1 00:00:00,906 --> 00:00:02,523 "{\a8}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs25}سابقًا في "الطبيب الجيّد 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,078 ما مدى صعوبة 3 00:00:04,109 --> 00:00:06,381 أن تتصرف مثل إنسان طبيعي؟ 4 00:00:06,406 --> 00:00:07,672 !لا 5 00:00:07,674 --> 00:00:09,433 توقف عن تربيت هذا الأرنب الغبي 6 00:00:09,458 --> 00:00:11,333 لن نعود إلى المنزل مرة أخرى 7 00:00:11,411 --> 00:00:13,011 لدينا بعضنا البعض وهذا كل ما نحتاجه 8 00:00:13,013 --> 00:00:16,447 أخي ذهب إلى الجنة أمام عيني 9 00:00:18,150 --> 00:00:19,884 لا تنسى بأنك أنتَ الذكي 10 00:00:19,886 --> 00:00:22,086 (وأنا فخورٌ بك يا (شون 11 00:00:22,886 --> 00:00:24,086 @ArbWarez2 :تابعونا على تويتر @ArbWarez :تابعونا على فيسبوك 12 00:00:27,561 --> 00:00:28,827 أبي؟ 13 00:00:34,033 --> 00:00:35,688 مرحبًا 14 00:00:36,799 --> 00:00:38,036 اشتقت إليك، أيضًا 15 00:00:38,038 --> 00:00:39,899 (بيني) تعال 16 00:00:40,173 --> 00:00:41,852 توقف 17 00:00:42,085 --> 00:00:44,319 مرحبًا، أبي 18 00:00:44,344 --> 00:00:46,477 أعتذر بإن الوقت مبكرٌ جدًا لقد وصلت للتو 19 00:00:46,479 --> 00:00:48,446 بالواقع أنت متأخر قليلًا 20 00:00:48,448 --> 00:00:49,714 خمسة أسابيع 21 00:00:49,716 --> 00:00:51,788 أعلم ذلك 22 00:00:52,853 --> 00:00:56,679 أنا أسف، إنها قصة طويلة حسنًا؟ 23 00:00:56,923 --> 00:00:58,790 لكن كيف كانت؟ 24 00:00:58,792 --> 00:01:00,925 كانت جنازة أمك 25 00:01:04,129 --> 00:01:05,597 ..أبي، أنا 26 00:01:15,207 --> 00:01:16,441 حسنًا 27 00:01:16,443 --> 00:01:18,710 حسنًا، رقم هاتفي لديك 28 00:01:18,712 --> 00:01:21,164 سيعمل إن كنت سترد على الاتصالات 29 00:01:28,688 --> 00:01:30,154 أبي؟ 30 00:01:30,156 --> 00:01:31,756 أبي؟ 31 00:01:31,758 --> 00:01:33,358 أبي 32 00:01:33,360 --> 00:01:35,360 مهلًا، هل أنت بخير؟ 33 00:01:35,362 --> 00:01:37,061 هل أنت بخير؟ أيمكنك التنفس؟ 34 00:01:37,063 --> 00:01:39,355 لا؟ لا. حسنًا سأطلب المساعدة 35 00:01:41,134 --> 00:01:42,600 الطوارئ؟ والدي ينهار 36 00:01:42,602 --> 00:01:44,235 إنه لا يستطيع التنفس أسرعوا أرجوكم 37 00:01:44,237 --> 00:01:45,475 تماسك فقط يا أبي 38 00:01:52,913 --> 00:01:54,545 صباح الخير جميعًا 39 00:01:54,547 --> 00:01:56,381 بالوقت تمامًا، ماذا فعلت؟ هل نمت هنا؟ 40 00:01:56,383 --> 00:01:59,150 أو استخدمت جهاز تنقل آني؟ 41 00:01:59,152 --> 00:02:01,586 لقد استخدمت جهاز تنقل آني 42 00:02:03,323 --> 00:02:05,690 الأسئلة التافهة تعني عادةً السخرية 43 00:02:05,692 --> 00:02:08,359 وقد وجدت بإن الأشخاص عادةً ما يجيبوا عليها بسخرية 44 00:02:08,361 --> 00:02:09,427 هذا جيد 45 00:02:09,429 --> 00:02:12,230 تراما) تريد استشارتنا) بشأن رجل عمره 66 عام 46 00:02:12,232 --> 00:02:14,499 والذي انهار نتيجة للحساسية الشديدة 47 00:02:14,501 --> 00:02:16,534 التي تسببت بصعوبة في التنفس 48 00:02:16,536 --> 00:02:18,069 ابنه كان قد عاد للتو من (تايلند) 49 00:02:18,071 --> 00:02:20,204 وعلى الفور تقريبًا أصاب الأب رد فعل تحسسي 50 00:02:22,509 --> 00:02:24,008 ..المريض لديه بعض الحساسية 51 00:02:24,010 --> 00:02:25,410 ..من حبوب اللقاح، العفن، المحار 52 00:02:25,412 --> 00:02:27,478 ولكن لم يكن هناك أي من مسببات الحساسية 53 00:02:27,480 --> 00:02:29,928 لماذا نقوم بإجراء استشارة جراحية حول الحساسية؟ 54 00:02:29,953 --> 00:02:31,426 حسنًا، نحن لا نقوم بالتشاور حول الحساسية 55 00:02:31,451 --> 00:02:33,651 بل حول آلام البطن الحادة التي لديه الآن 56 00:02:36,756 --> 00:02:39,156 بحسب ما سمعت 57 00:02:39,259 --> 00:02:42,648 (سيد (ويلكز)، مرحبًا أنا د. (ميلاندز 58 00:02:42,829 --> 00:02:44,662 سمعت بإنه لديك بعض آلام البطن 59 00:03:08,309 --> 00:03:19,823 {\an5}{\fs35}{\fnArabic Typesetting} الطبيب الجيّد 60 00:03:09,309 --> 00:03:14,823 فريق عرب واريز للترجمة ArbWarez.Com صفر فاصلة ثلاثة بالمئة :بعنوان | الخامسة الحلقة 61 00:03:15,309 --> 00:03:19,823 Rabi3 @rabi3o R O D Y @rod_abod Latifa @l6fannn Mahmoud @m3bdn 2f u n تعديل التوقيت 62 00:03:20,120 --> 00:03:21,686 .. الرجل لديه ألم حاد 63 00:03:21,688 --> 00:03:23,086 اعطيته 10 ميليغرامات من المورفين لتسكينه 64 00:03:23,111 --> 00:03:25,022 (نتائج التحليل تظهر ارتفاعاً في انزيم (ليباز "أنزيم مهم في عملية العضم ومعالجة الدهون الغذائية ينتج في البنكرياس " 65 00:03:25,024 --> 00:03:26,924 وأنزيم (الأميليز) وأنزيمات البنكرياس "أميلاز : أنزيم يفرز من البنكرياس يرتفع مستوى الانزيم أحيانا أثناء الفشل الكلوي و التهاب البنكرياس وغيرها " 66 00:03:26,926 --> 00:03:28,159 بنكرياس متضخم 67 00:03:28,161 --> 00:03:30,561 قد يكون التهاب بنكرياس ربما بسبب استهلاك الكحول 68 00:03:30,563 --> 00:03:32,063 قال الابن بانه شم رائحة الكحول من على والده 69 00:03:32,065 --> 00:03:33,231 في السادسة صباحاً 70 00:03:33,233 --> 00:03:37,001 ومن المعروف أن الحساسية المفرطة قد تعجّل من التهاب البنكرياس 71 00:03:37,003 --> 00:03:38,402 أعتقد ان هذا هو السبب إذن 72 00:03:40,506 --> 00:03:42,473 أتعني أنك غير موافقٍ بتاتاً 73 00:03:42,475 --> 00:03:46,249 ليس بالضرورة كل شخص يبدأ يومه بشراب (ميموزا) فإنه يقوم يضرب بنكرياسه 74 00:03:46,304 --> 00:03:47,912 يجب أن يكون بصرك أفضل من ذلك 75 00:03:47,914 --> 00:03:51,816 لأنني لا استطيع أن أرى البنكرياس كاملًا بسبب الأمعاء المليئة بالغازات 76 00:03:54,253 --> 00:03:56,687 سنطلب تصوير أشعة مقطعية للبطن لنحصل على رؤية أفضل 77 00:03:56,689 --> 00:03:58,256 ها أنت ذا 78 00:03:58,258 --> 00:03:59,814 أين (مورفي) بحق الجحيم؟ 79 00:03:59,815 --> 00:04:01,302 إنه كسر شديد 80 00:04:01,324 --> 00:04:03,004 لكن لا أعتقد بإنك بحاجة إلى أوتاد تثبيت 81 00:04:03,029 --> 00:04:04,896 عظام الشباب تشفى بشكلٍ جيد للغاية 82 00:04:04,898 --> 00:04:08,699 عظام الشباب"؟" أليست رواية (ستار تريك: النشوء) المصورة؟ 83 00:04:11,303 --> 00:04:13,905 لست متأكدًا 84 00:04:13,907 --> 00:04:15,339 لا، هذه كانت مزحة 85 00:04:15,341 --> 00:04:16,641 أين هم والديك؟ 86 00:04:16,643 --> 00:04:18,509 إنهما قادمين كلاهما يعملان في المدينة 87 00:04:18,511 --> 00:04:20,278 لذا إنها رحلة طويلة لهم 88 00:04:20,280 --> 00:04:22,146 كنت في رحلة مدرسية ميدانية 89 00:04:22,148 --> 00:04:23,681 وتعثرت قدمي 90 00:04:23,683 --> 00:04:26,451 وبالتأكيد، أمام (شيلبي لومار) تمامًا 91 00:04:26,453 --> 00:04:27,852 على الأقل كان ذلك جميلٌ جدًا 92 00:04:27,854 --> 00:04:30,088 فقد حصلت على بعض التعاطف بسبب ذلك 93 00:04:33,225 --> 00:04:36,561 أتوقع بإن ذلك كان بسبب حادث أكثر خطورة 94 00:04:36,563 --> 00:04:37,695 لا، مجرد رحلة 95 00:04:37,697 --> 00:04:38,863 أقوم بذلك كثيرًا 96 00:04:38,865 --> 00:04:41,365 ماذا يمكنني القول؟ أنا أخرق 97 00:04:41,367 --> 00:04:43,401 نعم، الآن اتبع أصبعي 98 00:04:49,876 --> 00:04:51,242 ..لديك بعض الرأرأة 99 00:04:51,244 --> 00:04:53,377 وهي حركة متذبذبة للعين لا إرادية 100 00:04:53,379 --> 00:04:55,480 إذًا، ما يعني ذلك؟ 101 00:04:55,482 --> 00:04:57,348 عندمت سقطت، هل أصبت رأسك؟ 102 00:04:57,350 --> 00:04:58,483 لا 103 00:04:58,485 --> 00:04:59,984 ماذا، أتظن بإن دماغي تضرر؟ 104 00:04:59,986 --> 00:05:02,553 الرأرأة يمكن أن تكون إشارة لمشكلة عصبية 105 00:05:02,555 --> 00:05:03,491 عــر ب و ا ر يــز 106 00:05:03,516 --> 00:05:06,085 هذا قد يفسر حصولي على علامة متدنية بالدراسات الاجتماعية 107 00:05:07,560 --> 00:05:09,861 إنها مزحة أخرى، أليس كذلك؟ 108 00:05:11,998 --> 00:05:14,298 سأذهب لأطلب تصوير أشعة مقطعية لك 109 00:05:14,300 --> 00:05:15,733 قم بذلك 110 00:05:18,904 --> 00:05:20,538 شون) هل نلت قسطًا من النوم؟) 111 00:05:20,540 --> 00:05:21,973 نعم - حقًّا - 112 00:05:21,975 --> 00:05:23,474 أقصد، هل حقًّا نلت قسطًا من النوم؟ 113 00:05:23,476 --> 00:05:24,809 لقد كنت هنا في الوقت المحدد 114 00:05:24,811 --> 00:05:25,843 حسنًا، هذا جيد 115 00:05:25,845 --> 00:05:28,179 لقد استخدمت جهاز التنقل الآني 116 00:05:32,685 --> 00:05:34,919 نموذج طلب أشعة، لو سمحتِ 117 00:05:39,993 --> 00:05:41,742 شون)، هذا الفتى يبدو مثل) 118 00:05:41,744 --> 00:05:42,804 (ستيف) 119 00:05:42,829 --> 00:05:44,228 نعم إنه كذلك 120 00:05:44,230 --> 00:05:45,796 هل هناك قرابة؟ 121 00:05:45,798 --> 00:05:48,633 (اسمه (إيفان غاليكو لذا لا أظن ذلك 122 00:05:51,003 --> 00:05:52,637 هذا غريب 123 00:05:52,639 --> 00:05:54,071 مجرد صدفة 124 00:05:54,073 --> 00:05:56,274 إنه يبدو تمامًا مثل أخيك 125 00:05:56,276 --> 00:05:57,308 لا، هو ليس كذلك 126 00:05:57,310 --> 00:05:59,143 شعره أقصر 127 00:05:59,145 --> 00:06:00,945 إن ذلك يزعجني، ألم يزعجك؟ 128 00:06:00,947 --> 00:06:02,513 لا 129 00:06:02,515 --> 00:06:05,583 ...لا بأس، بأن - لا، إنه ليس (ستيف)، (ستيف) ميت - 130 00:06:10,063 --> 00:06:12,557 "لقد استخدمت جهاز التنقل الآني" لقد كانت مزحة 131 00:06:14,459 --> 00:06:16,661 نعم ذلك.. ذلك جيد 132 00:06:25,304 --> 00:06:27,872 لذا لم أتمكن من القدوم إلى جنازة أمي 133 00:06:27,874 --> 00:06:30,107 لأني وقعت في الحب 134 00:06:32,211 --> 00:06:33,911 كانت معلمة أخرى في المدرسة 135 00:06:33,913 --> 00:06:35,845 امرأة تايلندية 136 00:06:36,082 --> 00:06:37,448 ..لقد كانت طيبة و 137 00:06:37,508 --> 00:06:40,711 ...وجميلة وعطوفة 138 00:06:41,854 --> 00:06:44,414 ومريضة جدًا جدًا 139 00:06:44,757 --> 00:06:47,291 كانت تعاني من خلل خلقي في القلب 140 00:06:52,831 --> 00:06:56,801 انظر إذا كنت لا تريد أن تخبرني أين كنت 141 00:06:56,803 --> 00:06:58,369 خلال الشهور الستة الماضية، فلا تخبرني 142 00:06:58,371 --> 00:06:59,403 هذا شأنك 143 00:06:59,405 --> 00:07:01,172 لكن لا تهين ذكائي 144 00:07:01,174 --> 00:07:02,607 أنا فقط لم أتمكن من تركها 145 00:07:02,609 --> 00:07:05,076 لا يمكنك تركها لمدة خمس دقائق وتقوم باتصال هاتفي؟ 146 00:07:07,080 --> 00:07:08,813 أهذا وقت غير مناسب؟ 147 00:07:08,815 --> 00:07:12,216 لا، تفضل 148 00:07:16,521 --> 00:07:17,722 وفقًا لتصوير الأشعة المقطعية 149 00:07:17,724 --> 00:07:19,357 لديك آفة على البنكرياس 150 00:07:19,359 --> 00:07:20,925 حسنًا ماذا يمكن أن تكون هذه الآفة؟ 151 00:07:20,927 --> 00:07:21,892 لست متأكدًا 152 00:07:21,894 --> 00:07:23,728 لهذا نحتاج لأخذ خزعة منها 153 00:07:23,730 --> 00:07:25,763 يمكن أن تكون مجرد تكيس حميد 154 00:07:25,765 --> 00:07:26,748 ...أو؟ 155 00:07:26,773 --> 00:07:28,087 ...أو 156 00:07:29,135 --> 00:07:32,132 يمكن أن يكون سرطان، أليس كذلك؟ 157 00:07:32,205 --> 00:07:33,838 سنعرف قريبًا ذلك 158 00:07:50,915 --> 00:07:52,448 هذا لن يستغرق وقتًا طويلًا 159 00:07:52,592 --> 00:07:54,525 أعرف، لقد قمت بذلك مرتين 160 00:07:54,527 --> 00:07:56,193 مرةً أخرى وسأحصل على شارة الكشافة 161 00:08:00,565 --> 00:08:01,632 ذلك كان مضحكًا 162 00:08:01,634 --> 00:08:03,401 من الصعب قول ذلك دون النظر إليك 163 00:08:03,403 --> 00:08:05,770 ولكن أظن بإن هذه كانت سخرية 164 00:08:05,772 --> 00:08:07,838 لا، فأنا مصاب بالتوحد 165 00:08:07,840 --> 00:08:11,142 مما يجعل من الصعب عليّ فهم التلمحيات الاجتماعية 166 00:08:11,144 --> 00:08:12,343 المزاح أمرٌ مختلف 167 00:08:12,345 --> 00:08:14,945 (كنت أعرف طفلًا مصاب بالتوحد (بيتر 168 00:08:14,947 --> 00:08:18,849 لقد كان غريب الأطوار لكن لطيفٌ جدًا 169 00:08:18,851 --> 00:08:20,384 كنت تعرف؟ 170 00:08:20,386 --> 00:08:22,219 أنت لا تعرفه بعد الآن؟ 171 00:08:22,221 --> 00:08:23,721 إنه ميت 172 00:08:23,723 --> 00:08:26,023 صدمته سيارة 173 00:08:26,025 --> 00:08:28,592 أتعرف أي شخصٍ قد مات؟ 174 00:08:28,594 --> 00:08:30,261 أخي 175 00:08:30,263 --> 00:08:31,429 إنه أمر سيء 176 00:08:35,000 --> 00:08:37,101 لماذا قمت بالأشعة المقطعية في المرات الأخرى؟ 177 00:08:37,103 --> 00:08:39,437 ..والدي لديهم 178 00:08:39,439 --> 00:08:41,505 ما الكلمة التي تعني الخوف من المرض؟ 179 00:08:41,507 --> 00:08:43,240 اضطراب توهم المرض؟ 180 00:08:43,242 --> 00:08:45,176 لا أسوأ من ذلك 181 00:08:45,178 --> 00:08:47,878 لديهم رهاب المرض؟ 182 00:08:47,880 --> 00:08:49,747 أحب هذه الكلمة 183 00:08:49,749 --> 00:08:52,650 ما رأيك في الآنسة (غانيت)؟ 184 00:08:52,652 --> 00:08:53,851 إنها لطيفة 185 00:08:53,853 --> 00:08:56,854 إظن بإنها (كالابيجيان)؟ 186 00:08:56,856 --> 00:08:58,356 إنها ماذا؟ 187 00:08:58,358 --> 00:08:59,590 كالابيجيان)؟) 188 00:08:59,592 --> 00:09:02,426 (إنها تعني بإنها تملك أرداف متناسقة (شون 189 00:09:02,428 --> 00:09:03,561 عـــرب و ا ر يــز 190 00:09:06,164 --> 00:09:07,832 يبدو انك تقرأ في القاموس 191 00:09:07,834 --> 00:09:10,835 ما تفتقر إليه في سير الأحداث تعوضه في مفردات اللغة 192 00:09:10,837 --> 00:09:13,537 إذًا، هل أنت متزوج؟ 193 00:09:13,539 --> 00:09:15,840 لديك صديقة؟ 194 00:09:15,842 --> 00:09:17,508 صديق؟ 195 00:09:17,510 --> 00:09:18,909 سمكة استوائية؟ 196 00:09:21,113 --> 00:09:22,613 (تعجبني (ليا 197 00:09:22,615 --> 00:09:24,815 ومن هي (ليا)؟ 198 00:09:24,817 --> 00:09:26,050 ليا) إنها صديقة) 199 00:09:26,052 --> 00:09:28,052 صديقة تواعدها؟ 200 00:09:28,054 --> 00:09:30,154 صديقة مع فوائد؟ 201 00:09:30,156 --> 00:09:32,823 أقرضها البطاريات أحيانًا 202 00:09:32,825 --> 00:09:33,858 أحب إلى أين يسير هذا الحديث 203 00:09:38,330 --> 00:09:40,931 حسنًا استمر 204 00:09:40,933 --> 00:09:43,234 لأنك إذا لم تستمر، أنا سأفعل 205 00:09:43,236 --> 00:09:44,869 إنها مهارة من مهاراتي 206 00:09:44,871 --> 00:09:47,071 ..التحدث باستمرار، الجميع ينزعج من هذا 207 00:09:47,113 --> 00:09:49,413 .(ميرفي) - ..ليس الجميع على مايبدو - 208 00:09:50,391 --> 00:09:51,999 أفراد عائلتي قد اعتادوا على ..الأمر الآن 209 00:09:52,785 --> 00:09:55,519 أصدقائي كثيري التحدث ...أيضًا لذا 210 00:09:55,521 --> 00:09:57,221 قمت بإجراء أشعة مقطعية للرأس لمريض ذو يد مكسورة؟ 211 00:09:57,223 --> 00:09:58,625 .أجل - !عد إلى إجراء أشعة للبنكرياس - 212 00:09:58,650 --> 00:09:59,690 ..إنه ليس أخرقًا 213 00:09:59,692 --> 00:10:02,293 لديه ورم دماغي خلف الإذن الداخلية 214 00:10:04,529 --> 00:10:06,096 ..لا عليك من البنكرياس 215 00:10:13,038 --> 00:10:15,105 السيد و السيدة (غاليكو)؟ 216 00:10:15,107 --> 00:10:16,507 .مرحبًا - .مرحبًا - 217 00:10:16,509 --> 00:10:17,808 .(أنا الطبيب (شون ميرفي 218 00:10:17,810 --> 00:10:18,976 ..أنا من يعالج إبنكم 219 00:10:18,978 --> 00:10:20,044 حسنًا، كيف حاله؟ 220 00:10:20,046 --> 00:10:21,412 لقد قيل لنا بأنه كسرٌ سيء 221 00:10:21,414 --> 00:10:23,080 ولكنه سيشفى بسهولة 222 00:10:23,082 --> 00:10:24,637 (أنني أعلم لماذا تعرقل (إيفان 223 00:10:24,684 --> 00:10:27,485 لديه ورم في العظم الصدغي خلف إذنه اليسرى 224 00:10:27,487 --> 00:10:29,153 وهذا يؤثر على توازنه 225 00:10:29,155 --> 00:10:31,822 لقد رتبت لكم إستشارة مع د.(نجيد) من قسم الأورام 226 00:10:31,824 --> 00:10:33,324 ...وسوف تقوم هي بـ - .كلا، لن يكون هذا ضروريًا - 227 00:10:33,326 --> 00:10:34,800 ..أننا 228 00:10:34,927 --> 00:10:36,994 نعرف طبيب أورام 229 00:10:38,831 --> 00:10:41,779 تم تشخيص (إيفان) بالمرحلة الرابعة من سرطان العظام 230 00:10:42,235 --> 00:10:44,235 لقد كان يشتكي من ألم في القدم 231 00:10:44,237 --> 00:10:48,105 وآخر ما كنا نتوقعه هو سرطان في العظام 232 00:10:48,107 --> 00:10:49,306 (الأطباء في مشفى (القديس فرانسيس التذكاري 233 00:10:49,308 --> 00:10:51,842 قالوا بأن لديه سنة واحدة فقط 234 00:10:54,880 --> 00:10:57,209 وكان هذا قبل 7 أشهر 235 00:10:57,627 --> 00:11:00,928 السرطان يفسر مدى سوء الكسر الذي يعاني منه 236 00:11:00,953 --> 00:11:03,387 سيحتاج إلى مسامير لتثبيت ..العظم في يده 237 00:11:03,389 --> 00:11:04,688 هل يمكننا رؤيته؟ 238 00:11:04,690 --> 00:11:07,091 أجل، إنه في الغرفة رقم 414 239 00:11:07,093 --> 00:11:08,859 د.(ميرفي)؟ 240 00:11:11,263 --> 00:11:14,252 ..إنه لا يعلم بشأن التشخيص 241 00:11:14,668 --> 00:11:18,304 ..و نود إبقاء الأمر هكذا 242 00:11:28,999 --> 00:11:30,132 .إنه المريض 243 00:11:30,134 --> 00:11:32,001 أليس لديه الحق بأن يعرف الحقيقة؟ 244 00:11:32,003 --> 00:11:33,102 كلا 245 00:11:33,104 --> 00:11:35,338 ..إنه قاصر.. لذلك، كلا ليس لديه الحق 246 00:11:35,340 --> 00:11:36,639 إيفان) ذكي جدًا) 247 00:11:36,641 --> 00:11:37,773 سيكون قادرًا على تحمل الحقيقة 248 00:11:37,775 --> 00:11:40,243 حسنًا يا (شون)، ربما الأمر لا ..يتعلق بـ(إيفان) فقط 249 00:11:40,245 --> 00:11:43,145 ربما يتعلق بوالديه أيضًا 250 00:11:43,147 --> 00:11:47,016 ربما من الصعب عليهم أن يخبرون (إيفان) في هذا الوقت 251 00:11:47,018 --> 00:11:48,084 لا أعلم 252 00:11:48,086 --> 00:11:49,418 إنهم من لا يجب إخبارهم بالحقيقة 253 00:11:49,420 --> 00:11:51,020 (دعني أسألك هذا يا (شون 254 00:11:51,045 --> 00:11:54,033 (ما الخاطئ في السماح لـ(إيفان 255 00:11:54,058 --> 00:11:56,759 بالإستمتاع بما تبقى له من حياته؟ 256 00:11:56,761 --> 00:11:58,494 إيفان) يود أن يعرف الحقيقة) 257 00:11:58,496 --> 00:11:59,695 وكيف تعلم ذلك؟ 258 00:12:03,767 --> 00:12:07,336 (إذا كان هذا الفتى (ستيف ..إذا كان هذا الفتى شقيقك 259 00:12:07,338 --> 00:12:08,638 ألن يرغب بمعرفة الحقيقة؟ 260 00:12:08,640 --> 00:12:10,006 هل هذا مايتعلق الأمر به؟ 261 00:12:15,078 --> 00:12:17,480 أبي أحمقٌ جدًا 262 00:12:17,482 --> 00:12:18,681 ..لقد وجدت هدية عيد ميلادي 263 00:12:18,683 --> 00:12:20,449 ..في خزانتهم في المكان ذاته الذي يخبئونها به كل مرة 264 00:12:20,451 --> 00:12:21,584 كنت على وشك أن أفتحها 265 00:12:21,586 --> 00:12:23,686 ..حينها كشف أبي تلصصي و هلع 266 00:12:23,688 --> 00:12:26,856 إنني أكره تلك الأمور المُفاجئة المصطنعة 267 00:12:26,858 --> 00:12:29,859 إنها مدفعُ (أكوا بلاست) المائي 268 00:12:29,861 --> 00:12:32,161 كنت مع أمي عندما أشترتها لك 269 00:12:32,163 --> 00:12:33,462 (شكرًا لك يا (شون 270 00:12:33,464 --> 00:12:35,431 ..صراحتك منعشة 271 00:12:38,869 --> 00:12:42,238 ..أجل، سيرغب بمعرفة الحقيقة 272 00:12:42,240 --> 00:12:44,840 ليس هنالك مايمكننا فعله بشأن هذا الأمر 273 00:12:44,842 --> 00:12:46,776 إنه قرارهم وليس قرارك 274 00:12:46,778 --> 00:12:48,244 إنه إبنهم 275 00:13:03,761 --> 00:13:04,927 كلير) أحتاج إليكِ) 276 00:13:06,863 --> 00:13:08,464 بالطبع، ما الأمر؟ 277 00:13:10,016 --> 00:13:12,251 ..أحتاج شخصًا ليكذب بدلًا مني 278 00:13:12,307 --> 00:13:14,349 ..حسنًا 279 00:13:15,223 --> 00:13:16,956 ..أشعر بالإطراء 280 00:13:23,581 --> 00:13:26,115 هنالك شيء ما يجب أن أخبر والدي به 281 00:13:26,117 --> 00:13:29,118 لم ننقله بعد إنه في الغرفة رقم 326 282 00:13:31,895 --> 00:13:34,218 هل لديك سؤال طبي لي؟ 283 00:13:35,360 --> 00:13:36,792 هل أبي يحتضر؟ 284 00:13:36,794 --> 00:13:38,127 لا نعلم ذلك حتى الآن 285 00:13:38,129 --> 00:13:40,129 الخزعة ستخبرنا بالمزيد 286 00:13:40,131 --> 00:13:41,263 حسنًا 287 00:13:45,702 --> 00:13:47,503 إن أبي شخصٌ جيد 288 00:13:49,773 --> 00:13:53,055 ولكننا لم نتفق أبدًا 289 00:13:53,878 --> 00:13:57,170 كانت والدتي هي من أستطيع التحدث إليه 290 00:13:57,415 --> 00:13:59,491 والأمر ينطبق عليه أيضًا 291 00:14:00,084 --> 00:14:03,584 ..لذا، من دونها 292 00:14:04,088 --> 00:14:06,355 كلانا عديم الفائدة 293 00:14:12,229 --> 00:14:14,530 الغرفة رقم 326 294 00:14:14,532 --> 00:14:16,032 أجل 295 00:14:23,307 --> 00:14:25,374 د.(ميرفي) قد استدعاني ..لتقديم رأي آخر 296 00:14:25,376 --> 00:14:29,633 ستحتاج إلى مسامير لتثبيت العظم في ذراعك 297 00:14:29,658 --> 00:14:30,713 لماذا؟ 298 00:14:30,715 --> 00:14:32,248 ما الذي تغير؟ 299 00:14:32,250 --> 00:14:34,483 بعد فحصنا لصور الأشعة 300 00:14:34,485 --> 00:14:36,052 ونظرًا لمدى سوء الكسر 301 00:14:36,054 --> 00:14:38,054 فإننا نرى بأنها الخطة الأفضل 302 00:14:38,056 --> 00:14:41,323 للتأكد من فعالية إلتئام الكسر بشكل تام 303 00:14:41,325 --> 00:14:43,459 هل سيكون بمقدوري أن ألعب البيسبول مرة أخرى؟ 304 00:14:43,461 --> 00:14:44,994 لا أرى مانعًا 305 00:14:44,996 --> 00:14:46,328 بمجرد إلتئام الكسر 306 00:14:46,330 --> 00:14:47,897 وبعد بعض العلاج الطبيعي 307 00:14:47,899 --> 00:14:49,598 متى سيمكنني العودة إلى اللعب مرة أخرى؟ 308 00:14:49,600 --> 00:14:51,434 من الصعب تحديد ذلك 309 00:14:57,347 --> 00:14:59,381 أراد أحدهم أن يكذب من أجله 310 00:15:00,325 --> 00:15:03,333 وأختاركِ أنتِ 311 00:15:03,981 --> 00:15:05,915 إبن (ماريل) طلب نصيحة ..بأمر شخصي 312 00:15:05,917 --> 00:15:07,083 و أختارك أنت؟ 313 00:15:07,085 --> 00:15:08,718 غريب، أليس كذلك؟ 314 00:15:08,720 --> 00:15:11,600 إنه يكذب على والده بشأن شيء ما 315 00:15:12,190 --> 00:15:13,689 ماذا؟ 316 00:15:13,691 --> 00:15:15,157 لا أعلم 317 00:15:15,159 --> 00:15:16,625 لم تسأله؟ 318 00:15:16,627 --> 00:15:20,039 لم يبدو لي بأنه أمرٌ له علاقة بالطب 319 00:15:20,231 --> 00:15:23,132 ليس من الصعب أن تكون كائنًا بشريًا 320 00:15:23,134 --> 00:15:25,468 فقط أخبره بأن يعترف 321 00:15:25,470 --> 00:15:27,837 و بأن الصراحة هي أفضل سياسة 322 00:15:27,839 --> 00:15:30,372 و أن الكذبة كالحجرة في القلب 323 00:15:30,374 --> 00:15:31,807 من قائل العبارة الأخيرة؟ 324 00:15:31,809 --> 00:15:33,175 أنا 325 00:15:33,177 --> 00:15:34,210 لقد قمت بتأليفها 326 00:15:37,815 --> 00:15:40,282 ها هو 327 00:15:42,686 --> 00:15:43,892 أصيب بصدمة حساسية 328 00:15:43,917 --> 00:15:44,920 .أحضروا لي حقنة مهدئة - ..سأخرج الأجهزة- 329 00:15:44,922 --> 00:15:46,822 .حلقه ينقبض- ! أخرجوا الأنبوب - 330 00:15:59,903 --> 00:16:03,804 إذًا، ما الذي يجري مع الطبيبة السمراء؟ 331 00:16:03,908 --> 00:16:06,054 إنها (ليا) أليست كذلك؟ 332 00:16:07,455 --> 00:16:08,654 كلير) زميلتي فقط) 333 00:16:08,679 --> 00:16:12,888 بحقك.. لقد رأيت كيف كنت تنظر إليها.. 334 00:16:12,984 --> 00:16:14,049 كيف؟ 335 00:16:16,319 --> 00:16:18,154 لا أظن بأنني أبدو هكذا 336 00:16:18,156 --> 00:16:21,323 حسنًا، إذًا لماذا أحضرتها لتقدم إستشارة؟ 337 00:16:23,795 --> 00:16:25,305 حسنًا 338 00:16:25,852 --> 00:16:29,387 إنها أفضل مني في التحدث إلى الأشخاص 339 00:16:29,444 --> 00:16:32,686 لقد اكتشفت 50 كذبة في تلك العبارة 340 00:16:33,070 --> 00:16:35,334 .أنت حقًا سيء في الكذب - .أعلم - 341 00:16:35,439 --> 00:16:37,706 هذا سيء، الكذب مهارة أجتماعية مهمة 342 00:16:39,876 --> 00:16:42,550 إذًا، كيف تعرف متى يحين الوقت لتكذب؟ 343 00:16:42,713 --> 00:16:44,280 عندما يحتاج الناس لمعرفة شيء ما 344 00:16:44,282 --> 00:16:45,247 فهم يحتاجون لمعرفته 345 00:16:45,249 --> 00:16:46,749 ولكن إن كانوا لا يحتاجون معرفته 346 00:16:46,751 --> 00:16:48,584 فأكذب عليهم و اشعر بشعور جيد بشأن الأمر 347 00:16:48,586 --> 00:16:50,052 ماذا لو كانوا بحاجة لسماع الحقيقة 348 00:16:50,054 --> 00:16:51,387 ولكن الأمر سيجرحهم؟ 349 00:16:54,925 --> 00:16:58,127 يستطيع البعض تحمل الأمر، و البعض لا يستطيع 350 00:16:58,129 --> 00:17:00,563 إذًا كيف تعرف من يستطيع ومن لا يستطيع؟ 351 00:17:00,565 --> 00:17:01,764 تخبرهم بالحقيقة 352 00:17:01,766 --> 00:17:04,300 إذا استمروا بالإعجاب بك فستعلم حينها 353 00:17:04,302 --> 00:17:05,568 وإن لم يستمروا؟ 354 00:17:05,570 --> 00:17:08,170 إذا حينها فالأمر لا يهم على أية حال 355 00:17:13,176 --> 00:17:14,510 لديك مرض السرطان 356 00:17:19,217 --> 00:17:22,384 أجل، أعلم ذلك 357 00:17:31,240 --> 00:17:33,847 والداي أخذوني للمشفى بسبب ألم في الساق 358 00:17:33,933 --> 00:17:35,299 وبعد عدة فحوصات 359 00:17:35,301 --> 00:17:36,467 تحدثوا إلى الطبيب 360 00:17:36,469 --> 00:17:38,736 وأتوا بعدها و أخبروني بأني على مايرام 361 00:17:38,738 --> 00:17:41,456 هذا فقط.. "على مايرام" 362 00:17:41,841 --> 00:17:44,940 في اليوم التالي اشتروا لي بلايستيشن 4 363 00:17:45,445 --> 00:17:47,712 لذا قمت بالبحث عن الأعراض التي اعاني منها 364 00:17:47,714 --> 00:17:50,081 و قلصت النتائج إلى سرطان في العظام 365 00:17:50,083 --> 00:17:51,424 أو آلام النمو 366 00:17:51,651 --> 00:17:54,752 الأطفال لايحصلون على ألعاب (جديدة لأنهم يعانون من (آلام النمو 367 00:17:56,621 --> 00:18:00,324 ..لا بأس 368 00:18:02,794 --> 00:18:04,228 لستُ خائفًا من الموت 369 00:18:04,230 --> 00:18:05,763 حقًا؟ 370 00:18:05,765 --> 00:18:07,765 أعني، جزء الموت سيكون سيئًا 371 00:18:07,767 --> 00:18:10,256 ..إذا كان مؤلمًا ولكن 372 00:18:11,404 --> 00:18:13,671 أنا لستُ خائفًا من الموت نفسه 373 00:18:13,673 --> 00:18:16,307 لأنك تعتقد بأنك ذاهبٌ إلى الجنة؟ 374 00:18:16,309 --> 00:18:17,842 العكس تمامًا 375 00:18:20,612 --> 00:18:22,113 إذا آمنت بوجود الجنة 376 00:18:22,115 --> 00:18:23,614 فيجب علي أن اؤمن بوجود الرب 377 00:18:23,616 --> 00:18:26,083 وحينها سيجب علي أن اؤمن بأن الرب قد جعلني أمرض 378 00:18:26,085 --> 00:18:28,519 أليس هذا مضطربًا؟ 379 00:18:28,521 --> 00:18:32,071 من الأسهل أن اظن بأن ..الأمر بأكمله عشوائي 380 00:18:32,158 --> 00:18:34,149 وعندما ينتهي 381 00:18:34,283 --> 00:18:36,243 سيكون 382 00:18:39,031 --> 00:18:40,231 ..إنتهى فقط 383 00:18:44,636 --> 00:18:46,871 إذًا، ماذا عن (ليا)؟ 384 00:18:46,873 --> 00:18:49,039 أين إلتقيتم؟ 385 00:18:49,041 --> 00:18:50,608 في الرواق 386 00:18:54,746 --> 00:18:56,013 هذه قصة لطيفة 387 00:18:56,015 --> 00:18:57,314 أجل 388 00:18:57,316 --> 00:18:59,049 إنها جارتي 389 00:18:59,051 --> 00:19:01,617 هذا مناسب 390 00:19:01,821 --> 00:19:03,421 كانت لديه ردة فعل تحسسية أخرى 391 00:19:03,423 --> 00:19:06,023 مريض البنكرياس؟ - .(أجل، (ماريل ويلكس - 392 00:19:06,025 --> 00:19:08,526 النوبة الثانية كانت أشد خطرًا من النوبة الأولى 393 00:19:08,528 --> 00:19:10,628 مع تحليل الخزعة ظهر أن الخلايا البنكرياسية المستخرجة 394 00:19:10,630 --> 00:19:12,029 كانت جزءًا من كيس خراج 395 00:19:12,031 --> 00:19:14,165 حسنًا، الآن أصبحنا نعلم بأنه لديه حساسية من أيًا كان يحتويه كيس الخراج ذاك 396 00:19:14,167 --> 00:19:15,800 ونعلم أيضًا أن إنفجار كيس الخراج القادم 397 00:19:15,802 --> 00:19:17,902 .سيقتله على الأرجح - .إذا كان هناك كيسٌ آخر - 398 00:19:17,904 --> 00:19:19,069 لنقم ببعض الفحوصات 399 00:19:19,071 --> 00:19:20,571 لنرى إذا ما كان هنالك دليل بوجود أي طفيليات 400 00:19:20,573 --> 00:19:21,906 وقوموا بتصوير رنين مغنطيسي لكامل جسمه 401 00:19:21,908 --> 00:19:24,375 إن كنا محظوظين سيكون لديه كيسان فقط وسيستطيع الذهاب إلى البيت 402 00:19:28,231 --> 00:19:30,098 هل تبحث عن ثغرات؟ 403 00:19:30,249 --> 00:19:31,715 على أمل انقاذ (إيفان)؟ 404 00:19:31,717 --> 00:19:33,818 الجميع يرتكب الأخطاء 405 00:19:33,820 --> 00:19:36,720 مما يعني أن عليك أن تتحقق مرة أخرى من كل ملف في المستشفى 406 00:19:36,722 --> 00:19:41,859 اختصاصي الأورام أشار إلى أن عدد خلايا الدم البيضاء (الخلايا المتعادلة) هو 634 كـمنخفض 407 00:19:41,861 --> 00:19:42,793 هذا منخفض 408 00:19:42,795 --> 00:19:43,861 منخفض بشكل طبيعي 409 00:19:43,886 --> 00:19:46,057 مازلت استطيع سماع كلمة "منخفض" فيها 410 00:19:51,036 --> 00:19:52,713 إنه طفل فحسب 411 00:19:52,939 --> 00:19:55,868 أعلم مدى صعوبة أن تعتقد بأنه يحتضر 412 00:19:56,042 --> 00:19:58,181 إنه متصالح مع الأمر 413 00:19:58,444 --> 00:20:00,044 أجد صعوبة في تصديق ذلك 414 00:20:00,046 --> 00:20:01,278 .. جميعنا سنموت 415 00:20:01,280 --> 00:20:03,514 إن تقبلنا ذلك، سنكون أسعد 416 00:20:03,516 --> 00:20:07,438 ربما، لكننا لسنا جيدين بما يتعلق بالرضا 417 00:20:08,087 --> 00:20:10,454 مكافحة الموت هو ما يجعلنا على قيد الحياة 418 00:20:20,398 --> 00:20:22,132 حصلنا على تلميح.. المُشْوِكَة " جنس من الديدان الشريطية " 419 00:20:22,134 --> 00:20:23,834 المُشْوِكَة؟ 420 00:20:23,836 --> 00:20:25,002 تكيّساته مليئة بالديدان الشريطية؟ 421 00:20:25,004 --> 00:20:26,537 تكيّسات؟ أهناك أكثر من واحدة؟ 422 00:20:26,539 --> 00:20:28,239 ثلاثة؟ - أربعة - 423 00:20:28,241 --> 00:20:29,607 اغفلنا واحدة في دماغه 424 00:20:32,845 --> 00:20:34,645 د.(غلاسمان)؟ 425 00:20:34,647 --> 00:20:35,880 أجل؟ 426 00:20:35,882 --> 00:20:37,515 كنتَ جرّاح أعصاب، صحيح؟ 427 00:20:37,517 --> 00:20:38,916 كما كانوا يقولون 428 00:20:38,918 --> 00:20:40,217 هلّا أخذت هذا 429 00:20:42,287 --> 00:20:43,454 أريد واحدة 430 00:20:43,456 --> 00:20:44,688 ما الذي قد تستحسنه؟ 431 00:20:44,690 --> 00:20:46,156 ما الذي لديك؟ 432 00:20:52,030 --> 00:20:53,631 عجباً، هذا رائع 433 00:20:56,301 --> 00:20:58,636 كيف بحق الجحيم دخلت ديدان شريطية في رأسي؟ 434 00:20:58,638 --> 00:21:00,604 ليس لدي فكرة، لكنها لديك 435 00:21:00,606 --> 00:21:02,873 قد تكون اصبت ببيوضها من (القيوط) أو الذئاب "القيوط: ذئاب السهول تعيش في السهول المفتوحة في شمال أمريكا " 436 00:21:02,875 --> 00:21:04,842 هل كنت تتجول بالقرب من القيوط أو الذئاب؟ 437 00:21:04,844 --> 00:21:06,143 أعيش في الضواحي 438 00:21:06,145 --> 00:21:07,545 ليس لدينا حتى حديقة حيوانات أليفة 439 00:21:07,547 --> 00:21:10,114 لربما كانت لديك هذه التكيّسات لفترة زمنية 440 00:21:10,116 --> 00:21:11,415 عندما انفجرت احداها 441 00:21:11,417 --> 00:21:13,584 هذا ما سبب أول رد فعل تحسسي 442 00:21:13,586 --> 00:21:15,486 ولم قد انفجرت؟ 443 00:21:15,488 --> 00:21:17,021 لم انفجرت؟ 444 00:21:17,023 --> 00:21:20,524 اي تحركات مفاجئة، تقلّب، التفاف، ضغط 445 00:21:20,526 --> 00:21:21,559 حضن؟ 446 00:21:21,561 --> 00:21:23,026 قد يكون ذلك 447 00:21:24,497 --> 00:21:26,564 لكنك لم تسبب الانفجار الثاني 448 00:21:28,733 --> 00:21:31,201 انا ضغطت الكيس في بنكرياسك 449 00:21:31,203 --> 00:21:32,636 عندما كنت أقوم باخذ الخزعة 450 00:21:32,638 --> 00:21:35,306 كما ترى الحساسية تزداد سوءاً 451 00:21:35,308 --> 00:21:37,942 في كل مرة يحدث ذلك لذا، المرة الثالثة ستكون سيئة 452 00:21:37,944 --> 00:21:39,443 .. ستكون 453 00:21:39,445 --> 00:21:40,544 ستكون سيئة للغاية 454 00:21:40,546 --> 00:21:44,682 لذلك، سنقوم بازالة كل التكيّسات المصابة جراحياً 455 00:21:44,684 --> 00:21:47,985 د.(غلاسمان) واحد من أشهر جراحي الأعصاب المشهود لهم في البلاد 456 00:21:47,987 --> 00:21:49,353 أنت محظوظ للغاية 457 00:21:49,355 --> 00:21:53,390 ود.(كالو) تحول بسرعة إلى متملق بارع جداً 458 00:21:53,392 --> 00:21:56,493 التكيّسات التي في الدماغ ذات أهمية بالغة 459 00:21:56,495 --> 00:21:58,996 سيكون علينا أن نزيل أعلى جمجمتك 460 00:21:58,998 --> 00:22:01,065 ستحفر في دماغي؟ 461 00:22:01,067 --> 00:22:02,533 حسناً، أجل بكل تأكيد 462 00:22:02,535 --> 00:22:03,567 مع محلول ملحي 463 00:22:03,569 --> 00:22:05,302 سنستخدمه لازاحة الكيس بلطف 464 00:22:05,304 --> 00:22:07,571 وبعدها ، سيخرج فوراً 465 00:22:07,573 --> 00:22:08,806 كالولادة 466 00:22:08,808 --> 00:22:11,442 إن كانت الولادة بدون ألم كما تعلم 467 00:22:11,444 --> 00:22:14,466 وبعدها ننتقل للتكيّسات الأخرى 468 00:22:14,647 --> 00:22:16,914 سنعتني بك بشكل جيد 469 00:23:10,361 --> 00:23:12,847 " طفح جلدي خفيف " 470 00:23:20,801 --> 00:23:21,801 فيروس ابشتاين بار 471 00:23:22,181 --> 00:23:24,281 إيفان) ليس مصاباً بالسرطان) 472 00:23:38,996 --> 00:23:40,595 قد لا يكون سرطاناً 473 00:23:42,332 --> 00:23:44,299 قد لا يكون سرطاناً 474 00:23:46,437 --> 00:23:48,136 انظر لنفسك، على الموعد للمرة الثانية على التوالي 475 00:23:48,138 --> 00:23:49,805 قد لا يكون سرطاناً 476 00:23:49,807 --> 00:23:51,940 صاحب الذراع المكسور؟ - أجل - 477 00:23:51,942 --> 00:23:54,516 لقد قلت بأنه قد تم تشخيصه بـساركومةٌ عَظْمِيَّة من النوع الرابع " نوع من سرطان العظام " 478 00:23:54,541 --> 00:23:57,360 تم تشخيص (إيفان) بالزكام منذ ثمانية أشهر 479 00:23:57,385 --> 00:24:00,229 ولكن أعراضه كانت تناسب أكثر اصابته بفيروس ابشتاين بار، 480 00:24:00,231 --> 00:24:02,265 مما يصلنا إلى خلية لانغرهانس هي خلية مناعية تشكل جزء من النظام النسجي الشبكي" "تحتوي على حبيبات كبيرة موجودة في العقد الليمفاوية 481 00:24:02,267 --> 00:24:03,800 الذي يسبب آفات عظمية 482 00:24:03,802 --> 00:24:05,201 في العظام الطويلة من الأطراف العلوية 483 00:24:05,203 --> 00:24:08,137 وهذه الآفات من الممكن أن تُشخصَ خطأً على أنها سرطان العظام 484 00:24:08,139 --> 00:24:09,582 أجل - ماذا عن الورم في دماغه ؟ - 485 00:24:09,607 --> 00:24:12,255 خلية لانغرهانس بامكانها أن تكون في الجمجمة أيضاً 486 00:24:13,378 --> 00:24:17,176 بدلاً من حكم الاعدام عليه، قد يكون مصاباً بشيء يعالج بسهولة بالبريدنيزون؟ " يستخدم لعلاج بعض الأمراض الالتهابية" 487 00:24:17,182 --> 00:24:20,550 بالتالي علينا أن تختبر نخاع العظم للتأكد 488 00:24:20,552 --> 00:24:21,851 أعتقد بأنك اطلعت على ملفه 489 00:24:21,853 --> 00:24:22,985 لوقت طويل للغاية 490 00:24:22,987 --> 00:24:24,287 قد يكون هناك خزعة 491 00:24:24,289 --> 00:24:25,555 ما الذي ذكر في تقرير الأمراض؟ 492 00:24:25,557 --> 00:24:26,923 أجل، كان هناك خزعتان 493 00:24:26,925 --> 00:24:29,795 واللتان كانتا تؤكد على وجود سرطان في العظام 494 00:24:30,528 --> 00:24:33,474 .. (مورفي) - قد يكون ذلك تأكيد مزيفاً - 495 00:24:33,498 --> 00:24:36,065 هل لديك فكرة عن ندرة حدوث تأكيدان مزيفان؟ 496 00:24:36,067 --> 00:24:37,233 صفر فاصلة ثلاثة بالمئة 0.3% 497 00:24:37,235 --> 00:24:38,835 بامكانك قول بانه أمر غير محتمل 498 00:24:38,837 --> 00:24:40,269 إنه محتمل 499 00:24:40,271 --> 00:24:44,562 أجل، لكن ذلك يعني أن تخبر والدا طفل سيموت، بأن لديه أمل في حين ليس لديه ذلك 500 00:24:45,819 --> 00:24:47,485 استحم واستعد للجولات 501 00:24:53,784 --> 00:24:55,418 عجباً 502 00:24:55,420 --> 00:24:57,687 خيالي، وإبداعي - أجل - 503 00:24:57,689 --> 00:24:58,955 ما مدى احتمال أن تكون على حق؟ 504 00:24:58,957 --> 00:25:00,056 0.3% 505 00:25:00,058 --> 00:25:01,324 احتمال واحد من 330 506 00:25:01,326 --> 00:25:03,960 احتمال واحد من 333 507 00:25:03,962 --> 00:25:07,196 هل تعتقد حقاً أنه ذلك يستحق أن تضع والدا (إيفان) بصورة الأمر؟ 508 00:25:07,198 --> 00:25:08,397 بالطبع 509 00:25:08,399 --> 00:25:10,666 إن فعلنا ذلك 333 مرة 510 00:25:10,668 --> 00:25:13,069 سنكون قد منحنا أملاً مزيفا لـ332 شخصاً 511 00:25:13,071 --> 00:25:14,537 لأربع ساعات تقريباً 512 00:25:14,539 --> 00:25:15,805 وننقذ حياة شخص واحد 513 00:25:15,807 --> 00:25:18,158 أليس الأمر يستحق ذلك؟ 514 00:25:18,183 --> 00:25:21,410 على أي حال، د.(ميلينديز) لن يسمح لي بأن أقوم بأخذ الموافقة للفحص 515 00:25:21,412 --> 00:25:24,280 ماذا لو أني لا أخبرهم بما أفعل؟ 516 00:25:24,282 --> 00:25:26,516 ... انتهاك صارخ للأخلاقيات هذا هو الحل؟ 517 00:25:26,518 --> 00:25:27,650 أجل 518 00:25:27,652 --> 00:25:29,285 كيف أفعل ذلك؟ 519 00:25:34,092 --> 00:25:36,125 حسناً 520 00:25:36,127 --> 00:25:38,694 تفعل ذلك وبعدا لا تخبر أحداً 521 00:25:38,696 --> 00:25:40,196 ولا أحد، وإن سأل أحد 522 00:25:40,198 --> 00:25:42,698 أخبره بأنك لاحظت انخفاضاً في عدد كريات الدم الحمراء 523 00:25:42,700 --> 00:25:43,866 .. وعليك أن تعرف سبب ذلك 524 00:25:43,868 --> 00:25:46,536 هكذا فحسب، ليس بالأمر الجلل 525 00:25:58,582 --> 00:26:01,784 أتعرف بقالة (ويلكس) على شارع سانتا كلارا) 17 ؟) 526 00:26:01,786 --> 00:26:04,921 لقد أسست منذ 60 عاماً تقريباً 527 00:26:04,923 --> 00:26:08,024 أجدادي افتتحوها في 1958 528 00:26:08,026 --> 00:26:10,626 وأنا وزوجتي تولينا ادارتها في 1982 529 00:26:10,628 --> 00:26:11,961 لكن عندما مرضت زوجتي 530 00:26:11,963 --> 00:26:14,163 بدأت باقناع (كيفين) بأن يتولى ادارتها 531 00:26:14,165 --> 00:26:16,799 وهو .. رحل فحسب 532 00:26:18,602 --> 00:26:22,038 بالنسبة إليه، كان مجرد مكان لبيع الخس وورق المرحاض 533 00:26:25,166 --> 00:26:28,597 يرأس والدي شركة تطوير عقارية في المملكة المتحدة 534 00:26:30,081 --> 00:26:33,049 اعتقد بأني سأكون الشخص المثالي لانشاء فرع له في الولايات المتحدة 535 00:26:33,051 --> 00:26:35,484 وأنت أردت أن تمتهن " المساعدة " 536 00:26:35,486 --> 00:26:38,221 أردت أن أكون في مهنتي أنا 537 00:26:38,223 --> 00:26:40,690 الأمر ليس بمقدار ضألة أو كبر مشروعه 538 00:26:40,692 --> 00:26:42,592 الأمر يتعلق بأن تمارس شيئاً يخصّك 539 00:26:45,662 --> 00:26:47,029 أعتقد ذلك 540 00:26:53,403 --> 00:26:56,272 عندما كان صغيراً، كنا لا نفترق 541 00:26:58,843 --> 00:27:03,446 كان يحب أن يأتي للمخزن، للعمل 542 00:27:06,417 --> 00:27:10,575 حتى أنه كان لدي لافتة صغيرة لأجله باسمه عليها 543 00:27:10,866 --> 00:27:13,255 لكن، كما تعلم، الأطفال 544 00:27:14,025 --> 00:27:15,366 تكبر 545 00:27:16,394 --> 00:27:19,514 أنا ممتن فقط لأنه بقي على مقربة من والدته 546 00:27:20,308 --> 00:27:23,702 كان باستطاعته التكلم معها، واخبارها بكل شيء 547 00:27:24,836 --> 00:27:27,390 كما كنت أنا كذلك 548 00:27:27,672 --> 00:27:29,827 .. وعندما رحلت 549 00:27:35,216 --> 00:27:37,536 خسرت كلاهما 550 00:27:38,258 --> 00:27:40,291 يبدو أنه قد عاد الآن 551 00:27:40,378 --> 00:27:43,920 كل ما اعلمه بأنه تخلى عنّي عندما احتجت إليه 552 00:27:46,224 --> 00:27:49,352 حسناً، انت تعلم كما قال رجل حكيم مرة 553 00:27:49,994 --> 00:27:52,446 حمل الضغينة، كحجر في قلبك 554 00:27:59,636 --> 00:28:00,836 لم هذا؟ 555 00:28:00,838 --> 00:28:04,073 مخدر موضعي لفحص نخاع العظم 556 00:28:04,075 --> 00:28:06,810 لم أحتاج فحص نخاع العظم؟ 557 00:28:07,812 --> 00:28:09,779 زميلي شاهد انخفاضاً في عدد كريات الدم الحمراء 558 00:28:09,781 --> 00:28:12,213 .. ويريد معرفة السبب 559 00:28:12,450 --> 00:28:13,784 ليس بالأمر الجلل 560 00:28:14,089 --> 00:28:15,388 ليس بالأمر الجلل؟ 561 00:28:15,453 --> 00:28:16,924 أنت تكذب 562 00:28:17,021 --> 00:28:19,001 ما الذي يجري؟ 563 00:28:19,090 --> 00:28:21,324 لقد اخبرتني من قبل بأن لدي سرطان دائم 564 00:28:21,326 --> 00:28:22,892 ما هو أسوأ من ذلك؟ 565 00:28:28,031 --> 00:28:29,332 قد لايكون لديك 566 00:28:31,635 --> 00:28:33,269 .. قد لا يكون لديك سرطان العظام 567 00:28:33,271 --> 00:28:35,917 قد يكون لديك مرض كثرة المنسجات لخلية لانغرهانس 568 00:28:35,974 --> 00:28:37,698 الذي يمكن معالجته 569 00:28:37,809 --> 00:28:38,831 يمكن معالجته؟ 570 00:28:38,856 --> 00:28:41,025 يعني أني قد لا أموت؟ 571 00:28:41,112 --> 00:28:42,712 لذلك أحتاج لـسحب " نخاع العظم " 572 00:28:42,714 --> 00:28:43,946 لأتأكد 573 00:28:43,948 --> 00:28:45,448 هل يعلم والدي بذلك؟ 574 00:28:45,546 --> 00:28:48,766 لقد قيل لي بأن لا أرفع الآمال 575 00:28:49,516 --> 00:28:52,976 . إذاً فلنفعلها قبل أن يرجعِوا 576 00:28:53,686 --> 00:28:55,476 لف على جنبك 577 00:29:05,968 --> 00:29:08,228 هل هناك شارة كشّافة للسحب؟ يتم سحب نخاع العظم عن طريق النّضح 578 00:29:09,306 --> 00:29:10,786 أعتقد أن أحدهم ألقى نُكتة 579 00:29:14,486 --> 00:29:15,536 مرحباً 580 00:29:15,546 --> 00:29:17,406 ما الذي تفعله؟ - مسكن - 581 00:29:17,406 --> 00:29:19,726 ذراعي تؤلمني 582 00:29:19,996 --> 00:29:21,116 هذا لن يفسر 583 00:29:21,116 --> 00:29:23,316 لماذا أحقن منطقة أسفل ظهرك 584 00:29:27,786 --> 00:29:29,456 حسناً, أجل مرحباً 585 00:29:29,456 --> 00:29:33,006 . أعتقد أن (ايفان) قد تم تشخيصه خطئاً بالسرطان 586 00:29:33,756 --> 00:29:36,896 أعتقد بأن لديه شيئاً يسبب آفات عظمية 587 00:29:36,896 --> 00:29:38,366 ويشبه سرطان العظم 588 00:29:38,366 --> 00:29:40,366 ... إنها فرصة بسيطة بنسبة 0.3% لكن 589 00:29:40,366 --> 00:29:43,346 أنت أخبرت (ايفان) بأن لديه سرطان؟ 590 00:29:44,136 --> 00:29:45,806 ... والآن تُخبِرهُ وتخبرنا بأنه 591 00:29:45,806 --> 00:29:46,736 ليس لديه سرطان؟ 592 00:29:46,736 --> 00:29:48,076 أنا أقول لكم بأنه ربما لايكون كذلك 593 00:29:48,076 --> 00:29:50,076 لهذا أريد القيام بالسحب 594 00:29:50,076 --> 00:29:52,046 إنهُ يقول بأن أيّاً يكن الذي أنا مصابٌ به فقد يكون قابلاً للعلاج 595 00:29:52,046 --> 00:29:54,216 هل أنتَ مجنون؟ - كلّا, أنا لستُ مجنوناً - 596 00:29:54,216 --> 00:29:55,276 ظننتُكم ستُسعدون 597 00:29:55,286 --> 00:29:56,646 هناك علاقة مهمة بين 598 00:29:56,646 --> 00:29:58,316 ... كثرة المنسجات لخلايا لانغرهانز و 599 00:29:58,316 --> 00:30:00,216 إذهب, أخرج من هنا 600 00:30:02,416 --> 00:30:04,046 دعني أحضر لك بعض الماء 601 00:30:09,476 --> 00:30:10,626 يا إلهي - ... ضع يديك هنا - 602 00:30:10,626 --> 00:30:12,226 لابأس ياصاح, هنا 603 00:30:12,296 --> 00:30:13,976 جهاز التنفس, بسرعة 604 00:30:19,886 --> 00:30:21,716 لديه صمّة رئوية هائلة 605 00:30:21,716 --> 00:30:23,756 على الأرجح أنها بسبب الكسر 606 00:30:23,756 --> 00:30:25,286 إنه موجودة في تشعب 607 00:30:25,286 --> 00:30:26,826 . الشريان الرئوي 608 00:30:26,826 --> 00:30:28,356 دورته الدموية على وشك الإنهيار 609 00:30:28,356 --> 00:30:29,626 أجل, بلا مزاح 610 00:30:29,626 --> 00:30:31,226 أريد المساعدة 611 00:30:31,226 --> 00:30:32,526 لا مجال لذلك 612 00:30:32,526 --> 00:30:34,936 حسناً, أريد المساعدة 613 00:30:35,536 --> 00:30:36,996 . من الواضح أنكَ قريبٌ جداً من الحالة 614 00:30:36,996 --> 00:30:39,196 . أعتقد أني على قدرٍ مناسب من القرب 615 00:30:39,206 --> 00:30:40,706 مورفي) لقد كذبت على الوالدين) 616 00:30:40,706 --> 00:30:42,566 فقط في سبيل إثبات نظريتك السخيفة 617 00:30:42,576 --> 00:30:44,346 أنتَ قريبٌ جداً 618 00:30:46,256 --> 00:30:47,916 إنسداد أوعية دموية, إشتركي 619 00:30:55,416 --> 00:30:57,216 علينا أن نتخلص من الإنسداد قبل أن يتوقف قلبه 620 00:30:57,216 --> 00:30:59,006 قلبه بالكاد يضخ الدم 621 00:30:59,036 --> 00:31:00,496 ... أستطيع الإحساس بالشريان الرئوي 622 00:31:00,526 --> 00:31:02,856 أنا فقط بحاجة لإيجاد الإنسداد .. هاهو 623 00:31:02,876 --> 00:31:03,856 وجدته 624 00:31:03,856 --> 00:31:05,296 مبضع؟ - مبضع - 625 00:31:05,296 --> 00:31:06,756 تخطيط القلب يظهر إجهاد في الجهة اليمنى من القلب 626 00:31:06,766 --> 00:31:07,866 . لن يستطيع أن يصمد أكثر 627 00:31:07,866 --> 00:31:09,536 أعلم, لكني إن تحركت بشكل أسرع 628 00:31:09,566 --> 00:31:11,966 فقد أقطع الشريان الرئيسي الأيسر وأتسبب بموت الصبي 629 00:31:17,136 --> 00:31:19,606 عبارة "ليس بالأمر الجلل" تخلّت عني 630 00:31:19,606 --> 00:31:21,706 (أنت حقاً بحاجة لأن تتعلم كيف تكذب يا (شون 631 00:31:23,656 --> 00:31:25,186 هل أنا واقعٌ في مشكلة؟ 632 00:31:25,316 --> 00:31:26,746 أجل 633 00:31:27,846 --> 00:31:29,866 إلّا إن كنت مُحِقاً 634 00:31:30,016 --> 00:31:31,886 إن كنتُ مخطئاً, فلا يجب أن يكونوا منزعجين 635 00:31:31,886 --> 00:31:34,166 . إنهم يعرفون أنها أحتمالية ضعيفة 636 00:31:36,226 --> 00:31:38,276 .. (أمل زائف يا (شون 637 00:31:38,496 --> 00:31:40,316 إنها قسوة صريحة 638 00:31:56,546 --> 00:31:58,446 أهلاً 639 00:31:58,946 --> 00:32:01,086 هل تحدث إليك؟ 640 00:32:01,756 --> 00:32:03,626 هل تحدثت إليه؟ 641 00:32:03,756 --> 00:32:05,386 لا أعرف بماذا أخبره 642 00:32:10,696 --> 00:32:12,326 أنت تحب أباك, أليس كذلك؟ 643 00:32:12,396 --> 00:32:13,826 أجل بالطبع 644 00:32:13,826 --> 00:32:16,096 . حسناً, إنه على وشك الخضوع لـ عملية في الدماغ 645 00:32:16,096 --> 00:32:18,096 هناك مخاطر هائلة 646 00:32:18,146 --> 00:32:19,306 أيّا تكن تلك الكذبة 647 00:32:19,336 --> 00:32:20,436 هل يمكنك أن تحيا بقية حياتك 648 00:32:20,436 --> 00:32:22,006 رغم معرفتك بأنك كتمتها عنه؟ 649 00:32:34,616 --> 00:32:37,256 . خليلتي لم تكن مريضة 650 00:32:38,326 --> 00:32:40,286 حسناً؟ لقد تركتني 651 00:32:40,456 --> 00:32:41,826 ... إنها متزوجة, ولديها طفلين 652 00:32:41,826 --> 00:32:43,946 وليس لديها أدنى نيّة لتركهم 653 00:32:44,296 --> 00:32:45,456 لقد كنتُ أحمقاً 654 00:32:45,466 --> 00:32:47,946 لقد حطّمتَ فؤادك, أهذه هي المشكلة هنا؟ 655 00:32:47,966 --> 00:32:49,736 كلّا, كلّا يا أبي 656 00:32:49,796 --> 00:32:50,876 ...المشكلة هي 657 00:32:51,936 --> 00:32:53,296 (لم أهرب لـ(تايلند 658 00:32:53,306 --> 00:32:56,896 لأني كنت أعتقد أن بِقالة "ويلكس" دون مستواي 659 00:32:58,606 --> 00:33:00,706 بل لأني كنتُ خائفاً من أني لن أتمكن أبداً 660 00:33:00,706 --> 00:33:02,816 من أن أحِلَّ محلك 661 00:33:04,576 --> 00:33:06,776 ومن ثم أثبت أني محق 662 00:33:22,996 --> 00:33:24,936 . دعوا الشريان الرئوي مفتوحاً 663 00:33:24,936 --> 00:33:26,066 المِلقط 664 00:33:28,226 --> 00:33:30,076 المِلقط 665 00:33:32,496 --> 00:33:33,776 هيّا 666 00:33:36,546 --> 00:33:37,846 وجدته 667 00:33:41,186 --> 00:33:43,016 تخطيط القلب منتظم 668 00:33:43,046 --> 00:33:45,316 إنه مستقر, عملٌ رائع 669 00:33:45,346 --> 00:33:47,416 حسناً, نظفوا الشريان الرئوي 670 00:33:47,476 --> 00:33:49,456 وخيّطوه - حسناً - 671 00:33:55,796 --> 00:33:58,566 (د.(ميلنديز 672 00:33:58,706 --> 00:34:00,436 ألقِ نظرةً على هذا 673 00:34:28,566 --> 00:34:31,706 (اعادة التدوير يا (شون أمر مسؤول للغاية 674 00:34:32,806 --> 00:34:34,426 إنهُ كتاب 675 00:34:35,106 --> 00:34:36,406 أقدر ذلك 676 00:34:46,586 --> 00:34:47,916 (شكراً يا (شون 677 00:34:53,226 --> 00:34:54,276 مرحباً 678 00:34:59,366 --> 00:35:02,026 لقد سيطرنا على الإنسداد 679 00:35:02,136 --> 00:35:04,846 إنه في غرفه الإفاقة, وهو بخير 680 00:35:05,706 --> 00:35:07,206 لكن بينما كنا هناك 681 00:35:07,206 --> 00:35:09,106 وجدنا شيئاً آخر 682 00:35:09,106 --> 00:35:10,906 أضرار بأضلعه 683 00:35:14,276 --> 00:35:16,836 دليلٌ قاطع على سرطان العظم 684 00:35:17,476 --> 00:35:19,746 لقد إنتشر إلى تجويفه الصدري 685 00:35:22,246 --> 00:35:24,116 أنا آسف 686 00:35:32,896 --> 00:35:34,696 آسفٌ جداً 687 00:35:55,756 --> 00:35:58,826 . أعطي ذلك حمام محلول ملحي دافئ ولطيف 688 00:36:00,276 --> 00:36:02,166 ملقط ومِقص لطفاً 689 00:36:02,196 --> 00:36:04,406 ملقط ومِقص - شكراً لكِ - 690 00:36:13,456 --> 00:36:14,686 أنظروا لهذا 691 00:36:14,686 --> 00:36:16,616 هذا مابنى الأهرامات 692 00:36:16,976 --> 00:36:18,986 ورسم الموناليزا 693 00:36:19,556 --> 00:36:22,166 وأخترع الإنترنت 694 00:36:23,676 --> 00:36:26,616 وهاهو دخيلنا 695 00:36:26,696 --> 00:36:28,826 كرة العصر يا (ديدير) رجاءاً 696 00:36:28,906 --> 00:36:29,996 كرة العصر"؟" 697 00:36:30,006 --> 00:36:32,096 تسميته له , وليس نحن 698 00:36:32,206 --> 00:36:35,966 المحلول الملحي ينتزع الكيس بلطف 699 00:36:36,416 --> 00:36:38,716 ... ويستدرجه من مخبئه الصغير 700 00:36:38,746 --> 00:36:43,156 على أمل أن يخرج قطعة واحدة حتى لا نتصل بالطوارئ 701 00:36:44,076 --> 00:36:45,866 هيّا, الآن 702 00:36:46,116 --> 00:36:48,156 علبه رجاءاً 703 00:36:48,376 --> 00:36:49,946 ...هانحن ذا 704 00:36:50,026 --> 00:36:51,916 ....و 705 00:36:52,416 --> 00:36:54,336 وأخرجته 706 00:36:54,656 --> 00:36:56,026 أخذته 707 00:36:56,966 --> 00:36:58,866 لديه عينا والده 708 00:36:58,866 --> 00:37:00,566 هذا كان رائعاً 709 00:37:00,566 --> 00:37:02,526 سقط واحد, وبقي ثلاثة 710 00:37:14,846 --> 00:37:17,346 أهلاً, هاهو ذا 711 00:37:17,346 --> 00:37:18,576 مرحباً, ياعزيزي 712 00:37:20,036 --> 00:37:21,666 ما الأمر؟ 713 00:37:21,716 --> 00:37:22,786 لا شيء 714 00:37:22,856 --> 00:37:26,076 . نحنُ فقط سعداء لأنك أبليت بلاءاً حسناْ 715 00:37:27,996 --> 00:37:30,096 كان لديك مايسمى بالإنسداد 716 00:37:30,766 --> 00:37:32,896 . إنه يسد شرياناً في رئتيك 717 00:37:33,166 --> 00:37:35,196 لكن الأخبار الجيدة بأنهم سيطروا عليه 718 00:37:35,666 --> 00:37:38,156 وستكون بأتم حال 719 00:37:38,506 --> 00:37:39,606 ...مع ذلك 720 00:37:39,606 --> 00:37:41,726 الأخبار سيئة بخصوص السرطان, أليس كذلك؟ 721 00:37:41,746 --> 00:37:42,956 لا, لا, لا,لا 722 00:37:42,986 --> 00:37:44,976 .. الطبيب لم يكن يدري مالذي يتفوه به 723 00:37:44,976 --> 00:37:46,876 أبي, أنا أعلم كل شيء عن الأمر 724 00:37:46,876 --> 00:37:49,356 أعلم منذ زمنٍ طويل 725 00:37:51,286 --> 00:37:52,746 ...حسنا, أنا 726 00:37:55,986 --> 00:37:58,486 أنا آسفٌ جداً 727 00:37:58,586 --> 00:38:00,336 لا بأس 728 00:38:13,376 --> 00:38:16,536 لأني لن أكون وحيداً 729 00:38:18,106 --> 00:38:20,186 جدتي ستكون هناك أيضاً 730 00:38:21,376 --> 00:38:23,386 (وعمتي (آرلين 731 00:38:25,156 --> 00:38:28,426 والعم (جيم) إذا ماعرف كيف يتوقف عن إلقاء الشتائم 732 00:38:34,926 --> 00:38:36,556 سأجلب لك بعض الماء يارفيقي 733 00:38:47,436 --> 00:38:49,786 .. إذاً, فقد أخذت (بيني) في نزهه 734 00:38:49,846 --> 00:38:51,276 .فقط حول المنطقة 735 00:38:53,646 --> 00:38:56,416 لقد إشتريت لها عضّاضات جلديه "هي عضاضات مصنوعة من جلود الحيوانات" 736 00:38:56,416 --> 00:38:58,346 ...كما تعلم 737 00:38:59,586 --> 00:39:01,686 كـ تلك التي كانت أمي تحب إعطائها إياها 738 00:39:07,996 --> 00:39:09,816 إني أفتقدها يا أبي 739 00:39:39,226 --> 00:39:40,656 المكان خالٍ؟ 740 00:39:46,936 --> 00:39:47,936 أجل 741 00:39:47,936 --> 00:39:49,716 شكراً لك 742 00:39:49,866 --> 00:39:51,496 كنتُ مخطئاً 743 00:39:51,686 --> 00:39:52,856 لقد حاولت 744 00:39:52,906 --> 00:39:54,306 لقد كنتُ مخطئاً 745 00:39:56,106 --> 00:39:57,536 والداك يكرهانني 746 00:39:57,556 --> 00:39:58,606 أعلم 747 00:39:58,606 --> 00:40:00,906 منحتكَ أملاً زائفاً - أجل - 748 00:40:00,916 --> 00:40:03,616 لكن لوهلة, كان الأمر رائعاً جداً 749 00:40:06,646 --> 00:40:08,686 سأطلب منكَ معروفاً 750 00:40:11,186 --> 00:40:13,876 حسناً لن أتخلى عن حقي بتمني أمنية 751 00:40:13,956 --> 00:40:16,396 هل تمانع أن أقرأ عليك شيئاً؟ 752 00:40:16,496 --> 00:40:18,246 ليس طويلاً 753 00:40:18,366 --> 00:40:20,136 هذا بوسعي القيام به 754 00:40:29,866 --> 00:40:31,666 أتيكوس) كان مُحِقاً)" 755 00:40:32,446 --> 00:40:35,016 " قال ذات مرة: لن تعرف الرجل فعلاً" 756 00:40:35,076 --> 00:40:38,416 "حتى ترتدي حذاءه وتتجول بهما" 757 00:40:38,616 --> 00:40:41,336 " مجرد الوقوف على شرفة المصح كان كافياً" 758 00:40:41,386 --> 00:40:42,786 كانت أضواء الشارع ضبابية 759 00:40:42,816 --> 00:40:44,756 "من المطر الغزير الذي كات يهطل حينها" 760 00:40:44,806 --> 00:40:47,846 "بينما كنتُ أشق طريقي نحو المنزل شعرت بأني عجوز" 761 00:41:10,126 --> 00:41:12,616 "بينما هو لم ينجز أيّاً من تلك الأشياء..." 762 00:41:12,716 --> 00:41:15,406 "كان (آكتوس) لطيفاً بحق" 763 00:41:15,786 --> 00:41:17,156 "يداه كانت أسفل ذقني" 764 00:41:17,156 --> 00:41:18,456 "رفع الغطاء" 765 00:41:18,456 --> 00:41:20,686 "وغطّاني به" 766 00:41:20,756 --> 00:41:23,616 "معظم الناس ينكشفون حين تراهم أخيراً" 767 00:41:24,096 --> 00:41:27,346 " (لقد أغلق النور وذهب لغرفة (جيم" 768 00:41:27,396 --> 00:41:29,096 "لقد بقي هناك طوال الليل" 769 00:41:29,136 --> 00:41:32,646 "وكان هناك حينما أستيقظ (جيم) في الصباح" 770 00:41:37,646 --> 00:41:39,716 يبدو كتاباً جيداً 771 00:41:39,886 --> 00:41:42,286 كنتُ سأستفيد من تنبيه بحرق الأحداث 772 00:41:48,986 --> 00:41:50,876 شكراً لك 773 00:42:00,826 --> 00:42:03,166 هذا كل شيء 774 00:42:13,826 --> 00:42:18,166 فريق عرب واريز للترجمة ArbWarez.Com @ArbWarez2 :تابعونا على تويتر @ArbWarez :تابعونا على فيسبوك 775 00:42:18,166 --> 00:42:29,166 Rabi3 @rabi3o R O D Y @rod_abod Latifa @l6fannn Mahmoud @m3bdn 2f u n تعديل التوقيت