1
00:00:00,977 --> 00:00:02,758
Previously,
on "The Good Doctor"...
2
00:00:02,846 --> 00:00:05,661
Message
received from Mom.
3
00:00:05,817 --> 00:00:07,683
Hey, baby.
I got your text.
4
00:00:07,793 --> 00:00:10,160
We're gonna celebrate.
I'll see you soon.
5
00:00:10,248 --> 00:00:12,684
I'm so proud of you, baby!
6
00:00:14,538 --> 00:00:17,001
Here are flowers
and chocolates.
7
00:00:17,098 --> 00:00:19,324
- Are you asking me out?
- Yes.
8
00:00:19,466 --> 00:00:20,660
I would love to.
9
00:00:44,364 --> 00:00:47,457
Will we be doing this
during all the commercials?
10
00:00:48,505 --> 00:00:50,140
It's possible.
11
00:00:51,203 --> 00:00:52,404
Hmm.
12
00:01:05,950 --> 00:01:07,707
Patient came in through
the celebrity track.
13
00:01:07,832 --> 00:01:09,781
He was admitted through
an entrance by the loading dock.
14
00:01:09,868 --> 00:01:11,614
You're not to mention
his name even to your colleagues.
15
00:01:11,701 --> 00:01:12,846
What is his name?
16
00:01:12,934 --> 00:01:14,096
Mitchell Stewart.
17
00:01:14,184 --> 00:01:16,871
The conspiracy theorist?
That's a celebrity now?
18
00:01:17,035 --> 00:01:19,124
A guy who thinks
9/11 was an inside job?
19
00:01:19,211 --> 00:01:20,291
He's an ass.
20
00:01:20,378 --> 00:01:22,590
He's an ass
who needs liver surgery.
21
00:01:24,216 --> 00:01:25,731
Whoa, whoa.
Hold it right there.
22
00:01:25,819 --> 00:01:28,707
Uhp! It's okay, Dex.
They're on the list.
23
00:01:28,937 --> 00:01:32,453
Drs. Murphy,
Park, Andrews.
24
00:01:32,557 --> 00:01:33,671
Mitchell Stewart.
25
00:01:33,777 --> 00:01:35,619
I don't blindly turn over
my well-being,
26
00:01:35,707 --> 00:01:37,330
or anything else,
to those in authority,
27
00:01:37,418 --> 00:01:39,559
so I ran background checks
on all of you.
28
00:01:40,533 --> 00:01:42,965
Including Nurse Villanueva.
29
00:01:43,183 --> 00:01:46,385
Nurse Villanueva is not
a person in authority.
30
00:01:46,473 --> 00:01:49,033
People can be gotten to,
bribed, threatened.
31
00:01:49,121 --> 00:01:50,698
And don't bother
trying to hook up that IV
32
00:01:50,785 --> 00:01:52,378
until I know what you
want to pump into me.
33
00:01:52,465 --> 00:01:55,066
They're normal IV fluids,
Mr. Stewart. Please.
34
00:01:55,199 --> 00:01:56,728
I'm sure you consider
whatever you give me
35
00:01:56,815 --> 00:01:58,830
to be normal medical
treatment, but we all know
36
00:01:58,918 --> 00:02:01,400
that doctors are pushers in the
pay of the drug companies.
37
00:02:01,488 --> 00:02:04,002
The bag contains
an isotonic crystalloid
38
00:02:04,090 --> 00:02:08,447
composed of 0.9% sodium chloride
dissolved in sterile water.
39
00:02:08,535 --> 00:02:10,963
Also, given that
we will soon be
40
00:02:11,051 --> 00:02:12,721
drugging you
into unconsciousness
41
00:02:12,809 --> 00:02:14,479
and cutting into
your body,
42
00:02:14,666 --> 00:02:16,793
don't you have to
trust us a little?
43
00:02:18,856 --> 00:02:20,512
You must be
the autistic guy.
44
00:02:20,676 --> 00:02:22,187
Good. No bull.
45
00:02:22,274 --> 00:02:23,755
Probably doesn't know
what bull is.
46
00:02:23,956 --> 00:02:26,596
Bet your parents got one of
those combination vaccinations.
47
00:02:26,684 --> 00:02:31,707
Not connected, because science
does not support an autism link.
48
00:02:32,050 --> 00:02:33,190
Yeah, that's what
they told you.
49
00:02:33,277 --> 00:02:36,037
Mr. Stewart, suppose we focus
on what we'll be doing
50
00:02:36,125 --> 00:02:38,805
to halt the liver damage caused
by your genetic condition.
51
00:02:38,982 --> 00:02:40,829
Idiopathic portal hypertension
can cause...
52
00:02:40,917 --> 00:02:43,184
My liver is damaged,
but that's not the cause.
53
00:02:43,324 --> 00:02:44,594
I've been poisoned.
54
00:02:52,798 --> 00:02:55,829
*THE GOOD DOCTOR*
Season 03 Episode 04
55
00:02:55,916 --> 00:02:58,047
*THE GOOD DOCTOR*
Episodw Title: "Take My Hand"
56
00:02:58,252 --> 00:03:01,258
Sync corrections by srjanapala
57
00:03:01,475 --> 00:03:03,757
His internist
heard the same theory.
58
00:03:04,133 --> 00:03:05,868
Tox screen
came back negative.
59
00:03:06,068 --> 00:03:08,780
And KCNN3 genetic testing
confirmed the cause
60
00:03:08,868 --> 00:03:10,660
of his idiopathic
portal hypertension.
61
00:03:10,747 --> 00:03:12,863
He inherited it
from his mother.
62
00:03:13,144 --> 00:03:15,047
Worth running
that tox screen again?
63
00:03:15,938 --> 00:03:17,492
The guy has a web show
where he claims
64
00:03:17,579 --> 00:03:20,459
the parents of children who died in
school shootings are "crisis actors."
65
00:03:20,593 --> 00:03:21,944
He's earned some enemies.
66
00:03:22,032 --> 00:03:23,467
Once we start
doubting the tests,
67
00:03:23,555 --> 00:03:24,827
then you can't trust
anything
68
00:03:24,915 --> 00:03:26,163
and there's no point
in anything.
69
00:03:26,250 --> 00:03:28,264
We know our patient
needs liver shunt surgery.
70
00:03:28,352 --> 00:03:29,513
We're doing the surgery.
71
00:03:29,731 --> 00:03:31,030
You were late.
72
00:03:31,156 --> 00:03:32,420
Your mom
keeping you up?
73
00:03:32,508 --> 00:03:34,547
Singing at night again?
74
00:03:34,832 --> 00:03:36,114
No.
75
00:03:36,568 --> 00:03:37,844
She's been quiet.
76
00:03:39,642 --> 00:03:40,860
Ms. Barstow,
77
00:03:41,047 --> 00:03:42,960
I'm Dr. Browne.
This is Dr. Reznick.
78
00:03:43,047 --> 00:03:44,420
What seems to be
the trouble?
79
00:03:44,508 --> 00:03:45,797
Nothing much, really.
80
00:03:45,885 --> 00:03:48,756
I feel silly for coming here,
but Jonas insisted.
81
00:03:48,844 --> 00:03:50,366
Because you aren't
getting any better.
82
00:03:50,454 --> 00:03:52,295
Lily likes to downplay
her problems.
83
00:03:52,383 --> 00:03:54,258
She's the rock,
and I'm the wimp.
