1 00:01:07,043 --> 00:01:10,626 喉に物が詰まって 応急手当てを受けたの 2 00:01:10,751 --> 00:01:12,959 それで成人式は台なし 3 00:01:13,084 --> 00:01:16,251 “ラバーズ・パンチ”を もう1杯 4 00:01:18,376 --> 00:01:19,709 このパンケーキ 最高 5 00:01:23,709 --> 00:01:26,334 ステーキも食え 鉄分が多い 6 00:01:26,459 --> 00:01:27,334 ありがとう 7 00:01:27,709 --> 00:01:29,959 家でも簡単に作れる 8 00:01:30,334 --> 00:01:33,876 鉄分のサプリを 飲み忘れるだろ? 9 00:01:34,043 --> 00:01:35,834 君は貧血なのに 10 00:01:35,959 --> 00:01:37,834 どうしたの? 11 00:01:37,959 --> 00:01:42,459 世界で一番優しい彼氏を 目指してる? 12 00:01:43,001 --> 00:01:44,251 なら成功よ 13 00:01:46,793 --> 00:01:48,709 エマ 君と別れたい 14 00:01:52,334 --> 00:01:53,543 パンチです 15 00:01:59,459 --> 00:02:00,501 吐きそう 16 00:02:05,376 --> 00:02:07,126 腹ペコ怪獣だぞ 17 00:02:07,251 --> 00:02:09,418 誕生日の子はどこだ? 18 00:02:10,959 --> 00:02:12,501 準備 お疲れさま 19 00:02:12,626 --> 00:02:15,543 ありがとう 張り切っちゃった 20 00:02:16,584 --> 00:02:20,001 あなたの彼氏 子供と遊ぶの上手ね 21 00:02:20,126 --> 00:02:22,418 食べちゃうぞ トビー 22 00:02:26,001 --> 00:02:26,918 やあ 23 00:02:28,626 --> 00:02:31,793 アン 君の 甥 おい っ子の トビーはどこ? 24 00:02:31,959 --> 00:02:34,376 ここだよ ピーター 25 00:02:34,501 --> 00:02:38,043 パーティを 抜け出しちゃったのかな 26 00:02:38,168 --> 00:02:40,001 どこに行ったか… 27 00:02:40,126 --> 00:02:41,626 肩の上よ 28 00:02:42,918 --> 00:02:43,793 ホント? 29 00:02:43,918 --> 00:02:46,376 やあ トビー そこか 30 00:02:46,709 --> 00:02:49,709 遊んでおいで 今日は主役だ 31 00:02:50,209 --> 00:02:51,418 どうかした? 32 00:02:51,543 --> 00:02:52,834 私? 33 00:02:54,668 --> 00:02:58,126 大丈夫よ 何でもない 34 00:02:58,251 --> 00:03:02,793 大丈夫に見えない 泣いてるじゃないか 35 00:03:02,918 --> 00:03:05,959 今は やめましょう お願い 36 00:03:06,084 --> 00:03:09,834 でも気になる 放っておけない 37 00:03:09,918 --> 00:03:11,251 別れたいの 38 00:03:15,584 --> 00:03:16,418 何て? 39 00:03:16,543 --> 00:03:18,501 私といて楽しくない? 40 00:03:18,626 --> 00:03:20,668 楽しいだけじゃダメなんだ 41 00:03:20,834 --> 00:03:24,001 俺は人生の次の段階に進みたい 42 00:03:24,293 --> 00:03:26,709 でも君は問題がいろいろ 43 00:03:26,834 --> 00:03:28,834 問題って? 44 00:03:29,793 --> 00:03:32,543 大学生とルームシェアしてる 45 00:03:32,626 --> 00:03:36,501 あの2人は大人よ 法律を学んでる 46 00:03:36,626 --> 00:03:40,709 君には この先の人生の 目標もない 47 00:03:40,834 --> 00:03:44,001 それは今 模索中なの 48 00:03:45,251 --> 00:03:47,168 29歳は まだ子供 49 00:03:47,501 --> 00:03:48,501 32だろ 50 00:03:49,209 --> 00:03:51,709 厳密には そうだけど 51 00:03:51,834 --> 00:03:54,209 他に好きな人ができたんだ 52 00:03:57,918 --> 00:04:01,459 ステーキをくれる前に 言ってよ 53 00:04:01,834 --> 00:04:04,418 どうして? 突然 何だよ 54 00:04:04,543 --> 00:04:05,918 突然じゃない 55 00:04:06,043 --> 00:04:08,709 以前から考えてた 56 00:04:08,834 --> 00:04:11,251 ホント? 初めて聞いた 57 00:04:11,376 --> 00:04:13,334 私たち 行き詰まってる 58 00:04:13,459 --> 00:04:18,001 仕事して サーモン食べて ダンス番組を見るだけ 59 00:04:18,126 --> 00:04:19,459 そんな… 60 00:04:20,043 --> 00:04:22,709 ロッド・スチュワートの ショーに行ったろ 61 00:04:23,626 --> 00:04:24,626 前にさ 62 00:04:26,251 --> 00:04:28,959 教師になりたかった わけじゃない 63 00:04:30,084 --> 00:04:34,001 大学の恩師は 私が次のケイト・ ウィンスレットになれると 64 00:04:34,126 --> 00:04:35,209 なれるさ 65 00:04:35,334 --> 00:04:36,876 あなたとじゃ無理 66 00:04:37,001 --> 00:04:38,293 違うの 67 00:04:38,418 --> 00:04:42,709 僕とじゃ無理だなんて グサッとくる 68 00:04:42,834 --> 00:04:44,834 ごめん でも事実なの 69 00:04:44,959 --> 00:04:45,918 そうか 70 00:04:46,876 --> 00:04:48,168 あなたは… 71 00:04:48,918 --> 00:04:53,459 現状維持で満足な人だけど 私は羽ばたきたい 72 00:04:53,876 --> 00:04:56,043 フィレンツェで即興演劇を学び 73 00:04:56,168 --> 00:04:59,418 ロンドンでシェイクスピア劇に 出たい 74 00:05:02,834 --> 00:05:05,543 この6年 海外旅行はゼロよ 75 00:05:07,501 --> 00:05:08,334 でも… 76 00:05:08,459 --> 00:05:10,376 ロッド・スチュワートはやめて 77 00:05:10,501 --> 00:05:11,334 それで 78 00:05:11,668 --> 00:05:15,376 その人とは すごく気が合うの? 79 00:05:15,959 --> 00:05:17,126 まあね 80 00:05:17,918 --> 00:05:20,626 ジムの近くでパイ店をやってる 81 00:05:20,959 --> 00:05:21,834 ステキ 82 00:05:22,168 --> 00:05:23,626 関係ないけど 83 00:05:28,168 --> 00:05:29,084 何? 84 00:05:29,584 --> 00:05:30,418 ごめん 85 00:05:30,543 --> 00:05:32,876 傷つけたくなかった 86 00:05:36,293 --> 00:05:37,376 そろそろ… 87 00:05:38,918 --> 00:05:41,084 私は下に戻らないと 88 00:05:41,209 --> 00:05:44,918 誕生日の歌を歌うまで いていい? 89 00:05:45,043 --> 00:05:46,293 やめたほうが 90 00:05:46,418 --> 00:05:47,959 泣いたりしない 91 00:05:57,418 --> 00:05:57,626 “2分後に到着” 92 00:05:57,626 --> 00:05:59,043 “2分後に到着” 信号待ちかな 93 00:05:59,043 --> 00:05:59,084 “2分後に到着” 94 00:06:04,543 --> 00:06:07,959 ダメだ 運転手がキャンセルした 95 00:06:08,084 --> 00:06:09,543 そうか 待つよ 96 00:06:09,668 --> 00:06:12,918 いいの もう行って 97 00:06:17,543 --> 00:06:20,459 あなたと別れたくない 98 00:06:21,209 --> 00:06:22,334 愛してるの 99 00:06:25,793 --> 00:06:27,626 すまない エマ 100 00:06:43,918 --> 00:06:46,334 こんなのイヤ 101 00:06:46,834 --> 00:07:00,668 恋人を取り戻すには 102 00:07:02,084 --> 00:07:04,834 “アン 誕生日おめでとう” 103 00:07:10,418 --> 00:07:11,584 願い事を 104 00:07:36,418 --> 00:07:38,418 ほら 見て 105 00:07:49,084 --> 00:07:51,293 “プロテイン” 106 00:07:57,668 --> 00:07:58,751 ダメだ 107 00:07:58,876 --> 00:07:59,793 動かない 108 00:07:59,918 --> 00:08:01,251 そりゃ無理よ 109 00:08:01,876 --> 00:08:03,251 お手上げだ 110 00:08:03,376 --> 00:08:04,418 座るぞ 111 00:08:05,876 --> 00:08:07,293 ほら 見て 112 00:08:07,834 --> 00:08:08,751 ピーター 113 00:08:25,251 --> 00:08:26,293 おいで 114 00:08:28,418 --> 00:08:29,709 どうだ! 115 00:08:29,834 --> 00:08:30,668 ほら! 116 00:08:43,626 --> 00:08:44,543 エマ 117 00:08:44,709 --> 00:08:45,459 何? 118 00:08:46,251 --> 00:08:47,418 うるさい 119 00:08:47,543 --> 00:08:48,793 あと2分だけ 120 00:08:50,376 --> 00:08:51,584 クソッタレ 121 00:09:34,834 --> 00:09:36,334 あらら “マクミラン矯正歯科” 122 00:09:36,334 --> 00:09:39,126 “マクミラン矯正歯科” 123 00:09:39,251 --> 00:09:41,043 おはようございます 124 00:09:42,793 --> 00:09:45,043 “マリポサ・ シニアホーム” 125 00:09:45,043 --> 00:09:46,418 “マリポサ・ シニアホーム” おはよう クロエ 126 00:09:46,418 --> 00:09:47,584 “マリポサ・ シニアホーム” 127 00:09:53,043 --> 00:09:55,043 今週も よろしくね 128 00:09:55,918 --> 00:09:57,501 それでは 129 00:09:57,834 --> 00:10:03,668 ホームの食事の利益幅を 上げる方法を聞かせて 130 00:10:03,793 --> 00:10:09,376 老い先短い入居者の食費を 削減する方法はない? 131 00:10:09,501 --> 00:10:11,459 氷の提供をやめる 132 00:10:12,501 --> 00:10:13,668 冷たい飲み物は? 133 00:10:14,084 --> 00:10:15,043 出さない 134 00:10:15,543 --> 00:10:16,793 いいわね 135 00:10:16,918 --> 00:10:19,376 でも もっといい方法は? 136 00:10:19,501 --> 00:10:23,709 鶏肉をやめて“鶏風味”に 変えては? 137 00:10:24,418 --> 00:10:25,876 鶏風味って? 138 00:10:26,001 --> 00:10:27,834 その名のとおりです 139 00:10:27,959 --> 00:10:30,209 ストローで吸える? 140 00:10:30,334 --> 00:10:31,126 はい 141 00:10:31,501 --> 00:10:32,709 歯茎で 噛 か める? 142 00:10:32,834 --> 00:10:34,001 噛めます 143 00:10:34,376 --> 00:10:35,584 たんぱく質? 144 00:10:35,709 --> 00:10:36,918 近い物です 145 00:10:37,043 --> 00:10:39,751 氷はやめるつもりよ 冷蔵は? 146 00:10:40,001 --> 00:10:41,168 長く保存できます 147 00:10:41,293 --> 00:10:43,168 何だ これは! 148 00:10:43,793 --> 00:10:45,209 ピーター 大丈夫? 149 00:10:48,126 --> 00:10:49,209 ええ 150 00:10:50,126 --> 00:10:52,001 ちょっと失礼します 151 00:10:52,126 --> 00:10:58,334 年寄りの食事のコストを 考えてたら 頭にきてしまって 152 00:10:58,459 --> 00:11:03,834 新鮮な空気を吸ってきます まったく あいつは誰だ? 153 00:11:06,668 --> 00:11:07,668 どう? 154 00:11:08,626 --> 00:11:09,501 見せて 155 00:11:12,084 --> 00:11:13,126 最悪よ 156 00:11:13,251 --> 00:11:14,668 エイミー 平気だ 157 00:11:14,918 --> 00:11:19,251 どんな矯正具にも 僕の愛は負けない 158 00:11:20,293 --> 00:11:21,834 私もよ 159 00:11:21,959 --> 00:11:22,834 僕が上だ 160 00:11:30,626 --> 00:11:34,376 大人だし 職場なのよ 161 00:11:35,084 --> 00:11:36,376 しっかりして 162 00:11:37,418 --> 00:11:38,334 どうも 163 00:11:41,251 --> 00:11:42,293 誰? 164 00:11:43,334 --> 00:11:44,584 大丈夫? 165 00:11:44,709 --> 00:11:46,793 ええ 平気よ あの… 166 00:11:48,376 --> 00:11:51,501 私はこの階の防火責任者で 167 00:11:51,626 --> 00:11:54,459 階段をチェックしに来たの 168 00:11:54,584 --> 00:11:57,709 でも大丈夫そうね さよなら 169 00:11:58,376 --> 00:11:59,543 いい一日を 170 00:11:59,668 --> 00:12:00,793 さてと 171 00:12:00,918 --> 00:12:03,251 あの… ちょっと待って 172 00:12:03,709 --> 00:12:07,376 顔中 マスカラだらけだよ 173 00:12:07,501 --> 00:12:08,626 そう? 174 00:12:09,209 --> 00:12:12,584 ホントだ ありがとう 175 00:12:14,918 --> 00:12:17,418 どこが “ウォータープルーフ”? 176 00:12:19,251 --> 00:12:23,084 顔にトイレットペーパーが 付いてる 177 00:12:23,209 --> 00:12:24,043 ホント? 178 00:12:24,168 --> 00:12:25,251 反対側 179 00:12:25,709 --> 00:12:26,959 それよ 180 00:12:27,751 --> 00:12:28,793 ありがとう 181 00:12:30,293 --> 00:12:31,376 つらくてさ 182 00:12:32,209 --> 00:12:33,168 私も 183 00:12:33,418 --> 00:12:34,959 フラれたんだ 184 00:12:36,043 --> 00:12:37,293 私もよ 185 00:12:37,418 --> 00:12:38,626 そうなの? 186 00:12:38,959 --> 00:12:40,126 奇遇だな 187 00:12:40,251 --> 00:12:41,543 ひどい話よ 188 00:12:43,376 --> 00:12:45,251 よければ聞こうか? 189 00:12:48,626 --> 00:12:49,834 そうね 190 00:12:49,959 --> 00:12:51,126 分かった 191 00:12:51,793 --> 00:12:52,876 面白い展開 192 00:12:54,709 --> 00:12:57,043 どうぞ そこへ 193 00:12:57,168 --> 00:12:58,043 ああ 194 00:13:00,251 --> 00:13:01,584 ピーターだ 195 00:13:01,959 --> 00:13:05,668 11階のマリポサ・ シニアホームに勤めてる 196 00:13:05,793 --> 00:13:07,168 私はエマ 197 00:13:07,293 --> 00:13:11,418 マクミラン矯正歯科で 受付をしてる 198 00:13:12,418 --> 00:13:13,959 ここの14階よ 199 00:13:14,084 --> 00:13:15,126 昨夜― 200 00:13:15,876 --> 00:13:18,084 タバコを買ってみた 201 00:13:18,209 --> 00:13:20,376 吸ってみようかなと 202 00:13:21,126 --> 00:13:23,334 ええ そうよね 203 00:13:23,459 --> 00:13:24,709 君も吸う? 204 00:13:24,834 --> 00:13:28,584 防火責任者なら “吸うな”と言うべきね 205 00:13:28,709 --> 00:13:30,793 でも今は もらうわ 206 00:13:30,918 --> 00:13:32,334 よし 火を 207 00:13:34,668 --> 00:13:35,501 うわっ 208 00:13:37,293 --> 00:13:38,501 何これ 209 00:13:41,501 --> 00:13:44,251 彼の名はノアっていうの 210 00:13:44,376 --> 00:13:46,834 付き合って18か月だった 211 00:13:47,251 --> 00:13:49,501 今までの最長記録 212 00:13:49,626 --> 00:13:50,501 消そう 213 00:13:50,626 --> 00:13:52,543 ええ それ待ってた 214 00:13:53,209 --> 00:13:54,584 ありがとう 215 00:13:54,709 --> 00:13:56,043 おいしくないな 216 00:13:57,043 --> 00:13:58,876 アンとは付き合って― 217 00:13:59,543 --> 00:14:00,459 6年だった 218 00:14:00,584 --> 00:14:01,584 そんなに? 219 00:14:01,709 --> 00:14:02,626 長いよね 220 00:14:02,751 --> 00:14:06,751 結婚したかった 子供もつくってさ 221 00:14:07,501 --> 00:14:10,418 でも彼女は女優になって― 222 00:14:10,543 --> 00:14:13,793 マヌケ野郎とワインを 飲みたかったんだ 223 00:14:13,918 --> 00:14:17,584 ノアはパイ店のオーナーを 好きになった 224 00:14:17,709 --> 00:14:19,293 パイは好物だ 225 00:14:22,418 --> 00:14:24,001 ごめんよ 226 00:14:24,459 --> 00:14:26,126 バカなことを言った 227 00:14:26,251 --> 00:14:27,584 みんな好物よ 228 00:14:27,709 --> 00:14:31,334 パイはよくない 選択肢も少ないし 229 00:14:31,459 --> 00:14:32,418 もういい 230 00:14:32,543 --> 00:14:33,376 戻ろう 231 00:14:33,501 --> 00:14:34,501 そうね 232 00:14:35,459 --> 00:14:36,876 いい一日を 233 00:14:38,043 --> 00:14:39,501 そう願うわ 234 00:14:43,043 --> 00:14:43,876 よければ… 235 00:14:44,001 --> 00:14:47,918 打ちひしがれて   何も信じられない 236 00:14:48,584 --> 00:14:52,668 心は冷えきり 情けなくて 237 00:14:52,793 --> 00:14:55,418 孤独死も悪くないわ 238 00:14:55,543 --> 00:14:58,709 死ぬところを 人に見られるのはイヤ 239 00:14:58,834 --> 00:15:02,918 独りで死ねば 誰にも煩わされずに済む 240 00:15:03,043 --> 00:15:05,084 いいぞ フリーは最高だ 241 00:15:05,209 --> 00:15:07,959 アプリで出会いを探せる 242 00:15:08,084 --> 00:15:08,793 そうね 243 00:15:08,918 --> 00:15:09,793 楽しそう 244 00:15:09,918 --> 00:15:12,876 写真を見て ダサいのはパスする 245 00:15:13,584 --> 00:15:18,501 男が女を愛する時 246 00:15:20,084 --> 00:15:22,918 この歌を自分に捧げます 247 00:15:23,751 --> 00:15:26,209 サイコー! 248 00:15:26,334 --> 00:15:27,793 サイコーよ 249 00:15:28,251 --> 00:15:31,626 あなたに知ってほしい 250 00:15:32,376 --> 00:15:35,876 おめでとうって思ってる 251 00:15:36,001 --> 00:15:38,084 コーラスだ 歌おうよ 252 00:15:38,209 --> 00:15:39,834 ノアに電話する 253 00:15:39,959 --> 00:15:42,251 何だって? ダメだ 254 00:15:42,626 --> 00:15:45,251 ちょっと 邪魔しないで 255 00:15:45,376 --> 00:15:47,251 携帯 返して 256 00:15:47,376 --> 00:15:48,209 ダメだ 257 00:15:48,334 --> 00:15:49,793 返してちょうだい 258 00:15:49,918 --> 00:15:50,793 いいか 259 00:15:50,918 --> 00:15:55,418 恋しくなれば 向こうから電話してくる 260 00:15:55,543 --> 00:15:58,334 でも こっちからかけたら 261 00:15:58,459 --> 00:16:01,043 恋しいと思わせられない 262 00:16:01,168 --> 00:16:01,918 何? 263 00:16:02,043 --> 00:16:07,209 アンは すぐにも バカなことをしたと気づいて 264 00:16:07,334 --> 00:16:10,834 僕の所に戻ってくる ノアもそうだよ 265 00:16:10,959 --> 00:16:13,709 ええ 私が今 電話すればね 266 00:16:13,834 --> 00:16:14,709 じゃあさ 267 00:16:15,584 --> 00:16:17,293 こうしようよ 268 00:16:17,876 --> 00:16:18,709 聞いて 269 00:16:18,959 --> 00:16:25,043 今後 元恋人に電話を かけたくて たまらない時は 270 00:16:25,543 --> 00:16:28,709 お互いに電話しないか? 