1 00:00:21,494 --> 00:00:24,072 .یه‌دونات واسه‌ات گرفتم 2 00:00:24,096 --> 00:00:25,330 .ظاهراً 3 00:00:28,203 --> 00:00:29,681 امروز چی‌کار می‌کنی؟ 4 00:00:29,705 --> 00:00:32,450 کاری که توی دنیا اصلاً .مورده علاقم نیست 5 00:00:32,474 --> 00:00:35,209 دنبال آپارتمان گشتن؟ 6 00:00:35,827 --> 00:00:37,738 ،آره، 48 ساعت بیرون از این‌جام 7 00:00:37,762 --> 00:00:39,122 .به‌خاطر جفت‌‍مون 8 00:00:41,597 --> 00:00:43,732 آپارتمان قدیمیت چطور؟ 9 00:00:44,934 --> 00:00:46,411 ،کِنی دستگیر شد 10 00:00:46,435 --> 00:00:49,815 پس فکر نمی‌کنم دیگه .نیازی بهش داشته باشه 11 00:00:49,839 --> 00:00:52,886 فکر نمی‌کنم همسایه بودن .همچین فکر خوبی باشه 12 00:01:01,784 --> 00:01:03,605 .ما یه‌دعوا داشتیم 13 00:01:05,273 --> 00:01:07,817 .واسه‌ات یه‌دونات گرفتم 14 00:01:08,991 --> 00:01:12,437 یه‌دعوای واقعاً بزرگ درموردِ یه‌مشکل واقعاً بزرگ 15 00:01:12,461 --> 00:01:15,158 که قرار نیست چون واسم .یه‌دونات گرفتی فراموش شه 16 00:01:27,353 --> 00:01:29,799 اون مهمونی سبکِ ساقدوشی‌ای که داشتم‌رو یادت‌‍ه؟ 17 00:01:29,823 --> 00:01:32,234 یادم‌‍ه کُل‌‍ه خونه‌رو واسه .یه‌استامینوفن گشتیم 18 00:01:32,258 --> 00:01:34,103 خیلی دیره واسه‌اش عذرخواهی کنم؟ 19 00:01:34,127 --> 00:01:36,038 .نه، هیچ‌وقت 20 00:01:38,731 --> 00:01:39,965 .دلم برات تنگ شده، بابا 21 00:01:41,000 --> 00:01:42,501 داری با کی صحبت می‌کنی؟ 22 00:01:43,570 --> 00:01:44,903 ...دارم با 23 00:01:47,874 --> 00:01:49,274 با صندلی صحبت می‌کنی؟ 24 00:01:52,812 --> 00:01:54,824 ،اگه نمی‌تونی خودت بخوابی 25 00:01:54,848 --> 00:01:57,093 می‌تونی اون زولپیدمی .که خواستی‌رو بخوری 26 00:01:57,117 --> 00:01:59,051 .تو بخواب، من می‌رم 27 00:02:02,355 --> 00:02:04,082 .نیازی به‌زولپیدم ندارم 28 00:02:04,791 --> 00:02:06,001 .باشه 29 00:02:06,025 --> 00:02:08,378 ،حواسم بهتون هست .دکتر گلسمن 30 00:02:18,805 --> 00:02:20,598 می‌خواستی از پرچین بپری اون‌ور، مَک؟ 31 00:02:21,241 --> 00:02:22,785 .می‌خوام برم خونه 32 00:02:22,809 --> 00:02:24,787 ،می‌ریم، عزیزم .همین‌که حالت خوب شد 33 00:02:24,811 --> 00:02:26,755 .مَک سندروم ایکس شکننده داره 34 00:02:26,779 --> 00:02:30,993 یه‌ناهنجاری ژنتیکی با ،نشونه‌های کم‌توانی ذهنی 35 00:02:31,017 --> 00:02:34,029 .مشکلاتِ رفتاری و بیش‌فعالی 36 00:02:34,053 --> 00:02:36,132 خبر خوب این‌‍‌‌‍ه که تیرک ،به هیچ اندام حیاتی 37 00:02:36,156 --> 00:02:38,667 اعصابِ‌‌اصلی یا شریانی .آسیب وارد نکرده 38 00:02:38,691 --> 00:02:41,537 خبر بد این‌‌‍ه که توی .شونه‌اش خورد شده 39 00:02:41,561 --> 00:02:43,339 اوه ،بریم این تیکه‌ چوب‌رو از .توی شونه‌ات دربیاریم، مَک 40 00:02:43,363 --> 00:02:44,773 درد می‌گیره؟ - .نه حتی یه‌ذره - 41 00:02:44,797 --> 00:02:46,541 .تموم مدت قراره بخوابی 42 00:02:55,141 --> 00:02:57,853 تا سه‌ نشه بازی نشه، درسته شاون؟ 43 00:03:03,950 --> 00:03:05,427 ...اسمش بیل‌‍ه 44 00:03:05,451 --> 00:03:07,696 ."کوتاه شده‌ی "سبیل 45 00:03:07,720 --> 00:03:09,821 دوست داره همه‌چی .ساده و خوب باشه 46 00:03:25,271 --> 00:03:28,150 ،خون‌ریزی داخلی احتمالی ،شکستگی‌های استخوان پاشنه‌ی پا 47 00:03:28,174 --> 00:03:30,553 ،شکستگی‌های پیلون تیبیا .و شکستگی‌های گردنی شکستگی‌ پیلون تیبیا: خُرد شدگی] [.انتهای پائینی استخوان درشت نی 48 00:03:30,577 --> 00:03:31,787 .اسمش کیتی کووان‌‍ه 49 00:03:31,811 --> 00:03:33,556 هی، کیتی. می‌دونی کجائی؟ 50 00:03:33,580 --> 00:03:35,524 .متأسفانه، آره 51 00:03:35,548 --> 00:03:37,893 .توی 150 فوتی قله بودم 52 00:03:37,917 --> 00:03:40,152 .احتمالاً اولین زن فری سولو بودم 53 00:03:42,422 --> 00:03:43,866 فری سولو؟ 54 00:03:43,890 --> 00:03:45,734 .کوهنوردی به‌تنهائی بدون طناب 55 00:03:45,758 --> 00:03:52,758 .::ارائه‏ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.US |-| 56 00:03:52,782 --> 00:03:59,782 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* 57 00:03:59,806 --> 00:04:02,006 «: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :» .:: Violet , Ariya ::. 58 00:04:02,065 --> 00:04:04,177 بیایین این تیکه چوب‌هارو برداریم ،بعدش زخم‌هارو شستشو بدیم 59 00:04:04,201 --> 00:04:05,453 .و تمومش کنیم 60 00:04:06,503 --> 00:04:08,371 چطور یه‌دوستِ جدید پیدا می‌کنی؟ 61 00:04:10,841 --> 00:04:13,620 .لیا خیلی ازم عصبانی‌‍ه 62 00:04:13,644 --> 00:04:16,128 خب، هرکاری که باهاش .کردی، عذر بخواه 63 00:04:16,152 --> 00:04:19,292 ."خواستم. گفتم "متأسفم 64 00:04:19,316 --> 00:04:21,628 .ممکنه حتی بیش‌تر از اینم لازم باشه 65 00:04:21,652 --> 00:04:23,619 .این‌که متأسفی‌رو نشون بده .حسابی مایه بذار 66 00:04:24,821 --> 00:04:26,866 .عذرخواهی، عذرخواهی‌‍ه دیگه 67 00:04:26,890 --> 00:04:29,053 ،اگه قبولش نمی‌کنه .فقط راهتُ بکش برو 68 00:04:29,077 --> 00:04:32,672 و تهش می‌رسیم به این‌که ...تموم مردا سر و ته یه‌کرباسن 69 00:04:32,696 --> 00:04:34,096 یا دختره‌رو خر کن ...یا بندازش دور 70 00:04:35,731 --> 00:04:37,576 فقط باهاش خوب .باش، دکتر مورفی 71 00:04:40,470 --> 00:04:42,382 خوشم نمیاد که .این‌طوری توی جا افتادی 72 00:04:42,406 --> 00:04:44,617 دوست دارم توی کت‌شلوار 73 00:04:44,641 --> 00:04:46,085 با یکی از کروات‌های .عالی ببینمت 74 00:04:46,109 --> 00:04:48,154 بیش‌تر از تولدها .کروات دارم 75 00:04:48,178 --> 00:04:49,578 چطور همچین شد؟ 76 00:04:51,081 --> 00:04:53,215 می‌دونی چی بامزه‌ست؟ - چی؟ - 77 00:04:54,918 --> 00:04:57,720 من فقط خاطراتِ .خوب ازت دارم 78 00:04:58,989 --> 00:05:01,034 اون‌همه خاطراتِ دیگه چی؟ 79 00:05:01,058 --> 00:05:02,391 چرا نمی‌تونم به‌یاد بیارمشون؟ 80 00:05:04,294 --> 00:05:06,973 خاطراتِ خوب شبیه .