1 00:01:02,709 --> 00:01:06,168 No to połykam i się zadławiłam. 2 00:01:07,084 --> 00:01:09,501 Drugi, z serem, miałam w ręce. 3 00:01:09,584 --> 00:01:11,543 Musieli mi zrobić heimlicha. 4 00:01:11,626 --> 00:01:13,084 Zepsułam im bar micwę. 5 00:01:13,168 --> 00:01:15,459 Jeszcze raz ten Poncz Zakochanych. 6 00:01:15,543 --> 00:01:16,793 Dziękuję. 7 00:01:18,209 --> 00:01:19,668 Genialne naleśniki. 8 00:01:23,584 --> 00:01:26,126 Spróbuj steka. To źródło żelaza. 9 00:01:26,209 --> 00:01:27,293 Dzięki, słonko. 10 00:01:27,376 --> 00:01:31,876 Możesz go łatwo w domu usmażyć. Warto częściej jeść steki. 11 00:01:31,959 --> 00:01:34,084 Nie bierzesz żelaza, 12 00:01:34,168 --> 00:01:35,834 a masz niedobory. 13 00:01:35,918 --> 00:01:37,793 O co chodzi? 14 00:01:37,876 --> 00:01:41,501 Próbujesz zgrywać najsłodszego faceta na świecie? 15 00:01:41,584 --> 00:01:42,459 Bo... 16 00:01:43,043 --> 00:01:44,376 Świetnie ci idzie. 17 00:01:46,668 --> 00:01:48,668 Emma. Zrywam z tobą. 18 00:01:52,418 --> 00:01:54,168 -Poncz Zakochanych. -Dziękuję. 19 00:01:58,876 --> 00:02:00,501 -W porządku? -Chcę to wypluć. 20 00:02:05,501 --> 00:02:09,709 Jestem głodnym pożeraczem solenizantów! 21 00:02:10,959 --> 00:02:12,168 Świetna robota. 22 00:02:12,251 --> 00:02:15,459 Dziękuję, słonko, cieszę się. Dla Toby'ego wszystko. 23 00:02:16,543 --> 00:02:19,751 Ten twój chłopak nieźle radzi sobie z dziećmi. 24 00:02:19,834 --> 00:02:22,501 Zjem cię ze stekiem, Toby. 25 00:02:27,751 --> 00:02:30,626 Anne, widziałaś gdzieś Toby'ego? 26 00:02:30,709 --> 00:02:31,751 Nie mogę go znaleźć. 27 00:02:31,834 --> 00:02:34,126 Tu jestem, wujku. 28 00:02:34,209 --> 00:02:36,626 Chciałem mu dać prezent. 29 00:02:36,709 --> 00:02:38,084 Może zwiał. 30 00:02:38,168 --> 00:02:40,043 Gdzie mógł się podziać? 31 00:02:40,126 --> 00:02:41,709 Masz go na plecach, Peter. 32 00:02:42,751 --> 00:02:45,376 Tak? O, hej. 33 00:02:45,459 --> 00:02:49,668 Jest. Idź się bawić. To twoja impreza. 34 00:02:50,168 --> 00:02:52,376 -W porządku? Co taka smutna? -Ja? 35 00:02:54,668 --> 00:02:58,168 Nie, wszystko gra. 36 00:02:58,251 --> 00:03:00,043 Widzę, że nie. 37 00:03:00,126 --> 00:03:03,168 Właśnie się poryczałaś. 38 00:03:03,251 --> 00:03:04,793 Nie rozmawiajmy tutaj. 39 00:03:04,876 --> 00:03:06,001 -Dobrze? -Dobrze. 40 00:03:06,084 --> 00:03:09,459 Możesz mi powiedzieć o wszystkim. Nie wrócę się bawić. 41 00:03:09,543 --> 00:03:12,126 -Płaczesz. -Bo chcę z tobą zerwać. 42 00:03:15,626 --> 00:03:16,459 Co? 43 00:03:16,543 --> 00:03:20,001 -Przecież dobrze nam razem. -Tak, ale to nie wystarczy. 44 00:03:20,084 --> 00:03:22,709 Jestem gotów na kolejny krok, 45 00:03:22,793 --> 00:03:26,709 a ty nadal próbujesz się odnaleźć. 46 00:03:26,793 --> 00:03:28,793 To znaczy? 47 00:03:29,793 --> 00:03:32,459 Mieszkasz ze studentami. 48 00:03:32,543 --> 00:03:34,668 To dojrzali ludzie. 49 00:03:34,751 --> 00:03:36,959 Praktycznie prawnicy. 50 00:03:37,043 --> 00:03:40,043 Nie wiesz, co chcesz robić w życiu. 51 00:03:40,834 --> 00:03:43,584 Po prostu sobie żyję. 52 00:03:45,293 --> 00:03:47,334 29 to nowa szesnastka. 53 00:03:47,418 --> 00:03:48,501 Masz 32 lata. 54 00:03:49,334 --> 00:03:52,084 No jak chcesz mnie podliczać, to tak. 55 00:03:52,168 --> 00:03:53,834 Poznałem kogoś. 56 00:03:57,959 --> 00:04:01,751 No to mów, a nie wciskasz mi stek. 57 00:04:01,834 --> 00:04:04,626 Bez sensu. Tak znikąd? 58 00:04:04,709 --> 00:04:05,959 Nie. 59 00:04:06,043 --> 00:04:08,751 Od dawna jestem nieszczęśliwa. 60 00:04:08,834 --> 00:04:10,751 -Poważnie? -Tak. 61 00:04:10,834 --> 00:04:13,251 -Nic nie mówiłaś. -Stoimy w miejscu. 62 00:04:13,334 --> 00:04:16,084 Chodzimy do pracy i robimy łososia, 63 00:04:16,168 --> 00:04:18,043 oglądając Taniec z gwiazdami. 64 00:04:18,126 --> 00:04:20,584 Robimy różne rzeczy. 65 00:04:20,668 --> 00:04:23,626 Byliśmy w Wind Creek Casino na Rodzie Stewarcie. 66 00:04:26,334 --> 00:04:29,418 Nie miałam uczyć angielskiego, Peter. 67 00:04:30,084 --> 00:04:34,043 Profesor od pamięci sensorycznej widział we mnie drugą Kate Winslet. 68 00:04:34,126 --> 00:04:36,126 -Wciąż możesz nią być. -Nie przy tobie. 69 00:04:36,918 --> 00:04:38,334 Peter, nie... 70 00:04:38,418 --> 00:04:41,834 To konkretnie bolesne słowa, wiesz? 71 00:04:41,918 --> 00:04:42,834 Nie przy mnie? 72 00:04:42,918 --> 00:04:44,501 Taka prawda, przykro mi. 73 00:04:44,584 --> 00:04:45,418 No dobrze. 74 00:04:46,918 --> 00:04:51,043 Odpowiada ci to, co masz, i przez to ja też się nie rozwijam. 75 00:04:51,584 --> 00:04:53,584 A chciałam wielkiego życia. Chciałam... 76 00:04:53,668 --> 00:04:56,168 Studiować commedia dell'arte we Florencji, 77 00:04:56,251 --> 00:04:59,168 grać w Szekspirze w londyńskim Globe. 78 00:05:02,751 --> 00:05:06,293 Przez sześć lat nie byliśmy za granicą. 79 00:05:07,751 --> 00:05:10,501 -Byliśmy... -Ani słowa o Rodzie Stewarcie. 80 00:05:10,584 --> 00:05:15,334 Z tą nową laską, to coś poważnego? 81 00:05:15,876 --> 00:05:17,001 Chyba tak. 82 00:05:17,918 --> 00:05:20,584 Ma cukiernię niedaleko siłowni. 83 00:05:20,668 --> 00:05:21,959 Super. 84 00:05:22,043 --> 00:05:23,626 Nie wiem, po co to mówię. 85 00:05:28,126 --> 00:05:29,334 Czego? 86 00:05:29,459 --> 00:05:30,459 Przepraszam, Peter. 87 00:05:30,543 --> 00:05:33,376 Nie chciałam cię skrzywdzić. 88 00:05:36,334 --> 00:05:37,293 Powinnam... 89 00:05:38,918 --> 00:05:41,459 Pójdę na dół. 90 00:05:41,543 --> 00:05:44,959 Mogę zostać do życzeń? 91 00:05:45,043 --> 00:05:47,918 -Kiepski pomysł. -Nie rozkleję się, przysięgam. 92 00:05:48,001 --> 00:05:52,209 Sto lat 93 00:05:52,293 --> 00:05:57,334 Niech żyje Toby nam 94 00:05:57,418 --> 00:05:58,251 2 MINUTY 95 00:05:58,334 --> 00:06:00,043 Stoi na czerwonym czy coś. 96 00:06:04,543 --> 00:06:08,876 Rany, odwołał. 97 00:06:08,959 --> 00:06:11,251 -Zaczekam na kolejnego. -Nie. 98 00:06:11,334 --> 00:06:13,126 Nie trzeba, możesz iść. 99 00:06:15,626 --> 00:06:16,751 No dobra. 100 00:06:17,584 --> 00:06:20,084 Nie chcę, żebyś ze mną zrywał. 101 00:06:21,084 --> 00:06:22,293 Kocham cię. 102 00:06:25,876 --> 00:06:27,459 Przepraszam, Emma. 103 00:06:43,918 --> 00:06:46,418 Boże jedyny. 104 00:06:47,084 --> 00:06:50,501 WRÓĆ DO MNIE 105 00:06:50,584 --> 00:06:52,459 Boże! 106 00:07:02,084 --> 00:07:03,626 STO LAT, ANNE! 107 00:07:10,501 --> 00:07:11,543 Pomyśl życzenie. 108 00:07:36,376 --> 00:07:38,376 To drugie? Smoothie? 109 00:07:57,751 --> 00:07:58,918 Nie nadaję się do tego. 110 00:07:59,001 --> 00:08:01,251 Po to się bierze ekipę. 111 00:08:01,751 --> 00:08:03,293 Widzicie? 112 00:08:03,376 --> 00:08:04,459 Patrzcie na to. 113 00:08:06,293 --> 00:08:07,293 -Hej! -Patrzcie. 114 00:08:25,251 --> 00:08:26,251 Chodź tutaj. 115 00:08:28,168 --> 00:08:30,668 -I co wy na to? -Mam... 116 00:08:43,751 --> 00:08:45,418 -Emma? -No? 117 00:08:46,209 --> 00:08:47,376 Oglądamy telewizję. 118 00:08:47,459 --> 00:08:48,668 Dwie minutki! 119 00:08:50,168 --> 00:08:51,459 Kuźwa! 120 00:09:34,834 --> 00:09:36,043 Boże. 121 00:09:36,126 --> 00:09:37,959 McMILLAN - ORTODONCJA 122 00:09:39,293 --> 00:09:40,959 Dzień dobry, panie doktorze. 123 00:09:42,793 --> 00:09:44,959 MARIPOSA - DOMY SPOKOJNEJ STAROŚCI 124 00:09:45,043 --> 00:09:46,376 Cześć, Chloe. 125 00:09:53,043 --> 00:09:55,001 Witam w poniedziałek, kochani! 126 00:09:57,626 --> 00:10:03,584 Pomówmy o zwiększeniu marży na programie żywieniowym. 127 00:10:03,709 --> 00:10:05,501 Ci ludzie zaraz poumierają, 128 00:10:05,584 --> 00:10:08,293 za dużo wydajemy na ich wyżywienie. 129 00:10:08,376 --> 00:10:09,418 Jakieś pomysły? 130 00:10:09,501 --> 00:10:11,251 Nie dawajmy im lodu. 131 00:10:12,501 --> 00:10:15,084 -A jak schłodzą napoje? -Nie schłodzą. 132 00:10:15,168 --> 00:10:18,001 Dobre. Ale to za mało. 133 00:10:18,084 --> 00:10:19,376 Kto jeszcze? 134 00:10:19,459 --> 00:10:21,209 Zastąpimy kurczaka 135 00:10:21,293 --> 00:10:23,751 tańszym zamiennikiem, Niby Kurą. 136 00:10:23,834 --> 00:10:25,751 Co to jest? 137 00:10:25,834 --> 00:10:27,959 Nazwa mówi sama za siebie. 138 00:10:28,043 --> 00:10:30,376 Da się to wypić przez słomkę? 139 00:10:30,459 --> 00:10:31,418 Tak. 140 00:10:31,501 --> 00:10:32,709 A zjeść bez zębów? 141 00:10:32,793 --> 00:10:33,959 Da się. 142 00:10:34,459 --> 00:10:36,876 -Zawiera białko? -Można tak powiedzieć. 143 00:10:36,959 --> 00:10:39,793 A wymaga chłodzenia? Bo odstawiamy lód. 144 00:10:39,876 --> 00:10:41,126 Może stać na półce. 145 00:10:41,209 --> 00:10:42,376 Ja pierdolę! 146 00:10:43,709 --> 00:10:45,043 W porządku, Peter? 147 00:10:48,209 --> 00:10:49,584 Ta. 148 00:10:50,126 --> 00:10:52,043 Przepraszam na chwilę. 149 00:10:52,126 --> 00:10:55,043 Nie mogę znieść tego, ile kasy wydajemy 150 00:10:55,126 --> 00:10:58,293 na wyżywienie starych ludzi. 151 00:10:58,376 --> 00:11:01,459 Muszę się przewietrzyć. 152 00:11:01,543 --> 00:11:04,459 Bo samego siebie już, kurwa, nie poznaję. 153 00:11:06,709 --> 00:11:09,459 No dobra, pokaż. 154 00:11:12,209 --> 00:11:13,668 Jest obrzydliwy. 155 00:11:13,751 --> 00:11:16,251 Amy, jesteś śliczna. 156 00:11:16,876 --> 00:11:20,293 Żaden aparat nie sprawi, że będę mniej cię kochał. 157 00:11:20,376 --> 00:11:22,834 -Ja cię kocham bardziej. -Niemożliwe. 158 00:11:30,543 --> 00:11:34,126 Jesteś dorosła i jesteś w pracy. 159 00:11:35,084 --> 00:11:36,418 Ogarnij się. 160 00:11:37,459 --> 00:11:39,126 Halo? 161 00:11:41,209 --> 00:11:42,459 Halo? 162 00:11:43,376 --> 00:11:44,626 Wszystko gra? 163 00:11:44,709 --> 00:11:46,834 Tak, tylko... 164 00:11:48,168 --> 00:11:50,793 sprawdzam schody pożarowe. 165 00:11:51,626 --> 00:11:54,543 Czy nie są zastawione. 166 00:11:54,626 --> 00:11:56,834 No i nie są, więc wszystko gra. 167 00:11:56,918 --> 00:11:59,043 Pan na siebie uważa. Miłego dnia. 168 00:11:59,126 --> 00:12:00,959 -Jasne. -Super. 169 00:12:01,043 --> 00:12:03,209 Niech pani zaczeka. 170 00:12:03,709 --> 00:12:07,459 Cała się pani rozmazała. 171 00:12:07,543 --> 00:12:10,209 Poważnie? Rzeczywiście. 172 00:12:11,043 --> 00:12:12,543 Dziękuję. 173 00:12:14,918 --> 00:12:16,876 Gówno, nie wodoodporna. 174 00:12:19,293 --> 00:12:23,126 Ma pan jakiś kawałek papieru na twarzy. 175 00:12:23,209 --> 00:12:26,543 -Tak? -Z drugiej strony. 176 00:12:27,793 --> 00:12:29,168 Mam. 177 00:12:30,334 --> 00:12:31,334 Ciężki tydzień. 178 00:12:32,126 --> 00:12:35,084 -U mnie też. -Związek mi się posypał. 179 00:12:36,168 --> 00:12:38,751 -Mnie też. -Tak? 180 00:12:38,834 --> 00:12:40,418 Dziwne. 181 00:12:40,501 --> 00:12:41,918 Okropne. 182 00:12:43,376 --> 00:12:45,334 Chcesz o tym pogadać? 183 00:12:51,709 --> 00:12:53,376 Ciekawe. 184 00:12:54,626 --> 00:12:56,959 Zapraszam do gabinetu. 185 00:12:57,043 --> 00:12:59,168 No dobrze. 186 00:13:00,251 --> 00:13:01,876 Jestem Peter. 187 00:13:01,959 --> 00:13:05,626 Wiceprezes Mariposy z 11. piętra. 188 00:13:05,709 --> 00:13:07,209 Emma. 189 00:13:07,293 --> 00:13:10,959 Recepcjonistka u ortodonty. 190 00:13:12,459 --> 00:13:13,584 Piętro 14. 191 00:13:14,168 --> 00:13:15,084 Wiesz... 192 00:13:15,876 --> 00:13:18,126 Nie palę, ale kupiłem. 193 00:13:18,209 --> 00:13:20,876 Tak się chyba robi. 194 00:13:20,959 --> 00:13:23,376 Tak. Słusznie postąpiłeś. 195 00:13:23,459 --> 00:13:24,834 Chcesz? 196 00:13:24,918 --> 00:13:28,709 Jako babka od ochrony przeciwpożarowej powiem, że nie wolno. 197 00:13:28,793 --> 00:13:30,876 Nie. Ale... tak. 198 00:13:30,959 --> 00:13:32,043 No dobra. 199 00:13:36,876 --> 00:13:37,876 O Boże. 200 00:13:41,501 --> 00:13:43,168 Mój facet nazywał się Noah. 201 00:13:44,376 --> 00:13:46,293 Byliśmy razem półtora roku. 202 00:13:47,293 --> 00:13:49,543 Mój najdłuższy związek. 203 00:13:49,626 --> 00:13:51,293 Zgaszę go. 204 00:13:51,376 --> 00:13:54,251 Czekałam aż ty... Dzięki. 205 00:13:54,751 --> 00:13:56,084 Co ludzie w tym lubią... 206 00:13:57,043 --> 00:14:00,459 My byliśmy parą sześć lat. 207 00:14:00,543 --> 00:14:01,751 O kurde. 208 00:14:01,834 --> 00:14:06,084 No. Myślałem, że będą dzieci, ślub. 209 00:14:07,459 --> 00:14:10,501 Ale ona chciała być artystką i pić wino 210 00:14:10,584 --> 00:14:13,918 z jakimś zjebem w skórze vintage. Nie wiem... 211 00:14:14,001 --> 00:14:17,209 Noah wybrał laskę, która ma cukiernię. 212 00:14:17,834 --> 00:14:19,209 Lubię ciasta. 213 00:14:22,376 --> 00:14:25,584 Nie powinienem był tego mówić. 214 00:14:25,668 --> 00:14:27,668 Spoko, wszyscy lubią ciasta. 215 00:14:27,751 --> 00:14:31,376 Ciasta są przereklamowane. To ograniczająca forma. 216 00:14:32,876 --> 00:14:34,293 -Niezręczne to było. -Ano. 217 00:14:35,418 --> 00:14:37,959 -No to miłego dnia. -Tak. 218 00:14:38,043 --> 00:14:39,126 Powodzenia. 219 00:14:43,001 --> 00:14:43,834 Chciałabyś... 220 00:14:43,918 --> 00:14:45,918 Wszystko źle, czuję ból 221 00:14:46,001 --> 00:14:50,668 Wiary mi brak Tak czuję się 222 00:14:50,751 --> 00:14:52,626 Chłód i wstyd 223 00:14:52,709 --> 00:14:54,751 Śmierć w samotności nie jest zła. 224 00:14:55,418 --> 00:14:58,751 Po co ktoś ma to oglądać? Przecież to wstyd. 225 00:14:58,834 --> 00:15:00,334 Taka śmierć jest spoko, 226 00:15:00,418 --> 00:15:02,918 bo nikt ci nie zawraca dupy. 227 00:15:03,001 --> 00:15:04,168 U-boot. 228 00:15:04,251 --> 00:15:06,793 Uwielbiam być singlem. Sztos. 229 00:15:06,876 --> 00:15:08,084 Już instaluję apki. 230 00:15:08,168 --> 00:15:09,626 -No. -Będzie git. 231 00:15:09,709 --> 00:15:12,876 W lewo, w prawo, ten brzydki... 232 00:15:20,084 --> 00:15:22,918 Dedykuję to, kuźwa, sobie! 233 00:15:23,793 --> 00:15:25,543 Joy! 234 00:15:26,501 --> 00:15:27,793 Tak jest, Joy! 235 00:15:36,001 --> 00:15:38,126 Lecimy z refrenem. Razem? 236 00:15:38,209 --> 00:15:39,376 Zadzwonię do Noaha. 237 00:15:39,459 --> 00:15:40,751 No. Co? 238 00:15:40,834 --> 00:15:41,959 -Nie. -Tak. 239 00:15:42,043 --> 00:15:44,876 Przecież można powiedzieć... 240 00:15:45,459 --> 00:15:47,376 Pan mi odda mój telefon. 241 00:15:47,459 --> 00:15:49,918 -Nie. -Jest mi potrzebny. 242 00:15:50,001 --> 00:15:50,834 Posłuchaj mnie. 243 00:15:50,918 --> 00:15:54,918 Rzucili nas. Jakby chcieli, to by zadzwonili. 