84
00:03:54,352 --> 00:03:56,073
Ah, fuss, fuss, fuss.
85
00:03:56,305 --> 00:03:59,037
I've just been a little
off food for a few days.
86
00:03:59,125 --> 00:04:00,386
You also have a fever.
87
00:04:00,474 --> 00:04:02,156
Most likely,
it's an infection.
88
00:04:06,642 --> 00:04:08,256
Oh, my God! Lily!
89
00:04:08,939 --> 00:04:10,754
Sir, please step back.
Lay back for me.
90
00:04:11,011 --> 00:04:12,455
We're gonna do
an ultrasound.
91
00:04:17,937 --> 00:04:20,578
Her pulse is up.
Blood pressure's up, too.
92
00:04:21,502 --> 00:04:22,734
Uh...
93
00:04:23,111 --> 00:04:24,967
Her appendix is ruptured.
94
00:04:26,099 --> 00:04:27,380
Oh, my God.
95
00:04:27,468 --> 00:04:29,812
Page anesthesia stat!
We're taking her to the O.R.
96
00:04:31,087 --> 00:04:32,544
We need
pre-op lab results.
97
00:04:32,632 --> 00:04:33,740
Patient name?
98
00:04:33,828 --> 00:04:36,523
Oh, we can't tell you.
99
00:04:38,660 --> 00:04:41,914
Celebrity track. You'll find the
results under the ID number.
100
00:04:43,537 --> 00:04:46,703
Politics, arts,
business?
101
00:04:47,177 --> 00:04:48,513
Is it the President?
102
00:04:48,601 --> 00:04:49,859
I'll give you
a hint.
103
00:04:50,155 --> 00:04:51,429
He's less popular.
104
00:04:58,133 --> 00:04:59,851
Well,
that's disappointing.
105
00:05:10,671 --> 00:05:12,538
Once we get this cleaned
up, we need to figure out
106
00:05:12,625 --> 00:05:14,525
why her brain isn't getting
the right distress signals.
107
00:05:14,612 --> 00:05:16,468
How should we go about
that, Dr. Browne?
108
00:05:23,380 --> 00:05:26,445
We do an fMRI. Stimulate her
and see how her brain reacts.
109
00:05:26,610 --> 00:05:29,757
Sorry. You asked Claire,
but I have lunch plans.
110
00:05:37,734 --> 00:05:39,143
I have a question.
111
00:05:39,453 --> 00:05:41,333
Well, hopefully,
it's a quick one.
112
00:05:41,421 --> 00:05:43,458
I've cleared my schedule
for the rest of the day.
113
00:05:43,546 --> 00:05:45,815
Debbie and I
are going to City Hall
114
00:05:46,072 --> 00:05:47,522
to get married.
115
00:05:53,616 --> 00:05:55,092
Not gonna make
a big fuss out of it.
116
00:05:55,179 --> 00:05:58,453
You know, get dressed up,
turn it into a big event.
117
00:05:58,715 --> 00:06:03,437
After all,
we are not kids anymore.
118
00:06:06,192 --> 00:06:08,812
This is where you say
"Congratulations."
119
00:06:10,454 --> 00:06:11,607
Congratulations.
120
00:06:11,710 --> 00:06:12,890
Thank you.
121
00:06:13,718 --> 00:06:15,492
Do you and Debbie
hold hands?
122
00:06:15,632 --> 00:06:16,747
Yeah. Why?
123
00:06:16,835 --> 00:06:18,154
Is that what Carly
wants to do?
124
00:06:18,242 --> 00:06:19,296
Yes.
125
00:06:19,406 --> 00:06:21,404
She tried twice.
126
00:06:21,492 --> 00:06:23,812
Have you tried to explain
why it's difficult for you?
127
00:06:24,018 --> 00:06:25,132
No.
128
00:06:25,593 --> 00:06:27,515
Well, I...
I'd start with that.
129
00:06:28,406 --> 00:06:31,771
How can this
be important?
130
00:06:31,859 --> 00:06:33,630
It's a little thing.
131
00:06:33,765 --> 00:06:37,287
Carly and I are compatible
on so many big things,
132
00:06:37,375 --> 00:06:39,365
children,
geographic preferences,
133
00:06:39,453 --> 00:06:41,263
work priorities,
the use of headphones,
134
00:06:41,351 --> 00:06:43,224
potential color schemes
for our home...
135
00:06:43,312 --> 00:06:44,429
You have a checklist?
136
00:06:44,738 --> 00:06:46,007
Yes.
137
00:06:46,740 --> 00:06:49,140
Carly and I are still
learning about each other.
138
00:06:49,243 --> 00:06:51,046
It's not like
you and Debbie.
139
00:06:51,429 --> 00:06:53,219
You already
know these things,
140
00:06:53,307 --> 00:06:54,889
or you wouldn't be
getting married.
141
00:07:02,330 --> 00:07:03,498
Four?
142
00:07:06,097 --> 00:07:07,265
Five?
143
00:07:08,570 --> 00:07:10,294
I'm feeling some pain.
144
00:07:10,382 --> 00:07:11,450
We can stop.
145
00:07:11,546 --> 00:07:13,312
We're not
getting anything.
146
00:07:14,258 --> 00:07:16,437
She's fine.
We need feedback.
147
00:07:22,290 --> 00:07:23,796
Eight.
148
00:07:26,096 --> 00:07:27,382
Nine.
149
00:07:28,104 --> 00:07:29,867
Claire,
she's not feeling pain.
150
00:07:30,093 --> 00:07:31,992
The only activity
is in the parietal.
151
00:07:32,164 --> 00:07:35,474
Nothing in the limbic, nothing in
the anterior cingulate cortex.
152
00:07:35,562 --> 00:07:36,732
She's feeling touch.
153
00:07:36,820 --> 00:07:38,552
- But why did she just say...
- My guess?
154
00:07:38,640 --> 00:07:41,429
Because
she's never felt pain.
155
00:07:42,184 --> 00:07:44,085
She doesn't know
what it is.
156
00:07:55,421 --> 00:07:57,065
Sleep apnea.
157
00:07:57,733 --> 00:07:58,978
What?
158
00:07:59,456 --> 00:08:02,612
That poor guy over there,
I think he's got sleep apnea.
159
00:08:02,885 --> 00:08:04,628
Maybe he's just tired.
160
00:08:05,260 --> 00:08:09,446
It's... It's one of the most important
days of his life, and he can't stay awake.
161
00:08:09,823 --> 00:08:12,548
Maybe you could... You could tell
him that there are treatments.
162
00:08:12,636 --> 00:08:13,682
Me?
163
00:08:13,770 --> 00:08:16,024
Otherwise, he's gonna keep
his wife awake snoring
164
00:08:16,112 --> 00:08:17,391
for the rest
of his life.
165
00:08:17,479 --> 00:08:19,253
It's gonna destroy
their marriage.
166
00:08:20,120 --> 00:08:21,724
You seem
very sure about that.
167
00:08:23,229 --> 00:08:26,469
There's literally
no greater torture
168
00:08:26,557 --> 00:08:28,596
than not getting
a good night's sleep.
169
00:08:29,112 --> 00:08:31,033
All right, first of all,
I don't think you mean
170
00:08:31,120 --> 00:08:32,456
literally
no greater torture.
171
00:08:32,746 --> 00:08:34,348
Oh, no. It's true.
172
00:08:35,157 --> 00:08:37,094
Once when I was
in the Merchant Marine...