271 00:16:30,043 --> 00:16:33,876 それいい お互いの悲しみを 封じ込めるのね 272 00:16:34,001 --> 00:16:34,959 そうだ 273 00:16:35,459 --> 00:16:37,376 “悲しみの姉妹”? 274 00:16:37,501 --> 00:16:41,251 ダイアン・キートンと メリル・ストリープで― 275 00:16:41,376 --> 00:16:43,709 そういう舞台ができそう 276 00:16:43,834 --> 00:16:46,459 いいキャスティングね 転職したら? 277 00:16:46,584 --> 00:16:51,334 あんたは   思い知ったほうがいい 278 00:17:06,834 --> 00:17:07,876 また あんた? 279 00:17:08,001 --> 00:17:08,834 いくよ 280 00:17:08,959 --> 00:17:13,751 障害者や妊婦に対する 第1級暴行の量刑は― 281 00:17:13,876 --> 00:17:15,709 最も軽くて何年? 282 00:17:16,043 --> 00:17:16,876 5年? 283 00:17:17,001 --> 00:17:19,543 当たり よくできた 284 00:17:19,668 --> 00:17:22,751 すごいね おはよう 2人とも 285 00:17:25,418 --> 00:17:27,334 髪にシリアル 付いてる? 286 00:17:28,543 --> 00:17:29,501 反対側 287 00:17:29,626 --> 00:17:30,501 そう 288 00:17:34,334 --> 00:17:35,084 当たり 289 00:17:36,001 --> 00:17:38,626 さっきのに続いてね 290 00:17:40,251 --> 00:17:41,584 鋭いわね 291 00:17:42,918 --> 00:17:43,876 通るね 292 00:17:45,418 --> 00:17:47,543 前にも言ったけど 293 00:17:47,668 --> 00:17:53,043 土曜はここで勉強会をやるから 君は出かけたらどう? 294 00:17:53,168 --> 00:17:54,834 そっか でも 295 00:17:54,959 --> 00:17:58,668 家賃 払ってるし 出かけないかも 296 00:17:58,793 --> 00:18:02,001 どうかな 分からないわ 297 00:18:04,709 --> 00:18:05,668 不時着しろ 298 00:18:08,334 --> 00:18:09,501 ありがとね 299 00:18:10,459 --> 00:18:12,543 僕らは“悲しみの姉妹”だ 300 00:18:15,001 --> 00:18:16,209 食べる? 301 00:18:21,084 --> 00:18:24,376 心配ない ニコラス・ケイジは助かる 302 00:18:24,501 --> 00:18:25,751 解説をどうも 303 00:18:26,418 --> 00:18:28,459 ごめんなさい 304 00:18:30,168 --> 00:18:32,709 古い映画だし 平気かと 305 00:18:32,834 --> 00:18:35,293 ため息の原因は映画じゃない 306 00:18:35,418 --> 00:18:40,251 ノアは私の “酸素マスクの人”だったから 307 00:18:42,001 --> 00:18:42,834 何それ? 308 00:18:44,168 --> 00:18:46,293 機内の酸素マスク 309 00:18:46,418 --> 00:18:47,418 それが何? 310 00:18:49,043 --> 00:18:52,584 飛行機の安全ビデオを 知ってる? 311 00:18:52,709 --> 00:18:56,334 “自分の酸素マスクを先に”と 言うでしょ? 312 00:18:57,043 --> 00:18:59,293 どの航空会社も そうだ 313 00:18:59,834 --> 00:19:02,043 小さい頃に思ったの 314 00:19:02,251 --> 00:19:05,876 愛する恋人と 飛行機に乗ったら 315 00:19:06,084 --> 00:19:11,334 その人に 自分より先に 酸素マスクを着けようって 316 00:19:12,251 --> 00:19:14,876 子供の頃から 恋人の心配を? 317 00:19:16,334 --> 00:19:19,126 大事なのは そこじゃない 318 00:19:19,251 --> 00:19:22,168 自分のマスクを 先に着けなきゃ 319 00:19:22,459 --> 00:19:23,709 それは違う 320 00:19:23,834 --> 00:19:27,293 そのほうが周りを助けられる 321 00:19:27,418 --> 00:19:28,126 でも… 322 00:19:28,251 --> 00:19:32,043 恋人の命を危険に さらすことになるよ 323 00:19:32,168 --> 00:19:33,209 静かに 324 00:19:33,334 --> 00:19:34,001 失礼 325 00:19:34,126 --> 00:19:35,876 自分が先じゃないとね 326 00:19:36,001 --> 00:19:39,084 そんなの ロマンチックじゃない 327 00:19:39,209 --> 00:19:39,876 僕は… 328 00:19:40,001 --> 00:19:42,293 手早くやれば平気よ 「コン・エアー」 「悪魔のいけにえ」 329 00:19:42,293 --> 00:19:42,418 「コン・エアー」 「悪魔のいけにえ」 330 00:19:42,418 --> 00:19:43,376 「コン・エアー」 「悪魔のいけにえ」 そうだな 331 00:19:43,376 --> 00:19:44,584 「コン・エアー」 「悪魔のいけにえ」 332 00:19:44,584 --> 00:19:45,584 「コン・エアー」 「悪魔のいけにえ」 帰るか 333 00:19:45,584 --> 00:19:46,543 「コン・エアー」 「悪魔のいけにえ」 334 00:19:47,543 --> 00:19:48,918 明日 ランチする? 335 00:19:50,418 --> 00:19:52,876 いいね そうしよう 336 00:19:53,001 --> 00:19:53,834 決まり 337 00:19:54,084 --> 00:19:56,084 じゃあ また明日 338 00:20:00,001 --> 00:20:04,668 ノアがどうしてるかだけ 知りたいの 339 00:20:04,793 --> 00:20:07,709 傷つくのは覚悟で 見ようか 340 00:20:07,834 --> 00:20:09,418 じゃあ いくわよ 341 00:20:09,543 --> 00:20:12,084 やだ ウソでしょ 342 00:20:13,084 --> 00:20:15,126 こりゃ ダメだわ 343 00:20:15,251 --> 00:20:15,876 なぜ? 344 00:20:16,001 --> 00:20:19,168 彼女 キレイだし マフィンもいい 345 00:20:19,293 --> 00:20:25,001 店は繁盛してるわね 一緒に写ってるノアも幸せそう 346 00:20:25,834 --> 00:20:30,876 C・テイゲンとJ・レジェンドの パーティ用のパイを焼いたの 347 00:20:31,251 --> 00:20:33,376 悪質なイタズラか何か? 348 00:20:33,501 --> 00:20:35,084 こいつ 許せない 349 00:20:35,209 --> 00:20:36,376 プロフィールだ 350 00:20:36,501 --> 00:20:41,043 “ローガン・サントス アーティスト 演出家 人間” 351 00:20:41,168 --> 00:20:42,834 奴は人間? 352 00:20:43,293 --> 00:20:44,876 そりゃ すごい 353 00:20:45,084 --> 00:20:46,709 面白そうな人ね 354 00:20:47,834 --> 00:20:50,209 “アンドリューズ・ ミドルスクールの―” 355 00:20:50,334 --> 00:20:52,834 “演劇公演の手伝いを 募集中” 356 00:20:52,959 --> 00:20:56,293 アンが勤めてる学校だ 357 00:20:56,918 --> 00:21:00,626 奴はアンの同僚で 演劇の先生? 358 00:21:00,751 --> 00:21:05,334 これが彼女の言う “羽ばたく”ってことか? 359 00:21:05,459 --> 00:21:07,751 アンが彼の写真にコメントを 360 00:21:07,876 --> 00:21:08,834 何て? 361 00:21:08,959 --> 00:21:10,543 知らないほうがいい 362 00:21:10,668 --> 00:21:12,251 いや 知りたい 363 00:21:12,376 --> 00:21:15,251 コーヒーを飲んでるだけの 写真よ 364 00:21:15,376 --> 00:21:16,418 気を使ってる? 365 00:21:16,543 --> 00:21:17,209 ええ 366 00:21:17,334 --> 00:21:19,376 逆効果だ 見せて 367 00:21:19,501 --> 00:21:20,126 ダメ 368 00:21:20,251 --> 00:21:20,959 返して 369 00:21:21,084 --> 00:21:22,501 ダメだってば 370 00:21:22,626 --> 00:21:24,293 見る必要ない 371 00:21:24,418 --> 00:21:25,501 いいから 372 00:21:27,084 --> 00:21:30,001 キスの絵文字2つに コーヒーカップ? 373 00:21:30,126 --> 00:21:31,168 バカよね 374 00:21:31,293 --> 00:21:35,043 奴は“恋しいよ ベッドに戻っておいで” 375 00:21:39,126 --> 00:21:40,084 やられた 376 00:21:40,209 --> 00:21:41,459 お気の毒に 377 00:21:42,251 --> 00:21:46,334 アンは完全に 新しい相手と… 378 00:21:57,751 --> 00:21:59,001 僕には無理だ 379 00:21:59,584 --> 00:22:05,084 新しい出会いを探すには 年がいきすぎてる 380 00:22:05,209 --> 00:22:10,876 友達は皆 結婚してるよ 12歳の息子がいる奴もいる 381 00:22:11,334 --> 00:22:13,834 孫ができてもいい頃だ 382 00:22:13,959 --> 00:22:17,001 12歳で子供をつくれる? 383 00:22:17,126 --> 00:22:22,959 もう思春期だ 体内では精子がつくられてる 384 00:22:23,084 --> 00:22:25,084 子づくりも可能だ 385 00:22:25,209 --> 00:22:27,334 そんな話はやめて 386 00:22:27,459 --> 00:22:33,334 僕は独りぼっちで 孫にも囲まれず年を取っていく 387 00:22:33,834 --> 00:22:38,209 自分が開設に関わった 最悪な高齢者ホームでね 388 00:22:38,334 --> 00:22:44,293 私もよ ノアみたいな いい男性には二度と出会えない 389 00:22:45,793 --> 00:22:47,793 運命の人だった 390 00:22:49,209 --> 00:22:51,334 僕には アンがそうだ 391 00:22:53,501 --> 00:22:57,126 まだ僕を 愛してるんじゃないかって思う 392 00:22:59,376 --> 00:23:02,584 諦めちゃダメ 取り戻すのよ 393 00:23:02,709 --> 00:23:03,543 何だって? 394 00:23:03,668 --> 00:23:08,543 私たちはノアやアンと 一緒にいるべきなのよ 395 00:23:08,834 --> 00:23:13,543 でも新しい恋人がいたら 彼らはそれに気づかない 396 00:23:14,168 --> 00:23:15,584 どうしたらいい? 397 00:23:15,709 --> 00:23:17,334 そうね… 398 00:23:19,751 --> 00:23:21,334 別れさせちゃう 399 00:23:23,543 --> 00:23:25,251 できっこない 400 00:23:28,834 --> 00:23:30,168 方法は? 401 00:23:31,043 --> 00:23:35,251 ジニーの秘密を調べ上げ その内容を― 402 00:23:35,376 --> 00:23:39,168 封筒に書いてノアの家に 届けるのは? 403 00:23:39,293 --> 00:23:40,709 秘密がなければ? 404 00:23:40,834 --> 00:23:44,751 ジニーがフラッキングしてる 写真をねつ造する 405 00:23:44,876 --> 00:23:47,668 フラッキングしてる人なんて お断り 406 00:23:47,793 --> 00:23:49,751 だろ? 僕もだ 407 00:23:49,876 --> 00:23:50,876 フラッキングって何? 408 00:23:51,001 --> 00:23:52,418 分からない 409 00:23:55,293 --> 00:23:58,251 “妊娠した”って 私がノアに言うのは? 410 00:23:58,376 --> 00:24:00,293 僕はどうするの? 411 00:24:00,418 --> 00:24:03,168 “僕の子を妊娠してる”と アンに言う 412 00:24:04,459 --> 00:24:06,168 こんなのは どうかな 413 00:24:06,293 --> 00:24:08,959 ジニーの名でメモを書く 414 00:24:09,084 --> 00:24:13,709 “ノア 週末に祖母の山小屋で 会いましょう” 415 00:24:13,834 --> 00:24:16,418 ノアが行くと 君が待ってて 416 00:24:16,543 --> 00:24:20,168 裸でラグの上に横たわり 言うんだ 417 00:24:21,334 --> 00:24:22,834 “来ると思ったわ” 418 00:24:23,668 --> 00:24:27,209 ノアは私がいると知らずに 来るのよね? 419 00:24:27,668 --> 00:24:32,959 彼が車に戻ろうとする前に 君から誘惑するんだ 420 00:24:33,084 --> 00:24:34,959 ただし相当 素早くね 421 00:24:35,084 --> 00:24:37,626 分かった 練り直そう 422 00:24:37,751 --> 00:24:39,584 待って いいかも 423 00:24:39,709 --> 00:24:40,876 山小屋の作戦? 424 00:24:41,001 --> 00:24:45,501 そうじゃなくて 私がローガンを誘惑するの 425 00:24:46,043 --> 00:24:50,626 彼が なびいたと知って アンは傷つき こう思う 426 00:24:50,751 --> 00:24:55,834 “元カレに会いたい 彼は一度も浮気しなかった” 427 00:24:55,959 --> 00:24:58,959 しなかったよ チャンスはあってもね 428 00:24:59,084 --> 00:25:03,043 クリーニング店の人は 死ぬまで僕に気があった 429 00:25:03,168 --> 00:25:05,959 君はローガンを誘惑できる? 430 00:25:06,584 --> 00:25:10,293 自慢じゃないけど 高校生の頃― 431 00:25:10,418 --> 00:25:15,001 既婚の体育の先生にキスした 奥さんは美人 432 00:25:15,126 --> 00:25:16,084 そうか 433 00:25:16,209 --> 00:25:17,709 すごかったのよ 434 00:25:17,834 --> 00:25:19,876 それは ともかく 435 00:25:20,001 --> 00:25:24,626 僕はノアからジニーを 奪えばいいんだね 436 00:25:26,126 --> 00:25:27,793 なぜ笑うんだ? 437 00:25:27,918 --> 00:25:29,709 私 笑った? 438 00:25:29,834 --> 00:25:31,334 無理だと思ってる? 439 00:25:31,459 --> 00:25:35,084 ノアがどんな人か 見た上で言ってる? 440 00:25:35,209 --> 00:25:39,001 彼は正統派の色男だが 僕も負けてない 441 00:25:39,126 --> 00:25:44,251 あなたは女性が ほれ込むタイプだとは思う 442 00:25:44,376 --> 00:25:45,209 どうも 443 00:25:45,334 --> 00:25:48,459 ただし半年ほどかけてね 444 00:25:48,584 --> 00:25:49,876 そうか 445 00:25:50,001 --> 00:25:52,918 それか1年 もしくは2年 446 00:25:53,043 --> 00:25:54,876 長くなってる 447 00:25:55,001 --> 00:25:56,584 あなたには無理 448 00:25:56,709 --> 00:25:58,001 はっきり言うね 449 00:25:58,126 --> 00:26:02,543 でもノアの友達になら なれそう 450 00:26:03,168 --> 00:26:05,709 そうだ 僕は人に好かれる 451 00:26:05,834 --> 00:26:10,418 大学時代も 女子からいつも “いい人ね”って 452 00:26:10,543 --> 00:26:11,584 かわいそう 453 00:26:11,709 --> 00:26:15,709 とにかく 僕ならノアと親しくなれる 454 00:26:15,834 --> 00:26:20,251 彼と親しくなって ジニーはダメだと気づかせるの 455 00:26:20,376 --> 00:26:21,334 そうだ 456 00:26:21,459 --> 00:26:23,876 私のことが必要だってね 457 00:26:24,668 --> 00:26:26,084 できると思う? 458 00:26:26,584 --> 00:26:27,668 もちろん 459 00:26:27,793 --> 00:26:28,584 本気? 460 00:26:28,709 --> 00:26:33,334 私はローガンを誘惑 あなたはノアと親しくなる 461 00:26:33,459 --> 00:26:35,334 恋人を奪還するぞ 462 00:26:37,334 --> 00:26:41,084 「クルーエル・ インテンションズ」よりさらに 463 00:26:41,209 --> 00:26:42,418 セクシーだ 464 00:26:43,334 --> 00:26:44,709 どこが? 465 00:26:44,834 --> 00:26:45,959 違うか 466 00:27:06,001 --> 00:27:09,043 照明は青だ 「ラストタンゴ・ イン・パリ」の感じで 467 00:27:10,168 --> 00:27:11,293 ありがとう 468 00:27:11,418 --> 00:27:15,626 ステフ その色は違う 僕が欲しいのはターコイズだ 469 00:27:16,126 --> 00:27:19,168 君は12歳だけど 頑張れるよね? 470 00:27:19,501 --> 00:27:23,709 どうも 私 ここでいいのかしら? 471 00:27:24,543 --> 00:27:25,668 ボランティアの方? 472 00:27:25,793 --> 00:27:28,209 そうなの エマよ 473 00:27:28,543 --> 00:27:29,793 ローガンだ 474 00:27:30,668 --> 00:27:32,209 誰のお母さん? 475 00:27:32,751 --> 00:27:36,959 あらやだ もっと若いってば 独身だし 476 00:27:37,084 --> 00:27:38,293 そうか 477 00:27:38,418 --> 00:27:40,793 SNSを見て 来たの 478 00:27:40,918 --> 00:27:45,918 高校時代に「リトル・ショップ・ オブ・ホラーズ」に出たから 479 00:27:46,043 --> 00:27:49,376 へえ そうなんだ どの役で? 480 00:27:50,376 --> 00:27:51,209 当てて 481 00:27:53,251 --> 00:27:54,084 オードリー? 482 00:27:54,626 --> 00:27:55,501 正解 483 00:27:55,626 --> 00:27:56,584 やっぱり 484 00:27:56,709 --> 00:27:58,876 この際 思い切って 485 00:27:59,001 --> 00:28:03,293 自分のコミュニティに 恩返ししようかと 486 00:28:03,418 --> 00:28:06,876 私って変なの 時々 うずうずして― 487 00:28:07,001 --> 00:28:09,793 衝動的に行動しちゃう 488 00:28:09,918 --> 00:28:13,376 ちっとも変じゃないよ 尊敬する 489 00:28:14,209 --> 00:28:16,543 ありがとう うれしいわ 490 00:28:16,668 --> 00:28:17,626 あなたは何を? 491 00:28:17,751 --> 00:28:19,793 僕は演出家だ 492 00:28:19,918 --> 00:28:22,043 あら そうなの? 493 00:28:22,293 --> 00:28:23,668 すごいわ 494 00:28:23,793 --> 00:28:26,168 教えるのは今年からで 495 00:28:26,293 --> 00:28:30,793 前はニューヨークで 実験劇場をやってた 496 00:28:31,668 --> 00:28:34,418 それはスプレーするものだ 吸うなよ 497 00:28:34,543 --> 00:28:35,584 パーティ? 498 00:28:35,709 --> 00:28:39,334 悪いけど パピエマシェを頼める? 499 00:28:39,459 --> 00:28:40,668 ステキ 500 00:28:40,793 --> 00:28:42,751 フランス語だ 501 00:28:42,876 --> 00:28:44,001 よろしく エマ 502 00:28:44,126 --> 00:28:46,251 君たち 言っただろ 503 00:28:46,376 --> 00:28:50,084 とりあえず パピエマシェをやりますか 504 00:28:58,668 --> 00:29:00,084 どうも ピーター? 505 00:29:00,584 --> 00:29:01,251 そうだ 506 00:29:01,376 --> 00:29:02,376 ノアだ 507 00:29:02,501 --> 00:29:03,709 よろしく 508 00:29:04,668 --> 00:29:06,751 すごい握力だな 509 00:29:06,876 --> 00:29:07,709 鍛えよう 510 00:29:08,126 --> 00:29:08,751 ああ 511 00:29:08,876 --> 00:29:09,709 準備は? 512 00:29:10,084 --> 00:29:11,043 オフィスへ 513 00:29:11,168 --> 00:29:11,876 分かった 514 00:29:12,001 --> 00:29:14,293 服を脱いで写真を撮る 515 00:29:14,418 --> 00:29:16,459 分かった いや 何だって? 516 00:29:16,584 --> 00:29:18,001 いいかな? 517 00:29:18,418 --> 00:29:19,126 脱いで 518 00:29:19,251 --> 00:29:21,001 ちょっと それは… 519 00:29:21,126 --> 00:29:22,376 いいから 早く 520 00:29:22,501 --> 00:29:24,959 どんなか 僕が説明するよ 521 00:29:25,084 --> 00:29:27,043 俺も脱ごうか? 