244 00:15:55,001 --> 00:15:57,501 Tak za nami nie zatęsknią. 245 00:15:57,584 --> 00:16:01,126 Nie możemy dzwonić, jak mają tęsknić. Albo możemy. 246 00:16:01,876 --> 00:16:04,209 Anne chyba ma ciężki okres. 247 00:16:04,293 --> 00:16:07,709 Zaraz zrozumie, że popełniła wielki błąd, 248 00:16:07,793 --> 00:16:11,043 i wróci. Noah też. 249 00:16:11,126 --> 00:16:14,668 Wróciłby, gdybym zadzwoniła. 250 00:16:14,751 --> 00:16:18,834 No dobra, posłuchaj tego. Mam plan. 251 00:16:18,918 --> 00:16:23,293 Jak będziemy mieli chęć do nich zadzwonić, 252 00:16:23,376 --> 00:16:25,543 taką nieodpartą... 253 00:16:25,626 --> 00:16:28,709 Zamiast do nich, zadzwońmy do siebie. 254 00:16:30,084 --> 00:16:33,793 Super. Zdejmiemy z siebie smutek. 255 00:16:33,876 --> 00:16:35,043 -Tak. -Tak. 256 00:16:35,126 --> 00:16:37,418 Będziemy Siostrami w Smutku. 257 00:16:37,501 --> 00:16:41,459 Brzmi jak Diane Keaton i Meryl Streep 258 00:16:41,543 --> 00:16:43,751 w jakiejś sztuce na Broadwayu. Super. 259 00:16:43,834 --> 00:16:46,501 Niezła obsada. Powinieneś robić castingi. 260 00:17:03,168 --> 00:17:06,959 PŁATKI CYNAMONOWE 261 00:17:07,043 --> 00:17:08,084 Znowu ty. 262 00:17:08,168 --> 00:17:12,126 Gotowa? Minimalna kara za zabójstwo pierwszego stopnia 263 00:17:12,209 --> 00:17:15,543 osoby niewidomej, z niepełnosprawnością lub ciężarnej? 264 00:17:16,376 --> 00:17:18,751 -Pięć lat? -Ekstra, słonko. 265 00:17:18,834 --> 00:17:21,126 -Nieźle. -Nieźle, kotku. 266 00:17:21,209 --> 00:17:22,751 Siemka, ziomki. 267 00:17:24,168 --> 00:17:25,126 Boże. 268 00:17:25,209 --> 00:17:28,543 Masz płatki we włosach? 269 00:17:28,626 --> 00:17:30,209 Z drugiej strony. 270 00:17:34,209 --> 00:17:35,043 No mam. 271 00:17:36,376 --> 00:17:38,584 Kolejna dobra odpowiedź. 272 00:17:40,293 --> 00:17:42,501 Sokole oko. 273 00:17:42,584 --> 00:17:44,251 Kontynuujcie. 274 00:17:45,418 --> 00:17:47,584 Tak tylko przypomnę. 275 00:17:47,668 --> 00:17:50,376 W sobotę znajomi wpadną na wspólną naukę. 276 00:17:50,459 --> 00:17:53,084 Gdybyś chciała się zmyć. 277 00:17:53,918 --> 00:17:54,959 Młody człowieku, 278 00:17:55,043 --> 00:17:58,834 może posiedzę w mieszkanku, za które płacę. 279 00:17:58,918 --> 00:18:01,793 Kto wie. 280 00:18:04,043 --> 00:18:05,668 Ląduj. 281 00:18:07,168 --> 00:18:08,709 Gdzie jest Wirus? 282 00:18:08,793 --> 00:18:10,501 Dzięki za spotkanie. 283 00:18:10,584 --> 00:18:12,793 Od tego są Siostry w Smutku. 284 00:18:13,626 --> 00:18:14,626 Tak! 285 00:18:15,084 --> 00:18:16,709 Ciasteczko? 286 00:18:20,876 --> 00:18:22,751 Przestań, to nie jest smutny film. 287 00:18:22,834 --> 00:18:24,501 Nic Cage przeżyje. 288 00:18:24,584 --> 00:18:25,834 Wielkie dzięki. 289 00:18:26,334 --> 00:18:28,543 Przepraszam pana. 290 00:18:29,959 --> 00:18:33,376 Ten film ma ćwierć wieku, nie sądziłem, że ktoś go nie zna. 291 00:18:33,459 --> 00:18:35,501 To nie przez film. 292 00:18:35,584 --> 00:18:39,959 Noah był moim maskowym priorytetem w samolocie. 293 00:18:41,834 --> 00:18:42,793 Kim? 294 00:18:44,418 --> 00:18:46,376 Maskowym priorytetem. 295 00:18:46,459 --> 00:18:47,709 To znaczy? 296 00:18:49,043 --> 00:18:52,793 Kojarzysz te filmiki w samolotach, na których mówią, 297 00:18:52,876 --> 00:18:56,376 żeby najpierw założyć swoją maseczkę, a potem pomagać? 298 00:18:57,084 --> 00:18:59,709 Puszczają je w każdym samolocie. 299 00:18:59,793 --> 00:19:02,251 Jak byłam mała, 300 00:19:02,334 --> 00:19:06,001 myślałam, że jak się naprawdę zakocham 301 00:19:06,084 --> 00:19:08,584 i będę leciała z kochankiem samolotem, 302 00:19:08,668 --> 00:19:12,043 to najpierw założę maseczkę jemu. 303 00:19:12,126 --> 00:19:14,834 Jako dziecko myślałaś o kochanku? 304 00:19:16,209 --> 00:19:18,668 Nie o to chodzi. 305 00:19:19,251 --> 00:19:22,209 Absurd. Najpierw zakładasz sobie. 306 00:19:22,293 --> 00:19:23,584 Nie. 307 00:19:23,668 --> 00:19:25,251 Bardziej pomożesz innym, 308 00:19:25,334 --> 00:19:28,168 mając stały dopływ tlenu. 309 00:19:28,251 --> 00:19:29,251 To logiczne. 310 00:19:29,334 --> 00:19:32,084 Narażasz tego kochanka... 311 00:19:32,168 --> 00:19:34,001 -Zamkniecie się? -Przepraszamy. 312 00:19:34,084 --> 00:19:36,126 Zwlekając ze swoją maską. 313 00:19:36,209 --> 00:19:38,876 Ale tu chodzi o romantyzm. 314 00:19:38,959 --> 00:19:39,918 Nie chcę... 315 00:19:42,459 --> 00:19:43,709 -Sama prawda. -Tak. 316 00:19:44,626 --> 00:19:46,126 No dobrze. 317 00:19:47,418 --> 00:19:49,209 Zjemy jutro razem lunch? 318 00:19:50,376 --> 00:19:52,959 Pewnie, fajny pomysł. 319 00:19:53,043 --> 00:19:54,834 -Super. -Do zobaczenia. 320 00:19:54,918 --> 00:19:55,959 -Pa. -Pa. 321 00:19:59,793 --> 00:20:04,709 Tego potrzebuję. Zobaczyć, co u niego. 322 00:20:04,793 --> 00:20:07,751 Po prostu to zróbmy. Zerwijmy ten plaster. 323 00:20:07,834 --> 00:20:09,459 Dobra. 324 00:20:09,543 --> 00:20:12,918 -Boże. -Nie. 325 00:20:13,001 --> 00:20:15,918 -Jezu, niedobrze. -Czemu? 326 00:20:16,001 --> 00:20:19,209 Naprawdę ładna. Ale ma muffinki. 327 00:20:19,293 --> 00:20:23,876 Chyba dobrze piecze. I siedzi sobie z moim facetem. 328 00:20:23,959 --> 00:20:25,668 Wydają się szczęśliwi. 329 00:20:25,751 --> 00:20:26,584 Cześć. 330 00:20:26,668 --> 00:20:30,918 Pokażę wam ciasta na przyjęcie rocznicowe Chrissy Teigen i Johna Legenda. 331 00:20:31,001 --> 00:20:33,418 To chyba jakiś podły żart. 332 00:20:33,501 --> 00:20:35,126 Nie zniosę typa. 333 00:20:35,209 --> 00:20:36,418 Patrz na opis. 334 00:20:36,501 --> 00:20:41,084 „Logan Santos. Artysta, reżyser, człowiek”. 335 00:20:41,168 --> 00:20:42,793 Rany, jesteś człowiekiem? 336 00:20:42,876 --> 00:20:44,876 Stary, ekstra, jak to jest? 337 00:20:44,959 --> 00:20:46,376 Musi być duszą towarzystwa. 338 00:20:47,834 --> 00:20:48,793 „Robimy scenografię 339 00:20:48,876 --> 00:20:52,084 „do sztuki Krwiożercza roślina w gimnazjum im. Andrewsa”. 340 00:20:52,168 --> 00:20:53,126 Ma 14 lat? 341 00:20:53,209 --> 00:20:55,501 Anne tam uczy. 342 00:20:55,584 --> 00:20:59,751 Typ prowadzi tam kółko teatralne? 343 00:20:59,834 --> 00:21:00,668 Serio? 344 00:21:00,751 --> 00:21:03,084 To jest to jej wielkie, wspaniałe życie? 345 00:21:03,168 --> 00:21:05,793 Rzuciła mnie dla byle belfra? 346 00:21:05,876 --> 00:21:07,834 Skomentowała mu zdjęcie. 347 00:21:07,918 --> 00:21:10,834 -Co napisała? -Nie chcesz wiedzieć. 348 00:21:10,918 --> 00:21:12,293 Chcę. 349 00:21:12,376 --> 00:21:15,293 Facet pije kawę i tyle, nudny kontent. 350 00:21:15,376 --> 00:21:17,251 -Próbujesz mnie chronić. -Tak. 351 00:21:17,334 --> 00:21:18,626 Pogarszasz sytuację. 352 00:21:18,709 --> 00:21:20,168 -Muszę wiedzieć. -Nie. 353 00:21:20,251 --> 00:21:22,543 -Pokaż. -To nie... 354 00:21:22,626 --> 00:21:25,084 -Nieważne. -Dawaj. 355 00:21:27,293 --> 00:21:30,043 Emotki. Całus, całus, kawa. 356 00:21:30,126 --> 00:21:31,209 Głupie. 357 00:21:31,293 --> 00:21:33,209 A on na to: „Tęsknię. 358 00:21:33,293 --> 00:21:35,001 „Wracaj do łóżka”. 359 00:21:39,084 --> 00:21:40,126 Wow, ja... 360 00:21:40,209 --> 00:21:41,376 Przykro mi. 361 00:21:42,376 --> 00:21:46,418 Zaangażowała się w zupełnie nowy związek. 362 00:21:57,709 --> 00:21:58,918 Nie mogę. 363 00:21:59,959 --> 00:22:02,751 Nie zacznę od nowa. Jestem za stary. 364 00:22:03,293 --> 00:22:04,709 Przegapiłem szansę. 365 00:22:04,793 --> 00:22:08,168 Wszyscy moi kumple mają żony i dzieci. 366 00:22:08,251 --> 00:22:11,251 Dave ma 12-letniego syna. 367 00:22:11,334 --> 00:22:13,959 Jego syn mógłby mieć własnego syna. 368 00:22:14,043 --> 00:22:16,793 Dwunastolatek? 369 00:22:16,876 --> 00:22:18,376 Nie, żeby to był dobry pomysł. 370 00:22:18,459 --> 00:22:20,459 Cody jest już dojrzały, 371 00:22:20,543 --> 00:22:22,876 na pewno wytwarza już nasienie. 372 00:22:22,959 --> 00:22:25,418 Z biologicznego punktu widzenia. 373 00:22:25,501 --> 00:22:27,293 Lepiej nic nie mów. 374 00:22:27,376 --> 00:22:29,793 Sęk w tym, że w tym tempie 375 00:22:29,876 --> 00:22:33,209 skończę sam, stary i bez wnuków. 376 00:22:33,793 --> 00:22:35,668 Będę jadł Niby Kurę 377 00:22:35,751 --> 00:22:38,793 w jednym z piekiełek dla starców, które sam otworzyłem. 378 00:22:38,876 --> 00:22:44,126 Ja też. Nie znajdę drugiego takiego jak Noah. 379 00:22:44,209 --> 00:22:45,626 No. 380 00:22:45,709 --> 00:22:47,709 Był miłością mojego życia. 381 00:22:49,293 --> 00:22:50,876 A Anne mojego. 382 00:22:53,293 --> 00:22:57,209 Czuję, że nadal mnie kocha. 383 00:22:59,334 --> 00:23:02,126 Nie możemy się poddać. Trzeba ich odzyskać. 384 00:23:03,126 --> 00:23:05,168 -Co? -Sam mówiłeś. 385 00:23:05,251 --> 00:23:08,334 Wiemy, że jesteśmy dla nich stworzeni. 386 00:23:08,418 --> 00:23:10,959 Ale oni mogą nie wiedzieć 387 00:23:11,043 --> 00:23:13,293 u boku tych swoich nowych mordek. 388 00:23:14,084 --> 00:23:15,626 Co zrobimy? 389 00:23:15,709 --> 00:23:16,793 Musimy... 390 00:23:19,834 --> 00:23:21,376 rozbić ich związki. 391 00:23:23,501 --> 00:23:25,084 Tak nie można. 392 00:23:28,793 --> 00:23:30,043 Niby jak? 393 00:23:30,959 --> 00:23:33,084 Możemy śledzić Ginny. 394 00:23:33,168 --> 00:23:35,376 Poznamy jej grzeszne tajemnice. 395 00:23:35,459 --> 00:23:39,209 I podrzucimy je anonimowo Noahowi w kopercie. 396 00:23:39,293 --> 00:23:40,751 A jeśli takich nie ma? 397 00:23:40,834 --> 00:23:41,918 To je stworzymy. 398 00:23:42,001 --> 00:23:44,793 Zrobimy fotomontaż, że odwala jakieś szczelinowanie. 399 00:23:44,876 --> 00:23:47,626 Z kimś takim bym się nie umówiła. 400 00:23:47,709 --> 00:23:49,793 No nie? Ja też nie. 401 00:23:49,876 --> 00:23:52,376 -Co to szczelinowanie? -Nie wiem. 402 00:23:55,293 --> 00:23:58,418 Powiem Noahowi, że noszę jego dziecko. 403 00:23:58,501 --> 00:24:00,334 Jak ma mi to pomóc? 404 00:24:00,418 --> 00:24:03,709 Powiesz Anne, że nosi twoje. 405 00:24:04,501 --> 00:24:06,209 Dobra, słuchaj tego. 406 00:24:06,293 --> 00:24:09,001 Wyślemy Noahowi list od Ginny. 407 00:24:09,084 --> 00:24:12,334 „Spotkajmy się w domku mojej babci. Weekend z wędką. 408 00:24:12,418 --> 00:24:13,793 „Zabawimy się”. 409 00:24:13,876 --> 00:24:16,459 A tam będziesz ty. 410 00:24:16,543 --> 00:24:19,918 Naga na skórze niedźwiedzia. 411 00:24:21,251 --> 00:24:22,834 „Czekałam na ciebie”. 412 00:24:23,709 --> 00:24:24,709 Co? 413 00:24:24,793 --> 00:24:27,168 Przecież by nie wiedział. 414 00:24:27,251 --> 00:24:29,168 Nieistotne. 415 00:24:29,251 --> 00:24:33,001 Uwiedziesz go, zanim wróci do auta. 416 00:24:33,084 --> 00:24:35,001 Długo ci to nie zajmie. 417 00:24:35,084 --> 00:24:37,668 Dobra, to jeszcze dopracujemy. 418 00:24:37,751 --> 00:24:39,668 Coś w tym jest. 419 00:24:39,751 --> 00:24:42,501 -Totalnie. Domek. -Nie chodzi o domek. 420 00:24:42,584 --> 00:24:45,459 Mogę uwieść Logana. 421 00:24:46,459 --> 00:24:49,209 Anne się dowie i się wkurzy. 422 00:24:49,293 --> 00:24:52,209 Rzuci go i zatęskni za byłym. 423 00:24:52,293 --> 00:24:53,459 „Był taki dobry, 424 00:24:53,543 --> 00:24:55,918 „nigdy by mnie nie zdradził”. 425 00:24:56,001 --> 00:24:57,001 To fakt. 426 00:24:57,084 --> 00:24:58,418 A okazje miałem. 427 00:24:58,501 --> 00:25:00,876 Babka z pralni się we mnie bujała. 428 00:25:01,334 --> 00:25:03,084 Aż zmarła ze starości. 429 00:25:03,168 --> 00:25:05,918 Myślisz, że mogłabym go uwieść? 430 00:25:06,709 --> 00:25:10,293 Nie chcę się chwalić, ale w liceum 431 00:25:10,376 --> 00:25:12,793 pocałowałam żonatego faceta od WF-u, 432 00:25:12,876 --> 00:25:14,959 a miał naprawdę niezłą żonkę. 433 00:25:15,043 --> 00:25:16,626 O nie. 434 00:25:16,709 --> 00:25:18,418 Zrobili z tego aferę. 435 00:25:18,501 --> 00:25:19,918 Nie gadajmy o tym. 436 00:25:20,001 --> 00:25:22,084 A ja mógłbym... 437 00:25:22,168 --> 00:25:24,626 Ja odbiję Ginny. 438 00:25:26,126 --> 00:25:27,834 Dlaczego się śmiejesz? 439 00:25:27,918 --> 00:25:29,751 To nie był śmiech. 440 00:25:29,834 --> 00:25:31,376 Nie wierzysz, że dam radę? 441 00:25:31,459 --> 00:25:33,751 A widziałeś go? Wiesz, jaki jest? 442 00:25:33,834 --> 00:25:35,126 -No. -I? 443 00:25:35,209 --> 00:25:37,668 Klasyczny przystojniak, 444 00:25:37,751 --> 00:25:39,043 ale ja też mam atuty. 445 00:25:39,126 --> 00:25:40,834 Jesteś kimś, 446 00:25:40,918 --> 00:25:44,209 w kim można naprawdę się zakochać. 447 00:25:44,293 --> 00:25:47,084 -Dziękuję. -Ale powoli. 448 00:25:47,168 --> 00:25:48,626 Po pół roku czy coś. 449 00:25:48,709 --> 00:25:49,918 Dobra. 450 00:25:50,001 --> 00:25:52,959 Po roku, góra dwóch latach. 451 00:25:53,043 --> 00:25:54,626 Stawka idzie w górę. 452 00:25:54,709 --> 00:25:56,626 Nie masz szans u Ginny. 453 00:25:56,709 --> 00:25:59,418 -Jasno mi to zakomunikowałaś. -Ale uważam, 454 00:25:59,501 --> 00:26:02,834 że możesz zakumplować się z Noahem. 455 00:26:02,918 --> 00:26:04,751 No mógłbym. 456 00:26:04,834 --> 00:26:07,501 Ludzie dobrze się przy mnie czują. 457 00:26:07,584 --> 00:26:09,293 Na studiach dziewczyny 458 00:26:09,376 --> 00:26:11,668 -widziały we mnie przyjaciela. -Ojej. 459 00:26:11,751 --> 00:26:14,376 Nieważne, po prostu ludzie mnie lubią. 460 00:26:14,459 --> 00:26:16,001 -No. -Wejdę mu do głowy. 461 00:26:16,084 --> 00:26:17,709 Właśnie. Wejdź 462 00:26:17,793 --> 00:26:20,293 i wytłumacz, że Ginny jest taka sobie. 463 00:26:20,376 --> 00:26:21,918 No bo jest. 464 00:26:22,001 --> 00:26:23,834 I to ja jestem skarbem. 465 00:26:24,668 --> 00:26:26,543 Myślisz, że się uda? 466 00:26:26,626 --> 00:26:28,626 -No! -Jak ty w to wchodzisz, to ja też. 467 00:26:28,709 --> 00:26:31,751 Uwiodę Logana, ty się zakumplujesz z Noahem. 468 00:26:31,834 --> 00:26:35,459 -Odzyskamy ich. -Jazda. 469 00:26:37,209 --> 00:26:41,168 Jak w Szkole uwodzenia. 470 00:26:41,251 --> 00:26:42,418 Tylko bardziej sexy. 471 00:26:43,418 --> 00:26:44,751 Jak to bardziej? 472 00:26:44,834 --> 00:26:45,959 No nijak. 473 00:26:48,959 --> 00:26:50,793 GIMNAZJUM IM. ANDREWSA 474 00:27:06,168 --> 00:27:09,001 Raczej niebieski. Ostatnie tango w Paryżu. 475 00:27:10,168 --> 00:27:11,543 Dziękuję. 476 00:27:11,626 --> 00:27:13,918 Steff, bardziej turkus. 