00:43:38,668 --> 00:43:41,126 Aku perlu mandi hanya memikirkannya. 833 00:43:41,209 --> 00:43:43,584 Kalian pergilah. Nikmati malam pria. 834 00:43:43,668 --> 00:43:45,001 Baiklah. Malam pria? 835 00:43:45,126 --> 00:43:47,418 -Ya. -Itu seperti yang kupikirkan. 836 00:43:47,501 --> 00:43:52,251 Setelah ini kita harus lari kembali ke gym. 837 00:43:52,334 --> 00:43:53,293 Tidak. 838 00:43:53,376 --> 00:43:55,876 Kurasa aku akan jadi pria kelab sekarang. 839 00:43:55,959 --> 00:44:00,209 Untuk kelab malam yang buruk, tempat itu asyik. 840 00:44:00,293 --> 00:44:01,126 Ya? 841 00:44:01,251 --> 00:44:04,709 Ya, dahulu kami dua orang terakhir di lantai dansa. 842 00:44:04,834 --> 00:44:07,751 Tahu apa yang lucu? Dia katakan yang seperti itu. 843 00:44:07,834 --> 00:44:11,084 Ya, bahwa kalian menutupnya atau hal seperti itu. 844 00:44:11,168 --> 00:44:13,293 -Sungguh? -Pekerjaan bagus. 845 00:44:13,376 --> 00:44:17,709 Itu yang dibutuhkan untuk menyadarkannya betapa dia merindukanmu. 846 00:44:17,793 --> 00:44:21,043 Gaun ini pasti akan membuat Logan sadar 847 00:44:21,126 --> 00:44:25,501 dia ingin mengajakku kencan untuk minum dan berciuman. 848 00:44:25,584 --> 00:44:27,543 Bukankah Anne akan ikut latihan? 849 00:44:27,626 --> 00:44:29,959 Tidak. Dia ada konferensi orang tua-guru. 850 00:44:30,043 --> 00:44:31,418 Lihat kau. Kerja bagus. 851 00:44:31,501 --> 00:44:32,918 Ya, aku psikopat. 852 00:44:39,668 --> 00:44:40,501 Wah! 853 00:44:41,459 --> 00:44:42,293 Apa? 854 00:44:43,751 --> 00:44:46,376 Tidak. Kau terlihat keren. Ya, itu hebat. 855 00:44:46,459 --> 00:44:48,001 Kau tampak hebat. 856 00:44:48,084 --> 00:44:49,084 Aku tahu. 857 00:44:50,709 --> 00:44:53,876 Bagaimana dengan ini? Cocok untuk kelab malam? 858 00:44:54,876 --> 00:44:56,501 Kau seperti Catwoman. 859 00:44:56,626 --> 00:44:58,376 Siapa yang suka rum kismis? 860 00:44:58,459 --> 00:45:03,084 Tak ada yang suka. Entahlah. Kismis? Mau taruh kismis di es krimmu? 861 00:45:03,209 --> 00:45:06,084 Kau baik-baik saja? Boleh kubantu dengan ini? 862 00:45:06,168 --> 00:45:07,709 -Di sini. -Terima kasih. 863 00:45:07,793 --> 00:45:11,418 Ada meja bagus di sini. Kulihat tempat yang sempurna untukmu. 864 00:45:11,501 --> 00:45:15,751 Lihat ini. Ada cahaya alami yang bagus. Kita jauh dari perusuh. 865 00:45:15,834 --> 00:45:19,793 Lihat mereka. Kau bisa cuci mata saat makan. 866 00:45:19,876 --> 00:45:21,459 -Ini dia. -Terima kasih. 867 00:45:21,543 --> 00:45:24,543 -Tak terlalu terang? Kalian baik saja? -Ya. 868 00:45:24,626 --> 00:45:26,668 Kau pemuda yang tak biasa. 869 00:45:26,751 --> 00:45:29,626 Aku harap menawan, tetapi bisa terima tak biasa. 870 00:45:29,709 --> 00:45:31,709 -Selamat menikmati. -Terima kasih. 871 00:45:31,793 --> 00:45:34,001 Kau selamatkan dari peseluncur papan. 872 00:45:34,084 --> 00:45:36,751 Kuselamatkan dia dari perusuh jahat jalanan. 873 00:45:36,834 --> 00:45:40,043 -Menggemaskan. -Entahlah. Aku suka orang tua. 874 00:45:40,126 --> 00:45:41,126 Astaga. 875 00:45:41,209 --> 00:45:45,209 Ini ironis karena aku mencari nafkah dengan membantu perusahaan jahat 876 00:45:45,293 --> 00:45:47,168 raup jutaan dengan gizi buruk. 877 00:45:47,293 --> 00:45:50,251 Bagus, membantu kakek-nenek. Itu pekerjaanku. 878 00:45:50,334 --> 00:45:52,959 Kenapa kau bekerja di sana jika membencinya? 879 00:45:53,959 --> 00:45:56,459 Itu seharusnya sementara, kau tahu. 880 00:45:56,543 --> 00:46:01,709 Aku dapat gelar master Kesehatan Masyarakat dan aku akan merevolusi cara 881 00:46:01,793 --> 00:46:03,834 negara ini memperlakukan manula. 882 00:46:04,001 --> 00:46:07,084 Alih-alih, kuambil pekerjaan pertama yang ditawarkan 883 00:46:07,168 --> 00:46:12,376 dan aku bertahan karena tak mau kehilangan gaji dan tunjangan yang baik. 884 00:46:13,959 --> 00:46:15,376 Maaf. Tunggu. 885 00:46:15,501 --> 00:46:20,751 Impian hidupmu merevolusi cara kita memperlakukan manula? 886 00:46:20,834 --> 00:46:23,376 Kedua orang tuaku bekerja sepanjang waktu. 887 00:46:23,459 --> 00:46:26,793 Mereka bawa aku ke panti wreda nenekku sepulang sekolah 888 00:46:26,876 --> 00:46:29,418 dan kami bersukaria tetapi itu menyedihkan. 889 00:46:29,501 --> 00:46:31,918 Itu bangunan jelek, berbau aneh 890 00:46:32,001 --> 00:46:35,251 berisi manula dengan cerita luar biasa, banyak kearifan. 891 00:46:35,334 --> 00:46:39,501 Makan makanan buruk, menonton film buruk di TV kabel dan menunggu mati. 892 00:46:39,584 --> 00:46:40,793 Astaga! 893 00:46:40,876 --> 00:46:44,543 Jadi, kuputuskan, kelak, aku akan mendirikan panti wreda. 894 00:46:44,626 --> 00:46:47,501 Tempat yang terjangkau dan nyaman, 895 00:46:47,584 --> 00:46:50,584 dan kita ingin tinggal di sana setiap hari. 896 00:46:50,668 --> 00:46:53,251 Itu sangat manis dan sangat aneh. 897 00:46:53,334 --> 00:46:55,584 Entah apa kau mengolok-olokku. 898 00:46:55,668 --> 00:46:58,918 Tidak. Aku suka itu. Aku suka mimpimu. 899 00:46:59,001 --> 00:47:01,126 Hanya aku tidak melakukannya. 900 00:47:01,251 --> 00:47:03,334 Aku menjadi bagian dari masalah. 901 00:47:03,834 --> 00:47:08,959 Anne benar. Aku tak berkembang. Tak heran dia putus denganku. 902 00:47:09,043 --> 00:47:11,668 Peter, berhenti! Hentikan! Kau berharga. 903 00:47:11,751 --> 00:47:15,293 Kau pernah bilang aku pria yang bisa membuatmu jatuh cinta 904 00:47:15,376 --> 00:47:19,209 perlahan setelah beberapa tahun. Apa itu seratus tahun? 905 00:47:19,293 --> 00:47:23,376 Itu tipe pria terbaik. Bodoh. Siapa pun bisa jadi cinta hebat semalam. 906 00:47:23,459 --> 00:47:28,418 Namun, cinta yang tumbuh perlahan, tak lepas dari pikiran? Jauh lebih langka. 907 00:47:28,501 --> 00:47:31,168 Itu orang bermasker keselamatan pesawatmu. 908 00:47:32,543 --> 00:47:33,376 Baik. 909 00:47:35,584 --> 00:47:38,793 Jadi, dapatkan dia. Ajak dia keluar. 910 00:47:38,876 --> 00:47:40,126 Aku punya kesempatan? 911 00:47:40,209 --> 00:47:43,626 Jangan terlalu pikirkan. Kau tak punya banyak waktu. 912 00:47:48,293 --> 00:47:50,376 Jadi, itu kabar baik. 913 00:47:50,459 --> 00:47:53,209 Kita butuh rencana, Kawan. 914 00:47:53,293 --> 00:47:56,251 -Logan. Selamat geladi bersih. -Hai. 915 00:47:56,334 --> 00:47:59,543 Emma. Syukurlah kau di sini. Aku butuh bantuan besar. 916 00:47:59,626 --> 00:48:00,459 Apa pun. 917 00:48:00,543 --> 00:48:03,543 Audrey dan operator sorotan kami telah berkencan. 918 00:48:03,626 --> 00:48:06,459 Mereka tertular penyakit mata. 919 00:48:06,543 --> 00:48:09,126 Ya. Jadi, dia di rumah mengurus itu. 920 00:48:09,209 --> 00:48:11,543 Hanya ini latihan kami dengan band. 921 00:48:11,626 --> 00:48:15,793 Kau melihat blocking ini berkali-kali. Kau memainkannya di SMA. 922 00:48:15,876 --> 00:48:17,418 Kau bisa mengisi, kumohon. 923 00:48:17,501 --> 00:48:18,584 Tidak. 924 00:48:18,668 --> 00:48:21,209 Kumohon. Ini hanya untuk isyarat musik. 925 00:48:21,293 --> 00:48:23,834 Kau bahkan bisa memegang naskah. Akan seru. 926 00:48:23,918 --> 00:48:24,834 Kurasa. 927 00:48:24,918 --> 00:48:29,334 Ya. Baik. Kostum di belakang panggung. Kau penyelamat hidup. Terima kasih. 928 00:48:31,459 --> 00:48:33,209 Kostum? 929 00:48:44,084 --> 00:48:46,709 Sialan! Aku belum pernah ke tempat ini. 930 00:48:46,793 --> 00:48:48,043 Ini luar biasa. 931 00:48:48,126 --> 00:48:52,751 Aku tak percaya Ginny tak menyukainya. Kau siap melepaskan semua ini? 932 00:48:52,834 --> 00:48:56,334 Membuka botol dengan teman-teman, bersantai dengan wanita? 933 00:48:56,418 --> 00:48:57,584 Bung, ini hebat. 934 00:48:57,668 --> 00:49:01,126 Manfaatkan ini. Kau harus diperkenalkan kepada para gadis. 935 00:49:05,293 --> 00:49:07,709 -Hai. -Kau sudah minum? 936 00:49:07,793 --> 00:49:08,918 Ya? 937 00:49:10,293 --> 00:49:12,709 Oh, tidak! Baik. Baiklah. 938 00:49:13,543 --> 00:49:15,168 Hai! Bersulang! 939 00:49:17,251 --> 00:49:19,376 Apa... Baiklah. 940 00:49:19,834 --> 00:49:21,209 Selamat tinggal. 941 00:49:50,043 --> 00:49:53,584 Inikah salah satu momen menjadi dewasa saat kau menyadari 942 00:49:53,668 --> 00:49:56,168 kau tak tahu yang kau lakukan dengan hidup? 943 00:49:56,251 --> 00:49:58,293 Baik. Ya. 944 00:49:58,376 --> 00:50:01,293 Aku menelepon ayahku. Baik-baik saja. 945 00:50:01,376 --> 00:50:02,834 Trevor, itu bagus. 946 00:50:02,918 --> 00:50:06,709 Dia tanya apa bisa makan malam. Jika aku belum siap, tak apa. 947 00:50:06,793 --> 00:50:10,501 Kubiarkan mereka ajak aku ke Olive Garden untuk malam ravioli. 948 00:50:10,584 --> 00:50:11,959 Nah, bagus. 949 00:50:16,043 --> 00:50:18,793 Sial, aku harus memindahkan tanaman. 950 00:50:27,251 --> 00:50:30,084 Apa! Hei, Orang asing. 951 00:50:32,293 --> 00:50:34,126 Halo? Noah? 952 00:50:34,209 --> 00:50:36,751 -Jangan beri dia itu! -Ambil gambar! 953 00:50:39,709 --> 00:50:41,459 Noah? Halo? 954 00:50:41,543 --> 00:50:43,709 Emma? 955 00:50:44,168 --> 00:50:45,918 Kurasa dia mendapatkannya. 956 00:50:46,043 --> 00:50:47,001 -Emma? -Noah? 957 00:50:47,084 --> 00:50:49,418 Hei, bisa dengar aku? 958 00:50:49,501 --> 00:50:50,376 Apa? 959 00:50:50,459 --> 00:50:55,418 Maaf. Pasti tak sengaja meneleponmu ketika berdansa. 960 00:50:58,001 --> 00:51:02,293 Itu sangat... Aku tak sengaja menjawab. Aku di pesta makan malam. 