522 00:29:27,168 --> 00:29:28,834 ますますイヤだ 523 00:29:29,668 --> 00:29:30,751 面白い 524 00:29:30,876 --> 00:29:34,168 僕の体のことは置いといて 525 00:29:34,293 --> 00:29:35,834 この写真は? 526 00:29:35,959 --> 00:29:37,668 ガールフレンドのジニー 527 00:29:37,793 --> 00:29:39,918 友達? それとも… 528 00:29:40,043 --> 00:29:40,709 恋人だ 529 00:29:40,834 --> 00:29:41,918 そうか 530 00:29:42,043 --> 00:29:43,418 隣は愛犬のザクロ 531 00:29:43,543 --> 00:29:45,459 さあ 最後のチャンスだ 532 00:29:45,584 --> 00:29:46,876 遠慮しとくよ 533 00:29:47,001 --> 00:29:50,834 とにかく撮ろう 1 2… いくよ 534 00:29:53,751 --> 00:29:55,418 膝は足の真上に 535 00:29:55,543 --> 00:29:56,959 それ以外 どこに? 536 00:29:57,918 --> 00:30:02,584 君とジニーは 付き合い始めて長いの? 537 00:30:02,709 --> 00:30:03,751 いや 538 00:30:03,876 --> 00:30:08,084 真剣に付き合ってた人が いたんだけど… 539 00:30:08,209 --> 00:30:09,459 続けて 540 00:30:09,584 --> 00:30:14,209 つまりジニーとは勢いで そうなっただけ? 541 00:30:14,334 --> 00:30:15,793 というより― 542 00:30:16,043 --> 00:30:20,876 以前から知り合いだが ある時 この人だって思った 543 00:30:21,501 --> 00:30:23,084 どう? 大丈夫? 544 00:30:23,209 --> 00:30:24,126 ああ 545 00:30:24,251 --> 00:30:27,334 ジニーとは 一緒に歩んでいきたい 546 00:30:27,459 --> 00:30:32,126 元カノとは一緒に歩んで いこうと思わなかった? 547 00:30:32,251 --> 00:30:35,543 あんまりね いい子だったけど 548 00:30:35,834 --> 00:30:36,709 面白くて 549 00:30:36,834 --> 00:30:38,626 面白い子? 550 00:30:38,751 --> 00:30:41,459 忘れられないんだね 551 00:30:41,584 --> 00:30:42,876 ズボラな子で 552 00:30:43,001 --> 00:30:43,918 だけど… 553 00:30:44,043 --> 00:30:44,959 残念だよ 554 00:30:45,084 --> 00:30:48,126 さあ 体幹を使って 押し上げろ 555 00:30:48,251 --> 00:30:49,376 重力には負ける 556 00:30:49,501 --> 00:30:50,168 よし 557 00:30:50,251 --> 00:30:51,334 そのまま下へ 558 00:30:52,043 --> 00:30:53,001 揺らして 559 00:30:55,334 --> 00:30:58,293 リズムを変えて シングルに 560 00:31:03,751 --> 00:31:05,793 何を見てるの? 561 00:31:06,084 --> 00:31:07,209 誰のママ? 562 00:31:07,334 --> 00:31:08,209 誰のでもない 563 00:31:08,334 --> 00:31:10,626 なぜいるの? 変質者? 564 00:31:10,751 --> 00:31:14,293 違うわ ミュージカルが 好きだからよ 565 00:31:14,418 --> 00:31:16,126 あんたは探偵? 566 00:31:16,709 --> 00:31:17,751 罰だよ 567 00:31:18,876 --> 00:31:20,459 何したの? 568 00:31:20,668 --> 00:31:22,293 ネズミをミキサーにかけた 569 00:31:22,418 --> 00:31:23,251 残酷! 570 00:31:23,751 --> 00:31:24,626 冗談だ 571 00:31:25,084 --> 00:31:26,959 理科の授業をサボった 572 00:31:27,876 --> 00:31:29,751 だから“植物を作れ”と? 573 00:31:30,168 --> 00:31:32,959 この国の教育はどうかしてる 574 00:31:33,793 --> 00:31:35,959 スキッド・ロウの皆さん 575 00:31:36,084 --> 00:31:38,376 帽子とスカーフよ 576 00:31:41,626 --> 00:31:42,459 ねえ 577 00:31:43,126 --> 00:31:45,001 あの人は誰? 578 00:31:45,126 --> 00:31:46,376 リベラ先生 579 00:31:47,043 --> 00:31:48,626 英語の先生だ 580 00:31:48,751 --> 00:31:51,876 サントス先生とデキてる 581 00:31:52,001 --> 00:31:53,209 詳しいのね 582 00:31:53,334 --> 00:31:56,918 トレバー 接着剤は しっかり着けてね 583 00:31:57,043 --> 00:31:58,834 そうよ しっかりね 584 00:31:58,959 --> 00:32:00,751 休憩してくる 585 00:32:06,126 --> 00:32:06,918 ローガン 586 00:32:07,043 --> 00:32:07,668 何? 587 00:32:07,793 --> 00:32:11,709 これでいい? 何だか すごく濡れてるの 588 00:32:11,834 --> 00:32:13,459 2本の指で… 589 00:32:13,584 --> 00:32:14,376 こう? 590 00:32:14,501 --> 00:32:17,543 こんなふうに 水を切るんだ 591 00:32:17,668 --> 00:32:19,043 ありがとう 592 00:32:19,876 --> 00:32:21,293 今日が初めて? 593 00:32:21,418 --> 00:32:22,376 あら 594 00:32:23,668 --> 00:32:25,251 彼女はアンだ 595 00:32:25,376 --> 00:32:28,543 英語の先生で 衣装班を掌握してる 596 00:32:28,668 --> 00:32:30,084 僕の心もね 597 00:32:30,584 --> 00:32:31,543 へえ 598 00:32:32,293 --> 00:32:36,043 エマは保護者でもないのに 手伝いを 599 00:32:36,168 --> 00:32:37,168 感心だろ? 600 00:32:37,293 --> 00:32:38,376 ホントね 601 00:32:38,876 --> 00:32:43,251 学校のミュージカルって 楽しいわよね 602 00:32:43,751 --> 00:32:44,709 楽しい? 603 00:32:45,459 --> 00:32:47,209 それだけじゃない 604 00:32:47,334 --> 00:32:51,334 子供に影響力のある 真剣な取り組みよね 605 00:32:51,459 --> 00:32:54,584 舞台の力を肌で感じさせられる 606 00:32:54,709 --> 00:32:58,168 そう言いたかったの 私 真剣よ 607 00:32:58,293 --> 00:33:01,668 ああ ごめん イライラしてたんだ 608 00:33:01,793 --> 00:33:04,209 選ぶ演目を間違えたかな 609 00:33:04,334 --> 00:33:05,459 いいえ 610 00:33:06,168 --> 00:33:08,418 あなたの積極性はステキよ 611 00:33:09,043 --> 00:33:12,084 ワインを飲みながら 相談しましょ 612 00:33:12,209 --> 00:33:13,459 そうしよう 613 00:33:15,084 --> 00:33:16,126 2人とも― 614 00:33:16,251 --> 00:33:20,751 相手に夢中だけど いつか刺し違えそうな感じ 615 00:33:20,876 --> 00:33:21,751 ホント? 616 00:33:21,876 --> 00:33:25,459 ええ ボランティアに 何度か通うだけで 617 00:33:25,584 --> 00:33:27,834 別れさせられると思う 618 00:33:27,959 --> 00:33:29,876 いいね どんな奴だった? 619 00:33:30,001 --> 00:33:33,584 ローガンは面倒くさい奴よ 620 00:33:33,709 --> 00:33:37,501 たかがミドルスクールの 劇でしょ? 621 00:33:37,626 --> 00:33:39,126 別に あの有名な… 622 00:33:42,418 --> 00:33:43,751 タイトルは? 623 00:33:43,876 --> 00:33:45,751 「タイタニック」は劇? 624 00:33:45,876 --> 00:33:47,168 船の話だ 625 00:33:48,959 --> 00:33:49,959 ノアは? 626 00:33:50,084 --> 00:33:51,751 そうだな 627 00:33:51,876 --> 00:33:55,584 君がほれるのも当然だ カッコいいし 628 00:33:55,709 --> 00:33:56,876 魅力的だし… 629 00:33:57,001 --> 00:33:59,668 だから取り戻したいの 630 00:34:00,084 --> 00:34:03,793 ノアは私に会いたがってた? 631 00:34:03,918 --> 00:34:08,376 “エマほど笑わせてくれた人は いない”って 632 00:34:09,626 --> 00:34:10,709 いい意味でだ 633 00:34:10,834 --> 00:34:11,626 “面白い子”? 634 00:34:11,751 --> 00:34:13,334 前向きにいこう 635 00:34:17,043 --> 00:34:21,501 このアパートで 誰かがセックスしてる? 636 00:34:21,626 --> 00:34:22,668 そうみたい 637 00:34:22,793 --> 00:34:23,501 誰? 638 00:34:23,626 --> 00:34:24,709 同居人よ 639 00:34:24,834 --> 00:34:26,668 カップルかい? 640 00:34:26,793 --> 00:34:30,626 貧乏学生カップルと住んでるの 641 00:34:30,751 --> 00:34:33,293 私だけじゃ家賃を払えない 642 00:34:33,418 --> 00:34:36,001 狭い所に移ろうとは? 643 00:34:36,126 --> 00:34:37,418 時々 考える 644 00:34:37,543 --> 00:34:40,293 この世界で僕らは2人きり 645 00:34:40,418 --> 00:34:46,001 私は大学2年から住んでる 卒業して引っ越すはずだった 646 00:34:46,126 --> 00:34:47,043 そうか 647 00:34:47,168 --> 00:34:51,709 けど父が体調を崩して 大学を休学したの 648 00:34:51,834 --> 00:34:54,001 お父さん 病気なんだね 649 00:34:54,126 --> 00:34:57,168 私が子供の頃から がんだった 650 00:34:58,584 --> 00:34:59,418 でも死んだ 651 00:34:59,543 --> 00:35:01,334 気の毒に 652 00:35:02,668 --> 00:35:04,584 イクぞ どこに欲しい? 653 00:35:04,751 --> 00:35:06,793 全部 ちょうだい! 654 00:35:10,668 --> 00:35:12,584 フィナーレかな 655 00:35:13,168 --> 00:35:16,168 復学しようとは思わなかった? 656 00:35:16,293 --> 00:35:18,168 思ったけど 657 00:35:18,293 --> 00:35:24,001 目標を決めてからにしようって でも今も分からなくて 658 00:35:27,501 --> 00:35:29,126 あら いたのね 659 00:35:29,251 --> 00:35:30,501 外出中かと 660 00:35:30,626 --> 00:35:32,501 何も聞いてない 君は? 661 00:35:32,626 --> 00:35:33,501 何の話? 662 00:35:33,626 --> 00:35:35,251 ほら 安心して 663 00:35:35,376 --> 00:35:36,543 食べてたし 664 00:35:36,668 --> 00:35:37,793 水分補給だ 665 00:35:39,543 --> 00:35:40,876 あれが同居人 666 00:35:41,001 --> 00:35:42,501 引っ越さなきゃ 667 00:35:44,501 --> 00:35:45,126 もっと 668 00:36:01,918 --> 00:36:02,876 痛い 669 00:36:03,334 --> 00:36:07,001 もう落としたりしない 楽勝だ 670 00:36:08,001 --> 00:36:09,751 5… そうだ 671 00:36:10,293 --> 00:36:12,001 7 6… 672 00:36:12,043 --> 00:36:14,751 “カッコいい演劇の本” 673 00:36:16,709 --> 00:36:18,876 “「俳優の挑戦」 注文する” 674 00:36:22,418 --> 00:36:23,918 ごめんなさい 675 00:36:26,001 --> 00:36:28,168 これ いい本だね 676 00:36:28,293 --> 00:36:29,876 お気に入りなの 677 00:36:35,626 --> 00:36:38,043 おいおい 無理しないで 678 00:36:38,168 --> 00:36:40,209 2 1… よし 679 00:36:40,334 --> 00:36:41,168 やった! 680 00:36:45,334 --> 00:36:47,251 “フォローする” 681 00:36:50,709 --> 00:36:51,543 どうかな 682 00:36:52,876 --> 00:36:53,251 フォローされたぞ 683 00:36:53,251 --> 00:36:54,459 フォローされたぞ “承認” 684 00:37:00,959 --> 00:37:02,751 よし やったな 685 00:37:05,293 --> 00:37:06,168 いいぞ 686 00:37:07,376 --> 00:37:08,501 頑張れ 687 00:37:12,793 --> 00:37:14,501 おい やったぞ 688 00:37:14,626 --> 00:37:16,709 7分だ すごいよ 689 00:37:17,584 --> 00:37:18,876 ありがとう 690 00:37:19,001 --> 00:37:21,293 君がいたから できた 691 00:37:21,418 --> 00:37:22,501 信じてた 692 00:37:25,084 --> 00:37:29,626 君の恋人のパイ店は遠いの? 食べてみたくてさ 693 00:37:29,751 --> 00:37:32,168 ちょうどいい エネルギー補給だ 694 00:37:32,293 --> 00:37:33,876 補給しよう 695 00:37:34,001 --> 00:37:36,584 5~6キロ先だ 行こう 696 00:37:37,501 --> 00:37:38,668 まだ走るの? 697 00:37:38,793 --> 00:37:41,876 今はシーモアが― 698 00:37:42,001 --> 00:37:45,209 心の中にいる 699 00:37:45,543 --> 00:37:47,001 何か違うわね 700 00:37:48,751 --> 00:37:50,001 あら トレバー 701 00:37:51,251 --> 00:37:52,126 大丈夫? 702 00:37:52,709 --> 00:37:53,668 うん 703 00:37:54,001 --> 00:37:55,834 パパが来ないだけ 704 00:37:56,293 --> 00:37:58,001 忘れたのかも 705 00:37:58,126 --> 00:37:59,418 あら 706 00:38:00,626 --> 00:38:01,793 困ったわね 707 00:38:05,334 --> 00:38:06,459 乗ってく? 708 00:38:08,126 --> 00:38:08,959 うん 709 00:38:09,918 --> 00:38:13,793 私は安全だけど 知らない人の車はダメよ 710 00:38:13,918 --> 00:38:17,626 “安全”って言う人は大抵 危険だから 711 00:38:17,751 --> 00:38:21,126 人生初の 男女混合のお泊まり会で 712 00:38:21,251 --> 00:38:25,751 友達とホラー映画の ビデオを見たの 713 00:38:25,876 --> 00:38:27,834 すごく怖かった 714 00:38:27,959 --> 00:38:31,751 途中で歯医者の予約を 思い出したけど― 715 00:38:31,876 --> 00:38:33,584 もう夜の9時半で… 716 00:38:33,709 --> 00:38:34,876 何してるの? 717 00:38:35,418 --> 00:38:36,251 吸う? 718 00:38:36,376 --> 00:38:38,293 吸わないわよ 719 00:38:38,709 --> 00:38:40,668 なぜタバコを? 720 00:38:40,793 --> 00:38:42,418 君 9歳でしょ? 721 00:38:42,543 --> 00:38:45,751 違う もう7年生 12歳だ 722 00:38:46,043 --> 00:38:46,959 バカなの? 723 00:38:47,959 --> 00:38:48,793 ちょっと 724 00:38:49,209 --> 00:38:50,084 いい? 725 00:38:52,418 --> 00:38:56,834 思春期は大変よね おでこは脂っぽいし 726 00:38:56,959 --> 00:38:58,168 そんなことない 727 00:38:58,293 --> 00:39:00,001 いいから聞いて 728 00:39:00,126 --> 00:39:04,876 君をよく知らないけど その世をすねた感じは 729 00:39:05,001 --> 00:39:08,668 普通の10代の悩みじゃ なさそうね 730 00:39:10,959 --> 00:39:12,001 聞くよ 731 00:39:13,376 --> 00:39:15,209 パパが浮気してる 732 00:39:15,334 --> 00:39:16,543 そうなの? 733 00:39:17,251 --> 00:39:20,668 ブルースっていう 図書館司書と 734 00:39:21,376 --> 00:39:26,293 お父さんがゲイだって 学校のいじめっ子に知られた? 735 00:39:26,418 --> 00:39:29,834 パパは昔からゲイだ もう1人のパパを裏切った 736 00:39:29,959 --> 00:39:30,918 そっか 737 00:39:31,043 --> 00:39:34,668 パパは深い話を しようとするけど 738 00:39:34,793 --> 00:39:35,959 聞きたくない 739 00:39:36,084 --> 00:39:38,043 フェラしてればいい 740 00:39:38,168 --> 00:39:42,543 あのね フェラなんてするのは… 741 00:39:42,793 --> 00:39:43,418 違う 742 00:39:44,251 --> 00:39:46,709 恋愛は複雑なものなの 743 00:39:46,834 --> 00:39:49,834 お父さんが ブルースを愛してるなら… 744 00:39:49,959 --> 00:39:53,834 あんたのパパは奥さんとするの 好きでしょ? 745 00:39:54,876 --> 00:39:59,418 父は死んだ だから最近は誰ともしてない 746 00:39:59,543 --> 00:40:02,501 天使とは してるかもね 747 00:40:03,043 --> 00:40:04,084 ごめん 748 00:40:04,209 --> 00:40:05,334 いいのよ 749 00:40:06,959 --> 00:40:10,334 大人の秘密を教えてあげようか 750 00:40:11,626 --> 00:40:14,668 大人は 動じないフリをしてるだけ 751 00:40:14,793 --> 00:40:20,293 失敗したくないと思いつつ 失敗して惨めになるの 752 00:40:23,709 --> 00:40:24,876 だから… 753 00:40:27,751 --> 00:40:31,709 お父さんに そんなに腹を立てないで 754 00:40:32,168 --> 00:40:34,043 話をしてあげたら? 755 00:40:37,501 --> 00:40:38,918 家は その先だ 756 00:40:39,418 --> 00:40:42,626 でも もう少し ドライブできる? 757 00:40:49,876 --> 00:40:50,959 よし 758 00:40:51,793 --> 00:40:53,459 よく頑張ったな 759 00:40:54,334 --> 00:40:56,084 やっと着いた 760 00:40:57,668 --> 00:41:00,626 聞いてたより ずっと遠かった 761 00:41:00,751 --> 00:41:04,876 チョコクリーム・ミニパイを お嬢さんに 762 00:41:05,251 --> 00:41:06,168 あら ノア 763 00:41:07,626 --> 00:41:08,459 ステキだ 764 00:41:08,584 --> 00:41:09,418 どうも 765 00:41:09,543 --> 00:41:12,959 彼はピーター 新しいお客さんで友人だ 766 00:41:13,084 --> 00:41:15,043 いいわね ジニーよ 767 00:41:15,168 --> 00:41:16,501 よろしく 768 00:41:16,626 --> 00:41:17,334 どうも 769 00:41:17,459 --> 00:41:21,043 “ケト・キッシュ”を 食べに寄ったんだ 770 00:41:21,418 --> 00:41:26,668 エクトモーフから メガモーフに変身しないとね 771 00:41:26,793 --> 00:41:27,793 メソモーフ? 