یه‌آهنگِ قشنگن 81 00:05:06,997 --> 00:05:08,864 .آدم نمی‌خواد هیچ‌وقت تموم شن 82 00:05:12,269 --> 00:05:14,380 فکر نمی‌کنم این تنها چیزی باشه .که باید درموردش صحبت کنیم 83 00:05:17,908 --> 00:05:20,236 .بدجور خواب‌آلود به‌نظر میای 84 00:05:20,811 --> 00:05:23,145 .زمان داره می‌گذره .باید برسیم سر بحث‌های خوب 85 00:05:26,416 --> 00:05:29,370 می‌دونی، بابا، دلیل .واقعی این‌که این‌جام 86 00:05:32,522 --> 00:05:34,934 .جراحی خیلی‌خوب پیش رفت 87 00:05:34,958 --> 00:05:37,270 ،تموم تیکه‌های تیرک‌رو برداشتیم .و مَک داره حالش خوب می‌شه 88 00:05:37,294 --> 00:05:39,856 .اوه، ممنون - .احتمالاً بتونه امشب بره خونه - 89 00:05:42,399 --> 00:05:43,933 .خبر خوبی‌‌‍ه، نیکول 90 00:05:45,335 --> 00:05:47,603 .می‌دونم. می‌دونم ...من... فقط 91 00:05:49,506 --> 00:05:51,807 امیدوار بودم یه‌شب .بدونش باشم 92 00:05:57,681 --> 00:05:58,900 !کاترین 93 00:05:59,916 --> 00:06:02,396 .مامان. بابا - .خداروشکر که زنده‌ای - 94 00:06:03,553 --> 00:06:05,264 .ممنون 95 00:06:05,288 --> 00:06:07,166 متأسفانه، هنوز یه مشکل جدی هست 96 00:06:07,190 --> 00:06:09,736 .که باید باهاش سروکله بزنیم .کیتی شکستگی‌های گردنی داره 97 00:06:09,760 --> 00:06:11,637 .گردنش‌رو شکونده 98 00:06:11,661 --> 00:06:14,640 خوش‌بختانه، می‌تونیم با هم‌جوشی .ستون فقراتش درستش کنیم 99 00:06:14,664 --> 00:06:16,843 گستره‌ی حرکاتت ،محدود می‌شه 100 00:06:16,867 --> 00:06:18,411 ،اما وقتی‌که مابقی چیزها بهتر شه 101 00:06:18,435 --> 00:06:20,646 باید بتونی سه‌ماه .دیگه راه بری 102 00:06:20,670 --> 00:06:22,507 می‌تونم دوباره کوه‌نوردی کنم؟ 103 00:06:24,875 --> 00:06:27,637 ،نه دراون سطح .و مسلماً فری‌سولو هم نه 104 00:06:29,946 --> 00:06:32,100 باید فقط روی کوه .ولم می‌کردن بمیرم 105 00:06:34,584 --> 00:06:36,362 پس فکر کنم گزینه‌ی ...دوم‌رو ترجیح بدی 106 00:06:36,386 --> 00:06:38,143 عمل پیچ کردن زائده‌ی ادونتوئید [.زائده‌ی ادونتوئید: برآمدگی مهره‌ی دوم گردنی] 107 00:06:38,167 --> 00:06:39,732 .هم‌جوشی مهره‌ای نداره 108 00:06:39,756 --> 00:06:42,034 و ممکنه گستره‌ی کامل .حرکاتت‌رو حفظ کنی 109 00:06:42,058 --> 00:06:44,003 جداً؟ !هستم 110 00:06:44,027 --> 00:06:47,340 جراحی هم‌جوشی مهره‌ای به‌طور کلی ترجیح داده می‌شه 111 00:06:47,364 --> 00:06:49,108 چون درصدِ بهبود بالاتری داره 112 00:06:49,132 --> 00:06:51,144 و نتایج طولانی‌مدت .مطلوب‌تری 113 00:06:51,168 --> 00:06:52,979 اما جراحی پیچ کردن ،کم‌تر ناخوشاینده 114 00:06:53,003 --> 00:06:54,614 پس مشکلاتِ‌ثانوی کم‌تره 115 00:06:54,638 --> 00:06:55,998 .و آسیبِ دائمی‌ای نداره 116 00:06:57,974 --> 00:06:59,752 می‌تونه دوباره کوه‌نوردی کنه؟ 117 00:06:59,776 --> 00:07:01,154 فری سولو؟ همه‌چی؟ 118 00:07:01,178 --> 00:07:02,488 .آخر سر، آره 119 00:07:02,512 --> 00:07:03,723 می‌تونم الان بله‌رو بدم؟ 120 00:07:03,747 --> 00:07:04,824 !آره 121 00:07:04,848 --> 00:07:05,992 .نه 122 00:07:09,352 --> 00:07:12,098 ،اگه این عمل‌رو روش انجام بدین .می‌کشینش 123 00:07:19,953 --> 00:07:21,231 .می‌تونی کمک بگیری 124 00:07:21,255 --> 00:07:24,834 ،منظورتون برنامه‌های آموزش فردی ،گفتاردرمانی 125 00:07:24,858 --> 00:07:26,803 یا تعدیل رفتاری؟ 126 00:07:26,827 --> 00:07:29,773 ‌امکاناتِ مرکز درمانی اقامتی‌رو درنظر گرفتین، یه‌خونه‌ی گروهی؟ 127 00:07:29,797 --> 00:07:32,509 بفرستمش بره؟ بدمش به‌غریبه‌ها؟ 128 00:07:32,533 --> 00:07:33,943 به‌افراد حرفه‌ای که .می‌تونن کمکش کنن 129 00:07:33,967 --> 00:07:35,412 .پدرش اون‌رو ترک کرده 130 00:07:35,436 --> 00:07:36,903 .من تنها کسی‌ام که واسه‌اش مونده 131 00:07:42,009 --> 00:07:43,876 خدایا، عجب بچه‌ی .نازی بود 132 00:07:46,313 --> 00:07:49,015 ،و کاملاً عادی بود ...توی حرف‌زدن، راه‌رفتن 133 00:07:51,151 --> 00:07:53,197 ،اما دقیقاً بعد از این‌که دوسال‌‍ه شد 134 00:07:54,221 --> 00:07:55,665 .متوجه تغییری شدیم 135 00:07:55,689 --> 00:07:58,202 .کم‌کم تکلمش‌رو از دست داد .داشت پس‌رفت می‌کرد 136 00:07:59,526 --> 00:08:01,260 ،وقتی‌که نتایج آزمایش‌رو گرفتیم 137 00:08:04,098 --> 00:08:07,844 همه‌ی چیزهائی که واسه‌ی پسر ...کامل کوچولومون آرزو داشتیم 138 00:08:07,868 --> 00:08:09,346 .برباد رفت 139 00:08:09,370 --> 00:08:12,982 ،وقتی‌که نُه سالش شد .واسه‌ی همسرم زیادی بود 140 00:08:13,006 --> 00:08:15,018 و مال‌‍ه قبل از جهش رشدش بود 141 00:08:15,042 --> 00:08:17,854 و همین‌طور قبل از این‌که نوساناتِ ...‌خلقیش تبدیل شن به 142 00:08:22,850 --> 00:08:25,354 .نمی‌خوام ازش دست بکشم ...من... فقط 143 00:08:25,986 --> 00:08:28,765 واسه‌ی یه‌شب بیزارکننده .یه‌استراحت می‌خواستم 144 00:08:28,789 --> 00:08:30,859 هیچ‌کس واسه‌اش تو رو .مقصر نمی‌دونه، نیکول 145 00:08:31,525 --> 00:08:33,946 و لازم نیست پسرت .‌رو جائی بفرستی 146 00:08:34,395 --> 00:08:36,639 مطمئنم واسه‌ی بچه‌ای مثل .مَک نابود کننده می‌شه 147 00:08:46,173 --> 00:08:49,019 .من کلیسا نمی‌رم، قسم می‌خورم 148 00:08:49,243 --> 00:08:51,463 .و با مَردهای غریبه سکس دارم 149 00:08:54,181 --> 00:08:55,548 .اتاقت سمتِ چپ‌‍ه 150 00:09:01,121 --> 00:09:03,100 .آره، همین‌طوره 151 00:09:08,061 --> 00:09:10,357 .بعدش بهش عادت می‌کنه 152 00:09:13,033 --> 00:09:15,678 اولش با یه‌دستِ شکسته .و ضربه‌ی شدید شروع شد 153 00:09:15,702 --> 00:09:18,648 بار بعدی، استخوان ران خوردشده ،پارگی طحال بودش 154 00:09:18,672 --> 00:09:20,150 ،بعدی یه‌لگن شکسته 155 00:09:20,174 --> 00:09:21,851 پعدش یه‌شکستگی جمجمه 156 00:09:21,875 --> 00:09:23,953 که باعث شد سه .روز بره توی کما 157 00:09:23,977 --> 00:09:26,389 .به این درمان عجیب... نیاز داره 158 00:09:26,413 --> 00:09:28,333 !من معتاد آدرنالین نیستم 159 00:09:29,183 --> 00:09:31,928 ،خب، وقتی‌که کوه‌نوردی می‌رم .