477 00:27:14,001 --> 00:27:15,501 Ten jest taki cyjanowaty. 478 00:27:16,084 --> 00:27:19,126 Wiem, że masz 12 lat, ale weź się ogarnij. 479 00:27:19,209 --> 00:27:23,418 Dobrze trafiłam? 480 00:27:24,543 --> 00:27:26,876 -Wolontariuszka? -Tak. 481 00:27:26,959 --> 00:27:29,501 -Cześć. Emma. -Logan. 482 00:27:29,584 --> 00:27:30,709 Cześć. 483 00:27:30,793 --> 00:27:32,668 Które twoje? 484 00:27:32,751 --> 00:27:37,001 Jestem o wiele za młoda i nie mam nawet faceta. 485 00:27:37,084 --> 00:27:38,334 Rozumiem. 486 00:27:38,418 --> 00:27:40,876 Widziałam twojego posta. 487 00:27:40,959 --> 00:27:45,959 Występowałam w tym w liceum. 488 00:27:46,043 --> 00:27:48,626 -Poważnie? -Lata temu. 489 00:27:48,709 --> 00:27:51,168 -Kogo grałaś? -Zgadnij. 490 00:27:53,043 --> 00:27:54,043 Audrey. 491 00:27:54,584 --> 00:27:56,084 -Tak. -Wiedziałem. 492 00:27:56,168 --> 00:27:58,959 Pomyślałam, że zaryzykuję. 493 00:27:59,043 --> 00:28:01,626 Zrobię coś dla lokalnej społeczności. 494 00:28:01,709 --> 00:28:03,334 Tak pomyślałam. 495 00:28:03,418 --> 00:28:05,918 Gdybym za bardzo wydziwiała, 496 00:28:06,001 --> 00:28:08,709 bo bywam taka spontaniczna i impulsywna... 497 00:28:08,793 --> 00:28:11,293 Co ty, nie wydziwiasz. 498 00:28:11,751 --> 00:28:13,334 To wręcz godne podziwu. 499 00:28:14,209 --> 00:28:16,209 Dziękuję, to miłe. 500 00:28:16,584 --> 00:28:17,584 Co tu robisz? 501 00:28:18,084 --> 00:28:19,876 Reżyseruję. 502 00:28:20,959 --> 00:28:23,168 O rany, ale... 503 00:28:23,251 --> 00:28:25,834 Pierwszy rok uczę. 504 00:28:25,918 --> 00:28:28,876 Pracowałem w Nowym Jorku w teatrze eksperymentalnym. 505 00:28:28,959 --> 00:28:31,418 -W Nowym Jorku? -Tym wielkim. 506 00:28:31,501 --> 00:28:34,584 To do malowania, nie wąchania. 507 00:28:34,668 --> 00:28:36,251 -Imprezka. -Co za dzieciaki. 508 00:28:36,334 --> 00:28:39,376 Pójdę to ogarnąć. Zapraszam do papier-mâché. 509 00:28:39,459 --> 00:28:41,418 -Pięknie. -Mówię ciut po francusku. 510 00:28:41,501 --> 00:28:44,043 -Właśnie widzę. -Fajnie, że jesteś. 511 00:28:44,126 --> 00:28:47,334 No hej, rozmawialiśmy o tym. 512 00:28:47,418 --> 00:28:50,084 Serio czeka mnie papier-mâché. 513 00:28:58,668 --> 00:29:00,501 Siema. Peter? 514 00:29:00,584 --> 00:29:02,209 -Tak. -Cześć. Noah. 515 00:29:02,293 --> 00:29:03,793 Miło mi. 516 00:29:04,293 --> 00:29:06,793 Ale masz chwyt. 517 00:29:06,876 --> 00:29:08,209 Też taki będziesz miał. 518 00:29:08,876 --> 00:29:10,209 -Gotowy? -Jasne. 519 00:29:10,293 --> 00:29:11,918 Chodźmy do biura. 520 00:29:12,001 --> 00:29:14,459 Rozbierzesz się, zrobimy fotki przed. 521 00:29:14,543 --> 00:29:16,501 Spoko. Że co? 522 00:29:16,584 --> 00:29:18,084 Gotów? 523 00:29:18,168 --> 00:29:19,418 Ściągaj koszulkę. 524 00:29:19,501 --> 00:29:23,001 -Wolę nie. -Śmiało. 525 00:29:23,084 --> 00:29:25,376 Opiszę, co tam mam. 526 00:29:25,459 --> 00:29:27,168 Ja też ściągnę. 527 00:29:27,251 --> 00:29:29,543 To mi nie pomoże. 528 00:29:29,626 --> 00:29:30,876 -Zabawny jesteś. -No. 529 00:29:30,959 --> 00:29:34,376 Zmieńmy temat. 530 00:29:34,459 --> 00:29:37,293 -Kto to? -Moja dziewczyna, Ginny. 531 00:29:37,376 --> 00:29:39,834 W sensie kumpela? 532 00:29:39,918 --> 00:29:41,959 -Nie, dziewczyna. -Dziewczyna? 533 00:29:42,043 --> 00:29:43,751 I jej psinka, Granat. 534 00:29:43,834 --> 00:29:46,918 -Ostatnia szansa. -Nie zdejmę. 535 00:29:47,001 --> 00:29:48,918 -I tak cykniemy. -To więzienie. 536 00:29:49,001 --> 00:29:50,918 -Świetnie. -Nie chcę. 537 00:29:53,584 --> 00:29:55,459 Kolana nad stopami. 538 00:29:55,543 --> 00:29:56,918 A niby gdzie mają być? 539 00:29:57,918 --> 00:30:02,626 Długo już jesteście razem z Ginny? 540 00:30:02,709 --> 00:30:06,376 Nie. Byłem w poważnym związku, ale... 541 00:30:06,459 --> 00:30:08,584 Jakoś niespodziewanie tak wyszło. 542 00:30:08,668 --> 00:30:10,543 -Ciśnij. -Jasne. 543 00:30:10,626 --> 00:30:14,251 Czyli to taka odskocznia, bez większego znaczenia. 544 00:30:14,334 --> 00:30:16,876 Nie, raczej... Nie wiem. 545 00:30:16,959 --> 00:30:20,626 Już jakiś czas się znamy. Coś zaskoczyło. 546 00:30:21,501 --> 00:30:24,043 -Co to było? Serio? -Dobra. 547 00:30:24,126 --> 00:30:27,376 Ale z nią mógłbym się związać na dłużej. 548 00:30:27,459 --> 00:30:28,584 A twoja była? 549 00:30:28,668 --> 00:30:31,543 Z nią też mogłeś? 550 00:30:32,209 --> 00:30:33,584 Niezbyt. 551 00:30:33,668 --> 00:30:36,626 Była świetna. Potwornie śmieszna. 552 00:30:36,709 --> 00:30:40,834 Była? Ważne, żeby pamiętać o takich rzeczach. 553 00:30:40,918 --> 00:30:42,918 Nie potrafiła się ogarnąć. 554 00:30:43,001 --> 00:30:44,876 -Mógłbyś... -Szkoda. 555 00:30:44,959 --> 00:30:48,084 Dalej. Użyj mięśni głębokich. Z wnętrza. 556 00:30:48,168 --> 00:30:49,959 Pokonuje mnie grawitacja. 557 00:30:50,043 --> 00:30:51,959 -Schodzę. -Tak. 558 00:30:52,043 --> 00:30:53,251 Machamy. 559 00:30:55,584 --> 00:30:58,209 Zmiana rytmu. I sama. 560 00:31:03,668 --> 00:31:05,751 Rany, co się gapisz? 561 00:31:05,834 --> 00:31:07,251 Czyją jesteś mamą? 562 00:31:07,334 --> 00:31:09,293 -Niczyją. -To co tu robisz? 563 00:31:09,376 --> 00:31:10,876 Jesteś zbokiem? 564 00:31:10,959 --> 00:31:12,084 Nie. 565 00:31:12,168 --> 00:31:16,084 Po prostu kocham musicale. A ty co, obyczajówka? 566 00:31:16,876 --> 00:31:17,918 Dostałem karę. 567 00:31:18,709 --> 00:31:20,126 Coś przeskrobał? 568 00:31:20,668 --> 00:31:23,501 -Wsadziłem myszoskoczka do blendera. -Boże! 569 00:31:23,584 --> 00:31:24,584 Żartuję. 570 00:31:25,251 --> 00:31:27,043 Tydzień nie byłem na przyrodzie. 571 00:31:27,876 --> 00:31:30,209 Kazali ci robić tę roślinę? 572 00:31:30,293 --> 00:31:32,918 System edukacji to jakaś porażka. 573 00:31:33,959 --> 00:31:38,126 Moi aktorzy, zapraszam po czapki i szaliki. 574 00:31:38,209 --> 00:31:39,418 Nieźle. 575 00:31:40,876 --> 00:31:41,834 Mamy całą masę. 576 00:31:41,918 --> 00:31:43,043 -Zwolnij. -Hej. 577 00:31:43,126 --> 00:31:45,043 Co to za babka? 578 00:31:45,126 --> 00:31:48,501 Pani Rivera, od angola. 579 00:31:48,584 --> 00:31:51,918 Robi kostiumy, bo puka pana Santosa. 580 00:31:52,001 --> 00:31:53,918 Skąd wiesz? 581 00:31:54,001 --> 00:31:57,084 Trevor, nie żałuj kleju. Dziękuję. 582 00:31:57,168 --> 00:31:59,209 Właśnie, nie żałuj. 583 00:31:59,293 --> 00:32:00,668 Zrobię sobie przerwę. 584 00:32:06,084 --> 00:32:07,668 -Logan. -No? 585 00:32:07,751 --> 00:32:11,793 Dobrze? Bo to jakieś takie wilgotne. 586 00:32:11,876 --> 00:32:14,876 Użyj dwóch palców. O tak. 587 00:32:14,959 --> 00:32:17,584 I niech kapie. 588 00:32:17,668 --> 00:32:19,001 -Dziękuję. -Proszę. 589 00:32:19,668 --> 00:32:21,334 My się chyba nie znamy. 590 00:32:23,709 --> 00:32:25,334 Emma, to Anne. 591 00:32:25,418 --> 00:32:28,376 Uczy angielskiego i zajmuje się kostiumami. 592 00:32:28,459 --> 00:32:29,918 To też pani mojego serca. 593 00:32:32,376 --> 00:32:33,251 A to Emma. 594 00:32:33,334 --> 00:32:36,168 Przyszła pomóc, choć nie ma dziecka. 595 00:32:36,251 --> 00:32:38,709 -Super sprawa, co? -Jest to sprawa, tak. 596 00:32:38,793 --> 00:32:43,251 Ale kto by nie chciał pomagać przy musicalu. To fajna zabawa. 597 00:32:43,918 --> 00:32:47,126 To nie tylko zabawa. 598 00:32:47,209 --> 00:32:51,209 To naprawdę ma duże znaczenie. To poważna rzecz. 599 00:32:51,293 --> 00:32:54,626 Pokazujemy tym młodym umysłom potęgę teatru. 600 00:32:54,709 --> 00:32:56,251 Właśnie. O to mi chodzi. 601 00:32:56,334 --> 00:32:58,293 Wiesz, że poważnie to traktuję. 602 00:32:58,376 --> 00:33:00,251 Wybacz, masz rację. 603 00:33:00,334 --> 00:33:01,501 Jestem spięty. 604 00:33:01,584 --> 00:33:04,376 Może trzeba było wystawić Music Mana. 605 00:33:04,459 --> 00:33:05,459 Przestań. 606 00:33:06,168 --> 00:33:08,709 To cudowne, że jesteś ambitny. 607 00:33:08,793 --> 00:33:12,126 Porozmawiamy o tym przy butelce Barolo. 608 00:33:12,209 --> 00:33:13,418 -Chętnie. -Dobra. 609 00:33:15,084 --> 00:33:18,084 Wydawali się w sobie zakochani, ale równie dobrze 610 00:33:18,168 --> 00:33:20,709 mogliby się pozabijać. 611 00:33:20,793 --> 00:33:22,418 -Serio? -No. 612 00:33:22,501 --> 00:33:24,543 Zgłosiłam się na kolejne próby. 613 00:33:24,626 --> 00:33:27,959 Szybko im to zniszczę. 614 00:33:28,084 --> 00:33:29,834 Super. Jaki jest? 615 00:33:29,918 --> 00:33:32,959 -Logan ma niezłe ego. -Serio? 616 00:33:33,043 --> 00:33:37,001 Gość reżyseruje szkolne przedstawienie, 617 00:33:37,084 --> 00:33:38,834 a nie megaprodukcję... 618 00:33:42,376 --> 00:33:44,001 Nic ci nie przychodzi do głowy? 619 00:33:44,084 --> 00:33:45,626 Titanic był sztuką? 620 00:33:45,709 --> 00:33:48,293 -Statkiem. -To nie... 621 00:33:49,043 --> 00:33:50,834 -A Noah? -No tak. 622 00:33:52,043 --> 00:33:55,626 Rozumiem cię. Gość jest jak superbohater. 623 00:33:55,709 --> 00:33:56,834 Czarujący. 624 00:33:56,918 --> 00:33:59,626 Wiem. Dlatego chcę... 625 00:33:59,709 --> 00:34:01,709 Pytam tylko... 626 00:34:01,793 --> 00:34:04,001 Mówił, że tęskni? 627 00:34:04,084 --> 00:34:05,376 Wiesz, co powiedział? 628 00:34:05,459 --> 00:34:08,418 Że nikt go tak nie rozśmieszał. 629 00:34:09,584 --> 00:34:11,001 W dobrym sensie. 630 00:34:11,084 --> 00:34:13,251 -Zabawna panna. -Są dobre strony. 631 00:34:13,334 --> 00:34:16,918 Boże, jak dobrze! 632 00:34:17,001 --> 00:34:18,418 Nie denerwuj się. 633 00:34:18,501 --> 00:34:21,584 Ale chyba ktoś się dyma w twoim mieszkaniu. 634 00:34:21,668 --> 00:34:22,834 Podzielam ten pogląd. 635 00:34:22,918 --> 00:34:24,626 -Kto to? -Moi współlokatorzy. 636 00:34:24,709 --> 00:34:27,251 -Mieszkasz z parą? -Tak. 637 00:34:27,334 --> 00:34:30,918 Z parą zakochanych, spłukanych studentów. 638 00:34:31,001 --> 00:34:33,126 Nie stać mnie na całe mieszkanie. 639 00:34:33,209 --> 00:34:35,959 A myślałaś o kawalerce? 640 00:34:36,043 --> 00:34:37,334 Czasem. 641 00:34:37,418 --> 00:34:40,293 Jakby na świecie nie było nikogo poza nami. 642 00:34:40,376 --> 00:34:42,376 Nie chciałam długo tu mieszkać. 643 00:34:42,459 --> 00:34:47,126 Przeprowadziłam się na drugim roku, miało być do końca studiów. 644 00:34:47,209 --> 00:34:51,751 Ale tata znów zachorował, wzięłam dziekankę. 645 00:34:51,834 --> 00:34:54,043 Przepraszam, nie wiedziałem. 646 00:34:54,376 --> 00:34:56,918 Większość mojego życia chorował na raka. 647 00:34:57,001 --> 00:34:58,418 Ale mi dobrze. 648 00:34:58,501 --> 00:34:59,459 Potem zmarł. 649 00:34:59,543 --> 00:35:00,543 Boże. 650 00:35:00,626 --> 00:35:03,584 O Boże! Zaraz dojdę! 651 00:35:03,668 --> 00:35:06,751 -Gdzie chcesz moją miłość? -Wszędzie, Boże! 652 00:35:07,334 --> 00:35:08,543 Boże, tak! 653 00:35:10,834 --> 00:35:12,543 Chyba skończyli. 654 00:35:12,626 --> 00:35:14,418 -No. -A co się potem stało? 655 00:35:14,501 --> 00:35:16,209 Nie chciałaś skończyć szkoły? 656 00:35:16,293 --> 00:35:19,501 Chciałam. Ale najpierw miałam ogarnąć, 657 00:35:19,584 --> 00:35:23,501 co chcę robić w życiu. No i nie ogarnęłam. 658 00:35:27,126 --> 00:35:30,543 -Nie wiedziałam, że jesteście w domu. -Mieliśmy kibiców? 659 00:35:30,626 --> 00:35:32,709 Nic nie słyszałem. A ty? 660 00:35:32,793 --> 00:35:34,584 -Kiedy? -Cisza. 661 00:35:34,668 --> 00:35:36,584 Chrupiemy sobie czipsy. 662 00:35:36,668 --> 00:35:37,793 Idę po wodę. 663 00:35:39,584 --> 00:35:40,959 To moja ekipa. 664 00:35:41,043 --> 00:35:42,501 Czas na wyprowadzkę. 665 00:35:44,543 --> 00:35:45,501 Ciśniesz. 666 00:36:07,918 --> 00:36:09,709 Pięć, sześć... 667 00:36:09,793 --> 00:36:12,001 Siedem. Sześć... 668 00:36:13,543 --> 00:36:14,751 MĄDRE KSIĄŻKI O TEATRZE 669 00:36:16,709 --> 00:36:17,959 WYZWANIE DLA AKTORA 670 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 ZŁÓŻ ZAMÓWIENIE 671 00:36:18,959 --> 00:36:21,376 UTA HAGEN AUTORKA SZACUNKU DLA GRY 672 00:36:21,459 --> 00:36:23,626 -Boże, przepraszam. -Rety. 673 00:36:23,709 --> 00:36:25,834 Ja podniosę. 674 00:36:27,084 --> 00:36:28,209 Świetna książka. 675 00:36:28,293 --> 00:36:30,043 Jedna z moich ulubionych. 676 00:36:36,418 --> 00:36:38,084 Nie odwalaj mi tu. 677 00:36:38,168 --> 00:36:41,126 Dwa, jeden, jest. Tak! 678 00:36:46,209 --> 00:36:47,209 OBSERWUJ 679 00:36:51,584 --> 00:36:53,084 O kurde! Obserwuje cię? 680 00:36:53,168 --> 00:36:54,459 POTWIERDŹ 681 00:36:59,001 --> 00:37:00,001 Tak! 682 00:37:01,043 --> 00:37:02,209 Nieźle. 683 00:37:05,043 --> 00:37:06,709 Świetnie. 684 00:37:06,793 --> 00:37:08,876 -Dobra. -Ciśnij. 685 00:37:13,626 --> 00:37:16,793 Tak! Siedem minut. Nieźle. 686 00:37:17,501 --> 00:37:21,376 Dzięki. Bez ciebie bym nie dał rady. 687 00:37:21,459 --> 00:37:23,751 -Wierzyłem w ciebie. -Tak. 688 00:37:25,126 --> 00:37:27,418 Daleko jest ta cukiernia twojej dziewczyny? 689 00:37:27,501 --> 00:37:29,668 Zjadłbym ten jej zdrowy quiche. 690 00:37:29,751 --> 00:37:32,293 Dobry pomysł. Czas zadbać o energię. 691 00:37:32,376 --> 00:37:33,709 Tak jest, energia. 692 00:37:33,793 --> 00:37:36,584 To jakieś pięć, sześć kilometrów. Dawaj. 693 00:37:37,709 --> 00:37:38,626 Pieszo? 694 00:37:45,584 --> 00:37:46,959 Ale dziwny tekst. 695 00:37:48,709 --> 00:37:50,126 Cześć. 696 00:37:51,251 --> 00:37:52,626 W porządku? 697 00:37:52,709 --> 00:37:57,959 Tak. Tata miał mnie odebrać, ale pewnie zapomniał. 698 00:38:00,543 --> 00:38:02,043 Słabo. 699 00:38:05,084 --> 00:38:06,793 Podrzucę cię. 700 00:38:08,168 --> 00:38:09,084 Dobra. 701 00:38:09,834 --> 00:38:11,543 Jestem niegroźna, jak coś. 702 00:38:11,626 --> 00:38:14,584 Nie wsiadaj do auta z obcymi. 703 00:38:14,668 --> 00:38:17,668 Zwłaszcza jak mówią, że są niegroźni. 704 00:38:17,751 --> 00:38:21,168 Pierwszy raz spałam gdzieś, gdzie byli chłopcy, 705 00:38:21,251 --> 00:38:23,293 u mojej kumpeli, Sary. 706 00:38:23,376 --> 00:38:25,751 Jonathan przyniósł kasety. 707 00:38:25,834 --> 00:38:28,043 Puścili straszny film. 708 00:38:28,126 --> 00:38:29,501 Musiałam zadzwonić do mamy, 709 00:38:29,584 --> 00:38:32,376 bo zapomniała o mojej wizycie u ortodonty. 710 00:38:32,459 --> 00:38:34,876 A że była 21.30... Co ty wyprawiasz? 711 00:38:35,501 --> 00:38:38,126 -Szluga? -Nie. 712 00:38:38,709 --> 00:38:42,501 Skąd ty w ogóle masz szlugi? Nie masz dziewięciu lat? 713 00:38:42,584 --> 00:38:45,918 Jestem w siódmej klasie. Mam 12. 