772 00:41:28,293 --> 00:41:30,043 メソモーフだった 773 00:41:30,168 --> 00:41:32,001 座って待ってて 774 00:41:32,501 --> 00:41:33,501 ありがとう 775 00:41:34,084 --> 00:41:35,334 疲れたよ 776 00:41:36,876 --> 00:41:37,626 大丈夫? 777 00:41:37,751 --> 00:41:38,584 ダメだ 778 00:41:39,334 --> 00:41:41,418 感じのいい店だね 779 00:41:41,793 --> 00:41:43,543 お待たせ どうぞ 780 00:41:43,668 --> 00:41:46,959 ホウレンソウとチーズ パイ生地はアーモンド粉よ 781 00:41:47,084 --> 00:41:49,626 うまそうだ 食べてみよう 782 00:41:51,501 --> 00:41:52,626 おいしい 783 00:41:52,876 --> 00:41:54,084 体にもいいの? 784 00:41:54,209 --> 00:41:55,084 そうよ 785 00:41:55,209 --> 00:41:55,959 最高だ 786 00:41:56,084 --> 00:41:57,001 ありがとう 787 00:41:57,168 --> 00:42:00,501 会えてよかったわ 仕事に戻るわね 788 00:42:00,626 --> 00:42:02,209 会えてよかったよ 789 00:42:05,043 --> 00:42:06,459 ステキな人だ 790 00:42:07,209 --> 00:42:08,126 君は? 791 00:42:09,084 --> 00:42:09,918 恋人は? 792 00:42:10,043 --> 00:42:13,626 長く付き合ってた人が いたけど… 793 00:42:14,084 --> 00:42:15,876 最近 別れを告げられた 794 00:42:16,001 --> 00:42:17,043 気の毒に 795 00:42:17,168 --> 00:42:18,501 大丈夫かい? 796 00:42:18,626 --> 00:42:22,918 いや 実はあんまり 突然のことだったし 797 00:42:23,168 --> 00:42:25,043 乗り越えるのは大変だ 798 00:42:25,168 --> 00:42:27,001 それは つらいよな 799 00:42:27,418 --> 00:42:28,251 どうも 800 00:42:28,376 --> 00:42:31,709 でも言うだろ “違う女にまたがれ” 801 00:42:33,126 --> 00:42:35,709 今“女”って言った? 802 00:42:35,834 --> 00:42:38,168 ああ 女にまたがれ 803 00:42:39,376 --> 00:42:43,918 それを言うなら “違う馬にまたがれ”だ 804 00:42:44,793 --> 00:42:45,751 違うよ 805 00:42:46,001 --> 00:42:47,376 そうだってば 806 00:42:48,959 --> 00:42:50,501 なぜ馬とヤる? 807 00:42:51,501 --> 00:42:54,168 まあいい 話は分かった 808 00:42:54,293 --> 00:42:56,876 使い古された表現だしな 809 00:42:57,501 --> 00:43:00,251 ただ 心の準備がまだでね 810 00:43:01,293 --> 00:43:04,459 これは君がよければだけど 811 00:43:04,876 --> 00:43:08,751 一緒に飲みに行かない? 助っ人を頼むよ 812 00:43:08,876 --> 00:43:09,959 それなら得意だ 813 00:43:10,084 --> 00:43:10,959 だろ? 814 00:43:11,751 --> 00:43:12,584 ヘイローは? 815 00:43:12,709 --> 00:43:13,334 どこ? 816 00:43:13,459 --> 00:43:15,751 連れていくよ 最高なんだ 817 00:43:15,959 --> 00:43:19,334 友達がやってて よくしてくれる 818 00:43:19,459 --> 00:43:24,334 クラブみたいな所? そういう店は初めてかも 819 00:43:24,751 --> 00:43:26,626 俺は何度か熱い夜を 820 00:43:26,751 --> 00:43:29,168 誰と? 元カノと? 821 00:43:29,376 --> 00:43:30,793 ああ 閉店まで 822 00:43:30,918 --> 00:43:33,001 楽しそうだな 823 00:43:33,293 --> 00:43:34,751 そうだ ジニー 824 00:43:35,251 --> 00:43:36,793 週末 ヘイローに行く? 825 00:43:36,918 --> 00:43:38,751 遠慮しとくわ 826 00:43:39,043 --> 00:43:43,334 考えただけでゾッとする 男同士で どうぞ 827 00:43:43,709 --> 00:43:45,043 じゃあ 男同士で 828 00:43:45,168 --> 00:43:47,418 いいね 面白そうだ 829 00:43:47,543 --> 00:43:51,876 よし 食べ終わったら ジムまで走ろうな 830 00:43:52,543 --> 00:43:53,418 やだね 831 00:43:53,543 --> 00:43:54,293 週末は― 832 00:43:54,418 --> 00:43:55,834 クラブデビューだ 833 00:43:55,959 --> 00:44:00,293 ヘイローの楽しさは衝撃的よ 834 00:44:00,418 --> 00:44:01,209 そう? 835 00:44:01,334 --> 00:44:04,584 ノアと最後の2人になるまで 踊ったわ 836 00:44:04,709 --> 00:44:05,709 面白いな 837 00:44:06,084 --> 00:44:10,668 ノアも言ってたよ 閉店まで楽しんだって 838 00:44:10,751 --> 00:44:11,751 ホント? 839 00:44:11,876 --> 00:44:17,043 その店に行けばきっと ノアは君を恋しく思うはずだ 840 00:44:17,168 --> 00:44:21,293 ローガンがこのドレスを見たら 絶対に― 841 00:44:21,418 --> 00:44:25,209 リハーサル後に私を誘って キスしたいと思うわ 842 00:44:25,334 --> 00:44:27,293 リハーサルにアンは? 843 00:44:27,418 --> 00:44:29,709 保護者会があって来ない 844 00:44:29,834 --> 00:44:30,918 君は やるね 845 00:44:31,043 --> 00:44:32,959 私 怖いんだから 846 00:44:41,376 --> 00:44:42,209 何? 847 00:44:43,584 --> 00:44:47,834 いや ステキだ 見とれるほどキレイだよ 848 00:44:48,251 --> 00:44:49,209 知ってる 849 00:44:50,918 --> 00:44:53,834 これどう? クラブっぽい? 850 00:44:55,084 --> 00:44:56,376 キャットウーマンみたい 851 00:44:56,501 --> 00:44:57,793 ラムレーズンはイヤだ 852 00:44:57,918 --> 00:45:01,793 アイスにレーズンなんて 好きな人いるの? 853 00:45:02,793 --> 00:45:03,584 おい 854 00:45:03,709 --> 00:45:06,084 大丈夫ですか? 持ちます 855 00:45:06,209 --> 00:45:07,959 あら 悪いわね 856 00:45:08,084 --> 00:45:13,668 あのテーブルがいいですよ ちょうどいい日差しだ 857 00:45:13,793 --> 00:45:15,793 危ない連中はいないし 858 00:45:15,918 --> 00:45:20,001 食事しながら 目の保養もできる どうぞ 859 00:45:20,126 --> 00:45:21,126 ありがとう 860 00:45:21,334 --> 00:45:22,668 まぶしくないかな? 861 00:45:22,793 --> 00:45:23,626 ええ 862 00:45:23,751 --> 00:45:24,543 よしと 863 00:45:24,668 --> 00:45:27,001 今どき珍しい若者ね 864 00:45:27,626 --> 00:45:30,459 “ステキ”じゃなくて? それじゃあ 865 00:45:30,584 --> 00:45:31,709 ありがとう 866 00:45:31,834 --> 00:45:34,501 お年寄りを救って 偉いわ 867 00:45:34,626 --> 00:45:36,168 危なかったからさ 868 00:45:36,293 --> 00:45:37,668 ステキよ 869 00:45:37,793 --> 00:45:40,168 お年寄りが好きなんだ 870 00:45:40,293 --> 00:45:41,251 あなたって… 871 00:45:41,376 --> 00:45:42,626 けど僕は― 872 00:45:42,751 --> 00:45:46,876 そのお年寄りに ロクな食事を与えず 873 00:45:47,168 --> 00:45:50,293 暴利をむさぼるような会社に 勤めてる 874 00:45:50,418 --> 00:45:52,584 イヤなら なぜ勤めてるの? 875 00:45:54,043 --> 00:45:56,334 予定が崩れたんだ 876 00:45:56,459 --> 00:46:00,376 本当は公衆衛生学の 修士号を生かして 877 00:46:00,501 --> 00:46:03,876 高齢者の処遇を改善したかった 878 00:46:04,418 --> 00:46:07,251 でも今の会社に入って 879 00:46:07,668 --> 00:46:12,334 いい給料と福利厚生を 失うのが怖くて続けてきた 880 00:46:13,959 --> 00:46:15,251 ねえ 待って 881 00:46:15,376 --> 00:46:20,834 あなたの夢は この国の お年寄りの処遇を変えること? 882 00:46:20,959 --> 00:46:23,001 両親が共働きで― 883 00:46:23,584 --> 00:46:28,626 放課後は祖母がいるホームに よく行ってたんだ 884 00:46:28,751 --> 00:46:34,168 変なニオイのする建物で 人生経験豊かな お年寄りが 885 00:46:34,293 --> 00:46:38,876 ひどい食事と退屈な映画を 我慢しながら 死を待ってた 886 00:46:39,001 --> 00:46:40,084 悲しいわね 887 00:46:40,209 --> 00:46:44,209 それで いつか自分でホームを 開こうと思った 888 00:46:44,334 --> 00:46:50,126 手頃な金額で入れて快適で 毎朝起きるのが楽しみな場所を 889 00:46:50,251 --> 00:46:53,709 とってもステキ それに変わってる 890 00:46:53,834 --> 00:46:55,168 からかう気だな 891 00:46:55,293 --> 00:46:58,876 違うわ あなたの夢 ステキよ 892 00:46:59,001 --> 00:47:03,168 でも実現できてないし 悪徳ホームの一員だ 893 00:47:03,709 --> 00:47:07,209 アンの言うとおり 行き詰まってる 894 00:47:07,418 --> 00:47:08,918 フラれて当然だ 895 00:47:09,043 --> 00:47:11,876 やめて あなたは魅力的よ 896 00:47:12,001 --> 00:47:17,626 何年もかけて好きになるような 男だって言ってたよね 897 00:47:17,751 --> 00:47:19,084 100年だっけ? 898 00:47:19,209 --> 00:47:23,251 それが最高なの ひと目ぼれなんかより 899 00:47:23,376 --> 00:47:26,584 じわじわと 心に入り込む 900 00:47:27,001 --> 00:47:31,043 そのほうが ずっと特別 “酸素マスクの人”よ 901 00:47:32,459 --> 00:47:33,293 分かった 902 00:47:35,334 --> 00:47:36,501 誘ってきて 903 00:47:37,876 --> 00:47:38,876 ほら早く 904 00:47:39,001 --> 00:47:39,959 脈はある? 905 00:47:40,084 --> 00:47:43,209 悩まないで 時間は限られてる 906 00:47:49,501 --> 00:47:51,876 方法を考えなきゃな 907 00:47:52,001 --> 00:47:53,209 何とかしよう 908 00:47:53,334 --> 00:47:56,126 ローガン いよいよ通し稽古ね 909 00:47:56,251 --> 00:47:57,543 そうだ 君だ 910 00:47:57,668 --> 00:47:59,209 頼みがある 911 00:47:59,626 --> 00:48:00,584 言って 912 00:48:00,709 --> 00:48:04,459 オードリー役の子と 照明係がデキちゃって 913 00:48:04,584 --> 00:48:07,084 2人とも結膜炎になり 914 00:48:07,209 --> 00:48:09,126 彼女は今日 来られない 915 00:48:10,084 --> 00:48:12,001 1度きりの通し稽古だ 916 00:48:12,376 --> 00:48:15,876 君は練習を何度も見てるし 経験もある 917 00:48:16,001 --> 00:48:17,126 代役を頼むよ 918 00:48:17,251 --> 00:48:18,501 それは無理 919 00:48:18,626 --> 00:48:23,001 音楽のキューを確認するだけだ 楽しいよ 920 00:48:24,001 --> 00:48:24,834 それなら… 921 00:48:24,959 --> 00:48:25,709 やった! 922 00:48:25,834 --> 00:48:29,501 衣装は楽屋だ 救世主だよ ありがとう 923 00:48:31,459 --> 00:48:33,418 衣装? 924 00:48:44,418 --> 00:48:48,001 すごい こんな所 初めて来たよ 925 00:48:48,126 --> 00:48:50,876 ジニーは なぜ嫌がるんだ? 926 00:48:51,001 --> 00:48:55,543 この楽しみを君は 手放せるのか? 927 00:48:55,834 --> 00:48:57,376 最高だろ? 928 00:48:57,501 --> 00:49:00,001 女の子を紹介するよ 929 00:49:05,376 --> 00:49:07,668 やあ 飲んでる? 930 00:49:07,793 --> 00:49:10,459 ねえ ちょっと来てよ 931 00:49:10,584 --> 00:49:13,209 いや いいのに… 分かった 932 00:49:13,543 --> 00:49:15,168 やあ 乾杯 933 00:49:17,501 --> 00:49:19,334 君は… あれ? 934 00:49:20,001 --> 00:49:20,959 さよなら 935 00:49:50,293 --> 00:49:54,501 もしかして大人らしく 動じないフリしてる? 936 00:49:54,626 --> 00:49:55,959 ええ そうね 937 00:49:56,209 --> 00:49:57,626 そんなとこ 938 00:49:58,626 --> 00:49:59,834 パパに電話した 939 00:50:00,251 --> 00:50:01,209 話せたよ 940 00:50:01,334 --> 00:50:02,709 よかったわね 941 00:50:02,834 --> 00:50:06,084 僕の気が向いたら 食事に行こうって 942 00:50:07,251 --> 00:50:09,834 ラビオリ食べに行こうかな 943 00:50:10,251 --> 00:50:11,543 それ最高 944 00:50:16,043 --> 00:50:17,876 マズい 動かさなきゃ 945 00:50:18,459 --> 00:50:19,584 ヤバい 946 00:50:21,959 --> 00:50:23,918 “ノア” 947 00:50:27,501 --> 00:50:30,168 どうしたの? 久しぶり 948 00:50:32,418 --> 00:50:34,168 もしもし ノア? 949 00:50:34,293 --> 00:50:35,168 誰が花火を? 950 00:50:35,293 --> 00:50:36,376 撮ってくれ 951 00:50:39,876 --> 00:50:41,709 ノア もしもし? 952 00:50:41,834 --> 00:50:42,751 エマ? 953 00:50:43,126 --> 00:50:43,959 エマ 954 00:50:44,376 --> 00:50:45,293 撮れたね 955 00:50:45,793 --> 00:50:46,709 エマ 956 00:50:46,834 --> 00:50:47,543 ノア? 957 00:50:47,668 --> 00:50:49,376 やあ 聞こえる? 958 00:50:49,501 --> 00:50:50,418 何? 959 00:50:51,293 --> 00:50:53,376 ポケットに入れてて― 960 00:50:53,501 --> 00:50:55,543 誤操作したらしい 961 00:50:55,668 --> 00:50:56,501 そっか 962 00:50:58,043 --> 00:51:02,251 私も誤操作しちゃった 今 パーティなの 963 00:51:02,376 --> 00:51:03,168 いいね 964 00:51:03,293 --> 00:51:04,459 じゃあ 次は― 965 00:51:04,584 --> 00:51:06,793 オリジナルカクテルを 966 00:51:06,918 --> 00:51:10,709 ここ 腕利きの バーテンダーがいるの 967 00:51:10,834 --> 00:51:13,293 それは楽しそうだな 968 00:51:14,376 --> 00:51:15,418 元気? 969 00:51:15,543 --> 00:51:16,918 えっと… 970 00:51:17,584 --> 00:51:20,293 元気よ とっても 971 00:51:20,418 --> 00:51:21,251 よかった 972 00:51:21,959 --> 00:51:24,709 もう切らなきゃ またな 973 00:51:24,834 --> 00:51:26,459 ええ ぜひ 974 00:51:26,584 --> 00:51:27,751 それじゃ 975 00:51:28,126 --> 00:51:28,959 それで― 976 00:51:29,084 --> 00:51:32,043 いつまた話せる? もしもし 977 00:51:32,543 --> 00:51:33,584 もしもし? 978 00:51:40,251 --> 00:51:41,168 大丈夫? 979 00:51:43,876 --> 00:51:45,668 ほっといてくれる? 980 00:51:56,668 --> 00:51:57,959 オードリー 出番だ 981 00:51:58,084 --> 00:51:59,376 そっか 982 00:52:00,834 --> 00:52:03,709 ねえ 誰か… 983 00:52:09,334 --> 00:52:11,209 どうするの? 984 00:52:11,668 --> 00:52:13,376 座るのかな 985 00:52:18,626 --> 00:52:21,001 まさしく悪夢だわ 986 00:52:27,834 --> 00:52:32,376 顔を上げて   マスカラを落とし 987 00:52:32,918 --> 00:52:37,584 さあ 口紅も拭き取って 988 00:52:38,043 --> 00:52:42,709 こっちを向いて キレイだよ 989 00:52:43,001 --> 00:52:48,876 つらい日々は もう終わりだ 990 00:52:49,918 --> 00:52:51,168 こんなの無理 991 00:52:51,293 --> 00:52:54,876 今はシーモアが 992 00:52:55,918 --> 00:52:59,251 そばにいるよ 993 00:53:00,376 --> 00:53:04,168 素顔のままで 994 00:53:04,751 --> 00:53:09,501 自分を飾らなくていい 995 00:53:09,751 --> 00:53:13,168 今はシーモアが 996 00:53:14,084 --> 00:53:18,543 守ってあげるよ 997 00:53:18,834 --> 00:53:22,084 君を理解する 998 00:53:22,084 --> 00:53:22,751 君を理解する 私も歌うの? 999 00:53:22,751 --> 00:53:23,376 私も歌うの? 1000 00:53:23,626 --> 00:53:24,793 シーモアは君の友達 1001 00:53:24,793 --> 00:53:26,543 シーモアは君の友達 みんなに… 1002 00:53:27,084 --> 00:53:29,168 冷たくされた 1003 00:53:29,293 --> 00:53:33,168 パパは去り 貧しい暮らし 1004 00:53:33,293 --> 00:53:34,043 悲しい 1005 00:53:34,168 --> 00:53:38,334 男の人に付き従い 1006 00:53:38,459 --> 00:53:42,709 言われるまま 生きてきた 1007 00:53:45,126 --> 00:53:48,959 でも今はシーモアが 1008 00:53:49,543 --> 00:53:53,084 そばにいる 1009 00:53:53,709 --> 00:53:57,418 命令もせず 1010 00:53:58,043 --> 00:54:02,043 威張りもせずに 1011 00:54:02,793 --> 00:54:06,376 今はシーモアが 1012 00:54:06,834 --> 00:54:10,876 守ってくれる 1013 00:54:11,251 --> 00:54:17,168 理解してくれる   シーモアは私の友達 1014 00:54:17,251 --> 00:54:18,043 この気持ちは    永遠だよね 1015 00:54:18,043 --> 00:54:19,001 この気持ちは    永遠だよね そっち? 1016 00:54:19,001 --> 00:54:20,876 この気持ちは    永遠だよね 1017 00:54:21,293 --> 00:54:25,418 つらい日々は過去のもの 1018 00:54:25,543 --> 00:54:29,626 でも分かって 怖いの 1019 00:54:29,751 --> 00:54:34,834 私には こんなの夢みたいで 1020 00:54:35,876 --> 00:54:39,168 シーモアが 1021 00:54:40,043 --> 00:54:41,918 救ってくれた 1022 00:54:42,001 --> 00:54:44,001 救ってあげる 1023 00:54:44,084 --> 00:54:47,501 シーモアが 1024 00:54:48,501 --> 00:54:51,459 自信をくれた 1025 00:54:54,501 --> 00:54:57,834 もっと自分らしく 1026 00:54:58,543 --> 00:55:01,834 生きていいんだと 1027 00:55:02,626 --> 00:55:05,126 私を理解してくれる 1028 00:55:07,084 --> 00:55:09,834 心から分かってくれる 1029 00:55:11,168 --> 00:55:14,876 そんなシーモアは 1030 00:55:15,751 --> 00:55:20,376 私にとって― 1031 00:55:20,793 --> 00:55:24,001 恋人 1032 00:55:36,751 --> 00:55:38,876 やってよかったわ 1033 00:55:39,001 --> 00:55:42,293 よし じゃあ 5分休憩だ 1034 00:55:44,126 --> 00:55:45,043 じゃあね 1035 00:55:45,168 --> 00:55:46,501 エマ 今のは… 1036 00:55:46,626 --> 00:55:48,918 変だった 期待と大違い 1037 00:55:49,043 --> 00:55:52,209 心揺さぶられる 見事な解釈だった 1038 00:55:52,751 --> 00:55:53,584 ホント? 1039 00:55:54,501 --> 00:55:58,626 オードリーの苦しみと弱さが 伝わってきた 1040 00:56:00,209 --> 00:56:01,459 最高だ 1041 00:56:02,126 --> 00:56:04,543 どうもありがとう 1042 00:56:05,668 --> 00:56:10,209 この後 1杯どう? 