1
00:00:38,538 --> 00:00:41,040
Var snäll och gå runt.
2
00:00:45,378 --> 00:00:50,383
-Vad har hänt?
-Inget. De förbereder för festen.
3
00:00:52,635 --> 00:00:55,805
-En årlig insamlingsgala.
-Som ett tivoli?
4
00:00:55,972 --> 00:01:01,894
-Nej, det är en flott bal.
-Är en sjukhuslobby flott?
5
00:01:02,061 --> 00:01:06,148
Inte ännu, men med belysning,
dekorationer och alkohol.
6
00:01:06,315 --> 00:01:09,694
Så blir det en sjuklobby
med ballonger och en bar.
7
00:01:09,861 --> 00:01:13,531
Det är för välgörenhet.
Pengarna ska gå dit.
8
00:01:13,698 --> 00:01:16,701
Man ska spendera pengar
för att tjäna pengar.
9
00:01:16,868 --> 00:01:23,165
-Jag gillar inte fester.
-Alla måste närvara och donera.
10
00:01:23,332 --> 00:01:27,503
Det här är dr Alex Park,
den siste från dr Coyle.
11
00:01:27,670 --> 00:01:33,259
Det här är Jared Kalu,
Claire Browne och Shaun Murphy.
12
00:01:33,426 --> 00:01:35,303
Hur var Costa Rica?
13
00:01:35,469 --> 00:01:38,389
Grymma stränder,
men aporna var hemska...
14
00:01:38,556 --> 00:01:41,475
-Hur gammal är ni?
-45 år.
15
00:01:41,642 --> 00:01:44,145
Han är äldre än dr Melendez.
16
00:01:44,312 --> 00:01:49,775
Dr Murphy har autism
så han kan ställa olämpliga frågor.
17
00:01:49,942 --> 00:01:53,279
Det är ingen fara.
Jag blommade ut sent.
18
00:01:53,446 --> 00:01:56,282
Park är blygsam,
vilket är olikt honom.
19
00:01:56,449 --> 00:01:58,993
Han har varit polis i 15 år.
20
00:02:00,453 --> 00:02:04,916
Nu när vi känner varandra...
Det är Reznick och Brownes vecka.
21
00:02:05,082 --> 00:02:07,210
-Har ni gjort era val?
-Absolut.
22
00:02:07,376 --> 00:02:09,504
Blir det karaoke?
23
00:02:09,670 --> 00:02:15,384
Och nu våra stjärnor.
Från Moose Jaw, Saskatchewan!
24
00:02:16,427 --> 00:02:22,099
-Sluta, Spirit. De har inte tid.
-Jag måste dokumentera det här.
25
00:02:22,266 --> 00:02:24,810
Jag kommer från Taipei i Taiwan.
26
00:02:24,977 --> 00:02:30,483
Rättelse! Från Taipei i Taiwan,
en förort till Moose Jaw-
27
00:02:30,650 --> 00:02:33,861
-dr Audrey Lim!
28
00:02:34,028 --> 00:02:40,243
Och de som ska assistera är...
två läkare som jag aldrig träffat.
29
00:02:40,409 --> 00:02:44,747
Hej, jag är dr Shaun Murphy
från Casper i Wyoming.
30
00:02:44,914 --> 00:02:46,290
Och...?
31
00:02:46,457 --> 00:02:51,087
Dr Morgan Reznick
från Mill Valley i Kalifornien.
32
00:02:51,254 --> 00:02:56,425
Nu räcker det, Spirit. Lägg
undan mobilen annars tar jag den.
33
00:02:56,592 --> 00:03:03,057
Kostymerna stänger ner mig.
Tack för ert stöd. Hej då!
34
00:03:03,224 --> 00:03:07,186
-Förlåt. Mina vänner vill veta allt.
-Det är en stor dag.
35
00:03:07,353 --> 00:03:09,564
Spirit föddes med ectopia cordis.
36
00:03:09,730 --> 00:03:14,735
-Varför åtgärdades det inte direkt?
-Hennes bröstkorg var för liten.
37
00:03:14,902 --> 00:03:20,741
-Men efter 14 års stadig tillväxt...
-Är det dags att sätta det på plats.
38
00:03:37,800 --> 00:03:41,804
Det här är intressant.
Jag kan se aortabågen.
39
00:03:41,971 --> 00:03:45,641
-Murphy!
-Jag är van vid att folk är nyfikna.
40
00:03:45,808 --> 00:03:49,020
Du ser säkert fram emot
att slippa det.
41
00:03:49,187 --> 00:03:52,440
Vad jag verkligen ser fram emot
är folkmassor.
42
00:03:52,607 --> 00:03:58,070
-Gillar du folkmassor?
-Jag har aldrig varit i en.
43
00:03:58,237 --> 00:04:02,033
Jag går inte i en vanlig skola
och jag får knappt gå ut.
44
00:04:02,200 --> 00:04:04,702
En stöt kan få hjärtat att stanna.
45
00:04:04,869 --> 00:04:10,374
-Men du har ändå många vänner?
-Ja, men vi kan inte göra nåt roligt.
46
00:04:10,541 --> 00:04:16,839
Om ni inte kan göra nåt roligt
hur blev ni vänner?
47
00:04:17,006 --> 00:04:22,470
Jag gillar att prata
och allt är på nätet ändå.
48
00:04:23,888 --> 00:04:27,225
Det första vi ska göra
är att gå på en konsert.
49
00:04:27,391 --> 00:04:32,355
Ståplatser bland allt folk.
Jag struntar i vilket bandet är.
50
00:04:32,522 --> 00:04:36,734
-Och jag ska krama alla.
-Har du aldrig kramat nån?
51
00:04:36,901 --> 00:04:43,407
Pussar och high fives,
men inga kramar. För riskabelt.
52
00:04:44,575 --> 00:04:48,204
Kramar får mig att känna mig fångad.