714 00:38:46,001 --> 00:38:47,001 Tępa jesteś, czy co? 715 00:38:48,126 --> 00:38:50,126 Dobra, wiesz co? 716 00:38:52,209 --> 00:38:54,376 Wiem, ciężko być dzieckiem. 717 00:38:54,459 --> 00:38:56,876 Tłuste włosy, ciągle jesteś napalony... 718 00:38:56,959 --> 00:38:58,709 Sama jesteś napalona. 719 00:39:00,126 --> 00:39:02,751 Powiem tak. Słabo cię znam. 720 00:39:02,834 --> 00:39:05,584 Ale to twoje wywyższanie się 721 00:39:05,668 --> 00:39:08,668 to przesada jak na nastoletni bunt. 722 00:39:11,043 --> 00:39:12,209 Co jest? 723 00:39:13,334 --> 00:39:15,251 Tata ma romans. 724 00:39:17,293 --> 00:39:20,626 Z Bruce'em, bibliotekarzem. 725 00:39:21,334 --> 00:39:24,334 Niech zgadnę. Kumple kretyni 726 00:39:24,418 --> 00:39:26,584 śmieją się z ojca geja? 727 00:39:26,668 --> 00:39:28,084 Tata zawsze był gejem. 728 00:39:28,168 --> 00:39:29,876 -No tak. -Zdradził drugiego tatę. 729 00:39:29,959 --> 00:39:31,043 Jasne. 730 00:39:31,126 --> 00:39:34,709 Próbuje ze mną o tym gadać, 731 00:39:34,793 --> 00:39:38,084 ale ja mówię, żeby człapał dzidę Bruce'owi. 732 00:39:38,168 --> 00:39:41,209 Nie człapał, tylko chapał. 733 00:39:42,418 --> 00:39:43,376 Nie. 734 00:39:44,293 --> 00:39:46,293 Miłość jest skomplikowana. 735 00:39:46,376 --> 00:39:49,626 Jeśli twój tata kocha Bruce'a... 736 00:39:49,709 --> 00:39:51,293 Nie zrozumiesz. 737 00:39:51,376 --> 00:39:54,209 Twój tata pewnie lubi ruchać się z twoją mamą. 738 00:39:54,876 --> 00:39:56,543 Mój tata nie żyje, 739 00:39:56,626 --> 00:39:59,501 więc średnio u niego z ruchaniem. 740 00:39:59,584 --> 00:40:00,959 Chyba że bzyka aniołki. 741 00:40:01,418 --> 00:40:02,668 O ile miał farta. 742 00:40:02,876 --> 00:40:03,709 Przykro mi. 743 00:40:04,334 --> 00:40:05,168 Nie szkodzi. 744 00:40:06,876 --> 00:40:09,959 Zdradzę ci tajemnicę dorosłości. 745 00:40:11,459 --> 00:40:14,709 Dorośli tylko udają, że wiedzą, co robią. 746 00:40:14,793 --> 00:40:17,876 Liczymy, że nie skopiemy za bardzo, 747 00:40:17,959 --> 00:40:21,709 a jak skopiemy, to nam strasznie głupio i źle. 748 00:40:23,668 --> 00:40:24,626 Więc. 749 00:40:27,709 --> 00:40:31,501 Odpuść trochę tatuśkowi 750 00:40:32,209 --> 00:40:33,709 i spróbuj z nim pogadać. 751 00:40:37,376 --> 00:40:39,334 -Moja ulica. -Dobra. 752 00:40:39,418 --> 00:40:42,918 Pojeździmy jeszcze trochę? 753 00:40:50,209 --> 00:40:51,043 Tak! 754 00:40:52,043 --> 00:40:53,334 Dobra robota! 755 00:40:54,501 --> 00:40:55,418 Boże. 756 00:40:57,793 --> 00:41:00,668 To było o wiele dalej. 757 00:41:00,751 --> 00:41:04,418 Dorzuciłam miniciasteczko czekoladowe. 758 00:41:04,501 --> 00:41:05,334 Cześć. 759 00:41:05,418 --> 00:41:06,251 Hej, słońce. 760 00:41:07,543 --> 00:41:08,501 Ładnie wyglądasz. 761 00:41:08,584 --> 00:41:09,418 Dzięki. 762 00:41:09,501 --> 00:41:12,918 To Peter, nowy klient. I nowy kumpel. 763 00:41:13,418 --> 00:41:14,959 Fajnie. Ginny. 764 00:41:15,084 --> 00:41:16,584 -Miło mi. -Mnie również. 765 00:41:16,668 --> 00:41:18,626 Pomyśleliśmy, że skoro tu jesteśmy, 766 00:41:18,709 --> 00:41:21,251 spróbujemy twojego keto quiche'a. 767 00:41:21,418 --> 00:41:22,793 Muszę coś zjeść, 768 00:41:22,876 --> 00:41:26,834 bo zmieniam się z ektomorfika w megamorfa. 769 00:41:26,918 --> 00:41:27,793 Mezomorfika. 770 00:41:27,918 --> 00:41:29,001 No tak, mezomorfika. 771 00:41:29,084 --> 00:41:32,418 Siadajcie, coś wam przyniosę. 772 00:41:32,501 --> 00:41:33,418 -Jasne. -Dzięki. 773 00:41:34,209 --> 00:41:35,543 O stary... 774 00:41:35,626 --> 00:41:37,709 -Kawał drogi. -Będziesz żył? 775 00:41:37,793 --> 00:41:38,959 Nie. 776 00:41:39,043 --> 00:41:42,084 -Ładna knajpka. -No. 777 00:41:42,209 --> 00:41:43,584 No dobrze, proszę. 778 00:41:43,668 --> 00:41:47,126 Szpinak i gruyère w panierce z mąki migdałowej. 779 00:41:47,251 --> 00:41:50,209 Rany, wygląda niesamowicie. Zaraz... 780 00:41:52,376 --> 00:41:55,126 -I to jest zdrowe? -Tak. 781 00:41:55,209 --> 00:41:56,334 Nie wierzę. 782 00:41:56,418 --> 00:42:00,584 Dzięki. Miło poznać, ale muszę wracać do pracy. 783 00:42:00,668 --> 00:42:02,418 Wzajemnie. 784 00:42:02,501 --> 00:42:06,418 Imponująca dziewczyna. 785 00:42:07,209 --> 00:42:09,793 A ty? Masz dziewczynę? 786 00:42:09,876 --> 00:42:11,584 Miałem. Przez długi czas. 787 00:42:12,501 --> 00:42:15,959 Ostatnio mnie zostawiła. 788 00:42:16,043 --> 00:42:18,543 Przykro mi. Trzymasz się jakoś? 789 00:42:19,168 --> 00:42:20,834 Średnio. 790 00:42:20,918 --> 00:42:24,918 Nie spodziewałem się tego, muszę się przyzwyczaić. 791 00:42:25,001 --> 00:42:28,001 -Kiepsko, szkoda. -Dzięki. 792 00:42:28,084 --> 00:42:31,876 Wiesz, jak jest. Dla dziwki jest ten świat. 793 00:42:33,876 --> 00:42:35,709 Dziwki? 794 00:42:35,793 --> 00:42:38,209 Tak. Dla dziwki jest ten świat. 795 00:42:39,293 --> 00:42:40,501 Nie... 796 00:42:41,001 --> 00:42:44,001 Mówi się, że dziwny jest ten świat. 797 00:42:44,543 --> 00:42:45,459 Nie. 798 00:42:45,918 --> 00:42:47,376 Tak. 799 00:42:48,668 --> 00:42:50,584 A co to ma do dymania? 800 00:42:51,209 --> 00:42:54,001 Mniejsza. Rozumiem. 801 00:42:54,084 --> 00:42:57,293 To stare wyrażenie. 802 00:42:57,376 --> 00:43:01,001 Nie jestem na to wszystko gotowy. 803 00:43:01,084 --> 00:43:04,418 Chyba że... nie wiem, co ty na to. 804 00:43:04,501 --> 00:43:07,459 Ale może byśmy gdzieś wyskoczyli razem. 805 00:43:07,543 --> 00:43:09,668 Na bank jesteś świetnym skrzydłowym. 806 00:43:09,751 --> 00:43:11,376 -No to ja potrafię. -O tak! 807 00:43:11,459 --> 00:43:12,959 Byłeś w Halo? 808 00:43:13,043 --> 00:43:13,876 Co to? 809 00:43:13,959 --> 00:43:17,501 Skoczymy. Genialne miejsce, mojego ziomka. 810 00:43:17,584 --> 00:43:20,126 Załatwi nam wejście i wódę. 811 00:43:20,209 --> 00:43:24,251 Czyli klub? Mega. Nigdy nie byłem. 812 00:43:24,709 --> 00:43:26,918 Sam tam miałem parę dzikich wieczorów. 813 00:43:27,001 --> 00:43:30,709 -Że z byłą? -Tak. Do świtu. 814 00:43:30,834 --> 00:43:33,168 Fajnie się bawiliście, co? 815 00:43:33,293 --> 00:43:34,959 -Kotek. -No? 816 00:43:35,043 --> 00:43:37,043 Skoczymy do Halo w weekend? 817 00:43:37,126 --> 00:43:38,584 Nie ma mowy. 818 00:43:38,668 --> 00:43:41,126 Na samą myśl muszę wziąć prysznic. 819 00:43:41,209 --> 00:43:43,584 Ale wy się bawcie. Męski wieczór. 820 00:43:43,668 --> 00:43:45,001 Męski wieczór. 821 00:43:45,126 --> 00:43:47,418 -Tak. -O to chodziło. 822 00:43:47,501 --> 00:43:52,251 Na siłkę wracamy biegiem. 823 00:43:52,334 --> 00:43:53,293 Ni chuja. 824 00:43:53,376 --> 00:43:55,876 Zaczynam chodzić do klubów. 825 00:43:55,959 --> 00:44:00,209 Jak na obskurny klub to naprawdę fajna miejscówka. 826 00:44:00,293 --> 00:44:01,126 Tak? 827 00:44:01,251 --> 00:44:04,709 Byliśmy zawsze ostatni na parkiecie. 828 00:44:04,834 --> 00:44:07,751 Zabawne. To samo powiedział. 829 00:44:07,834 --> 00:44:11,084 Że siedzieliście do świtu. 830 00:44:11,168 --> 00:44:13,293 -Tak? -Dobrze idzie. 831 00:44:13,376 --> 00:44:17,709 Tego właśnie potrzebuje, zatęsknić za tobą. 832 00:44:17,793 --> 00:44:21,043 A dzięki tej sukience Logan zrozumie, 833 00:44:21,126 --> 00:44:25,501 że czas zabrać mnie na drinka i mizianko. 834 00:44:25,584 --> 00:44:27,543 Anne nie będzie na próbie? 835 00:44:27,626 --> 00:44:29,959 Nie. Ma zebranie z rodzicami. 836 00:44:30,043 --> 00:44:31,418 No proszę. Nieźle. 837 00:44:31,501 --> 00:44:32,918 Niezła ze mnie psycholka. 838 00:44:41,459 --> 00:44:42,293 No co? 839 00:44:43,751 --> 00:44:46,376 Nic. Świetnie wyglądasz. 840 00:44:46,459 --> 00:44:48,001 Naprawdę super. 841 00:44:48,084 --> 00:44:49,084 Wiem. 842 00:44:50,709 --> 00:44:53,876 A ty jak myślisz? Nada się do klubu? 843 00:44:54,876 --> 00:44:56,501 Wyglądasz jak Catwoman. 844 00:44:56,626 --> 00:44:58,376 Kto lubi lody o smaku malagi? 845 00:44:58,459 --> 00:45:03,084 Nikt. Rodzynki? W lodach? 846 00:45:03,209 --> 00:45:06,084 W porządku? Pomóc pani? 847 00:45:06,168 --> 00:45:07,709 -Proszę. -Dziękuję. 848 00:45:07,793 --> 00:45:11,418 Miły stolik i idealne miejsce. 849 00:45:11,501 --> 00:45:15,751 Naturalne światło, żadnych wandali. 850 00:45:15,834 --> 00:45:19,793 A te chłopaki? Jest czym się nacieszyć. 851 00:45:19,876 --> 00:45:21,459 -Proszę. -Dziękuję. 852 00:45:21,543 --> 00:45:24,543 -Nie za jasno? W porządku? -Tak. 853 00:45:24,626 --> 00:45:26,668 Nietypowy z pana dżentelmen. 854 00:45:26,751 --> 00:45:29,626 Wolałbym uroczy, ale nietypowy też może być. 855 00:45:29,709 --> 00:45:31,709 -Smacznego. -Dziękuję. 856 00:45:31,793 --> 00:45:34,001 Ocaliłeś ją przed skejtami. 857 00:45:34,084 --> 00:45:36,751 Przed okropnymi chuliganami. 858 00:45:36,834 --> 00:45:40,043 -Co za słodziak. -Kocham starsze osoby. 859 00:45:40,126 --> 00:45:41,126 Rany. 860 00:45:41,209 --> 00:45:45,209 Niezła ironia losu, bo żyję z pomagania złej korporacji 861 00:45:45,293 --> 00:45:47,168 w zarabianiu na niedożywieniu. 862 00:45:47,293 --> 00:45:50,251 Ale pomaganie dziadkom to coś dla mnie. 863 00:45:50,334 --> 00:45:52,959 Po co ci praca, której nienawidzisz? 864 00:45:53,959 --> 00:45:56,459 Miała być tymczasowa. 865 00:45:56,543 --> 00:46:01,709 Zrobiłem magisterkę ze zdrowia publicznego i chciałem zrewolucjonizować sposób, 866 00:46:01,793 --> 00:46:03,834 w jaki traktujemy seniorów. 867 00:46:04,001 --> 00:46:07,084 Zamiast tego wziąłem pierwszą lepszą fuchę 868 00:46:07,168 --> 00:46:12,376 i trzymam się jej, bo boję się stracić pensję i profity. 869 00:46:13,959 --> 00:46:15,376 Zaczekaj. 870 00:46:15,501 --> 00:46:20,751 Marzyłeś o rewolucji w traktowaniu seniorów? 871 00:46:20,834 --> 00:46:23,376 Moi rodzice ciężko pracowali. 872 00:46:23,459 --> 00:46:26,793 Mnie odstawiali do babci do domu spokojnej starości. 873 00:46:26,876 --> 00:46:29,418 Było fajnie, choć smutno. 874 00:46:29,501 --> 00:46:31,918 Dziwnie tam pachniało. 875 00:46:32,001 --> 00:46:35,251 Ale starsi ludzie są mądrzy i mają niesamowite historie. 876 00:46:35,334 --> 00:46:39,501 Jedzą okropne żarcie, gapią się w kablówkę i czekają na śmierć. 877 00:46:39,584 --> 00:46:40,793 Jezu. 878 00:46:40,876 --> 00:46:44,543 Postanowiłem otworzyć własny dom spokojnej starości. 879 00:46:44,626 --> 00:46:47,501 Tani i przytulny, 880 00:46:47,584 --> 00:46:50,584 w którym człowiek chciałby się budzić co rano. 881 00:46:50,668 --> 00:46:53,251 To jest mega urocze i mega dziwne. 882 00:46:53,334 --> 00:46:55,584 Chyba się ze mnie nabijasz. 883 00:46:55,668 --> 00:46:58,918 Nie. To piękne marzenie. 884 00:46:59,001 --> 00:47:01,126 Tylko że się nie udało. 885 00:47:01,251 --> 00:47:03,334 Przyczyniam się do problemu. 886 00:47:03,834 --> 00:47:08,959 Anne miała rację. Utknąłem. Nie dziwię jej się. 887 00:47:09,043 --> 00:47:11,668 Przestań! Jesteś świetną partią. 888 00:47:11,751 --> 00:47:15,293 Sama mówiłaś, że jestem gościem, 889 00:47:15,376 --> 00:47:19,209 który wymaga czasu. Ilu, stu lat? 890 00:47:19,293 --> 00:47:23,376 To jest najlepszy rodzaj chłopaka, baranie. Na jedną noc każdy się nadaje. 891 00:47:23,459 --> 00:47:28,418 Ale ten powolny żar, rozwijający się z czasem? To rzadkość. 892 00:47:28,501 --> 00:47:31,168 To maskowy priorytet w samolocie. 893 00:47:32,543 --> 00:47:33,376 Dobra. 894 00:47:35,584 --> 00:47:38,793 Idź, umów się z nią. 895 00:47:38,876 --> 00:47:40,126 Mam szansę? 896 00:47:40,209 --> 00:47:43,626 Nie kombinuj. Nie masz wiele czasu. 897 00:47:48,293 --> 00:47:50,376 To dobre wieści. 898 00:47:50,459 --> 00:47:53,209 Potrzebujemy planu. 899 00:47:53,293 --> 00:47:56,251 -Logan. Trzymam kciuki za próbę. -Cześć. 900 00:47:56,334 --> 00:47:59,543 Emma, jak dobrze. Musisz mi pomóc. 901 00:47:59,626 --> 00:48:00,459 Mów. 902 00:48:00,543 --> 00:48:03,543 Audrey i nasz oświetleniowiec się spotykają. 903 00:48:03,626 --> 00:48:06,459 Zarazili się zapaleniem spojówek. 904 00:48:06,543 --> 00:48:09,126 Aktorka leży w domu. 905 00:48:09,209 --> 00:48:11,543 To nasza jedyna próba z zespołem. 906 00:48:11,626 --> 00:48:15,793 Widziałaś to tyle razy. Grałaś Audrey w liceum. 907 00:48:15,876 --> 00:48:17,418 Zastąp ją. 908 00:48:17,501 --> 00:48:18,584 O nie. 909 00:48:18,668 --> 00:48:21,209 Proszę. Chodzi tylko o wejścia z muzyką. 910 00:48:21,293 --> 00:48:23,834 Możesz mieć tekst. Będzie fajnie. 911 00:48:23,918 --> 00:48:24,834 No może... 912 00:48:24,918 --> 00:48:29,334 Kostium masz na zapleczu. Ratujesz mi życie. 913 00:48:31,459 --> 00:48:33,209 Kostium? 914 00:48:44,084 --> 00:48:46,709 Ja jebię, nigdy tu nie byłem. 915 00:48:46,793 --> 00:48:48,043 Ale czad. 916 00:48:48,126 --> 00:48:52,751 A Ginny to nie kręci? Jesteś gotów się z tym pożegnać? 917 00:48:52,834 --> 00:48:56,334 Walenie z gwinta z chłopakami, tarło na parkiecie? 918 00:48:56,418 --> 00:48:57,584 Stary, sztos. 919 00:48:57,668 --> 00:49:01,126 Nie marnuj tego na mnie. Znajdziemy ci panienki. 920 00:49:05,293 --> 00:49:07,709 -Cześć. -Piłaś już? 921 00:49:07,793 --> 00:49:08,918 Tak? 922 00:49:10,293 --> 00:49:12,709 Nie, no co ty. 923 00:49:13,543 --> 00:49:15,168 Zdrówko. 924 00:49:17,251 --> 00:49:19,376 Jak się... Mniejsza. 925 00:49:19,834 --> 00:49:21,209 Na razie. 926 00:49:50,043 --> 00:49:53,584 To jedna z tych chwil w życiu dorosłych, kiedy orientujesz się 927 00:49:53,668 --> 00:49:56,168 że nie wiesz, co robisz ze swoim życiem? 928 00:49:56,251 --> 00:49:58,293 Tak. 929 00:49:58,376 --> 00:50:01,293 Dzwoniłem do taty. Pogadaliśmy. 930 00:50:01,376 --> 00:50:02,834 No to super. 931 00:50:02,918 --> 00:50:06,709 Zaprosił mnie na kolację. Mówił, że jak nie chcę, to nie szkodzi. 932 00:50:06,793 --> 00:50:10,501 Pozwolę im zabrać się do Olive Garden na ravioli. 933 00:50:10,584 --> 00:50:11,959 No pewnie. 934 00:50:16,043 --> 00:50:18,793 Kuźwa, zapierdalam z rośliną. 935 00:50:27,251 --> 00:50:30,084 Halo? No cześć, chłopaku. 936 00:50:32,293 --> 00:50:34,126 Halo? Noah? 937 00:50:34,209 --> 00:50:36,751 -Nie dawajcie mu! -Zrób fotę! 938 00:50:39,709 --> 00:50:41,459 Noah? Halo? 939 00:50:41,543 --> 00:50:43,709 Emma? 940 00:50:44,168 --> 00:50:45,918 Chyba się udało. 