私がうまくやれたお祝いに 1043 00:56:10,334 --> 00:56:11,959 もちろんだ 1044 00:56:12,084 --> 00:56:13,084 うれしい 1045 00:56:13,834 --> 00:56:15,584 アンも誘ってみる 1046 00:56:15,709 --> 00:56:19,126 彼女は私の演技を 見てないけど 1047 00:56:20,751 --> 00:56:21,584 もう! 1048 00:56:21,918 --> 00:56:24,668 悪いね このイス借りるよ 1049 00:56:25,668 --> 00:56:28,543 この店 気に入ったよ 最高だ 1050 00:56:28,668 --> 00:56:31,043 イタリア人の気分だ 1051 00:56:31,709 --> 00:56:34,959 あなた かわいい人ね 1052 00:56:35,084 --> 00:56:36,584 冗談を 1053 00:56:36,709 --> 00:56:41,793 アニメに出てくる 歌うシマリスに似てる 1054 00:56:41,918 --> 00:56:43,751 何だっけ? 1055 00:56:43,876 --> 00:56:45,209 「アルビンと チップマンクス」? 1056 00:56:45,334 --> 00:56:46,543 そう それだ 1057 00:56:46,668 --> 00:56:48,793 私 大好きなの 1058 00:56:48,918 --> 00:56:50,501 もう1本 頼む? 1059 00:56:50,626 --> 00:56:52,043 もう出ようよ 1060 00:56:52,168 --> 00:56:55,709 じゃあ 気をつけて帰って 楽しかったよ 1061 00:56:55,834 --> 00:56:58,793 そうじゃなくて 家に来ない? 1062 00:57:01,168 --> 00:57:02,459 そっか 1063 00:57:02,834 --> 00:57:04,501 楽しそうだけど 1064 00:57:04,626 --> 00:57:06,501 彼と相談しても? 1065 00:57:06,709 --> 00:57:07,834 もちろん 1066 00:57:08,459 --> 00:57:09,543 荷物 持って 1067 00:57:12,459 --> 00:57:13,376 どうしよう 1068 00:57:13,501 --> 00:57:14,459 君は行け 1069 00:57:14,584 --> 00:57:17,001 行くよ 君も一緒だろ? 1070 00:57:17,543 --> 00:57:19,043 俺は行けない 1071 00:57:19,168 --> 00:57:20,043 なんで? 1072 00:57:20,168 --> 00:57:21,293 ジニーがいる 1073 00:57:21,418 --> 00:57:24,209 協力してくれるはずだろ? 1074 00:57:24,334 --> 00:57:27,584 バカなことはさせないから 頼むよ 1075 00:57:28,084 --> 00:57:29,793 分かった 行こう 1076 00:57:30,751 --> 00:57:32,084 でもバカはしない 1077 00:57:32,209 --> 00:57:34,001 ああ 絶対しない 1078 00:57:34,126 --> 00:57:35,084 行こう 1079 00:57:36,668 --> 00:57:41,501 「バージニア・ウルフ…」の後 ヨーロッパへ行く予定なの 1080 00:57:41,626 --> 00:57:44,459 フィレンツェで学びたくて 1081 00:57:44,584 --> 00:57:48,126 僕も好きだよ フィレンツェは 1082 00:57:48,251 --> 00:57:50,001 何だかステキね 1083 00:57:50,126 --> 00:57:52,751 食事にワイン 1084 00:57:52,876 --> 00:57:54,043 女性も 1085 00:57:54,168 --> 00:57:56,376 見て楽しむだけだよ 1086 00:57:58,209 --> 00:58:00,168 時々 やくんだ 1087 00:58:01,709 --> 00:58:02,459 やく? 1088 00:58:02,793 --> 00:58:03,876 私が? 1089 00:58:04,001 --> 00:58:06,876 僕 そんなこと言った? 変だな 1090 00:58:07,001 --> 00:58:09,918 2人といると最高に楽しい 1091 00:58:10,043 --> 00:58:10,959 僕もだ 1092 00:58:11,084 --> 00:58:16,876 お酒の力を借りて 思い切って言っちゃおうかな 1093 00:58:17,584 --> 00:58:18,668 失礼 1094 00:58:20,668 --> 00:58:21,543 よし 1095 00:58:21,668 --> 00:58:24,418 2人とも とても 1096 00:58:25,918 --> 00:58:27,584 魅力的だと思う 1097 00:58:28,626 --> 00:58:29,834 それでね 1098 00:58:30,501 --> 00:58:34,626 こういうのは どうかしら 私をいつか― 1099 00:58:34,751 --> 00:58:36,834 2人のベッドに… 1100 00:58:37,793 --> 00:58:39,293 迎え入れるのは 1101 00:58:42,084 --> 00:58:43,501 それは すごい 1102 00:58:43,626 --> 00:58:44,626 斬新 1103 00:58:47,501 --> 00:58:49,501 言ってくれて ありがとう 1104 00:58:49,626 --> 00:58:50,459 ええ 1105 00:58:50,584 --> 00:58:52,709 正直 期待してた 1106 00:58:52,834 --> 00:58:53,668 ホント? 1107 00:58:54,834 --> 00:58:59,584 実は僕も過去に何度も 3Pは経験してるんだ 1108 00:58:59,709 --> 00:59:01,126 それでアン― 1109 00:59:01,293 --> 00:59:02,168 君は? 1110 00:59:02,293 --> 00:59:03,084 私? 1111 00:59:03,209 --> 00:59:08,084 君はよく 新たな自分を 見つけたいと言ってる 1112 00:59:09,293 --> 00:59:13,293 ええ 見つけたいし やってみたいかな 1113 00:59:14,084 --> 00:59:16,793 でも今夜は準備ができてない 1114 00:59:16,918 --> 00:59:19,001 じゃあ 次の週末は? 1115 00:59:19,126 --> 00:59:21,626 ミュージカル上演の夜 1116 00:59:21,751 --> 00:59:23,084 いいね 1117 00:59:23,709 --> 00:59:29,126 ええ 生徒たちの努力をたたえ 3人でベッドインね 1118 00:59:31,001 --> 00:59:32,126 我が家よ 1119 00:59:33,084 --> 00:59:34,209 座ったら? 1120 00:59:34,334 --> 00:59:35,209 どうぞ 1121 00:59:35,334 --> 00:59:38,918 俺は立ってるよ ストレッチしたい 1122 00:59:39,043 --> 00:59:40,126 噛まないわ 1123 00:59:40,251 --> 00:59:41,668 噛んでほしい? 1124 00:59:41,793 --> 00:59:45,709 いい所に住んでるね 何の仕事だっけ? 1125 00:59:45,834 --> 00:59:49,168 クロエは服飾デザイン テイラーと私はPR 1126 00:59:49,293 --> 00:59:51,501 飲みたい人! 1127 00:59:53,001 --> 00:59:54,418 飲みましょ 1128 00:59:54,543 --> 00:59:56,126 よし 飲もう 1129 00:59:56,626 --> 01:00:00,084 新しいセクシーな友達に 1130 01:00:00,209 --> 01:00:01,876 僕らのことかな? 1131 01:00:04,209 --> 01:00:06,001 よう 来たぜ 1132 01:00:06,168 --> 01:00:08,751 なぜジェイスを呼んだの? 1133 01:00:09,459 --> 01:00:10,668 モリーの差し入れ 1134 01:00:11,418 --> 01:00:13,084 いらっしゃい! 1135 01:00:16,418 --> 01:00:17,709 おっさんたちは? 1136 01:00:18,126 --> 01:00:20,668 兄弟の親父から もらった 1137 01:00:21,918 --> 01:00:23,168 君のお父さん? 1138 01:00:23,293 --> 01:00:24,084 違う 1139 01:00:24,209 --> 01:00:25,126 なるほど 1140 01:00:25,251 --> 01:00:26,793 楽しんで 1141 01:00:26,918 --> 01:00:28,543 やったことある? 1142 01:00:28,668 --> 01:00:29,918 フェス以来だ 1143 01:00:30,043 --> 01:00:30,876 飲んで 1144 01:00:31,001 --> 01:00:32,334 いっちゃえ 1145 01:00:34,876 --> 01:00:35,918 踊ろう 1146 01:00:37,251 --> 01:00:38,084 楽勝だ 1147 01:00:38,209 --> 01:00:39,459 こっちよ 1148 01:00:39,668 --> 01:00:40,584 どこへ? 1149 01:00:40,918 --> 01:00:43,126 レイトンと いい感じだな 1150 01:00:43,251 --> 01:00:45,251 それは どうかな 1151 01:00:45,376 --> 01:00:46,834 俺の元カノだ 1152 01:00:46,959 --> 01:00:48,584 そうか 1153 01:00:49,501 --> 01:00:52,584 まだ知り合ったばかりで… 1154 01:00:52,709 --> 01:00:54,918 気にするなよ 1155 01:00:55,043 --> 01:00:56,668 俺のことは 何て? 1156 01:00:57,168 --> 01:00:59,876 まだ会って2時間だし… 1157 01:01:00,001 --> 01:01:02,043 何も聞いてない? 1158 01:01:02,168 --> 01:01:03,126 ああ 1159 01:01:03,251 --> 01:01:05,251 フラれて以来 会ってない 1160 01:01:05,376 --> 01:01:06,834 最近のことか 1161 01:01:06,959 --> 01:01:09,459 どのみち 別れてた 1162 01:01:09,626 --> 01:01:11,626 愛情表現が違うから 1163 01:01:11,751 --> 01:01:13,126 難しいよね 1164 01:01:13,668 --> 01:01:15,626 クスリは いいの? 1165 01:01:15,751 --> 01:01:19,668 実はモリーは経験がなくてね 1166 01:01:19,793 --> 01:01:23,084 飲んだら心臓が爆発しない? 1167 01:01:23,668 --> 01:01:25,459 コカインじゃない 1168 01:01:25,834 --> 01:01:26,793 そうだよね 1169 01:01:26,918 --> 01:01:28,293 心配ないさ 1170 01:01:28,418 --> 01:01:29,251 飲むぞ 1171 01:01:29,376 --> 01:01:30,959 レイトンは― 1172 01:01:31,418 --> 01:01:32,751 最愛の女だった 1173 01:01:35,501 --> 01:01:39,584 心臓が目の中で ドクドクいってる 1174 01:01:39,959 --> 01:01:40,751 ホント? 1175 01:01:41,293 --> 01:01:43,418 それに正直言うと… 1176 01:01:44,668 --> 01:01:46,293 月の香りがする 1177 01:01:46,418 --> 01:01:47,084 まさか 1178 01:01:47,209 --> 01:01:49,209 初めての経験だ 1179 01:01:49,334 --> 01:01:51,543 犬の鼻みたい 1180 01:01:51,668 --> 01:01:52,626 ヤバいな 1181 01:01:52,751 --> 01:01:53,709 よう 1182 01:01:53,834 --> 01:01:55,918 おい いるか? 1183 01:01:56,043 --> 01:01:56,834 何だ? 1184 01:01:56,959 --> 01:01:59,459 俺の新しい友達は? 1185 01:01:59,584 --> 01:02:01,418 いたな ピーター! 1186 01:02:01,543 --> 01:02:02,584 何する気だ 1187 01:02:02,709 --> 01:02:04,543 いつものことよ 1188 01:02:04,668 --> 01:02:08,376 プールに飛び込むなんて無理だ 1189 01:02:08,501 --> 01:02:12,459 プール? 狙いはそっちのバスタブだ 1190 01:02:12,584 --> 01:02:14,084 飛び込むぞ 1191 01:02:15,501 --> 01:02:16,334 よせ 1192 01:02:16,459 --> 01:02:17,209 やって 1193 01:02:17,334 --> 01:02:20,501 水が浅くて危ない やめとけ 1194 01:02:20,626 --> 01:02:21,293 やって 1195 01:02:21,418 --> 01:02:24,084 レイトンが望んでる やるぞ 1196 01:02:24,209 --> 01:02:26,668 今夜はもう 楽しんだろ? 1197 01:02:26,793 --> 01:02:31,126 そこから下りて 中でゲームでもやろう 1198 01:02:31,251 --> 01:02:32,793 ダイブだ! 1199 01:02:37,084 --> 01:02:38,001 死んだのか? 1200 01:02:38,126 --> 01:02:39,126 かもね 1201 01:02:40,334 --> 01:02:41,334 やった! 1202 01:02:41,459 --> 01:02:43,168 絶対に安全だから 1203 01:02:43,293 --> 01:02:44,376 分かった 1204 01:02:44,501 --> 01:02:47,376 膝を抱えて 首を守ればね 1205 01:02:47,501 --> 01:02:49,751 首を? 失敗したら? 1206 01:02:49,876 --> 01:02:54,959 失敗はしないでね 血の跡を消すのは 懲りごり 1207 01:02:55,084 --> 01:02:56,168 ダイブだ! 1208 01:02:56,501 --> 01:02:58,293 おい 大丈夫か? 1209 01:02:59,209 --> 01:03:01,793 ほら さっさと脱いで 1210 01:03:01,918 --> 01:03:04,626 なぜ皆 僕を脱がせたがる? 1211 01:03:04,751 --> 01:03:06,459 ハーイ 行くわよ! 1212 01:03:06,584 --> 01:03:07,668 ノアは? 1213 01:03:08,626 --> 01:03:10,668 このソファ 最高 1214 01:03:10,793 --> 01:03:12,043 私はどう? 1215 01:03:12,418 --> 01:03:13,293 やあ 1216 01:03:13,584 --> 01:03:15,001 どこから来た? 1217 01:03:15,251 --> 01:03:16,168 踊らない? 1218 01:03:16,293 --> 01:03:17,543 踊ろうよ 1219 01:03:17,668 --> 01:03:18,668 いいね 1220 01:03:18,793 --> 01:03:20,043 高いな 1221 01:03:20,168 --> 01:03:21,084 跳べ 1222 01:03:21,209 --> 01:03:21,918 よし 1223 01:03:22,043 --> 01:03:23,876 ピーター 頑張って 1224 01:03:24,001 --> 01:03:25,709 底が浅そうだ 1225 01:03:25,834 --> 01:03:26,834 プールにする 1226 01:03:26,959 --> 01:03:28,459 ダメだ ダメだ! 1227 01:03:28,584 --> 01:03:33,168 マイルズがそれで大ケガして 車椅子に乗ってる 1228 01:03:33,293 --> 01:03:34,251 ホント? 1229 01:03:34,709 --> 01:03:35,626 分かった 1230 01:03:35,751 --> 01:03:37,918 俺より あいつがいいなんて 1231 01:03:38,043 --> 01:03:39,251 跳んで 1232 01:03:39,376 --> 01:03:42,084 トレーニングの目標がまだ… 1233 01:03:42,209 --> 01:03:43,334 後にして 1234 01:03:43,459 --> 01:03:45,293 奴が上にいるうちだ 1235 01:03:45,418 --> 01:03:47,793 やっぱり やめるよ 1236 01:03:47,918 --> 01:03:50,334 ダメよ 諦めないで 1237 01:03:50,459 --> 01:03:51,959 分かったよ 1238 01:03:52,084 --> 01:03:54,751 跳べ 跳べ 跳べ… 1239 01:03:54,876 --> 01:03:57,584 君を愛してる 本当だ 1240 01:03:57,709 --> 01:03:58,501 黙って 1241 01:03:58,626 --> 01:04:01,501 チャンスをくれ 物は盗まないから 1242 01:04:01,626 --> 01:04:03,668 よし 行くぞ 1243 01:04:11,084 --> 01:04:12,334 生きてる! 1244 01:04:12,459 --> 01:04:13,668 生きてるぞ! 1245 01:04:14,001 --> 01:04:15,668 信じられないよ 1246 01:04:17,918 --> 01:04:18,709 やった 1247 01:04:18,834 --> 01:04:21,584 アンは僕が消極的な男だと 1248 01:04:21,709 --> 01:04:24,459 僕が仕事の愚痴を言ったり 1249 01:04:24,584 --> 01:04:29,626 サーモンばかり 食べたりするのを あきれてた 1250 01:04:29,751 --> 01:04:32,376 でも僕は変わった ありがとう 1251 01:04:32,501 --> 01:04:35,834 そんな どういたしまして でも… 1252 01:04:36,501 --> 01:04:36,709 “ピーチツリー高校 陸上部” 1253 01:04:36,709 --> 01:04:38,043 “ピーチツリー高校 陸上部” アンって誰? 1254 01:04:38,043 --> 01:04:38,751 “ピーチツリー高校 陸上部” 1255 01:04:38,959 --> 01:04:39,876 待って 1256 01:04:40,001 --> 01:04:40,834 何? 1257 01:04:41,293 --> 01:04:43,834 君が勤めてるPR会社は? 1258 01:04:44,251 --> 01:04:48,584 ゴールドマン・ パーソナル・リサーチよ 1259 01:04:49,293 --> 01:04:53,501 PRはパーソナル・リサーチの 略じゃない 年齢は? 1260 01:04:53,876 --> 01:04:54,876 23歳 1261 01:04:55,834 --> 01:04:56,918 本当は? 1262 01:04:58,334 --> 01:04:59,834 分かった 19よ 1263 01:05:02,418 --> 01:05:03,168 17歳 1264 01:05:03,293 --> 01:05:04,501 なんてこった 1265 01:05:04,626 --> 01:05:05,876 ノア 帰ろう 1266 01:05:06,876 --> 01:05:07,709 ヤバい 1267 01:05:07,834 --> 01:05:08,876 パパだわ 1268 01:05:09,001 --> 01:05:10,918 マズい 逃げろ 1269 01:05:11,043 --> 01:05:12,001 ノア! 1270 01:05:12,126 --> 01:05:15,001 家が立派すぎるけど まさか子供だとは 1271 01:05:15,126 --> 01:05:16,209 どうしよう 1272 01:05:17,043 --> 01:05:17,834 ノア 1273 01:05:18,376 --> 01:05:19,168 帰るぞ 1274 01:05:19,959 --> 01:05:20,876 脱いだな 1275 01:05:21,001 --> 01:05:22,251 彼女たち 17だ 1276 01:05:22,376 --> 01:05:23,084 何が? 1277 01:05:23,209 --> 01:05:24,793 年だよ! 行くぞ 1278 01:05:24,918 --> 01:05:26,209 ごめんね 1279 01:05:26,334 --> 01:05:27,834 支度しろ 早く 1280 01:05:28,376 --> 01:05:30,376 ああ… ウソだろ 1281 01:05:30,501 --> 01:05:31,543 どうも 1282 01:05:32,376 --> 01:05:33,168 またか? 1283 01:05:33,293 --> 01:05:35,209 怒らないで パパ 1284 01:05:35,543 --> 01:05:36,793 お前 何歳だ? 1285 01:05:36,918 --> 01:05:37,959 17です 1286 01:05:38,084 --> 01:05:39,209 17だと? 1287 01:05:39,334 --> 01:05:40,334 お父さん… 1288 01:05:40,459 --> 01:05:44,751 お父さんと呼ぶな 同年代が 何をしてる 1289 01:05:44,876 --> 01:05:46,168 僕らは その… 1290 01:05:46,293 --> 01:05:47,209 年は知らずに 1291 01:05:47,334 --> 01:05:48,626 そうなんです 1292 01:05:48,751 --> 01:05:49,584 ハメられた 1293 01:05:49,709 --> 01:05:50,751 そのとおり 1294 01:05:50,876 --> 01:05:52,584 聞いてください 1295 01:05:53,043 --> 01:05:55,668 僕はあなたが うらやましい 1296 01:05:55,793 --> 01:05:56,668 立派な家や… 1297 01:05:56,793 --> 01:05:57,793 家が欲しい? 1298 01:05:57,918 --> 01:06:02,418 娘も… あなたの娘でなく 自分の娘が欲しい 1299 01:06:03,251 --> 01:06:05,001 息子でもいい 1300 01:06:05,126 --> 01:06:06,459 何が言いたい? 1301 01:06:06,584 --> 01:06:07,543 何だ? 1302 01:06:07,959 --> 01:06:10,543 娘さんを娘にしたい わけじゃない 1303 01:06:10,668 --> 01:06:12,834 ノア 助けてくれ 1304 01:06:12,959 --> 01:06:16,126 とにかく落ち着きましょう 1305 01:06:16,709 --> 01:06:18,334 落ち着いてる 1306 01:06:18,459 --> 01:06:19,376 走れ! 1307 01:06:19,501 --> 01:06:20,584 何だ? 1308 01:06:20,709 --> 01:06:21,709 ポプリか? 1309 01:06:24,334 --> 01:06:27,001 すごく体力が付いたな 1310 01:06:27,126 --> 01:06:28,209 クスリだよ 1311 01:06:32,584 --> 01:06:36,459 レイトンとのことは残念だ 応援してたのに 1312 01:06:37,001 --> 01:06:40,043 女子高生だし これでよかった 1313 01:06:40,376 --> 01:06:41,293 そうか 1314 01:06:45,709 --> 01:06:46,626 そうだな 1315 01:06:47,918 --> 01:06:50,959 俺も過ちを犯すところだった 1316 01:06:52,251 --> 01:06:53,251 そうか? 1317 01:06:54,584 --> 01:06:55,959 それってさ 1318 01:06:56,668 --> 01:06:59,334 落ち着くには早いってこと? 1319 01:07:00,043 --> 01:07:04,209 いや 今夜のことで 目が覚めた気がする 1320 01:07:04,334 --> 01:07:07,084 ああ 本当に目が覚めた 1321 01:07:07,209 --> 01:07:10,418 娘が欲しいって 言ってたろ? 1322 01:07:10,543 --> 01:07:13,251 あれは口から出ただけさ 1323 01:07:13,376 --> 01:07:16,918 いや ものすごく 分かる気がしたよ 1324 01:07:17,043 --> 01:07:17,876 そう? 1325 01:07:18,376 --> 01:07:22,626 男は責任を負いたがらない 傾向があるけど 1326 01:07:22,751 --> 01:07:25,626 俺も家族は欲しい 1327 01:07:25,751 --> 01:07:26,834 そうだよな 1328 01:07:26,959 --> 01:07:29,626 ああ 俺も心の準備はできてる 1329 01:07:30,168 --> 01:07:35,584 愛する人と子供をもうけて 家を持ち 家庭を築く 1330 01:07:35,709 --> 01:07:36,751 ああ 1331 01:07:36,876 --> 01:07:38,668 憧れるよ 1332 01:07:39,209 --> 01:07:40,084 ああ 1333 01:07:46,668 --> 01:07:48,876 信じられないよな 1334 01:07:49,001 --> 01:07:50,209 ああ 本当に 1335 01:07:50,334 --> 01:07:52,001 なんてことだ 1336 01:07:52,334 --> 01:07:53,751 ごめん 何のこと? 1337 01:07:54,709 --> 01:07:55,876 プロポーズする 1338 01:07:56,418 --> 01:07:57,209 何? 1339 01:07:57,334 --> 01:07:58,376 早いけどね 1340 01:07:58,501 --> 01:07:59,709 早すぎる 1341 01:07:59,834 --> 01:08:01,293 一緒に住んでる 1342 01:08:01,418 --> 01:08:04,251 同棲と結婚は別物だ 1343 01:08:04,376 --> 01:08:05,751 彼女しかいない 1344 01:08:05,876 --> 01:08:07,418 それはどうかな 1345 01:08:07,543 --> 01:08:10,876 ドラッグのせいで 思考力が落ちた? 1346 01:08:11,001 --> 01:08:12,793 それはない 1347 01:08:13,584 --> 01:08:14,584 目を見ろ 1348 01:08:16,418 --> 01:08:17,376 タクシーだ 1349 01:08:17,501 --> 01:08:19,251 待て ノア 1350 01:08:19,376 --> 01:08:20,793 どうもありがとう 1351 01:08:20,918 --> 01:08:22,626 もう少し話そう 1352 01:08:22,751 --> 01:08:24,459 君のおかげだ 1353 01:08:24,584 --> 01:08:25,376 そんな 1354 01:08:25,501 --> 01:08:26,334 本当だ 1355 01:08:26,959 --> 01:08:29,501 街じゅうに宣伝するなよ 1356 01:08:29,626 --> 01:08:31,126 結婚するぞ! 1357 01:08:32,126 --> 01:08:33,959 バカを言うな 1358 01:08:34,084 --> 01:08:36,084 ウソだろ マジかよ 1359 01:08:36,834 --> 01:08:38,001 マズい 1360 01:08:38,751 --> 01:08:40,459 なんてこった 1361 01:08:50,251 --> 01:08:51,834 はい アンです 1362 01:08:51,959 --> 01:08:56,209 伝言か ひらめきを与える 言葉をどうぞ 1363 01:08:58,459 --> 01:09:01,209 もしもし 僕だ 1364 01:09:03,001 --> 01:09:07,501 さっきバルコニーから バスタブに飛び込んだんだ 1365 01:09:08,584 --> 01:09:12,793 僕を消極的な男だと 思ってるだろうけど 1366 01:09:12,918 --> 01:09:14,709 やればできるんだ 1367 01:09:17,418 --> 01:09:19,501 聞いてほしくてさ 1368 01:09:21,293 --> 01:09:24,709 この6年 君に何でも話してきたから 1369 01:09:26,751 --> 01:09:29,959 それができなくて切ないよ 1370 01:09:33,209 --> 01:09:34,501 とにかく… 1371 01:09:36,626 --> 01:09:38,376 どうか元気で 1372 01:09:39,584 --> 01:09:41,626 それじゃあ 切るよ 1373 01:09:53,793 --> 01:09:55,626 アンと3P? 1374 01:09:55,751 --> 01:09:59,126 私だって 3Pは誰ともしたくない 1375 01:09:59,251 --> 01:10:00,168 ホント? 1376 01:10:00,793 --> 01:10:03,209 時々 やってそうだけど 1377 01:10:03,334 --> 01:10:07,043 いえ セックスは ノーマルが好みよ 1378 01:10:07,168 --> 01:10:08,084 僕もだ 1379 01:10:08,209 --> 01:10:11,959 体位は4つしか知らないけど 満足だし 1380 01:10:12,084 --> 01:10:14,459 冒険しようとも思わない 1381 01:10:14,584 --> 01:10:19,168 “4つ”って 正常位 騎乗位 後背位と… 1382 01:10:19,293 --> 01:10:20,334 失礼 1383 01:10:20,876 --> 01:10:23,418 それと… 4つ目は? 1384 01:10:23,834 --> 01:10:26,334 知らない 言ってみただけ 1385 01:10:26,459 --> 01:10:30,334 実際は3Pには ならないから 大丈夫 1386 01:10:30,459 --> 01:10:32,626 してもキスくらいね 1387 01:10:32,751 --> 01:10:35,751 ローガンが私に お触りでもしたら 1388 01:10:35,876 --> 01:10:37,793 アンはビビるはず 1389 01:10:37,918 --> 01:10:41,043 彼女 独占欲が強いからね 1390 01:10:41,168 --> 01:10:44,793 従姉妹 いとこ が僕の尻を 触っただけでキレた 1391 01:10:45,959 --> 01:10:47,709 問題ある話ね 1392 01:10:47,834 --> 01:10:50,043 これ以上は よそう 1393 01:10:53,209 --> 01:10:54,418 ノアの様子は? 1394 01:10:55,459 --> 01:10:57,751 彼は その… 1395 01:10:57,876 --> 01:10:58,751 そうだな 1396 01:11:01,126 --> 01:11:03,834 夜遊びを懐かしんでた 1397 01:11:03,959 --> 01:11:06,376 彼女 お堅そうだもんね 1398 01:11:06,501 --> 01:11:07,376 でも… 1399 01:11:09,293 --> 01:11:12,043 ジニーのこと 真剣に考えてる 1400 01:11:12,751 --> 01:11:16,459 分かってる だからあなたに頼んだのよ 1401 01:11:16,626 --> 01:11:19,834 彼の目を 彼女からそらしたくて 1402 01:11:20,459 --> 01:11:22,168 どうにかするよ 1403 01:11:22,668 --> 01:11:23,751 頭を使って 1404 01:11:23,876 --> 01:11:25,459 そうだね 1405 01:11:25,584 --> 01:11:26,209 頑張って 1406 01:11:26,334 --> 01:11:28,584 困ったことを 言ってたんだけど… 1407 01:11:29,168 --> 01:11:31,584 実は君に渡したい物がある 1408 01:11:31,709 --> 01:11:33,126 これだ 1409 01:11:34,543 --> 01:11:37,584 「あなたのパラシュートは 何色?」 1410 01:11:38,043 --> 01:11:42,668 僕も自己啓発本なんて と思ったけど… 1411 01:11:42,793 --> 01:11:43,793 ダサいよね 1412 01:11:43,918 --> 01:11:48,001 評判のいい本なんだ 目標探しに役立つ 1413 01:11:48,126 --> 01:11:50,376 仕事の面でね 1414 01:11:50,501 --> 01:11:53,334 君は今の仕事が不満だろ? 1415 01:11:53,459 --> 01:11:57,168 新しい道を選ぶ 助けになるかも 1416 01:11:57,293 --> 01:12:01,543 心配には及ばないわ 私は別に困ってない 1417 01:12:01,668 --> 01:12:04,668 そういう意味じゃないんだ 1418 01:12:05,334 --> 01:12:09,334 この前 君が僕の夢を 応援してくれて 1419 01:12:10,418 --> 01:12:11,959 うれしかった 1420 01:12:12,084 --> 01:12:15,168 僕の可能性を信じてもらえてね 1421 01:12:15,293 --> 01:12:16,876 僕も君のことを― 1422 01:12:17,626 --> 01:12:18,918 信じてるよ 1423 01:12:22,876 --> 01:12:23,918 ありがとう 1424 01:12:25,959 --> 01:12:28,043 ああ よかった 1425 01:12:29,543 --> 01:12:30,584 それで… 1426 01:12:30,709 --> 01:12:34,168 アンはどんなセックスが 好きなの? 1427 01:12:34,293 --> 01:12:35,668 やめてくれ 1428 01:12:37,043 --> 01:12:38,209 助けて! 1429 01:12:38,334 --> 01:12:40,793 暴れるな 苦しまずに済む 1430 01:12:40,918 --> 01:12:43,459 オードリーに何するんだ 1431 01:12:43,584 --> 01:12:44,543 放せ 1432 01:12:45,043 --> 01:12:46,376 彼女を放せ! 1433 01:12:50,959 --> 01:12:52,959 オードリー 大丈夫? 1434 01:12:54,751 --> 01:12:55,834 大丈夫よ 1435 01:12:59,418 --> 01:13:00,251 ダメだわ 1436 01:13:01,251 --> 01:13:02,126 オードリー! 1437 01:13:02,251 --> 01:13:03,709 私のほうがうまい 1438 01:13:04,501 --> 01:13:07,168 頼むよ 死なないで 1439 01:13:08,293 --> 01:13:11,043 オードリー! 1440 01:13:27,168 --> 01:13:30,168 君が植物の葉を動かしてたの? 1441 01:13:30,584 --> 01:13:34,126 ああ 人食い植物の役なら 僕に任せて 1442 01:13:34,251 --> 01:13:36,751 ええ すばらしかった 1443 01:13:37,459 --> 01:13:39,209 じゃあ さよなら 1444 01:13:39,918 --> 01:13:40,709 なぜ? 1445 01:13:40,834 --> 01:13:42,459 私 死ぬの? 1446 01:13:42,584 --> 01:13:43,793 どうして? 1447 01:13:43,918 --> 01:13:45,626 舞台は終わったし… 1448 01:13:45,751 --> 01:13:47,751 連絡は取れるわ 1449 01:13:47,876 --> 01:13:49,043 マジで? 1450 01:13:49,459 --> 01:13:52,209 ええ 携帯を貸して 1451 01:13:53,084 --> 01:13:55,834 どうもね ありがとう 1452 01:13:55,959 --> 01:14:00,293 でも覚えといて プラトニックな関係よ 1453 01:14:01,918 --> 01:14:05,751 意味不明だけど 君は僕の彼女だ 1454 01:14:06,959 --> 01:14:08,501 ご勝手に 1455 01:14:14,918 --> 01:14:16,251 最高だった 1456 01:14:16,709 --> 01:14:17,709 おめでとう 1457 01:14:17,834 --> 01:14:18,709 ありがとう 1458 01:14:18,834 --> 01:14:19,543 感動よ 1459 01:14:19,668 --> 01:14:21,834 みんな よかったよね? 1460 01:14:21,959 --> 01:14:25,626 すごく よかったし 血だらけだった 1461 01:14:26,626 --> 01:14:28,418 今夜 予定どおり行ける? 1462 01:14:29,543 --> 01:14:31,251 ええ もちろん 1463 01:14:31,376 --> 01:14:34,251 君がまだ 望めばだけどね 1464 01:14:34,376 --> 01:14:38,293 僕は やりたい 何度も経験あるし 1465 01:14:39,001 --> 01:14:40,293 ステキ 1466 01:14:40,668 --> 01:14:42,001 もちろん… 1467 01:14:42,126 --> 01:14:43,168 アンもだ 1468 01:14:45,918 --> 01:14:47,876 ええ やりましょ 1469 01:14:48,501 --> 01:14:49,251 うん 1470 01:14:49,751 --> 01:14:52,709 待って 家を出るとこよ 1471 01:14:52,834 --> 01:14:54,501 ええ 聞こえてる 1472 01:14:55,709 --> 01:14:58,251 よし エマ 君のためだ 1473 01:14:58,876 --> 01:15:04,834 君は僕の元カノと寝て 僕は君の元カレをハメる 1474 01:15:05,293 --> 01:15:07,043 さて どうしようかな 1475 01:15:07,584 --> 01:15:11,751 ゴムをベッドに置く? それとも袋だけか 1476 01:15:12,584 --> 01:15:13,876 袋だけだな 1477 01:15:14,876 --> 01:15:15,501 クソ 1478 01:15:15,959 --> 01:15:19,418 J・ビーバーが通う教会には 寄付しない 1479 01:15:19,543 --> 01:15:21,084 宣伝になるって? 1480 01:15:21,209 --> 01:15:22,584 そう 分かった 1481 01:15:32,126 --> 01:15:34,376 さて よし 1482 01:15:34,501 --> 01:15:35,209 これだ 1483 01:15:35,334 --> 01:15:37,209 何? 何なの? 1484 01:15:37,334 --> 01:15:38,959 どうぞ 1485 01:15:39,084 --> 01:15:40,168 すぐ戻る 1486 01:15:48,126 --> 01:15:50,543 イヤなら やることないわ 1487 01:15:51,334 --> 01:15:52,334 ホントよ 1488 01:15:52,459 --> 01:15:53,376 そんな 1489 01:15:53,626 --> 01:15:58,376 ローガンと私に 無理して合わせる必要ない 1490 01:15:58,501 --> 01:15:59,876 無理してない 1491 01:16:00,001 --> 01:16:04,418 自分自身のためよ 私って性的に奔放なの 1492 01:16:04,543 --> 01:16:05,668 ベイビー 1493 01:16:06,543 --> 01:16:08,418 どうも お待たせ 1494 01:16:08,543 --> 01:16:09,626 それじゃ 1495 01:16:09,751 --> 01:16:12,043 取って置きのワインだ 1496 01:16:12,168 --> 01:16:14,751 特別な時のためのね 1497 01:16:14,876 --> 01:16:16,834 つまみによく合う 1498 01:16:16,959 --> 01:16:17,876 待てない 1499 01:16:23,209 --> 01:16:25,043 まるで 女豹 めひょう ね 1500 01:16:27,001 --> 01:16:28,834 私もいるわよ 1501 01:16:29,334 --> 01:16:30,168 ああ 1502 01:16:35,751 --> 01:16:36,959 ワイン 頂くわね 1503 01:16:40,793 --> 01:16:41,918 よし 1504 01:16:42,376 --> 01:16:45,626 何する気だ? 犯罪だぞ 1505 01:16:45,793 --> 01:16:48,251 不法侵入だ 1506 01:16:48,668 --> 01:16:50,459 いい家だな 1507 01:17:01,668 --> 01:17:03,251 やっぱり よそう 1508 01:17:04,293 --> 01:17:05,418 マズい 1509 01:17:10,626 --> 01:17:11,918 何だよ 1510 01:17:38,376 --> 01:17:39,334 よし 1511 01:17:40,918 --> 01:17:41,626 いいぞ 1512 01:17:42,376 --> 01:17:43,501 俺はできる 1513 01:17:43,793 --> 01:17:45,876 “ジニー 愛してるぜ” 1514 01:17:46,001 --> 01:17:46,751 違う 1515 01:17:47,293 --> 01:17:48,501 “ジニー 愛してるぜ” 1516 01:17:48,626 --> 01:17:49,501 ダメだ 1517 01:17:50,168 --> 01:17:51,251 やり直し 1518 01:17:52,126 --> 01:17:54,709 “君+俺=永遠だ” 1519 01:17:57,501 --> 01:18:00,459 “君は炎 俺の唯一の希望” 1520 01:18:00,751 --> 01:18:01,918 パクリはダメだ 1521 01:18:02,501 --> 01:18:04,209 靴がダサいな 1522 01:18:06,168 --> 01:18:07,584 待って アン 1523 01:18:07,709 --> 01:18:10,376 彼女が置いてけぼりだ 1524 01:18:11,126 --> 01:18:11,959 だよね? 1525 01:18:13,668 --> 01:18:15,168 レディファーストよ 1526 01:18:22,584 --> 01:18:24,751 こういうのも いいけど 1527 01:18:24,876 --> 01:18:28,209 そろそろ服を脱がない? 1528 01:18:28,334 --> 01:18:28,918 ぜひ 1529 01:18:29,043 --> 01:18:30,251 じゃあ 早速 1530 01:18:30,376 --> 01:18:31,209 賛成だ 1531 01:18:31,626 --> 01:18:32,459 いい? 1532 01:18:32,584 --> 01:18:33,376 頼むよ 1533 01:18:35,084 --> 01:18:37,126 肌がスベスベね 1534 01:18:37,709 --> 01:18:39,876 皮膚科医も驚く 1535 01:18:40,209 --> 01:18:41,001 私は? 1536 01:18:41,126 --> 01:18:42,209 そうだよね 1537 01:18:42,334 --> 01:18:44,168 私も まだよ 1538 01:18:44,293 --> 01:18:47,751 幸い 僕は両利きなんだ 任せて 1539 01:18:47,876 --> 01:18:48,584 外すよ 1540 01:18:48,709 --> 01:18:49,918 よし 今度は… 1541 01:18:50,584 --> 01:18:51,584 手探りだ 1542 01:18:52,001 --> 01:18:53,751 いや 順番にやろう 1543 01:18:53,876 --> 01:18:54,959 できた 1544 01:18:55,084 --> 01:18:59,501 上手ね その指で次は何するのかしら 1545 01:18:59,626 --> 01:19:00,376 よし 1546 01:19:00,501 --> 01:19:01,293 どうも 1547 01:19:02,001 --> 01:19:02,876 やったね 1548 01:19:04,918 --> 01:19:07,543 さて 盛り上がってきたし 1549 01:19:07,668 --> 01:19:10,001 ベッドに行こうか 1550 01:19:11,959 --> 01:19:13,168 ダンス 見る? 1551 01:19:13,543 --> 01:19:15,001 そうよ そう 1552 01:19:15,126 --> 01:19:16,293 見てて 1553 01:19:16,418 --> 01:19:17,834 アレクサ 音楽! 1554 01:19:30,709 --> 01:19:31,418 ノア 1555 01:19:31,543 --> 01:19:32,418 やあ 1556 01:19:35,876 --> 01:19:38,584 すごい数のキャンドルね 1557 01:19:41,876 --> 01:19:42,918 聞いてくれ 1558 01:19:44,209 --> 01:19:47,668 君と生涯を共にしたい 結婚してくれる? 