53
00:04:49,956 --> 00:04:54,001
Förlåt, vi är snart klara.
Smärta övre högra kvadranten.
54
00:04:54,168 --> 00:04:57,088
-Det är gulsot.
-Skyhögt bilirubin.
55
00:04:57,255 --> 00:05:00,383
Han har mått bra
efter transplantationen.
56
00:05:00,550 --> 00:05:03,970
-Alla kontroller var bra.
-Det kan vara tillfälligt.
57
00:05:04,136 --> 00:05:08,057
Vi ska öka hans immunhämmande
och undersöka levern.
58
00:05:16,566 --> 00:05:19,527
Ni undersöker honom.
Du hittar en ny lever.
59
00:05:19,694 --> 00:05:23,030
-Ska vi inte vänta på biopsin?
-Jag vet svaret.
60
00:05:23,197 --> 00:05:28,286
-Han behöver en ny lever.
-Det blir svårt. Han har blodgrupp 0.
61
00:05:28,452 --> 00:05:30,913
Det var tur att de hittade en.
62
00:05:31,080 --> 00:05:34,292
Han behöver mer tur
för det är hans enda chans.
63
00:05:36,878 --> 00:05:42,175
Det är kört. Barbara Boxer fick
barotrauma vid dykning på Cozumel-
64
00:05:42,341 --> 00:05:46,721
-så vi har ingen huvudtalare.
65
00:05:46,888 --> 00:05:50,892
-Är det roligt?
-Jag har aldrig sett dig orolig.
66
00:05:51,058 --> 00:05:55,688
Barbara Boxer dyker knappast.
Det är bara en ursäkt.
67
00:05:55,855 --> 00:05:59,859
-Hon skickade en bild från sjukhuset.
-Bilder kan fejkas.
68
00:06:00,026 --> 00:06:02,361
-Vad gör ni?
-En sökning.
69
00:06:02,528 --> 00:06:09,994
För att se om Kaliforniens senator
nånsin har nämnt dykning.
70
00:06:10,161 --> 00:06:13,456
Det spelar ingen roll.
Vi behöver en ersättare.
71
00:06:13,623 --> 00:06:17,460
-Ordna ett möte med Aiden Coulter.
-Aiden Coulter?
72
00:06:17,627 --> 00:06:20,588
Jag satt bredvid honom
på en basebollmatch.
73
00:06:20,755 --> 00:06:24,258
Jag minns
att ni hånade motståndarna.
74
00:06:24,425 --> 00:06:30,598
Han spillde öl på er och ville
köpa en ny jacka, men ni vägrade.
75
00:06:30,765 --> 00:06:34,852
Ordna bara ett möte.
Jag tar hand om resten.
76
00:06:35,019 --> 00:06:39,815
-Okej, jag ska se vad jag kan göra.
-Tack.
77
00:06:42,610 --> 00:06:44,695
Dyker Barbara Boxer?
78
00:06:51,244 --> 00:06:56,582
-Du har gjort leverbiopsier förut.
-Det gör alltid ont.
79
00:06:56,749 --> 00:07:02,213
-Finns det inget annat sätt?
-Genom halsen. Det är inte bättre.
80
00:07:02,380 --> 00:07:05,967
Vet du varför NBA-spelare
bär hörlurar före matcher?
81
00:07:06,133 --> 00:07:08,928
Titta inte på honom. Du måste svara.
82
00:07:09,095 --> 00:07:13,766
-Varför bär NBA-spelare hörlurar?
-Jag vet inte.
83
00:07:13,933 --> 00:07:16,602
-De gillar väl musik.
-De behöver musik.
84
00:07:16,769 --> 00:07:22,567
Musik får dem att glömma allt
och fokusera på det viktiga, matchen.
85
00:07:22,733 --> 00:07:26,612
-Vem är din favoritspelare?
-Curry.
86
00:07:26,779 --> 00:07:30,241
Den här låten lyssnar han på
före varenda match.
87
00:07:31,284 --> 00:07:34,453
-Hur vet du?
-Han är även min favoritspelare.
88
00:07:34,620 --> 00:07:39,792
Jag vill att du blundar
och bara fokuserar på den här.
89
00:07:42,795 --> 00:07:47,842
-Den är kall.
-Om du fokuserar blir den varm.
90
00:07:48,009 --> 00:07:53,639
När det händer ska du nicka.
Då känner du tryck och ett litet nyp.
91
00:07:53,806 --> 00:07:58,102
-Men om det...
-Blunda bara och fokusera.
92
00:08:02,773 --> 00:08:05,568
Är du redo?
93
00:08:16,954 --> 00:08:21,083
-Om två minuter.
-Hur visste du att han gillar basket?
94
00:08:21,250 --> 00:08:26,839
Hans skor.
De ligger i ryggsäcken i hans rum.
95
00:08:28,216 --> 00:08:35,306
-Tittade du i hans ryggsäck?
-Lindrigare än en rektalundersökning.
96
00:08:38,809 --> 00:08:45,816
-Okej, Spirit. Ligg stilla och vi...
-...kommer be dig att hålla andan.
97
00:08:45,983 --> 00:08:48,486
Det stämmer!
98
00:08:50,738 --> 00:08:55,493
Ska du köpa eller hyra en smoking?
Till insamlingsgalan.
99
00:08:55,660 --> 00:09:01,374
Jag har en ny kostym som jag köpte
till min anställningsintervju.
100
00:09:01,541 --> 00:09:05,545
Det spelar ingen roll att den är ny.
Den är ingen smoking.
101
00:09:05,711 --> 00:09:08,840
En uniform på jobbet
lugnar patienterna.
102
00:09:09,006 --> 00:09:13,177
En uniform på en fest
gör bara att man känner sig obekväm.
103
00:09:13,344 --> 00:09:16,389
Festen är jobb. Skaffa en smoking.
104
00:09:16,556 --> 00:09:21,102
Och inget billigt skräp.
En måttbeställd för 2 000 dollar.
105
00:09:21,269 --> 00:09:24,689
Du kommer träffa rika.
De hjälper inte en slusk...
106
00:09:24,856 --> 00:09:26,274
Jag är ingen slusk.
107
00:09:26,440 --> 00:09:32,071
Mina kläder är aldrig skrynkliga
och det är för stort.
108
00:09:34,073 --> 00:09:40,454
Hennes hjärta är 53 procent större
än vid förra undersökningen.
109
00:09:40,621 --> 00:09:46,252
-Den var för sex månader sen.
-Det passar inte. För stort.
110
00:09:46,419 --> 00:09:48,629
Biopsin visar akut avstötning.
111
00:09:48,796 --> 00:09:53,176
-Vi ger immunhämmande, men...
-Jag har hittat en lever.
112
00:09:53,342 --> 00:09:57,930
-Är du säker? Vi kollade registret.
-Jag hittade den på nätet.
113
00:09:58,097 --> 00:10:02,768
Han skulle donera tidigare,
men patienten hann avlida.
114
00:10:02,935 --> 00:10:07,982
Jag lyckades få tag på honom
och han vill fortfarande donera.
115
00:10:08,149 --> 00:10:11,986
-Det är fantastiskt. Bra jobbat.
-Vad är haken?
116
00:10:12,153 --> 00:10:16,032
Han vill bli donator,
men finns inte i registret?
117
00:10:17,074 --> 00:10:23,873
Han är inte med i registret för
att han sitter i fängelse för mord.
118
00:10:24,040 --> 00:10:27,585
Eller...sju mord.
119
00:10:33,216 --> 00:10:37,386
Boris Tirayan tillhör ryska maffian
och är dömd för sju mord.
120
00:10:37,553 --> 00:10:43,768
Som nu vill gottgöra sig.
Han skulle donera men patienten dog.
121
00:10:43,935 --> 00:10:48,314
-Nu är det möjligt.
-Finns det lagar som förhindrar det?
122
00:10:48,481 --> 00:10:52,026
Nej, men risken är stor.
Tänk om han överfaller nån.
123
00:10:52,193 --> 00:10:56,572
Han vaktas av fängelsevakter
och hålls avskild från alla.
124
00:10:56,739 --> 00:11:01,827
Alla förtjänar en andra chans.
Låt honom göra nåt anständigt.
125
00:11:01,994 --> 00:11:07,083
-Vi är inte skyldiga en mördare nåt.
-Han har en skuld till samhället.
126
00:11:07,250 --> 00:11:10,461
Som han ska betala med ett organ?
127
00:11:10,628 --> 00:11:16,676
Riskerar vi inte att förvandla
våra fängelser till en organbutik?
128
00:11:16,843 --> 00:11:19,846
En risk som kan rädda ett barn.
129
00:11:20,012 --> 00:11:23,641
Det kommer aldrig hända.
Hans plan är att rymma.
130
00:11:23,808 --> 00:11:29,397
-Du vet inte hans skäl.
-Han är en lögnaktig sociopat.
131
00:11:29,564 --> 00:11:33,526
Exemplariskt uppförande i nio år,
undervisar fångar...
132
00:11:33,693 --> 00:11:37,738
Han vill vinna förtroende
och så fort han gör det...
133
00:11:37,905 --> 00:11:42,952
-Vi fick ett godkännande.
-Nån kommer att råka illa ut.
134
00:11:43,119 --> 00:11:49,584
Det är värt risken. Den som inte
håller med kan kliva åt sidan.
135
00:11:52,795 --> 00:11:57,049
När du fick din mens
orsakade östrogenet lunghypertoni.
136
00:11:57,216 --> 00:12:03,973
-Med ditt onormala kärlsystem...
-Ditt hjärta har blivit för stort.
137
00:12:04,140 --> 00:12:08,853
Vi ska övervaka ditt blodtryck
så att du växer, men inte hjärtat.
138
00:12:09,020 --> 00:12:13,441
-När du är 18 år kan vi...
-Nej, jag tänker inte vänta mer.
139
00:12:13,608 --> 00:12:16,819
-Det kommer gå bra, Spirit.
-Nej!
140
00:12:16,986 --> 00:12:21,324
Jag är trött på att sitta inne.
Jag är trött på den här!
141
00:12:23,576 --> 00:12:28,414
Inga fler sms eller samtal.
Jag vill bli rörd, mamma.
142
00:12:30,791 --> 00:12:33,419
Jag vill bli puttad.
143
00:12:33,586 --> 00:12:37,548
Jag vill bli slagen.
Jag bryr mig inte. Snälla...
144
00:12:39,926 --> 00:12:44,305
Snälla...
Jag vill göra operationen nu.
145
00:12:51,187 --> 00:12:57,985
-Jag behöver den.
-Jag är ledsen. Det går inte.
146
00:13:04,325 --> 00:13:08,621
-Ta bort alla möbler och tavlor.
-Möblerna också?
147
00:13:08,788 --> 00:13:14,502
-Vakterna får inte sitta ner.
-Han kommer att vara fastspänd.
148
00:13:14,669 --> 00:13:19,048
Det är vår plan, men vi måste
vara förberedda på hans plan.
149
00:13:19,215 --> 00:13:24,929
Ta bort persienner, gardinstänger,
krokar, nitar och öljetter.
150
00:13:25,096 --> 00:13:27,431
Vad ska han göra med en öljett?
151
00:13:27,598 --> 00:13:30,977
Fila den och hugga dig i halsen,
göra en nyckel-
152
00:13:31,143 --> 00:13:35,314
-eller stoppa den i ett uttag
och starta en brand.
153
00:13:35,481 --> 00:13:39,527
Jag har sett knivar
av toalettpapper, tvål och salt-
154
00:13:39,694 --> 00:13:42,697
-som kunnat amputera
en tjockis lårben.
155
00:13:51,330 --> 00:13:54,750
Behövde han säga att han var tjock?
156
00:13:56,335 --> 00:14:01,465
Jag har tänkt.
Ska vi gå på insamlingsgalan ihop?
157
00:14:01,632 --> 00:14:08,890
-Vi måste inte ta med en dejt.
-Nej, men vi kan om vi vill.
158
00:14:09,932 --> 00:14:13,311
Alla vet att vi dejtar, men ändå...
159
00:14:13,477 --> 00:14:19,233
Det är ett bra tillfälle
att visa att vi har ett förhållande.
160
00:14:20,359 --> 00:14:25,072
-Du vill kanske inte?
-Nej, det är en bra idé.
161
00:14:25,239 --> 00:14:30,786
-Är du säker? Vi måste inte.
-Låt oss göra det.
162
00:14:36,167 --> 00:14:37,543
Kom.
163
00:14:38,878 --> 00:14:41,589
-Vad är det?
-Det är ingen fara.
164
00:14:41,756 --> 00:14:45,468
Jag vill inte ha en mördares lever.
Den är ond.
165
00:14:45,635 --> 00:14:49,972
Det finns ingen god eller ond lever.
Det är bara ett organ.
166
00:14:50,139 --> 00:14:55,061
Det är ditt enda val, Eric.
Utan transplantationen så dör du.
167
00:14:55,228 --> 00:14:58,564
Jag vill inte
ha honom i mig för alltid.
168
00:14:58,731 --> 00:15:02,985
Jag struntar i vad ni säger.
Det är min kropp!
169
00:15:07,448 --> 00:15:11,202
Det är löjligt.
Personligheten sitter inte i organen.
170
00:15:11,369 --> 00:15:15,289
Det är även irrelevant.
Det är föräldrarna som bestämmer.
171
00:15:15,456 --> 00:15:19,836
Om han inte samarbetar slösar vi
en lever som kan rädda ett liv.
172
00:15:20,002 --> 00:15:23,673
Glöm Tirayan. Jag har
en donator med blodgrupp A...
173
00:15:23,840 --> 00:15:27,426
Hans kropp tolererar inte
en annan blodgrupp.
174
00:15:27,593 --> 00:15:34,433
Vårt enda alternativ är
att transplantera Tirayans lever.
175
00:15:37,436 --> 00:15:39,814
Säg till att vi behöver fler bälten.
176
00:15:41,941 --> 00:15:46,487
Dr Clinton Ford i Alberta
har utvecklat ett nytt material.
177
00:15:46,654 --> 00:15:52,410
-Det kan skapa en större bröstkorg.
-Ett konstgjort bröstben.
178
00:15:52,577 --> 00:15:57,456
-Som växer med patienten.
-Operationen är irreversibel.
179
00:15:57,623 --> 00:16:01,794
Om den inte lyckas
kan vi inte flytta tillbaka hjärtat.
180
00:16:01,961 --> 00:16:05,923
-Den ger henne ett liv.
-Hon har ett liv och klarar sig...
181
00:16:06,090 --> 00:16:10,428
...om hon undviker folkmassor,
kramar och att ramla.
182
00:16:10,595 --> 00:16:13,598
Du är autistisk, men du måste förstå-
183
00:16:13,764 --> 00:16:18,144
-att när en patient kastar sin mobil
så är hon inte nöjd.
184
00:16:18,311 --> 00:16:21,731
-Gör det inte personligt.
-Hans omdöme är påverkat.
185
00:16:21,898 --> 00:16:27,862
-Jag såg att hon var upprörd.
-Men du förstod inte varför.
186
00:16:28,029 --> 00:16:30,990
Du är mycket tävlingslysten.
187
00:16:31,157 --> 00:16:36,662
Försöker du övertyga dr Lim
eller påverka mitt självförtroende?
188
00:16:36,829 --> 00:16:39,540
Jag försöker hjälpa dig
och patienten.
189
00:16:39,707 --> 00:16:43,336
Hon vill umgås med folk
och du måste lära dig det.
190
00:16:44,545 --> 00:16:48,591
En resorberbar platta
är experimentellt och riskabelt-
191
00:16:48,758 --> 00:16:52,720
-men enligt min bedömning
så är det värt det.
192
00:16:54,138 --> 00:16:57,642
Se till att hon är införstådd
och gör henne redo.
193
00:17:01,979 --> 00:17:06,442
Varför jag? Jag är inte känd
och vet inget om medicin.
194
00:17:06,609 --> 00:17:12,114
Att vara huvudtalare
är mycket begärt för en jacka.
195
00:17:15,868 --> 00:17:19,080
Du växte upp i San Jose
och valde San Jose State-
196
00:17:19,247 --> 00:17:22,959
-trots att du kom in
på både Princeton och MIT.
197
00:17:23,125 --> 00:17:28,214
Och du har ert huvudkontor här
trots löften om skattelättnader.
198
00:17:28,381 --> 00:17:33,219
-Och det var hans favoritjacka.
-Han sa att han inte gillade den.
199
00:17:33,386 --> 00:17:37,139
-Han var artig.
-Så du har aldrig varit på en match.
200
00:17:38,516 --> 00:17:41,686
Du har läst på,
men inte tillräckligt.
201
00:17:41,853 --> 00:17:47,900
-Jag älskar staden, men hatar tal.
-Så berätta en historia istället.
202
00:17:48,067 --> 00:17:53,281
Som den du berättade efter
musikalen om Paris katakomber.
203
00:17:56,075 --> 00:17:59,412
-Jag hade fel.
-Din framgång är inspirerande.
204
00:17:59,579 --> 00:18:02,665
Liksom din lojalitet mot staden.
205
00:18:02,832 --> 00:18:07,420
-Dessutom är du ung, mycket rolig...
-Jag ställer upp.
206
00:18:07,587 --> 00:18:14,010
Jag hade faktiskt redan bestämt mig,
men jag ville se din strategi.
207
00:18:14,177 --> 00:18:17,638
-Så hur var den?
-Mycket effektiv.
208
00:18:49,754 --> 00:18:55,134
Oroa er inte. Han är en exemplarisk
fånge som undervisar andra fångar.
209
00:19:07,522 --> 00:19:12,485
-Har du nytta av en kokainnagel?
-Jag gör smycken. Till pärlor.
210
00:19:12,652 --> 00:19:16,280
Cancer eller leversjukdom i familjen?
211
00:19:16,447 --> 00:19:19,575
Jag har svarat på det.
Ni har min journal.
212
00:19:19,742 --> 00:19:23,538
-Vi gör en ny undersökning.
-Det står inget om familjen.
213
00:19:23,704 --> 00:19:25,873
-Lever de?
-De är döda för mig.
214
00:19:26,040 --> 00:19:31,128
Om du försöker dra ut på det
så skickar vi tillbaka dig direkt.
215
00:19:31,295 --> 00:19:34,757
Jag har inte haft nån kontakt
sen jag var 15 år.
216
00:19:34,924 --> 00:19:40,513
Sist var mina föräldrar friska nog
att spöa mig varenda dag.
217
00:19:41,848 --> 00:19:44,767
-Några fler frågor?
-Varför gör ni det?
218
00:19:44,934 --> 00:19:48,980
Jag gillar kanske söta sköterskor.
Varför bryr ni er?
219
00:19:49,146 --> 00:19:52,108
Det gör vi inte.
Bara du lyssnar på oss.
220
00:19:52,275 --> 00:19:57,321
Oroa dig inte.
Jag är bra på att lyda order.
221
00:20:04,996 --> 00:20:08,624
Ledamot Burns måste vara nöjd
med sitt ansiktslyft.
222
00:20:08,791 --> 00:20:13,504
-Han köpte ett bord till.
-Jag vill behaga. Det vet du.
223
00:20:13,671 --> 00:20:17,216
Jag ska operera så ut med det bara.
224
00:20:18,759 --> 00:20:24,056
Du och Isabel verkar lyckliga
och har en bra balans i livet.
225
00:20:24,223 --> 00:20:26,934
Du smickrar mig,
men ut med det bara.
226
00:20:28,060 --> 00:20:31,564
Jag träffade Aiden Coulter
och uppfattade en gnista.
227
00:20:31,731 --> 00:20:36,027
Okej, nu kommer vi nånstans.
Operationen kan vänta lite.
228
00:20:36,194 --> 00:20:40,865
Är det oprofessionellt av mig
att utforska det närmare?
229
00:20:41,032 --> 00:20:48,039
Han är en potentiell donator
och yngre...ganska mycket.
230
00:20:51,417 --> 00:20:55,505
-Det var kanske bara inbillning.
-Det tvivlar jag på.
231
00:20:55,671 --> 00:21:00,635
Du är attraktiv och intressant.
Det fanns säkert en gnista.
232
00:21:00,801 --> 00:21:04,430
Men du kan inte dejta
en donator som Coulter. Tyvärr.
233
00:21:04,597 --> 00:21:08,851
-Det finns ingen policy.
-Men hur skulle det se ut?
234
00:21:09,018 --> 00:21:13,523
Folk kan tro att du använde sex
för att få en stor donation.
235
00:21:14,565 --> 00:21:18,861
Jag vet att det är dubbelmoral,
men så ser världen ut.
236
00:21:19,028 --> 00:21:24,909
-Nej! Jag vill inte ha den!
-Gav ni inte honom lugnande?
237
00:21:25,076 --> 00:21:28,120
Han är för uppspelt.
Jag ger midazolam nu.
238
00:21:28,287 --> 00:21:33,334
Kommer du ihåg vad dr Park sa
om att fokusera, Eric?
239
00:21:33,501 --> 00:21:35,878
-Vill du ha hörlurarna?
-Nej!
240
00:21:36,045 --> 00:21:41,092
Sluta, Eric! Titta på mig!
Rör dig inte.
241
00:21:57,066 --> 00:22:01,821
-Ni har alltid fina kläder.
-Tack...
242
00:22:01,988 --> 00:22:04,740
-Du menar när jag inte opererar?
-Ja.
243
00:22:04,907 --> 00:22:08,703
Gör det att folk tror
att ni är en bättre läkare?
244
00:22:10,371 --> 00:22:16,210
Somliga. Andra tycker säkert
att jag är arrogant eller gay.
245
00:22:16,377 --> 00:22:21,757
-Ser man bra ut, mår man bra.
-Hjälper det er att få vänner?
246
00:22:23,301 --> 00:22:30,516
-Att må bra hjälper med allt.
-Vet ni var jag kan köpa en smoking?
247
00:22:30,683 --> 00:22:34,937
-Jag kan betala 2 000 dollar.
-Okej.
248
00:22:35,104 --> 00:22:38,858
Dr Resnick sa
att om folk ska hjälpa min karriär-
249
00:22:39,025 --> 00:22:43,279
-måste jag ha en smoking för
2 000 dollar på insamlingsgalan.
250
00:22:43,446 --> 00:22:47,950
-Har du pratat med Glassman?
-Nej, jag fattar egna beslut nu.
251
00:22:50,578 --> 00:22:56,918
Murphy. Folk hjälper din karriär
för att du är en duktig kirurg.
252
00:22:57,084 --> 00:23:01,339
Jag kan skicka dig till min skräddare
som tar 2 000 dollar-
253
00:23:01,506 --> 00:23:07,887
-men mitt råd är att hyra en.
Be om hjälp. 200 dollar räcker.
254
00:23:15,394 --> 00:23:18,648
Jag vill att ni räknar ner från tio.
255
00:23:19,690 --> 00:23:25,029
Tio, nio, åtta...
256
00:23:27,532 --> 00:23:29,784
Det verkar som att du hade fel.
257
00:23:31,160 --> 00:23:35,623
Jag sa att han kommer göra allt
för att få oss att sänka garden.
258
00:23:37,250 --> 00:23:39,961
Hans ögon svullnar.
259
00:23:44,590 --> 00:23:47,218
Även tungan. En allergisk reaktion.
260
00:23:47,385 --> 00:23:50,763
-Ge mig 0,5 mg adrenalin genast.
-Jag tar det.
261
00:23:52,139 --> 00:23:55,309
-Klart.
-Hypoxi. Vi måste intubera.
262
00:23:55,476 --> 00:23:58,646
-Intuberingsrör.
-Nu!
263
00:24:13,286 --> 00:24:16,497
Du fick en allergisk reaktion
av narkosen.
264
00:24:16,664 --> 00:24:19,542
Vi fick intubera
och ge dig steroider.
265
00:24:24,755 --> 00:24:28,968
-Så ni gjorde det inte?
-Vi kan inte operera utan narkos.
266
00:24:30,845 --> 00:24:36,017
Du gjorde allt du kunde.
Föräldrarna är väldigt tacksamma.
267
00:24:36,184 --> 00:24:38,019
För vad du försökte göra.
268
00:24:39,937 --> 00:24:43,649
-Ni kan väl försöka igen?
-Nej, tyvärr.
269
00:24:45,985 --> 00:24:48,112
Nej, ni måste försöka igen.
270
00:24:49,822 --> 00:24:52,575
Försöka igen?
271
00:24:52,742 --> 00:24:57,622
Ni måste försöka igen.
Försök igen! Försök igen!
272
00:24:57,788 --> 00:25:02,001
-Lugna ner dig.
-Försök igen! Försök igen!
273
00:25:13,846 --> 00:25:16,557
Samma gamla visa.
274
00:25:19,644 --> 00:25:22,355
Så har mitt liv alltid varit...
275
00:25:24,857 --> 00:25:28,653
Inget som jag...
276
00:25:38,621 --> 00:25:43,709
Han står överst på listan.
Vi kollar alla register hela tiden.
277
00:25:46,295 --> 00:25:51,384
-Hur lång tid har vi?
-Utan en lever, kanske en dag.
278
00:25:56,305 --> 00:26:02,311
-Vad köpte du? Hugo Boss? Armani?
-Dr Andrews sa att jag ska hyra.
279
00:26:02,478 --> 00:26:07,900
-Och du tänker lyssna på honom?
-Han är chefskirurg och kan kläder.
280
00:26:08,067 --> 00:26:12,154
Om Andrews hade en son
skulle ha gå i en hyrd smoking?
281
00:26:13,531 --> 00:26:17,952
Han sa att man blir bedömd
utifrån sin skicklighet.
282
00:26:18,119 --> 00:26:20,413
Det säger han till nån annans unge.
283
00:26:20,580 --> 00:26:26,836
Till sin egen eller nån han
respekterar säger han sanningen.
284
00:26:32,884 --> 00:26:35,553
Respekterar du mig?
285
00:26:37,180 --> 00:26:43,561
Du är smart och har ett grymt minne,
men nej. Inte direkt.
286
00:26:46,606 --> 00:26:48,024
Sug mediastinum.
287
00:26:53,654 --> 00:26:57,825
Du tänker mycket på kläder
trots att du inte respekterar honom.
288
00:26:57,992 --> 00:27:00,244
Men jag gillar honom.
289
00:27:00,411 --> 00:27:04,916
Alla hatar fina kläder
och att fjäska för höjdare.
290
00:27:05,082 --> 00:27:09,378
Men de gör det ändå.
Du använder autism som en krycka.
291
00:27:09,545 --> 00:27:13,174
Om du gillade honom mer
skulle han ha en blåtira.
292
00:27:16,177 --> 00:27:19,680
Kolla den sidan
och att aortan inte är böjd.
293
00:27:23,184 --> 00:27:26,979
-Aortan är inte böjd.
-Bra. Sanningens ögonblick.
294
00:27:30,149 --> 00:27:32,235
Sätt plattan på plats.
295
00:27:38,241 --> 00:27:41,035
Den passar perfekt.
296
00:27:47,750 --> 00:27:52,046
Vad fan? Vad har du gjort?
297
00:27:52,213 --> 00:27:55,424
-Jag känner ingenting.
-Rör honom inte.
298
00:27:55,591 --> 00:27:59,428
-Om han inte kan kontrollera blåsan.
-Det kan han.
299
00:27:59,595 --> 00:28:02,890
-Semestern är över.
-Kolla hans handfängsel.
300
00:28:04,141 --> 00:28:07,562
-Du ska byta om. Sen åker vi.
-Ta honom så här.
301
00:28:07,728 --> 00:28:10,731
Tre timmar i en skåpbil med det?
302
00:28:11,774 --> 00:28:14,318
Händerna! Händerna!
303
00:28:15,695 --> 00:28:19,782
-Släpp vapnet!
-Skjut och han dör.
304
00:28:19,949 --> 00:28:23,786
Ingen ska skjuta nån. Ta det lugnt.
Ge honom utrymme.
305
00:28:23,953 --> 00:28:27,039
Du gjorde nåt bra, Boris.
Förstör det inte nu.
306
00:28:28,082 --> 00:28:33,713
Jag gjorde ingenting.
Jag åstadkom ingenting!
307
00:28:33,880 --> 00:28:37,008
Vad som händer nu
är helt upp till dig.
308
00:28:38,551 --> 00:28:41,429
Du har makt,
men den är inte obegränsad.
309
00:28:41,596 --> 00:28:44,932
Du kan inte rymma.
Du kan inte bara gå härifrån.
310
00:28:45,099 --> 00:28:49,020
Men det finns eftergifter
som kan göra ditt liv bättre.
311
00:28:49,187 --> 00:28:55,318
Så låt oss prata igenom det.
Det är ingen brådska.
312
00:28:55,484 --> 00:29:00,573
Vad vill du, Boris?
Vad vill du verkligen göra?
313
00:29:02,825 --> 00:29:05,286
Jag vill inte ha nån hjälp.
314
00:29:06,412 --> 00:29:13,169
Vad ni än kallar det...
Livräddande insatser. Nej. Nej.
315
00:29:15,671 --> 00:29:17,798
Gör det inte.
316
00:29:20,134 --> 00:29:23,012
Lyssna inte på henne.
Det är upp till dig.
317
00:29:24,055 --> 00:29:27,058
-Ja.
-Nej, Boris!
318
00:29:39,862 --> 00:29:42,198
Skynda er!
319
00:29:43,866 --> 00:29:46,035
Melendez är på väg.
320
00:29:49,664 --> 00:29:51,874
Är ni redo? Tre, två, ett...
321
00:29:53,251 --> 00:29:55,920
Sök urologen och hjärtavdelningen.
322
00:29:56,087 --> 00:29:59,715
Han är död och donator.
Vi ska ta hand om allt.
323
00:30:25,408 --> 00:30:29,495
Tack så mycket.
Talet var perfekt och väldigt roligt.
324
00:30:29,662 --> 00:30:33,499
Varsågod. Jag fick en möjlighet
att förändra mitt rykte.
325
00:30:33,666 --> 00:30:39,672
-Har du ett rykte?
-Bara jobb. Nåt jag vill förändra.
326
00:30:39,839 --> 00:30:45,178
-Ditt rykte eller din livsstil?
-Mindre stress och mer kul.
327
00:30:49,807 --> 00:30:53,436
Skulle du vilja spela golf nån gång?
328
00:30:53,603 --> 00:31:00,276
-På en riktig bana med gräs.
-Absolut.
329
00:31:02,820 --> 00:31:08,534
-Vill du dansa?
-Gärna.
330
00:31:12,663 --> 00:31:18,002
-Vi måste förbereda Eric genast.
-Har ni hittat en ny donator?
331
00:31:18,169 --> 00:31:23,007
Det är faktiskt samma.
Omständigheterna har förändrats.
332
00:31:24,050 --> 00:31:27,345
-Det är otroligt.
-Nej, jag vill inte.
333
00:31:27,512 --> 00:31:34,143
Eric, när donatorn fick veta
att han inte kunde hjälpa dig-
334
00:31:34,310 --> 00:31:36,479
-blev han väldigt ledsen.
335
00:31:36,646 --> 00:31:42,610
För han ville att du skulle leva
mer än han ville leva själv.
336
00:31:44,070 --> 00:31:48,699
Han avslutade sitt liv
för att du skulle få hans lever.
337
00:31:49,825 --> 00:31:53,663
Han visste
att han hade gjort dåliga saker.
338
00:31:53,829 --> 00:32:00,211
Jag tror att det här var enda sättet
som han kunde gottgöra det.
339
00:32:01,254 --> 00:32:03,756
Jag tycker att vi ska hjälpa honom.
340
00:32:05,174 --> 00:32:10,555
Tror du att du kan göra det?
Hjälpa nån att göra nåt gott?
341
00:32:19,647 --> 00:32:21,023
Ja.
342
00:32:24,902 --> 00:32:30,324
Allt ser bra ut. Ta djupa andetag
för att undvika lungkomplikationer-
343
00:32:30,491 --> 00:32:36,539
-och lyft inget tungt
de kommande veckorna.
344
00:32:36,706 --> 00:32:39,917
-Jag...
-Vad, älskling?
345
00:32:40,084 --> 00:32:42,879
Jag vill ha en kram.
346
00:33:14,452 --> 00:33:17,872
Wow! Du ser ut som en miljon dollar.
347
00:33:18,039 --> 00:33:23,044
Nej, den kostade 2 368 dollar.
348
00:33:23,211 --> 00:33:26,881
-Den var värd varenda öre.
-En bra investering.
349
00:33:27,048 --> 00:33:31,719
-Det gör mig glad. Du förtjänar det.
-Vad kostade din klänning?
350
00:33:34,347 --> 00:33:40,228
Jag minns inte.
Och det är ingen passande fråga.
351
00:33:40,394 --> 00:33:45,024
-Varför inte?
-Jag vet inte.
352
00:33:45,191 --> 00:33:49,403
-Det är bara inte det.
-Okej.
353
00:33:51,155 --> 00:33:55,201
-Får jag bjuda på en drink?
-Jag spyr av tequila.
354
00:33:55,368 --> 00:33:58,287
Okej... De har annat.
355
00:33:58,454 --> 00:34:02,792
-Ett glas vin eller en läsk?
-Nej tack.
356
00:34:02,959 --> 00:34:08,339
Det är en delägare på en firma
som jobbade pro bono för oss-
357
00:34:08,506 --> 00:34:10,591
-så jag måste tacka honom.
358
00:34:10,758 --> 00:34:13,719
Okej. Hej då.
359
00:34:19,934 --> 00:34:22,520
-Hej.
-Hej.
360
00:34:34,866 --> 00:34:38,703
Där är du. Den är snygg.
361
00:34:38,870 --> 00:34:41,789
Du ser bra ut.
Nu måste du utnyttja det.
362
00:34:41,956 --> 00:34:46,919
-Du har jobb att göra. Mingla.
-Okej.
363
00:34:48,212 --> 00:34:53,384
Jag ser dig, dr Chen. Hon är
personalansvarig på Mayo Clinic.
364
00:34:53,551 --> 00:34:58,389
-Jag undrar vem hon kom med.
-Jag vet inte.
365
00:34:59,724 --> 00:35:01,809
Mingla.
366
00:35:01,976 --> 00:35:06,647
-Folk kan inte förändras?
-Han gjorde inte det.
367
00:35:08,399 --> 00:35:15,114
Han var en lejd mördare.
Det var bara ännu ett mord.
368
00:35:15,281 --> 00:35:19,285
Du hjälpte honom
att offra sitt liv för nån annan.
369
00:35:20,411 --> 00:35:25,082
Jag gillar inte vad du gjorde.
Även om det visade...
370
00:35:25,249 --> 00:35:28,377
Han offrade inget.
Han dog för länge sen.
371
00:35:28,544 --> 00:35:33,132
Hans gäng var säkert borta.
I fängelset var han en nolla.
372
00:35:35,384 --> 00:35:40,598
Och nu är han en hjälte.
För familjen, pressen och dig.
373
00:35:49,732 --> 00:35:55,488
Gulsoten förbättras.
Ödemen försvinner. Det ser bra ut.
374
00:35:57,114 --> 00:36:00,576
En bra kväll.
Ytterligare tre liv kunde räddas.
375
00:36:00,743 --> 00:36:03,120
Vet hans föräldrar vad han gjorde?
376
00:36:06,040 --> 00:36:11,170
Jag vill skicka ett kort.
Jag vet att de är ledsna, men...
377
00:36:12,797 --> 00:36:16,634
Jag vill berätta
att jag ska ta hand om hans lever.
378
00:36:19,595 --> 00:36:22,598
Jag tycker att det är en toppenidé.
379
00:36:39,073 --> 00:36:44,912
Wow! Det är imponerande.
Lite som balen fast utan akne.
380
00:36:46,622 --> 00:36:51,919
En DJ som spelade på MGM Grand
i förra veckan. Får jag lov?
381
00:36:54,964 --> 00:36:57,925
-Elegant.
-Jag gör mitt bästa.
382
00:38:02,198 --> 00:38:05,910
Det är svårast i början.
Sen går man vidare.
383
00:38:06,077 --> 00:38:10,998
-Du gjorde aldrig det.
-Det är sant. Men du kan göra det.
384
00:38:13,501 --> 00:38:15,878
-Kanske.
-Tack.
385
00:38:16,045 --> 00:38:20,007
Ska du sitta och tjura?
Försök åtminstone.
386
00:38:21,676 --> 00:38:27,723
-Hur gör jag det?
-Jag vet inte. Då hade jag gjort det.
387
00:38:27,890 --> 00:38:30,309
-Låt oss dansa.
-Gärna det.
388
00:38:40,820 --> 00:38:45,116
Var inte blyga.
Jag har en supermage.
389
00:38:46,826 --> 00:38:49,787
Du luktar gott, Jenny.
Är det jordgubb?
390
00:38:49,954 --> 00:38:53,207
Det är mitt läppglans
som jag köpte i köpcentret.
391
00:38:53,374 --> 00:38:57,712
-Vi kan gå tillsammans!
-Det är en plan.
392
00:38:57,879 --> 00:39:01,340
-Vi tar en selfie.
-Ja, det är en bra idé.
393
00:39:01,507 --> 00:39:05,428
-Kom närmare.
-Säg omelett!
394
00:39:05,595 --> 00:39:08,514
-Ja!
-Det var roligt.
395
00:39:20,568 --> 00:39:22,653
Okej.
396
00:39:25,740 --> 00:39:28,993
-Kommer du ihåg den här?
-Borde jag det?
397
00:39:31,370 --> 00:39:35,625
-Kommer du verkligen inte ihåg?
-Nej.
398
00:39:39,504 --> 00:39:45,801
-Vad är det?
-Från vårt första nattskift.
399
00:39:47,678 --> 00:39:50,097
Vår första kyss?
400
00:39:53,809 --> 00:40:00,149
-Förlåt, det har varit en lång dag.
-Ja...
401
00:40:00,316 --> 00:40:06,864
-Det betyder inget, Jared.
-Jo, det gör det.
402
00:40:10,868 --> 00:40:16,040
Jag älskar dig, Claire.
Men du har aldrig älskat mig.
403
00:40:16,207 --> 00:40:21,754
Jag trodde att det skulle förändras,
men det kommer det inte.
404
00:40:27,927 --> 00:40:29,303
Adjö, Claire.
405
00:41:08,593 --> 00:41:14,056
Hej, jag är dr Shaun Murphy.
Jag är ST-läkare här.
406
00:41:15,558 --> 00:41:20,855
-Dr Jake Levy, kirurgisk onkologi.
-Toby Yang, patologi.
407
00:41:21,022 --> 00:41:23,566
May Curtis, ortopedi.
408
00:41:27,403 --> 00:41:30,198
-Okej...
-Jag hade tydligen fel.
409
00:41:30,364 --> 00:41:35,286
Jag sa till dr Murphy
att han kunde hyra en smoking.
410
00:41:35,453 --> 00:41:37,997
-Men han lyssnade inte.
-Jag är ledsen.
411
00:41:38,164 --> 00:41:41,209
Var inte det. Ni är snygg.
Är det Armani?
412
00:41:41,375 --> 00:41:46,589
-Ja, den kostade...
-Vad ni än gav så var det värt det.
413
00:41:46,756 --> 00:41:50,384
-Hur går det med golfen, Jake?
-Som vanligt.
414
00:41:50,551 --> 00:41:54,222
-Jag vet hur det är.
-Spelar ni golf, Murphy?
415
00:41:54,388 --> 00:41:58,601
Jag har gjort det,
men jag gillar det inte.
416
00:42:00,478 --> 00:42:02,104
Det gör ingen av oss.
417
00:42:02,271 --> 00:42:06,776
Du vet vad man säger:
"Golf är en förstörd promenad."
418
00:42:08,110 --> 00:42:10,321
Ja...
419
00:43:00,663 --> 00:43:04,834
Text: Viktor Björkman
www.sdimedia.com