961 00:51:02,376 --> 00:51:03,251 Baik! 962 00:51:03,334 --> 00:51:06,834 Boleh pesan koktail khas kali ini? 963 00:51:06,918 --> 00:51:10,751 Maaf. Ada ahli pencampur di sini dan itu sangat mewah. 964 00:51:10,834 --> 00:51:13,418 Itu keren dan terdengar menyenangkan. 965 00:51:14,459 --> 00:51:15,668 Apa kabar? 966 00:51:17,668 --> 00:51:20,084 Aku baik saja. Keadaanku sangat baik. 967 00:51:20,168 --> 00:51:21,209 Luar biasa. 968 00:51:21,918 --> 00:51:24,834 Aku harus pergi. Kita harus segera berkabar. 969 00:51:24,918 --> 00:51:26,293 Ya. Aku suka itu. 970 00:51:26,834 --> 00:51:27,751 Baik. 971 00:51:28,376 --> 00:51:33,251 Kau ingin meluangkan waktu atau... Halo? Halo? 972 00:51:40,251 --> 00:51:41,209 Kau baik saja? 973 00:51:43,751 --> 00:51:45,251 Jangan ikut campur, Eric. 974 00:51:56,709 --> 00:51:59,376 -Audrey, itu isyaratmu! -Baik. 975 00:52:00,709 --> 00:52:01,834 Hanya... 976 00:52:01,918 --> 00:52:03,918 Apa kau... Apa seseorang... Baik. 977 00:52:10,168 --> 00:52:12,876 Haruskah aku... Baik. 978 00:52:18,209 --> 00:52:20,959 Ini benar-benar mimpi buruk. 979 00:52:27,168 --> 00:52:28,376 Angkat kepalamu... 980 00:52:28,459 --> 00:52:29,626 Astaga... 981 00:52:29,709 --> 00:52:32,084 Cuci maskaramu 982 00:52:32,793 --> 00:52:34,668 Ini, ambil tisuku 983 00:52:34,751 --> 00:52:37,251 Bersihkan lipstik itu 984 00:52:38,043 --> 00:52:40,209 Perlihatkan wajahmu kepadaku 985 00:52:40,293 --> 00:52:42,459 Sebersih pagi 986 00:52:43,043 --> 00:52:45,126 Aku tahu semuanya buruk 987 00:52:45,918 --> 00:52:50,084 Namun, kini semua baik-baik saja... 988 00:52:50,168 --> 00:52:51,251 Aku tak sanggup. 989 00:52:51,334 --> 00:52:54,584 Tiba-tiba Seymour 990 00:52:55,918 --> 00:52:59,376 Berdiri di sampingmu 991 00:53:00,418 --> 00:53:04,293 Kau tak perlu riasan 992 00:53:04,751 --> 00:53:09,334 Kau tak perlu berpura-pura 993 00:53:09,751 --> 00:53:13,543 Tiba-tiba Seymour 994 00:53:14,126 --> 00:53:18,501 Di sini untuk menyediakanmu 995 00:53:19,126 --> 00:53:22,084 Pemahaman yang manis... 996 00:53:22,168 --> 00:53:23,876 Aku akan menyanyikan ini? 997 00:53:23,959 --> 00:53:25,501 Seymour adalah temanmu 998 00:53:25,584 --> 00:53:29,293 Tak ada yang perlakukanku dengan baik 999 00:53:29,376 --> 00:53:32,834 Ayah pergi lebih awal, ibu miskin... 1000 00:53:32,918 --> 00:53:33,876 Sedih. 1001 00:53:33,959 --> 00:53:38,293 Aku bertemu pria dan mengikutinya secara membabi buta 1002 00:53:38,376 --> 00:53:42,918 Dia jentikkan jarinya Aku, kukatakan "tentu" 1003 00:53:45,126 --> 00:53:48,918 Tiba-tiba Seymour 1004 00:53:49,001 --> 00:53:52,918 Berdiri di sampingku 1005 00:53:53,709 --> 00:53:57,543 Dia tak memberiku perintah 1006 00:53:58,001 --> 00:54:02,668 Dia tidak merendahkan 1007 00:54:02,751 --> 00:54:07,209 Tiba-tiba Seymour 1008 00:54:07,293 --> 00:54:11,126 Di sini untuk memberiku 1009 00:54:11,209 --> 00:54:15,459 Dengan pengertian yang manis 1010 00:54:15,543 --> 00:54:17,418 Seymour adalah temanku 1011 00:54:17,501 --> 00:54:20,126 Katakan kepadaku perasaan ini bertahan selamanya 1012 00:54:20,209 --> 00:54:21,043 Di sini? 1013 00:54:21,126 --> 00:54:25,376 Katakan kepadaku saat-saat buruk itu tersapu bersih 1014 00:54:25,459 --> 00:54:29,459 Harap mengerti bahwa itu Masih aneh dan menakutkan 1015 00:54:29,543 --> 00:54:35,418 Untuk pecundang sepertiku Sulit untuk mengatakannya 1016 00:54:35,501 --> 00:54:37,584 Tiba-tiba Seymour 1017 00:54:37,668 --> 00:54:40,334 Tiba-tiba Seymour 1018 00:54:40,418 --> 00:54:42,084 Dia memurnikanku 1019 00:54:42,209 --> 00:54:44,501 Dia memurnikanmu 1020 00:54:44,584 --> 00:54:46,168 Tiba-tiba Seymour 1021 00:54:46,251 --> 00:54:48,501 Tiba-tiba Seymour 1022 00:54:48,584 --> 00:54:50,334 Tunjukkan aku bisa 1023 00:54:50,418 --> 00:54:54,126 Ya, kau bisa 1024 00:54:54,251 --> 00:54:58,251 Pelajari bagaimana menjadi lebih 1025 00:54:58,334 --> 00:55:02,168 -Gadis yang ada di dalam diriku -Gadis yang ada di dalam dirimu 1026 00:55:02,251 --> 00:55:04,668 Dengan pengertian yang manis 1027 00:55:04,793 --> 00:55:06,834 Dengan pengertian yang manis 1028 00:55:06,918 --> 00:55:10,793 Dengan pengertian yang manis 1029 00:55:10,876 --> 00:55:15,334 Dengan pengertian yang manis 1030 00:55:15,418 --> 00:55:18,084 Seymour adalah 1031 00:55:18,209 --> 00:55:23,959 -Lelakiku... -Lelakimu... 1032 00:55:36,751 --> 00:55:38,959 Aku sungguh membutuhkan itu. 1033 00:55:39,043 --> 00:55:42,501 Baik, wah! Mari kita istirahat. 1034 00:55:44,293 --> 00:55:45,168 Baik. 1035 00:55:45,251 --> 00:55:46,418 Emma, itu... 1036 00:55:46,501 --> 00:55:49,084 Sangat aneh. Bukan apa yang kau minta. 1037 00:55:49,168 --> 00:55:52,834 Aku akan katakan itu interpretasi yang luar biasa kuat. 1038 00:55:53,459 --> 00:55:54,459 -Ya. -Ya. 1039 00:55:54,543 --> 00:55:58,501 Kau menyalurkan semua rasa sakit dan kerentanan Audrey. 1040 00:56:00,209 --> 00:56:01,501 Itu indah. 1041 00:56:02,209 --> 00:56:04,418 Terima kasih banyak. 1042 00:56:05,543 --> 00:56:10,418 Kau mau minum setelah ini? Untuk rayakan indahnya aktingku? 1043 00:56:10,501 --> 00:56:12,043 Tentu. Aku suka itu. 1044 00:56:12,126 --> 00:56:13,418 Wah. Hebat. 1045 00:56:13,501 --> 00:56:16,084 Biar kukabari Anne, apa dia mau bergabung. 1046 00:56:16,168 --> 00:56:21,543 Dia tak jadi bagian dari saat aku indah sebelumnya. Berengsek. 1047 00:56:21,626 --> 00:56:25,376 Keberatan jika aku ambil ini? Aku akan mencuri kursimu. 1048 00:56:25,918 --> 00:56:30,668 Astaga, aku suka tempat ini. Ini gila. Aku seperti orang Italia atau semacamnya. 1049 00:56:30,751 --> 00:56:34,668 Ya. Kau sangat menggemaskan. 1050 00:56:34,751 --> 00:56:36,001 Yang benar saja. 1051 00:56:36,084 --> 00:56:41,334 Tidak. Kau mengingatkanku pada gerbil kecil kartun bernyanyi itu. 1052 00:56:41,418 --> 00:56:43,209 Siapa namanya? 1053 00:56:44,043 --> 00:56:45,209 Alvin si Tupai? 1054 00:56:45,293 --> 00:56:47,001 -Ya! -Baik. 1055 00:56:47,126 --> 00:56:48,668 Aku cinta pria kecil itu. 1056 00:56:48,793 --> 00:56:50,709 Botol ini kosong. Ambil lagi? 1057 00:56:50,793 --> 00:56:52,834 Tempat ini payah. Ayo keluar. 1058 00:56:52,918 --> 00:56:55,834 Baik. Pulanglah dengan selamat. Senang berkenalan. 1059 00:56:55,918 --> 00:56:59,293 Maksudnya kita semua! Kita bisa kembali ke tempat kita. 1060 00:57:01,126 --> 00:57:06,334 Terdengar menyenangkan. Biar kubicarakan dengan temanku. 1061 00:57:06,418 --> 00:57:08,251 -Baik. -Baik. 1062 00:57:08,334 --> 00:57:09,584 Ambil barangmu. 1063 00:57:12,168 --> 00:57:14,126 -Apa? -Kau harus pergi. 1064 00:57:14,209 --> 00:57:17,918 Aku harus pergi. Apa maksudmu? Kau akan ikut denganku? 1065 00:57:18,001 --> 00:57:19,126 Tak bisa. Tak boleh. 1066 00:57:19,209 --> 00:57:21,334 -Kenapa tidak? -Kau tahu, Ginny... 1067 00:57:21,418 --> 00:57:24,251 Kau janji jadi temanku. Tak bisa pergi sendiri. 1068 00:57:24,334 --> 00:57:26,418 Tak akan kubiarkan kau berlaku bodoh. 1069 00:57:26,501 --> 00:57:28,459 Aku butuh temanku. Benar? 1070 00:57:28,543 --> 00:57:30,459 Akan kulakukan untukmu. Ayo. 1071 00:57:30,543 --> 00:57:32,334 -Kami ikut! -Aku harus bagus! 1072 00:57:32,418 --> 00:57:34,251 Tidak, ya. Kau Tuan Bagus. 1073 00:57:34,334 --> 00:57:35,626 Ini dia datang! 1074 00:57:36,668 --> 00:57:40,543 Jadi, setelah Virginia Woolf, kami berencana pergi ke Eropa. 1075 00:57:41,001 --> 00:57:45,001 Aku ingin belajar commedia dell'arte di Florence. 1076 00:57:45,084 --> 00:57:48,126 -Oh ya! Aku sangat cinta Firenze. -Ya. 1077 00:57:48,209 --> 00:57:50,501 Cara yang bagus untuk mengatakan itu. 1078 00:57:50,584 --> 00:57:52,876 -Makanan. Anggur. -Ya. 1079 00:57:52,959 --> 00:57:56,293 Wanita... Hanya untuk dilihat, tentu saja. 1080 00:57:58,126 --> 00:57:59,959 Dia sedikit cemburu. 1081 00:58:01,626 --> 00:58:03,959 Apa? Aku tidak cemburu. 1082 00:58:04,043 --> 00:58:06,918 Apa aku bilang cemburu? Tidak, maksudku... 1083 00:58:07,001 --> 00:58:09,876 Aku sangat menikmati waktuku dengan kalian. 1084 00:58:09,959 --> 00:58:11,043 Aku juga. 1085 00:58:11,126 --> 00:58:15,876 Tunggu sebentar sementara aku minum dahulu di sini. 1086 00:58:15,959 --> 00:58:18,376 Namun... Maaf, aku... 1087 00:58:20,668 --> 00:58:23,126 Aku merasa kalian berdua 1088 00:58:23,209 --> 00:58:27,251 sangat menarik. 1089 00:58:28,668 --> 00:58:33,709 Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu 1090 00:58:33,793 --> 00:58:36,584 tentang aku suatu saat mungkin... 1091 00:58:37,584 --> 00:58:39,251 bergabung di tempat tidurmu. 1092 00:58:42,084 --> 00:58:44,751 -Oh, wah. -Wah. 1093 00:58:46,876 --> 00:58:49,626 Pertama-tama, terima kasih telah berbagi itu. 1094 00:58:49,709 --> 00:58:50,626 Sama-sama. 1095 00:58:50,709 --> 00:58:53,293 -Jujur, aku mengharapkan ini. -Sungguh? 1096 00:58:53,376 --> 00:58:56,376 Ya. Aku terbuka untuk hal seperti ini. 1097 00:58:56,459 --> 00:58:59,834 Pernah bercinta bertiga di masa lalu dan kenangan indah. 1098 00:58:59,918 --> 00:59:02,376 Namun, Anne, bagaimana menurutmu? 1099 00:59:02,459 --> 00:59:03,626 Apa pendapatku? 1100 00:59:03,751 --> 00:59:08,084 Kau selalu katakan ingin menjelajahi bagian baru dalam dirimu, jadi... 1101 00:59:08,168 --> 00:59:10,043 -Benar? -Benar. Aku ingin. 1102 00:59:10,126 --> 00:59:13,584 Kau benar. Kita telah bicarakan dan kulakukan. Aku ingin. 1103 00:59:13,668 --> 00:59:16,793 Namun, tidak malam ini karena aku belum bercukur. 