941 00:50:46,043 --> 00:50:47,001 -Emma? -Noah? 942 00:50:47,084 --> 00:50:49,418 Słyszysz mnie? 943 00:50:49,501 --> 00:50:50,376 Co? 944 00:50:50,459 --> 00:50:55,418 Sorki, przypadkiem zadzwoniłem z parkietu. 945 00:50:58,001 --> 00:51:02,293 A ja przypadkiem odebrałam. Na kolacji. 946 00:51:02,376 --> 00:51:03,251 Super. 947 00:51:03,334 --> 00:51:06,834 Specjał barmana tym razem. 948 00:51:06,918 --> 00:51:10,751 Sorki. Mamy tu zawodowego barmana. Na bogato. 949 00:51:10,834 --> 00:51:13,418 Fajnie. 950 00:51:14,459 --> 00:51:15,668 Jak się trzymasz? 951 00:51:17,668 --> 00:51:20,084 Naprawdę nieźle. 952 00:51:20,168 --> 00:51:21,209 Super. 953 00:51:21,918 --> 00:51:24,834 Muszę lecieć. Zdzwońmy się kiedyś. 954 00:51:24,918 --> 00:51:26,293 Jasne. 955 00:51:26,834 --> 00:51:27,751 Dobra. 956 00:51:28,376 --> 00:51:33,251 Chcesz się umówić czy... Halo? 957 00:51:40,251 --> 00:51:41,209 W porządku? 958 00:51:43,751 --> 00:51:45,251 Pilnuj swojego nosa, Eric. 959 00:51:56,709 --> 00:51:59,376 -Audrey, teraz ty! -Jasne. 960 00:52:00,709 --> 00:52:01,834 Bo... 961 00:52:01,918 --> 00:52:03,918 Czy ktoś... 962 00:52:10,168 --> 00:52:12,876 Czy ja mam... 963 00:52:18,209 --> 00:52:20,959 Jak z koszmaru. 964 00:52:27,168 --> 00:52:28,376 Unieś wzrok 965 00:52:28,459 --> 00:52:29,626 O rany. 966 00:52:29,709 --> 00:52:32,084 Mascarę zmyj 967 00:52:32,793 --> 00:52:34,668 Chusteczkę weź 968 00:52:34,751 --> 00:52:37,251 Szminki dość 969 00:52:38,043 --> 00:52:40,209 Pokaż mi twarz 970 00:52:40,293 --> 00:52:42,459 Co jaśnieje jak poranek 971 00:52:43,043 --> 00:52:45,126 Wiem, że było źle 972 00:52:45,918 --> 00:52:50,084 Ale lepiej jest 973 00:52:50,168 --> 00:52:51,251 Nie dam rady. 974 00:52:51,334 --> 00:52:54,584 Nagle Seymour 975 00:52:55,918 --> 00:52:59,376 Stoi tuż obok 976 00:53:00,418 --> 00:53:04,293 Nie musisz się malować 977 00:53:04,751 --> 00:53:09,334 Nie musisz udawać 978 00:53:09,751 --> 00:53:13,543 Nagle Seymour 979 00:53:14,126 --> 00:53:18,501 Okaże ci wsparcie 980 00:53:19,126 --> 00:53:22,084 I zrozumienie... 981 00:53:22,168 --> 00:53:23,876 Mam śpiewać? 982 00:53:23,959 --> 00:53:25,501 Seymour to przyjaciel twój 983 00:53:25,584 --> 00:53:29,293 Nikt nigdy nie był dla mnie miły 984 00:53:29,376 --> 00:53:32,834 Tatko odszedł, mama nie miała na chleb 985 00:53:32,918 --> 00:53:33,876 Smutne. 986 00:53:33,959 --> 00:53:38,293 Za mężczyzną w ogień bym poszła 987 00:53:38,376 --> 00:53:42,918 Byłabym na każde jego skinienie 988 00:53:45,126 --> 00:53:48,918 Aż nagle Seymour 989 00:53:49,001 --> 00:53:52,918 Stoi tuż obok 990 00:53:53,709 --> 00:53:57,543 Niczego nie chce 991 00:53:58,001 --> 00:54:02,668 Nie patrzy z góry 992 00:54:02,751 --> 00:54:07,209 Aż nagle Seymour 993 00:54:07,293 --> 00:54:11,126 Chce dać mi wsparcie 994 00:54:11,209 --> 00:54:15,459 On rozumie mnie 995 00:54:15,543 --> 00:54:17,418 Seymour to przyjaciel mój 996 00:54:17,501 --> 00:54:21,043 Niech to uczucie wiecznie trwa 997 00:54:21,126 --> 00:54:25,376 Niech zły czas odejdzie w dal 998 00:54:25,459 --> 00:54:29,459 Zrozum, że wciąż Bardzo boję się 999 00:54:29,543 --> 00:54:35,418 Takim jak ja Ciężko to przyznać 1000 00:54:35,501 --> 00:54:37,584 Aż nagle Seymour 1001 00:54:37,668 --> 00:54:40,334 Aż nagle Seymour 1002 00:54:40,418 --> 00:54:42,084 Oczyścił mnie 1003 00:54:42,209 --> 00:54:44,501 Oczyścił cię 1004 00:54:44,584 --> 00:54:46,168 Aż nagle Seymour 1005 00:54:46,251 --> 00:54:48,501 Aż nagle Seymour 1006 00:54:48,584 --> 00:54:50,334 Pokazał, że dam radę 1007 00:54:50,418 --> 00:54:54,126 Dasz radę 1008 00:54:54,251 --> 00:54:58,251 Nauczyć się być 1009 00:54:58,334 --> 00:55:02,168 Dziewczyną, którą w sercu mam 1010 00:55:02,251 --> 00:55:04,668 On zrozumiał mnie 1011 00:55:04,793 --> 00:55:06,834 On zrozumiał mnie 1012 00:55:06,918 --> 00:55:10,793 On zrozumiał mnie 1013 00:55:10,876 --> 00:55:15,334 On zrozumiał mnie 1014 00:55:15,418 --> 00:55:18,084 Seymour 1015 00:55:18,209 --> 00:55:23,959 Mój mężczyzna 1016 00:55:36,751 --> 00:55:38,959 Potrzebowałam tego. 1017 00:55:39,043 --> 00:55:42,501 Rany. Dobra, przerwa. 1018 00:55:45,251 --> 00:55:46,418 Emma, to było... 1019 00:55:46,501 --> 00:55:49,084 Dziwne. I nie o to ci chodziło. 1020 00:55:49,168 --> 00:55:52,834 Nie. To była naprawdę mocna interpretacja. 1021 00:55:53,459 --> 00:55:54,459 -Tak. -Tak. 1022 00:55:54,543 --> 00:55:58,501 Ujęłaś cały ból i wrażliwość Audrey. 1023 00:56:00,209 --> 00:56:01,501 To było piękne. 1024 00:56:02,209 --> 00:56:04,418 Dziękuję. 1025 00:56:05,543 --> 00:56:10,418 Może wyskoczymy na drinka? Uczcimy piękno tego występu. 1026 00:56:10,501 --> 00:56:12,043 Z chęcią. 1027 00:56:12,126 --> 00:56:13,418 Super. 1028 00:56:13,501 --> 00:56:16,084 Spytam Anne, czy chce dołączyć. 1029 00:56:16,168 --> 00:56:21,543 Nie do końca była częścią mojego pięknego występu. Szlag. 1030 00:56:21,626 --> 00:56:25,376 Mogę? Buchnę wam taboret. 1031 00:56:25,918 --> 00:56:30,668 Mega, co za miejsce. Czuję się jak jakiś Włoch. 1032 00:56:30,751 --> 00:56:34,668 No. Ale ty jesteś słodki. 1033 00:56:34,751 --> 00:56:36,001 Daj spokój. 1034 00:56:36,084 --> 00:56:41,334 Przypominasz mi tego śpiewającego szczurka z kreskówek. 1035 00:56:41,418 --> 00:56:43,209 Jak mu tam? 1036 00:56:44,043 --> 00:56:45,209 Wiewiórka Alvin? 1037 00:56:45,293 --> 00:56:47,001 -Tak! -Spoko. 1038 00:56:47,126 --> 00:56:48,668 Kocham go. 1039 00:56:48,793 --> 00:56:50,709 Pusta. Weźmiemy następną? 1040 00:56:50,793 --> 00:56:52,834 Beznadziejnie tu. Spadamy? 1041 00:56:52,918 --> 00:56:55,834 No dobra, bezpiecznej drogi do domu. 1042 00:56:55,918 --> 00:56:59,293 Mówi o nas wszystkich. Chodźmy do nas. 1043 00:57:01,126 --> 00:57:06,334 A, no to super. Pogadam z kumplem. 1044 00:57:08,334 --> 00:57:09,584 Zabieraj rzeczy. 1045 00:57:12,168 --> 00:57:14,126 -Co? -Musisz iść. 1046 00:57:14,209 --> 00:57:17,918 No pewnie, stary. Idziesz ze mną? 1047 00:57:18,001 --> 00:57:19,126 Nie mogę. 1048 00:57:19,209 --> 00:57:21,334 -Dlaczego? -No wiesz, Ginny... 1049 00:57:21,418 --> 00:57:24,251 Miałeś mi pomóc. Sam nie pójdę. 1050 00:57:24,334 --> 00:57:26,418 Nie dam ci zrobić nic głupiego. 1051 00:57:26,501 --> 00:57:28,459 Potrzebuję cię. 1052 00:57:28,543 --> 00:57:30,459 Zrobię to dla ciebie. Idziemy. 1053 00:57:30,543 --> 00:57:32,334 -Lecimy! -Ale muszę być grzeczny. 1054 00:57:32,418 --> 00:57:34,251 Tak tak, będziesz grzeczny. 1055 00:57:34,334 --> 00:57:35,626 Idzie z nami! 1056 00:57:36,668 --> 00:57:40,543 Po Virginii Woolf chcieliśmy polecieć do Europy. 1057 00:57:41,001 --> 00:57:45,001 Marzę o studiowaniu commedia dell'arte we Florencji. 1058 00:57:45,084 --> 00:57:48,126 O tak, kocham Firenze. 1059 00:57:48,209 --> 00:57:50,501 Ładnie powiedziane. 1060 00:57:50,584 --> 00:57:52,876 -Kuchnia, wino. -Tak. 1061 00:57:52,959 --> 00:57:56,293 I kobiety. Tylko do obserwowania. 1062 00:57:58,126 --> 00:57:59,959 Bywa zazdrosna. 1063 00:58:01,626 --> 00:58:03,959 Nie jestem zazdrosna. 1064 00:58:04,043 --> 00:58:06,918 Tak powiedziałem? Nie, w sensie... 1065 00:58:07,001 --> 00:58:09,876 Świetnie się z wami bawię. 1066 00:58:09,959 --> 00:58:11,043 Ja też. 1067 00:58:11,126 --> 00:58:15,876 Pozwólcie, że doleję sobie eliksiru odwagi. 1068 00:58:15,959 --> 00:58:18,376 Sorki. 1069 00:58:20,668 --> 00:58:23,126 Oboje jesteście 1070 00:58:23,209 --> 00:58:27,251 niezwykle atrakcyjni. 1071 00:58:28,668 --> 00:58:33,709 Co byście powiedzieli, 1072 00:58:33,793 --> 00:58:36,584 gdybym może czasem... 1073 00:58:37,584 --> 00:58:39,251 dołączyła do was w łóżku? 1074 00:58:46,876 --> 00:58:49,626 Dzięki, że to mówisz. 1075 00:58:49,709 --> 00:58:50,626 Nie ma za co. 1076 00:58:50,709 --> 00:58:53,293 -Liczyłem na to, szczerze mówiąc. -Naprawdę? 1077 00:58:53,376 --> 00:58:56,376 Tak. Ja jestem otwarty. 1078 00:58:56,459 --> 00:58:59,834 Mam parę trójkątów za sobą i cudownie je wspominam. 1079 00:58:59,918 --> 00:59:02,376 Anne, co ty na to? 1080 00:59:02,459 --> 00:59:03,626 Ja? 1081 00:59:03,751 --> 00:59:08,084 Mówiłaś, że chcesz odkrywać nowe obszary... 1082 00:59:08,168 --> 00:59:10,043 -No nie? -Tak. Chcę. 1083 00:59:10,126 --> 00:59:13,584 Już o tym rozmawialiśmy. Jestem chętna. 1084 00:59:13,668 --> 00:59:16,793 Ale nie dziś, bo się nie ogoliłam ani nic. 1085 00:59:16,876 --> 00:59:19,043 To może w następny weekend? 1086 00:59:19,126 --> 00:59:22,126 Uczcimy premierę musicalu. 1087 00:59:22,209 --> 00:59:23,626 Pewnie, uczcijmy. 1088 00:59:23,709 --> 00:59:29,459 Ruchajmy się razem za sukces gimnazjalistów. 1089 00:59:30,668 --> 00:59:32,084 To nasz dom. 1090 00:59:33,418 --> 00:59:35,376 Przysiądźcie się. 1091 00:59:35,459 --> 00:59:38,959 Ja postoję. Porozciągam się. 1092 00:59:39,043 --> 00:59:41,709 -Nie gryziemy. -Chyba że tego chcesz. 1093 00:59:41,793 --> 00:59:43,668 Fajna chata. 1094 00:59:43,751 --> 00:59:45,876 Czym się zajmujecie? 1095 00:59:45,959 --> 00:59:49,293 Chloe projektuje ciuchy, Taylor i ja robimy w PRze. 1096 00:59:49,376 --> 00:59:51,501 Komu wódeczki? 1097 00:59:52,959 --> 00:59:54,501 Ale razem. 1098 00:59:54,584 --> 00:59:56,751 -Jasne. -Pewnie. 1099 00:59:56,834 --> 01:00:00,126 Za nasze ciasteczka. 1100 01:00:00,209 --> 01:00:01,918 To chyba o nas. 1101 01:00:04,209 --> 01:00:06,084 Puk, puk, skurwiele! 1102 01:00:06,168 --> 01:00:08,709 Chryste, zaprosiłyście Jase'a z ekipą? 1103 01:00:09,459 --> 01:00:10,959 Ma piguły. 1104 01:00:11,459 --> 01:00:14,376 -Super! -Tak! 1105 01:00:16,376 --> 01:00:17,668 Co to za dziady? 1106 01:00:17,751 --> 01:00:20,959 To jest sztos, od ojczyma mojego brachola. 1107 01:00:21,043 --> 01:00:22,084 -Tak jest. -O tak. 1108 01:00:22,168 --> 01:00:24,084 -Czyli twojego ojczyma? -Nie. 1109 01:00:25,168 --> 01:00:26,834 Miłej zabawy. 1110 01:00:26,918 --> 01:00:30,043 -Brałeś kiedyś molly? -Tak z trzysta lat temu. 1111 01:00:30,126 --> 01:00:32,293 -Wrzucaj! -Dalej! 1112 01:00:34,668 --> 01:00:35,918 Chodźmy tańczyć! 1113 01:00:37,168 --> 01:00:38,251 No to siup. 1114 01:00:38,334 --> 01:00:39,751 -Dawajcie. -No dobra. 1115 01:00:39,834 --> 01:00:41,043 Dokąd idziemy? 1116 01:00:41,126 --> 01:00:43,376 Ty i Leighton? Spoko. 1117 01:00:43,459 --> 01:00:46,793 -Nie wiem. -To moja była. 1118 01:00:49,334 --> 01:00:53,126 W sumie dopiero się poznaliśmy. 1119 01:00:53,209 --> 01:00:56,626 Luz, stary. Mówiła coś o mnie? 1120 01:00:57,168 --> 01:01:00,043 Znam ją od dwóch godzin. 1121 01:01:00,126 --> 01:01:01,334 Czyli nie. 1122 01:01:01,459 --> 01:01:03,668 -Nie. -Nie widziałem jej 1123 01:01:03,751 --> 01:01:05,293 od rozstania. 1124 01:01:05,376 --> 01:01:06,876 Świeża sprawa. 1125 01:01:06,959 --> 01:01:09,626 I tak by nie wypaliło. 1126 01:01:09,709 --> 01:01:11,668 Inaczej rozumiemy miłość. 1127 01:01:11,751 --> 01:01:13,126 Nie no, luz. 1128 01:01:13,668 --> 01:01:15,668 Wrzucasz tę pigułę? 1129 01:01:15,751 --> 01:01:18,251 Nigdy tego nie brałem, 1130 01:01:18,334 --> 01:01:23,168 boję się, że mi serce wystrzeli. 1131 01:01:23,251 --> 01:01:26,501 -Mordo, to nie crack. -Tak. 1132 01:01:26,584 --> 01:01:29,334 -Wyluzuj. Dajesz. -No dobra. 1133 01:01:29,418 --> 01:01:30,626 Za Leighton. 1134 01:01:31,418 --> 01:01:32,668 Miłość mojego życia. 1135 01:01:35,584 --> 01:01:39,209 Czuję w oczach, jak mi serce bije. 1136 01:01:39,834 --> 01:01:40,834 Serio? 1137 01:01:41,293 --> 01:01:46,293 Szczerze mówiąc, czuję zapach księżyca. 1138 01:01:46,376 --> 01:01:48,876 -Nie. -Nie wiedziałem, że tak się da. 1139 01:01:48,959 --> 01:01:51,543 Tak musi się czuć pies. 1140 01:01:51,626 --> 01:01:52,834 O stara. 1141 01:01:52,918 --> 01:01:55,668 Gdzie mój ziomal? 1142 01:01:55,751 --> 01:01:56,918 Co jest? 1143 01:01:57,043 --> 01:01:58,668 Gdzie mój nowy kumpel? 1144 01:01:58,751 --> 01:02:01,251 Peter! Tam jest. 1145 01:02:01,334 --> 01:02:04,751 -A tobie co? -Spoko, ciągle to robimy. 1146 01:02:04,834 --> 01:02:08,293 Nie doskoczysz stąd do basenu. 1147 01:02:08,376 --> 01:02:12,584 Do basenu? Ale ja celuję w jacuzzi. 1148 01:02:12,668 --> 01:02:13,834 Skok na bąbelki. 1149 01:02:15,584 --> 01:02:16,834 -Nie. -Tak. 1150 01:02:16,918 --> 01:02:19,584 Tam jest za płytko, nie skacz. 1151 01:02:19,668 --> 01:02:21,001 -Skacz. -Nie. 1152 01:02:21,084 --> 01:02:24,376 Leighton chce, to skaczę. 1153 01:02:24,459 --> 01:02:27,126 Stary, dobrze się bawimy, 1154 01:02:27,209 --> 01:02:29,001 ale weź może odpuść. 1155 01:02:29,084 --> 01:02:30,834 W środku mają Scrabble. 1156 01:02:30,918 --> 01:02:32,584 -Weź... -Bąbelki! 1157 01:02:32,668 --> 01:02:34,959 -Tak! -Nie! 1158 01:02:37,001 --> 01:02:39,084 -Zginął? -Może. 1159 01:02:40,376 --> 01:02:43,209 -Bąbelki! -To totalnie bezpieczne. 1160 01:02:43,293 --> 01:02:46,043 Tylko musisz podkulić nogi 1161 01:02:46,126 --> 01:02:48,501 -i chronić kark. -Kark? 1162 01:02:48,584 --> 01:02:51,543 -A jak nie trafię? -Musisz trafić. 1163 01:02:51,626 --> 01:02:54,793 Nie będę znów szorować krwi z tarasu. 1164 01:02:54,876 --> 01:02:55,834 Bąbelki! 1165 01:02:55,918 --> 01:02:57,543 Już? Kuźwa. 1166 01:02:58,709 --> 01:03:01,668 -Ściągaj koszulkę. -Spoko. 1167 01:03:01,751 --> 01:03:04,584 Czemu wszyscy mi każą ściągać koszulkę? 1168 01:03:04,668 --> 01:03:08,084 -Idę! -Gdzie Noah? 1169 01:03:08,168 --> 01:03:10,251 Ta kanapa jest wszystkim. 1170 01:03:10,334 --> 01:03:11,959 Ja mogę być wszystkim. 1171 01:03:12,043 --> 01:03:13,376 -Hej. -Hej. 1172 01:03:13,501 --> 01:03:15,334 A wy skąd się wzięłyście? 1173 01:03:15,418 --> 01:03:17,626 -Zatańczymy? -Zatańczmy. 1174 01:03:17,709 --> 01:03:18,668 Kocham taniec. 1175 01:03:18,793 --> 01:03:20,376 -Wysoko. -Skacz! 1176 01:03:20,459 --> 01:03:21,959 -Dalej! -Spodoba ci się. 1177 01:03:22,043 --> 01:03:23,918 Dawaj, Peter, dasz radę. 1178 01:03:24,001 --> 01:03:25,751 -Tam jest płytko. -Skacz. 1179 01:03:25,834 --> 01:03:28,251 -Celuję w basen. -Nie. 1180 01:03:28,334 --> 01:03:31,626 Nie do basenu. Tak Miles się połamał. 1181 01:03:31,709 --> 01:03:34,251 -Wylądował na wózku. -Tak? 1182 01:03:35,501 --> 01:03:39,209 Nie wierzę, że wolisz tego typa ode mnie. 1183 01:03:39,293 --> 01:03:41,834 Nie jestem jeszcze w mojej docelowej formie. 