173
00:08:37,182 --> 00:08:38,565
Merchant Marines?
174
00:08:38,759 --> 00:08:40,609
It's... It's "Marine."
No "S."
175
00:08:40,697 --> 00:08:42,555
- You were in the Merchant Marines?
- Mm-hmm.
176
00:08:42,643 --> 00:08:44,781
And we were stationed
off the Azores,
177
00:08:44,868 --> 00:08:47,450
and every night,
we were driven crazy
178
00:08:47,537 --> 00:08:51,088
by these loud, just,
like, strangled sounds.
179
00:08:51,176 --> 00:08:54,417
Turns out it was just
a bunch of cagarro birds.
180
00:08:55,665 --> 00:08:58,293
We were
literally hearing the sound
181
00:08:58,381 --> 00:09:01,104
of Daffy Duck drowning.
182
00:09:04,974 --> 00:09:06,253
'Course,
that was nothing
183
00:09:06,364 --> 00:09:09,635
compared to what
happened in Valparaiso.
184
00:09:11,240 --> 00:09:12,651
Are you okay?
185
00:09:14,760 --> 00:09:16,089
Sorry.
186
00:09:16,737 --> 00:09:19,048
It's just, I...
I'm not feeling so good.
187
00:09:19,174 --> 00:09:20,714
You're not
feeling well?
188
00:09:22,227 --> 00:09:23,510
I can't do this.
189
00:09:24,095 --> 00:09:25,196
What?
190
00:09:26,627 --> 00:09:27,941
Is that it?
191
00:09:28,310 --> 00:09:29,657
Are we finished?
192
00:09:29,745 --> 00:09:31,331
Yeah, we're gonna
get you out.
193
00:09:31,668 --> 00:09:34,276
Uh, just a couple
more questions.
194
00:09:35,807 --> 00:09:39,510
Your mother died age 66
of a heart attack.
195
00:09:39,820 --> 00:09:42,073
Were you there
when that happened?
196
00:09:43,307 --> 00:09:45,542
Yes.
I called the ambulance.
197
00:09:45,754 --> 00:09:47,549
She died
while we were waiting.
198
00:09:47,819 --> 00:09:50,479
Check the anterior
cingulate cortex.
199
00:09:52,346 --> 00:09:55,425
Physical pain and emotional
pain are processed
200
00:09:55,513 --> 00:09:57,010
through the same areas.
201
00:09:57,944 --> 00:09:59,047
Nothing.
202
00:09:59,159 --> 00:10:01,445
But we don't know
how she feels about her mother.
203
00:10:01,533 --> 00:10:04,331
It's your mother.
When she goes, there is a vacuum.
204
00:10:06,115 --> 00:10:07,667
What about your husband?
205
00:10:08,065 --> 00:10:10,251
Has he had
any problems lately?
206
00:10:10,339 --> 00:10:13,159
He had a cancer scare
about a year ago.
207
00:10:14,167 --> 00:10:17,350
Slight activity here,
but it's pretty weak.
208
00:10:17,460 --> 00:10:19,213
You want to argue
that she doesn't like
209
00:10:19,301 --> 00:10:20,924
her mother
and her husband?
210
00:10:24,174 --> 00:10:25,748
Wow. Sh...
211
00:10:25,901 --> 00:10:28,203
She's like... A superhero.
212
00:10:28,291 --> 00:10:30,307
Nothing can
really hurt her.
213
00:10:44,481 --> 00:10:45,883
Is everything okay?
214
00:10:46,751 --> 00:10:48,552
Your right hand is red.
215
00:10:49,274 --> 00:10:50,776
Starting to swell.
216
00:10:52,028 --> 00:10:53,487
What does that mean?
217
00:10:53,841 --> 00:10:55,206
Infection.
218
00:10:59,174 --> 00:11:01,258
Hello.
Your surgery went well.
219
00:11:01,346 --> 00:11:03,252
If there are
no delayed complications,
220
00:11:03,339 --> 00:11:05,503
you should be discharged
in a few days.
221
00:11:05,902 --> 00:11:06,936
Hey!
222
00:11:08,060 --> 00:11:10,078
That's great,
but what about the big picture?
223
00:11:10,166 --> 00:11:12,651
Once I'm out of here,
I'll go back to being poisoned.
224
00:11:13,432 --> 00:11:16,733
You make many statements
that have been proven wrong.
225
00:11:16,953 --> 00:11:18,753
Do you really
believe them?
226
00:11:20,356 --> 00:11:23,440
You want to untangle
what's real and what's for show?
227
00:11:23,868 --> 00:11:25,436
Now you're talking.
228
00:11:27,501 --> 00:11:28,753
Okay.
229
00:11:34,369 --> 00:11:37,878
Do you think vaccination
damage is being covered up?
230
00:11:37,979 --> 00:11:39,370
Yes.
231
00:11:39,893 --> 00:11:45,279
Do you think the parents of
children killed in school shootings
232
00:11:45,367 --> 00:11:46,902
are "crisis actors"?
233
00:11:47,583 --> 00:11:50,344
I can't answer for
individuals, but I do believe
234
00:11:50,432 --> 00:11:53,415
there's a force in this country
that wants to scam our people
235
00:11:53,503 --> 00:11:55,284
into laying down
their arms.
236
00:11:57,424 --> 00:12:01,353
But I no longer think
there's a pedo-slave-ring
237
00:12:01,441 --> 00:12:02,925
in a basement
under that pizza joint.
238
00:12:03,012 --> 00:12:05,378
That was a wrong call.
239
00:12:05,497 --> 00:12:08,717
What did you do when you
realized you'd made an error?
240
00:12:09,031 --> 00:12:10,078
Nothing.
241
00:12:10,206 --> 00:12:12,120
No apologies,
no admissions.
242
00:12:12,253 --> 00:12:14,057
The second you say
you were wrong,
243
00:12:14,145 --> 00:12:16,661
they'll make it seem like
everything you know is wrong.
244
00:12:16,813 --> 00:12:19,034
You can't give them
that ammunition.
245
00:12:19,348 --> 00:12:23,766
Then you're not really
offering the truth.
246
00:12:24,135 --> 00:12:26,819
Maybe if people saw you
admit you were wrong,
247
00:12:26,907 --> 00:12:28,487
maybe they'd
believe you more.
248
00:12:28,925 --> 00:12:31,674
No. There is
no middle ground.
249
00:12:31,901 --> 00:12:34,057
Compromise is a scam.
250
00:12:34,776 --> 00:12:37,971
When only one side
can get what it wants,
251
00:12:38,648 --> 00:12:40,307
make sure it's yours.
252
00:12:47,672 --> 00:12:49,996
We have to surgically remove
all infected tissue.
253
00:12:50,083 --> 00:12:51,900
Immediately.
Stop it from spreading.
254
00:12:51,988 --> 00:12:54,457
We discovered that
Lily can't feel pain,
255
00:12:54,550 --> 00:12:56,549
which is why the
appendicitis went untreated,
256
00:12:56,637 --> 00:12:58,301
causing
a widespread infection.
257
00:12:58,395 --> 00:13:00,949
I can't feel pain?
That makes no sense.
258
00:13:01,037 --> 00:13:02,900
Whatever stimulation
your nerves receive,
259
00:13:02,988 --> 00:13:04,799
your brain doesn't
acknowledge it as pain.
260
00:13:04,887 --> 00:13:06,207
No, I feel pain.
261
00:13:06,295 --> 00:13:07,575
Do you?