1104 00:59:16,876 --> 00:59:19,043 Bagus. Bagaimana akhir pekan depan? 1105 00:59:19,126 --> 00:59:22,126 Malam pembukaan musikal? Kita bisa merayakannya. 1106 00:59:22,209 --> 00:59:23,626 Untuk merayakannya, ya. 1107 00:59:23,709 --> 00:59:29,459 Ya, tentu, mari kita semua bercinta untuk merayakan siswa SMP. 1108 00:59:30,668 --> 00:59:32,084 Ini tempat tinggal kami. 1109 00:59:33,418 --> 00:59:35,376 Mau duduk dengan kami? Kemarilah. 1110 00:59:35,459 --> 00:59:38,959 Mungkin hanya berdiri. Regangkan sedikit. 1111 00:59:39,043 --> 00:59:41,709 -Kami tidak menggigit. -Kecuali kau mau. 1112 00:59:41,793 --> 00:59:43,668 Ini tempat yang sangat bagus. 1113 00:59:43,751 --> 00:59:45,876 Apa pekerjaanmu lagi? 1114 00:59:45,959 --> 00:59:49,293 Chloe desainer pakaian, Taylor dan aku di humas. 1115 00:59:49,376 --> 00:59:51,501 Siapa yang mau minum? 1116 00:59:52,959 --> 00:59:54,501 Kita harus lakukan bersama. 1117 00:59:54,584 --> 00:59:56,751 -Baik, tentu. -Baiklah. Baik. 1118 00:59:56,834 --> 01:00:00,126 Baik. Untuk teman-teman baru kita yang seksi. 1119 01:00:00,209 --> 01:00:01,918 Baiklah. Kurasa itu kita. 1120 01:00:04,209 --> 01:00:06,084 Tok, tok, Bajingan! 1121 01:00:06,168 --> 01:00:08,709 Astaga, kau undang Jase dan yang lainnya? 1122 01:00:09,459 --> 01:00:10,959 Dia punya molly. 1123 01:00:11,459 --> 01:00:14,376 -Hore, kau di sini! -Di sini! Ya! 1124 01:00:16,376 --> 01:00:17,668 Siapa para orang tua ini? 1125 01:00:17,751 --> 01:00:20,959 Ini asyik. Kudapat dari ayah tiri saudaraku. 1126 01:00:21,043 --> 01:00:22,084 -Ya. -Ya. 1127 01:00:22,168 --> 01:00:24,084 -Jadi, ayah tirimu? -Tidak. 1128 01:00:25,168 --> 01:00:26,834 Baiklah, selamat menikmati. 1129 01:00:26,918 --> 01:00:30,043 -Pernah pakai molly? -Tidak sejak Stagecoach. 1130 01:00:30,126 --> 01:00:32,293 -Ambil. -Ayo! 1131 01:00:34,668 --> 01:00:35,918 Mari berdansa! 1132 01:00:37,168 --> 01:00:38,251 Ini bukan apa-apa. 1133 01:00:38,334 --> 01:00:39,751 -Ayo. -Baiklah. 1134 01:00:39,834 --> 01:00:41,043 Kita ke mana? 1135 01:00:41,126 --> 01:00:43,376 Jadi, kau dan Leighton? Itu keren. 1136 01:00:43,459 --> 01:00:46,793 -Ya, entahlah. -Dia mantan pacarku. 1137 01:00:48,293 --> 01:00:49,251 Ya. 1138 01:00:49,334 --> 01:00:53,126 Aku baru bertemu dengannya, jadi tak terlalu... 1139 01:00:53,209 --> 01:00:56,626 Itu keren. Jadi, dia pernah menyebutku? 1140 01:00:57,168 --> 01:01:00,043 Aku baru mengenalnya selama dua jam. 1141 01:01:00,126 --> 01:01:01,334 Jadi, artinya tidak. 1142 01:01:01,459 --> 01:01:03,668 -Tidak... -Belum pernah melihatnya 1143 01:01:03,751 --> 01:01:05,293 sejak dia putus denganku. 1144 01:01:05,376 --> 01:01:06,876 Jadi, ini baru. 1145 01:01:06,959 --> 01:01:09,626 Lagi pula tak akan berhasil. 1146 01:01:09,709 --> 01:01:11,668 Bahasa cinta kami berbeda. 1147 01:01:11,751 --> 01:01:13,126 Tentu, kau tahu. 1148 01:01:13,668 --> 01:01:15,668 Kau tidak mengambil pilmu, Bung? 1149 01:01:15,751 --> 01:01:18,251 Ya. Kau tahu, aku tak pernah pakai molly, 1150 01:01:18,334 --> 01:01:23,168 jadi entahlah, apakah jantungku akan meledak jika kuminum ini. 1151 01:01:23,251 --> 01:01:26,501 -Tidak, itu kokaina. -Ternyata itu. 1152 01:01:26,584 --> 01:01:29,334 -Tak apa. Coba saja. -Baik, ini dia. 1153 01:01:29,418 --> 01:01:30,626 Untuk Leighton, ya? 1154 01:01:31,418 --> 01:01:32,668 Cinta sejatiku. 1155 01:01:35,584 --> 01:01:39,209 Aku bisa merasakan jantungku berdetak di mataku. 1156 01:01:39,834 --> 01:01:40,834 Sungguh? 1157 01:01:41,293 --> 01:01:46,293 Jujur, aku bisa mencium bau bulan. 1158 01:01:46,376 --> 01:01:48,876 -Tidak. -Yang aku tak tahu bahwa itu mungkin. 1159 01:01:48,959 --> 01:01:51,543 Pasti begini rasanya menjadi anjing. 1160 01:01:51,626 --> 01:01:52,834 Oh, ya. 1161 01:01:52,918 --> 01:01:55,668 Hai! Di mana sobatku? 1162 01:01:55,751 --> 01:01:56,918 Apa? Apa itu? 1163 01:01:57,043 --> 01:01:58,668 Hai, di mana teman baruku? 1164 01:01:58,751 --> 01:02:01,251 Peter! Itu dia! Peter! 1165 01:02:01,334 --> 01:02:04,751 -Kau sedang apa? -Tenang. Kami selalu lakukan ini. 1166 01:02:04,834 --> 01:02:08,293 Tidak, kau tak akan mencapai kolam dari sana. 1167 01:02:08,376 --> 01:02:12,584 Kolam? Aku tak melompat ke kolam. Ke bak mandi air panas. 1168 01:02:12,668 --> 01:02:13,834 Lompat bak mandi. 1169 01:02:15,584 --> 01:02:16,834 -Tidak. -Ya. 1170 01:02:16,918 --> 01:02:19,584 Tak ada cukup air di sana. Jangan lakukan itu. 1171 01:02:19,668 --> 01:02:21,001 -Lakukan. -Jangan. 1172 01:02:21,084 --> 01:02:24,376 Itu yang diinginkan Leighton. Aku harus. Kau dengar dia. 1173 01:02:24,459 --> 01:02:27,126 Hei, kita semua bersukaria malam ini, 1174 01:02:27,209 --> 01:02:29,001 tetapi mundur sedikit. 1175 01:02:29,084 --> 01:02:30,834 Ada Scrabble di dalam. 1176 01:02:30,918 --> 01:02:32,584 -Ayo... -Lompat bak! 1177 01:02:32,668 --> 01:02:34,959 -Ya! -Tidak! 1178 01:02:37,001 --> 01:02:39,084 -Apakah dia mati? -Mungkin. 1179 01:02:40,376 --> 01:02:43,209 -Lompat bak! -Percayalah, ini aman. 1180 01:02:43,293 --> 01:02:46,043 -Baik. -Selama kau rapatkan lutut ke dalam 1181 01:02:46,126 --> 01:02:48,501 -dan lindungi lehermu. -Lindungi leherku? 1182 01:02:48,584 --> 01:02:51,543 -Bagaimana jika terlewatkan? -Jangan lewatkan. 1183 01:02:51,626 --> 01:02:54,793 Aku tak bisa bersihkan darah dari teras lagi. 1184 01:02:54,876 --> 01:02:55,834 Lompat Bak! 1185 01:02:55,918 --> 01:02:57,543 Sudah mulai? Sial. 1186 01:02:58,709 --> 01:03:01,668 -Ayo! Buka baju itu. -Baiklah. 1187 01:03:01,751 --> 01:03:04,584 Mengapa semua orang selalu ingin aku buka baju? 1188 01:03:04,668 --> 01:03:08,084 -Hai! Aku datang! -Di mana Noah? 1189 01:03:08,168 --> 01:03:10,251 Sofa ini segalanya. 1190 01:03:10,334 --> 01:03:11,959 Bisa jadi segalanya untukmu. 1191 01:03:12,043 --> 01:03:13,376 -Hai. -Hai. 1192 01:03:13,501 --> 01:03:15,334 Dari mana saja kau? 1193 01:03:15,418 --> 01:03:17,626 -Mau berdansa? -Kita harus berdansa. 1194 01:03:17,709 --> 01:03:18,668 Suka berdansa. 1195 01:03:18,793 --> 01:03:20,376 -Itu jauh. -Lompat! 1196 01:03:20,459 --> 01:03:21,959 -Ayo. -Kau akan suka. 1197 01:03:22,043 --> 01:03:23,918 Ayo, Peter, kau bisa. 1198 01:03:24,001 --> 01:03:25,751 -Tampaknya dangkal. -Lompat. 1199 01:03:25,834 --> 01:03:28,251 -Aku akan ke kolam renang. -Tidak. 1200 01:03:28,334 --> 01:03:31,626 Jangan ke kolam renang, ya? Begitulah cara Miles terluka. 1201 01:03:31,709 --> 01:03:34,251 -Dia di kursi roda sekarang. -Sungguh? 1202 01:03:34,334 --> 01:03:35,418 -Ya. -Baik. 1203 01:03:35,501 --> 01:03:39,209 Aku tak percaya kau lebih suka bersama pria ini daripada aku. 1204 01:03:39,293 --> 01:03:41,834 Aku belum mencapai tujuan latihanku. 1205 01:03:41,918 --> 01:03:45,418 -Bisa bicarakan ini nanti? -Tidak. Ayo kita bicara sekarang. 1206 01:03:45,501 --> 01:03:48,418 Kalian saja. Karena aku akan kembali. 1207 01:03:48,501 --> 01:03:49,418 Tidak. 1208 01:03:49,501 --> 01:03:51,918 -Tidak, kau bisa melakukannya. -Lompat! 1209 01:03:52,001 --> 01:03:53,751 -Lompat! -Baiklah. 1210 01:03:53,834 --> 01:03:54,751 -Lompat! -Lompat! 1211 01:03:54,834 --> 01:03:57,501 Aku mencintaimu. Sangat mencintaimu. 1212 01:03:57,584 --> 01:04:01,418 Tolong beri aku kesempatan lagi. Aku akan berhenti mencuri darimu. 1213 01:04:01,501 --> 01:04:03,543 -Lompat! -Aku melakukannya. Ini dia. 1214 01:04:03,626 --> 01:04:05,668 -Lompat! -Lompat! 1215 01:04:11,209 --> 01:04:16,001 Aku hidup! Astaga! Aku tak percaya aku melakukannya. 1216 01:04:17,751 --> 01:04:21,584 Anne pikir aku tak pernah lakukan hal spontan, tahu maksudku? 1217 01:04:21,668 --> 01:04:24,459 Dia benci mendengarkanku mengeluh soal pekerjaan, 1218 01:04:24,543 --> 01:04:27,793 makan salmon yang sama, hampir semua tentang hidup kami. 1219 01:04:27,876 --> 01:04:31,418 Kini segalanya berbeda karena aku baru melompat ke bak mandi. 1220 01:04:31,501 --> 01:04:33,668 -Terima kasih banyak. -Ya, aku tahu. 1221 01:04:33,751 --> 01:04:37,793 Sama-sama, tetapi, siapa Anne? 1222 01:04:37,876 --> 01:04:38,918 LINTASAN & LAPANGAN SMA PEACHTREE 1223 01:04:39,001 --> 01:04:40,959 -Tunggu sebentar. -Ya? 1224 01:04:41,043 --> 01:04:44,168 Apa nama perusahaan humasmu tadi? 1225 01:04:44,251 --> 01:04:47,959 Kami bekerja di Riset Pribadi Goldman. 1226 01:04:49,168 --> 01:04:52,543 Bukan itu yang dimaksud dengan humas. Itu tak mendekati. 1227 01:04:52,626 --> 01:04:55,209 -Astaga, berapa umurmu? -Dua puluh tiga. 1228 01:04:55,959 --> 01:04:57,376 Berapa umur sebenarnya? 1229 01:04:58,293 --> 01:04:59,751 Baik, aku 19. 1230 01:05:02,376 --> 01:05:03,334 Aku 17. 1231 01:05:03,418 --> 01:05:06,501 Astaga! Noah, mereka masih SMA. 1232 01:05:07,001 --> 01:05:08,959 Astaga, ayahku pulang. 1233 01:05:09,043 --> 01:05:11,084 Astaga! Ayahnya menyebalkan. 1234 01:05:11,168 --> 01:05:15,418 Noah! Sudah kuduga rumah ini terlalu bagus. Noah, mereka anak-anak. 1235 01:05:15,501 --> 01:05:16,918 Astaga! 1236 01:05:17,001 --> 01:05:20,793 -Noah, kita harus pergi. -Pete, kau melepas bajumu. 1237 01:05:20,876 --> 01:05:22,501 Kulepas bajuku. Mereka 17 tahun. 1238 01:05:22,584 --> 01:05:24,793 -Tujuh belas apa? -Tahun. Kita harus pergi. 1239 01:05:24,876 --> 01:05:25,709 Maaf. 1240 01:05:25,793 --> 01:05:28,168 -Tidak! -Ambil barangmu! Ayo bergegas. 1241 01:05:28,251 --> 01:05:29,959 Astaga. 