1559 01:19:50,626 --> 01:19:52,751 早すぎないかしら 1560 01:19:52,876 --> 01:19:53,751 ああ 1561 01:19:53,876 --> 01:19:59,043 でも君と一緒にいて 大事なことには もう気づいた 1562 01:19:59,584 --> 01:20:02,168 君の隣で毎晩 眠りたいし 1563 01:20:03,418 --> 01:20:04,918 毎朝 起きたい 1564 01:20:06,209 --> 01:20:07,209 それから 1565 01:20:07,543 --> 01:20:12,251 君の新しいパイを 一番に味見して 1566 01:20:13,001 --> 01:20:17,459 “最高だ”って伝えた時の 君の顔が見たいんだ 1567 01:20:21,043 --> 01:20:22,668 しくじったかな 1568 01:20:24,001 --> 01:20:27,668 心から愛してる 人生で… 1569 01:20:29,168 --> 01:20:32,043 これほど確信したことはない 1570 01:20:41,459 --> 01:20:42,543 どう? 1571 01:20:47,959 --> 01:20:49,501 イエスよ もちろん 1572 01:20:50,084 --> 01:20:53,126 あなたと結婚するわ 1573 01:20:55,793 --> 01:20:57,418 そうだ これを… 1574 01:20:59,084 --> 01:21:00,418 ハメなくちゃ 1575 01:21:04,668 --> 01:21:05,668 どうしよう 1576 01:21:08,126 --> 01:21:08,959 愛してる 1577 01:21:09,084 --> 01:21:10,251 私もよ 1578 01:21:10,376 --> 01:21:11,251 ああ 1579 01:21:11,376 --> 01:21:12,626 結婚するのね 1580 01:21:14,376 --> 01:21:15,459 ジニー 1581 01:21:15,834 --> 01:21:17,001 いいね 1582 01:21:21,626 --> 01:21:22,793 下も脱ごう 1583 01:21:37,293 --> 01:21:39,376 終わったみたいだ 1584 01:21:39,501 --> 01:21:40,501 もう1曲? 1585 01:21:41,584 --> 01:21:42,418 えっと… 1586 01:21:42,543 --> 01:21:45,334 もう十分な気がするけど 1587 01:21:45,459 --> 01:21:46,209 そうね 1588 01:21:46,334 --> 01:21:47,584 じゃあ アン 1589 01:21:48,501 --> 01:21:49,501 始めましょ 1590 01:21:49,626 --> 01:21:51,126 そうしよう 1591 01:21:51,793 --> 01:21:54,501 3人でベッドインする時間よ 1592 01:21:54,584 --> 01:21:55,126 いいわ 1593 01:21:56,376 --> 01:21:59,126 そう じゃあ 始めるわよ 1594 01:21:59,251 --> 01:22:01,334 ズボンをいい? 1595 01:22:01,459 --> 01:22:02,709 ああ 頼むよ 1596 01:22:03,501 --> 01:22:05,543 まずはボタンを 1597 01:22:05,668 --> 01:22:07,501 お尻を上げて 1598 01:22:08,751 --> 01:22:09,501 よいしょ 1599 01:22:10,126 --> 01:22:11,043 あれ? 1600 01:22:11,168 --> 01:22:13,876 キツいみたい 片方ずつね 1601 01:22:15,709 --> 01:22:16,584 脱げた 1602 01:22:17,501 --> 01:22:19,126 大変だったわね 1603 01:22:19,918 --> 01:22:20,834 アン 来て 1604 01:22:20,959 --> 01:22:21,751 おいでよ 1605 01:22:21,876 --> 01:22:22,501 さあ 1606 01:22:23,959 --> 01:22:25,709 ちょっと待って 1607 01:22:25,834 --> 01:22:29,084 その前に 準備しなくちゃ 1608 01:22:30,293 --> 01:22:31,834 これだわ 1609 01:22:32,126 --> 01:22:33,001 どう? 1610 01:22:33,501 --> 01:22:34,418 つけとく? 1611 01:22:34,543 --> 01:22:36,334 アン どうしたの? 1612 01:22:36,459 --> 01:22:37,209 何が? 1613 01:22:37,334 --> 01:22:40,709 新しい世界を体験したいのかと 1614 01:22:40,834 --> 01:22:41,876 したいわ 1615 01:22:42,001 --> 01:22:43,668 自分を解放しなきゃ 1616 01:22:43,793 --> 01:22:44,668 そうよ 1617 01:22:44,793 --> 01:22:48,043 退屈な男とは別れたんだし 1618 01:22:48,168 --> 01:22:49,293 “退屈”だなんて 1619 01:22:49,418 --> 01:22:53,043 トーストみたいな人だって 言ってたろ 1620 01:22:53,168 --> 01:22:55,834 トースト大好き 皆 好きでしょ? 1621 01:22:55,959 --> 01:22:58,543 何にでも合うし ホッとする 1622 01:22:58,834 --> 01:23:01,543 ピーターは退屈じゃない 1623 01:23:02,043 --> 01:23:03,793 すごくいい人よ 1624 01:23:03,918 --> 01:23:08,543 親切で優しいし 面白いし 私を守ってくれる 1625 01:23:08,668 --> 01:23:12,043 こんな女と3Pさせたりしない 1626 01:23:12,668 --> 01:23:13,584 ごめん 1627 01:23:13,709 --> 01:23:16,084 いいの 私もよくなかった 1628 01:23:16,209 --> 01:23:17,459 ローガン 1629 01:23:18,001 --> 01:23:20,126 私は やりたくない 1630 01:23:20,626 --> 01:23:22,334 あなたとは もう終わり 1631 01:23:22,459 --> 01:23:24,418 じゃあ 学校で 1632 01:23:32,501 --> 01:23:36,751 ということで… 2人になったね 1633 01:23:39,418 --> 01:23:40,043 待って 1634 01:23:44,376 --> 01:23:45,584 3回もだ 1635 01:23:46,626 --> 01:23:47,584 これを 1636 01:23:50,126 --> 01:23:51,709 死にそうだ 1637 01:23:52,043 --> 01:23:53,584 動けない 1638 01:23:53,918 --> 01:23:55,001 浴びてくる 1639 01:23:55,251 --> 01:23:56,376 私も行く 1640 01:23:58,959 --> 01:23:59,834 次にパイだ 1641 01:23:59,959 --> 01:24:00,959 待って 1642 01:24:01,084 --> 01:24:01,834 おいで 1643 01:24:28,751 --> 01:24:29,543 どうも 1644 01:24:30,334 --> 01:24:31,126 やあ 1645 01:24:32,959 --> 01:24:34,376 来たわ 1646 01:24:35,209 --> 01:24:36,209 変な夜 1647 01:24:36,334 --> 01:24:37,168 ああ 1648 01:24:37,751 --> 01:24:38,751 変な気分 1649 01:24:39,501 --> 01:24:40,668 同感だ 1650 01:24:40,793 --> 01:24:43,209 待って お腹すいちゃった 1651 01:24:43,334 --> 01:24:45,793 なあエマ 聞いてくれ 1652 01:24:46,043 --> 01:24:47,959 最初に いいかな? 1653 01:24:48,876 --> 01:24:52,459 君に残念な知らせがあるんだ 1654 01:24:52,584 --> 01:24:54,918 おじけづく前に言わせて 1655 01:24:57,209 --> 01:24:59,876 ノアがジニーにプロポーズした 1656 01:25:01,751 --> 01:25:04,293 それでジニーはイエスと 1657 01:25:05,709 --> 01:25:06,876 すまない 1658 01:25:07,251 --> 01:25:10,709 君のノアへの気持ちは 分かるけど 1659 01:25:11,501 --> 01:25:16,668 彼はジニーと結ばれる 運命だったのかも 1660 01:25:16,793 --> 01:25:20,459 君の運命の人は きっと別にいる 1661 01:25:20,584 --> 01:25:22,918 そうね そのとおり 1662 01:25:23,459 --> 01:25:24,459 そう? 1663 01:25:25,001 --> 01:25:25,959 ええ 1664 01:25:26,084 --> 01:25:26,918 そうか 1665 01:25:27,043 --> 01:25:29,126 もっと動揺するかと 1666 01:25:29,918 --> 01:25:31,168 意外だわ 1667 01:25:31,918 --> 01:25:32,876 私も 1668 01:25:33,001 --> 01:25:36,418 なら よかった 肩の荷が下りたよ 1669 01:25:36,918 --> 01:25:38,084 ホッとした 1670 01:25:38,209 --> 01:25:39,793 責任 感じてたんだ 1671 01:25:40,334 --> 01:25:41,834 ごめん 注文してよ 1672 01:25:41,959 --> 01:25:44,084 そっちはどうだった? 1673 01:25:44,209 --> 01:25:47,168 こっちは 実は… 1674 01:25:47,293 --> 01:25:48,376 失礼 1675 01:25:48,751 --> 01:25:50,001 アンからだ 1676 01:25:50,126 --> 01:25:51,501 彼女と寝たの? 1677 01:25:51,918 --> 01:25:53,168 それが… 1678 01:25:53,293 --> 01:25:54,043 ごめん 1679 01:25:54,168 --> 01:25:55,001 もしもし 1680 01:25:58,751 --> 01:25:59,834 そうなの? 1681 01:26:00,501 --> 01:26:06,126 今 出先だから戻るまでに 15分くらいかかるけど 1682 01:26:06,251 --> 01:26:07,918 いいよ すぐ行く 1683 01:26:08,043 --> 01:26:09,751 じゃあ 後で 1684 01:26:10,918 --> 01:26:13,793 家に来るって ローガンと別れたらしい 1685 01:26:13,918 --> 01:26:14,918 そうよ 1686 01:26:15,043 --> 01:26:17,334 何? すごいじゃないか 1687 01:26:18,459 --> 01:26:20,209 成功したんだね 1688 01:26:20,334 --> 01:26:23,626 急いで帰らなきゃ いいよね? 1689 01:26:23,751 --> 01:26:25,334 夢みたいだ 1690 01:26:26,584 --> 01:26:30,959 食事代を渡しとく 20ドルで足りるかな 1691 01:26:31,584 --> 01:26:32,501 エマ 1692 01:26:33,126 --> 01:26:35,709 恩に着るよ 本当に 1693 01:26:36,918 --> 01:26:38,084 君は最高だ 1694 01:26:56,834 --> 01:26:58,793 まだ鍵を持ってた 1695 01:27:04,709 --> 01:27:06,501 会いたかったわ 1696 01:27:06,626 --> 01:27:07,918 僕もだよ 1697 01:27:12,084 --> 01:27:13,376 体を鍛えてる? 1698 01:27:13,918 --> 01:27:14,793 ああ 1699 01:27:23,209 --> 01:27:24,126 やあ 1700 01:27:27,126 --> 01:27:28,584 今 大丈夫? 1701 01:27:29,418 --> 01:27:33,501 ご希望はブラケット? それともリテーナー? 1702 01:27:37,459 --> 01:27:38,959 ゆうべ あの後は? 1703 01:27:43,459 --> 01:27:46,376 彼女とヨリを戻せた 1704 01:27:47,626 --> 01:27:51,918 びっくりだよね こんなに うまくいって 1705 01:27:52,043 --> 01:27:52,876 そうね 1706 01:27:53,001 --> 01:27:54,084 ああ 1707 01:27:54,543 --> 01:27:55,626 よかった 1708 01:27:57,876 --> 01:28:02,543 君のおかげだよ エマ 心から感謝してる 1709 01:28:02,668 --> 01:28:03,793 いいのよ 1710 01:28:06,126 --> 01:28:07,334 私もうれしい 1711 01:28:10,793 --> 01:28:11,918 あの映画館で― 1712 01:28:12,043 --> 01:28:16,959 今週末「ビートルジュース」を やるけど どう? 1713 01:28:18,418 --> 01:28:22,293 行きたいけど アンと元に戻ったから 1714 01:28:23,126 --> 01:28:26,793 僕らが知り合いだと バレたらマズい 1715 01:28:27,418 --> 01:28:31,626 コソコソしたくないし 君とはもう… 1716 01:28:33,001 --> 01:28:34,459 出かけられない 1717 01:28:37,084 --> 01:28:38,251 そっか 1718 01:28:43,001 --> 01:28:44,793 考えてなかった 1719 01:28:44,918 --> 01:28:45,959 ええ 1720 01:28:47,334 --> 01:28:50,084 ホント 全然考えてなかった 1721 01:28:50,209 --> 01:28:53,626 でも職場のそばで 会った時は話せる 1722 01:28:53,959 --> 01:28:56,293 それも やめたほうがいい 1723 01:28:56,418 --> 01:28:57,418 ああ 1724 01:28:59,376 --> 01:29:01,543 そうかもしれないね 1725 01:29:03,918 --> 01:29:06,501 役に立てなくて ごめんよ 1726 01:29:06,626 --> 01:29:08,751 いいの 感謝してる 1727 01:29:08,876 --> 01:29:10,293 おめでとう 1728 01:29:14,418 --> 01:29:16,084 ありがとう 1729 01:29:17,668 --> 01:29:19,001 邪魔したね 1730 01:29:31,501 --> 01:29:33,459 マクミラン矯正歯科です 1731 01:29:37,626 --> 01:29:40,084 予約表を確認しますね 1732 01:29:42,293 --> 01:29:44,293 これが恋しかった 1733 01:29:45,376 --> 01:29:46,668 僕もだ 1734 01:29:51,043 --> 01:29:52,501 覚えてる? 1735 01:29:53,793 --> 01:29:56,126 君と一度離れる前に 1736 01:29:56,709 --> 01:30:01,918 僕が仕事で行き詰まってるって 言ったこと 1737 01:30:03,251 --> 01:30:04,543 ええ 1738 01:30:05,793 --> 01:30:08,501 ようやく思えたんだ 1739 01:30:09,251 --> 01:30:12,001 自分の力を試そうってね 1740 01:30:14,876 --> 01:30:19,084 それって ホームを開く夢を 追うってこと? 1741 01:30:19,668 --> 01:30:23,334 夢じゃなくて 実際にやろうと思ってる 1742 01:30:23,626 --> 01:30:28,626 今は金利が驚くほど低いし 保健福祉省から助成金も… 1743 01:30:28,751 --> 01:30:31,543 そんなこと しなくていい 1744 01:30:33,168 --> 01:30:34,084 何て? 1745 01:30:34,501 --> 01:30:38,251 私のためなら いいの 私が間違ってた 1746 01:30:40,043 --> 01:30:44,584 あなたのこと 安全志向だとか言ったけど 1747 01:30:46,001 --> 01:30:47,918 それが あなたなのよ 1748 01:30:48,501 --> 01:30:50,001 何も悪くない 1749 01:30:50,834 --> 01:30:51,876 愛してる 1750 01:31:00,293 --> 01:31:01,584 僕も愛してる 1751 01:31:12,168 --> 01:31:15,334 “サバンナ川クルーズ” 1752 01:31:31,626 --> 01:31:33,918 ボーイ・ミーツ・ワールド 1753 01:31:35,126 --> 01:31:37,334 ボーイ・ミーツ・ワールド 1754 01:31:37,959 --> 01:31:39,626 トパンガ いいね 1755 01:32:06,251 --> 01:32:08,543 “悲しみの姉妹へ 君を信じてる” 1756 01:32:12,334 --> 01:32:13,668 記念日だ 1757 01:32:45,376 --> 01:32:46,626 ねえ 1758 01:32:46,751 --> 01:32:47,793 ちょっといい? 1759 01:32:47,918 --> 01:32:48,793 何? 1760 01:32:48,918 --> 01:32:52,084 実は報告したいことがあるの 1761 01:32:52,209 --> 01:32:54,876 アパートを見つけたから 引っ越すわ 1762 01:32:55,334 --> 01:32:58,293 ここに長くいすぎた気がするし 1763 01:32:58,418 --> 01:33:02,501 自分にはそろそろ 変化が必要かなって 1764 01:33:02,626 --> 01:33:03,668 いつ出てくの? 1765 01:33:04,334 --> 01:33:05,251 来月 1766 01:33:05,376 --> 01:33:06,668 すぐだね 1767 01:33:06,793 --> 01:33:08,043 いや 違うか 1768 01:33:08,168 --> 01:33:13,126 彼も私も あなたが出ていくと 寂しくなるわ 1769 01:33:15,584 --> 01:33:17,376 ありがとね 1770 01:33:18,709 --> 01:33:21,626 待って 手紙が届いてたよ 1771 01:33:23,709 --> 01:33:25,918 それは… どうも 1772 01:33:33,376 --> 01:33:35,834 “エマ・ムーアとお連れ様へ” 1773 01:33:43,959 --> 01:33:48,668 “無理強いはしないけど 来てくれたらうれしい ノア” 1774 01:33:51,584 --> 01:33:52,543 エマ? 1775 01:33:54,459 --> 01:33:55,293 やあ 1776 01:33:56,418 --> 01:33:58,709 ローガン 来てたの? 1777 01:33:58,834 --> 01:34:00,168 何してるの? 1778 01:34:01,126 --> 01:34:04,334 ここのサラミが気に入ったの 1779 01:34:04,459 --> 01:34:07,751 ワインもグビグビ飲んでる 1780 01:34:07,876 --> 01:34:09,751 グレナッチェ? 1781 01:34:10,293 --> 01:34:11,251 “グルナッシュ” 1782 01:34:12,959 --> 01:34:14,709 君の発音のほうがいい 1783 01:34:15,293 --> 01:34:16,293 どうも 1784 01:34:17,126 --> 01:34:19,126 座ってもいい? 1785 01:34:19,251 --> 01:34:20,959 どうぞ 遠慮なく 1786 01:34:21,584 --> 01:34:24,168 サラミ作りで難しいのは 1787 01:34:24,293 --> 01:34:27,334 硝酸ナトリウムと塩の 割合なんだ 1788 01:34:27,793 --> 01:34:28,626 どうも 1789 01:34:29,334 --> 01:34:30,251 イタリアで… 1790 01:34:30,376 --> 01:34:31,168 ローガン 1791 01:34:31,293 --> 01:34:32,418 味わわせて 1792 01:34:33,418 --> 01:34:34,501 分かった 1793 01:34:34,626 --> 01:34:36,626 リラックスしたら? 1794 01:34:38,126 --> 01:34:39,209 ああ 1795 01:34:40,543 --> 01:34:41,584 飲んで 1796 01:34:42,793 --> 01:34:45,043 ありがとう すまないね 1797 01:34:45,418 --> 01:34:46,418 どうも 1798 01:34:50,834 --> 01:34:51,959 大丈夫? 1799 01:34:52,626 --> 01:34:53,501 ああ 1800 01:34:54,334 --> 01:34:55,376 まあね 1801 01:34:56,543 --> 01:34:57,584 実は… 1802 01:34:59,251 --> 01:35:04,751 友達がブロードウェイで 劇を上演すると知って 1803 01:35:04,876 --> 01:35:06,709 落ち込んでる 1804 01:35:10,168 --> 01:35:13,876 取り残された気分に なったことは? 1805 01:35:15,001 --> 01:35:17,793 私なんて そんなのばっかり 1806 01:35:17,918 --> 01:35:18,959 そう? 1807 01:35:19,168 --> 01:35:21,709 元カレの挙式に呼ばれたのよ 1808 01:35:21,834 --> 01:35:22,584 キツいね 1809 01:35:22,709 --> 01:35:24,334 でしょ? まったく 1810 01:35:24,668 --> 01:35:25,584 行くの? 1811 01:35:25,709 --> 01:35:29,834 いいえ 自分をいじめる必要ないし 1812 01:35:29,959 --> 01:35:31,459 でも時として… 1813 01:35:32,376 --> 01:35:36,668 別れた恋人の幸せを 見るのは癒やしになる 1814 01:35:37,209 --> 01:35:41,876 今のは最高にムカつく話なのか 的を射てるのか 1815 01:35:42,251 --> 01:35:43,584 両方かもね 1816 01:35:43,709 --> 01:35:45,834 1人で行くのはダメだ 1817 01:35:45,959 --> 01:35:46,668 惨め? 1818 01:35:46,793 --> 01:35:48,084 それに無謀 1819 01:35:48,209 --> 01:35:49,209 浅はか? 1820 01:35:49,334 --> 01:35:52,501 だが君はツイてる 僕がお供するよ 1821 01:35:53,751 --> 01:35:54,751 まさか 1822 01:35:54,876 --> 01:35:56,001 なんで? 1823 01:35:56,126 --> 01:35:57,918 私の元カレの挙式に? 1824 01:35:58,043 --> 01:36:01,209 ああ 一緒に楽しもうよ 1825 01:36:01,334 --> 01:36:03,918 2人ともワインが好きで 1826 01:36:04,043 --> 01:36:07,043 動脈硬化なんて気にしない 1827 01:36:07,168 --> 01:36:09,626 サバンナ川の船上パーティよ 1828 01:36:10,126 --> 01:36:12,251 僕は船酔いしない 1829 01:36:27,626 --> 01:36:30,334 船上結婚式なんて初めて 1830 01:36:30,459 --> 01:36:31,418 僕もだ 1831 01:36:31,543 --> 01:36:34,834 式を執り行うのは船長さん? 1832 01:36:34,959 --> 01:36:36,043 さあね 1833 01:36:37,543 --> 01:36:38,584 やあ 1834 01:36:40,876 --> 01:36:42,043 飲み物 お願い 1835 01:36:42,168 --> 01:36:43,293 いいよ 1836 01:36:43,418 --> 01:36:45,251 エマ ありがとう 1837 01:36:45,918 --> 01:36:46,834 来てくれて 1838 01:36:46,959 --> 01:36:48,043 ええ 1839 01:36:49,834 --> 01:36:51,584 本当に結婚するのね 1840 01:36:51,709 --> 01:36:53,793 ああ イカれてるよな 1841 01:36:55,584 --> 01:36:57,459 本当におめでとう 1842 01:36:57,959 --> 01:36:58,793 ありがとう 1843 01:36:58,918 --> 01:37:00,251 ひどいワインだ 1844 01:37:00,376 --> 01:37:02,251 やだ 面白い冗談ね 1845 01:37:02,376 --> 01:37:04,376 やあ ノアだ 1846 01:37:04,709 --> 01:37:05,543 ローガン? 1847 01:37:06,001 --> 01:37:06,834 アン 1848 01:37:06,959 --> 01:37:07,709 エマ 1849 01:37:08,043 --> 01:37:09,084 ピーター 1850 01:37:09,293 --> 01:37:11,376 どうして ここに? 1851 01:37:12,543 --> 01:37:13,626 ノアは親友だ 1852 01:37:13,751 --> 01:37:14,793 知り合い? 1853 01:37:14,918 --> 01:37:17,001 ほんの顔見知りだ 1854 01:37:17,626 --> 01:37:18,334 へえ 1855 01:37:18,459 --> 01:37:19,459 どこで? 1856 01:37:20,293 --> 01:37:22,834 職場が同じビルなんだ 1857 01:37:22,959 --> 01:37:24,668 そうなの 1858 01:37:24,793 --> 01:37:27,376 何階もあって 大勢働いてる 1859 01:37:27,501 --> 01:37:28,293 驚いた 1860 01:37:28,418 --> 01:37:29,376 そうよね 1861 01:37:29,501 --> 01:37:30,751 そうかな 1862 01:37:30,876 --> 01:37:34,168 失礼 僕らは初対面かな? 1863 01:37:34,293 --> 01:37:35,959 アンの彼氏のピーター 1864 01:37:36,084 --> 01:37:38,001 あの“ピーター”? 1865 01:37:38,126 --> 01:37:39,126 どういう意味? 1866 01:37:39,251 --> 01:37:40,709 お二人は? 1867 01:37:40,834 --> 01:37:41,709 今日は… 1868 01:37:41,834 --> 01:37:42,709 デートよ 1869 01:37:42,834 --> 01:37:43,543 そう 1870 01:37:43,668 --> 01:37:45,376 泊まりがけで? 1871 01:37:45,709 --> 01:37:47,793 “デート警察”か何か? 1872 01:37:49,084 --> 01:37:50,626 アンとエマは? 1873 01:37:50,751 --> 01:37:52,168 知り合い以上だ 1874 01:37:53,168 --> 01:37:57,334 彼女が1度 学校の ミュージカルの手伝いに来たの 1875 01:37:57,459 --> 01:38:00,334 1度だけなんだね そうか 1876 01:38:00,459 --> 01:38:02,876 飲んじゃった お代わりは? 1877 01:38:03,001 --> 01:38:03,834 もらう 1878 01:38:04,209 --> 01:38:05,251 俺はいい 1879 01:38:05,793 --> 01:38:07,084 手伝うよ 1880 01:38:07,209 --> 01:38:08,168 大丈夫 1881 01:38:08,293 --> 01:38:09,793 いや 行くよ 1882 01:38:11,418 --> 01:38:13,418 皆 知り合いとはね 1883 01:38:14,709 --> 01:38:17,418 君が来ると思わなかった 1884 01:38:17,543 --> 01:38:19,834 いいのよ 別に 1885 01:38:19,959 --> 01:38:23,293 私はノアに招待されて来たの 1886 01:38:23,418 --> 01:38:25,626 ああ 会えてうれしい 1887 01:38:27,126 --> 01:38:28,793 ローガンとは? 1888 01:38:28,918 --> 01:38:31,209 あなたに関係ない 1889 01:38:31,334 --> 01:38:32,209 だよね 1890 01:38:33,126 --> 01:38:37,626 ノアとは 挙式に呼ばれるほど 親しいの? 1891 01:38:38,168 --> 01:38:40,209 仲よくなったんだ 1892 01:38:41,543 --> 01:38:44,918 アンとは復縁し ノアとは親友に? 1893 01:38:45,043 --> 01:38:47,168 うまいこと やったわね 1894 01:38:47,543 --> 01:38:49,751 本当にすまなかった 1895 01:38:49,876 --> 01:38:51,209 お飲み物は? 1896 01:38:51,376 --> 01:38:54,793 サバンナ・フィズを4つ 頼むよ 1897 01:38:54,918 --> 01:38:58,043 1つはダーティ・ ケトル・マティーニに変更で 1898 01:38:58,168 --> 01:38:59,043 はい 1899 01:39:00,543 --> 01:39:01,751 調子はどう? 1900 01:39:03,209 --> 01:39:04,543 元気よ 1901 01:39:05,501 --> 01:39:07,126 実は引っ越したの 1902 01:39:07,251 --> 01:39:08,876 ついに? よかったね 1903 01:39:09,001 --> 01:39:11,084 それとね 1904 01:39:11,668 --> 01:39:15,834 大学の社会人コースに 申し込んだ 1905 01:39:16,376 --> 01:39:18,584 進路指導員になろうかと 1906 01:39:18,709 --> 01:39:22,209 すごいよ 君にピッタリな職種だ 1907 01:39:22,334 --> 01:39:23,209 どうも 1908 01:39:27,251 --> 01:39:29,334 だから“白鳥の湖”なのよ 1909 01:39:30,793 --> 01:39:31,918 あの話? 1910 01:39:32,084 --> 01:39:33,834 そうだ とにかく― 1911 01:39:33,959 --> 01:39:36,543 ノアとジャニスに乾杯 1912 01:39:36,668 --> 01:39:37,709 ジニーだ 1913 01:39:37,834 --> 01:39:38,918 ジニーに 1914 01:39:39,376 --> 01:39:40,751 ほぼ正解だ 1915 01:39:41,668 --> 01:39:45,168 ピーター 事業用不動産の 仲介人が来てる 1916 01:39:45,293 --> 01:39:47,376 話せると ありがたい 1917 01:39:47,751 --> 01:39:49,626 彼は“高齢者ホームを開く”と 1918 01:39:49,918 --> 01:39:53,501 リスクはあるけど決心したの 1919 01:39:53,876 --> 01:39:55,293 信じてたわ 1920 01:39:56,084 --> 01:39:56,918 ああ 1921 01:39:57,043 --> 01:39:57,959 誇りだ 1922 01:39:58,084 --> 01:39:59,251 ありがとう 1923 01:40:00,126 --> 01:40:01,084 ノア 1924 01:40:02,959 --> 01:40:04,459 よし いよいよだ 1925 01:40:05,126 --> 01:40:07,334 そうか 頑張れよ 1926 01:40:07,459 --> 01:40:08,459 幸運を 1927 01:40:09,918 --> 01:40:11,376 いい日だ 1928 01:40:15,584 --> 01:40:17,209 出港かな? 1929 01:40:17,668 --> 01:40:18,793 見たいわ 1930 01:40:19,834 --> 01:40:20,918 じゃあね 1931 01:40:21,043 --> 01:40:23,668 私たちは向こうの窓へ 1932 01:41:28,418 --> 01:41:29,459 ピーター 1933 01:41:30,334 --> 01:41:32,501 捜してたのよ 1934 01:41:33,793 --> 01:41:35,418 どうしたの? 1935 01:41:35,793 --> 01:41:38,626 ただ新鮮な空気を吸ってた 1936 01:41:39,834 --> 01:41:40,918 大丈夫? 1937 01:41:41,626 --> 01:41:42,876 平気だよ 1938 01:41:45,001 --> 01:41:48,626 ローガンのことが 気になってる? 1939 01:41:50,168 --> 01:41:50,834 ねえ 1940 01:41:50,959 --> 01:41:53,918 僕がホームを開くと 信じてた? 1941 01:41:55,126 --> 01:41:57,918 さっき そう言ってたろ? 1942 01:41:59,084 --> 01:42:00,709 信じてたもの 1943 01:42:00,834 --> 01:42:03,834 違う 信じちゃいなかった 1944 01:42:05,543 --> 01:42:07,126 ひどいわ 1945 01:42:07,251 --> 01:42:09,209 エマは信じてくれた 1946 01:42:09,334 --> 01:42:10,084 エマ? 1947 01:42:10,209 --> 01:42:10,834 ああ 1948 01:42:11,209 --> 01:42:12,043 エマだ 1949 01:42:12,418 --> 01:42:13,793 すまない アン 1950 01:42:15,334 --> 01:42:17,168 エマが何なの? 1951 01:42:17,293 --> 01:42:18,918 ねえ ピーター? 1952 01:42:21,209 --> 01:42:22,168 エマ 1953 01:42:22,293 --> 01:42:23,584 すまない 1954 01:42:23,709 --> 01:42:27,418 会わないなんて言って 君が恋しい 1955 01:42:27,543 --> 01:42:28,293 何? 1956 01:42:28,418 --> 01:42:29,584 ピーター? 1957 01:42:29,709 --> 01:42:32,334 本当は 僕らは親しいんだ 1958 01:42:32,459 --> 01:42:34,209 私を利用したくせに 1959 01:42:34,334 --> 01:42:35,376 利用って? 1960 01:42:35,501 --> 01:42:36,668 協力しただけだ 1961 01:42:36,793 --> 01:42:38,709 やめて 結婚式よ 1962 01:42:38,834 --> 01:42:41,668 エマ 君は言っただろ? 1963 01:42:41,793 --> 01:42:46,751 僕は じわじわ心に 入り込むタイプで特別だって 1964 01:42:48,834 --> 01:42:50,626 君は僕の特別な人だ 1965 01:42:52,376 --> 01:42:55,043 一体 何なのか説明して 1966 01:42:55,168 --> 01:42:57,209 おい どうしたんだ? 1967 01:42:57,334 --> 01:42:59,043 彼女 ピーターと寝てる 1968 01:42:59,168 --> 01:43:01,251 私は誰とも寝てない 1969 01:43:01,376 --> 01:43:02,376 誤解だ 1970 01:43:02,501 --> 01:43:03,709 じゃあ 何? 1971 01:43:03,834 --> 01:43:05,126 どうしたの? 1972 01:43:07,418 --> 01:43:09,168 ピーターと私は― 1973 01:43:09,293 --> 01:43:12,584 フラれた同士 友達になった 1974 01:43:12,709 --> 01:43:14,084 やめてくれ 1975 01:43:14,918 --> 01:43:17,793 それで あなたたちを取り戻すため― 1976 01:43:19,334 --> 01:43:20,584 手を組んだの 1977 01:43:21,084 --> 01:43:25,501 私はアンとローガンを 彼はノアとジニーを― 1978 01:43:25,626 --> 01:43:27,876 別れさせようってね 1979 01:43:30,334 --> 01:43:32,459 ひどい話に聞こえるけど… 1980 01:43:32,584 --> 01:43:33,584 ウソでしょ 1981 01:43:33,709 --> 01:43:34,751 なんてことを 1982 01:43:34,876 --> 01:43:38,918 高校で「リトル・ショップ」に 出たって話は? 1983 01:43:41,209 --> 01:43:43,626 あれも真っ赤なウソ? 1984 01:43:44,043 --> 01:43:45,001 やられたよ 1985 01:43:48,876 --> 01:43:51,501 ノア 帰ってもらって 1986 01:43:51,626 --> 01:43:53,376 今は海の上だ 1987 01:43:53,501 --> 01:43:54,959 何とかして! 1988 01:43:55,209 --> 01:43:59,709 運命の人だと思って 取り戻そうとしただけなんだ 1989 01:43:59,918 --> 01:44:01,251 あなたは いいわね 1990 01:44:01,376 --> 01:44:02,626 間違いだった 1991 01:44:02,751 --> 01:44:04,168 ひどすぎる 1992 01:44:04,293 --> 01:44:08,126 あなたは私を あっさり捨てたのよ 1993 01:44:08,543 --> 01:44:11,834 あんなに通じ合ってたのに 1994 01:44:11,959 --> 01:44:14,584 エマ そうじゃないんだ 1995 01:44:14,709 --> 01:44:17,918 もう遅い 見損なったわ 1996 01:44:18,251 --> 01:44:21,584 あなたは私の 特別な人じゃない 1997 01:44:28,293 --> 01:44:29,793 信じられない 1998 01:44:34,376 --> 01:44:37,001 ノア 1つだけ言わせてくれ 1999 01:45:06,168 --> 01:45:07,043 アン? 2000 01:45:09,418 --> 01:45:10,709 起きてるか? 2001 01:45:14,626 --> 01:45:17,501 ええ でも話したくない 2002 01:45:21,168 --> 01:45:22,459 分かった 2003 01:45:25,459 --> 01:45:27,626 聞いてくれればいい 2004 01:45:35,918 --> 01:45:37,084 僕らは今― 2005 01:45:39,168 --> 01:45:41,668 険悪かもしれないけど 2006 01:45:45,251 --> 01:45:48,001 僕は君と過ごした日々を― 2007 01:45:49,084 --> 01:45:50,418 後悔してない 2008 01:45:52,418 --> 01:45:54,293 一緒に暮らし… 2009 01:45:57,584 --> 01:46:02,418 その間に祖父母と 2匹の猫を見送った 2010 01:46:03,376 --> 01:46:07,834 僕らは愛し合ってた それは幸運だったと思う 2011 01:46:10,418 --> 01:46:13,709 君の気持ちも聞けたら うれしい 2012 01:46:27,209 --> 01:46:30,751 ローガンと付き合うことで― 2013 01:46:32,293 --> 01:46:36,376 自由なアーティストに なれる気がした 2014 01:46:37,168 --> 01:46:41,376 でも それは私じゃない 私には― 2015 01:46:41,584 --> 01:46:44,418 お堅い英語教師がお似合いよ 2016 01:46:44,543 --> 01:46:47,668 演劇が好きで 3Pはお断り 2017 01:46:49,459 --> 01:46:50,709 でも いいの 2018 01:46:51,959 --> 01:46:55,209 “いい”どころか それが君なんだ 2019 01:46:57,459 --> 01:46:59,376 私も幸運だった 2020 01:47:02,001 --> 01:47:03,293 ありがとう 2021 01:47:06,543 --> 01:47:10,668 ローガンと別れさせようと したのは別よ 2022 01:47:10,793 --> 01:47:12,043 分かってる 2023 01:47:17,376 --> 01:47:18,376 どうも 2024 01:47:20,793 --> 01:47:21,668 ノア 2025 01:47:23,876 --> 01:47:24,876 待って 2026 01:47:25,001 --> 01:47:27,793 分かってる 少しだけよ 2027 01:47:31,543 --> 01:47:34,084 本当にごめんなさい 2028 01:47:34,501 --> 01:47:39,209 “つらすぎたから”なんて 言い訳にならない 2029 01:47:39,918 --> 01:47:41,418 本当にごめん 2030 01:47:43,501 --> 01:47:44,751 それだけ 2031 01:47:46,626 --> 01:47:49,043 待って 疑問があるんだ 2032 01:47:49,709 --> 01:47:52,376 俺といる時 君は退屈してた 2033 01:47:52,793 --> 01:47:58,043 俺は面白くない男だし 君は栄養の話が嫌いだろ? 2034 01:47:59,584 --> 01:48:01,543 うまくいってたと思う? 2035 01:48:03,084 --> 01:48:05,001 確かに そうでもないわね 2036 01:48:06,376 --> 01:48:08,709 なのに なぜ俺にこだわった? 2037 01:48:10,376 --> 01:48:13,543 相手探しを やめたかったのね 2038 01:48:14,334 --> 01:48:16,001 でも焦ってもダメ 2039 01:48:16,543 --> 01:48:19,126 自分で精いっぱい生きて 2040 01:48:19,626 --> 01:48:24,001 自分で歩めるようになって 運もよければ 2041 01:48:24,126 --> 01:48:27,876 あなたと同じで いい人と出会えるかも 2042 01:48:30,334 --> 01:48:31,418 ああ 2043 01:48:32,376 --> 01:48:34,293 だから おめでとう 2044 01:48:35,876 --> 01:48:37,168 本当よ 2045 01:48:44,001 --> 01:48:45,501 体を大事に 2046 01:48:45,626 --> 01:48:46,459 ええ 2047 01:48:46,918 --> 01:48:48,251 妻に近づくな 2048 01:48:50,126 --> 01:48:51,126 本気だぞ 2049 01:48:51,918 --> 01:48:52,876 分かった 2050 01:49:00,043 --> 01:49:00,959 どうも 2051 01:49:01,709 --> 01:49:03,293 おくつろぎで? 2052 01:49:03,418 --> 01:49:05,751 いえ 最悪でした 2053 01:49:23,584 --> 01:49:24,876 最悪 2054 01:49:44,793 --> 01:49:48,709 シートベルトサインが 点灯いたしました 2055 01:49:48,834 --> 01:49:52,501 お席に戻り ベルトをご装着ください 2056 01:50:26,334 --> 01:50:30,376 機長です 乱気流の影響を脱しました 2057 01:50:30,501 --> 01:50:34,668 安心して 酸素マスクを お外しください 2058 01:55:53,001 --> 01:55:55,001 日本語字幕 田中 敬子 2059 01:55:55,084 --> 01:55:57,084 制作監修 吉田 貴代子