آدرنالین یه‌دشمن‌‍ه 160 00:09:31,952 --> 00:09:36,199 باید آروم، بدون استرس و متمرکز .باشم، وگرنه این اتفاق میوفته 161 00:09:36,223 --> 00:09:39,511 همیشه می‌خواستین باور کنم .می‌تونم هرکاری که می‌خوام‌رو بکنم 162 00:09:40,294 --> 00:09:43,724 هربار که صعود می‌کنم، هر .مانعی توی زندگیم از بین می‌ره 163 00:09:44,665 --> 00:09:46,059 .واسه‌ی این زندگی می‌کنم 164 00:09:47,835 --> 00:09:50,013 .ما... فقط می‌خوائیم زنده بمونی 165 00:09:50,037 --> 00:09:51,848 ،و زنده‌هم می‌مونم، بابا 166 00:09:51,872 --> 00:09:54,568 اما می‌تونم به‌بدترین چیزها فکر کنم .تا مُردن به‌خاطر چیزی‌که دوست دارم 167 00:09:56,009 --> 00:09:59,355 آقا و خانم کوان، من ،می‌فهمم چه احساسی دارین 168 00:09:59,379 --> 00:10:01,324 .اما دخترتون 18 سالش‌‍ه 169 00:10:01,348 --> 00:10:02,659 .این تصمیم خودش‌‍ه 170 00:10:02,683 --> 00:10:04,161 .ممنون، دکتر رزنیک 171 00:10:06,353 --> 00:10:08,290 می‌خوام با جراحی‌‍ .شما پیش برم 172 00:10:13,794 --> 00:10:16,506 یادت‌‍ه بهم می‌گفتی ،وقتی‌که بزرگ شدی 173 00:10:16,530 --> 00:10:19,709 ...می‌خواستی یه‌پرستار بشی یه "پرستار مَرد"؟ 174 00:10:19,733 --> 00:10:21,377 .داری می‌زنی جاده خاکی - .آره، همین‌طوره - 175 00:10:21,401 --> 00:10:24,113 .دارم بحث‌رو عوض می‌کنم .من... دارم می‌زنم جاده خاکی 176 00:10:24,137 --> 00:10:25,381 موضوع چی‌‌‍ه، مَدی؟ 177 00:10:25,405 --> 00:10:27,183 .بیا بریم سراصل مطلب، بابا چی می‌گی؟ 178 00:10:27,207 --> 00:10:29,719 داری با کی صحبت می‌کنی؟ - شاون، داری چی‌کار می‌کنی؟ - 179 00:10:29,743 --> 00:10:31,988 این‌طوری بی‌مقدمه .نپر وسط 180 00:10:32,012 --> 00:10:35,124 ممکنه درحال تجربه‌ی هذیون‌گفتن‌ 181 00:10:35,148 --> 00:10:39,229 با توهماتِ احتمالی شنیداری .یا دیداری باشی 182 00:10:39,253 --> 00:10:40,730 .خوبم - ممکنه یه‌نشونه‌ی - 183 00:10:40,754 --> 00:10:42,966 ...شدیدِ بعداز عمل - .شاون، شاون، من خوبم - 184 00:10:42,990 --> 00:10:46,078 ...خوبم... واقعاً خوبم .فقط واقعاً خسته‌ام 185 00:10:46,793 --> 00:10:47,960 ...من 186 00:10:49,563 --> 00:10:50,974 .دارم به‌یاد میارم 187 00:10:50,998 --> 00:10:52,976 .به‌رفیق کوچیکت دروغ می‌گی 188 00:10:53,000 --> 00:10:55,011 فکر می‌کردم شما دوتا .خیلی جفت و جور بودین 189 00:10:55,035 --> 00:10:56,536 .فقط دارم به‌یاد میارم 190 00:10:59,540 --> 00:11:01,317 .باشه 191 00:11:01,341 --> 00:11:06,055 لیا گفت من یه‌آشغال به‌تمام ‌،معنا و کله‌خر عوضی بودم 192 00:11:06,079 --> 00:11:08,625 با این‌که تنها کاری که کردم این ،بود که حقیقت‌رو بهش گفتم 193 00:11:08,649 --> 00:11:10,159 و بعدش هرکاری ،که درست بود رو کرد 194 00:11:10,183 --> 00:11:12,795 .اما هنوزم دوباره ازم عصبانی‌‍ه 195 00:11:12,819 --> 00:11:14,030 .فکر می‌کردم وقتت مال‌‍ه مَدی‌‍ه 196 00:11:14,054 --> 00:11:15,298 ،نصیحت خواستم 197 00:11:15,322 --> 00:11:18,301 و دکتر پارک بهم گفت حسابی مایه بذارم 198 00:11:18,325 --> 00:11:20,370 و دکتر ملندز بهم گفت راهم‌رو بکشم برم 199 00:11:20,394 --> 00:11:21,963 ،و جی‌اِل پزشکِ متخصص هوشبری 200 00:11:21,988 --> 00:11:24,807 ،بهم گفت خوب رفتار کنم ...اما من نمی‌دونم کدوم 201 00:11:24,831 --> 00:11:28,177 ،شاون، شاون، شاون من فقط... تو حس 202 00:11:28,201 --> 00:11:33,016 نصیحت‌کردن این لحظه نیستم، خب؟ 203 00:11:33,040 --> 00:11:37,186 به دکتر دُلی می‌گم ممکنه .حالتِ روان‌پریشی داشته باشی 204 00:11:37,210 --> 00:11:38,922 .من راون‌پریش نیستم، شاون 205 00:11:38,946 --> 00:11:40,156 .لازم نیست مزاحمش شی 206 00:11:40,180 --> 00:11:41,991 .مزاحمت نیست .وظیفه‌شه 207 00:11:42,015 --> 00:11:43,826 !شاون، بس کن - .به‌حرفت گوش نمی‌ده، بابائی - 208 00:11:43,850 --> 00:11:46,096 !هیچ‌وقت گوش نمی‌ده - !مَدی، لطفاً می‌شه لطفاً بس کنی - 209 00:11:55,696 --> 00:11:57,816 .یه‌تصوری دارم 210 00:11:59,232 --> 00:12:01,277 .فقط یه‌تصور 211 00:12:01,301 --> 00:12:03,905 .شاید به‌خاطر داروهاست .نمی‌دونم 212 00:12:06,324 --> 00:12:10,120 .داری با مَدی صحبت می‌کنی 213 00:12:20,854 --> 00:12:25,051 شاون، می‌تونی این موضوع ‌رو بین خودمون نگه داری؟ 214 00:12:25,859 --> 00:12:27,971 .خواهشاً؟ فقط واسه‌ی یه‌مدت 215 00:12:31,490 --> 00:12:33,124 .باشه 216 00:12:38,138 --> 00:12:40,183 جفت‌‍مون می‌دونیم نمی‌تونه .یه‌راز کوچیکم نگه داره 217 00:12:40,207 --> 00:12:41,484 .بهتره بی‌خیالش شیم 218 00:12:41,508 --> 00:12:42,652 .نمی‌خوام بی‌خیالش شم 219 00:12:42,676 --> 00:12:43,987 .می‌خوام درموردِ بقیه‌اش صحبت کنم 220 00:12:44,011 --> 00:12:45,955 می‌خوام درموردِ... اون 221 00:12:45,979 --> 00:12:47,890 مهمون‌های تولد .و کروات‌ها صحبت کنم 222 00:12:47,914 --> 00:12:50,026 چرا نمی‌تونیم درموردِ مسابقاتِ قهرمانیت صحبت کنیم؟ 223 00:12:50,050 --> 00:12:51,861 .چون بحثش تموم شده، بابا 224 00:12:51,885 --> 00:12:55,031 باید درموردِ این صحبت کنیم که ،چرا داری با یه‌روح صحبت می‌کنی 225 00:12:55,055 --> 00:12:57,834 چرا من واقعاً این‌جا نشستم .دست‌ بابام‌رو نگرفتم 226 00:12:57,858 --> 00:12:59,402 .رویاهای خوب، لطفاً .رویاهای خوب 227 00:12:59,426 --> 00:13:00,637 رویاهای خوب می‌خوای؟ 228 00:13:00,661 --> 00:13:02,428 .بفرما. داروت‌رو بخور 229 00:13:09,970 --> 00:13:12,138 .این باید اتفاق بیوفته، بابا .اینُ می‌دونی 230 00:13:24,092 --> 00:13:27,071 اگه حق با اون‌ها باشه چی؟ اگه با انجام جراحی‌ای که 231 00:13:27,095 --> 00:13:29,924 می‌خواد باعث کشتن دخترشون بشیم، چی؟ 232 00:13:31,099 --> 00:13:33,077 این‌ها مشکلاتی نیستن که .دکترها باید درموردش فکر کنن 233 00:13:33,101 --> 00:13:34,329 این چیزی‌‌‍ه که به‌خودمون می‌گیم 234 00:13:34,354 --> 00:13:36,647 چون انجام داد کارمون‌ رو ساده‌تر می‌کنه 235 00:13:36,671 --> 00:13:38,449 و نگران این نباشیم که آیا داری .کمک می‌کنیم یا آسیب می‌زنیم 236 00:13:38,473 --> 00:13:40,718 ،ما چمیدونیم توی کوه‌‌نوردی بعدیش 237 00:13:40,742 --> 00:13:42,086 .شاید با نیمه‌ی گم‌شده‌اش آشنا شه 238 00:13:43,211 --> 00:13:45,256 ،از طرف دیگه 239 00:13:45,280 --> 00:13:47,225 ،تو خدا نیستی و ،عین بقیه‌ی ما 240 00:13:47,249 --> 00:13:49,260 اصلاً نمی‌دونی واسه‌اش ،چه اتفاقی میوفته 241 00:13:49,284 --> 00:13:51,685 .پس باید عقب بکشی 242 00:13:52,754 --> 00:13:54,298 ،روی مشکلاتِ پزشکی تمرکز کن 243 00:13:54,322 --> 00:13:57,335 چون تا وقتی‌که کیتی ،یه‌آدم ،بالغ با صلاحیت قانونی‌‍ه 244 00:13:57,359 --> 00:13:58,926 .همه‌ی این بحث‌های بی‌مورده 245 00:14:01,608 --> 00:14:03,608 .این‌جا دوخوابه‌ست 246 00:14:03,632 --> 00:14:05,391 یه‌خوابه‌اش یه‌ساعت .پیش گرفته شد 247 00:14:05,415 --> 00:14:07,827 .اوه، نه .یه‌خوابه‌رو می‌خواستم 248 00:14:07,851 --> 00:14:12,483 شرمنده. این یکی اتاق نشیمن .و منظره‌ی خیلی بزرگ‌تری داره 249 00:14:12,507 --> 00:14:14,875 .و قیمتِ خیلی بزرگ‌تر 250 00:14:16,611 --> 00:14:19,890 !اوه، نمی‌دونستم شومینه داره 251 00:14:19,914 --> 00:14:22,259 لعنتی، چوبِ‌بید، الان ،عاشق این خونه شدم 252 00:14:22,283 --> 00:14:24,462 و واقعاً بی‌رحمانه‌ست، از اون‌جائی که .بدون‌شک نمی‌تونه از پس هزینه‌اش بربیام 253 00:14:24,486 --> 00:14:26,864 .خیلی سریع عاشق می‌شی 254 00:14:27,274 --> 00:14:28,341 !شاون 255 00:14:29,624 --> 00:14:34,505 من یه‌آپارتمانِ ارزون‌تر با .وسایل مشابه پیدا کردم 256 00:14:34,529 --> 00:14:36,006 .آدرس‌رو نوشتم 257 00:14:36,030 --> 00:14:37,394 این‌جا چی‌کار می‌کنی؟ 258 00:14:37,418 --> 00:14:40,845 گفتی از دنبال آپارتمان ،گشتن بدت میاد 259 00:14:40,869 --> 00:14:42,955 .پس تصمیم گرفتم کمک کنم 260 00:14:44,105 --> 00:14:46,016 .این خوب بودن‌‌‍ه 261 00:14:46,040 --> 00:14:48,385 .و دونات‌رو فراموش نکن 262 00:14:48,409 --> 00:14:50,654 .این خوب بودن نیست .این چندش بودن‌‍ه 263 00:14:50,678 --> 00:14:52,857 تعقیبم کردی؟ - .نه - 264 00:14:52,881 --> 00:14:55,192 آدرس جای اجاره‌ای که امروز صبح 265 00:14:55,216 --> 00:14:57,528 توی تبلتت مشخص .کرده بودی‌رو دیدم 266 00:14:57,552 --> 00:14:59,663 .این‌هم چندش‌آوره 267 00:14:59,687 --> 00:15:01,499 می‌دونی، کمکت‌رو .نخواستم، شاون 268 00:15:01,523 --> 00:15:03,684 ،نیازی به‌کمکت ندارم .و کمکت‌رو نمی‌خوامم 269 00:15:15,203 --> 00:15:17,515 کاترین، اگه درمورده این ...جراحی تجدیدنظر نکنی 270 00:15:17,539 --> 00:15:18,473 .نمی‌کنم 271 00:15:18,498 --> 00:15:19,984 پس باید گزینه‌های... .دیگه‌رو درنظر بگیریم 272 00:15:22,777 --> 00:15:25,823 تصمیمش با توئه، مگر این‌که 273 00:15:25,847 --> 00:15:28,225 اعلام کنیم صلاحیتِ روانی نداری 274 00:15:28,249 --> 00:15:31,045 دارین می‌گیم که ممکنه دیوونه باشم؟ 275 00:15:38,259 --> 00:15:39,837 واسه‌ی تولدِ 16 .سالگیم وین بودی 276 00:15:39,861 --> 00:15:41,338 .من سخن‌گوی اصلی بودم 277 00:15:41,362 --> 00:15:43,574 و اون کارتِ‌تولدی که .منشیت امضاء کرده بود 278 00:15:43,598 --> 00:15:44,775 موضوع چی‌‍ه، مَدی؟ 279 00:15:44,799 --> 00:15:46,844 همه‌ی اون کمیته‌ها و ،انجمن‌ها و هیئت‌مدیره‌ها 280 00:15:46,868 --> 00:15:48,746 ...عصرها، آخرهفته‌ها، تعطیلات 281 00:15:48,770 --> 00:15:50,514 .داشتم جون می‌کندم - .فقط یه‌بهونه‌ست - 282 00:15:50,538 --> 00:15:51,916 .داشتی ازم دوری می‌کردی 283 00:15:51,940 --> 00:15:53,317 اوه، من داشتم ازت دوری می‌کردم؟ 284 00:15:53,341 --> 00:15:55,452 ،وقتی‌که خونه بودم هیچ‌ توجهی به من یا 285 00:15:55,476 --> 00:15:58,355 چیزی‌که می‌گفتم .نمی‌کردی 286 00:15:58,379 --> 00:16:00,324 شنیدم یه‌سری ...هذیون گوئی‌ها 287 00:16:00,348 --> 00:16:02,696 و توهماتِ احتمالی‌رو... .داری تجربه می‌کنی 288 00:16:02,720 --> 00:16:03,761 .شاون 289 00:16:03,785 --> 00:16:05,859 رازمون‌رو نگه‌داشتم 290 00:16:05,883 --> 00:16:07,599 .واسه‌ی نیم ساعت 291 00:16:07,623 --> 00:16:09,667 .بهت خیانت کرد .دوستت نیست 292 00:16:09,691 --> 00:16:11,235 ممکنه فقط روان‌پریشی آی‌سی‌یو باشه که به‌خاطر 293 00:16:11,259 --> 00:16:13,537 ،کمبود خواب ایجاد شده ،اما، همون‌طور که می‌دونی 294 00:16:13,561 --> 00:16:15,306 ،یا احتمالاً بدونی ،اگه روان‌پریشی نباشه 295 00:16:15,330 --> 00:16:17,074 .ممکنه خیلی بدتر باشه 296 00:16:17,098 --> 00:16:19,476 ممکنه نشون‌دهنده‌ی ،عوارض جراحی باشه 297 00:16:19,500 --> 00:16:21,478 مثل عفونت یا .ایسکمی مغزی [.ایسکمی مغزی: عارضه ناشی از نرسیدن اکسیژن به مغز] 298 00:16:21,502 --> 00:16:23,639 .من روان‌پریش نیستم .فقط خسته‌ام 299 00:16:28,877 --> 00:16:30,154 .اوه، خدای من 300 00:16:30,178 --> 00:16:32,231 قرصت‌رو بخور وگرنه .بی‌هوشت می‌کنم 301 00:16:45,493 --> 00:16:48,039 .خیلی‌خب. شب‌بخیر 302 00:16:55,737 --> 00:16:57,337 .چه شیرین 303 00:17:03,144 --> 00:17:06,265 آماده‌ای زندگیت‌رو به‌خطر بندازی .تا داستان کوچیک‌‍مون‌رو تموم کنیم 304 00:17:08,816 --> 00:17:11,328 !این مسخره‌ست - چرا اینُ می‌گی، کیتی؟ - 305 00:17:11,352 --> 00:17:14,064 این درموردِ دوتا والدین سلطه‌گره .که نمی‌تونن بی‌خیال شن 306 00:17:14,088 --> 00:17:15,633 .می‌خواد خودش‌رو بکشه 307 00:17:15,657 --> 00:17:17,902 .از کوه افتادم پائین .نپریدم که 308 00:17:17,926 --> 00:17:19,570 گفتی خوش‌حالی که بمیری 309 00:17:19,594 --> 00:17:21,105 .تا وقتی‌که کوه‌نوردی می‌کرده باشی 310 00:17:21,129 --> 00:17:24,669 مامان، منظورم این‌‍ه که ،همه‌ی مَردم خطر می‌کنن 311 00:17:24,693 --> 00:17:26,644 ،خطرهائی که عمرشون‌رو کم می‌کنه 312 00:17:26,668 --> 00:17:29,356 هربار که سوار ماشین .می‌شن یا سیگار می‌کشن 313 00:17:29,380 --> 00:17:31,157 ،ما همه‌مون یه‌کار می‌کنیم 314 00:17:31,182 --> 00:17:34,251 فقط شانس‌‍مون‌رو چرتکه می‌ندازیم و .امیدواریم که بااحتمالاتش مقابله کنیم 315 00:17:35,386 --> 00:17:37,463 وقتی‌که قرص‌های خواب‌آور خوردی چی؟ 316 00:17:40,024 --> 00:17:42,502 چهارسال پیش بود، بعد از این‌که .روی توییتر دستِ‌رد خوردم 317 00:17:42,526 --> 00:17:45,305 و همین‌که خوردمم .به والدینم زنگ زدم 318 00:17:45,329 --> 00:17:47,107 به‌زحمت می‌شه گفت .که قصد خودکشی بوده 319 00:17:47,131 --> 00:17:48,608 .کُل‌‌‍ه شب توی اورژانس بودی 320 00:17:48,632 --> 00:17:50,559 .گفتن تقریباً مُردی 321 00:17:57,508 --> 00:17:58,785 .عجب احمقیم من 322 00:17:58,809 --> 00:18:01,788 من... من... فکر .کردم پنجره بازه 323 00:18:01,812 --> 00:18:03,657 کاری‌‌‌‍ه که واسه‌ی تمیز .نگه‌داشتن‌‍شون می‌کنم 324 00:18:03,681 --> 00:18:05,292 آسیبِ احتمالی ،عصب، رگ و رباط 325 00:18:05,316 --> 00:18:06,726 .و خیلی خون‌هم از دست داده 326 00:18:06,750 --> 00:18:08,218 .بیایین الان ببریمش اتاق عمل 327 00:18:11,021 --> 00:18:12,933 !مامان! نه 328 00:18:12,957 --> 00:18:14,134 .باهاش می‌مونم 329 00:18:14,158 --> 00:18:16,503 .چیزی نمی‌شه، عزیزم .از دیزر بپرس 330 00:18:16,527 --> 00:18:18,338 مامان، داری کجا می‌ری؟ 331 00:18:18,362 --> 00:18:19,362 !نه 332 00:18:20,264 --> 00:18:21,808 !نه 333 00:18:21,832 --> 00:18:23,733 .دو میلی‌گرم لورازپام 334 00:18:28,005 --> 00:18:29,890 .و یکم یخ 335 00:18:32,647 --> 00:18:35,328 کیتی معتقده جراحی‌ای که والدینش می‌خوان 336 00:18:35,328 --> 00:18:37,606 .معلولش می‌کنه - .حقیقت نداره - 337 00:18:37,630 --> 00:18:39,742 ،نمی‌تونه ورزش‌کاره حرفه‌ای باشه 338 00:18:39,766 --> 00:18:41,877 .اما آسیب کم‌تره 339 00:18:41,901 --> 00:18:45,948 می‌تونه از یه‌سبکِ زندگی .فعال و سالم لذت ببره 340 00:18:45,972 --> 00:18:48,317 اون آسیب کم‌تر ممکنه به‌اندازه‌ی 341 00:18:48,341 --> 00:18:50,853 محدودیتِ 50% چرخش سر و 342 00:18:50,877 --> 00:18:53,122 کاهش کشش و .انعطاف‌پذیری باشه 343 00:18:53,146 --> 00:18:54,490 .این بدترین حالتِ ممکنه 344 00:18:54,514 --> 00:18:56,459 .یه‌ناتوانی دائمی‌‍ه 345 00:18:56,483 --> 00:18:58,894 .همه‌ی بچه‌ها تصمیماتِ بدی می‌گیرن 346 00:18:58,918 --> 00:19:00,729 ،کیتی ممکنه از بیش‌تر بچه‌ها بدتر باشه 347 00:19:00,753 --> 00:19:03,833 اما واقعاً می‌خوائیم جلوی یه‌زن بالغ‌رو بگیریم؟ 348 00:19:03,857 --> 00:19:05,468 .بالغ؟ 18 سالش‌‍ه 349 00:19:05,492 --> 00:19:07,203 .تعریف بالغ بودن‌‍ه 350 00:19:07,227 --> 00:19:10,272 و دو ماه پیش، توی 17سالگی لابد یه‌بچه‌ی بیچاره بوده؟ 351 00:19:10,296 --> 00:19:12,708 یعنی، مشخصاً بیش‌تر از همیشه 352 00:19:12,732 --> 00:19:13,943 .نابالغ و غیرمنطقی‌‌‍ه 353 00:19:13,967 --> 00:19:15,460 موضوع مادرت‌‍ه، مگه نه؟ 354 00:19:16,703 --> 00:19:18,614 ،اگه می‌تونستی کنترلش کنی اون‌موقع جلوی خیلی از آزارهائی 355 00:19:18,638 --> 00:19:20,272 که به‌خودش و بقیه .وارد کرد رو می‌گرفتی 356 00:19:22,175 --> 00:19:25,744 ممنون. واسه‌ی گرفتن تصمیمم .به‌اندازه‌ی کافی شنیدم 357 00:19:33,253 --> 00:19:34,563 متأسفم که 358 00:19:35,488 --> 00:19:37,489 .زدمت 359 00:19:40,360 --> 00:19:42,154 ،وقتی‌که می‌ترسی 360 00:19:43,329 --> 00:19:45,531 به چیزی‌که کمکت کنه فکر می‌کنی؟ 361 00:19:48,868 --> 00:19:50,002 .دیزر 362 00:19:53,106 --> 00:19:54,650 تو چی؟ 363 00:19:54,674 --> 00:19:56,041 به چیزی فکر می‌کنی؟ 364 00:20:01,214 --> 00:20:02,781 فرم مدرسه عوض شده؟ 365 00:20:03,883 --> 00:20:05,150 .من مدرسه نمی‌رم 366 00:20:09,262 --> 00:20:11,767 آقای دِکر هنوز .سرکار میاد 367 00:20:15,328 --> 00:20:16,562 .کِن‌رو می‌شناسم 368 00:20:17,864 --> 00:20:19,483 .توی دبیرستان باهاش قرار می‌ذاشتم 369 00:20:21,501 --> 00:20:23,312 .آدم کله‌خری‌‌‍ه 370 00:20:27,273 --> 00:20:29,508 .قوی باش .لباس کن 371 00:20:35,582 --> 00:20:37,193 .قوی باش 372 00:20:42,922 --> 00:20:46,343 ،می‌بینم که پرجنب و جوشی .دختر جوون جاافتاده‌ای هستی 373 00:20:48,194 --> 00:20:51,932 اما همین‌طور می‌بینم که نسبت به .زندگیت به‌طرز بی‌ملاحظه‌ای توجه نداری 374 00:20:54,367 --> 00:20:57,846 و واسم مشخص نیس که این وضع به‌خاطر آسیبی‌‍ه که دیدی 375 00:20:57,870 --> 00:21:00,107 یا عملاً نتیجه‌ی .جوون بودن‌‍ه 376 00:21:01,874 --> 00:21:03,986 ،درهرصورت 377 00:21:04,010 --> 00:21:07,456 من سمتِ حفاظت از .زندگی‌رو می‌گیرم 378 00:21:07,480 --> 00:21:08,557 .نه 379 00:21:08,581 --> 00:21:10,192 .متأسفم، کیتی 380 00:21:11,115 --> 00:21:12,916 .نه 381 00:21:12,986 --> 00:21:14,430 .اوه، خدای من 382 00:21:20,093 --> 00:21:22,361 تموم کارهائی که تا به .‌حال کردم کافی نبوده 383 00:21:23,329 --> 00:21:25,040 ،وقتی‌که خونه بودم یا بیرون بودی 384 00:21:25,064 --> 00:21:26,842 .یا مست، یا جفتش 385 00:21:26,866 --> 00:21:28,244 یادت نمیاد، مگه نه؟ 386 00:21:28,268 --> 00:21:30,145 همیشه واسه‌ی شاون .کُلی وقت پیدا می‌کردی 387 00:21:30,169 --> 00:21:32,248 .اوه ،بس کن .شاون نیازهای خاصی داشت 388 00:21:32,272 --> 00:21:33,849 .اون هیچ‌کسی‌رو نداشت - .من‌هم نیازهائی داشتم - 389 00:21:33,873 --> 00:21:36,418 .گم‌شده بودم و گیج بودم !به‌پدرم نیاز داشتم 390 00:21:36,442 --> 00:21:38,487 حالا؟ حالا بهم می‌گی؟ حالا؟ 391 00:21:38,511 --> 00:21:39,722 ،وقتی‌که... وقتی‌که مهم بود 392 00:21:39,746 --> 00:21:41,457 ...وقتی‌که ممکن بود ،یه‌تفاوتی ایجاد کنه 393 00:21:41,481 --> 00:21:43,492 تو... هربار من‌رو ،از خودت می‌روندی 394 00:21:43,516 --> 00:21:45,160 ،جیغ می‌زدی "!من‌رو نمی‌شناسی" 395 00:21:45,184 --> 00:21:46,795 !نمی‌شناسی - .می‌شناسم - 396 00:21:46,819 --> 00:21:48,297 .می‌شناسم 397 00:21:48,321 --> 00:21:50,966 !اصلاً نمی‌دونم تو کی هست 398 00:21:50,990 --> 00:21:53,168 ،اصلاً نمی‌دونم چی می‌خواستی 399 00:21:53,192 --> 00:21:54,536 !چی ازم می‌خواستی 400 00:21:54,560 --> 00:21:56,839 !می‌خواستم پیشم باشی - !من پیشت بودم - 401 00:21:56,863 --> 00:21:59,208 .نه به‌اندازه‌ی کافی، مشخصاً ...وگرنه 402 00:21:59,232 --> 00:22:00,632 وگرنه؟ 403 00:22:01,981 --> 00:22:03,047 ...وگرنه 404 00:22:03,803 --> 00:22:05,047 ...وگرنه 405 00:22:09,769 --> 00:22:11,736 .یه‌دختر کوچولوی خوش‌حال بودی 406 00:22:13,146 --> 00:22:14,323 .دوست‌های صمیمی بودیم 407 00:22:14,347 --> 00:22:15,681 .من... متوجه نمی‌شم 408 00:22:17,350 --> 00:22:18,650 چی‌شده؟ 409 00:22:19,652 --> 00:22:20,963 چی این‌قدر غمگینت کرد؟ 410 00:22:20,987 --> 00:22:22,020 .تو این‌کار رو کردی 411 00:22:23,523 --> 00:22:25,567 تنها گناهم .بزرگ‌شدن بود 412 00:22:25,591 --> 00:22:27,903 وقتی‌که نتونستم دیگه ،شاهزاده‌خانم کوچولوت باشم 413 00:22:27,927 --> 00:22:29,371 .دیگه باهام کاری نداشتی 414 00:22:29,395 --> 00:22:30,662 .درست نیست 415 00:22:32,131 --> 00:22:34,343 .من دوستت داشتم، و هنوزم دارم 416 00:22:40,340 --> 00:22:41,958 .ازت متنفرم 417 00:22:43,076 --> 00:22:44,843 .و با این نفرت مُردم 418 00:23:00,993 --> 00:23:03,188 فکر می‌کنی قراره به این سادگی ولت کنم؟ 419 00:23:17,510 --> 00:23:19,054 .اون شب 420 00:23:19,078 --> 00:23:20,379 .بیا درموردش صحبت کنیم 421 00:23:30,022 --> 00:23:32,509 .تکیلا... فوراً 422 00:23:38,064 --> 00:23:39,641 .حسابی مایه گذاشتم 423 00:23:52,231 --> 00:23:53,531 کارائوکی؟ 424 00:23:56,949 --> 00:23:59,962 .هرشی واسۀ من همه‌چیز بود، شاون 425 00:23:59,986 --> 00:24:03,540 ،من با برگشتنم به اونجا .بزرگترین ریسک زندگیم رو کردم 426 00:24:06,159 --> 00:24:08,044 ...و بعد دیگه 427 00:24:08,561 --> 00:24:10,505 .بعدش یهو خوب پیش نرفت 428 00:24:11,931 --> 00:24:15,177 ولی می‌دونستم که می‌تونم برگردم این‌جا 429 00:24:15,201 --> 00:24:17,246 ،تا دوستم بهم دلداری بده و کمکم کنه 430 00:24:17,270 --> 00:24:21,216 ،کسی که خیلی با بقیه فرق داشت چون خیلی بی‌شیله‌پیله 431 00:24:21,240 --> 00:24:24,019 .و مهربون و صادق بود 432 00:24:27,533 --> 00:24:29,149 .ولی تو هیچ‌کاری واسم نکردی 433 00:24:31,784 --> 00:24:35,030 ،تو... اصلاً یک‌بار ازم نپرسیدی 434 00:24:35,054 --> 00:24:37,240 "توی هرشی چه اتفاقی افتاد؟" 435 00:24:40,927 --> 00:24:42,838 ...تو فقط 436 00:24:42,862 --> 00:24:44,563 .اصلاً واست مهم نبود 437 00:25:05,712 --> 00:25:06,717 .خیلی خوب پیش‌رفت 438 00:25:06,752 --> 00:25:08,851 نتیجتاً باید بیشتر حس ،توی دستت برگشته باشه 439 00:25:08,875 --> 00:25:11,320 ولی باید قدرت ماهیچه‌ای و میزان .خون‌رسانی‌‍ت رو زیرنظر بگیریم 440 00:25:11,344 --> 00:25:13,055 .باشه 441 00:25:13,079 --> 00:25:14,919 .می‌دونیم این جراحت رو کارِ مک بوده 442 00:25:15,781 --> 00:25:17,838 ...نه، بهتون که گفتم .به... به شیشه‌ی پنجره زخم شد 443 00:25:18,951 --> 00:25:21,133 .نه، مک هیچ‌وقت به‌کسی آسیبی نمی‌زنه 444 00:25:26,092 --> 00:25:27,469 باهاش چی‌کار کردی؟ 445 00:25:27,493 --> 00:25:29,308 .سعی می‌کردم کمکش کنم 446 00:25:30,763 --> 00:25:32,307 .باید یه‌جایی واسه مک پیدا کنی 447 00:25:32,331 --> 00:25:33,646 .تصمیمش با ما نیست 448 00:25:34,600 --> 00:25:36,845 .تو از پا در اومدی، نیکول 449 00:25:36,869 --> 00:25:40,171 اصلاً خجالتی نداره که اعتراف کنی واسه کمک .کردن به مک، خودت هم نیاز به‌کمک داری 450 00:25:42,441 --> 00:25:43,708 .اون ازم متنفر می‌شه 451 00:25:58,624 --> 00:26:00,058 .باید از این‌جا بری 452 00:26:01,861 --> 00:26:03,672 به‌محض اینکه یه‌نفر رو واسه .سرپرستی‌‍ت پیدا کنن 453 00:26:06,966 --> 00:26:08,400 .باشه، بس کن 454 00:26:09,502 --> 00:26:11,726 .تقصیر تو نیست 455 00:26:13,439 --> 00:26:15,117 ،دکترها می‌گن دارم می‌میرم 456 00:26:15,141 --> 00:26:16,939 .و هیچ‌کاری هم از دست‌شون برنمیاد 457 00:26:24,584 --> 00:26:26,051 .قوی‌ باش 458 00:26:33,326 --> 00:26:36,027 .اون ازتون متنفر نمی‌شه 459 00:26:39,031 --> 00:26:41,088 .فقط خیلی می‌ترسه 460 00:26:42,735 --> 00:26:44,646 شما توی زندگیتون با چالش طاقت‌فرسایی روبرو بودین 461 00:26:44,670 --> 00:26:46,427 .که خیلی از آدما از پسش برنمیان 462 00:26:48,708 --> 00:26:50,639 می‌دونم که قدرتی اینو پیدا .می‌کنی که به زندگیت ادامه بدی 463 00:26:52,745 --> 00:26:54,056 .باشه 464 00:26:54,080 --> 00:26:55,691 .ممنونم 465 00:27:12,552 --> 00:27:13,630 ...پنج سال پیش 466 00:27:13,655 --> 00:27:15,188 .ازت می‌خوام یه‌چیزی رو به والدینم بگی 467 00:27:18,404 --> 00:27:20,419 .بهشون بگو دیگه هرگز نمی‌خوام ببینم‌شون 468 00:27:23,242 --> 00:27:26,388 دکتر ملندز، من بچه‌ای رو می‌شناسم که قبلاً مشکلات زیادی داشت 469 00:27:26,412 --> 00:27:28,957 ،توی دردسرهای زیادی افتاد .دعوا می‌کرد، مخصوصاً با پدرش 470 00:27:28,981 --> 00:27:31,960 .و وقتی که پدرش رو دیدم، درک‌‍ش کردم 471 00:27:31,984 --> 00:27:33,762 .اون واقعاً آدم آشغالی بود 472 00:27:33,786 --> 00:27:36,131 ،واسه همین، منم پا پیش گذاشتم ،واسه اون بچه یه‌جایی واسه زندگی پیدا کردم 473 00:27:36,155 --> 00:27:38,467 .واسش یه شغل درست‌وحسابی پیدا کردم 474 00:27:38,491 --> 00:27:41,737 ...ولی اون دیگه خیلی .از بین رفته بود 475 00:27:41,761 --> 00:27:43,772 اون به چیزی بیشتر از یه .پلیس مهربون احتیاج داشت 476 00:27:43,796 --> 00:27:46,174 .اون به یه دکتر احتیاج داشت 477 00:27:46,198 --> 00:27:48,447 ،آدم بعدی‌ای که باهاش دعوا کرد .اسلحه داشت 478 00:27:49,435 --> 00:27:51,580 .نیکول به‌تو اعتماد داره 479 00:27:51,604 --> 00:27:54,822 و واسه‌همین تو باید بهش بگی که می‌تونه .خودش رو از این شرایط نجات بده 480 00:28:12,258 --> 00:28:15,070 چجوری می‌تونیم یه نفر رو نصیحت کنیم 481 00:28:15,094 --> 00:28:17,810 بدون اینکه قصد دخالت داشته باشیم؟ 482 00:28:22,868 --> 00:28:25,881 ،شاید همین دخالت‌ کردن‌مون .بیانگر نصیحت‌مون باشه 483 00:28:25,905 --> 00:28:27,883 .باعث دوراندیشی‌مون می‌شه 484 00:28:27,907 --> 00:28:29,405 .حتی شایدم باعث صلاحدید‌مون می‌شه 485 00:28:31,510 --> 00:28:35,119 ،شاید از دخالت کردن .تجربه‌ی پیچیده‌ای داشته باشی 486 00:28:36,282 --> 00:28:37,615 فرقش چیه؟ 487 00:28:40,052 --> 00:28:42,297 .اگه می‌دونستم، الآن این بالا نبودم 488 00:28:45,124 --> 00:28:46,713 .مامان بیرون از شهر بود 489 00:28:46,737 --> 00:28:48,103 .دیگه بیشتر از این نمی‌تونم تحمل کنم 490 00:28:48,127 --> 00:28:49,905 تو چندین‌بار وقتی .نشئه بودم مچم رو گرفتی 491 00:28:49,929 --> 00:28:51,406 مدی، چرا داری این‌کارو می‌کنی؟ 492 00:28:51,430 --> 00:28:54,109 اون‌شبی که ،زیر یکی از قول‌های دیگه‌ام زدم 493 00:28:54,133 --> 00:28:58,413 تصمیم گرفتی بی‌خیال حرف زدن و .تهدید کردن بشی و وارد عمل بشی 494 00:29:01,507 --> 00:29:05,191 ،واسه‌همین منو از خونه بیرون انداختی .و درب رو قفل کردی 495 00:29:09,749 --> 00:29:12,656 .دعا می‌کردم بیای و منو پیدا کنی 496 00:29:14,420 --> 00:29:16,744 چرا نیومدی منو پیدا کنی؟ 497 00:29:17,890 --> 00:29:20,102 فکر می‌کردم 498 00:29:20,126 --> 00:29:21,893 .رفتی خونه‌ی جسیکا 499 00:29:22,962 --> 00:29:24,673 .فکر می‌کردم رفتی خونه‌ی خاله بکی 500 00:29:24,697 --> 00:29:27,264 ...اگه می‌دونستم - ،اوه، اگه می‌دونستی اون‌شب می‌میرم - 501 00:29:27,288 --> 00:29:29,173 می‌گذاشتی بیام داخل؟ .خوب شد فهمیدم 502 00:29:30,354 --> 00:29:32,045 چطور دلت اومد این‌کارو بکنی؟ 503 00:29:33,391 --> 00:29:35,202 یه آدم چطور دلش میاد این‌کارو بکنه؟ 504 00:29:35,226 --> 00:29:36,837 !اصلاً نمی‌فهمم 505 00:29:36,861 --> 00:29:39,475 !چطور جرأت کردی این‌کارو بکنی 506 00:29:41,399 --> 00:29:43,521 !مدی، منو نگاه کن 507 00:29:45,170 --> 00:29:47,882 .من اون‌روز مُردم، مدی 508 00:29:47,906 --> 00:29:50,818 .منم اون‌روز مُردم 509 00:29:50,842 --> 00:29:52,720 !نمی‌فهمم! نمی‌فهمم 510 00:29:52,744 --> 00:29:55,089 !!نمی‌فهمم 511 00:30:02,353 --> 00:30:03,497 مشکلی هست؟ 512 00:30:03,521 --> 00:30:04,899 .نه 513 00:30:04,923 --> 00:30:09,136 فقط می‌خواستم قبل از شروع جراحی .باهاتون صحبت کنم 514 00:30:09,160 --> 00:30:11,674 ،کیتی نمی‌خواد وقتی به‌هوش میاد .شماها این‌‌جا باشین 515 00:30:13,765 --> 00:30:15,678 .بعداً نظرش عوض می‌شه 516 00:30:16,234 --> 00:30:18,264 .با گذشت زمان، نظرش عوض می‌شه 517 00:30:21,106 --> 00:30:24,518 منم یه‌نفر رو توی زندگیم داشتم که ،به خودش آسیب می‌زد 518 00:30:24,542 --> 00:30:27,221 و بارها زمان‌هایی پیش اومد 519 00:30:27,245 --> 00:30:31,592 ...که می‌تونستم به درمان مجبورش کنم، و 520 00:30:31,616 --> 00:30:34,405 ...مطمئنم کمک می‌کرد و کارساز می‌بود 521 00:30:35,019 --> 00:30:36,053 .البته برای یه مدت 522 00:30:37,155 --> 00:30:38,492 ...ولی 523 00:30:39,157 --> 00:30:42,830 فکر کنم بخاطر این بهتون اصرار کردم چون 524 00:30:44,562 --> 00:30:48,627 بعضی‌وقتا فکر می‌کردم .تصمیم اشتباهی گرفتم 525 00:30:50,301 --> 00:30:53,257 .ولی این‌جوری اون از من متنفر می‌شد 526 00:30:54,739 --> 00:30:56,240 .و این‌جوری منم اونو از دست می‌دادم 527 00:30:57,942 --> 00:30:59,487 شما دارین سعی می‌کنین ،دخترتون رو نجات بدین 528 00:30:59,511 --> 00:31:01,378 ولی فکر می‌کنم این‌جوری .از دستش می‌دین 529 00:31:02,080 --> 00:31:03,090 .اونم برای همیشه 530 00:31:08,253 --> 00:31:11,775 ،اگه این‌کارو بکنیم .اون بزرگ می‌شه و خودش می‌فهمه 531 00:31:13,324 --> 00:31:16,326 و وقتی با شوهر عزیزش توی ،راهروی کلیسا راه می‌ره 532 00:31:19,797 --> 00:31:23,120 و وقتی برای دفعه‌ی اول ،بچه‌ش رو تو بغل می‌گیره 533 00:31:25,155 --> 00:31:26,856 ،شاید اون‌موقع ما کنارش نباشیم 534 00:31:28,373 --> 00:31:31,628 ولی اونا هدیه‌هایی هستن که ما .داریم با این‌کارمون بهش می‌دیم 535 00:31:32,477 --> 00:31:34,088 .و همین کافیه 536 00:31:39,117 --> 00:31:40,851 .باید کافی باشه 537 00:31:54,332 --> 00:31:55,709 .مدی، خواهش می‌کنم 538 00:31:55,733 --> 00:31:56,967 ...مدی... مدی، ببین .منو ببین 539 00:31:57,969 --> 00:31:59,036 ...مدی، نکن 540 00:32:00,371 --> 00:32:02,993 !مدی - .دو میلی‌گرم ‌‌هالوپریدول [آرامبخش ضد روان‌پریشی] 541 00:32:03,575 --> 00:32:05,986 ...نه، نه، نکن ...نه، نمی... نمی‌تونم بزارم 542 00:32:06,010 --> 00:32:08,499 نمی‌تونم بزارم .این‌جوری از پیشم بره 543 00:32:10,915 --> 00:32:12,393 .مدی 544 00:32:12,417 --> 00:32:14,495 .تو رو خدا این‌جوری از پیشم نرو، مدی 545 00:32:14,519 --> 00:32:17,064 ...باید کنارت می‌موندم، باید 546 00:32:17,088 --> 00:32:19,200 ...من... باید 547 00:32:19,224 --> 00:32:20,534 باید کنارت می‌موندم 548 00:32:20,558 --> 00:32:23,237 .تا... اه... تا باهام حرف بزنی 549 00:32:23,261 --> 00:32:24,405 .باید کنارت می‌موندم 550 00:32:24,429 --> 00:32:25,862 ...من 551 00:32:28,700 --> 00:32:30,878 مامانت 552 00:32:30,902 --> 00:32:33,036 .می‌خواست که بفرستیمت توانبخشی 553 00:32:33,972 --> 00:32:35,216 .و من گفتم نه 554 00:32:35,240 --> 00:32:38,919 "!من... گفتم "نه. خودم درستش می‌کنم 555 00:32:38,943 --> 00:32:41,990 "!اون دختر کوچولوی خودمه" "!به حرفم گوش می‌ده" 556 00:32:43,754 --> 00:32:45,922 .می‌خواستم خودم قهرمانت باشم 557 00:32:46,651 --> 00:32:49,063 .میخواستم دوباره دل‌‍ت به‌دست بیارم 558 00:32:49,087 --> 00:32:51,465 ،می‌خواستم دوباره دوستم داشته باشی 559 00:32:51,489 --> 00:32:53,836 .مثل اون‌روزایی که دوستم داشتی 560 00:32:55,226 --> 00:32:57,071 .احمق بودم 561 00:32:59,497 --> 00:33:02,928 ،و... نمی‌دونم چی بگم 562 00:33:04,007 --> 00:33:05,541 .جز اینکه بگم متأسفم 563 00:33:08,685 --> 00:33:10,419 .من... متأسفم 564 00:33:13,563 --> 00:33:16,832 ...متأسفم. متأسفم. من 565 00:33:28,111 --> 00:33:29,912 .می‌دونم منو دوست داشتی، بابایی 566 00:33:35,667 --> 00:33:37,713 .منم دوستت داشتم 567 00:34:13,832 --> 00:34:15,959 ،اگه مک رو بفرستی یه‌جای دیگه 568 00:34:17,252 --> 00:34:19,796 آدمایی هستن که فکر می‌کنن ،تو اونو ناامید کردی 569 00:34:20,629 --> 00:34:23,541 عشقی که نسبت بهش داری .رو زیرسؤال می‌برن 570 00:34:23,566 --> 00:34:26,970 می‌گن بعنوان یه مادر از بچه‌ت دست کشیدی 571 00:34:27,737 --> 00:34:29,271 .و راحت از دستش خلاص شدی 572 00:34:32,642 --> 00:34:34,109 شاید بخاطر این قضیه .ازت متنفر بشن 573 00:34:37,580 --> 00:34:39,047 ،ولی اون آدما 574 00:34:40,883 --> 00:34:42,284 .درک نمی‌کنن 575 00:34:45,421 --> 00:34:46,821 .منم یه‌روزی درک نکردم 576 00:34:49,926 --> 00:34:53,205 ،دست کشیدن از بچه‌ت سخت‌ترین کار‌‍ توی عمرته 577 00:34:53,229 --> 00:34:54,956 .که مجبوری بکنی 578 00:34:59,702 --> 00:35:01,013 ولی شاید، بخاطر عشقی که ،نسبت بهش داری 579 00:35:01,037 --> 00:35:02,337 .باید این‌کارو بکنی 580 00:35:23,626 --> 00:35:25,771 .جراحی خوب پیش رفت 581 00:35:25,795 --> 00:35:27,539 ،اگه درست طبق برنامه پیش بری 582 00:35:27,563 --> 00:35:30,242 در عرض 8 تا 12 هفته .می‌تونی دوباره راه بری 583 00:35:30,266 --> 00:35:31,399 .شایدم کمتر 584 00:35:32,280 --> 00:35:33,347 .عالیه 585 00:35:38,874 --> 00:35:41,253 می‌دونی، دلیل اینکه پدر و مادرت این‌کارو کردن 586 00:35:41,277 --> 00:35:44,923 .اینه‌که خیلی دوستت دارن، کیتی 587 00:35:47,469 --> 00:35:48,870 .می‌دونم 588 00:36:03,299 --> 00:36:04,843 !مامان، ببخشید 589 00:36:07,637 --> 00:36:09,170 !نه، مامان 590 00:36:14,410 --> 00:36:16,388 !نه! ساکت شو! بس کن 591 00:36:36,432 --> 00:36:38,166 همۀ آشغال‌پاشغال‌هات رو جمع کردی؟ 592 00:36:38,934 --> 00:36:41,713 .آره، سه‌دفعه هم چک کردم 593 00:36:41,737 --> 00:36:43,940 ،خوبه، چون اگه چیزی جا بزاری .می‌اندازم دور 594 00:36:51,847 --> 00:36:53,616 .من می‌ترسم 595 00:36:56,852 --> 00:36:58,553 .قوی باش 596 00:37:40,896 --> 00:37:42,864 .من خیالی نیستم 597 00:37:45,101 --> 00:37:48,379 .سیزده ساعته که خوابیدین 598 00:37:51,073 --> 00:37:54,552 دیدن مدی حال‌تون رو بهتر کرد؟ 599 00:38:00,583 --> 00:38:02,450 .گفت دوستم داشته 600 00:38:04,053 --> 00:38:05,396 601 00:38:06,088 --> 00:38:07,222 .این خیلی خوبه 602 00:38:09,859 --> 00:38:12,320 شاید خودم اینا رو .به خودم می‌گفتم 603 00:38:14,930 --> 00:38:17,599 .شما همیشه حقیقت رو می‌گین 604 00:38:21,537 --> 00:38:23,315 .ممنون، شاون 605 00:38:42,625 --> 00:38:43,992 .سلام، بچه‌جون 606 00:38:44,927 --> 00:38:46,772 !نیل 607 00:38:46,796 --> 00:38:48,196 .دختر کوچولوی من 608 00:38:49,131 --> 00:38:51,576 .سلام 609 00:38:51,600 --> 00:38:53,945 .تقریباً پازل رو تموم کردم 610 00:38:53,969 --> 00:38:56,081 .دارم می‌بینم 611 00:38:56,105 --> 00:38:57,649 واقعاً کارت عالیه، "گبی"؟ 612 00:38:57,673 --> 00:39:00,535 مامان و بابا واسه تولدم .اینو بهم کادو دادن 613 00:39:01,143 --> 00:39:03,522 .آره.... یادمه 614 00:39:03,546 --> 00:39:08,001 مامان و بابا امروز میان دنبالم؟ 615 00:39:11,987 --> 00:39:13,331 .اوه, عزیزم 616 00:39:13,355 --> 00:39:14,966 .نه 617 00:39:15,558 --> 00:39:17,058 .نه، نه، نمی‌تونن بیان دنبالت 618 00:39:19,795 --> 00:39:22,309 ...گبی، ما دوستت داریم، ولی 619 00:39:23,399 --> 00:39:26,949 اینجا خیلی بیشتر از خونه‌ی مامان بابات .بهت خوش می‌گذره 620 00:39:30,539 --> 00:39:32,668 فکر کنم یه تیکه پازل .از آقا گاوه رو دیدم 621 00:40:01,670 --> 00:40:04,766 .ممنون که گذاشت پیشِت بمونم 622 00:40:07,109 --> 00:40:08,854 .آره 623 00:40:08,878 --> 00:40:10,355 ...تو 624 00:40:10,379 --> 00:40:12,648 آپارتمان اجاره کردی؟ 625 00:40:13,549 --> 00:40:14,826 .نه 626 00:40:14,850 --> 00:40:16,862 فعلاً چند شبی یه جای .موقتی اجاره می‌کنم 627 00:40:23,525 --> 00:40:24,926 .خیلی‌خب 628 00:40:26,562 --> 00:40:29,290 توی هرشی چه اتفاقی افتاد؟ 629 00:40:33,769 --> 00:40:35,069 واست مهمه؟ 630 00:40:39,942 --> 00:40:44,990 سعی کردم... خوب رفتار کنم 631 00:40:45,014 --> 00:40:47,926 ،و سعی کردم زیاد مایه بزارم 632 00:40:47,950 --> 00:40:52,797 ،و نمی‌خوام راهم رو بکشم و برم 633 00:40:52,821 --> 00:40:55,441 .و همه دونات دوست دارن 634 00:40:57,192 --> 00:40:59,904 .و نمیتونم چه جوابی به اون سؤالت بدم 635 00:41:00,529 --> 00:41:02,196 .فقط راستش رو بگو 636 00:41:11,874 --> 00:41:13,543 ...من 637 00:41:14,243 --> 00:41:18,673 واسم مهم نیست چه... .اتفاقی توی هرشی افتاده 638 00:41:21,050 --> 00:41:23,469 ولی اینکه برای تو مهمه .برای منم مهمه 639 00:41:34,663 --> 00:41:38,943 می‌خوای دوباره اون آهنگ رو بخونی؟ 640 00:41:41,737 --> 00:41:43,915 !اوه، آره 641 00:41:43,939 --> 00:41:46,140 .پس، باشه 642 00:41:49,545 --> 00:41:50,979 .خیلی‌خب 643 00:42:05,060 --> 00:42:06,738 .من خیلی مایه گذاشتم 644 00:42:11,000 --> 00:42:12,434 من اون آپارتمانی که دوست داشتی رو 645 00:42:12,459 --> 00:42:14,512 .واسه خودمون اجاره کردم 646 00:42:14,536 --> 00:42:21,536 .::ارائه‏ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.US |-| 647 00:42:21,560 --> 00:42:28,560 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* 648 00:42:28,584 --> 00:42:35,584 «: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :» .:: Violet , Ariya ::.