1242 01:05:30,668 --> 01:05:33,209 -Halo. -Lagi? 1243 01:05:33,293 --> 01:05:35,709 Tidak, jangan. Jangan marah, Ayah. 1244 01:05:35,793 --> 01:05:38,084 -Berapa usiamu? -Aku berusia 17 tahun. 1245 01:05:38,168 --> 01:05:40,501 -Kau 17? -Tuan, jika boleh kujelaskan... 1246 01:05:40,584 --> 01:05:44,959 Jangan panggil "Tuan". Kita sebaya. Sedang apa dengan gadis remaja? 1247 01:05:45,043 --> 01:05:47,168 -Pertama... -Entah berapa usia mereka. 1248 01:05:47,251 --> 01:05:48,584 -Tidak tahu. -Tidak. 1249 01:05:48,668 --> 01:05:50,834 -Mereka menipu kami. -Memang benar. 1250 01:05:50,918 --> 01:05:53,001 -Katakan saja... -Ini masalahnya. 1251 01:05:53,084 --> 01:05:55,668 Aku mau yang kau miliki dalam hidup. 1252 01:05:55,751 --> 01:05:57,793 -Aku mau rumahmu. -Kau mau rumahku? 1253 01:05:57,876 --> 01:06:00,043 Aku mau putri, bukan putrimu. 1254 01:06:00,126 --> 01:06:02,793 -Aku mau anak perempuan, gadis kecil. -Apa? 1255 01:06:02,876 --> 01:06:05,043 Anak lelaki pun asyik diajak main. 1256 01:06:05,126 --> 01:06:07,376 -Apa artinya itu? -Apa artinya? 1257 01:06:07,459 --> 01:06:10,543 Bukan berarti aku ingin putrimu menjadi putriku. 1258 01:06:10,668 --> 01:06:12,751 Kau harus bantu keluar dari sini. 1259 01:06:12,876 --> 01:06:14,793 Semua orang tenang saja. 1260 01:06:15,459 --> 01:06:17,501 Ya. Benar. Aku tenang. 1261 01:06:18,084 --> 01:06:19,418 -Aku... -Lari! 1262 01:06:19,501 --> 01:06:20,668 Apa itu tadi? 1263 01:06:20,751 --> 01:06:21,793 Bunga rampai! 1264 01:06:24,418 --> 01:06:27,001 Sobat, staminamu sungguh meningkat. 1265 01:06:27,084 --> 01:06:28,418 Ini efek obat. 1266 01:06:32,293 --> 01:06:35,001 Aku minta maaf kau dan Leighton tak bisa bersama. 1267 01:06:35,084 --> 01:06:36,793 Aku menginginkan itu untukmu. 1268 01:06:36,876 --> 01:06:40,251 Dia masih SMA, jadi mungkin itu yang terbaik. 1269 01:06:40,334 --> 01:06:41,709 Ya. 1270 01:06:45,793 --> 01:06:46,626 Ya. 1271 01:06:48,001 --> 01:06:51,793 Aku hampir melakukan hal bodoh di sana dengan gadis-gadis itu. 1272 01:06:52,334 --> 01:06:53,251 Oh, ya? 1273 01:06:54,626 --> 01:06:59,168 Mungkin itu artinya kau belum siap untuk berkomitmen, ya? 1274 01:07:00,168 --> 01:07:04,251 Tidak. Jika ada, malam ini peringatan besar. 1275 01:07:04,376 --> 01:07:07,251 Malam ini peringatan besar, akan kuberi kau itu. 1276 01:07:07,334 --> 01:07:10,709 Apa yang kau katakan di sana soal inginkan seorang putri? 1277 01:07:10,793 --> 01:07:13,251 Bung, aku bicara tanpa berpikir. 1278 01:07:13,418 --> 01:07:17,001 Tidak. Kau sungguh masuk akal. 1279 01:07:17,084 --> 01:07:18,334 -Ya? -Ya. 1280 01:07:18,418 --> 01:07:20,793 Aku tahu sebagai laki-laki, kita, 1281 01:07:21,584 --> 01:07:25,626 seharusnya takut komitmen atau apa pun tetapi aku ingin itu juga. 1282 01:07:25,709 --> 01:07:29,334 -Itu tidak gila, bukan? -Tidak, aku siap untuk semua itu. 1283 01:07:30,168 --> 01:07:35,834 Aku siap untuk anak dan rumah dan keluarga, semuanya. 1284 01:07:35,918 --> 01:07:39,709 -Ya. Itu bagus. -Ya. 1285 01:07:46,543 --> 01:07:49,043 Aku tak percaya ini terjadi, bukan? 1286 01:07:49,126 --> 01:07:52,251 -Aku juga. Maksudku, apa? -Astaga. 1287 01:07:52,334 --> 01:07:54,626 Aku minta maaf. Apa yang terjadi? 1288 01:07:54,709 --> 01:07:57,209 -Aku akan melamar. -Apa? 1289 01:07:57,293 --> 01:07:59,626 -Ya. Ini cepat, tetapi... -Ini cepat. 1290 01:07:59,709 --> 01:08:01,418 Aku tinggal dengan Ginny. 1291 01:08:01,501 --> 01:08:04,668 Aku punya teman sekamar di kampus, tak nikahi mereka. 1292 01:08:04,751 --> 01:08:07,084 -Tak terbayang hidupku tanpanya. -Tidak. 1293 01:08:07,168 --> 01:08:09,501 Kau pakai banyak obat, jadi mungkin 1294 01:08:09,584 --> 01:08:12,084 -kau tak berpikir terlalu jernih. -Tidak. 1295 01:08:12,168 --> 01:08:14,251 Peter, lihat aku... 1296 01:08:16,459 --> 01:08:18,834 -Itu tumpanganku. -Tidak, Noah, tidak. 1297 01:08:18,918 --> 01:08:22,251 -Ya. Kemari -Ayo batalkan yang ini dan bicara lagi 1298 01:08:22,334 --> 01:08:24,418 -karena... -Kau lakukan ini, kau. 1299 01:08:24,543 --> 01:08:26,001 -Tidak. -Ya. 1300 01:08:26,959 --> 01:08:29,001 Jangan sebarkan itu 1301 01:08:29,084 --> 01:08:31,918 -karena aku tak melakukannya. -Aku akan menikah! 1302 01:08:32,084 --> 01:08:35,084 Kau tahu omonganmu gila. Sial. 1303 01:08:35,168 --> 01:08:36,084 Sial. 1304 01:08:36,959 --> 01:08:37,876 Sial. 1305 01:08:38,834 --> 01:08:40,209 Astaga. 1306 01:08:50,001 --> 01:08:51,959 Hai, kau telah menghubungi Anne. 1307 01:08:52,043 --> 01:08:56,043 Tinggalkan pesan atau apa pun yang menurutmu membuatku terinspirasi. 1308 01:08:58,418 --> 01:09:00,376 Hai, ini aku. 1309 01:09:03,043 --> 01:09:05,668 Aku melompat dari atap ke bak mandi 1310 01:09:06,709 --> 01:09:10,584 dan aku ingin memberitahumu karena aku tahu kau tak berpikir 1311 01:09:10,709 --> 01:09:14,584 aku pernah lakukan sesuatu secara spontan, dan itu cukup spontan. 1312 01:09:17,376 --> 01:09:19,918 Sebenarnya, aku ingin memberitahumu karena 1313 01:09:21,293 --> 01:09:25,751 kau tempatku bercerita selama enam tahun terakhir, dan aku... 1314 01:09:26,751 --> 01:09:30,418 Aku merindukannya. Sangat merindukannya, sampai tubuhku sakit. 1315 01:09:33,251 --> 01:09:34,626 Bagaimanapun, 1316 01:09:36,751 --> 01:09:38,709 kuharap kau baik-baik saja. 1317 01:09:39,668 --> 01:09:41,626 Ya, itu saja. Dah. 1318 01:09:53,418 --> 01:09:55,584 Tak ingin kau bercinta dengan Anne. 1319 01:09:55,668 --> 01:09:59,168 Aku tak ingin bercinta bertiga dengan siapa pun, selamanya. 1320 01:09:59,251 --> 01:10:03,459 Sungguh? Kau sepertinya akan menyukai itu, sesekali atau apalah. 1321 01:10:03,543 --> 01:10:07,168 Tidak, aku hanya menyukai pengalaman seksual sederhana. 1322 01:10:07,251 --> 01:10:10,459 Aku setuju. Ada empat posisi yang bisa kulakukan 1323 01:10:10,543 --> 01:10:14,584 dan cocok untukku. Aku tak ke kamar tidur untuk perbarui cara. 1324 01:10:14,668 --> 01:10:18,459 Ya, lihat, empat cara. Kau di atas, dia di atas... 1325 01:10:18,584 --> 01:10:23,459 Gaya anjing, maaf, dan apa yang keempat? 1326 01:10:23,626 --> 01:10:26,334 Tak ada yang keempat. Entah kenapa kukatakan. 1327 01:10:26,418 --> 01:10:29,418 Bercinta bertiga ini tak akan terjadi. 1328 01:10:29,501 --> 01:10:32,626 Jangan khawatir. Kami mungkin akan berciuman sebentar. 1329 01:10:32,709 --> 01:10:35,793 Logan bisa merabaku jika diperlukan. 1330 01:10:35,876 --> 01:10:37,793 Kurasa itu buat Anne ketakutan. 1331 01:10:37,876 --> 01:10:40,918 Pasti dia akan panik. Dia menjaga wilayahnya. 1332 01:10:41,001 --> 01:10:43,334 Dia pernah menyerang sepupuku Sally, 1333 01:10:43,418 --> 01:10:45,709 karena gosok pantatku di pesta nikah. 1334 01:10:45,793 --> 01:10:47,584 Itu anekdot yang bermasalah. 1335 01:10:47,668 --> 01:10:50,668 Aku seharusnya tak ceritakan kisah itu lagi, bukan? 1336 01:10:53,209 --> 01:10:54,543 Bagaimana dengan Noah? 1337 01:10:55,334 --> 01:10:58,293 Benar. Baik. Ya. 1338 01:10:59,834 --> 01:11:03,251 -Dia pasti rindu pergi keluar... -Ya. 1339 01:11:03,334 --> 01:11:06,418 -...dan bersukaria. -Benar, dia seperti alarm tunda. 1340 01:11:06,501 --> 01:11:07,501 Namun... 1341 01:11:09,293 --> 01:11:12,001 Dia juga cukup serius tentang Ginny. 1342 01:11:12,084 --> 01:11:13,543 Ya, tak apa-apa. 1343 01:11:13,626 --> 01:11:16,626 Itu sebabnya kuminta kau untuk masuk ke sana 1344 01:11:16,709 --> 01:11:19,876 dan mengalihkan pandangannya ke arah lain. 1345 01:11:20,459 --> 01:11:22,668 Akan kupikirkan sesuatu. Aku janji. 1346 01:11:22,751 --> 01:11:23,876 Gunakan ini. 1347 01:11:23,959 --> 01:11:26,209 -Aku akan. Ya, itu hanya... -Berani. 1348 01:11:26,293 --> 01:11:29,959 Dia katakan hal yang mengejutkan, tetapi, Emma, tunggu. 1349 01:11:30,043 --> 01:11:33,084 Kuharap ini tak apa. Aku punya sesuatu untukmu. 1350 01:11:34,418 --> 01:11:36,501 What Color is Your Parachute? 1351 01:11:36,584 --> 01:11:37,626 Apa ini? 1352 01:11:37,709 --> 01:11:41,543 Aku tahu itu terlihat payah, dan kurasakan hal yang sama 1353 01:11:41,626 --> 01:11:44,834 soal menolong diri sendiri, tetapi orang menyukainya. 1354 01:11:44,918 --> 01:11:47,459 Ini seharusnya membantumu temukan tujuanmu. 1355 01:11:47,876 --> 01:11:50,376 Tujuanmu, dari segi pekerjaan. 1356 01:11:50,459 --> 01:11:53,251 Karena aku tahu kau tak bahagia di pekerjaanmu. 1357 01:11:53,334 --> 01:11:57,043 Kurasa itu bisa berguna jika kau memilih jalur baru. 1358 01:11:57,209 --> 01:11:59,751 Aku tak butuh bantuanmu memahami hidupku. 1359 01:11:59,834 --> 01:12:04,418 -Bukan masalah yang perlu dipecahkan. -Tidak, aku tak bermaksud begitu. 1360 01:12:05,376 --> 01:12:09,168 Kemarin kau sungguh mendukungku mengikuti mimpiku 1361 01:12:10,001 --> 01:12:12,001 dan itu membuatku merasa baik. 1362 01:12:12,084 --> 01:12:14,751 Itu membuatku merasa baik kau memercayaiku. 1363 01:12:15,293 --> 01:12:19,251 Aku hanya ingin kau tahu aku juga memercayaimu. 1364 01:12:23,043 --> 01:12:24,001 Terima kasih. 1365 01:12:25,043 --> 01:12:28,001 Ya, sama-sama. Ya. 1366 01:12:29,834 --> 01:12:33,543 Jenis seks apa yang disukai Anne untuk saat aku bercinta 1367 01:12:33,626 --> 01:12:35,876 -dengannya akhir pekan ini. -Hentikan. 1368 01:12:37,084 --> 01:12:40,876 -Tolong! Kumohon! -Tenang, Sayang, ini akan lebih mudah. 1369 01:12:40,959 --> 01:12:44,251 Tidak, Audrey! Lepaskan dia! Turun! 1370 01:12:45,084 --> 01:12:46,501 Turun! Lepaskan dia! 1371 01:12:50,834 --> 01:12:52,668 Audrey, kau baik-baik saja? 1372 01:12:54,751 --> 01:12:55,793 Ya. 1373 01:12:59,626 --> 01:13:00,543 Tidak! 1374 01:13:01,126 --> 01:13:02,251 Audrey! 1375 01:13:02,334 --> 01:13:03,668 Aku jauh lebih baik. 1376 01:13:04,543 --> 01:13:07,001 Aku butuh kau. Tolong, jangan mati. 1377 01:13:08,251 --> 01:13:14,251 Tidak! 1378 01:13:27,168 --> 01:13:30,543 Astaga! Apakah kau anak yang memindahkan tanaman itu? 1379 01:13:30,626 --> 01:13:34,168 Ya. Aku genius dalam mendorong tanaman di sekitar panggung. 1380 01:13:34,251 --> 01:13:36,334 Itu anggun. Itu cantik. 1381 01:13:37,543 --> 01:13:38,959 Jadi, itu nyata. 1382 01:13:39,959 --> 01:13:43,459 Wah. Apa? Apa aku sekarat? Apa yang kau bicarakan? 1383 01:13:43,543 --> 01:13:45,209 Drama sudah selesai, jadi... 1384 01:13:45,293 --> 01:13:47,626 Jadi, kita harus mencari cara lain 1385 01:13:47,709 --> 01:13:49,418 -untuk terhubung? -Serius? 1386 01:13:49,501 --> 01:13:51,876 Ya. Beri aku teleponmu. 1387 01:13:53,043 --> 01:13:54,376 Baik. Terima kasih. 1388 01:13:54,793 --> 01:14:00,126 Agar jelas. Ini sungguh platonis. Ya? 1389 01:14:01,959 --> 01:14:04,251 Aku tak tahu apa artinya platonis. 1390 01:14:04,334 --> 01:14:06,084 Namun, kau pacarku sekarang. 1391 01:14:07,001 --> 01:14:08,334 Keputusan buruk, Kawan. 1392 01:14:10,334 --> 01:14:13,543 Tadi begitu banyak. Aku hanya... 1393 01:14:14,168 --> 01:14:16,209 Hai. Jadi, sangat bagus. 1394 01:14:16,293 --> 01:14:17,584 -Hai. -Selamat. 1395 01:14:17,668 --> 01:14:19,709 -Terima kasih. -Itu sangat indah. 1396 01:14:19,793 --> 01:14:21,418 -Mereka bagus? -Berhasil. 1397 01:14:21,501 --> 01:14:24,501 Mereka sangat hebat dan berlumuran darah. 1398 01:14:24,584 --> 01:14:28,001 -Anak-anak. -Siap untuk keluar dari sini? 1399 01:14:29,584 --> 01:14:30,709 -Ya. -Baik. 1400 01:14:30,793 --> 01:14:32,168 -Hebat. -Baiklah. 1401 01:14:32,251 --> 01:14:34,293 Hanya jika kau masih mau. 1402 01:14:34,376 --> 01:14:38,209 Jelas aku mau. Seperti kataku, aku sering lakukan bertiga. 1403 01:14:39,126 --> 01:14:40,668 -Baik. -Ya. 1404 01:14:40,751 --> 01:14:43,043 -Jelas... -Anne, ya. 1405 01:14:43,668 --> 01:14:44,918 Selamat malam. 1406 01:14:45,959 --> 01:14:47,959 Ya, mari kita lakukan ini. 1407 01:14:48,626 --> 01:14:52,584 Ya. Sebentar. Aku baru saja meninggalkan rumah. 1408 01:14:52,668 --> 01:14:54,501 Baik. Ya, aku mendengarmu. 1409 01:14:55,668 --> 01:15:00,209 Baik, Emma. Ini yang kau inginkan? Kau meniduri pacarku? 1410 01:15:00,709 --> 01:15:04,793 Aku akan menjebak pacarmu. Karena itulah gunanya teman. 1411 01:15:05,293 --> 01:15:09,043 Baik. Aku harus bagaimana? Taruh kondom di tempat tidur? 1412 01:15:10,334 --> 01:15:13,793 Atau tinggalkan bungkusnya saja? Hanya bungkusnya. 1413 01:15:14,918 --> 01:15:15,959 Astaga! 1414 01:15:16,043 --> 01:15:19,459 Aku tak menyumbang makanan untuk gereja Justin Bieber. 1415 01:15:19,543 --> 01:15:22,209 Dia akan mengunggah itu. Baiklah. 1416 01:15:32,126 --> 01:15:34,418 Baik. Baiklah. 1417 01:15:34,501 --> 01:15:37,293 -Baik. -Apa? 1418 01:15:37,376 --> 01:15:40,168 Ini dia. Aku akan segera kembali. 1419 01:15:48,084 --> 01:15:51,293 Kau tak perlu lakukan ini, jika kau tak mau. 1420 01:15:51,376 --> 01:15:53,501 -Benar-benar tidak. -Apa? 1421 01:15:53,584 --> 01:15:58,376 Kubilang kau tak perlu buktikan apa-apa kepada Logan atau aku atau... 1422 01:15:58,459 --> 01:16:00,001 Aku hanya bisa... Tidak. 1423 01:16:00,084 --> 01:16:02,418 Ini untukku. Kulakukan ini untukku. 1424 01:16:02,501 --> 01:16:04,543 Aku suka berpetualang seksual. 1425 01:16:04,626 --> 01:16:08,418 -Halo, Sayang! -Hai. Baik, ini dia. 1426 01:16:08,501 --> 01:16:09,418 Baik. 1427 01:16:09,834 --> 01:16:14,459 Aku menyimpan ini untuk acara khusus lainnya. 1428 01:16:14,543 --> 01:16:17,001 Aku pikir ini akan cocok dengan mélange. 1429 01:16:17,084 --> 01:16:18,543 Jangan buang waktu. 1430 01:16:23,084 --> 01:16:25,126 Anne harimau betina, ya? 1431 01:16:27,043 --> 01:16:28,626 Aku juga di sini. 1432 01:16:29,293 --> 01:16:30,584 Ya. 1433 01:16:35,709 --> 01:16:37,084 Akan kucoba anggur. 1434 01:16:40,876 --> 01:16:41,751 Baik. 1435 01:16:42,376 --> 01:16:44,001 Apa yang kulakukan? 1436 01:16:44,084 --> 01:16:45,418 Ini adalah kejahatan 1437 01:16:45,918 --> 01:16:48,334 Aku telah menjadi apa? 1438 01:16:48,418 --> 01:16:50,084 Ini rumah yang sangat bagus. 1439 01:17:01,793 --> 01:17:03,834 Ini salah. Tak bisa lakukan ini. 1440 01:17:04,334 --> 01:17:05,418 Sial. 1441 01:17:10,709 --> 01:17:12,084 Apa itu? 1442 01:17:38,376 --> 01:17:39,668 Baik. 1443 01:17:41,001 --> 01:17:42,043 Baik. 1444 01:17:42,418 --> 01:17:43,626 Aku pasti bisa. 1445 01:17:43,834 --> 01:17:45,626 "Ginny, aku mencintaimu." 1446 01:17:46,001 --> 01:17:46,834 Tidak. 1447 01:17:47,334 --> 01:17:49,626 "Ginny, aku sangat mencintaimu." Ayo. 1448 01:17:50,043 --> 01:17:51,043 Jaga tetap bersih. 1449 01:17:52,126 --> 01:17:54,959 "Kau ditambah aku sama dengan selamanya." 1450 01:17:57,501 --> 01:18:01,626 "Kau apiku, satu-satunya keinginanku." Bukan kutipan. 1451 01:18:02,418 --> 01:18:04,293 Harusnya kupakai sepatu bagus. 1452 01:18:06,251 --> 01:18:11,626 Anne, tidakkah menurutmu teman kita merasa sedikit tersisih? 1453 01:18:11,709 --> 01:18:12,751 Ya. 1454 01:18:13,668 --> 01:18:14,709 Wanita dahulu. 1455 01:18:22,584 --> 01:18:24,793 Jadi, ini sungguh... Aku menyukainya, 1456 01:18:24,876 --> 01:18:28,209 tetapi aku hanya berharap kita lepas pakaian kita. 1457 01:18:28,293 --> 01:18:30,334 -Ya. -Ya. Mari kita lepas. 1458 01:18:30,418 --> 01:18:31,584 -Ide hebat. -Hebat. 1459 01:18:31,668 --> 01:18:33,626 -Boleh aku? -Baik. Silakan. 1460 01:18:34,793 --> 01:18:37,126 -Terima kasih. -Aku suka tubuh mulusmu. 1461 01:18:37,209 --> 01:18:39,626 Kau seperti impian dokter kulit. 1462 01:18:39,751 --> 01:18:42,084 -Bagaimana gaunku? -Ya. Biarkan aku... 1463 01:18:42,168 --> 01:18:46,918 -Aku masih pakai pakaianku juga. -Kalian beruntung. Aku bisa kiri kanan. 1464 01:18:47,001 --> 01:18:51,501 Baik. Ini dia. Aku perlu merasakannya. 1465 01:18:52,084 --> 01:18:55,668 Mungkin satu per satu. Ini dia. Baiklah. 1466 01:18:55,751 --> 01:18:59,459 Aku tak sabar melihat kemampuan lain jari ini, bukan? 1467 01:18:59,584 --> 01:19:01,376 -Ini dia. -Itu dia. 1468 01:19:02,043 --> 01:19:02,959 Kau berhasil. 1469 01:19:05,126 --> 01:19:10,084 Ini memanas. Perlu kita pindahkan ménage ini ke tempat tidur? 1470 01:19:12,043 --> 01:19:13,543 Atau kami menari untukmu. 1471 01:19:13,626 --> 01:19:14,918 Ya. 1472 01:19:15,001 --> 01:19:17,793 Mari menari untukmu. Alexa, mainkan apa saja. 1473 01:19:30,793 --> 01:19:31,918 -Hai. -Hai. 1474 01:19:33,626 --> 01:19:34,501 Hai. 1475 01:19:36,001 --> 01:19:38,834 Banyak risiko kebakaran di sini. Ada apa ini? 1476 01:19:41,834 --> 01:19:43,168 Yang terjadi adalah... 1477 01:19:44,043 --> 01:19:47,668 Aku mau habiskan sisa hidupku denganmu. Mau menikah denganku? 1478 01:19:50,709 --> 01:19:52,793 Ini sangat cepat. 1479 01:19:52,918 --> 01:19:56,168 Aku tahu, tetapi aku merasa kita cukup lama bersama 1480 01:19:56,251 --> 01:19:58,584 bagiku untuk tahu semua hal penting. 1481 01:19:59,501 --> 01:20:02,418 Aku ingin tertidur di sampingmu setiap malam. 1482 01:20:03,293 --> 01:20:06,126 Aku ingin terbangun di sampingmu setiap pagi. 1483 01:20:06,209 --> 01:20:11,918 Aku ingin menjadi yang pertama mencoba semua rasa pai barumu. 1484 01:20:13,001 --> 01:20:17,501 Agar bisa melihat ekspresi wajahmu saat kukatakan lezatnya paimu. 1485 01:20:20,959 --> 01:20:22,834 Aku mengacaukan ini. Aku... 1486 01:20:23,959 --> 01:20:25,626 Aku sangat mencintaimu. 1487 01:20:26,501 --> 01:20:27,959 Aku... 1488 01:20:29,084 --> 01:20:32,501 Aku tak pernah lebih yakin soal apa pun sepanjang hidupku. 1489 01:20:41,376 --> 01:20:42,293 Jadi? 1490 01:20:47,959 --> 01:20:49,918 -Ya, tentu saja. -Ya? 1491 01:20:50,001 --> 01:20:53,084 Ya, aku akan menikahimu. 1492 01:20:55,876 --> 01:20:57,376 Aku tahu, aku hanya... 1493 01:20:58,834 --> 01:21:01,959 -Aku seharusnya memakaikan ini. -Astaga! Sial! 1494 01:21:04,334 --> 01:21:05,876 Astaga! 1495 01:21:08,501 --> 01:21:10,668 -Aku mencintaimu. -Aku mencintaimu. 1496 01:21:10,751 --> 01:21:12,751 -Ya. -Kita akan menikah. 1497 01:21:15,834 --> 01:21:17,001 Ini dia. 1498 01:21:21,501 --> 01:21:22,834 Buka celana. 1499 01:21:37,251 --> 01:21:40,209 -Aku pikir itu... Itu akhirnya. -Satu lagu lagi? 1500 01:21:41,626 --> 01:21:42,543 Sungguh? 1501 01:21:42,626 --> 01:21:45,334 Sepertinya kalian menari sudah cukup lama. 1502 01:21:45,418 --> 01:21:47,459 Baiklah. Anne? 1503 01:21:48,668 --> 01:21:50,959 -Sudah waktunya... -Sudah waktunya. Ya! 1504 01:21:51,793 --> 01:21:54,709 Sudah waktunya bagi kita untuk bercinta bersama. 1505 01:21:54,793 --> 01:21:55,709 Ya. 1506 01:21:56,418 --> 01:21:57,709 -Tentu. -Ya. 1507 01:21:57,793 --> 01:21:58,876 Mari kita lakukan. 1508 01:21:59,293 --> 01:22:01,209 Bolehkah aku melepas celanamu? 1509 01:22:01,293 --> 01:22:03,584 -Ya. Ya tentu saja. -Baik. 1510 01:22:03,668 --> 01:22:05,709 Akan kulepas kancing-kancing ini. 1511 01:22:05,793 --> 01:22:08,001 -Angkat pantatmu. -Baik. Ya. 1512 01:22:09,001 --> 01:22:10,001 Baik. 1513 01:22:10,084 --> 01:22:13,668 Maksudku, wah. Cukup ketat ini, ya, satu per satu. 1514 01:22:14,043 --> 01:22:18,834 -Baik. Wah. -Wah. Sangat sulit. 