1184 01:03:41,918 --> 01:03:45,418 -Później pogadamy. -Nie. Teraz. Kiedy on jest tam. 1185 01:03:45,501 --> 01:03:48,418 Może lepiej do was zejdę. 1186 01:03:48,501 --> 01:03:49,418 Nie. 1187 01:03:49,501 --> 01:03:51,918 -Dasz radę. -Skacz! 1188 01:03:52,001 --> 01:03:53,751 -Skacz! -Dobra. 1189 01:03:54,834 --> 01:03:57,501 Bardzo cię kocham. 1190 01:03:57,584 --> 01:04:01,418 Daj mi drugą szansę. Nie będę cię okradać. 1191 01:04:01,501 --> 01:04:03,543 No dobra. Raz się żyje. 1192 01:04:11,209 --> 01:04:16,001 Przeżyłem! Boże, nie wierzę. 1193 01:04:17,751 --> 01:04:21,584 Anne mówi, że nie jestem spontaniczny. 1194 01:04:21,668 --> 01:04:24,459 Nie lubiła, jak narzekałem na pracę, 1195 01:04:24,543 --> 01:04:27,793 w kółko jadłem łososia. Niczego w nas nie lubiła. 1196 01:04:27,876 --> 01:04:31,418 Teraz wszystko się zmieni, bo wskoczyłem do jacuzzi. 1197 01:04:31,501 --> 01:04:33,668 -Dzięki. -Spoko. 1198 01:04:33,751 --> 01:04:37,793 Nie ma za co, ale kim jest Anne? 1199 01:04:37,876 --> 01:04:38,918 LICEUM PEACHTREE 1200 01:04:39,001 --> 01:04:40,959 -Moment. -No? 1201 01:04:41,043 --> 01:04:44,168 PR? W jakiej firmie pracujecie? 1202 01:04:44,251 --> 01:04:47,959 W Goldman Personal Research. 1203 01:04:49,168 --> 01:04:52,543 PR to nie Personal Research. 1204 01:04:52,626 --> 01:04:55,209 -Boże. Ile masz lat? -Dwadzieścia trzy. 1205 01:04:55,959 --> 01:04:57,376 A tak naprawdę? 1206 01:04:58,293 --> 01:04:59,751 Dobra, 19. 1207 01:05:02,376 --> 01:05:03,334 Siedemnaście. 1208 01:05:03,418 --> 01:05:06,501 Boże. Noah, to licealistki. 1209 01:05:07,001 --> 01:05:08,959 Kurwa, mój stary wrócił. 1210 01:05:09,043 --> 01:05:11,084 Ja pierdolę, jej stary to gnój. 1211 01:05:11,168 --> 01:05:15,418 Noah! Wiedziałem, za ładna ta chałupa. Noah, to dzieci! 1212 01:05:15,501 --> 01:05:16,918 Boże. 1213 01:05:17,001 --> 01:05:20,793 -Spadamy. -Pete, zdjąłeś koszulkę. 1214 01:05:20,876 --> 01:05:22,501 Zdjąłem. One mają po 17. 1215 01:05:22,584 --> 01:05:24,793 -Czego? -Lat, gościu. Spadamy. 1216 01:05:24,876 --> 01:05:25,709 Sorry... 1217 01:05:25,793 --> 01:05:28,168 -Nie! -Bierz rzeczy i dzida. 1218 01:05:28,251 --> 01:05:29,959 O Boże. 1219 01:05:30,668 --> 01:05:33,209 -Czołem. -Znowu? 1220 01:05:33,293 --> 01:05:35,709 Nie złość się, tatku. 1221 01:05:35,793 --> 01:05:38,084 -Ile masz lat? -Siedemnaście. 1222 01:05:38,168 --> 01:05:40,501 -Ty? 17? -Wszystko panu wyjaśnię. 1223 01:05:40,584 --> 01:05:44,959 Panu? Jesteś w moim wieku. Co robisz z nastolatkami? 1224 01:05:45,043 --> 01:05:47,168 -Przede wszystkim... -Nie wiedzieliśmy. 1225 01:05:47,251 --> 01:05:48,584 -Właśnie. -No. 1226 01:05:48,668 --> 01:05:50,834 -Oszukały nas. -Właśnie. 1227 01:05:50,918 --> 01:05:53,001 -Powiedz mu. -Jest tak. 1228 01:05:53,084 --> 01:05:55,668 Chcę twojego życia. 1229 01:05:55,751 --> 01:05:57,793 -Twojego domu. -Mojego domu? 1230 01:05:57,876 --> 01:06:00,043 Córki. Nie twojej. 1231 01:06:00,126 --> 01:06:02,793 -Chcę mieć córeczkę. -Co? 1232 01:06:02,876 --> 01:06:05,043 Albo i synka do zabawy. 1233 01:06:05,126 --> 01:06:07,376 -Co ty pieprzysz? -Co pieprzysz? 1234 01:06:07,459 --> 01:06:10,543 Nie chcę, żeby twoja córka została moją córką. 1235 01:06:10,668 --> 01:06:12,751 Weź mi pomóż. 1236 01:06:12,876 --> 01:06:14,793 Uspokójmy się. 1237 01:06:15,459 --> 01:06:17,501 Jestem spokojny. 1238 01:06:18,084 --> 01:06:19,418 -Ja... -W nogi! 1239 01:06:19,501 --> 01:06:20,668 Co to było? 1240 01:06:20,751 --> 01:06:21,793 Potpourri? 1241 01:06:24,418 --> 01:06:27,001 Kondycha ci się poprawiła. 1242 01:06:27,084 --> 01:06:28,418 To przez dragi. 1243 01:06:32,293 --> 01:06:35,001 Przykro mi, że z Leighton nie wyszło. 1244 01:06:35,084 --> 01:06:36,793 Trzymałem za ciebie kciuki. 1245 01:06:36,876 --> 01:06:40,251 Może to i lepiej. Jest w liceum. 1246 01:06:48,001 --> 01:06:51,793 Też prawie zrobiłem coś głupiego z tymi dziewczynami. 1247 01:06:52,334 --> 01:06:53,251 No. 1248 01:06:54,626 --> 01:06:59,168 Może nie jesteś jeszcze gotów, żeby się ustatkować? 1249 01:07:00,168 --> 01:07:04,251 To był raczej kubeł zimnej wody. 1250 01:07:04,376 --> 01:07:07,251 No był, fakt. 1251 01:07:07,334 --> 01:07:10,709 Co mówiłeś o tej córce? 1252 01:07:10,793 --> 01:07:13,251 Tak chrzaniłem trzy po trzy. 1253 01:07:13,418 --> 01:07:17,001 Nie. Mówiłeś z sensem. 1254 01:07:17,084 --> 01:07:18,334 -Tak? -Tak. 1255 01:07:18,418 --> 01:07:20,793 Wiem, jako faceci 1256 01:07:21,584 --> 01:07:25,626 powinniśmy się bać zobowiązań. Ale ja też tego chcę. 1257 01:07:25,709 --> 01:07:29,334 -To nic złego, prawda? -Nie. Jestem gotowy. 1258 01:07:30,168 --> 01:07:35,834 Na dzieci, dom, rodzinę. 1259 01:07:35,918 --> 01:07:39,709 -Byłoby super. -No. 1260 01:07:46,543 --> 01:07:49,043 Nie wierzę, że to się dzieje. 1261 01:07:49,126 --> 01:07:52,251 -Ja też. -Boże. 1262 01:07:52,334 --> 01:07:54,626 Czekaj. A co się dzieje? 1263 01:07:54,709 --> 01:07:57,209 -Oświadczę się. -Co? 1264 01:07:57,293 --> 01:07:59,626 -Szybko, ale... -Bardzo szybko. 1265 01:07:59,709 --> 01:08:01,418 I tak już z nią mieszkam. 1266 01:08:01,501 --> 01:08:04,668 Ja mieszkałem z ziomami na studiach i się nie oświadczałem. 1267 01:08:04,751 --> 01:08:07,084 -Nie chcę bez niej żyć. -Nie. 1268 01:08:07,168 --> 01:08:09,501 Jesteś naćpany, 1269 01:08:09,584 --> 01:08:12,084 -nie myślisz trzeźwo. -Nie. 1270 01:08:12,168 --> 01:08:14,251 Posłuchaj, Peter. 1271 01:08:16,459 --> 01:08:18,834 -Jest mój kierowca. -Nie. 1272 01:08:18,918 --> 01:08:22,251 -Tak. Chodź. -Odwołaj go, pogadajmy. 1273 01:08:22,334 --> 01:08:24,418 -Bo... -To twoja zasługa. 1274 01:08:24,543 --> 01:08:26,001 -Nie. -Tak. 1275 01:08:26,959 --> 01:08:29,001 Nie chwalmy się tym na mieście, 1276 01:08:29,084 --> 01:08:31,918 -bo to nie moja zasługa. -Tak! Żenię się! 1277 01:08:32,084 --> 01:08:35,084 Gadasz głupoty. Szlag. 1278 01:08:35,168 --> 01:08:36,084 Szlag. 1279 01:08:36,959 --> 01:08:37,876 Szlag. 1280 01:08:38,834 --> 01:08:40,209 Jezu. 1281 01:08:50,001 --> 01:08:51,959 Dodzwoniłeś się do Anne. 1282 01:08:52,043 --> 01:08:56,043 Zostaw wiadomość, która mnie zainspiruje. 1283 01:08:58,418 --> 01:09:00,376 To ja. 1284 01:09:03,043 --> 01:09:05,668 Skoczyłem dziś z dachu do jacuzzi. 1285 01:09:06,709 --> 01:09:10,584 Chciałem ci powiedzieć, bo wiem, 1286 01:09:10,709 --> 01:09:14,584 że według ciebie nie jestem spontaniczny. A to było spontaniczne. 1287 01:09:17,376 --> 01:09:19,918 No a poza tym jesteś osobą, 1288 01:09:21,293 --> 01:09:25,751 której mówię wszystko od sześciu lat. 1289 01:09:26,751 --> 01:09:30,418 Brakuje mi tego aż do bólu, Anne. 1290 01:09:33,251 --> 01:09:34,626 Tak czy siak, 1291 01:09:36,751 --> 01:09:38,709 mam nadzieję, że wszystko gra. 1292 01:09:39,668 --> 01:09:41,626 Tyle. Cześć. 1293 01:09:53,418 --> 01:09:55,584 Nie chcę, żebyś miała trójkąt z Anne. 1294 01:09:55,668 --> 01:09:59,168 Ja z nikim nie chcę mieć trójkąta. 1295 01:09:59,251 --> 01:10:03,459 Serio? Wydajesz się raczej chętna na takie tematy. 1296 01:10:03,543 --> 01:10:07,168 Lubię konwencjonalny seks. 1297 01:10:07,251 --> 01:10:10,459 Ja też. Mam swoje cztery pozycje 1298 01:10:10,543 --> 01:10:14,584 i wystarczy. Nie muszę kombinować w sypialni jak pies pod górkę. 1299 01:10:14,668 --> 01:10:18,459 Cztery. Ty na niej, ona na tobie. 1300 01:10:18,584 --> 01:10:23,459 Na pieska. A czwarta? 1301 01:10:23,626 --> 01:10:26,334 Nie ma czwartej. Tak palnąłem. 1302 01:10:26,418 --> 01:10:29,418 Nie będzie żadnego trójkąta. 1303 01:10:29,501 --> 01:10:32,626 Może jakieś całusy czy coś. 1304 01:10:32,709 --> 01:10:35,793 Dam Loganowi się pomacać, jeśli to konieczne. 1305 01:10:35,876 --> 01:10:37,793 Anne to wystarczy. 1306 01:10:37,876 --> 01:10:40,918 Na pewno, jest bardzo zaborcza. 1307 01:10:41,001 --> 01:10:43,334 Raz się wkurzyła o moją kuzynkę Sally, 1308 01:10:43,418 --> 01:10:45,709 bo się o mnie otarła na weselu. 1309 01:10:45,793 --> 01:10:47,584 Problematyczna anegdota. 1310 01:10:47,668 --> 01:10:50,668 Nie powinienem był tego mówić. 1311 01:10:53,209 --> 01:10:54,543 A jak Noah? 1312 01:10:55,334 --> 01:10:58,293 No tak. 1313 01:10:59,834 --> 01:11:03,251 Na pewno brakuje mu wyjść 1314 01:11:03,334 --> 01:11:06,418 -i zabawy. -Bo ona jest nudziarą. 1315 01:11:06,501 --> 01:11:07,501 Ale... 1316 01:11:09,293 --> 01:11:12,001 traktuje Ginny dosyć poważnie. 1317 01:11:12,084 --> 01:11:13,543 No wiem. 1318 01:11:13,626 --> 01:11:16,626 Dlatego miałeś się nim zająć 1319 01:11:16,709 --> 01:11:19,876 i zwrócić jego wzrok w innym kierunku. 1320 01:11:20,459 --> 01:11:22,668 Coś wymyślę. Obiecuję. 1321 01:11:22,751 --> 01:11:23,876 Użyj tego. 1322 01:11:23,959 --> 01:11:26,209 -Jasne. Sorki. -Odwagi. 1323 01:11:26,293 --> 01:11:29,959 Powiedział coś szokującego, ale... Zaczekaj. 1324 01:11:30,043 --> 01:11:33,084 Kupiłem ci coś. 1325 01:11:34,418 --> 01:11:36,501 „Jakiego koloru jest twój spadochron”? 1326 01:11:36,584 --> 01:11:37,626 Co to? 1327 01:11:37,709 --> 01:11:41,543 Wiem, wygląda słabo. Też tak myślę 1328 01:11:41,626 --> 01:11:44,834 o tych pseudoporadnikach, ale ten jest popularny. 1329 01:11:44,918 --> 01:11:47,459 Ponoć pomaga odnaleźć cel. 1330 01:11:47,876 --> 01:11:50,376 Zawodowy. 1331 01:11:50,459 --> 01:11:53,251 Wiem, że nie lubisz swojej pracy. 1332 01:11:53,334 --> 01:11:57,043 Pomyślałem, że chcesz poszukać nowej drogi. 1333 01:11:57,209 --> 01:11:59,751 Nie potrzebuję twojej pomocy. 1334 01:11:59,834 --> 01:12:04,418 -Nie rozwiązuj moich problemów. -Nie o to chodzi. 1335 01:12:05,376 --> 01:12:09,168 Ty doceniłaś moje marzenie 1336 01:12:10,001 --> 01:12:12,001 i było mi bardzo miło. 1337 01:12:12,084 --> 01:12:14,751 Poczułem, że ktoś we mnie wierzy. To było miłe. 1338 01:12:15,293 --> 01:12:19,251 Ja też wierzę w ciebie. 1339 01:12:23,043 --> 01:12:24,001 Dzięki. 1340 01:12:25,043 --> 01:12:28,001 Nie ma sprawy. 1341 01:12:29,834 --> 01:12:33,543 Co Anne lubi w łóżku? Pytam, 1342 01:12:33,626 --> 01:12:35,876 -bo mam się z nią bzykać. -Przestań. 1343 01:12:37,084 --> 01:12:40,876 -Pomocy! -Rozluźnij się, będzie łatwiej. 1344 01:12:40,959 --> 01:12:44,251 Nie, Audrey! Puść ją! 1345 01:12:45,084 --> 01:12:46,501 Zostaw ją! 1346 01:12:50,834 --> 01:12:52,668 Jesteś cała? 1347 01:12:54,751 --> 01:12:55,793 Tak. 1348 01:12:59,626 --> 01:13:00,543 Nie! 1349 01:13:01,126 --> 01:13:02,251 Audrey! 1350 01:13:02,334 --> 01:13:03,668 Ja byłam lepsza. 1351 01:13:04,543 --> 01:13:07,001 Potrzebuję cię. Nie umieraj. 1352 01:13:08,251 --> 01:13:14,251 Nie! 1353 01:13:27,168 --> 01:13:30,543 Rany, to ty ruszałeś rośliną? 1354 01:13:30,626 --> 01:13:34,168 No. Jestem w tym świetny. 1355 01:13:34,251 --> 01:13:36,334 Robiłeś to z gracją. To było piękne. 1356 01:13:37,543 --> 01:13:38,959 No to fajnie było. 1357 01:13:39,959 --> 01:13:43,459 Co? Czy ja umieram nagle? 1358 01:13:43,543 --> 01:13:45,209 Już po sztuce. 1359 01:13:45,293 --> 01:13:47,626 Trzeba będzie znaleźć 1360 01:13:47,709 --> 01:13:49,418 -inną metodę kontaktu. -Serio? 1361 01:13:49,501 --> 01:13:51,876 Tak. Daj telefon. 1362 01:13:53,043 --> 01:13:54,376 Dziękuję. 1363 01:13:54,793 --> 01:14:00,126 To czysto platoniczne, jak coś. 1364 01:14:01,959 --> 01:14:04,251 Nie wiem, co to znaczy. 1365 01:14:04,334 --> 01:14:06,084 Ale jesteś moją dziewczyną. 1366 01:14:07,001 --> 01:14:08,334 To się załatwiłeś. 1367 01:14:10,334 --> 01:14:13,543 To było wspaniałe. 1368 01:14:14,168 --> 01:14:16,209 Było świetnie. 1369 01:14:16,293 --> 01:14:17,584 -Hej. -Gratulacje. 1370 01:14:17,668 --> 01:14:19,709 -Dzięki. -Coś pięknego. 1371 01:14:19,793 --> 01:14:21,418 -Dobrze było? -Genialnie. 1372 01:14:21,501 --> 01:14:24,501 Byli wspaniali i cali we krwi, wow. 1373 01:14:24,584 --> 01:14:28,001 -Dzieci. -To co, idziemy? 1374 01:14:29,584 --> 01:14:30,709 -Pewnie. -Super. 1375 01:14:30,793 --> 01:14:32,168 -Będzie zabawa. -Dobra. 1376 01:14:32,251 --> 01:14:34,293 Jeśli nadal tego chcesz. 1377 01:14:34,376 --> 01:14:38,209 Ja chcę, dla mnie to nie nowość. 1378 01:14:39,126 --> 01:14:40,668 -Super. -Tak. 1379 01:14:40,751 --> 01:14:43,043 -No i... -Anne. 1380 01:14:43,668 --> 01:14:44,918 Dobranoc. 1381 01:14:45,959 --> 01:14:47,959 Do dzieła. 1382 01:14:48,626 --> 01:14:52,584 Sekundkę, już wychodzę. 1383 01:14:52,668 --> 01:14:54,501 Tak, słyszę cię. 1384 01:14:55,668 --> 01:15:00,209 Dobra, Emma. Tego chcesz? Chcesz dymać moją dziewczynę? 1385 01:15:00,709 --> 01:15:04,793 To ja wydymam twojego faceta. Od tego są przyjaciele. 1386 01:15:05,293 --> 01:15:09,043 Co by tu zrobić? Gumka w łóżku? 1387 01:15:10,334 --> 01:15:13,793 Czy folijka? Folijka wystarczy. 1388 01:15:14,918 --> 01:15:15,959 O kurde. 1389 01:15:16,043 --> 01:15:19,459 Nie przekażę żywności na kościół Biebera. 1390 01:15:19,543 --> 01:15:22,209 Napisze o tym? Dobra. 1391 01:15:32,126 --> 01:15:34,418 No dobrze. 1392 01:15:34,501 --> 01:15:37,293 -Ekstra. -No co? 1393 01:15:37,376 --> 01:15:40,168 Proszę. Zaraz wracam. 1394 01:15:48,084 --> 01:15:51,293 Nie musisz tego robić, jeśli nie chcesz. 1395 01:15:51,376 --> 01:15:53,501 -Serio. -Co? 1396 01:15:53,584 --> 01:15:58,376 Nie musisz niczego udowadniać Loganowi ani mnie. 1397 01:15:58,459 --> 01:16:00,001 W sensie mogę po prostu... 1398 01:16:00,084 --> 01:16:02,418 Robię to dla siebie. 1399 01:16:02,501 --> 01:16:04,543 Jestem otwartą seksualnie osobą. 1400 01:16:04,626 --> 01:16:08,418 -Słonko! -No to jazda. 1401 01:16:09,834 --> 01:16:14,459 Trzymałem to na specjalną okazję. 1402 01:16:14,543 --> 01:16:17,001 Będzie pasowało do reszty. 1403 01:16:17,084 --> 01:16:18,543 Nie marnujmy czasu. 1404 01:16:23,084 --> 01:16:25,126 Tygrysica z niej, co? 1405 01:16:27,043 --> 01:16:28,626 Też tu jestem. 1406 01:16:35,709 --> 01:16:37,084 Spróbuję wina. 1407 01:16:42,376 --> 01:16:44,001 Co ja wyprawiam 1408 01:16:44,084 --> 01:16:45,418 To jest przestępstwo 1409 01:16:45,918 --> 01:16:48,334 Kim ja się stałem 1410 01:16:48,418 --> 01:16:50,084 Ładny dom. 1411 01:17:01,793 --> 01:17:03,834 Tak nie można. 1412 01:17:04,334 --> 01:17:05,418 Cholera. 1413 01:17:10,709 --> 01:17:12,084 Co jest, kurwa? 1414 01:17:42,418 --> 01:17:43,626 Dasz radę. 1415 01:17:43,834 --> 01:17:45,626 „Ginny, kocham cię w chuj”. 1416 01:17:46,001 --> 01:17:46,834 Nie. 1417 01:17:47,334 --> 01:17:49,626 „Ginny, kocham cię w chuj”. Kurde. 1418 01:17:50,043 --> 01:17:51,043 Porządnie. 1419 01:17:52,126 --> 01:17:54,959 „Ty i ja to wieczność”. 1420 01:17:57,501 --> 01:18:01,626 „Jesteś ogniem, pożądaniem”. Bez cytatów. 1421 01:18:02,418 --> 01:18:04,293 Mogłem włożyć lepsze buty. 1422 01:18:06,251 --> 01:18:11,626 Anne, trochę wykluczyliśmy koleżankę. 1423 01:18:13,668 --> 01:18:14,709 Panie przodem. 1424 01:18:22,584 --> 01:18:24,793 Naprawdę fajnie, 1425 01:18:24,876 --> 01:18:28,209 ale wolałabym się już rozebrać. 1426 01:18:28,293 --> 01:18:30,334 -Tak. -Do dzieła. 1427 01:18:30,418 --> 01:18:31,584 -Dobra myśl. -Super. 1428 01:18:31,668 --> 01:18:33,626 -Mogę? -Proszę. 1429 01:18:34,793 --> 01:18:37,126 -Dzięki. -Jakie gładziutkie. 1430 01:18:37,209 --> 01:18:39,626 Mokry sen dermatologa. 1431 01:18:39,751 --> 01:18:42,084 -A moja sukienka? -No tak. Pozwól. 1432 01:18:42,168 --> 01:18:46,918 -Jestem jeszcze ubrana. -Na szczęście jestem oburęczny. 1433 01:18:47,001 --> 01:18:51,501 Proszę. Muszę wyczuć. 1434 01:18:52,084 --> 01:18:55,668 Może jednak pojedynczo. Już. 1435 01:18:55,751 --> 01:18:59,459 Co jeszcze potrafią te paluszki? 1436 01:18:59,584 --> 01:19:01,376 -Poszło. -Jest. 1437 01:19:02,043 --> 01:19:02,959 Udało się. 1438 01:19:05,126 --> 01:19:10,084 Robi się gorąco. To co, łóżeczko? 1439 01:19:12,043 --> 01:19:13,543 Albo dla ciebie zatańczymy. 1440 01:19:13,626 --> 01:19:14,918 Tak. 1441 01:19:15,001 --> 01:19:17,793 Zatańczymy. Alexa, puść cokolwiek. 1442 01:19:36,001 --> 01:19:38,834 Zaraz będzie pożar, co się dzieje? 1443 01:19:41,834 --> 01:19:43,168 Wiesz... 1444 01:19:44,043 --> 01:19:47,668 Chcę z tobą spędzić całe życie. Wyjdziesz za mnie? 1445 01:19:50,709 --> 01:19:52,793 Pospieszyłeś się. 1446 01:19:52,918 --> 01:19:56,168 Wiem. Ale jesteśmy razem na tyle długo, 1447 01:19:56,251 --> 01:19:58,584 że wiem, co jest naprawdę ważne. 1448 01:19:59,501 --> 01:20:02,418 Chcę zasypiać przy tobie każdej nocy. 1449 01:20:03,293 --> 01:20:06,126 Budzić się każdego ranka. 1450 01:20:06,209 --> 01:20:11,918 Jako pierwszy próbować nowych przepisów. 1451 01:20:13,001 --> 01:20:17,501 Widzieć twoją minę, gdy mówię, jakie są pyszne. 1452 01:20:20,959 --> 01:20:22,834 Gadam głupoty... 1453 01:20:23,959 --> 01:20:25,626 Bardzo cię kocham. 1454 01:20:26,501 --> 01:20:27,959 I... 1455 01:20:29,084 --> 01:20:32,501 Nigdy niczego nie byłem bardziej pewien. 1456 01:20:41,376 --> 01:20:42,293 To jak? 1457 01:20:47,959 --> 01:20:49,918 -No pewnie. -Tak? 1458 01:20:50,001 --> 01:20:53,084 Tak, wyjdę za ciebie. 1459 01:20:55,876 --> 01:20:57,376 Wiem, tylko... 1460 01:20:58,834 --> 01:21:01,959 -Założę go. -O Boże! 1461 01:21:04,334 --> 01:21:05,876 Boże. 1462 01:21:08,501 --> 01:21:10,668 -Kocham cię. -Ja ciebie też. 1463 01:21:10,751 --> 01:21:12,751 -Tak. -Bierzemy ślub. 1464 01:21:15,834 --> 01:21:17,001 Super. 1465 01:21:21,501 --> 01:21:22,834 Ściągaj spodenki. 1466 01:21:37,251 --> 01:21:40,209 -To chyba koniec. -Jeszcze jedna? 1467 01:21:41,626 --> 01:21:42,543 Serio? 1468 01:21:42,626 --> 01:21:45,334 Trochę już tańczycie. 1469 01:21:45,418 --> 01:21:47,459 No dobra. Anne. 1470 01:21:48,668 --> 01:21:50,959 -Czas... -Tak, czas! 1471 01:21:51,793 --> 01:21:54,709 Czas na nasz wspólny seks. 1472 01:21:56,418 --> 01:21:57,709 -Pewka. -No. 1473 01:21:57,793 --> 01:21:58,876 Do dzieła. 1474 01:21:59,293 --> 01:22:01,209 Mogę zdjąć ci spodnie? 1475 01:22:01,293 --> 01:22:03,584 -Tak, pewnie. -Spoko. 1476 01:22:03,668 --> 01:22:05,709 Jeszcze guziki. 1477 01:22:05,793 --> 01:22:08,001 -Podnieś tyłek. -Jasne. 1478 01:22:10,084 --> 01:22:13,668 Ale ciasne. Po kolei. 1479 01:22:14,043 --> 01:22:18,834 -Rany. -Wow. To było wyzwanie. 1480 01:22:19,834 --> 01:22:22,501 -Chodź, Anne. -Anne? 1481 01:22:24,043 --> 01:22:27,293 Sekundkę. Tylko... 1482 01:22:27,793 --> 01:22:31,459 Poprawię tylko... oświetlenie. 1483 01:22:32,168 --> 01:22:34,459 Lepiej? 1484 01:22:34,543 --> 01:22:36,043 Co się dzieje, Anne? 1485 01:22:36,126 --> 01:22:38,501 -To znaczy? -Nie chcesz tego? 1486 01:22:38,584 --> 01:22:41,043 Myślałem, że chcesz spróbować. 1487 01:22:41,126 --> 01:22:43,709 -Bo chcę! -No to się rozluźnij. 1488 01:22:43,793 --> 01:22:44,668 -Tak? -No. 1489 01:22:44,751 --> 01:22:48,126 Nie jesteś już z tym swoim nudnym facetem. 1490 01:22:48,209 --> 01:22:49,459 Nie był nudny. 1491 01:22:49,543 --> 01:22:52,876 Mówiłaś, że był nudny jak tosty. 1492 01:22:52,959 --> 01:22:55,793 Kocham tosty. Kto nie kocha tostów? 1493 01:22:55,876 --> 01:22:58,834 Pasują do wszystkiego i kojarzą się z ciepełkiem. 1494 01:22:58,918 --> 01:23:01,501 Peter nie jest nudny. 1495 01:23:01,959 --> 01:23:06,459 To dobry facet. Uprzejmy i słodki. 1496 01:23:06,543 --> 01:23:09,376 I zabawny. I wspiera mnie, troszczy się. 1497 01:23:09,459 --> 01:23:12,584 Nie zmusiłby mnie do trójkąta z tą okropną babą. 1498 01:23:12,668 --> 01:23:16,209 -Przepraszam. -Wspaniała to teraz nie jestem. 1499 01:23:16,293 --> 01:23:19,084 Masz rację. Nie chcę tego. 1500 01:23:19,168 --> 01:23:22,376 Ciebie też nie chcę. 1501 01:23:23,668 --> 01:23:24,834 Do zobaczenia w szkole. 1502 01:23:32,459 --> 01:23:36,626 No i zostali we dwoje. 1503 01:23:44,334 --> 01:23:45,626 Trzy razy? 1504 01:23:46,668 --> 01:23:48,251 -Proszę. -Dzięki. 1505 01:23:50,668 --> 01:23:51,626 Ledwo żyję. 1506 01:23:52,084 --> 01:23:53,334 Nie mogę się ruszać. 1507 01:23:53,918 --> 01:23:56,126 -Potrzebuję prysznica. -Ja też. 1508 01:23:58,959 --> 01:24:01,709 -I ciasta. -Zaczekaj. 1509 01:24:28,668 --> 01:24:29,709 Hej. 1510 01:24:30,376 --> 01:24:31,418 Cześć. 1511 01:24:33,709 --> 01:24:36,084 Za mną bardzo dziwna noc. 1512 01:24:36,168 --> 01:24:38,543 -No. -Coś się święci. 1513 01:24:39,501 --> 01:24:41,793 -Przedziwna noc. -Moment. 1514 01:24:41,876 --> 01:24:43,251 Ale zgłodniałam. 1515 01:24:43,334 --> 01:24:45,376 Zaczekaj. Przepraszam. 1516 01:24:46,126 --> 01:24:47,959 Zanim zaczniemy... 1517 01:24:48,668 --> 01:24:51,959 Muszę ci powiedzieć coś trochę strasznego. 1518 01:24:52,043 --> 01:24:54,543 Powiem, zanim stchórzę. 1519 01:24:54,626 --> 01:24:55,543 Dobrze. 1520 01:24:57,168 --> 01:24:59,418 Noah poprosił Ginny o rękę. 1521 01:25:01,751 --> 01:25:04,126 Zgodziła się. 1522 01:25:05,668 --> 01:25:07,168 Przykro mi. 1523 01:25:07,251 --> 01:25:10,668 Wiem, że uważasz go za miłość swojego życia. 1524 01:25:11,501 --> 01:25:13,876 Ale może nią nie jest? 1525 01:25:13,959 --> 01:25:16,793 Może była mu pisana Ginny. 1526 01:25:16,876 --> 01:25:19,334 A na ciebie czeka ktoś lepszy. 1527 01:25:19,418 --> 01:25:22,959 -Ktoś, kto... -Masz rację. 1528 01:25:23,418 --> 01:25:24,376 Tak? 1529 01:25:25,043 --> 01:25:26,126 Tak. 1530 01:25:26,209 --> 01:25:29,126 Bo myślałem, że się wkurzysz. 1531 01:25:29,959 --> 01:25:32,834 Ja też. 1532 01:25:32,918 --> 01:25:34,501 No to dobrze. 1533 01:25:34,584 --> 01:25:36,418 Ulżyło mi. 1534 01:25:36,959 --> 01:25:39,501 Bo czułem się winny. 1535 01:25:40,418 --> 01:25:43,084 Zamów coś sobie. A jak twój wieczór? 1536 01:25:43,168 --> 01:25:45,418 -Umieram z ciekawości. -Dobra. 1537 01:25:46,501 --> 01:25:48,126 -No to... -Przepraszam. 1538 01:25:48,668 --> 01:25:51,418 Boże, to Anne. Spałaś z nią? 1539 01:25:51,501 --> 01:25:53,084 No tak. 1540 01:25:53,168 --> 01:25:55,043 Przepraszam. Halo? 1541 01:25:58,793 --> 01:25:59,793 Tak? 1542 01:26:00,501 --> 01:26:05,209 Mogę być za jakieś 15 minut. 1543 01:26:05,293 --> 01:26:08,001 W porządku. Do zobaczenia. 1544 01:26:08,084 --> 01:26:09,584 Na razie. 1545 01:26:10,834 --> 01:26:13,834 Chce wpaść. Chyba zerwała z Loganem. 1546 01:26:13,918 --> 01:26:15,876 -Wiem. -Cholera. 1547 01:26:15,959 --> 01:26:17,376 Udało ci się! 1548 01:26:18,459 --> 01:26:23,001 Nie wierzę. Mogę iść? 1549 01:26:23,084 --> 01:26:25,001 W porządku? Niesamowite. 1550 01:26:25,084 --> 01:26:28,709 Masz, ja zapłacę. 1551 01:26:28,793 --> 01:26:30,876 Dwie dychy wystarczą? 1552 01:26:31,584 --> 01:26:33,959 Dziękuję ci. 1553 01:26:34,501 --> 01:26:35,418 To... 1554 01:26:36,876 --> 01:26:37,918 Jesteś cudowna. 1555 01:26:56,834 --> 01:26:58,751 Miałam klucze. 1556 01:27:04,918 --> 01:27:08,251 -Tak bardzo tęskniłam. -Ja też. 1557 01:27:12,001 --> 01:27:13,793 Ćwiczyłeś? 1558 01:27:13,876 --> 01:27:15,043 No. 1559 01:27:23,251 --> 01:27:24,918 -Cześć. -Cześć. 1560 01:27:27,209 --> 01:27:31,501 -Nie w porę? -A chcesz normalne druty 1561 01:27:31,584 --> 01:27:33,751 czy retencyjny? 1562 01:27:37,209 --> 01:27:38,918 Jak było? 1563 01:27:43,709 --> 01:27:46,251 Dobrze. Wróciliśmy do siebie. 1564 01:27:47,584 --> 01:27:50,126 -Sam się zdziwiłem, bo... -No. 1565 01:27:50,209 --> 01:27:52,168 Nie wierzę, że się udało. 1566 01:27:54,376 --> 01:27:56,418 -Wspaniale. -Tak. 1567 01:27:57,793 --> 01:28:02,584 Dziękuję za wszystko, Emma. Serio, jest... genialnie. 1568 01:28:02,668 --> 01:28:03,793 Do usług. 1569 01:28:06,126 --> 01:28:07,168 Cieszę się. 1570 01:28:10,751 --> 01:28:15,501 W tym naszym kinie puszczają w weekend Sok z żuka. 1571 01:28:15,584 --> 01:28:16,709 Skoczymy? 1572 01:28:16,793 --> 01:28:21,834 Chciałbym, ale skoro wróciłem do Anne, 1573 01:28:23,084 --> 01:28:26,251 nie może się wydać, że się znamy. 1574 01:28:26,334 --> 01:28:27,501 No tak. 1575 01:28:27,584 --> 01:28:29,543 Nie chcę jej oszukiwać. 1576 01:28:30,168 --> 01:28:34,251 Nie możemy się spotykać. 1577 01:28:42,876 --> 01:28:45,876 -Tego nie przemyśleliśmy. -No. 1578 01:28:47,459 --> 01:28:50,126 Totalnie. Totalnie nie przemyśleliśmy. 1579 01:28:50,209 --> 01:28:52,876 Ale możemy czasem gadać. 1580 01:28:52,959 --> 01:28:54,209 Jak się spotkamy w pracy. 1581 01:28:54,293 --> 01:28:56,334 Lepiej nie. 1582 01:28:56,418 --> 01:28:57,626 Jasne. 1583 01:28:59,418 --> 01:29:01,876 Pewnie masz rację. 1584 01:29:03,668 --> 01:29:06,543 Przepraszam, że nie dotrzymałem umowy. 1585 01:29:06,626 --> 01:29:10,001 Nie, spoko. Dzięki. Gratuluję. 1586 01:29:14,543 --> 01:29:15,668 Dziękuję. 1587 01:29:17,668 --> 01:29:19,459 Nie przeszkadzam już. 1588 01:29:31,543 --> 01:29:32,876 Ortodoncja, słucham. 1589 01:29:37,584 --> 01:29:39,834 Sprawdzę. 1590 01:29:42,459 --> 01:29:44,126 Brakowało mi tego. 1591 01:29:45,251 --> 01:29:46,543 Mnie też. 1592 01:29:51,084 --> 01:29:55,793 Pamiętasz, że zanim zrobiliśmy przerwę... 1593 01:29:56,751 --> 01:30:01,584 Mówiłem, że utknąłem. Zawodowo. 1594 01:30:03,251 --> 01:30:04,543 Tak. 1595 01:30:05,834 --> 01:30:11,751 Postawiłem na siebie i otwieram własną firmę. 1596 01:30:14,959 --> 01:30:19,168 Własny dom spokojnej starości? 1597 01:30:19,668 --> 01:30:22,584 Naprawdę myślę, że mi się uda. 1598 01:30:22,668 --> 01:30:25,543 Raty kredytu są teraz mega niskie. 1599 01:30:25,626 --> 01:30:28,668 Do tego Departament Zdrowia \przyznaje dofinansowanie. 1600 01:30:28,751 --> 01:30:31,834 -A opieka... -Nie musisz tego robić. 1601 01:30:34,293 --> 01:30:36,918 Nie rób tego dla mnie. 1602 01:30:37,001 --> 01:30:38,584 Myliłam się. 1603 01:30:40,043 --> 01:30:44,043 Mówiąc, że działasz zachowawczo. 1604 01:30:46,126 --> 01:30:48,126 Taki już jesteś. 1605 01:30:48,543 --> 01:30:51,584 To nic złego. Kocham cię. 1606 01:31:00,501 --> 01:31:01,668 Ja ciebie też. 1607 01:31:12,168 --> 01:31:14,668 SAVANNAH - REJSY 1608 01:31:37,876 --> 01:31:39,543 Topanga, no proszę. 1609 01:31:48,293 --> 01:31:49,751 TREVOR - DZIŚ O 19.30 1610 01:32:06,251 --> 01:32:08,501 Dla siostry w smutku. Wierzę w ciebie. P 1611 01:32:12,418 --> 01:32:13,668 Szczęśliwej rocznicy. 1612 01:32:45,459 --> 01:32:48,918 -Możemy pogadać? -Co jest? 1613 01:32:49,001 --> 01:32:52,334 Chciałam tylko powiedzieć, 1614 01:32:52,418 --> 01:32:54,834 że znalazłam mieszkanie. Wyprowadzam się. 1615 01:32:55,376 --> 01:32:58,084 I tak zbyt długo zwlekałam. 1616 01:32:58,168 --> 01:33:02,626 Czas na zmiany. Na nowe rozdanie. 1617 01:33:02,709 --> 01:33:05,043 -Kiedy? -Od przyszłego miesiąca. 1618 01:33:05,126 --> 01:33:06,334 Szybko! 1619 01:33:06,918 --> 01:33:08,168 Szybko. 1620 01:33:08,251 --> 01:33:12,751 Będzie nam ciebie brakować. 1621 01:33:15,543 --> 01:33:17,084 Dziękuję. 1622 01:33:18,709 --> 01:33:21,584 Przyszedł do ciebie list. 1623 01:33:23,709 --> 01:33:25,793 Dziękuję. 1624 01:33:33,459 --> 01:33:35,959 EMMA MOORE Z OSOBĄ TOWARZYSZĄCĄ 1625 01:33:43,959 --> 01:33:46,793 EMMA JESTEŚ WAŻNĄ CZĘŚCIĄ MOJEGO ŻYCIA. ZAPRASZAM CIĘ NA MÓJ ŚLUB. 1626 01:33:46,876 --> 01:33:48,626 OCZYWIŚCIE JEŚLI CHCESZ PRZYJŚĆ. NOAH 1627 01:33:51,543 --> 01:33:52,459 Emma? 1628 01:33:54,334 --> 01:33:55,251 Cześć. 1629 01:33:56,376 --> 01:33:58,584 Logan. 1630 01:33:58,668 --> 01:34:00,293 Co tam? 1631 01:34:01,084 --> 01:34:04,501 Mają tu pyszne salami, a naszła mnie ochota. 1632 01:34:04,584 --> 01:34:09,918 No i opróżniam butelkę... grenaczaja? 1633 01:34:10,001 --> 01:34:11,209 Grenache. 1634 01:34:12,668 --> 01:34:16,293 -Twoja wersja lepiej brzmi. -Dzięki. 1635 01:34:17,126 --> 01:34:20,834 -Mogę się przysiąść? -Spoko. Twój teren. 1636 01:34:21,543 --> 01:34:24,251 Kluczem do dobrej wędliny 1637 01:34:24,334 --> 01:34:27,084 jest stosunek chlorku sodu do azotanu sodu. 1638 01:34:27,168 --> 01:34:28,876 -Proszę. -Dzięki, Tommy. 1639 01:34:28,959 --> 01:34:30,293 Kiedy żyłem w Italii... 1640 01:34:30,376 --> 01:34:32,418 Logan, chcę zjeść. 1641 01:34:34,793 --> 01:34:36,543 Wrzucasz czasem na luz? 1642 01:34:38,126 --> 01:34:39,084 Tak. 1643 01:34:39,959 --> 01:34:41,501 -Jasne. -Napij się ze mną. 1644 01:34:42,751 --> 01:34:46,001 Dzięki. I przepraszam. 1645 01:34:50,959 --> 01:34:52,501 Wszystko gra? 1646 01:34:52,584 --> 01:34:54,918 Tak jakby. 1647 01:34:58,918 --> 01:35:00,293 Kumpel wrzucił post, 1648 01:35:00,376 --> 01:35:03,043 że jego wersja Desire Under the Elms 1649 01:35:03,126 --> 01:35:06,334 trafi na Broadway. No i się nakręciłem. 