Because I'm pinching you.
262
00:13:07,663 --> 00:13:08,738
I feel it.
263
00:13:08,826 --> 00:13:11,559
But you didn't jump or react.
You felt it as a touch.
264
00:13:11,647 --> 00:13:14,442
Physical or emotional pain,
it doesn't matter.
265
00:13:15,850 --> 00:13:17,863
Okay,
let's go. O.R. 2.
266
00:13:21,435 --> 00:13:24,145
Stop hiding.
267
00:13:25,493 --> 00:13:27,270
I'm not hiding.
I'm thinking.
268
00:13:27,358 --> 00:13:29,566
Well, I've done my thinking,
and what I've come up with is,
269
00:13:29,653 --> 00:13:34,010
I deserve a better explanation
than "I can't do this."
270
00:13:34,098 --> 00:13:37,785
Because
that was humiliating.
271
00:13:43,167 --> 00:13:44,568
I'm sorry.
272
00:13:46,035 --> 00:13:47,053
You're sorry?
273
00:13:47,254 --> 00:13:48,354
What does that mean?
274
00:13:48,441 --> 00:13:50,456
Are we going back
tomorrow?
275
00:13:50,668 --> 00:13:52,168
Never? What?
276
00:13:53,324 --> 00:13:56,051
You are the one
that proposed to me.
277
00:13:56,315 --> 00:13:57,930
You're the one
that told me
278
00:13:58,017 --> 00:14:00,385
how happy our being
together makes you.
279
00:14:00,473 --> 00:14:02,802
It makes me happy.
It does.
280
00:14:03,004 --> 00:14:06,049
But
when I proposed to you,
281
00:14:06,145 --> 00:14:08,692
y-you even said,
"I don't know you."
282
00:14:08,809 --> 00:14:11,309
Is... Is that what this is about?
Because I was...
283
00:14:11,869 --> 00:14:13,784
Because I was in
the Merchant Marine?
284
00:14:13,872 --> 00:14:16,135
I mean, yes, okay,
I... I... I...
285
00:14:16,223 --> 00:14:19,485
It makes me wonder what else
I don't know about you.
286
00:14:19,572 --> 00:14:22,098
But more importantly,
it makes me realize
287
00:14:22,395 --> 00:14:23,869
you don't know
anything about me.
288
00:14:23,957 --> 00:14:25,799
I am really annoying.
289
00:14:25,887 --> 00:14:27,403
I'm easily irritable.
290
00:14:27,491 --> 00:14:29,301
Like when people
use the word "literally"
291
00:14:29,389 --> 00:14:30,923
about things
that aren't literal.
292
00:14:31,011 --> 00:14:32,760
I am impossible
to live with.
293
00:14:32,848 --> 00:14:34,153
Maybe literally.
294
00:14:35,579 --> 00:14:37,995
That's been made very
clear to me in the past.
295
00:14:41,314 --> 00:14:43,849
I don't want to go two years
and get divorced.
296
00:14:46,025 --> 00:14:47,699
Divorcing you would hurt.
297
00:14:52,448 --> 00:14:53,684
Thank you.
298
00:14:55,834 --> 00:14:57,613
But that's
a bunch of crap.
299
00:14:57,701 --> 00:14:59,016
You know that, right?
300
00:14:59,104 --> 00:15:01,903
We have
different personal styles.
301
00:15:02,023 --> 00:15:05,139
You like to examine things
from every angle,
302
00:15:05,227 --> 00:15:07,342
and I... I like
to take a leap
303
00:15:07,530 --> 00:15:09,746
into the dark
every now and then.
304
00:15:12,667 --> 00:15:13,918
You're right.
305
00:15:15,310 --> 00:15:17,348
I am not a leaper.
306
00:15:19,065 --> 00:15:21,715
I am a toe-dipper.
307
00:15:22,305 --> 00:15:25,676
Takes me two hours to get into
the ocean even when it's warm.
308
00:15:35,907 --> 00:15:38,145
I know that you're
good for me.
309
00:15:39,486 --> 00:15:42,442
And I know that I'm
good for you, Aaron.
310
00:15:43,073 --> 00:15:44,387
Since meeting me,
311
00:15:44,551 --> 00:15:46,723
you've jumped ship
from a comfortable career
312
00:15:46,811 --> 00:15:49,238
because you decided that you
were missing something.
313
00:15:49,326 --> 00:15:50,598
And...
314
00:15:51,951 --> 00:15:55,395
You asked
a complete stranger
315
00:15:55,483 --> 00:15:56,650
to marry you.
316
00:15:58,469 --> 00:16:00,231
Who knows what's next?
317
00:16:01,053 --> 00:16:02,955
I guess you'll have to
keep thinking.
318
00:16:17,887 --> 00:16:19,735
Dr. Browne,
widen the debridement.
319
00:16:19,837 --> 00:16:22,552
Extending
the incisions proximally.
320
00:16:22,796 --> 00:16:24,785
Her husband thought
she was a rock.
321
00:16:24,940 --> 00:16:27,793
Turns out she's a rock because
nothing matters to her.
322
00:16:27,931 --> 00:16:29,712
You're making
assumptions.
323
00:16:29,800 --> 00:16:32,074
We were monitoring
her reaction to pain.
324
00:16:32,162 --> 00:16:34,192
Love wasn't
part of the test.
325
00:16:34,280 --> 00:16:35,426
You care, you hurt.
326
00:16:35,514 --> 00:16:37,096
Maybe not Lily.
327
00:16:37,192 --> 00:16:40,608
She married this man.
She stayed with him for years.
328
00:16:40,696 --> 00:16:44,926
Maybe for her, love can exist
without the pain of loss.
329
00:16:45,969 --> 00:16:47,488
That would be paradise.
330
00:16:51,418 --> 00:16:55,074
There is way more necrotic tissue here
than I expected.
331
00:16:56,599 --> 00:16:58,043
She's gonna lose the hand.
332
00:17:04,427 --> 00:17:06,606
Well, if anyone
can handle bad news...
333
00:17:14,605 --> 00:17:16,965
Are you going to
take my hand?
334
00:17:17,276 --> 00:17:19,058
Not right now, no.
335
00:17:21,347 --> 00:17:24,176
I don't like
to hold hands.
336
00:17:26,160 --> 00:17:30,551
Either we hold hands
or we don't.
337
00:17:30,639 --> 00:17:33,613
There's no compromise.
338
00:17:33,912 --> 00:17:36,309
Only one of us
can get what they want.
339
00:17:36,652 --> 00:17:38,856
- I guess that's true...
- It should be me.
340
00:17:39,228 --> 00:17:42,510
Holding hands
makes me uncomfortable.
341
00:17:42,598 --> 00:17:45,512
Not holding hands doesn't
make you uncomfortable.
342
00:17:58,966 --> 00:18:02,382
That show we watched
the other night,
343
00:18:02,625 --> 00:18:04,231
it had a happy ending.
344
00:18:05,290 --> 00:18:08,981
Because they stopped
the story in a good place.
345
00:18:09,231 --> 00:18:11,090
But in real life,
346
00:18:11,574 --> 00:18:14,418
it's gonna get dark
and cold out there.
347
00:18:15,495 --> 00:18:17,348
All we have...
348
00:18:17,992 --> 00:18:19,395
Is this.
349
00:18:20,436 --> 00:18:23,752
This says
we're in it together,
350
00:18:23,840 --> 00:18:26,028
we've got
each other's back,
351
00:18:27,454 --> 00:18:30,637
that we'll hold each other up
for as long as we can.
352
00:18:33,057 --> 00:18:37,621
I can say all those
things verbally.
353
00:18:37,709 --> 00:18:39,324
You could shout them,
354
00:18:39,534 --> 00:18:42,309
and it wouldn't say it
as loud as this.
355
00:18:44,957 --> 00:18:46,856
You said that not
holding hands
356
00:18:46,944 --> 00:18:48,246
wouldn't make me
uncomfortable,
357
00:18:48,334 --> 00:18:49,668
but it would.
358
00:18:52,000 --> 00:18:53,770
I would feel...
359
00:18:56,360 --> 00:18:57,692
separate.
360
00:19:32,799 --> 00:19:34,106
It's all right.
361
00:19:46,844 --> 00:19:48,232
You've actually
been lucky,
362
00:19:48,320 --> 00:19:50,357
considering you have
no warning system.
363
00:19:50,445 --> 00:19:52,458
You need to be doing
self-checks...
364
00:19:52,546 --> 00:19:54,716
Knees, feet,
elbows, hands.
365
00:19:54,804 --> 00:19:56,867
Look for bruises,
discolorations.
366
00:19:56,954 --> 00:20:00,427
Anything at all that changes
could be dangerous,
367
00:20:00,515 --> 00:20:01,755
life-threatening.
368
00:20:01,843 --> 00:20:03,296
But there's another option.
369
00:20:03,453 --> 00:20:05,757
Naloxone affects
the central nervous system.
370
00:20:05,845 --> 00:20:07,388
It's been shown
to block the action
371
00:20:07,476 --> 00:20:08,946
of pain-lowering
endorphins.
372
00:20:09,033 --> 00:20:11,273
It could give you
the ability to feel pain.
373
00:20:11,361 --> 00:20:13,843
I don't see the point.
I've been fine so far.
374
00:20:14,203 --> 00:20:15,677
Guess that sounds
a little silly.
375
00:20:15,765 --> 00:20:16,898
I know
I just lost a hand.
376
00:20:17,023 --> 00:20:19,810
But now I know
about checking myself,
377
00:20:19,898 --> 00:20:22,179
and I'll be
a lot more careful.
378
00:20:34,813 --> 00:20:38,234
Why is one gesture
so important?
379
00:20:39,656 --> 00:20:41,312
Carly still pushing you
to hold hands?
380
00:20:41,399 --> 00:20:42,447
No.
381
00:20:42,534 --> 00:20:45,783
I tried, and she said
it was all right.
382
00:20:46,211 --> 00:20:47,609
Huh.
383
00:20:49,828 --> 00:20:53,328
You should give me
context for that "Huh."
384
00:20:54,831 --> 00:20:57,781
She wants it.
She's just given up.
385
00:20:58,336 --> 00:21:00,130
- Good.
- No.
386
00:21:00,218 --> 00:21:01,404
Not if
it's gonna bother her
387
00:21:01,492 --> 00:21:02,886
for the rest
of your relationship.
388
00:21:02,974 --> 00:21:04,781
Which may not be
very long.
389
00:21:08,167 --> 00:21:09,348
Huh.
390
00:21:14,398 --> 00:21:15,570
Uh-oh.
391
00:21:18,801 --> 00:21:21,485
We need to do imaging to make
sure the problem isn't the shunt,
392
00:21:21,573 --> 00:21:23,227
then check there isn't
a clot causing backup...
393
00:21:23,314 --> 00:21:25,771
The surgery was a success,
but I'm still being poisoned?
394
00:21:25,859 --> 00:21:28,380
No.
The surgery was a success,
395
00:21:28,468 --> 00:21:31,609
but your liver's still deteriorating.
We don't know why.
396
00:21:33,862 --> 00:21:36,166
Jen, check me out of here.
Find another hospital.
397
00:21:36,254 --> 00:21:37,535
I can't approve that,
Mr. Stewart.
398
00:21:37,623 --> 00:21:38,891
You're in no condition
to leave the hospital...
399
00:21:38,978 --> 00:21:40,774
You just confirmed that someone
in this hospital is poisoning me.
400
00:21:40,861 --> 00:21:42,829
You want me to cooperate
with the suspects?
401
00:21:42,927 --> 00:21:45,775
Another hospital wouldn't
solve your problem.
402
00:21:46,515 --> 00:21:49,398
People can be gotten to.
403
00:21:49,634 --> 00:21:52,157
Bribed or threatened.
404
00:21:55,840 --> 00:21:57,722
Right. Someone here
wants to kill me.
405
00:21:57,809 --> 00:21:59,305
- No one is trying...
- Let's constrain
406
00:21:59,392 --> 00:22:00,538
some of these variables.
407
00:22:00,626 --> 00:22:02,657
One person touches me.
408
00:22:02,867 --> 00:22:04,035
Him.
409
00:22:04,478 --> 00:22:05,689
He doesn't know
how to lie.
410
00:22:05,777 --> 00:22:07,812
Oh, I can lie.
411
00:22:07,900 --> 00:22:11,048
Yes, but not successfully.
Good choice.
412
00:22:16,896 --> 00:22:18,742
Will I be able
to play tennis?
413
00:22:18,945 --> 00:22:20,544
Yes, eventually.
414
00:22:20,704 --> 00:22:22,689
Funny,
I never could before.
415
00:22:25,082 --> 00:22:27,626
You always
take things well.
416
00:22:28,973 --> 00:22:31,055
We had to pick up
and move from Durham.
417
00:22:31,142 --> 00:22:32,780
Well, that was
for your job.
418
00:22:32,868 --> 00:22:34,564
No sense
in moping about it.
419
00:22:36,432 --> 00:22:37,933
The miscarriage.
420
00:22:43,290 --> 00:22:45,321
You never talked
about it, so...
421
00:22:46,025 --> 00:22:48,611
I never talked about it, I
didn't want to hurt you.
422
00:22:51,126 --> 00:22:53,211
But did you
not talk about it
423
00:22:53,337 --> 00:22:55,289
because you just weren't
thinking about it?
424
00:22:55,390 --> 00:22:57,392
What are
all these questions for?
425
00:22:58,336 --> 00:23:01,545
I thought we were
carrying the load together,
426
00:23:01,633 --> 00:23:03,844
knowing
how each other felt.
427
00:23:04,641 --> 00:23:06,375
This isn't about us.
428
00:23:07,312 --> 00:23:10,594
This is just
a medical condition.
429
00:23:13,923 --> 00:23:16,063
If I died,
would you care?
430
00:23:20,024 --> 00:23:22,106
Would you miss me,
or, uh,
431
00:23:22,305 --> 00:23:23,922
would you just...
432
00:23:24,496 --> 00:23:25,820
Move on?
433
00:23:27,705 --> 00:23:30,592
Would you want me
to be miserable?
434
00:23:30,680 --> 00:23:31,782
I want it to matter.
435
00:23:31,869 --> 00:23:33,609
Of course it matters.
436
00:23:35,106 --> 00:23:37,391
You know I love you.
437
00:23:40,908 --> 00:23:42,376
Jonas.
438
00:23:42,959 --> 00:23:44,093
Maybe...
439
00:23:45,531 --> 00:23:48,734
You think it's love,
but it's like the pain...
440
00:23:48,822 --> 00:23:50,287
It just doesn't go
that deep.
441
00:23:50,375 --> 00:23:52,318
But isn't it possible
for me to love you
442
00:23:52,406 --> 00:23:54,628
without it being all
wrapped up in suffering?
443
00:23:54,716 --> 00:23:56,594
But that's how it works.
444
00:23:58,593 --> 00:24:02,357
When you lose someone,
it shouldn't be like your hand.
445
00:24:02,445 --> 00:24:03,914
It should ache.
446
00:24:07,325 --> 00:24:08,883
That's right, isn't it?
447
00:24:09,607 --> 00:24:12,938
That's what
loss feels like?
448
00:24:24,322 --> 00:24:26,281
I need to get away
for a while.
449
00:24:27,324 --> 00:24:28,883
I'm sorry.
450
00:24:35,054 --> 00:24:36,756
Next, we're
going to test you
451
00:24:36,844 --> 00:24:39,550
for autoimmune hepatitis
and fatty liver.
452
00:24:39,699 --> 00:24:42,837
Those are diseases
whose symptoms overlap yours.
453
00:24:42,925 --> 00:24:43,986
They might have
been masked
454
00:24:44,074 --> 00:24:46,488
by your idiopathic
portal hypertension.
455
00:24:48,312 --> 00:24:49,790
Nurse Villanueva.
Welcome.
456
00:24:49,878 --> 00:24:51,362
But you know
I'm not gonna touch that.
457
00:24:51,458 --> 00:24:54,121
The dietician ordered it for you,
and I'm required to bring it.
458
00:24:55,863 --> 00:24:59,580
What are you eating
if you're refusing hospital food?
459
00:24:59,668 --> 00:25:00,782
Uh...
460
00:25:01,246 --> 00:25:03,166
80 grams of protein
a day.
461
00:25:03,254 --> 00:25:05,230
Kale and baby greens.
Hey.
462
00:25:08,112 --> 00:25:09,780
"Leopard Spring."
463
00:25:11,646 --> 00:25:13,996
Jen, Dex,
you mind stepping out?
464
00:25:20,099 --> 00:25:21,925
It's Chinese herbs.
465
00:25:22,013 --> 00:25:24,796
To make you feel younger,
more energetic, more...
466
00:25:25,149 --> 00:25:26,269
Virile.
467
00:25:26,386 --> 00:25:28,025
You don't feel virile?
468
00:25:28,113 --> 00:25:30,732
Of course I do, but there's nothing
wrong with feeling more virile.
469
00:25:30,820 --> 00:25:32,602
I need strength
for the fight.
470
00:25:36,081 --> 00:25:38,496
You're not talking.
Is there a problem?
471
00:25:40,985 --> 00:25:43,446
No. These herbs
are harmless.
472
00:25:43,534 --> 00:25:44,949
You asked
about my virility.
473
00:25:45,036 --> 00:25:46,495
I was curious.
474
00:25:46,627 --> 00:25:50,378
We're going to test you for
autoimmune hepatitis and fatty liver.
475
00:25:53,044 --> 00:25:54,096
What's up?
476
00:25:54,184 --> 00:25:58,294
I tested a patient for autoimmune
hepatitis and fatty liver.
477
00:25:58,382 --> 00:25:59,987
What's up with you?
478
00:26:00,075 --> 00:26:02,425
Our patient decided
to take the drugs.
479
00:26:02,761 --> 00:26:04,569
Because I guess
a husband walking out
480
00:26:04,656 --> 00:26:08,331
can make an impression even
on a woman who feels no pain.
481
00:26:10,338 --> 00:26:12,430
That's a lot of paperwork
for two tests.
482
00:26:12,518 --> 00:26:13,792
They were negative.
483
00:26:13,880 --> 00:26:16,180
I thought
I might find something
484
00:26:16,268 --> 00:26:18,383
in his mother's old records
that could help,
485
00:26:18,470 --> 00:26:19,620
but no, no.
486
00:26:19,708 --> 00:26:21,490
Her case
was straightforward.
487
00:26:21,673 --> 00:26:23,788
His parents
were both alcoholics,
488
00:26:23,875 --> 00:26:26,798
but her liver was already
weakened by her condition.
489
00:26:26,886 --> 00:26:28,493
Parents both alcoholics?
490
00:26:28,580 --> 00:26:31,682
No wonder he thinks people in
authority like to deny the truth.
491
00:26:31,831 --> 00:26:35,149
He's grown up now,
Claire.
492
00:26:35,237 --> 00:26:37,471
No longer
in that position.
493
00:26:38,063 --> 00:26:40,804
There's still plenty of lying
going on in the world.
494
00:26:40,892 --> 00:26:43,050
That's not a situation
you outgrow.
495
00:26:44,527 --> 00:26:45,708
Yes.
496
00:26:45,991 --> 00:26:48,057
There is a lot of lying.
497
00:26:54,512 --> 00:26:56,446
Want to hear
my theories?
498
00:26:56,534 --> 00:26:58,096
Fight with your mother
is number one.
499
00:26:58,184 --> 00:27:00,721
You're debating
whether to throw her out.
500
00:27:01,896 --> 00:27:03,143
This theory explains what?
501
00:27:03,231 --> 00:27:05,276
Why the usually compassionate
Dr. Claire Browne
502
00:27:05,364 --> 00:27:07,143
envies a woman
who feels no pain.
503
00:27:08,178 --> 00:27:10,261
You're miserable, torn.
504
00:27:10,349 --> 00:27:13,331
You don't know what to do to
make your own pain go away.
505
00:27:15,874 --> 00:27:17,356
Want to hear my theory?
506
00:27:18,011 --> 00:27:20,112
People that aren't you
are doing great,
507
00:27:20,293 --> 00:27:22,589
so you're looking for a toy
you can break,
508
00:27:22,751 --> 00:27:24,085
a pet you can torture.
509
00:27:33,977 --> 00:27:35,592
- Is she in pain?
- No.
510
00:27:35,680 --> 00:27:36,813
What are her vitals?
511
00:27:36,901 --> 00:27:38,118
Vitals are fine.
512
00:27:38,206 --> 00:27:39,430
Then how can she
be in crisis?
513
00:27:39,517 --> 00:27:41,690
I don't know.
But she is.
514
00:27:45,785 --> 00:27:46,952
Lily?
515
00:27:48,185 --> 00:27:49,518
Are you okay?
516
00:27:51,796 --> 00:27:53,151
Lily?
517
00:27:59,573 --> 00:28:02,362
I never noticed
how ugly the walls are.
518
00:28:14,624 --> 00:28:17,014
I've discovered the cause
of your liver problem.
519
00:28:17,102 --> 00:28:19,203
Really? Fatty liver?
Autoimmune?
520
00:28:19,291 --> 00:28:20,303
I've never had
any symptoms of...
521
00:28:20,391 --> 00:28:23,155
No. You were
being poisoned.
522
00:28:23,320 --> 00:28:24,635
What?
523
00:28:24,831 --> 00:28:26,780
Who? Do you know who?
How?
524
00:28:27,573 --> 00:28:29,920
I thought
maybe the dose of herbs
525
00:28:30,008 --> 00:28:31,756
listed on the bottle
was wrong...
526
00:28:31,844 --> 00:28:33,350
There's a toxic dose
in there?
527
00:28:33,438 --> 00:28:35,467
No. There are no herbs
at all in here.
528
00:28:35,555 --> 00:28:37,373
It contains sildenafil.
529
00:28:38,519 --> 00:28:41,217
It's the active element
in Viagra.
530
00:28:41,305 --> 00:28:44,600
It promotes blood flow
in your penis.
531
00:28:48,191 --> 00:28:49,522
I know what it does.
532
00:28:49,984 --> 00:28:51,766
They say
it's natural herbs.
533
00:28:52,088 --> 00:28:53,303
They lied.
534
00:28:54,184 --> 00:28:56,793
Your idiopathic
portal hypertension
535
00:28:56,881 --> 00:29:00,311
means your liver
is vulnerable to abuse.
536
00:29:00,420 --> 00:29:03,076
The amount of sildenafil in
here wouldn't kill most people,
537
00:29:03,164 --> 00:29:06,873
but if someone with pre-existing
liver issues took it every day...
538
00:29:07,138 --> 00:29:08,686
You were right.
539
00:29:08,774 --> 00:29:11,006
You've been
poisoning yourself.
540
00:29:15,692 --> 00:29:18,756
It's good news.
541
00:29:20,272 --> 00:29:22,792
Those Communist bastards.
542
00:29:23,889 --> 00:29:26,996
I think they're based
in San Pedro.
543
00:29:28,967 --> 00:29:30,444
Mr. Barstow.
544
00:29:31,624 --> 00:29:32,838
Is Lily all right?
545
00:29:32,926 --> 00:29:35,509
She's on medication to reverse
her pain-free condition,
546
00:29:35,604 --> 00:29:37,451
but it's hit her hard.
547
00:29:37,567 --> 00:29:40,216
She's being wrung out by all the
negative thoughts and feelings
548
00:29:40,304 --> 00:29:42,573
the rest of us have all
built calluses against.
549
00:29:43,409 --> 00:29:44,757
But she made
the right choice?
550
00:29:44,845 --> 00:29:46,426
I mean, she needs
this to be safe.
551
00:29:46,849 --> 00:29:48,717
I don't think she's
doing this to be safe.
552
00:29:48,805 --> 00:29:51,178
I think she's doing this
because you walked out.
553
00:29:53,071 --> 00:29:54,170
Why?
554
00:29:55,163 --> 00:29:56,844
You were happy
for years.
555
00:29:56,932 --> 00:29:59,858
Now you're sure you can't be
happy unless your wife changes?
556
00:30:01,598 --> 00:30:04,600
I want her to feel
everything I feel.
557
00:30:05,473 --> 00:30:07,928
The love, the pain,
everything.
558
00:30:08,037 --> 00:30:09,172
Wouldn't you?
559
00:30:10,629 --> 00:30:13,162
The residents in this
hospital work long hours.
560
00:30:13,250 --> 00:30:14,256
You know why?
561
00:30:14,344 --> 00:30:16,780
Because the surgeons in charge
worked long hours
562
00:30:16,868 --> 00:30:17,944
when they were residents.
563
00:30:18,047 --> 00:30:20,303
They suffered, so we have to suffer.
It's human nature.
564
00:30:20,391 --> 00:30:22,420
- What does that...
- But someone like your wife,
565
00:30:22,507 --> 00:30:23,795
so invulnerable,
566
00:30:23,883 --> 00:30:26,069
it's... It's like she's
gotten away with something.
567
00:30:26,157 --> 00:30:27,717
It's hard
not to resent her.
568
00:30:27,805 --> 00:30:30,264
Sure, we want to "cure" her,
but how much of it is...
569
00:30:30,359 --> 00:30:31,907
Is to give her
a warning system,
570
00:30:31,995 --> 00:30:35,115
and how much is because we want to pull
her down into hell with the rest of us?
571
00:30:53,264 --> 00:30:54,611
Are you married now?
572
00:30:55,467 --> 00:30:56,569
No.
573
00:30:56,734 --> 00:30:57,969
I chickened out.
574
00:30:58,973 --> 00:31:00,506
Apparently,
I don't like change.
575
00:31:00,594 --> 00:31:02,576
Change makes me
very nervous.
576
00:31:03,346 --> 00:31:06,092
I'm not the easiest man
in the world to live with.
577
00:31:07,159 --> 00:31:09,342
My first wife
made that very clear.
578
00:31:09,430 --> 00:31:10,631
It's true.
579
00:31:10,785 --> 00:31:13,436
You can be
very irritating.
580
00:31:17,737 --> 00:31:19,928
Are you saying
I shouldn't get married?
581
00:31:21,475 --> 00:31:24,459
Are you asking
for my advice?
582
00:31:27,308 --> 00:31:28,376
Yes.
583
00:31:29,568 --> 00:31:33,990
You've never
really asked before.
584
00:31:34,765 --> 00:31:37,381
And this is
an important decision.
585
00:31:37,547 --> 00:31:39,682
Your happiness
depends on it.
586
00:31:40,990 --> 00:31:42,647
This is huge.
587
00:31:48,431 --> 00:31:49,561
Well?
588
00:31:51,017 --> 00:31:53,037
Oh. I don't have
any advice.
589
00:31:53,125 --> 00:31:55,069
I don't even
understand the issue.
590
00:31:55,685 --> 00:31:58,025
I also don't understand
why you asked
591
00:31:58,113 --> 00:32:00,006
when you've already
made up your mind.
592
00:32:00,207 --> 00:32:01,622
What?
593
00:32:01,865 --> 00:32:05,170
You usually call her
your ex-wife.
594
00:32:05,276 --> 00:32:06,554
You just called her
your "first."
595
00:32:06,641 --> 00:32:08,280
It implies a second.
596
00:32:19,631 --> 00:32:21,512
Why are you staring
in your trunk?
597
00:32:21,778 --> 00:32:24,498
Something in here
the answer to your problem?
598
00:32:27,421 --> 00:32:28,912
Yoga mat,
599
00:32:29,243 --> 00:32:30,892
gym bag,
600
00:32:30,980 --> 00:32:32,961
extra sneakers...
601
00:32:33,485 --> 00:32:35,107
Here's a little
earthquake kit.
602
00:32:35,267 --> 00:32:36,414
So sensible.
603
00:32:36,502 --> 00:32:37,757
Dirty towel.
604
00:32:37,845 --> 00:32:39,026
Ooh! What's this?
605
00:32:39,121 --> 00:32:40,423
Put it back.
606
00:32:50,718 --> 00:32:51,911
It's my mom.
607
00:33:22,508 --> 00:33:24,117
Why are you jumping?
608
00:33:24,266 --> 00:33:26,671
I'm not jumping.
I'm leaping.
609
00:33:27,996 --> 00:33:30,234
Come on.
Come leap with me.
610
00:33:31,401 --> 00:33:33,554
We both can't leap
on that thing.
611
00:33:34,152 --> 00:33:35,166
Oh!
612
00:33:36,417 --> 00:33:38,253
Are you okay?
613
00:33:40,565 --> 00:33:41,666
Never better.
614
00:33:42,359 --> 00:33:44,617
Will you leap with me...
615
00:33:44,786 --> 00:33:46,448
To City Hall?
616
00:33:48,725 --> 00:33:50,081
Yes, I will.
617
00:33:50,738 --> 00:33:53,152
Also, I may have done
something to my ankle.
618
00:33:53,831 --> 00:33:56,027
Do you want me
to call someone...
619
00:33:56,115 --> 00:33:58,063
Je ne regret nothing,
baby.
620
00:34:05,553 --> 00:34:10,730
I left the champagne because
I was so ready for victory.
621
00:34:13,580 --> 00:34:16,011
Now I don't even know
what to do with the damn ashes.
622
00:34:17,541 --> 00:34:20,557
Leave them on a shelf in the
closet with the spare towels?
623
00:34:20,699 --> 00:34:22,514
Put them
down the disposal?
624
00:34:22,602 --> 00:34:23,790
What did she want done
with them?
625
00:34:23,877 --> 00:34:25,959
It was stupid.
I'm sure she was joking.
626
00:34:26,163 --> 00:34:28,113
Yeah, everyone jokes
in their will.
627
00:34:31,606 --> 00:34:33,330
The Marine Science Center.
628
00:34:37,027 --> 00:34:38,620
She loved sea lions.
629
00:34:38,849 --> 00:34:40,937
She'd take me to see them all the time.
It was a thing.
630
00:34:41,025 --> 00:34:43,999
Any city we were in,
"I wonder if they have sea lions."
631
00:34:46,377 --> 00:34:48,320
You need to do it.
Now.
632
00:34:48,477 --> 00:34:49,824
No. No.
633
00:34:49,912 --> 00:34:51,014
It is a pointless gesture
634
00:34:51,102 --> 00:34:53,412
because my mother is dead
and she doesn't care.
635
00:34:53,999 --> 00:34:56,850
Perfect. The center's open this
evening for an after-hours event.
636
00:34:59,206 --> 00:35:00,841
We'll have to dress up.
637
00:35:05,046 --> 00:35:08,256
The winner of tonight's vote for
Most Fabulous Sea Creature,
638
00:35:08,344 --> 00:35:10,780
the vampire squid!
639
00:35:16,659 --> 00:35:18,007
I feel ridiculous!
640
00:35:18,095 --> 00:35:19,240
You look great.
641
00:35:19,335 --> 00:35:21,608
You could give the vampire squid a run
for her money.
642
00:35:21,696 --> 00:35:23,639
Now let's find
the sea lions.
643
00:35:34,609 --> 00:35:35,956
You came back.
644
00:35:36,044 --> 00:35:37,145
Yeah.
645
00:35:51,529 --> 00:35:53,162
Thank God.
646
00:35:56,449 --> 00:35:58,037
We'll stop this.
647
00:35:58,516 --> 00:36:00,022
It'll be all right.
648
00:36:03,864 --> 00:36:06,827
Doctor, you got to get
this stuff out of her IV.
649
00:36:07,026 --> 00:36:08,361
You don't need it.
650
00:36:09,505 --> 00:36:11,888
If you have to be careful
about getting hurt,
651
00:36:11,976 --> 00:36:13,707
I'll be there to help you.
652
00:36:15,555 --> 00:36:18,199
The "stuff" was removed
some time ago.
653
00:36:19,024 --> 00:36:20,777
Before Dr. Browne
went off-shift,
654
00:36:20,865 --> 00:36:23,447
she told me that Lily was
experiencing some problems.
655
00:36:23,535 --> 00:36:26,718
So I thought it best to discontinue
the medication for a while.
656
00:36:26,869 --> 00:36:28,567
She's as she was
when you left her.
657
00:36:31,868 --> 00:36:33,481
You never cry.
658
00:36:39,323 --> 00:36:41,504
When I saw you
sitting there,
659
00:36:41,923 --> 00:36:45,059
I've never been so happy
in my whole life.
660
00:37:01,036 --> 00:37:04,442
I thought you didn't
want to "make a fuss."
661
00:37:05,087 --> 00:37:06,087
Yeah.
662
00:37:06,343 --> 00:37:07,890
Who knew?
663
00:37:43,949 --> 00:37:45,684
This seems weird.
664
00:37:46,902 --> 00:37:48,103
It is weird.
665
00:37:49,870 --> 00:37:53,574
Most people have some kind
of ritual all ready for them
666
00:37:53,662 --> 00:37:56,567
so they don't have to think
about this kind of stuff.
667
00:37:58,943 --> 00:38:00,211
You got a prayer?
668
00:38:01,465 --> 00:38:02,979
I'm not religious.
669
00:38:03,066 --> 00:38:04,449
Neither was my mom.
670
00:38:04,696 --> 00:38:06,684
Everybody has
a religion.
671
00:38:08,032 --> 00:38:11,465
Not everybody has a God,
but everybody has a religion.
672
00:38:19,148 --> 00:38:20,324
Music.
673
00:38:22,134 --> 00:38:24,270
Your mother's religion
was music.
674
00:38:28,033 --> 00:38:29,348
Sing.
675
00:38:31,957 --> 00:38:35,262
By the sea lion colony
at a drag pride party?
676
00:38:37,759 --> 00:38:41,028
Or you can just dump
it out and feel weird.
677
00:38:42,939 --> 00:38:44,160
Your call.
678
00:39:12,534 --> 00:39:14,836
♪ Ama... ♪
679
00:39:16,813 --> 00:39:18,253
Okay.
680
00:39:24,262 --> 00:39:27,398
♪ Ama... ♪
681
00:39:30,020 --> 00:39:32,910
♪ ..zing grace ♪
682
00:39:36,898 --> 00:39:38,340
Oh, God.
683
00:39:40,947 --> 00:39:44,082
♪ How sweet ♪
684
00:39:45,631 --> 00:39:47,871
♪ The sound ♪
685
00:39:52,176 --> 00:39:56,574
♪ That saved ♪
686
00:39:57,680 --> 00:40:01,020
♪ A wretch ♪
687
00:40:02,074 --> 00:40:07,176
♪ Like me ♪
688
00:40:07,264 --> 00:40:10,418
♪ Like me ♪
689
00:40:15,486 --> 00:40:17,597
♪ I once ♪
690
00:40:20,263 --> 00:40:22,332
♪ Was lost ♪
691
00:40:25,006 --> 00:40:28,809
♪ But now ♪
692
00:40:30,383 --> 00:40:32,449
♪ Am found ♪
693
00:40:37,987 --> 00:40:41,848
♪ Was blind ♪
694
00:40:41,955 --> 00:40:45,129
♪ But now ♪
695
00:40:46,878 --> 00:40:51,254
♪ I see ♪
696
00:40:52,766 --> 00:40:59,809
♪ 'Twas grace that taught ♪
697
00:41:00,067 --> 00:41:05,270
♪ My heart to fear ♪
698
00:41:06,301 --> 00:41:13,340
♪ And grace, my fears ♪
699
00:41:13,471 --> 00:41:18,262
♪ Relieved ♪
700
00:41:19,478 --> 00:41:25,931
♪ How precious did ♪
701
00:41:26,118 --> 00:41:31,082
♪ That Grace appear ♪
702
00:41:31,377 --> 00:41:37,262
♪ The hour I first ♪
703
00:41:37,638 --> 00:41:41,949
♪ Believed ♪
704
00:41:43,726 --> 00:41:49,793
♪ Amazing grace ♪
705
00:41:49,987 --> 00:41:55,621
♪ How sweet the sound ♪
706
00:41:55,853 --> 00:42:02,139
♪ That saved a wretch ♪
707
00:42:02,390 --> 00:42:08,959
♪ Like me ♪
708
00:42:09,047 --> 00:42:14,670
♪ I once was lost ♪
709
00:42:14,880 --> 00:42:19,938
♪ But now am found ♪
710
00:42:20,026 --> 00:42:23,075
♪ Was blind ♪
711
00:42:23,168 --> 00:42:28,192
♪ But now I see ♪
Sync corrections by srjanapala