1515 01:22:19,834 --> 01:22:22,501 -Anne, ayolah. Bergabunglah. -Ya, Anne? 1516 01:22:24,043 --> 01:22:27,293 Ya. Sebentar, aku... Kau tahu, aku hanya... 1517 01:22:27,793 --> 01:22:31,459 Aku coba memahami ini... Ini, redupkan ini. 1518 01:22:32,168 --> 01:22:34,459 Bagaimana dengan itu? Kau suka itu? 1519 01:22:34,543 --> 01:22:36,043 Anne, apa yang terjadi? 1520 01:22:36,126 --> 01:22:38,501 -Apa maksudmu? -Tak ingin lakukan ini? 1521 01:22:38,584 --> 01:22:41,043 Aku pikir kau ingin menjelajahi ini. 1522 01:22:41,126 --> 01:22:43,709 -Benar! -Baik, maka biarkan dirimu bebas. 1523 01:22:43,793 --> 01:22:44,668 -Benar? -Ya. 1524 01:22:44,751 --> 01:22:48,126 Kau tak lagi bersama pacar lamamu yang membosankan, bukan? 1525 01:22:48,209 --> 01:22:49,459 Tak bilang membosankan. 1526 01:22:49,543 --> 01:22:52,876 Tidak, tetapi katamu dia setara roti panggang. 1527 01:22:52,959 --> 01:22:55,793 Aku suka roti panggang. Siapa yang tak suka? 1528 01:22:55,876 --> 01:22:58,834 Cocok dengan semua dan membuat orang merasa nyaman... 1529 01:22:58,918 --> 01:23:01,501 Peter tak terlalu membosankan. 1530 01:23:01,959 --> 01:23:06,459 Dia bukan yang terburuk. Dia sangat baik dan dia sangat manis, 1531 01:23:06,543 --> 01:23:09,376 dia lucu, dia mendukungku, peduli padaku, 1532 01:23:09,459 --> 01:23:12,584 dan tak akan pernah suruh bercinta dengan wanita buruk ini. 1533 01:23:12,668 --> 01:23:16,209 -Aku mohon maaf. -Tidak, aku tidak hebat. 1534 01:23:16,293 --> 01:23:19,084 Logan, kau benar. Aku tak ingin melakukan ini. 1535 01:23:19,168 --> 01:23:22,376 Aku tidak ingin melakukan apa pun denganmu lagi. 1536 01:23:23,668 --> 01:23:24,834 Sampai jumpa. 1537 01:23:32,459 --> 01:23:36,626 Baiklah, dan tinggal kita berdua. 1538 01:23:44,334 --> 01:23:45,626 Tiga kali? 1539 01:23:46,668 --> 01:23:48,251 -Ini. -Terima kasih. 1540 01:23:48,334 --> 01:23:49,293 Ya. 1541 01:23:50,668 --> 01:23:51,626 Aku sekarat. 1542 01:23:52,084 --> 01:23:53,334 Tak bisa bergerak. 1543 01:23:53,918 --> 01:23:56,126 -Aku butuh mandi. -Aku juga. 1544 01:23:58,959 --> 01:24:01,709 -Lalu pai. -Tunggu aku. 1545 01:24:28,668 --> 01:24:29,709 Hai. 1546 01:24:30,376 --> 01:24:31,418 Hai. 1547 01:24:33,709 --> 01:24:36,084 Aku mengalami malam yang sangat aneh. 1548 01:24:36,168 --> 01:24:38,543 -Ya. -Aku merasakan ada sesuatu. 1549 01:24:39,501 --> 01:24:41,793 -Malam paling aneh. -Tunggu sebentar. 1550 01:24:41,876 --> 01:24:43,251 Aku sangat lapar. 1551 01:24:43,334 --> 01:24:45,376 Dengar, tunggu, Emma. Maaf. 1552 01:24:46,126 --> 01:24:47,959 Sebelum kita masuk ke hal... 1553 01:24:48,668 --> 01:24:51,959 Ada hal yang harus kukatakan dan itu sangat buruk. 1554 01:24:52,043 --> 01:24:54,543 Biar kukatakan sebelum hilang keberanian. 1555 01:24:54,626 --> 01:24:55,543 Baik. 1556 01:24:57,168 --> 01:24:59,418 Noah meminta Ginny untuk menikahinya. 1557 01:25:01,751 --> 01:25:04,126 Dia menerima. 1558 01:25:05,668 --> 01:25:07,168 Maafkan aku. 1559 01:25:07,251 --> 01:25:10,668 Aku tahu kau berpikir bahwa Noah cinta sejatimu. 1560 01:25:11,501 --> 01:25:13,876 Aku paham itu, tetapi mungkin bukan dia. 1561 01:25:13,959 --> 01:25:16,793 Jika dia menikahi Ginny, itu memang seharusnya. 1562 01:25:16,876 --> 01:25:19,334 Ada sesuatu untukmu yang lebih baik 1563 01:25:19,418 --> 01:25:22,959 -yang berarti jodoh dan... -Ya, kau benar. 1564 01:25:23,418 --> 01:25:24,376 Sungguh? 1565 01:25:25,043 --> 01:25:26,126 Ya. 1566 01:25:26,209 --> 01:25:29,126 Bagus. Aku pikir kau akan lebih marah. 1567 01:25:29,959 --> 01:25:32,834 Ya. Aku... Aku juga. 1568 01:25:32,918 --> 01:25:34,501 Baiklah. Baik. 1569 01:25:34,584 --> 01:25:36,418 Kalau begitu aku bebas. 1570 01:25:36,959 --> 01:25:39,501 Bagus. Aku merasa bersalah karenanya. 1571 01:25:40,418 --> 01:25:43,084 Maaf. Makan. Ayo pesan. Ceritakan soal malammu. 1572 01:25:43,168 --> 01:25:45,418 -Aku sangat ingin tahu. -Baik. 1573 01:25:46,501 --> 01:25:48,126 -Jadi... -Maaf. 1574 01:25:48,668 --> 01:25:51,418 Astaga! Anne memanggilku. Bercinta dengannya? 1575 01:25:51,501 --> 01:25:53,084 Baik. Nah... Benar. 1576 01:25:53,168 --> 01:25:55,043 Maaf, aku akan... Halo. 1577 01:25:58,793 --> 01:25:59,793 Oh, ya? 1578 01:26:00,501 --> 01:26:05,209 Baik. Aku tak di sana, jadi aku perlu sekitar 15 menit, 1579 01:26:05,293 --> 01:26:08,001 tetapi itu terdengar bagus. Sampai jumpa. 1580 01:26:08,084 --> 01:26:09,584 Ya. Baik, dah. 1581 01:26:10,834 --> 01:26:13,834 Dia ingin datang. Aku pikir dia putus dengan Logan. 1582 01:26:13,918 --> 01:26:15,876 -Aku tahu. -Sial. 1583 01:26:15,959 --> 01:26:17,376 Emma, kau berhasil! 1584 01:26:18,459 --> 01:26:23,001 Aku tak percaya kau berhasil. Aku akan pergi. Tak apa-apa, bukan? 1585 01:26:23,084 --> 01:26:25,001 Tak keberatan? Ini luar biasa. 1586 01:26:25,084 --> 01:26:28,709 Wah. Biar kuberi kau uang. 1587 01:26:28,793 --> 01:26:30,876 $20, cukup untuk makanannya, bukan? 1588 01:26:31,584 --> 01:26:33,959 Emma. Terima kasih banyak. 1589 01:26:34,501 --> 01:26:35,418 Sungguh, itu... 1590 01:26:36,876 --> 01:26:37,918 Kau menakjubkan. 1591 01:26:56,834 --> 01:26:58,751 Aku masih punya kunciku, jadi... 1592 01:27:04,918 --> 01:27:08,251 -Aku sangat merindukanmu. -Astaga! Aku merindukanmu. 1593 01:27:12,001 --> 01:27:13,793 Kau selama ini berolahraga? 1594 01:27:13,876 --> 01:27:15,043 Ya. 1595 01:27:23,251 --> 01:27:24,918 -Hai. -Hai. 1596 01:27:27,209 --> 01:27:31,501 -Apa ini saat yang tepat, atau... -Kau ingin kawat gigi penuh 1597 01:27:31,584 --> 01:27:33,751 atau hanya ingin semacam penahan? 1598 01:27:37,209 --> 01:27:38,918 Bagaimana tadi malam? 1599 01:27:43,709 --> 01:27:46,251 Bagus. Kau tahu, kami kembali bersama. 1600 01:27:47,584 --> 01:27:50,126 -Itu mengejutkan karena aku... -Ya... 1601 01:27:50,209 --> 01:27:52,168 Aku tak percaya itu berhasil. 1602 01:27:52,251 --> 01:27:54,293 -Wah! -Ya! 1603 01:27:54,376 --> 01:27:56,418 -Itu bagus. -Ya, maksudku... 1604 01:27:57,793 --> 01:28:02,584 Terima kasih banyak, Emma, untuk semuanya. Ini menakjubkan. 1605 01:28:02,668 --> 01:28:03,793 Tidak masalah. 1606 01:28:06,126 --> 01:28:07,168 Dengan senang hati. 1607 01:28:10,751 --> 01:28:15,501 Baik. Bioskop diskon itu memutar Beetlejuice akhir pekan ini. 1608 01:28:15,584 --> 01:28:16,709 Mau menontonnya? 1609 01:28:16,793 --> 01:28:21,834 Ya, aku ingin, tetapi setelah Anne dan aku kembali bersama, 1610 01:28:23,084 --> 01:28:26,251 dia jelas tak boleh tahu kita saling mengenal. 1611 01:28:26,334 --> 01:28:27,501 Benar. 1612 01:28:27,584 --> 01:28:29,543 Aku tak mau sembunyi-sembunyi. 1613 01:28:30,168 --> 01:28:34,251 Kita tak bisa bergaul bersama lagi. 1614 01:28:42,876 --> 01:28:45,876 -Tak percaya kita tak pikirkan bagian ini. -Ya. 1615 01:28:47,459 --> 01:28:50,126 Benar sekali. Kita tak memikirkan itu. 1616 01:28:50,209 --> 01:28:52,876 Ya. Kita masih bisa bicara dan sebagainya. 1617 01:28:52,959 --> 01:28:54,209 Saat kita di kantor. 1618 01:28:54,293 --> 01:28:56,334 Aku pikir lebih baik tidak. 1619 01:28:56,418 --> 01:28:57,626 Ya. 1620 01:28:59,418 --> 01:29:01,876 Kurasa kau mungkin benar tentang itu. 1621 01:29:03,668 --> 01:29:06,543 Aku minta maaf tak bisa lakukan bagianku... 1622 01:29:06,626 --> 01:29:10,001 Jangan. Ini... Terima kasih untuk... Selamat. 1623 01:29:14,543 --> 01:29:15,668 Terima kasih. 1624 01:29:17,668 --> 01:29:19,459 Silakan kembali bekerja. 1625 01:29:31,543 --> 01:29:32,876 Ortodontik McMillan. 1626 01:29:37,584 --> 01:29:39,834 Coba aku lihat dahulu. 1627 01:29:42,459 --> 01:29:44,126 Aku sangat merindukan ini. 1628 01:29:45,251 --> 01:29:46,543 Ya. Aku juga. 1629 01:29:51,084 --> 01:29:55,793 Ingat, sebelum kita putus bagaimana... 1630 01:29:56,751 --> 01:30:01,584 Kau bilang aku tak berkembang dalam pekerjaanku. 1631 01:30:03,251 --> 01:30:04,543 Ya. 1632 01:30:05,834 --> 01:30:11,751 Aku berpikir tentang bertaruh pada diriku dan jalani sendiri. 1633 01:30:14,959 --> 01:30:19,168 Maksudmu seperti mencoba mendirikan panti wreda sendiri? 1634 01:30:19,668 --> 01:30:22,584 Bukan mencoba. Aku berpikir aku bisa melakukannya. 1635 01:30:22,668 --> 01:30:25,543 Dengar, suku bunga sangat rendah sekarang. 1636 01:30:25,626 --> 01:30:28,668 Ada hibah federal dari Departemen Kesehatan 1637 01:30:28,751 --> 01:30:31,834 -dan Layanan Kemanusiaan... -Tak harus lakukan itu. 1638 01:30:34,293 --> 01:30:36,918 Ya. Kau tak perlu lakukan itu untukku. 1639 01:30:37,001 --> 01:30:38,584 Aku salah. 1640 01:30:40,043 --> 01:30:44,043 Aku salah saat katakan semua hal tentang kau bermain aman. Aku... 1641 01:30:46,126 --> 01:30:48,126 Aku sadar itulah dirimu. 1642 01:30:48,543 --> 01:30:51,584 Tak ada yang salah dengan itu. Aku mencintaimu. 1643 01:31:00,501 --> 01:31:01,668 Aku juga cinta kau. 1644 01:31:12,168 --> 01:31:14,668 PERAHU SUNGAI SAVANNAH 1645 01:31:31,751 --> 01:31:33,876 Saat anak ini bertemu dunia 1646 01:31:35,043 --> 01:31:37,293 Anak laki-laki bertemu dunia 1647 01:31:37,876 --> 01:31:39,543 Topanga. Cantik sekali. 1648 01:31:48,293 --> 01:31:49,751 TREVOR HARI INI 19.30 1649 01:32:06,251 --> 01:32:08,501 Untuk Saudari Kesedihanku, aku percaya kepadamu. P 1650 01:32:12,418 --> 01:32:13,668 Selamat Hari Jadi! 1651 01:32:45,459 --> 01:32:48,918 -Hai. Bisa bicara dengan kalian sebentar? -Ada apa? 1652 01:32:49,001 --> 01:32:52,334 Aku hanya ingin kalian tahu bahwa 1653 01:32:52,418 --> 01:32:54,834 kudapat apartemen sendiri dan akan pindah. 1654 01:32:55,376 --> 01:32:58,084 Aku tinggal di sini agak terlalu lama 1655 01:32:58,168 --> 01:33:02,626 dan terlambat untuk perubahan dan ini semacam akhir dari sebuah era. 1656 01:33:02,709 --> 01:33:05,043 -Kapan kau pergi? -Bulan depan. 1657 01:33:05,126 --> 01:33:06,334 Begitu cepat. 1658 01:33:06,918 --> 01:33:08,168 Begitu cepat. 1659 01:33:08,251 --> 01:33:12,751 Maksud Paul adalah kami akan merindukanmu di sini. 1660 01:33:15,543 --> 01:33:17,084 Baik. Terima kasih. 1661 01:33:18,709 --> 01:33:21,584 Tunggu, ada surat untukmu. 1662 01:33:23,709 --> 01:33:25,793 Terima kasih. 1663 01:33:33,459 --> 01:33:35,959 NONA EMMA MOORE & TAMU 1664 01:33:43,959 --> 01:33:46,793 KAU BAGIAN PENTING HIDUPKU DAN SENANG JIKA KAU HADIRI PERNIKAHANKU. 1665 01:33:46,876 --> 01:33:48,626 TANPA TEKANAN, APA PUN YANG KAU INGINKAN. NOAH 1666 01:33:51,543 --> 01:33:52,459 Emma? 1667 01:33:54,334 --> 01:33:55,251 Hai. 1668 01:33:56,376 --> 01:33:58,584 Logan. Baik. 1669 01:33:58,668 --> 01:34:00,293 Kau sedang apa? 1670 01:34:01,084 --> 01:34:04,501 Aku suka salami di sini dan perlu makan banyak 1671 01:34:04,584 --> 01:34:09,918 dan kebetulan juga sedang menghabiskan sebotol Gre-na-chay ini. 1672 01:34:10,001 --> 01:34:11,209 Grenache . 1673 01:34:12,668 --> 01:34:16,293 -Aku lebih suka pengucapanmu. -Terima kasih. 1674 01:34:17,126 --> 01:34:20,834 -Keberatan aku duduk denganmu? -Tidak. Itu tempatmu. 1675 01:34:21,543 --> 01:34:24,251 Kau tahu trik charcuterie adalah 1676 01:34:24,334 --> 01:34:27,084 rasio natrium klorida untuk natrium nitrat. 1677 01:34:27,168 --> 01:34:28,876 -Ini. -Terima kasih, Tommy. 1678 01:34:28,959 --> 01:34:30,293 Saat aku di Italia... 1679 01:34:30,376 --> 01:34:32,418 Logan? Aku hanya ingin makan ini. 1680 01:34:33,543 --> 01:34:34,709 Baik. 1681 01:34:34,793 --> 01:34:36,543 Bisa santai saja? 1682 01:34:38,126 --> 01:34:39,084 Ya. 1683 01:34:39,959 --> 01:34:41,501 -Ya. -Bergabung denganku. 1684 01:34:42,751 --> 01:34:46,001 Terima kasih. Ya, maaf. Aku... Maaf. 1685 01:34:50,959 --> 01:34:52,501 Kau baik-baik saja? 1686 01:34:52,584 --> 01:34:54,918 Ya. Agak... 1687 01:34:56,584 --> 01:34:57,918 Aku... 1688 01:34:58,918 --> 01:35:00,293 Temanku baru mengunggah 1689 01:35:00,376 --> 01:35:03,043 tentang produksi Desire Under the Elm 1690 01:35:03,126 --> 01:35:06,334 pindah ke Broadway dan aku merasa terpuruk sejak itu. 1691 01:35:10,126 --> 01:35:13,709 Kau pernah merasa seperti tertinggal? 1692 01:35:14,959 --> 01:35:17,918 Ya, terus-menerus. Salah satu perasaan utamaku. 1693 01:35:18,001 --> 01:35:19,084 Ya? 1694 01:35:19,168 --> 01:35:21,751 Baru diundang ke pernikahan mantan pacarku. 1695 01:35:21,834 --> 01:35:24,334 -Oh, tidak! -Ya. Oh, ya. 1696 01:35:24,793 --> 01:35:27,376 -Akan hadir? -Aku tak berpikir untuk hadir. 1697 01:35:27,459 --> 01:35:29,876 Kulewatkan. Tak akan lakukan itu padaku. 1698 01:35:29,959 --> 01:35:31,751 Entahlah, terkadang... 1699 01:35:32,376 --> 01:35:36,459 Kadang melihat mantan kekasihmu merangkul cinta baru menyembuhkan. 1700 01:35:37,251 --> 01:35:40,584 Entah itu hal paling menjengkelkan yang pernah kudengar 1701 01:35:40,668 --> 01:35:43,459 atau paling masuk akal. Mungkin keduanya. 1702 01:35:43,543 --> 01:35:46,001 Kau tak bisa pergi sendiri karena akan... 1703 01:35:46,084 --> 01:35:48,126 -Menyedihkan? Ya. -Ya. Gila. 1704 01:35:48,209 --> 01:35:50,626 -Tidak bijak. -Kau beruntung, 1705 01:35:50,709 --> 01:35:52,418 aku kencan resepsi yang hebat. 1706 01:35:53,751 --> 01:35:55,959 -Ayo. -Apa maksudmu? 1707 01:35:56,043 --> 01:35:58,001 Kau hadiri pernikahan mantanku? 1708 01:35:58,084 --> 01:36:00,293 Aku serius. Kita bisa bersukaria. 1709 01:36:00,376 --> 01:36:02,668 Kita berdua suka anggur... 1710 01:36:02,751 --> 01:36:06,918 Benar? Kita tak peduli tubuh kita. Ya? 1711 01:36:07,001 --> 01:36:09,543 Itu di Savannah, di atas perahu sungai. 1712 01:36:10,168 --> 01:36:12,251 Untung aku tidak mabuk laut. 1713 01:36:27,668 --> 01:36:30,376 Belum pernah ke pernikahan di kapal. Kau pernah? 1714 01:36:30,459 --> 01:36:31,626 Aku juga belum. 1715 01:36:31,709 --> 01:36:34,459 Mereka dinikahkan nakhoda atau... 1716 01:36:34,876 --> 01:36:36,043 Tidak. 1717 01:36:37,584 --> 01:36:38,751 Hai. 1718 01:36:40,918 --> 01:36:43,251 -Bisa ambilkan kita minuman? -Tentu. 1719 01:36:43,334 --> 01:36:45,668 -Hei, kemari. -Hai. Baik. 1720 01:36:45,751 --> 01:36:47,876 -Aku senang kau datang. -Aku juga. 1721 01:36:49,918 --> 01:36:51,668 Tak percaya kau akan menikah. 1722 01:36:51,751 --> 01:36:53,709 Aku tahu. Ini agak gila, benar? 1723 01:36:55,584 --> 01:36:58,626 -Aku senang untukmu, Noah. -Terima kasih, Emma. 1724 01:36:58,709 --> 01:37:02,376 -Hei, anggurnya tidak enak. -Tidak. Itu lucu. 1725 01:37:02,459 --> 01:37:04,834 -Hai. Noah. -Ini... 1726 01:37:04,918 --> 01:37:06,959 -Logan? -Anne. 1727 01:37:07,043 --> 01:37:09,293 -Emma. -Peter. 1728 01:37:09,376 --> 01:37:11,209 Sedang apa kau di sini? 1729 01:37:12,459 --> 01:37:15,001 -Noah dan aku teman baik. -Kalian kenal? 1730 01:37:15,084 --> 01:37:19,126 -Semacam, tak dekat, kau tahu. Namun... -Sungguh? Bagaimana? 1731 01:37:20,334 --> 01:37:23,043 Kami bekerja di gedung yang sama. 1732 01:37:23,126 --> 01:37:24,834 -Benar. Itu dia. Ya. -Ya. 1733 01:37:24,918 --> 01:37:27,376 Banyak lantai, banyak orang di sana. 1734 01:37:27,459 --> 01:37:29,459 -Itu gila. -Ya, itu gila. 1735 01:37:29,543 --> 01:37:34,209 -Tidak gila. -Maaf, kita belum... Namun, kau siapa? 1736 01:37:34,293 --> 01:37:36,126 Aku Peter. Aku pacar Anne. 1737 01:37:36,209 --> 01:37:37,834 Kau Peter. 1738 01:37:38,376 --> 01:37:40,751 -Cara lucu mengatakannya. -Kalian pacaran? 1739 01:37:40,834 --> 01:37:42,668 -Tidak, kami... -Kami berkencan. 1740 01:37:42,751 --> 01:37:45,376 -Ya, berkencan. -Kencan sepanjang akhir pekan. 1741 01:37:45,459 --> 01:37:48,126 Memangnya kau "Polisi Jangka Waktu Kencan"? 1742 01:37:49,043 --> 01:37:51,918 -Anne, kau kenal Emma? -Ya, mereka saling mengenal. 1743 01:37:52,001 --> 01:37:56,293 Ya, karena musikal sekolah yang dia bantu. 1744 01:37:56,376 --> 01:37:59,376 -Itu satu kali... -Hanya melihatnya sekali. Bagus. 1745 01:37:59,459 --> 01:38:01,918 -Ya. Sekali, bukan? -Minumanku habis. 1746 01:38:02,001 --> 01:38:04,126 -Ada yang mau lagi? -Ya silakan. 1747 01:38:04,209 --> 01:38:05,418 Tidak. Terima kasih. 1748 01:38:06,126 --> 01:38:08,126 -Kubantu membawanya. -Tak usah. 1749 01:38:08,209 --> 01:38:09,626 Aku bersikeras. 1750 01:38:11,418 --> 01:38:13,459 Itu bagus, kalian semua berteman. 1751 01:38:13,543 --> 01:38:14,584 -Ya -Ya. 1752 01:38:14,668 --> 01:38:17,501 Dengar. Maaf, aku tak menyadari kau akan hadir. 1753 01:38:17,584 --> 01:38:19,376 Ya. Tak apa-apa. 1754 01:38:19,459 --> 01:38:22,668 Aku bagian penting hidup Noah, dia undang, aku datang 1755 01:38:22,751 --> 01:38:25,709 -dan sekarang ini terjadi. -Ya. Senang melihatmu. 1756 01:38:27,043 --> 01:38:28,834 Kau kencani Logan? Apa... 1757 01:38:28,918 --> 01:38:31,293 Tidak masalah... Itu bukan urusanmu. 1758 01:38:31,376 --> 01:38:32,501 Baik. 1759 01:38:33,043 --> 01:38:34,626 Kenapa kau di sini? 1760 01:38:34,709 --> 01:38:37,459 Tak sadar kalian sedekat "diundang ke pernikahan". 1761 01:38:37,543 --> 01:38:40,209 Ya, kami menjadi sangat dekat. Itu... 1762 01:38:40,751 --> 01:38:44,418 Wah! Kau dapatkan kembali Anne dan jadi sahabat Noah. 1763 01:38:44,501 --> 01:38:47,376 Wah, kau sungguh seperti bandit. 1764 01:38:47,459 --> 01:38:49,959 Maaf. Aku tak tahu akan jadi seperti ini. 1765 01:38:50,043 --> 01:38:51,043 Bisa dibantu? 1766 01:38:51,126 --> 01:38:54,668 Ya. Bisa buatkan empat Savannah Fizzes? 1767 01:38:54,751 --> 01:38:57,959 Tiga saja. Aku pesan Dirty Kettle Martini. 1768 01:38:58,043 --> 01:38:59,168 Tentu. 1769 01:39:00,459 --> 01:39:01,834 Jadi, bagaimana kabarmu? 1770 01:39:03,126 --> 01:39:04,501 Aku baik-baik saja. 1771 01:39:05,459 --> 01:39:07,126 Aku punya apartemen baru. 1772 01:39:07,209 --> 01:39:09,834 -Sungguh? Itu keren. -Ya. Aku tahu. 1773 01:39:09,918 --> 01:39:14,084 Aku melamar ke program pendidikan berkelanjutan. 1774 01:39:14,168 --> 01:39:18,709 Aku akan selesaikan gelarku. Kuputuskan untuk jadi konselor pendidikan. 1775 01:39:18,793 --> 01:39:20,334 Astaga! Itu luar biasa. 1776 01:39:20,418 --> 01:39:23,584 -Konselor pendidikan. Itu sempurna. -Terima kasih. 1777 01:39:27,168 --> 01:39:29,959 Itu alasan mereka menyebutnya Swan Lake. 1778 01:39:30,751 --> 01:39:32,293 -Kisah Danau Angsa? -Ya. 1779 01:39:32,376 --> 01:39:36,584 Jadi, bagaimanapun, untuk Noah dan Janice. 1780 01:39:37,334 --> 01:39:38,751 -Ginny. -Ginny. 1781 01:39:38,834 --> 01:39:41,959 -Ya. Itu mendekati. Kau dekat. -Ya. 1782 01:39:42,084 --> 01:39:43,626 Peter. Ada pamannya Ginny. 1783 01:39:43,709 --> 01:39:45,459 Pialang real estat komersial. 1784 01:39:45,543 --> 01:39:47,459 Bagus jika kami bisa bicara. 1785 01:39:47,543 --> 01:39:49,876 Peter membuka panti wredanya sendiri. 