1650 01:35:10,126 --> 01:35:13,709 Nie czujesz czasem, że wszyscy zostawiają cię w tyle? 1651 01:35:14,959 --> 01:35:17,918 Bez ustanku. Głównie to czuję. 1652 01:35:18,001 --> 01:35:19,084 Tak? 1653 01:35:19,168 --> 01:35:21,751 Były zaprosił mnie właśnie na ślub. 1654 01:35:21,834 --> 01:35:24,334 -No nie. -O tak. 1655 01:35:24,793 --> 01:35:27,376 -Pójdziesz? -Raczej nie. 1656 01:35:27,459 --> 01:35:29,876 Nie będę się dobijać. 1657 01:35:29,959 --> 01:35:31,751 Czasami... 1658 01:35:32,376 --> 01:35:36,459 Zobaczenie, że ktoś, kto był nam bliski kocha kogoś innego, czasami pomaga. 1659 01:35:37,251 --> 01:35:40,584 Bardziej wkurzającego zdania w życiu nie słyszałam. 1660 01:35:40,668 --> 01:35:43,459 Albo bardziej sensownego. Nie wiem. 1661 01:35:43,543 --> 01:35:46,001 Ale nie możesz iść sama, bo to... 1662 01:35:46,084 --> 01:35:48,126 -Żałosne? -No. Szalone. 1663 01:35:48,209 --> 01:35:50,626 -Głupie. -Na szczęście 1664 01:35:50,709 --> 01:35:52,418 jestem doskonałym towarzyszem. 1665 01:35:53,751 --> 01:35:55,959 -No weź. -Co? 1666 01:35:56,043 --> 01:35:58,001 Chcesz iść na wesele mojego byłego? 1667 01:35:58,084 --> 01:36:00,293 Serio. Możemy się dobrze bawić. 1668 01:36:00,376 --> 01:36:02,668 Oboje lubimy wino. 1669 01:36:02,751 --> 01:36:06,918 Nie szanujemy swoich tętnic. 1670 01:36:07,001 --> 01:36:09,543 Wesele jest na promie w Savannie. 1671 01:36:10,168 --> 01:36:12,251 Nie mam choroby morskiej. 1672 01:36:27,668 --> 01:36:30,376 Nigdy nie byłam na weselu na łodzi, a ty? 1673 01:36:30,459 --> 01:36:31,626 Ja też nie. 1674 01:36:31,709 --> 01:36:34,459 Kapitan udzieli ślubu? 1675 01:36:34,876 --> 01:36:36,043 Nie. 1676 01:36:37,584 --> 01:36:38,751 Cześć. 1677 01:36:40,918 --> 01:36:43,251 -Przyniesiesz nam po drinku? -Jasne. 1678 01:36:43,334 --> 01:36:45,668 -Cześć. Chodź. -Jasne. 1679 01:36:45,751 --> 01:36:47,876 -Cieszę się, że jesteś. -Ja też. 1680 01:36:49,918 --> 01:36:51,668 Nie wierzę, że się żenisz. 1681 01:36:51,751 --> 01:36:53,709 Szaleństwo, co? 1682 01:36:55,584 --> 01:36:58,626 -Cieszę się, Noah. -Dzięki. 1683 01:36:58,709 --> 01:37:02,376 -Kiepskie wino. -Dobry żart. 1684 01:37:02,459 --> 01:37:04,834 -Cześć. Noah. -To... 1685 01:37:04,918 --> 01:37:06,959 -Logan? -Anne. 1686 01:37:07,043 --> 01:37:09,293 -Emma. -Peter. 1687 01:37:09,376 --> 01:37:11,209 Co tu robicie? 1688 01:37:12,459 --> 01:37:15,001 -Noah to mój kumpel. -Znacie się? 1689 01:37:15,084 --> 01:37:19,126 -Nie jakoś dobrze. -Skąd? 1690 01:37:20,334 --> 01:37:23,043 Pracujemy w jednym budynku. 1691 01:37:23,126 --> 01:37:24,834 -Zgadza się. -Tak. 1692 01:37:24,918 --> 01:37:27,376 Masa pięter, masa ludzi. 1693 01:37:27,459 --> 01:37:29,459 -No nieźle. -No, nieźle. 1694 01:37:29,543 --> 01:37:34,209 -Bo ja wiem. -My się... Kim jesteś? 1695 01:37:34,293 --> 01:37:36,126 Peter. Chłopak Anne. 1696 01:37:36,209 --> 01:37:37,834 Ty jesteś Peter. 1697 01:37:38,376 --> 01:37:40,751 -Śmiesznie to powiedziałeś. -Jesteście parą? 1698 01:37:40,834 --> 01:37:42,668 -My tylko... -To randka. 1699 01:37:42,751 --> 01:37:45,376 -Tak. -Weekendowa. 1700 01:37:45,459 --> 01:37:48,126 Od kiedy się czepiasz długości randek? 1701 01:37:49,043 --> 01:37:51,918 -A ty znasz Emmę? -Oj tak, poznały się. 1702 01:37:52,001 --> 01:37:56,293 Tak, pomagała nam przy musicalu. 1703 01:37:56,376 --> 01:37:59,376 -Tylko raz. -Raz i już. 1704 01:37:59,459 --> 01:38:01,918 -Raz? -Rany, już wypiłam. 1705 01:38:02,001 --> 01:38:04,126 -Komuś jeszcze? -Poproszę. 1706 01:38:04,209 --> 01:38:05,418 Nie trzeba. 1707 01:38:06,126 --> 01:38:08,126 -Pomogę ci. -Nie trzeba. 1708 01:38:08,209 --> 01:38:09,626 Nalegam. 1709 01:38:11,418 --> 01:38:13,459 Fajnie, że się znacie. 1710 01:38:14,668 --> 01:38:17,501 Przepraszam, nie sądziłem, że będziesz. 1711 01:38:17,584 --> 01:38:19,376 Spoko. 1712 01:38:19,459 --> 01:38:22,668 Byłam dla niego ważna, więc mnie zaprosił. 1713 01:38:22,751 --> 01:38:25,709 -I wyszły z tego niezłe jaja. -Dobrze cię widzieć. 1714 01:38:27,043 --> 01:38:28,834 Jesteś z Loganem? Co ty... 1715 01:38:28,918 --> 01:38:31,293 Nieważne. Nie twoja sprawa. 1716 01:38:31,376 --> 01:38:32,501 Spoko. 1717 01:38:33,043 --> 01:38:34,626 A ty co tu robisz? 1718 01:38:34,709 --> 01:38:37,459 Nie sądziłam, że aż tak się przyjaźnicie. 1719 01:38:37,543 --> 01:38:40,209 No, jesteśmy dość blisko. 1720 01:38:40,751 --> 01:38:44,418 Rany. Odzyskałeś Anne, masz nowego przyjaciela. 1721 01:38:44,501 --> 01:38:47,376 Świetnie to sobie ogarnąłeś. 1722 01:38:47,459 --> 01:38:49,959 Nie wiedziałem, że tak wyjdzie. 1723 01:38:50,043 --> 01:38:51,043 Mogę coś podać? 1724 01:38:51,126 --> 01:38:54,668 Poproszę cztery razy Savannah Fizz. 1725 01:38:54,751 --> 01:38:57,959 Trzy. Dla mnie Dirty Kettle Martini. 1726 01:38:58,043 --> 01:38:59,168 Robi się. 1727 01:39:00,459 --> 01:39:01,834 Jak się trzymasz? 1728 01:39:03,126 --> 01:39:04,501 Dobrze. 1729 01:39:05,459 --> 01:39:07,126 Znalazłam mieszkanie. 1730 01:39:07,209 --> 01:39:09,834 -Tak? Super. -Wiem. 1731 01:39:09,918 --> 01:39:14,084 Zapisałam się na kursy. 1732 01:39:14,168 --> 01:39:18,709 Skończę studia i zajmę się doradztwem zawodowym w szkołach. 1733 01:39:18,793 --> 01:39:20,334 Boże, fantastycznie. 1734 01:39:20,418 --> 01:39:23,584 -Praca z dzieciakami, idealnie. -Dzięki. 1735 01:39:27,168 --> 01:39:29,959 Dlatego nazywa się Jezioro łabędzie. 1736 01:39:30,751 --> 01:39:32,293 -Opowiadasz to? -Tak. 1737 01:39:32,376 --> 01:39:36,584 Za Noaha i Janice. 1738 01:39:37,334 --> 01:39:38,751 -Ginny. -Ginny. 1739 01:39:38,834 --> 01:39:41,959 -Było blisko. -Tak. 1740 01:39:42,084 --> 01:39:43,626 Peter. Przyszedł wujek Ginny. 1741 01:39:43,709 --> 01:39:45,459 Od nieruchomości komercyjnych. 1742 01:39:45,543 --> 01:39:47,459 Chętnie z nim pogadam. 1743 01:39:47,543 --> 01:39:49,876 Peter otwiera dom spokojnej starości. 1744 01:39:49,959 --> 01:39:53,376 Ryzykowna decyzja, ale nie poddaje się. 1745 01:39:53,459 --> 01:39:55,334 -Tak. -Zawsze w ciebie wierzyłam. 1746 01:39:56,084 --> 01:39:57,959 -Tak. -Jesteśmy z niego dumni. 1747 01:39:58,043 --> 01:39:59,168 Dzięki, stary. 1748 01:40:00,001 --> 01:40:00,959 Noah. 1749 01:40:03,709 --> 01:40:04,626 Są gotowi. 1750 01:40:05,626 --> 01:40:07,209 -Tak. -Daj czadu. 1751 01:40:07,334 --> 01:40:09,876 -Połamania nóg. -No dobra. 1752 01:40:09,959 --> 01:40:11,293 Piękny dzień. 1753 01:40:15,626 --> 01:40:17,459 Odpływamy? 1754 01:40:17,543 --> 01:40:19,793 -Chodźmy popatrzeć. -Jasne. 1755 01:40:19,876 --> 01:40:21,084 -Pa! -Pa. 1756 01:40:21,168 --> 01:40:23,543 -Staniemy z drugiej strony. -Tak. 1757 01:41:30,251 --> 01:41:32,584 -Szukałam cię. -Tak? 1758 01:41:33,834 --> 01:41:35,168 Co się dzieje? 1759 01:41:35,834 --> 01:41:38,418 Wyszedłem pooddychać. 1760 01:41:39,834 --> 01:41:40,876 W porządku? 1761 01:41:41,626 --> 01:41:42,668 Tak. 1762 01:41:44,834 --> 01:41:47,168 To nie przez Logana? 1763 01:41:47,751 --> 01:41:48,959 Peter? 1764 01:41:49,959 --> 01:41:50,793 Peter. 1765 01:41:50,876 --> 01:41:54,084 Dlaczego powiedziałaś, że zawsze we mnie wierzyłaś? 1766 01:41:54,168 --> 01:41:55,001 Co? 1767 01:41:55,084 --> 01:41:58,001 Tak powiedziałaś. 1768 01:41:59,084 --> 01:42:02,001 -Bo wierzyłam. -Nie wierzyłaś. 1769 01:42:02,084 --> 01:42:05,126 -To znaczy? -Nigdy we mnie nie wierzyłaś. 1770 01:42:05,543 --> 01:42:07,084 Dlaczego tak mówisz? 1771 01:42:07,168 --> 01:42:09,334 Emma wierzyła we mnie bardziej. 1772 01:42:09,418 --> 01:42:12,001 -Emma? -Tak. 1773 01:42:12,084 --> 01:42:13,834 Przepraszam. 1774 01:42:15,293 --> 01:42:19,168 Co to ma wspólnego z Emmą? 1775 01:42:21,043 --> 01:42:22,251 Emma. 1776 01:42:22,334 --> 01:42:25,793 Przepraszam, że nie chciałem się z tobą widywać. 1777 01:42:25,876 --> 01:42:28,001 -Tęsknię za tobą. -Co? 1778 01:42:28,084 --> 01:42:29,626 Peter. Czy ty... 1779 01:42:29,709 --> 01:42:31,543 Znamy się jednak trochę lepiej. 1780 01:42:31,626 --> 01:42:33,876 -Przyjaźnimy się. -Nie. Wykorzystałeś mnie. 1781 01:42:33,959 --> 01:42:35,418 Do czego? 1782 01:42:35,501 --> 01:42:38,626 -Oboje się wykorzystaliśmy. -Ja odpadam. 1783 01:42:38,709 --> 01:42:41,626 Zaczekaj. Mówiłaś mi, 1784 01:42:41,709 --> 01:42:44,668 że ten powolny żar 1785 01:42:44,751 --> 01:42:46,709 to rzadkość. 1786 01:42:49,043 --> 01:42:50,376 Jesteś moim żarem. 1787 01:42:52,084 --> 01:42:55,418 Co tu się odpierdala? 1788 01:42:55,501 --> 01:42:57,334 Co się dzieje? 1789 01:42:57,418 --> 01:42:59,168 Ona się rucha z moim facetem. 1790 01:42:59,251 --> 01:43:01,626 Spokojnie, z nikim się nie rucham. 1791 01:43:01,709 --> 01:43:03,668 -To nie tak. -A jak? 1792 01:43:03,751 --> 01:43:05,084 Cześć, co tam? 1793 01:43:06,959 --> 01:43:09,168 -Nie. -No dobra. 1794 01:43:09,251 --> 01:43:12,793 Posypały nam się związki. Wtedy się zaprzyjaźniliśmy. 1795 01:43:12,876 --> 01:43:14,043 Nie rób tego. 1796 01:43:14,918 --> 01:43:17,501 Chcieliśmy sobie pomóc 1797 01:43:19,418 --> 01:43:21,001 i was odzyskać. 1798 01:43:21,084 --> 01:43:24,459 Ja miałam rozbić wasz związek, 1799 01:43:24,543 --> 01:43:27,459 a Peter wasz. 1800 01:43:30,334 --> 01:43:32,543 Teraz to brzmi głupio. 1801 01:43:32,626 --> 01:43:34,793 -Pojebane. -Co, kurwa? 1802 01:43:34,876 --> 01:43:38,918 Czekajcie. Grałaś w Little Shop w liceum? 1803 01:43:42,459 --> 01:43:44,543 Czyli jesteś walnięta. Super. 1804 01:43:48,959 --> 01:43:51,584 Noah, musisz ich stąd usunąć. 1805 01:43:51,668 --> 01:43:55,084 -Jesteśmy na łodzi. -Wymyśl coś. 1806 01:43:55,168 --> 01:43:58,084 Mieliśmy was za miłość naszego życia. 1807 01:43:58,168 --> 01:44:00,001 Chcieliśmy was odzyskać. 1808 01:44:00,084 --> 01:44:02,751 -Tobie się udało. -Popełniłem błąd. 1809 01:44:02,834 --> 01:44:04,251 To jakiś żart. 1810 01:44:04,334 --> 01:44:08,126 Po tym wszystkim mnie porzuciłeś. 1811 01:44:08,209 --> 01:44:12,959 Byliśmy tak blisko, a ty bez trudu o mnie zapomniałeś. 1812 01:44:13,043 --> 01:44:14,584 Nieprawda. 1813 01:44:14,668 --> 01:44:17,959 Spóźniłeś się. Myliłam się co do ciebie. 1814 01:44:18,043 --> 01:44:21,584 Może ja jestem twoim żarem, ale ty nie jesteś moim. 1815 01:44:28,376 --> 01:44:29,709 Wal się, Peter. 1816 01:44:34,334 --> 01:44:37,001 Daj mi coś powiedzieć... 1817 01:45:06,126 --> 01:45:07,084 Anne. 1818 01:45:09,376 --> 01:45:10,543 Śpisz? 1819 01:45:14,584 --> 01:45:17,126 Nie, ale z tobą nie gadam. 1820 01:45:21,168 --> 01:45:22,376 Nie szkodzi. 1821 01:45:25,501 --> 01:45:28,084 Chcę tylko coś powiedzieć. 1822 01:45:35,959 --> 01:45:37,376 Bo wiesz... 1823 01:45:39,126 --> 01:45:42,376 Choć jesteśmy na siebie wściekli, 1824 01:45:45,251 --> 01:45:48,084 nie żałuję tych wspólnych lat. 1825 01:45:49,084 --> 01:45:50,334 Ani trochę. 1826 01:45:52,501 --> 01:45:54,168 Stworzyliśmy dom. 1827 01:45:57,543 --> 01:45:59,376 Przeszliśmy przez śmierć dziadków 1828 01:45:59,459 --> 01:46:02,251 i dwóch chorych kotów. 1829 01:46:03,418 --> 01:46:07,626 Kochaliśmy się. I to mnie cieszy. 1830 01:46:10,501 --> 01:46:13,834 Możesz powiedzieć, co czujesz, jeśli chcesz. 1831 01:46:27,251 --> 01:46:30,334 Myślałam, że Logan pomoże mi 1832 01:46:32,418 --> 01:46:35,959 stać się wyzwoloną artystką. 1833 01:46:37,043 --> 01:46:38,543 Ale może to nie ja. 1834 01:46:39,126 --> 01:46:43,876 Może jestem tylko spiętą babką od angielskiego, 1835 01:46:44,501 --> 01:46:48,334 która kocha teatr i nie pisze się na trójkąty. 1836 01:46:49,543 --> 01:46:50,793 Nie szkodzi. 1837 01:46:52,001 --> 01:46:54,668 Lepiej. To idealnie do ciebie pasuje. 1838 01:46:57,376 --> 01:46:59,043 Też czuję się szczęśliwa. 1839 01:47:02,126 --> 01:47:03,043 Dziękuję. 1840 01:47:05,876 --> 01:47:09,168 Poza tym, że twoja kumpela chciała rozbić mi związek. 1841 01:47:09,251 --> 01:47:12,459 -To mnie nie cieszy. -Nie powinno. 1842 01:47:17,418 --> 01:47:18,709 Dobrze was widzieć. 1843 01:47:20,709 --> 01:47:21,834 Noah. 1844 01:47:23,918 --> 01:47:26,584 -Zaczekaj. Rozumiem. -Emma. 1845 01:47:26,668 --> 01:47:27,584 Sekundę. 1846 01:47:31,543 --> 01:47:34,001 Przepraszam. 1847 01:47:34,084 --> 01:47:36,418 Wiedz, że było mi strasznie ciężko. 1848 01:47:36,501 --> 01:47:39,751 To żadne usprawiedliwienie, ale... 1849 01:47:39,834 --> 01:47:40,959 Przepraszam. 1850 01:47:43,584 --> 01:47:44,793 I tyle. 1851 01:47:46,543 --> 01:47:49,168 Dobra. Jednej rzeczy nie rozumiem. 1852 01:47:49,251 --> 01:47:52,376 Nudziłaś się, gdy byliśmy razem. 1853 01:47:52,876 --> 01:47:57,459 Nie jestem zabawny, nie jarasz się zdrowym odżywianiem. 1854 01:47:59,584 --> 01:48:01,293 Pasowaliśmy w ogóle do siebie? 1855 01:48:03,168 --> 01:48:04,709 Nie sądzę. 1856 01:48:06,459 --> 01:48:08,668 Dlaczego chciałaś wrócić? 1857 01:48:10,334 --> 01:48:13,293 Nie chciałam dłużej szukać. 1858 01:48:14,459 --> 01:48:16,418 Może nie da się tego wymusić. 1859 01:48:16,501 --> 01:48:18,959 Trzeba dawać z siebie wszystko, 1860 01:48:19,668 --> 01:48:23,334 a jeśli ci się poszczęści, 1861 01:48:24,209 --> 01:48:27,834 to kogoś znajdziesz. Tak, jak ty Ginny. 1862 01:48:30,418 --> 01:48:31,459 Tak. 1863 01:48:32,334 --> 01:48:33,959 Gratulacje. 1864 01:48:35,793 --> 01:48:37,001 Szczere. 1865 01:48:44,001 --> 01:48:46,043 -Uważaj na siebie. -Jasne. 1866 01:48:46,959 --> 01:48:48,626 I precz od mojej żony. 1867 01:48:50,084 --> 01:48:51,418 Poważnie. 1868 01:48:51,501 --> 01:48:52,834 Jasne. 1869 01:49:00,001 --> 01:49:03,334 Jak panu minął pobyt? 1870 01:49:03,418 --> 01:49:05,709 Tragicznie. 1871 01:49:23,584 --> 01:49:25,168 No nie wierzę. 1872 01:49:44,626 --> 01:49:48,793 Panie i panowie, kapitan prosi o zapięcia pasów. 1873 01:49:48,876 --> 01:49:51,709 Prosimy o powrót na miejsca i zapięcie pasów. 1874 01:49:51,793 --> 01:49:52,834 Dziękuję. 1875 01:50:26,376 --> 01:50:28,751 Mówi kapitan. Nie ma powodów do obaw. 1876 01:50:28,834 --> 01:50:30,459 To tylko kieszeń powietrzna. 1877 01:50:30,543 --> 01:50:34,834 Wszystko jest w porządku. Można już zdjąć maski. 1878 01:55:53,626 --> 01:55:55,626 Napisy: Konrad Szabowicz 1879 01:55:55,709 --> 01:55:57,709 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska