1
00:00:01,060 --> 00:00:02,215
...آنچه در "دکتر خوب" گذشت
2
00:00:02,247 --> 00:00:05,004
.دکتر کویل... رفتارش زیادی دوستانهست
3
00:00:05,060 --> 00:00:06,481
مطمئنم فقط سعی داره
.یه جو دوستانه ایجاد کنه
4
00:00:06,544 --> 00:00:07,977
.توپ ماساژ میدم
5
00:00:08,045 --> 00:00:09,208
و صبح یه املتِ معرکه
.درست میکنم
6
00:00:09,263 --> 00:00:12,295
.واقعاً بیادبانهست
.گفتم نه
7
00:00:12,435 --> 00:00:13,350
.قوانینُ رعایت نکردی
8
00:00:13,375 --> 00:00:15,513
.باید یه شکایتنامه پر کنی
9
00:00:15,613 --> 00:00:18,013
انگشتِاتهامُ به سمتِ
.من نشونه میرن. عین تو
10
00:00:19,142 --> 00:00:21,738
همین الان برای برخورد فیزیکی
.با یه کارمند اخراج شدم
11
00:00:22,191 --> 00:00:23,928
خوب، چرا برای تشکیل خانواده
لازمه از شغلم استعفاء بدم؟
12
00:00:23,960 --> 00:00:25,836
موافقم. میتونه هم یه وکیل
.موفق باشه و هم یه مادر عالی
13
00:00:25,905 --> 00:00:27,071
.نمیخوام بچهدار شم
14
00:00:27,173 --> 00:00:29,006
.نیازی به روانپزشک ندارم
15
00:00:29,041 --> 00:00:31,809
.میخوام خودم برای خودم تصمیم بگیرم -
.دیگه از بحث کردن خسته شدم -
16
00:00:31,911 --> 00:00:33,558
.بریم دیگه -
.نه. نه -
17
00:00:33,583 --> 00:00:35,550
!نیازی به کمک ندارم -
کجا ممکنه رفته باشه؟ -
18
00:00:35,619 --> 00:00:36,851
جائی هست که دوست
داشته باشه بره؟
19
00:00:36,887 --> 00:00:38,053
.خوب، توی بیمارستان که نیست
20
00:00:38,121 --> 00:00:39,387
و همیشه اینجا
.یه عکس بود
21
00:00:39,456 --> 00:00:41,056
.که یعنی قرار نیست برگرده
22
00:00:45,097 --> 00:00:46,251
.سلام. صبحبخیر
23
00:00:46,282 --> 00:00:48,145
.من آرون گلسمن هستم. دکتر گلسمن
24
00:00:48,249 --> 00:00:49,615
.همکار شاونام
25
00:00:49,684 --> 00:00:51,384
.سلام. از دیدنتون خوشبختم
26
00:00:51,452 --> 00:00:53,552
.منهم همینطور
ممکنه باهاش صحبت کنم، لطفاً؟
27
00:00:54,525 --> 00:00:56,937
.آه، شاون اینجا نیست
28
00:00:57,287 --> 00:01:01,552
میدونم که این مدت به شاون کمک
،میکردین، و از این بابت ممنونم
29
00:01:01,652 --> 00:01:04,215
اما واقعاً باید همین الان
.باهاش صحبت کنم
30
00:01:04,402 --> 00:01:07,990
اگه دیدمش حتماً
.بهش میگم
31
00:01:08,467 --> 00:01:09,633
.من... متأسفم
32
00:01:09,658 --> 00:01:11,992
داری چه غلطی میکنی؟ -
.شاون، میدونم اینجائی -
33
00:01:12,017 --> 00:01:14,417
.فقط... میخوام صحبت کنم، لطفاً
34
00:01:14,442 --> 00:01:15,674
.پاتُ از گلیمت درازتر کردی
35
00:01:15,714 --> 00:01:18,014
.شاون، تو مسئولیتهائی داری
36
00:01:18,371 --> 00:01:19,737
.باید اینُ بین خودمون حل کنیم
37
00:01:19,772 --> 00:01:21,070
پنج ثانیه مهلت داری که
...از اینجا گورتُ گم کنی
38
00:01:21,095 --> 00:01:22,697
.شاون -
.یا زنگ میزنم به پلیس... -
39
00:01:22,747 --> 00:01:24,001
...شاون، من فقط -
...داری -
40
00:01:24,210 --> 00:01:26,176
...فقط میخوام
41
00:01:26,712 --> 00:01:29,199
...پنج -
.شاون -
42
00:01:29,639 --> 00:01:31,105
.شاون، داره زنگ میزنه به پلیس
43
00:01:31,168 --> 00:01:32,567
...چهار -
همینُ میخوای؟ -
44
00:01:32,669 --> 00:01:34,123
...سه... -
45
00:01:34,371 --> 00:01:35,503
...دو... -
.باشه، باشه -
46
00:01:35,572 --> 00:01:37,138
.یک.... -
.باشه، باشه، دارم میرم -
47
00:01:37,910 --> 00:01:40,944
فقط اینه که شاون یه تمایلی
48
00:01:41,046 --> 00:01:42,210
.به فرار از مشکلات، داره
49
00:01:42,265 --> 00:01:44,381
،و توی کسپر و دانشکدهی پزشکی
50
00:01:44,416 --> 00:01:46,750
بهت یکم آزادی عمل
...میدن، اما الان
51
00:01:46,852 --> 00:01:48,452
توی شرایطیه که خیلی
سخت کار گیرش میآد
52
00:01:48,521 --> 00:01:50,254
اونهم توی یه جامعهی خیلی رقابتی
53
00:01:50,322 --> 00:01:52,523
جائیکه بهت یه
.شانس دیگه نمیدن
54
00:01:53,237 --> 00:01:56,126
.هنوزم، کارتون درست نیست
55
00:02:00,466 --> 00:02:02,845
اگه باهاش صحبت داشتین
56
00:02:03,168 --> 00:02:04,813
باهام تماس میگیرین، لطفاً؟
57
00:02:05,396 --> 00:02:06,756
.بیرون
58
00:02:08,410 --> 00:02:10,176
.باشه
59
00:02:22,256 --> 00:02:24,389
خوب، حالا برنامهات چیه؟
60
00:02:26,815 --> 00:02:29,234
.نمیدونم
61
00:02:29,426 --> 00:02:32,426
::. Violet مترجـم: غـزل .::
62
00:02:32,450 --> 00:02:32,950
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
63
00:02:33,060 --> 00:02:33,560
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
64
00:02:33,722 --> 00:02:34,222
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
65
00:02:34,478 --> 00:02:35,478
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
66
00:02:35,694 --> 00:02:36,694
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
67
00:02:37,001 --> 00:02:38,501
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
68
00:02:39,833 --> 00:02:42,406
باید بگم، شبیه نخود
.آش بود، مردک پیر
69
00:02:42,547 --> 00:02:44,959
.همینطور هم یه زورگو -
نخود آش" چیه؟" -
70
00:02:45,003 --> 00:02:47,337
.همون فضول خودمون
.یه اصطلاحه
71
00:02:47,439 --> 00:02:48,972
.یعنی، تو یه مرد بالغی
72
00:02:49,041 --> 00:02:51,241
اگه نمیخوای باهاش حرف
.بزنی، پس بهش ربط نداره
73
00:02:51,343 --> 00:02:55,345
.سنخوزه خیلی بزرگه
74
00:02:56,015 --> 00:02:57,881
.از اینجا خوشم نمیآد
75
00:02:57,983 --> 00:02:59,516
...همچین باهاش حال نمیکنم، اما
76
00:02:59,618 --> 00:03:01,951
.نمیخوام برم پیش روانپزشک
77
00:03:02,620 --> 00:03:03,986
.خوب نرو
78
00:03:06,024 --> 00:03:08,658
.باید برگردم به کسپر
79
00:03:09,057 --> 00:03:10,152
.من یه قانونی واسه خودم دارم
80
00:03:10,177 --> 00:03:13,471
توی عصبانیتهرگز
،ناراحتی، خوشحالی
81
00:03:13,532 --> 00:03:17,367
یا بعد و قبل از سکس
،یه تصمیم مهم نگیر
82
00:03:17,881 --> 00:03:20,103
،باشه، تو خستهای، پریشونی
83
00:03:20,172 --> 00:03:21,271
.و از رئیست عصبانیای
84
00:03:21,417 --> 00:03:24,274
الان وقتش نیست که
.یه تصمیم بزرگ بگیری
85
00:03:24,376 --> 00:03:27,677
،باید یه استراحتی به خودت بدی
.ذهنتُ مرتب کنی
86
00:03:27,746 --> 00:03:29,034
.به یه تعطیلات نیاز داری
87
00:03:29,097 --> 00:03:32,982
پنجماهِ دیگه باید کار کنم
.تا بتونم به تعطیلات برم
88
00:03:33,085 --> 00:03:35,118
پس زنگ بزن
.بگو مریضی
89
00:03:35,220 --> 00:03:36,920
.منکه مریض نیستم
90
00:03:36,988 --> 00:03:39,022
.خیلی دوست داشتنیای
91
00:03:39,047 --> 00:03:41,781
برای اینکه زنگ بزنی بگی مریضی
.که لازم نیست واقعاً مریض باشه
92
00:03:42,197 --> 00:03:44,427
آه، کُلی چیزی باید
.یادت بدم، ملخجان
93
00:03:44,496 --> 00:03:47,597
و میخوام با یه سفر خوب
.به روش قدیمی شروع کنم
94
00:03:47,699 --> 00:03:49,366
یه روش عالی برای
.برگردوندن قواته
95
00:03:49,391 --> 00:03:51,701
و وقتیکه برگشتیم دقیقاً میدونی
96
00:03:51,803 --> 00:03:55,505
باید با سنخوزه، روانپزشک و
.گلسی غرغرو، چیکار کنی
97
00:03:55,607 --> 00:03:56,639
و تنها کاری که برای
98
00:03:56,664 --> 00:03:59,142
رسیدن به این
سطح باید بکنی
99
00:03:59,244 --> 00:04:04,735
.اینه که زنگ بزنی... و بگی مریضی
100
00:04:10,489 --> 00:04:12,789
.باشه. باشه. زنگ میزنم
101
00:04:15,739 --> 00:04:18,495
.دکتر ملندز
.برات یه جراحی دارم
102
00:04:18,536 --> 00:04:19,829
برنامهی امروزم
.داره میترکه
103
00:04:19,931 --> 00:04:22,766
.یکی از بیمارامه
.به یه پیوندِ کلیه نیاز داره
104
00:04:23,499 --> 00:04:24,778
یه اهداءکننده سراغ داری؟
105
00:04:24,803 --> 00:04:27,137
...دوقلوی همسانش
.مشابه از نظر ژنتیکی
106
00:04:27,239 --> 00:04:28,371
حالا چرا بیماره توئه؟
107
00:04:28,473 --> 00:04:31,040
یه بالون بافتگستر زیر پوستِ
،سر جفت دخترها گذاشتم
108
00:04:31,143 --> 00:04:33,243
تا برای انجام عمل جراحی
.جداسازی آمادهشون کنم
109
00:04:33,311 --> 00:04:34,611
جراحی جداسازی؟
110
00:04:39,718 --> 00:04:43,019
شش ماه از جراحی
.پیوند میگذره
111
00:04:43,121 --> 00:04:44,454
...البته، اگه سرت خیلی شلوغه
112
00:04:44,556 --> 00:04:46,423
.نه. هستم
113
00:04:49,311 --> 00:04:51,912
مورفی کجاست؟ -
.هنوز نیومده -
114
00:04:52,030 --> 00:04:54,164
.روز خوبیُ برای دیرکردن انتخاب نکرده
.همین الانهم نیروی کافی نداریم
115
00:04:55,634 --> 00:04:58,101
.درواقع، میخواستم درموردش باهات حرف بزنم -
.من کلو رو اخراج نکردم -
116
00:04:58,509 --> 00:05:00,603
و اگه باهاش مشکلی
.داری، با اندروز صحبت کن
117
00:05:00,705 --> 00:05:03,473
،گرچه، اگه نصیحتِ منُ میخوای
.باهاش مشکلی نداشته باش
118
00:05:05,076 --> 00:05:07,277
اندروز منتظره جزئیاتِ یه
.مورد جدیدُ بهمون بگه
119
00:05:07,379 --> 00:05:10,480
یه پیوندِ کلیهست روی
.دوقلوهای از سربهم چسبیده
120
00:05:11,273 --> 00:05:12,365
بههم متصلان؟
121
00:05:12,390 --> 00:05:13,483
.توی ناحیهی جمجمه بهم متصلان
122
00:05:13,585 --> 00:05:16,119
سیستم کلیوی-عروقیشون
.کاملاً بهم وابستهست
123
00:05:17,880 --> 00:05:18,779
.ایول
124
00:05:18,793 --> 00:05:20,741
هی. هیچکدومتون با
شاون صحبت نکرده؟
125
00:05:20,788 --> 00:05:23,856
.نه -
.نه، که چیز عجیبیهم نیست -
126
00:05:24,013 --> 00:05:25,150
مشکلی پیش اومده؟
127
00:05:25,596 --> 00:05:28,348
.نه، نه، با شاون نه
.یه مشکل خانوادگیه
128
00:05:28,409 --> 00:05:31,168
.یهچند روزی نمیآد -
باید برای هرنوع غیبتی -
129
00:05:31,223 --> 00:05:32,869
توی دورهی آموزشیش
.تأییدیه بگیره
130
00:05:32,955 --> 00:05:34,288
.درسته، برای همین دارم میپرسم
131
00:05:34,390 --> 00:05:37,057
فکر کنم پیش خودش گفته
.کافیه فقط به من خبر بده
132
00:05:49,971 --> 00:05:51,332
زنگ زدی؟
133
00:05:53,594 --> 00:05:55,561
.آمادهی رفتنم
134
00:05:58,337 --> 00:05:59,770
.نه، نیستی
135
00:06:04,225 --> 00:06:07,054
به چیزهای بیشتری از یه مسواک و
.یه عکسِخانوادگی، نیاز پیدا میکنی
136
00:06:07,093 --> 00:06:09,226
.برو وسایلتُ جمع کن -
آه، داریم کجا میریم؟ -
137
00:06:09,251 --> 00:06:10,653
.هرجا که ماشین ببردمون
138
00:06:10,678 --> 00:06:13,466
.از ساحل خوشم نمیآد -
.باشه، به ماشین میگم -
139
00:06:15,146 --> 00:06:17,382
حتی با وجود مشکل
،قلبی-عروقیتون
140
00:06:17,407 --> 00:06:19,572
پیوند کلیه نسبتاً یه
،جراحی بدون خطره
141
00:06:19,640 --> 00:06:21,440
مخصوصاً از اونجائی که
،دوقلوهای همساناین
142
00:06:21,509 --> 00:06:23,713
،احتمال پسزدن پیوند صفره
143
00:06:23,797 --> 00:06:26,233
فقط مطمئن شین قاطی
.نمیکنین چی به چیه
144
00:06:26,258 --> 00:06:29,913
اونی که خوشگل و
.جذابه کلیه خوبهرو داره
145
00:06:29,979 --> 00:06:32,598
نگران نباش. همیشه چندبار
.بررسی میکنیم تا مطمئن شیم
146
00:06:32,738 --> 00:06:34,244
.و همهچیُ کتبی میکنیم
147
00:06:34,269 --> 00:06:36,690
.و جفتتون خوشگل و جذابین
148
00:06:36,810 --> 00:06:38,594
.اهوم -
.جوک گفتیها، مامان -
149
00:06:38,619 --> 00:06:39,962
.و باهوش
150
00:06:40,055 --> 00:06:41,852
قراره پاییز عضو لیگِ
.دانشگاههای آیوی بشن
[دانشگاههای آیوی: مجموعه دانشگاههای شمالشرقی آمریکا]
151
00:06:41,877 --> 00:06:43,932
.دو دانشگاهِ ییل و هاروارد -
.واو -
152
00:06:43,957 --> 00:06:45,757
مامان، لازم نیست
به هرکی که میبینی
153
00:06:45,826 --> 00:06:48,384
.بگی کجا دانشگاه میریم -
.چرا، لازمه -
154
00:06:48,409 --> 00:06:50,935
.این معرکهست. تبریک میگم
155
00:06:51,599 --> 00:06:53,602
خوب، کی قراره کجا بره؟
156
00:06:53,636 --> 00:06:55,569
چی فکر میکنی؟
اون خیلی رو مخه
157
00:06:55,638 --> 00:06:57,532
و فکر میکنه بامزهتر از
.چیزیه که هست
158
00:06:57,666 --> 00:06:59,622
.مسلماً هاروارد -
.اهوم -
159
00:06:59,685 --> 00:07:02,927
هی، کاری نکن خالکوبیتُ
.مسخره کنم
160
00:07:07,940 --> 00:07:09,480
گفتم لابد الان
کُله آپارتمانتُ
161
00:07:09,505 --> 00:07:11,084
.انداختی روی کولت
162
00:07:11,109 --> 00:07:13,784
.خیلی وقت بُرد تا وسایلمُ جمع کنم -
.اینکه خوبه -
163
00:07:14,004 --> 00:07:15,856
دوستدارم از یه
آدم دقیقو ترتمیز
164
00:07:16,009 --> 00:07:17,763
.روم تأثیر بذاره
165
00:07:17,900 --> 00:07:20,099
.لیا، این... ماشینته
166
00:07:20,225 --> 00:07:22,255
.آره، آره، آره
.با این یکی دیگه میریم
167
00:07:22,505 --> 00:07:25,932
باشه. کارت چیه؟
168
00:07:26,275 --> 00:07:28,808
،واقعاً به کاری که میکنم اهمیت میدی
یا فقط میخوای بدونی که چطوری یکی
169
00:07:28,945 --> 00:07:31,679
با اونجور آپارتمان دربو داغونی
میتونه از پس خرید دوتا ماشین بربیاد؟
170
00:07:32,116 --> 00:07:35,783
فقط میخوام بدونم چطوری از
.پس خریدِ دوتا ماشین برمیآی
171
00:07:35,885 --> 00:07:37,785
172
00:07:38,250 --> 00:07:39,416
.خوب، نمیتونم
173
00:07:39,448 --> 00:07:41,682
آه، پدربزرگم راد
،پارسال فوت کرد
174
00:07:41,717 --> 00:07:45,185
،و با ارزشترین دارائیشُ برام گذاشت
175
00:07:47,290 --> 00:07:50,303
.شبیه گوجهای خطداره
ماشین معروفِ توی مجموعه]
[فیلمهای استارسکی و هاچ
176
00:07:50,783 --> 00:07:52,773
اوه، خدای من. توهم از
استارسکی و هاچ" خوشت میآد؟"
177
00:07:52,845 --> 00:07:54,070
.خوبه
178
00:07:54,120 --> 00:07:57,339
یه آدمِ وسواسی و یه
."طرفدار "استارسکی و هاچ
179
00:07:57,547 --> 00:07:59,038
.پدربزرگم راد عاشقمون میشه
180
00:08:07,092 --> 00:08:09,346
.خوب. خودشه. جاده
181
00:08:09,453 --> 00:08:11,019
مطمئنی میخوای اینکارُ بکنی؟
182
00:08:11,121 --> 00:08:14,022
هرچی هستُ الان بگو
.بعداً پشیمون نشی
183
00:08:16,279 --> 00:08:17,812
.مطمئنم
184
00:08:19,024 --> 00:08:20,807
.بریم، لیا
185
00:08:23,248 --> 00:08:25,748
!بزن بریم
186
00:08:36,059 --> 00:08:38,059
شنیدم مورفی بدون
.اجازه غیبت کرده
187
00:08:38,254 --> 00:08:40,387
فقط یه چندروز درگیر
.کارهای شخصیه
188
00:08:40,489 --> 00:08:42,856
."کارهای شخصی "تأیید نشده -
.ازنظر من تأیید شدهست -
189
00:08:43,071 --> 00:08:44,650
.تأییدش وظیفهی تو نیست
190
00:08:44,856 --> 00:08:47,592
یا میگی تأییدش
کردی تا این حقیقت که
191
00:08:47,654 --> 00:08:50,785
تأخیرهای متعدد مورفی حالا به
.غیبت رسیدهرو، لاپوشونی کنی
192
00:08:51,624 --> 00:08:54,085
،میخوای چیکار کنم
تستِ دروغسنج بدم؟
193
00:08:54,110 --> 00:08:56,143
چطوره بریم سراغ
بازجوئی پیشرفته؟
194
00:08:56,217 --> 00:08:58,584
بیا، این چطوره؟
میخوای اینُ روشن کنم؟
195
00:08:59,685 --> 00:09:02,621
وقتیکه بورد داشت درموردِ
،استخدام مورفی تجدید نظر میکرد
196
00:09:02,675 --> 00:09:06,672
بهمون اطمینان دادی که اگه
،حتی یه درصد عالی نبود
197
00:09:06,919 --> 00:09:09,019
اخراج میشه و توهم
.استعفاء میدی
198
00:09:09,044 --> 00:09:10,048
.مطمئنم یادته
199
00:09:10,084 --> 00:09:13,493
.حالاحالاها درخدمتتون هستیم
200
00:09:14,142 --> 00:09:16,142
نمیتونی برای همیشه
.از مورفی محافظت کنی
201
00:09:16,144 --> 00:09:21,178
بالأخره یهجائی، باید خودش
.شکستبخوره یا موفق شه
202
00:09:24,618 --> 00:09:29,281
خوب، سه ساعت از زمان گرم ایسکمی
زمان ایسکمی گرم: از زمانی که جریان خون شریانی قطع میشود]
[.تا زمانی که کلیه به وسیله محلول آماده شده سرد میشود
203
00:09:29,306 --> 00:09:30,156
.کلیهی پیوند خورده، میگذره
204
00:09:30,158 --> 00:09:32,387
.میزنای به مثانه وابستهست
205
00:09:32,384 --> 00:09:35,452
وضعیتِ جایگزاری کلیه تو
ستیغ خاصرهای، چطوره؟
206
00:09:37,066 --> 00:09:39,300
خبری از گرفتگی یا
.پیچش رگِکلیوی نیست
207
00:09:39,584 --> 00:09:41,089
.خوبه
208
00:09:43,215 --> 00:09:44,982
آمادهای تمومش کنی؟
209
00:09:45,908 --> 00:09:46,967
.آره
210
00:09:48,411 --> 00:09:52,562
بهترین انتخابی که میتونی بکنی یه
.بخیهی پیوسته درامتدادِ لایهی نیامه
نیام: لایه پردهمانندی از جنس بافتِ همبند که ماهیچهها را از هم]
[.جدا نموده یا گروههای ماهیچهای را در جای خود ثابت نگه میدارد
211
00:09:52,587 --> 00:09:53,592
.بخیه
212
00:09:58,030 --> 00:09:59,430
.فشارخون اهداءکننده داره میوفته
213
00:09:59,455 --> 00:10:00,711
.باشه، میزان اکسیژنُ افزایش بدین
214
00:10:00,736 --> 00:10:02,199
.احتمالاً جنی خونریزی داخلی داره
215
00:10:02,224 --> 00:10:03,390
.مجبوریم دوباره محل زخمُ باز کنیم
216
00:10:03,392 --> 00:10:05,058
.بخیهباز کن
217
00:10:12,067 --> 00:10:14,624
.از درختها خوشم میآد
218
00:10:14,680 --> 00:10:16,713
جداً؟ دیگه از
چی خوشت میآد؟
219
00:10:16,738 --> 00:10:18,504
منهای خوندنِ مجلههای پزشکی
220
00:10:18,506 --> 00:10:21,441
و تماشای بازپخشِ
سریالهای پلیسی قدیمی؟
221
00:10:22,402 --> 00:10:23,643
.ازتو خوشم میآد
222
00:10:23,645 --> 00:10:26,091
خوب، کی خوشش نمیآد؟
.واقعاً دوست داشتنیام
223
00:10:26,391 --> 00:10:29,136
چرا از سنخوزه خوشت نمیآد؟
224
00:10:29,189 --> 00:10:31,288
.همه اینجا درگیر رقابتان
225
00:10:31,406 --> 00:10:34,441
میدونی، اگه تا 30 سالگی
یه میلیون دلار درنیاری
226
00:10:34,466 --> 00:10:35,341
.یه بازندهی به تمام معنیای
227
00:10:35,343 --> 00:10:37,678
.نیازی به یه میلیون دلار ندارم
228
00:10:37,680 --> 00:10:40,746
حتی فکر نمیکنم به نود
.هزار دلارهم نیاز داشته باشم
229
00:10:40,748 --> 00:10:43,049
میدونی چیزیکه جفتمون
.بهش نیاز داریم یکم موسیقیه
230
00:10:43,051 --> 00:10:44,551
چه موسیقیایُ موقع
رانندگی ترجیح میدی؟
231
00:10:44,553 --> 00:10:47,485
...موسیقی ... نه
.از موسیقی خوشم نمیآد. نه. نه
232
00:10:47,525 --> 00:10:51,023
.چی؟ نه، نه. اصلاً خوب نیست
233
00:10:51,025 --> 00:10:53,359
باشه، اینکه از ساحل خوشت
نمیآد رو نادیده میگیرم
234
00:10:53,361 --> 00:10:54,660
چونکه بامزهای
235
00:10:54,662 --> 00:10:56,896
و ممکنه یهروز برای جراحی
،مغز بهت نیاز داشته باشم
236
00:10:56,898 --> 00:10:59,865
اما اینکه از موسیقی خوشت
.نمیآد... غیرقابل قبوله
237
00:10:59,867 --> 00:11:02,735
.تحملش نمیکنم -
داری شوخی میکنی؟ -
238
00:11:02,737 --> 00:11:05,256
...نه، دارم
239
00:11:05,506 --> 00:11:08,207
راستش کلمهای براش سراغ
.ندارم، اما منظورمُ رسوندم
240
00:11:08,209 --> 00:11:10,196
.موسیقی معرکهست
241
00:11:10,221 --> 00:11:12,455
میدونی، تکتک اتفاقاتِمهمی که
242
00:11:12,480 --> 00:11:13,845
تابهحال توی زندگیم، رخداده رو
243
00:11:13,847 --> 00:11:17,519
براساسِ آهنگی که اون لحظه
.گوش میدادم، بهیاد میآرم
244
00:11:17,585 --> 00:11:19,902
.من بوها رو بهیاد میآرم
245
00:11:19,927 --> 00:11:23,662
مثل گاراژمون که بوئی شبیه
.مواد نرمکنندهی پارچه میداد
246
00:11:23,790 --> 00:11:26,492
و وقتیکه برادرم مُرد، بوئی
.شبیه غذای سوخته میداد
247
00:11:27,794 --> 00:11:31,394
.اوه، خدای من. شرمنده
.اصلاً نمیدونستم
248
00:11:31,865 --> 00:11:35,934
...چطوری اون، آمم
اگه از نظرت اشکالی نداره بپرسم؟
249
00:11:37,370 --> 00:11:39,900
.پدرم آدم بدجنسی بود
250
00:11:40,273 --> 00:11:44,046
خرگوشمرو کشت، پس
.برادرم و من، فرار کردیم
251
00:11:44,126 --> 00:11:46,977
بعدش از قطاری که روش
،بازی میکردیم افتاد پایین
252
00:11:46,979 --> 00:11:48,579
.به سرش ضربه خورد، و مُرد
253
00:11:50,399 --> 00:11:54,220
.هیچوقت برنگشتم خونه
254
00:11:54,679 --> 00:11:58,181
از اونموقع بهبعد دکتر
.گلسمن مراقبم بوده
255
00:12:00,159 --> 00:12:04,893
خوب، پس، شاید اونقدرها
.هم مردکِفضولی نباشه
256
00:12:08,100 --> 00:12:10,868
الان چه بوئیرو
احساس میکنی؟
257
00:12:12,538 --> 00:12:14,604
.درختهای کاج
258
00:12:17,657 --> 00:12:19,370
هیچوقت فراموش
نمیکنم که وقتی
259
00:12:19,395 --> 00:12:20,910
درمورد برادر و
،پدرت بهم گفتی
260
00:12:20,912 --> 00:12:23,146
.بوئی شبیه درختهای کاج میداد
261
00:12:23,500 --> 00:12:25,711
اما نمیخوام هیچوقت فراموش کنی
262
00:12:25,831 --> 00:12:28,550
،که درست بعد گفتنش
...باهم گوش دادیم به
263
00:12:29,631 --> 00:12:31,854
.آخ. نه. اینُ یادت نمونه
264
00:12:32,651 --> 00:12:33,456
.یا اینُ
265
00:12:33,457 --> 00:12:35,001
.نه، ممنون
266
00:12:35,696 --> 00:12:37,789
.نوچ. باهاش حال نکردم
267
00:12:38,776 --> 00:12:41,320
.اوه، این شد یه چیزی
268
00:12:42,273 --> 00:12:44,934
.این اونیه که فراموشش نمیکنی
269
00:12:44,936 --> 00:12:46,368
.اینُ فراموش نکن
270
00:13:06,464 --> 00:13:09,062
جنی یه پارگی توی سیاهرگِ
.کلیویش بعد عمل داشت
271
00:13:09,165 --> 00:13:11,202
تونستیم قبل از اینکه بیش ازحد
.خون ازدست بده، ترمیمش کنیم
272
00:13:11,227 --> 00:13:13,223
علائم حیاتی جفتتون
،الان ثابت هستن
273
00:13:13,248 --> 00:13:15,130
و کلیهی جدید کیتی
.داره خوب کار میکنه
274
00:13:15,132 --> 00:13:16,282
.خدارو شُکر
275
00:13:16,307 --> 00:13:19,671
سیاهرگِ پارهشدهاش روی جراحی
جداسازیمون هیچ تأثیری نمیذاره؟
276
00:13:19,837 --> 00:13:20,969
.امیدوارم تأثیری نذاره
277
00:13:20,971 --> 00:13:22,670
،کیتی، دوستت دارم
278
00:13:22,672 --> 00:13:24,038
اما اگه مجبور شم
بیشتر از این ببینم
279
00:13:24,040 --> 00:13:26,541
داری از این آهنگهای
... موتسارت تمرین میکنی
280
00:13:26,543 --> 00:13:29,420
.آهنگ نیستن که. کنسرتو هستن
كنسرتو: قطعهى معمولاً داراى سه مومان]
[براى اركستر به همراهي يك يا چند تكنواز
281
00:13:29,445 --> 00:13:32,612
.نگران نباش
.برنامهمون سرجاشه
282
00:13:45,728 --> 00:13:48,584
ببین، کاری که کردم
شدیداً غیرحرفهای بود
283
00:13:48,742 --> 00:13:52,343
.و فقط... غیرقابل توجیه
284
00:13:52,869 --> 00:13:55,263
بههرحال حدس میزنم
.میخوای یه توجیهای براش بیاری
285
00:13:55,404 --> 00:13:56,608
.نه
286
00:13:56,745 --> 00:14:00,313
نه، فقط یه توضیح و
.یه، آه... درخواست
287
00:14:02,868 --> 00:14:04,555
میتونه بهم کمک
کنه آندروز رو قانع کنم
288
00:14:04,557 --> 00:14:05,823
.که لایق یه شانس دوبارهام
289
00:14:06,442 --> 00:14:09,192
.باشه. ببینیم توضیحت چیه
290
00:14:10,181 --> 00:14:13,482
...دکتر براون و من
.همدیگه رو میبینیم
291
00:14:13,997 --> 00:14:16,251
ببین، اگه میتونستی فقط
خودتُ جای من بذاری
292
00:14:16,276 --> 00:14:19,195
زنی که بهش اهمیت میدم بهم
،میگه یکی پاپیاش شده
293
00:14:19,262 --> 00:14:20,928
،و حتی بدتر
بهم میگه تقصیر منه
294
00:14:20,964 --> 00:14:24,098
چونکه من خیلی... بهطرز
احمقانهای بیملاحضه بودم
295
00:14:24,100 --> 00:14:25,433
که بفهمم داره با چی
.دستو پنجه نرم میکنه
296
00:14:27,169 --> 00:14:28,761
.احساس گندی داشتم
297
00:14:28,854 --> 00:14:33,140
،و مثل یه احمق
.من... سعی کردم براش جبران کنم
298
00:14:37,079 --> 00:14:39,880
تنها چیزیکه ازت میخوام
.فقط اینه که یکم درکم کنی
299
00:14:41,113 --> 00:14:42,616
توهم همینکار رو نمیکردی؟
300
00:14:48,190 --> 00:14:49,857
.بهم ربطی نداره
301
00:14:54,104 --> 00:14:54,794
چیشده؟
302
00:14:54,796 --> 00:14:56,730
جنی برادیکاردی و
.افت فشار خون داره
[برادیکاردی: کم بودن تعداد ضربان قلب]
303
00:14:56,732 --> 00:14:58,565
چه اتفاقی داره میوفته؟ -
.یه دقیقه قبل حالش خوب بود -
304
00:14:58,567 --> 00:15:00,767
داشتیم حرف میزدیم، بعدش یهو
.توی نفس کشیدن مشکل پیدا کرد
305
00:15:05,212 --> 00:15:06,578
.قلبِ جنی نمیزنه
306
00:15:07,930 --> 00:15:09,002
.ضربانی نیست
307
00:15:09,027 --> 00:15:11,567
.تاکیکاردی بطنی داره
.وسایلُ آماده کن، ملندز رو خبر کن
308
00:15:19,957 --> 00:15:21,290
.شرایطِ جنی پایداره
309
00:15:21,292 --> 00:15:23,492
براش بلوککنندهی بتا و
،وازودیلاتاتور تجویز کردم
[وازودیلاتاتور: داروی گشاد کنندهی عروق]
310
00:15:23,494 --> 00:15:24,865
.اما دردیُ دوا نمیکنه
311
00:15:24,912 --> 00:15:26,177
پارگی سیاهرگِکلیوی
احتمالاً باعث شده
312
00:15:26,179 --> 00:15:28,146
اوضاعِ قلبش از چیزی
.که بوده بدتر شه
313
00:15:28,148 --> 00:15:30,649
.نیاز به پیوند قلب داره -
.توی فهرستِ پیوند میذارمش -
314
00:15:30,693 --> 00:15:32,334
چقدر وقتداریم؟
چند ماه؟ چند هفته؟
315
00:15:32,359 --> 00:15:33,784
.چند روز
316
00:15:34,065 --> 00:15:37,110
توی چند روز یه قلب
.اهدائی پیدا نمیکنیم
317
00:15:40,290 --> 00:15:42,040
اگه میتونستیم
ازهم جداشون کنیم
318
00:15:42,065 --> 00:15:46,063
قلبش نسبتاً
.خونرسانی رو انجام میده
319
00:15:47,916 --> 00:15:49,255
تا الان پافشاری میکردم که
320
00:15:49,308 --> 00:15:50,540
عمل جراحی جداسازی
321
00:15:50,565 --> 00:15:52,453
شش ماه بعد از
.پیوند کلیه، انجام شه
322
00:15:52,455 --> 00:15:54,615
واقعاً فکر میکنی یه
روزم دووم میآرن؟
323
00:15:56,643 --> 00:15:58,910
.ممکنه تنها گزینهمون باشه
324
00:16:02,091 --> 00:16:03,090
.آره
325
00:16:06,495 --> 00:16:08,725
تماسهاش حتی از این بارون
.بهم پر سروصداتر هستن
326
00:16:08,750 --> 00:16:10,976
و داره کُله هدفِ این
.سفر رو به باد میده
327
00:16:11,076 --> 00:16:12,775
.باشه
328
00:16:12,777 --> 00:16:17,375
رزیدنتها اجازه ندارن
.تلفنهاشونُ خاموش کنن
329
00:16:17,905 --> 00:16:19,348
چطوره یه معاملهای بکنیم؟
330
00:16:19,350 --> 00:16:23,174
،اگه تلفنتُ خاموش کنی
.میذارم رانندگی کنی
331
00:16:23,287 --> 00:16:26,542
.گواهینامهی رانندگی ندارم -
.میدونم -
332
00:16:26,776 --> 00:16:29,594
.همیشه دلم میخواست رانندگی یاد بگیرم -
.میدونم -
333
00:16:29,683 --> 00:16:33,061
.دکتر گلسمن... نمیخواست هیچوقت اینکار رو بکنم -
.میدونم -
334
00:16:33,063 --> 00:16:34,162
،راستش، اینُ نمیدونستم
335
00:16:34,164 --> 00:16:36,498
اما کاملاً به رفتار
.گلسی میخوره
336
00:16:38,995 --> 00:16:40,102
.باشه
337
00:16:40,104 --> 00:16:42,037
جداً؟
338
00:16:47,790 --> 00:16:49,444
.کارت حرف نداره
339
00:16:49,493 --> 00:16:52,050
.یه پا استادی
340
00:16:52,075 --> 00:16:53,575
.ممنون
341
00:16:53,617 --> 00:16:55,583
.منهم همینطور فکر میکنم
342
00:16:56,953 --> 00:16:58,807
.راهنما
343
00:16:59,063 --> 00:17:02,919
بسیارخوب، حالا
.بپیچ به چپ
344
00:17:02,944 --> 00:17:04,735
.باشه، اینبار نپیچ
345
00:17:04,767 --> 00:17:07,401
.فقط مستقیم برو
346
00:17:11,454 --> 00:17:12,666
برای چی ایستادی؟
347
00:17:12,668 --> 00:17:14,835
میخوای وارد
خیابون اصلی بشم؟
348
00:17:16,284 --> 00:17:19,512
.جائیه که ماشین میخواد بره
349
00:17:19,821 --> 00:17:21,003
.یالا
350
00:17:21,037 --> 00:17:23,871
بدترین اتفاقی که
ممکنه بیوفته چیه؟
351
00:17:23,873 --> 00:17:27,575
ممکنه به یکی
.بزنم و بکشمش
352
00:17:28,396 --> 00:17:30,863
.مبتلا به اوتیسمی
.کور که نیستی
353
00:17:31,013 --> 00:17:32,412
.و همینجا باهاتم
354
00:17:32,414 --> 00:17:34,493
.اهوم
355
00:17:39,814 --> 00:17:42,712
.هف دوم، داریم میآیم
هف دوم: یک گنبد از جنس سنگ خارا واقع در پارک ملی]
[.یوسیمیتی ایالت کالیفرنیای آمریکا واقع شدهاست
356
00:17:42,757 --> 00:17:43,890
میتونم رادیو رو روشن کنم؟
357
00:17:43,892 --> 00:17:46,393
.نه! نه، ممنون -
.باشه، باشه -
358
00:17:57,806 --> 00:17:59,138
.خوبه
359
00:18:04,109 --> 00:18:06,546
معتقدیم با انجام
جراحی جداسازی
360
00:18:06,548 --> 00:18:08,581
شرایط رو برای قلبِ
،جنی آسونتر میکنیم
361
00:18:08,583 --> 00:18:10,049
شاید براش این امکانُ بهوجود
بیاره که یکم بهبود پیدا کنه
362
00:18:10,074 --> 00:18:12,328
پس حتی ممکنه بعداً
.پیوند لازم نشه
363
00:18:12,353 --> 00:18:14,453
الان خطر بیشتر
،متوجه کیتیه
364
00:18:14,455 --> 00:18:16,788
باتوجه به اینکه کلیهی جدیدش
.هنوز درستحسابی کارآیی نداره
365
00:18:17,706 --> 00:18:19,528
فکر میکنین
باید چیکار کنیم؟
366
00:18:19,553 --> 00:18:21,793
.بدن شماست
.تصمیم با خودتونه
367
00:18:21,795 --> 00:18:23,929
.مامان، بسکن -
.نه، جدی میگم -
368
00:18:23,931 --> 00:18:28,000
جفتتونُ طوری بار آوردم که قوی
.و مستقل باشین، و هستین
369
00:18:28,842 --> 00:18:31,949
،پس هرتصمیمی که بگیرین
.من پشتتونم
370
00:18:35,115 --> 00:18:36,897
.بیایین جراحیُ انجام بدیم
371
00:18:37,110 --> 00:18:39,261
.شروع کنین
.از وسط نصفمون کنین
372
00:18:39,647 --> 00:18:41,647
کیتی؟
373
00:18:41,649 --> 00:18:43,248
مشخصاً به رضایتِ
.جفتتون نیاز داریم
374
00:18:43,250 --> 00:18:45,616
.باشه -
مطمئنی؟ -
375
00:18:45,618 --> 00:18:47,652
میخوای بیشتر صحبت کنیم؟
سوألی نداری؟
376
00:18:48,409 --> 00:18:50,777
.نه. خوبم. بیایین انجامش بدیم
377
00:18:54,861 --> 00:18:56,494
.یه ماشین میخوام
378
00:18:56,496 --> 00:18:57,762
.خوب یکی بگیر
379
00:18:57,764 --> 00:18:59,164
نیم ساعته داری
،رانندگی میکنی
380
00:18:59,166 --> 00:19:01,433
و از نصفِ مردم
.سنخوزه بهتر بودی
381
00:19:01,435 --> 00:19:04,401
.وقتیکه تنهام حواسم پرت میشه
382
00:19:04,403 --> 00:19:06,503
بههمین خاطر گاهاً دلم
.برای اتوبوسام تنگ میشه
383
00:19:06,505 --> 00:19:10,041
دکتر گلسمن فکر میکنه موقع
.رانندگیهم همینکار رو میکنم
384
00:19:10,043 --> 00:19:11,809
.احتمالاً حق با اونه
385
00:19:14,346 --> 00:19:15,746
میخوای یکم حال کنیم؟
386
00:19:15,748 --> 00:19:18,482
.همین الانهم دارم حال میکنم -
.ماشینُ نگهدار -
387
00:19:18,484 --> 00:19:20,016
چرا؟ -
.فقط نگهدار -
388
00:19:22,854 --> 00:19:24,154
.ممنون
389
00:19:24,156 --> 00:19:27,657
نگران نباش. الان تنها
.ماشین توی جادهایم
390
00:19:28,450 --> 00:19:29,826
پای چپات رو
.بذار روی ترمز
391
00:19:29,828 --> 00:19:31,628
.آمم، باشه
392
00:19:31,630 --> 00:19:33,063
.همینه
393
00:19:33,065 --> 00:19:35,966
.حالا تا ته نگهاش دار
.ایول
394
00:19:35,968 --> 00:19:38,969
باشه، حالا با پای راست
.گاز رو فشار بده
395
00:19:41,127 --> 00:19:45,108
.من... نمیدونم دارم چیکار میکنم -
.نه، اشکالی نداره، موردی نیست -
396
00:19:45,155 --> 00:19:48,812
حالا آروم پای چپتُ
...از روی ترمز بردار
397
00:19:50,649 --> 00:19:52,548
...تا وقتیکه...
398
00:19:52,550 --> 00:19:54,350
.این صدارو بشنوی...
399
00:19:54,352 --> 00:19:56,319
.بوی دود میشنوم
400
00:19:56,321 --> 00:19:58,483
.آره، اصلش همینه، شاون
401
00:19:58,515 --> 00:20:00,816
.بوس ساییده شدن لاستیکه
.دوباره انجامش بده
402
00:20:02,594 --> 00:20:04,108
.باشه
403
00:20:09,716 --> 00:20:11,637
.حالا، این حال داره
404
00:20:13,804 --> 00:20:15,037
.خوب، دیگه بسه
405
00:20:15,039 --> 00:20:17,139
یکم لاستیک میخواییم
.که باهاش برگردیم خونه
406
00:20:17,666 --> 00:20:19,307
.دارم لاستیک میسوزونم
407
00:20:19,385 --> 00:20:21,124
.خوب، شاون، وقتشه که بس کنی -
.باشه -
408
00:20:23,313 --> 00:20:25,380
شاون، اون یکی
!پاتُ از روی گاز بردار
409
00:20:25,382 --> 00:20:26,781
!شاون، بپا
410
00:20:27,961 --> 00:20:30,414
!اون یکی پا رو میگم
!اون یکی پا
411
00:20:30,439 --> 00:20:31,672
!اون یکی پا
!اون یکی پا
412
00:20:31,697 --> 00:20:32,896
!اون یکی پاست
413
00:20:35,873 --> 00:20:37,692
دکتر کو و من ماههاست که داریم
414
00:20:37,717 --> 00:20:39,471
روی جزئیاتِ ساختار مغز
.کیتی و جنی کار میکنیم
415
00:20:39,496 --> 00:20:41,195
منظورتون "مغزها"شونه؟ -
،درواقع -
416
00:20:41,197 --> 00:20:43,531
هرچند که بخشهای مختلف برای
،هرکدوم مستقلاً فعالیت میکنه
417
00:20:43,533 --> 00:20:45,099
.جرمِمغزی یکسانی وجود داره
418
00:20:45,101 --> 00:20:47,001
برای همین همهی جراحهای مغزو اعصابی
که تا بهحال بهشون مراجعه کردن
419
00:20:47,003 --> 00:20:48,770
تأکیید داشتن که
.جداسازی غیرممکنه
420
00:20:48,772 --> 00:20:51,238
مشکل اصلی جداسازی
مغزهاشون نیست
421
00:20:51,240 --> 00:20:53,374
.جداسازی رگهاشونه
422
00:20:53,376 --> 00:20:56,410
یه سینوس وریدی ساژیتالِ
.یکسانیُ استفاده میکنن
[سینوس وریدی ساژیتال: بخشی در داس مغز]
423
00:20:57,003 --> 00:20:58,602
.که به جنی میدیمش
424
00:20:58,639 --> 00:21:00,247
بعد یکی دیگه برای کیتی
425
00:21:00,249 --> 00:21:01,815
با استفاده از رگِپیوندی
.از پا ایجاد میکنیم
426
00:21:01,817 --> 00:21:04,318
عالیه. برای افزایش سرعت
.عمل بهترینهارو آوردی
427
00:21:04,320 --> 00:21:06,720
خوب، شش ماه آمادهسازی
،توی دوازده ساعت خلاصه میشه
428
00:21:06,722 --> 00:21:07,988
.تنها انتخابشون بود
429
00:21:07,990 --> 00:21:09,752
.پس، بیایین شروع کنیم
430
00:21:09,792 --> 00:21:10,924
.تصادف کردم -
.نه اینجور نیست -
431
00:21:10,926 --> 00:21:12,193
...ما فقط -
.چرا، من... تصادف کردم -
432
00:21:12,195 --> 00:21:13,794
.بهیه چیزی زدم -
.شاون. شاون -
433
00:21:13,796 --> 00:21:15,729
.به یهچیزی زدم. آره
.به یهچیزی زدم
434
00:21:15,731 --> 00:21:16,930
...شاون، تو -
.میدونم که زدم -
435
00:21:16,932 --> 00:21:18,464
.احساسش کردم. من تصادف کردم -
.شاون، تصادف نکردی -
436
00:21:18,466 --> 00:21:19,632
.چرا -
...فقط زدی تو جادهخاکی -
437
00:21:19,634 --> 00:21:20,801
.نه -
.و همهاش تقصیر من بود... -
438
00:21:20,803 --> 00:21:22,135
.نه، اشتباه میکنی
.نه. به یهچیزی زدم
439
00:21:22,137 --> 00:21:23,170
.نه، نزدی -
.احساسش کردم -
440
00:21:23,172 --> 00:21:25,603
.تصادف کردم. من تصادف کردم -
نه، شاون، منُ ببین. آروم باش -
441
00:21:25,642 --> 00:21:27,384
.باشه، باشه -
.منُ ببین. نگاهم کن -
442
00:21:27,409 --> 00:21:28,809
.نفس عمیق بکش
443
00:21:28,811 --> 00:21:31,877
هر اتفاقی که افتاده، هرچی که حس
.کردی، هیچکار اشتباهی نکردی
444
00:21:31,879 --> 00:21:34,647
همهاش تقصیر من بود، خوب؟
445
00:21:37,427 --> 00:21:41,121
...باشه، حق با
.دکتر گلسمن بود
446
00:21:42,172 --> 00:21:44,991
من... نباید بهم
.اجازهی رانندگی بدن
447
00:21:45,103 --> 00:21:47,137
.نه، نه
448
00:21:50,698 --> 00:21:51,796
.شاون
449
00:21:51,798 --> 00:21:54,733
،نه، قرار نیست رانندگی کنم
.ممنون
450
00:21:54,735 --> 00:21:57,031
آره، من... میدونم، هیچ کدوممون
.هم قرار نیست رانندگی کنیم
451
00:21:57,538 --> 00:22:00,105
.چون حق با تو بود
.به یهچیزی زدیم
452
00:22:15,588 --> 00:22:17,088
الان که همهچیز
.خوب بهنظر میآد
453
00:22:17,467 --> 00:22:19,590
اگه درطول شب به
،چیزی نیاز داشتین
454
00:22:19,592 --> 00:22:21,373
.فقط دکمهی تماسرو فشار بدین
455
00:22:21,397 --> 00:22:24,396
جنی خوابیده؟ -
.اوهوم -
456
00:22:24,497 --> 00:22:25,896
دکتر آندروز کجاست؟
457
00:22:25,898 --> 00:22:29,533
همراه دکتر کو
.و دکتر ملندزه
458
00:22:29,535 --> 00:22:32,403
دارن روند جراحیرو برای
.فردا تکمیل میکنن
459
00:22:32,405 --> 00:22:34,805
.لازمه باهاش حرف بزنم
460
00:22:35,572 --> 00:22:37,372
کاری از دستِمن برمیآد؟
461
00:22:39,612 --> 00:22:41,078
.نظرمُ عوض کردم
462
00:22:41,080 --> 00:22:44,014
نمیخوام جراحی
.جداسازیُ انجام بدم
463
00:22:46,418 --> 00:22:48,152
.فوراً میرم پیداش میکنم
464
00:22:57,340 --> 00:22:58,897
،متوجهام ترسیده
،اما بدون این جراحی
465
00:22:58,922 --> 00:23:00,489
احتمالِ زیادی وجود داره
.که جفتشون بمیرن
466
00:23:00,514 --> 00:23:01,796
با مادرشون
صحبت کردی؟
467
00:23:01,821 --> 00:23:04,383
،نمیخواد دخالت کنه
.اصرار داره که تصمیم خودشونه
468
00:23:04,385 --> 00:23:05,860
بذارین من امتحان کنم
.و باهاش حرف بزنم
469
00:23:05,885 --> 00:23:07,135
فکر نمیکنم ایدهی
.خوبی باشه
470
00:23:07,167 --> 00:23:08,500
روشی که قراره با استفاده ازش
471
00:23:08,502 --> 00:23:10,202
.جداشون کنیرو، اختراع کردی
472
00:23:10,204 --> 00:23:11,703
خوب؟
473
00:23:11,705 --> 00:23:13,938
پس حتی به طرفین
.نزدیک نیست
474
00:23:13,940 --> 00:23:16,473
باشه، الان وقتش نیست که نگران
.مرافعههای دادگاهی باشیم
475
00:23:16,475 --> 00:23:17,575
.این کاره منه
476
00:23:17,614 --> 00:23:19,246
و کار ما نجاتِ
.جون این دخترهاست
477
00:23:19,271 --> 00:23:22,933
.باشه، آروم باشین
.اینجا همه یه طرفیم
478
00:23:25,383 --> 00:23:27,417
.باهاش حرف میزنم -
.قبلاًهم باهاش حرف زدی -
479
00:23:27,419 --> 00:23:28,451
.دوباره سعی میکنم
480
00:23:31,611 --> 00:23:33,302
.بروان باید اینکار رو بکنه
481
00:23:34,191 --> 00:23:35,390
من؟
482
00:23:35,743 --> 00:23:38,571
به یکی نیاز داریم که یه دختر
.هیجده ساله بهش اعتماد کنه
483
00:23:39,096 --> 00:23:42,119
تازه از همهمون بهتر
.ارتباط برقرار میکنه
484
00:23:46,771 --> 00:23:48,711
.باشه
485
00:23:49,390 --> 00:23:50,805
امشب بذاریم کیتی
.درموردش فکر کنه
486
00:23:50,807 --> 00:23:52,107
براون، صبح باهاش
.صحبت میکنی
487
00:23:52,109 --> 00:23:53,936
کاری کن به این
.جراحی راضی شه
488
00:23:54,236 --> 00:23:56,944
و اگه نتونم اینکار رو بکنم چی؟
489
00:24:00,129 --> 00:24:02,951
.چیز مهمی نیست که
.ماشینها خراب میشن
490
00:24:02,992 --> 00:24:05,854
بههمین خاطر خدا مکانیکهارو
.آفریده... و مشروبِ الکیرو
491
00:24:05,856 --> 00:24:07,655
.دو گیلاس تکیلا، لطفاً
492
00:24:07,657 --> 00:24:09,657
.تشنه نیستم
493
00:24:09,659 --> 00:24:12,360
از سرتشنگی که
.آدم تکیلا نمیخوره
494
00:24:13,864 --> 00:24:15,730
تا بهحال مست کردی؟
495
00:24:17,287 --> 00:24:18,687
هیچوقت؟
496
00:24:18,712 --> 00:24:22,913
هشت سال دانشگاه و نه
حتی یه دونه مهمونی برادری؟
497
00:24:22,938 --> 00:24:25,772
پیک نیک؟
تولد بیست و یک سالگی هماتاقی؟
498
00:24:25,774 --> 00:24:27,041
شغل تو چیه؟
499
00:24:27,066 --> 00:24:29,259
حالا به شغل من علاقهمند شدی؟
500
00:24:29,512 --> 00:24:30,711
.آره
501
00:24:30,713 --> 00:24:32,946
.من یه مهندس ماشینام
502
00:24:32,948 --> 00:24:35,782
برای یه شرکت نوپا
که طرحهای جدید رو
503
00:24:35,784 --> 00:24:37,385
برای ماشینهای هوشمند
.توسعه میده، کار میکنم
504
00:24:37,387 --> 00:24:39,052
بهش علاقه داری؟
505
00:24:39,938 --> 00:24:41,148
.نه
506
00:24:41,173 --> 00:24:42,455
.اوه
507
00:24:43,175 --> 00:24:44,517
،علاقه به ساختن دارم
508
00:24:44,542 --> 00:24:48,261
نه فقط نشستن توی ملاقاتهای
.تمومنشدنی و صحبت درمورد ساختن
509
00:24:48,263 --> 00:24:50,597
.ممنون
510
00:24:50,599 --> 00:24:52,132
.عجب زمانبندیای
511
00:24:52,134 --> 00:24:55,435
ما قرار مسائل مربوط
.به کار رو فراموش کنیم
512
00:24:58,573 --> 00:25:03,109
برای زندگی شادی که
.خیلی وقته نداشتی
513
00:25:16,511 --> 00:25:18,003
.این... خوبه
514
00:25:18,028 --> 00:25:21,329
اوه، خدای من. تو باید اولین
کسی توی تاریخ باشی
515
00:25:21,362 --> 00:25:23,660
که واقعاً از اولین گیلاس
.تکیلا خوشش اومده
516
00:25:23,685 --> 00:25:24,619
.خوبه
517
00:25:24,644 --> 00:25:25,865
یکی دیگه میخوای؟ -
.باشه -
518
00:25:25,867 --> 00:25:28,945
.آره -
.تکیلا. فوراً -
519
00:25:28,970 --> 00:25:30,002
!آره
520
00:25:41,620 --> 00:25:42,863
چی؟
521
00:25:44,309 --> 00:25:46,526
.شرمنده. فقط حواسم پرت شد
522
00:25:46,581 --> 00:25:48,175
.باید تمومش کنیم
523
00:25:48,200 --> 00:25:50,133
خیلی مطالعه مونده
.که باید انجام بدی
524
00:25:57,975 --> 00:25:59,592
دوست داری بچهدار شی؟
525
00:25:59,912 --> 00:26:02,912
متأسفم. اصلاً
.بهم ربط نداره
526
00:26:03,026 --> 00:26:04,803
...نه، این
527
00:26:04,861 --> 00:26:07,395
فقط سوألی نبود
.که انتظار داشتم
528
00:26:07,397 --> 00:26:10,532
جسیکا جدیداً بهم گفته که
.نمیخواد هیچوقت بچهدار شه
529
00:26:10,864 --> 00:26:13,202
.واو -
.اصلاً با عقل جور درنمیآد -
530
00:26:13,227 --> 00:26:15,836
.مادر فوقالعادهای میشه
531
00:26:15,861 --> 00:26:19,614
بهگمونم خوششانسه که قبل از
.اینکه خیلی دیر شه، متوجه شده
532
00:26:20,010 --> 00:26:22,433
.بعضی زنها اینُ متوجه نمیشن
533
00:26:23,312 --> 00:26:25,269
مادرم بیشک یکی
.از این دسته افراد بود
534
00:26:25,806 --> 00:26:28,707
...متأسفم. نمیخواستم که -
.نه، مشکلی نیست -
535
00:26:28,709 --> 00:26:32,545
...گذشتهها گذشته
.تقریباً منُ نابود کرد
536
00:26:33,488 --> 00:26:35,180
.ماله خیلی وقتِ پیشه
537
00:26:36,483 --> 00:26:37,691
.نمیدونم باید چیکار کنم
538
00:26:38,880 --> 00:26:41,806
،نمیتونم زندگیمرو بدون اون تصور کنم
539
00:26:42,550 --> 00:26:45,684
اما همینطور نمیتونم
...زندگیرو بدون یه
540
00:26:49,111 --> 00:26:51,078
.متأسفم
541
00:26:51,347 --> 00:26:53,447
.بازم، ربطی بهت نداره
542
00:26:53,560 --> 00:26:56,260
.موردی نیست -
.برو. خداحافظ -
543
00:27:02,316 --> 00:27:05,681
پیدا کردن یکی که نمیتونی
،زندگیرو بدون اون تصور کنی
544
00:27:05,706 --> 00:27:07,972
.سخته
545
00:27:09,259 --> 00:27:12,365
.میدونم تلخه، اما واقعیت داره
546
00:27:16,338 --> 00:27:18,138
.شببخیر
547
00:27:21,755 --> 00:27:23,251
.شب توهم بخیر
548
00:28:01,794 --> 00:28:03,159
.دوستت دارم
549
00:28:03,846 --> 00:28:05,987
.منهم دوستت دارم
550
00:28:06,072 --> 00:28:12,669
پس، داوطلبِ مربیگری ورزشهای جوانانِ
.بچههای بیسرپرست میشم
551
00:28:13,153 --> 00:28:15,337
راههای دیگهای وجود داره
که میتونم شبیه یه پدر
552
00:28:15,362 --> 00:28:17,387
بهنظر بیام، بدون اینکه
.واقعاً یه پدر باشم
553
00:28:22,668 --> 00:28:25,659
تو یه روز، یادت دادم
،چطوری کار رو بپیچونی
554
00:28:25,749 --> 00:28:27,826
،چطوری رانندگی کنی
،چطوری مشروب بزنی
555
00:28:27,893 --> 00:28:29,418
و چطوری حسابی تو
.کارائوکه بترکونی
556
00:28:29,420 --> 00:28:33,188
نه، اصلاً یادم ندادی که
.درستحسابی رانندگی کنم
557
00:28:33,190 --> 00:28:34,723
.اوه -
.اصلاً -
558
00:28:34,725 --> 00:28:37,425
.اوه، چقدر بدی تو -
.من تصادف کردم -
559
00:28:37,427 --> 00:28:38,727
.نه، تصادف نکردی
560
00:28:38,729 --> 00:28:41,329
به سنگی زدی که
.نباید اونجا میبود
561
00:28:41,331 --> 00:28:43,164
شونهی خاکی برای جلوگیری
562
00:28:43,166 --> 00:28:45,260
.از یه منطقهی حائله
563
00:28:45,312 --> 00:28:47,613
...کدوم خری یه
منطقهی حائلُ
564
00:28:47,638 --> 00:28:49,570
با یه سنگِگنده میسازه، میدونی؟
565
00:28:49,572 --> 00:28:52,040
.باید اخراج شن
566
00:28:53,843 --> 00:28:56,644
باشه، همونجا
.نگهاش دار، رفیق
567
00:28:56,646 --> 00:28:59,647
.یهچیزی دیگه مونده بهت یاد بدم
568
00:28:59,649 --> 00:29:00,881
چیه؟
569
00:29:00,883 --> 00:29:04,118
روش درستِ خاتمه
.دادن به یه قرار
570
00:29:07,189 --> 00:29:10,022
بهم بگو امیدواری امشب
.بهم خوشگشته باشه
571
00:29:10,960 --> 00:29:12,693
.شروع کن
572
00:29:15,630 --> 00:29:18,491
امیدوارم امشب بهت
.خوش گذشته باشه
573
00:29:18,742 --> 00:29:21,311
آره. امشب خیلی
.بهم خوش گذشت
574
00:29:21,336 --> 00:29:23,904
خیلی کارائوکه خوندن
.باهات حال داد
575
00:29:25,740 --> 00:29:28,007
،حالا بگو منهم باحال بودم
576
00:29:28,009 --> 00:29:30,043
و امیدواری بهزودی دوباره
.بتونیم انجامش بدیم
577
00:29:31,647 --> 00:29:35,915
.توهم خیلی باحال بودی
578
00:29:36,094 --> 00:29:39,094
.ممنون -
.امیدوارم بهزودی دوباره بتونیم انجامش بدیم -
579
00:29:39,888 --> 00:29:41,953
.حالا در رو برام باز کن
580
00:29:45,937 --> 00:29:49,205
،حالا، اگه فقط رفتم داخل
581
00:29:49,335 --> 00:29:51,731
زحمت تلاش کردن برای
.یه قرار دومرو نکش
582
00:29:51,733 --> 00:29:53,966
،به نتیجه نرسیده
.فدای سرت
583
00:29:53,968 --> 00:29:57,303
.برای هرکسی اتفاق میوفته
،اما اگه نرفتم داخل
584
00:29:57,305 --> 00:29:59,838
اگه فقط روبروت ایستادم
585
00:29:59,840 --> 00:30:02,585
جوریکه انگار واقعاً
،نمیخوام برم داخل
586
00:30:02,810 --> 00:30:07,045
،مثل الان
.بعد باید منُ ببوسی
587
00:30:12,052 --> 00:30:14,019
.ببوسم، شاون
588
00:30:31,948 --> 00:30:34,515
تا بهحال کسیُ بوسیدی؟
589
00:30:35,808 --> 00:30:38,909
.آه، نه، نه، نه، نه
590
00:30:38,911 --> 00:30:41,395
.خوب، کارت خیلی درسته
591
00:30:41,514 --> 00:30:44,677
میخوای دوباره انجامش بدی؟ -
...آره، اما -
592
00:30:44,895 --> 00:30:46,731
اما چی؟
593
00:31:01,049 --> 00:31:03,015
.میدونم ترسناکه
594
00:31:03,040 --> 00:31:04,830
.من نترسیدم
595
00:31:06,302 --> 00:31:11,756
فقط فکر میکنم، "اگه این
جوریه که باید باشیم چی"؟
596
00:31:13,052 --> 00:31:14,818
.شاید بهم چسبیده بهتر باشیم
597
00:31:20,589 --> 00:31:23,103
،توی یه کانتینر بزرگ شدم
598
00:31:23,528 --> 00:31:26,904
با، آمم، مادری که
هرروز بهم میگفت
599
00:31:27,009 --> 00:31:29,665
که از اون بهتر نیستم
600
00:31:29,799 --> 00:31:32,612
و هیچوقت نمیتونم
.کاری کنم
601
00:31:32,614 --> 00:31:34,279
،هرگز هیچکاره نمیشم
602
00:31:34,394 --> 00:31:36,396
...و من
603
00:31:37,528 --> 00:31:39,494
.از اونجا بودن متنفر بودم
604
00:31:41,170 --> 00:31:43,428
،اما وقتی بالأخره اونجارو ترک کردم
605
00:31:43,453 --> 00:31:49,842
،ترک اونجای کثیف
...نفرتانگیز سیار
606
00:31:53,938 --> 00:31:56,539
سختترین کاری بود...
.که بهعمرم انجام داده بودم
607
00:31:58,376 --> 00:32:00,343
وایسا، پس، من توی داستان
608
00:32:00,345 --> 00:32:02,411
مامان بدهام یا کانتینر نفرتانگیز؟
609
00:32:02,413 --> 00:32:05,347
...آمم
610
00:32:09,023 --> 00:32:12,094
کاری که تا الان انجام
.دادین شگفتانگیزه
611
00:32:12,195 --> 00:32:13,736
.واقعاً شگفتانگیزه
612
00:32:14,325 --> 00:32:18,927
،اما میتونین بیشتر از اینها باشین
613
00:32:19,773 --> 00:32:26,434
و با این آزادی که بالأخره
.فقط خودتون باشین
614
00:32:28,649 --> 00:32:30,898
.فقط خودتون
615
00:32:39,486 --> 00:32:41,326
.کیتی موافقت کرد
616
00:32:41,351 --> 00:32:42,910
.دیدی گفتم بهت
617
00:32:43,092 --> 00:32:44,792
.خوب میتونه متقاعد کنه
618
00:32:54,630 --> 00:32:56,096
شاون؟
619
00:33:05,792 --> 00:33:09,323
.احساس مزخرفی دارم
620
00:33:09,378 --> 00:33:10,977
.فقط خماری
621
00:33:11,050 --> 00:33:14,814
دیگه قرار نیست دوباره ازم
.بخوای که ببوسمت
622
00:33:15,521 --> 00:33:18,718
اگه دندونهام رو قبل از اینکه
،بزنم بیرون مسواک زده بودم
623
00:33:18,826 --> 00:33:21,487
ازت میخواستم
.همین الان ببوسیم
624
00:33:23,158 --> 00:33:25,091
چرا اینقدر به خودت
سخت میگیری؟
625
00:33:27,896 --> 00:33:31,330
مطمئنم وقتی بچه بودی
،شرایط سختیُ تجربه کردی
626
00:33:31,408 --> 00:33:33,699
.و همون اثرشُ گذاشته
627
00:33:33,701 --> 00:33:34,967
.میدونم
628
00:33:34,969 --> 00:33:38,404
،باید باهاش کنار بیای
.فراموشش کنی
629
00:33:41,124 --> 00:33:44,710
اگه به زندگی باترس ادامه بدی
.خوشحالی هرگز سراغت نمیآد
630
00:33:54,322 --> 00:33:56,221
.لازمه حرف بزنیم -
.ببین، حرفی برای گفتن بهت ندارم -
631
00:33:56,223 --> 00:33:58,190
.خوب، پس، میتونی فقط گوش بدی
632
00:33:58,192 --> 00:34:00,561
.تو قربانی ماجرا نیستی
.اصلاً و ابداً
633
00:34:00,592 --> 00:34:02,761
اما قربانی میشی
مگر اینکه آندروز رو
634
00:34:02,763 --> 00:34:04,274
قانع کنی که جارد رو
.دوباره استخدام کنه
635
00:34:04,299 --> 00:34:05,630
داری تهدیدم میکنی؟
636
00:34:05,632 --> 00:34:08,333
نه، فقط خواستم اطلاع
بدم که اصلاً امکان نداره
637
00:34:08,335 --> 00:34:10,401
که من تنها رزیدنتی باشم
که سعی کردی وادارش کنی
638
00:34:10,403 --> 00:34:11,770
.که باهات سکس داشته باشه
639
00:34:11,772 --> 00:34:15,373
و همین میشه مأموریتام
توی زندگی که برم تکتکشونُ
640
00:34:15,375 --> 00:34:17,041
پیدا کنم و کاری کنم علیه تو
یه شکایتنامه پر کنن کنن
641
00:34:17,043 --> 00:34:19,077
.مگر اینکه جارد برگرده سرکارش
642
00:34:19,079 --> 00:34:20,544
و چی باعث شده
اینقدر مطمئن باشی
643
00:34:20,546 --> 00:34:22,880
که آندروز بهچیزی که میگم، اهمیت میده؟ -
.مطمئن نیستم -
644
00:34:22,882 --> 00:34:24,882
اما چه جارد شغلاش
،رو پس بگیره
645
00:34:24,884 --> 00:34:26,736
.یا شغل تو نابود شه
646
00:34:26,853 --> 00:34:28,786
بهرصورت بُرد برام
.محسوب میشه
647
00:34:35,227 --> 00:34:37,227
.تیغ شمارهی پونزده
648
00:34:44,422 --> 00:34:46,923
.حذف ولین بالونِ بافتگستر
649
00:34:59,192 --> 00:35:01,359
.یکی تموم شد
.پنجتا دیگه مونده
650
00:35:12,927 --> 00:35:16,825
پیام صوتی جدید
از دکتر آرون گلسمن
651
00:35:21,061 --> 00:35:24,527
.سلام، شاون. دوباره منام
652
00:35:24,583 --> 00:35:27,450
،آمم... میدونی
653
00:35:27,452 --> 00:35:31,221
که... دکتر آندروز هیچوقت
،واقعاً طرف تو نبوده
654
00:35:31,223 --> 00:35:35,392
و غیبت تو باعث ایجادِ یه
.مشکل اساسی شده
655
00:35:35,394 --> 00:35:37,678
لطفاً قبل از اینکه خیلی
.دیر شه بهم زنگ بزن
656
00:35:37,896 --> 00:35:42,443
یا حداقل بهم زنگ
بزن و بگو کجائی
657
00:35:42,601 --> 00:35:44,533
.چونکه نگرانم
658
00:35:49,007 --> 00:35:51,440
حفره بهمون اجازه میده که از
659
00:35:51,442 --> 00:35:55,745
موج فروصوت برای
جداسازیشون، استفاده کنیم
660
00:35:55,747 --> 00:35:59,415
تا به بافتِسالم طی
.جراحی آسیب نزنیم
661
00:35:59,417 --> 00:36:02,150
هنوز متوجه نمیشم
.مرز بین این دوتا کجاست
662
00:36:02,152 --> 00:36:06,855
اوهوم. عکس
.کمکِ بزرگیه
663
00:36:08,959 --> 00:36:11,528
،اما همینکه بیمار زیر تیغ میره
664
00:36:11,553 --> 00:36:14,430
.یهجورائی سخت میشه
665
00:36:14,432 --> 00:36:16,432
.هیچوقت از بالا یکسان نیست
666
00:36:16,434 --> 00:36:18,229
چیزیکه باید روش تمرکز کنی
667
00:36:18,300 --> 00:36:21,136
.جائیه که میدونی اون پایینه
668
00:36:55,524 --> 00:36:57,097
.ببر
669
00:37:00,659 --> 00:37:03,925
.ساژیتالِ پیوندی سرجاشه
670
00:37:04,073 --> 00:37:05,479
.گیرههارو برداریم
671
00:37:10,286 --> 00:37:12,100
.خوبه
672
00:37:12,162 --> 00:37:16,062
.خوب بهنظر میآد
.خبری از سوراخ نیست
673
00:37:16,158 --> 00:37:18,561
.حالا باید امتحانشُ پس بده
.قیچی
674
00:37:18,592 --> 00:37:20,280
675
00:37:20,304 --> 00:37:22,196
دکتر کو، افتخارشُ میدین؟
676
00:37:22,197 --> 00:37:24,530
.حتماً
677
00:37:26,119 --> 00:37:28,971
678
00:37:29,041 --> 00:37:30,480
میشه یکم جارو باز کنین؟
679
00:37:30,666 --> 00:37:32,775
.برو که رفتیم
680
00:37:32,830 --> 00:37:37,443
681
00:37:39,982 --> 00:37:44,368
682
00:37:44,452 --> 00:37:46,419
.و دوتا بودن
683
00:37:46,421 --> 00:37:49,454
684
00:37:49,524 --> 00:37:54,352
685
00:37:58,709 --> 00:38:01,577
ممنونم که منُ
.به سفر بردی
686
00:38:01,579 --> 00:38:03,079
.خیلی احساس بهتری دارم
687
00:38:03,104 --> 00:38:06,973
فکر میکنم آمادهی صحبت
.با دکتر گلسمن هستم
688
00:38:06,998 --> 00:38:11,900
.اوهوم، منهم احساس خیلی بهتری دارم
.و آمادهام با رئیسام صحبت کنم
689
00:38:11,938 --> 00:38:14,405
درچه مورد باید با
رئیسات حرف بزنی؟
690
00:38:14,407 --> 00:38:16,579
.بهم پیشنهادِ ترفیع داده
691
00:38:17,007 --> 00:38:19,310
یه میلون دلار قراره دربیاری؟
692
00:38:19,312 --> 00:38:21,567
.هاها. خندیدیم
693
00:38:21,592 --> 00:38:24,990
الان هفتادهزار دلار درآمد
.دارم، و سمتِجدید نود هزارتا
694
00:38:25,015 --> 00:38:28,595
.اما نمیخوام قبولش کنم
695
00:38:28,620 --> 00:38:30,087
چرا نه؟
696
00:38:30,089 --> 00:38:32,689
.بیست هزاردلار بیشتر درمیآری
697
00:38:32,691 --> 00:38:36,793
،آره، حسابکتاب کردم، شاون
...اما با گذروندن این سفر و
698
00:38:36,795 --> 00:38:40,097
این انگیزهرو درمن
ایجاد کرد که کاری کنم
699
00:38:40,099 --> 00:38:41,598
که خیلی وقته دارم
،بهش فکر میکنم
700
00:38:41,600 --> 00:38:43,986
اما فقط از انجامش
.خیلی میترسیدم
701
00:38:44,503 --> 00:38:46,533
.میخوام از کارم استعفاء بدم
702
00:38:46,822 --> 00:38:48,338
.واقعاً بیمزهای
703
00:38:48,340 --> 00:38:50,006
درطول روز میخوای چیکار کنی؟
704
00:38:50,008 --> 00:38:51,274
.بازسازی ماشینهای قدیمی
705
00:38:51,276 --> 00:38:55,232
دیگه خبر از تماسهای کنفرانسی
.یا ملاقاتهای تمومنشدنی، نیست
706
00:38:55,380 --> 00:39:01,317
تنها چیزیکه دنبالش
.نیستم، آه... جابهجائیه
707
00:39:01,319 --> 00:39:02,952
چرا باید جابهجا شی؟
708
00:39:03,099 --> 00:39:06,990
چون اونجا مغازهایه
.که قراره توش کار کنم
709
00:39:07,415 --> 00:39:08,891
.گوچهای خط دار رو دارم
710
00:39:08,893 --> 00:39:11,327
،برادرم، دانی
مغازهی پدربزرگ راد رو توی
711
00:39:11,435 --> 00:39:13,896
.هرشی، پنسیلوانیا داره
712
00:39:14,302 --> 00:39:19,101
،همهاش یه سال شده
،اما هربار که این ماشینُ میرونم
713
00:39:19,103 --> 00:39:22,872
،من... هی فکر میکنم
714
00:39:23,273 --> 00:39:26,241
میدونی، به یه سمتِ بالاتر یا
715
00:39:26,243 --> 00:39:27,703
.یه میلیون دلار، نیازی ندارم
716
00:39:27,922 --> 00:39:30,990
هرتابستون منُ میبرد
،ماهیگیری توی آلاسکا
717
00:39:31,015 --> 00:39:32,515
.اسکیبازی هر زمستون
718
00:39:32,547 --> 00:39:35,594
توی چهارسال گذشته
بیشتر از یهروز مرخصی
719
00:39:35,619 --> 00:39:36,885
.نداشتم، چون همیشه کار میکردم
720
00:39:36,887 --> 00:39:38,405
.هیچوقت تمومی نداره
721
00:39:38,503 --> 00:39:43,608
و فقط گذروندن این سفر با تو
...باعث شد متوجه شم که، آه
722
00:39:43,727 --> 00:39:48,363
میخوام از زندگیام
لذت ببرم، میدونی؟
723
00:39:52,882 --> 00:39:55,390
خوب، چی؟
.یهچیزی بگو
724
00:40:05,248 --> 00:40:06,791
.اوه
725
00:40:06,850 --> 00:40:08,572
...تو داری
726
00:40:25,528 --> 00:40:26,767
سلام؟
727
00:40:26,769 --> 00:40:28,435
.جارد، دکتر آندروز هستم
وقت داری؟
728
00:40:28,437 --> 00:40:29,970
.آره، البته
729
00:40:29,972 --> 00:40:32,378
.دکتر کویل امروز بهم مراجعه کرد
730
00:40:32,403 --> 00:40:33,874
بهم گفت که احساسِ
خیلی بدی بخاطر
731
00:40:33,899 --> 00:40:35,920
برخوردی که با دکتر
براون کرده، داره
732
00:40:35,945 --> 00:40:38,311
و این چطوری باعث شده
،روی تو تأثیر بذاره
733
00:40:38,532 --> 00:40:41,230
و ازم خواست درموردِ
.اخراجت تجدید نظر کنم
734
00:40:41,550 --> 00:40:42,882
اینُهم باید بدونی که
735
00:40:42,884 --> 00:40:44,817
دکتر ملندزهم
.طرف تورو گرفته
736
00:40:45,348 --> 00:40:47,293
.ممنونم که خبرم کردی
737
00:40:47,318 --> 00:40:49,755
با قبول کردن مسئولیتِ
کامل کاری که انجام دادی
738
00:40:49,757 --> 00:40:53,375
.تحتِتأثیر صداقتت قرار گرفتم
739
00:40:53,578 --> 00:40:55,395
و قطعاً میتونم اینُ به
740
00:40:55,397 --> 00:40:57,096
مدیر بیمارستانِ دیگهای بگم
741
00:40:57,121 --> 00:40:59,110
،اگه معرفینامه لازم داشتی
742
00:41:00,225 --> 00:41:02,519
.اما دوباره استخدامت نمیکنم
743
00:41:02,770 --> 00:41:04,103
حملهی فیزیکی چیزیه که
744
00:41:04,105 --> 00:41:06,305
اصلاً نمیتونم
.تحملاش کنم
745
00:41:06,638 --> 00:41:08,608
.متوجهام
746
00:41:08,610 --> 00:41:10,354
.متأسفم
747
00:41:10,873 --> 00:41:12,753
.مراقب خودت باش
748
00:41:18,908 --> 00:41:20,974
کی به هوش میآن؟
749
00:41:27,495 --> 00:41:29,161
.باید تا الان به هوش میاومدن
750
00:41:32,165 --> 00:41:34,380
شاون؟
751
00:41:36,902 --> 00:41:38,997
.شاون
752
00:41:39,300 --> 00:41:39,800
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
753
00:41:39,910 --> 00:41:40,410
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
754
00:41:40,572 --> 00:41:41,072
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
755
00:41:41,328 --> 00:41:42,328
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
756
00:41:42,544 --> 00:41:43,544
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
757
00:41:43,851 --> 00:41:45,351
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
758
00:41:45,726 --> 00:41:50,726
تنظیم از
Soldier.BIG.Boy
759
00:42:09,300 --> 00:42:15,968
::. Violet مترجـم: غـزل .::