1786 01:39:49,959 --> 01:39:53,376 Berisiko untuk tangani sendiri, tetapi dia melakukannya. 1787 01:39:53,459 --> 01:39:55,334 -Ya. -Aku selalu tahu kau bisa. 1788 01:39:56,084 --> 01:39:57,959 -Benar. -Kami bangga padanya. 1789 01:39:58,043 --> 01:39:59,168 Terima kasih, Bung. 1790 01:40:00,001 --> 01:40:00,959 Noah. 1791 01:40:03,709 --> 01:40:04,626 Mereka siap. 1792 01:40:05,626 --> 01:40:07,209 -Ya. -Semoga sukses. 1793 01:40:07,334 --> 01:40:09,876 -Semoga sukses. -Baiklah. 1794 01:40:09,959 --> 01:40:11,293 Hari bahagia. 1795 01:40:15,626 --> 01:40:17,459 Aku kira kita akan berangkat? 1796 01:40:17,543 --> 01:40:19,793 -Ayo kita lihat. -Ya. 1797 01:40:19,876 --> 01:40:21,084 -Dah! -Ya, dah. 1798 01:40:21,168 --> 01:40:23,543 -Kita lihat keluar jendela lain. -Ya. 1799 01:41:28,459 --> 01:41:30,168 -Hei. -Hai. 1800 01:41:30,251 --> 01:41:32,584 -Aku mencarimu. -Ya? 1801 01:41:33,834 --> 01:41:35,168 Hei, apa yang terjadi? 1802 01:41:35,834 --> 01:41:38,418 Tidak. Hanya mencari udara segar. 1803 01:41:39,834 --> 01:41:40,876 Kau tak apa-apa? 1804 01:41:41,626 --> 01:41:42,668 Aku baik saja. 1805 01:41:44,834 --> 01:41:47,168 Bukan karena Logan ada di sini, benar? 1806 01:41:47,751 --> 01:41:48,959 Peter? 1807 01:41:49,959 --> 01:41:50,793 Peter? 1808 01:41:50,876 --> 01:41:54,084 Kenapa bilang kau tahu aku bisa mulai perusahaan sendiri? 1809 01:41:54,168 --> 01:41:55,001 Apa? 1810 01:41:55,084 --> 01:41:58,001 Tadi, kau bilang selalu tahu aku bisa melakukannya. 1811 01:41:59,084 --> 01:42:02,001 -Benar. Karena aku memang bilang. -Tidak. 1812 01:42:02,084 --> 01:42:05,126 -Apa maksudmu? -Kau tidak memercayaiku, Anne. 1813 01:42:05,543 --> 01:42:07,084 Kenapa kau katakan itu? 1814 01:42:07,168 --> 01:42:09,334 Emma memercayaiku lebih darimu. 1815 01:42:09,418 --> 01:42:12,001 -Emma? -Ya, Emma. 1816 01:42:12,084 --> 01:42:13,834 Maafkan aku. Aku... 1817 01:42:15,293 --> 01:42:19,168 Tunggu, apa hubungannya ini dengan Emma? Peter? 1818 01:42:21,043 --> 01:42:22,251 Emma. 1819 01:42:22,334 --> 01:42:25,793 Maaf aku mengabaikanmu dan bilang kita tak bisa berbincang. 1820 01:42:25,876 --> 01:42:28,001 -Aku sangat merindukanmu. -Apa? 1821 01:42:28,084 --> 01:42:29,626 Peter. Apa kau... 1822 01:42:29,709 --> 01:42:31,543 Kami saling kenal lebih dari mauku. 1823 01:42:31,626 --> 01:42:33,876 -Kami teman. -Bukan. Kau memperalatku. 1824 01:42:33,959 --> 01:42:35,418 Memperalatnya untuk apa? 1825 01:42:35,501 --> 01:42:38,626 -Tidak. Kita saling memperalat. -Tak mau lakukan ini. 1826 01:42:38,709 --> 01:42:41,626 Tunggu. Dengar, ingat apa katamu kepadaku, 1827 01:42:41,709 --> 01:42:44,668 tentang cinta perlahan yang tak lepas dari pikiran, 1828 01:42:44,751 --> 01:42:46,709 itulah jenis orang paling langka. 1829 01:42:49,043 --> 01:42:50,376 Kau cinta perlahanku. 1830 01:42:52,084 --> 01:42:55,418 Katakan kepadaku apa yang sedang terjadi? 1831 01:42:55,501 --> 01:42:57,334 Apa yang sedang terjadi? 1832 01:42:57,418 --> 01:42:59,168 Dia tidur dengan pacarku. 1833 01:42:59,251 --> 01:43:01,626 Tenang. Aku tak tidur dengan siapa pun. 1834 01:43:01,709 --> 01:43:03,668 -Itu bukan ini. -Lalu apa? 1835 01:43:03,751 --> 01:43:05,084 Apa yang terjadi? 1836 01:43:06,959 --> 01:43:09,168 -Jangan lakukan itu. -Tidak apa. 1837 01:43:09,251 --> 01:43:12,793 Peter dan aku berteman setelah kami berdua diputuskan. 1838 01:43:12,876 --> 01:43:14,043 Jangan lakukan ini. 1839 01:43:14,918 --> 01:43:17,501 Kami memutuskan untuk saling membantu... 1840 01:43:19,418 --> 01:43:21,001 merebut kalian kembali. 1841 01:43:21,084 --> 01:43:24,459 Tugasku memisahkanmu dan Logan 1842 01:43:24,543 --> 01:43:27,459 dan tugasnya untuk memisahkanmu dan Ginny. 1843 01:43:30,334 --> 01:43:32,543 Kedengaran gila saat dia katakan itu. 1844 01:43:32,626 --> 01:43:34,793 -Itu sangat kacau. -Apa-apaan ini? 1845 01:43:34,876 --> 01:43:38,918 Tunggu. Jadi, apa kau sungguh tampil di Little Shop di SMA? 1846 01:43:42,459 --> 01:43:44,543 Jadi, kau gila. Hebat. 1847 01:43:48,959 --> 01:43:51,584 Noah, keluarkan orang-orang ini dari sini. 1848 01:43:51,668 --> 01:43:55,084 -Namun, kita di atas kapal. -Pikirkan saja. 1849 01:43:55,168 --> 01:43:58,084 Dengar, kami pikir kalian cinta sejati kami 1850 01:43:58,168 --> 01:44:00,001 dan ingin dapatkan kalian kembali. 1851 01:44:00,084 --> 01:44:02,751 -Kau mendapatkannya. -Aku membuat kesalahan. 1852 01:44:02,834 --> 01:44:04,251 Kau pasti bercanda? 1853 01:44:04,334 --> 01:44:08,126 Kau meninggalkanku. Setelah semuanya. 1854 01:44:08,209 --> 01:44:12,959 Kita sangat dekat. Begitu mudahnya kau melupakanku. 1855 01:44:13,043 --> 01:44:14,584 Tidak, itu tidak benar. 1856 01:44:14,668 --> 01:44:17,959 Kau terlambat. Kau tak seperti yang kukira. 1857 01:44:18,043 --> 01:44:21,584 Mungkin aku cinta perlahanmu tetapi kau tak begitu bagiku. 1858 01:44:28,376 --> 01:44:29,709 Persetan denganmu. 1859 01:44:34,334 --> 01:44:37,001 Noah, izinkan aku mengatakan satu hal... 1860 01:45:06,126 --> 01:45:07,084 Anne? 1861 01:45:09,376 --> 01:45:10,543 Anne, sudah bangun? 1862 01:45:14,584 --> 01:45:17,126 Ya, tetapi aku tak berbicara denganmu. 1863 01:45:21,168 --> 01:45:22,376 Tak apa. Aku... 1864 01:45:25,501 --> 01:45:28,084 Aku hanya ingin katakan beberapa hal, ya? 1865 01:45:35,959 --> 01:45:37,376 Kau tahu, bahkan... 1866 01:45:39,126 --> 01:45:42,376 Meskipun kita sekarang marah satu sama lain... 1867 01:45:45,251 --> 01:45:48,084 aku tak menyesal habiskan tahun-tahun bersama. 1868 01:45:49,084 --> 01:45:50,334 Tidak sedikit pun. 1869 01:45:52,501 --> 01:45:54,168 Kita bangun rumah bersama. 1870 01:45:57,543 --> 01:45:59,376 Semua kakek nenek kita, 1871 01:45:59,459 --> 01:46:02,251 dan dua kucing yang mati saat kita bersama. 1872 01:46:03,418 --> 01:46:07,626 Kurasa kita saling mencintai. Itu membuatku merasa beruntung. 1873 01:46:10,501 --> 01:46:13,834 Jika ingin katakan perasaanmu, kurasa itu bagus. 1874 01:46:27,251 --> 01:46:30,334 Kupikir mengencani Logan akan mengubahku menjadi... 1875 01:46:32,418 --> 01:46:35,959 artis berjiwa bebas yang sangat kuimpikan. 1876 01:46:37,043 --> 01:46:38,543 Mungkin itu bukan aku. 1877 01:46:39,126 --> 01:46:43,876 Mungkin aku wanita tegang yang mengajar bahasa Inggris 1878 01:46:44,501 --> 01:46:48,334 dan suka berbicara teater dan tidak bercinta bertiga dan... 1879 01:46:49,543 --> 01:46:50,793 Tidak apa-apa. 1880 01:46:52,001 --> 01:46:54,668 Itu lebih dari baik. Itu cocok untukmu. 1881 01:46:57,376 --> 01:46:59,043 Aku juga merasa beruntung. 1882 01:47:02,126 --> 01:47:03,043 Terima kasih. 1883 01:47:05,876 --> 01:47:09,168 Kecuali saat kau suruh wanita memutuskanku dan pacarku. 1884 01:47:09,251 --> 01:47:12,459 -Aku tak merasa beruntung soal itu. -Memang tidak. 1885 01:47:17,418 --> 01:47:18,709 Senang melihat kalian. 1886 01:47:20,709 --> 01:47:21,834 Noah. 1887 01:47:23,918 --> 01:47:26,584 -Tahan. Tunggu. Tidak. Aku mengerti. -Emma. 1888 01:47:26,668 --> 01:47:27,584 Tunggu sebentar. 1889 01:47:31,543 --> 01:47:34,001 Aku sangat menyesal atas semuanya. 1890 01:47:34,084 --> 01:47:36,418 Aku ingin kau tahu aku di posisi buruk 1891 01:47:36,501 --> 01:47:39,751 dan aku tahu itu bukan alasan, tetapi... 1892 01:47:39,834 --> 01:47:40,959 Maafkan aku. 1893 01:47:43,584 --> 01:47:44,793 Itu saja. 1894 01:47:46,543 --> 01:47:49,168 Tunggu. Tahukah kau yang tak kumengerti? 1895 01:47:49,251 --> 01:47:52,376 Sering kali ketika kita bersama, kau tampak bosan. 1896 01:47:52,876 --> 01:47:57,459 Maksudku, aku tidak lucu, dan kau benci bicara nutrisi. 1897 01:47:59,584 --> 01:48:01,293 Apa kita bahkan secocok itu? 1898 01:48:03,168 --> 01:48:04,709 Tidak, kurasa tidak. 1899 01:48:06,459 --> 01:48:08,668 Kenapa sangat menginginkanku kembali? 1900 01:48:10,334 --> 01:48:13,293 Noah, kurasa aku hanya ingin pencarian ini selesai. 1901 01:48:14,459 --> 01:48:16,418 Namun, kau tak bisa memaksa. 1902 01:48:16,501 --> 01:48:18,959 Kau perlu lakukan yang terbaik untukmu 1903 01:48:19,668 --> 01:48:23,334 dan jika lakukan pekerjaan dengan baik, dan kau beruntung, 1904 01:48:24,209 --> 01:48:27,834 maka kau menemukan seseorang. Seperti kau menemukan Ginny. 1905 01:48:30,418 --> 01:48:31,459 Ya. 1906 01:48:32,334 --> 01:48:33,959 Jadi, kerja bagus. 1907 01:48:35,793 --> 01:48:37,001 Namun, aku serius. 1908 01:48:44,001 --> 01:48:46,043 -Jaga dirilah, ya? -Baik. 1909 01:48:46,959 --> 01:48:48,626 Menjauhlah dari istriku. 1910 01:48:50,084 --> 01:48:51,418 Aku serius. 1911 01:48:51,501 --> 01:48:52,834 Baik. 1912 01:49:00,001 --> 01:49:03,334 Ya. Bagaimana pengalaman menginapmu? 1913 01:49:03,418 --> 01:49:05,709 Sangat buruk. Ya. 1914 01:49:23,584 --> 01:49:25,168 Sempurna. 1915 01:49:44,626 --> 01:49:48,793 Para penumpang, kapten telah menyalakan tanda sabuk pengaman. 1916 01:49:48,876 --> 01:49:51,709 Kembali ke tempat duduk. Kencangkan sabuk Anda. 1917 01:49:51,793 --> 01:49:52,834 Terima kasih. 1918 01:50:26,376 --> 01:50:28,751 Ini kapten Anda. Tak perlu khawatir. 1919 01:50:28,834 --> 01:50:30,459 Hanya kantong udara di sana. 1920 01:50:30,543 --> 01:50:34,834 Semuanya akan baik-baik saja. Anda bisa melepas masker oksigen. 1921 01:55:53,626 --> 01:55:55,626 Terjemahan subtitle oleh Adi Setiadi 1922 01:55:55,709 --> 01:55:57,709 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti