1
00:00:00,360 --> 00:00:01,753
...آنچه در "دکتر خوب" گذشت
2
00:00:01,755 --> 00:00:03,313
.توی بیمارستان کلینیک داشتیم
3
00:00:03,313 --> 00:00:06,648
بعنوان رئیس بیمارستان برگرد، و
.ماهم دوباره بازش میکنیم
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,532
باید بریم منابع انسانی و
.رابطهمون رو بههم بزنیم
5
00:00:08,532 --> 00:00:10,999
گزارش و توضیحاتی که دادین
.رو قبول کردم
6
00:00:11,001 --> 00:00:12,035
.ممنون
7
00:00:12,037 --> 00:00:13,135
.ولی توی کَتم نمیره
8
00:00:14,421 --> 00:00:16,938
طبق رسوم، تا سال چهارم اجازۀ
.سرپرستی جراحی به افراد داده نمیشه
9
00:00:16,940 --> 00:00:18,106
.این مسئله قراره تغییر کنه
10
00:00:18,108 --> 00:00:21,004
،وقتی که یهجراحی درخور شما پیش اومد
.میتونین مسئولیتش رو قبول کنین
11
00:00:21,478 --> 00:00:23,912
میخوام با متخصص جدیدمون
،آشنا بشین
12
00:00:23,914 --> 00:00:25,180
.دکتر مارکوس آندروز
13
00:00:25,182 --> 00:00:27,049
.از دیدنتون خوشحالم
14
00:00:27,051 --> 00:00:28,950
دیشب با یهنفر قرار داشتی، مگهنه؟
15
00:00:28,952 --> 00:00:32,587
.سخت، معذبکننده و ناخوشایند بود
16
00:00:32,589 --> 00:00:34,556
و اصلاً نمیدونم که
.خوشحال بود یا نه
17
00:00:34,558 --> 00:00:37,526
ولی اینو میدونم که
.خودم خوشحال نبودم
18
00:00:43,734 --> 00:00:45,934
.خوشم نمیاد اینکارو میکنی
19
00:00:45,936 --> 00:00:46,968
.میدونم
20
00:00:46,970 --> 00:00:48,336
ولی از قصد اینکارو کردم
21
00:00:48,338 --> 00:00:49,971
.چون باید از این حال در بیای
22
00:00:50,617 --> 00:00:52,841
.همهاش افسردهای... اینجوری فایدهای نداره
23
00:00:52,843 --> 00:00:54,709
.افسرده نیستم
.دارم صبحونه میخورم
24
00:00:54,711 --> 00:00:56,144
که این تنها کاریه که الان
25
00:00:56,146 --> 00:00:58,747
.بیرون از اتاقت انجام میدی
26
00:00:58,749 --> 00:01:00,348
حتی نیومدی بهم بگی
27
00:01:00,350 --> 00:01:01,783
.که صدای آهنگ رو کم کنم
28
00:01:01,785 --> 00:01:04,052
.صداش... اذیتم نمیکرد
29
00:01:04,054 --> 00:01:05,287
.دیوارها داشتن میلرزیدن
30
00:01:05,289 --> 00:01:07,389
اصلاً تعجب کردم که پلیسها
.سرو کلهشون پیدا نشد
31
00:01:10,247 --> 00:01:12,294
.تو از کارلی خوشت میاد
32
00:01:12,296 --> 00:01:14,396
.باید از این حال و هوا دربیای
33
00:01:14,398 --> 00:01:17,099
و از خوششانسیات، یه همخونۀ خیلی خفن داری
34
00:01:17,101 --> 00:01:18,433
.که برات کمک بهت آمادهست
35
00:01:18,435 --> 00:01:21,736
.من دیگه سر هیچ قراری نمیرم
36
00:01:21,738 --> 00:01:24,739
.شاون... همه اینا رو تجربه میکنن
37
00:01:24,741 --> 00:01:26,007
.قرار گذاشتن استرس هم داره
38
00:01:26,009 --> 00:01:28,510
.ولی تنها موندن که بدتره
39
00:01:28,512 --> 00:01:29,678
.من تنها نیستم
40
00:01:29,680 --> 00:01:32,814
.تو رو دارم. دکتر گلسمن رو دارم
41
00:01:32,816 --> 00:01:34,249
،آره، دوستها خیلی خوبن
42
00:01:34,251 --> 00:01:36,051
.ولی همه به یهدوست خاص احتیاج دارن
43
00:01:36,053 --> 00:01:37,552
.من ندارم
44
00:01:37,554 --> 00:01:38,553
...شاون
45
00:01:38,555 --> 00:01:41,123
!من عین همه نیستم
46
00:01:48,966 --> 00:01:51,566
.هیشکی اینطور نیست
47
00:01:51,568 --> 00:01:53,555
.همه خصلتهای خاص خودمون رو داریم
48
00:01:54,238 --> 00:01:57,453
.ولی یهچیزاییمون هم عین همدیگهست
49
00:02:13,157 --> 00:02:14,422
.آپارتمانم اجارهاش ثابت بود
50
00:02:14,424 --> 00:02:16,858
تنها راهی که میتونستن اجاره
رو بالا ببرن
51
00:02:16,860 --> 00:02:19,594
این بود که منو بیرون کنن
.پس یهبهونهای جور کردن
52
00:02:19,596 --> 00:02:22,097
گفتن که صدای موزیکم
.رو زیادی بلند میکنم
53
00:02:23,132 --> 00:02:25,734
و تمام پارتیهای شبونه
،و دعوا با درو همسایه
54
00:02:25,736 --> 00:02:28,537
و سرگردون پرسه زدن توی
پارکینگ اونم بدون لباس؟
55
00:02:28,539 --> 00:02:30,405
!رب دوشامبر پوشیده بودم
56
00:02:30,407 --> 00:02:31,573
.و سرگردون هم نبودم
57
00:02:31,575 --> 00:02:33,441
،میخواستم آشغالها رو بذارم بیرون
58
00:02:33,443 --> 00:02:35,076
ولی دیدم سطل آشغالهای
.لعنتی رو جابهجا کردن
59
00:02:36,045 --> 00:02:37,345
.بعدشم داشت باد میاومد
60
00:02:37,347 --> 00:02:40,938
مامان، تابلوئه که داروهات رو
.نمیخوری و الکل خوردن رو شروع کردی
61
00:02:42,031 --> 00:02:43,318
.خیلیخب
62
00:02:43,320 --> 00:02:44,982
".نمیخوردم"
63
00:02:45,556 --> 00:02:48,235
.یهمدت موقتاً داروهام رو نخوردم
64
00:02:48,725 --> 00:02:51,326
،خب، هیچکس عالی نیست
.ولی الان همهچی تحت کنترله
65
00:02:51,328 --> 00:02:52,961
کسی که همهچیز تحتکنترلشه
66
00:02:52,963 --> 00:02:54,829
ساعت یک نصفهشب دم درب
خونۀ دخترش سبز نمیشه
67
00:02:54,831 --> 00:02:56,298
.که دنبال یهجا واسۀ موندن باشه
68
00:02:56,300 --> 00:02:59,301
اصلاً قبل از اینکه بهخودت بیای
.من زحمت رو کم کردم و رفتم
69
00:02:59,303 --> 00:03:00,569
.دو هفته
70
00:03:00,571 --> 00:03:01,703
.فوقش... سه هفته
71
00:03:01,705 --> 00:03:02,904
!یه هفته
72
00:03:02,906 --> 00:03:05,106
.من وقت ندارم که پرستاری یهزن گنده رو بکنم
73
00:03:05,108 --> 00:03:07,242
.خب، سه هفته تا آخر ماه مونده
74
00:03:07,244 --> 00:03:08,343
.دیگه اینو بهم مدیونی
75
00:03:08,345 --> 00:03:09,578
.نه، راستشو بخوای، مدیون نیستم
76
00:03:09,580 --> 00:03:10,879
.فقط یه هفته
77
00:03:13,984 --> 00:03:15,483
!اینجا کمک لازم داریم
78
00:03:15,485 --> 00:03:18,320
مذکر، 30 و خوردهای ساله، جراحت
.شدید 10 سانتیمتری توی گونۀ چپ
79
00:03:18,322 --> 00:03:20,689
شکستگی احتمالیِ استخوان گیجگاهی، فک بالایی
80
00:03:20,691 --> 00:03:22,424
.و فک پائین هم قطعاً خُرد شده -
چی شده؟ -
81
00:03:22,426 --> 00:03:24,859
یه عوضی داشت توی مترو یه خانوم رو دستمالی
.میکرد، این بیچاره هم میخواست جلوشو بگیره
82
00:03:24,861 --> 00:03:27,329
آخرش هم مرتیکۀ روانی جمجمۀ این
.بدبخت رو زد توی تختۀ اسکیت یه بچه
83
00:03:27,331 --> 00:03:29,798
چرخهای تختۀ اسکیت
شکستن و میلۀ فلزیاش
84
00:03:29,800 --> 00:03:30,865
.باعث این اتفاق شد
85
00:03:30,867 --> 00:03:32,100
.خیلیخب، باید راه تنفسیشو باز کنیم
86
00:03:32,102 --> 00:03:33,335
.دهنش داره پُر از خون میشه
87
00:03:33,337 --> 00:03:34,536
.ترالی لولهگذاری رو بیارین
88
00:03:34,538 --> 00:03:36,738
،دهنش بهصورت سرتاسر دچار صدمه شده
89
00:03:36,740 --> 00:03:38,173
.و فک پائینش خُرد شده
90
00:03:38,175 --> 00:03:39,307
.هموستات لازم داریم
91
00:03:39,309 --> 00:03:40,342
زنه چی؟
92
00:03:40,344 --> 00:03:41,843
.اون حالش خوبه
93
00:03:41,845 --> 00:03:44,212
،پلیسها رسیدن، بهش شوکر زدن
.دستبند بهدست بردنش
94
00:03:44,214 --> 00:03:45,981
.همه حالشون خوبه بجز قهرمانمون
95
00:03:47,083 --> 00:03:48,516
باید از داخل گردنش
.لولهگذاری رو انجام بدیم
96
00:03:48,518 --> 00:03:52,053
بتادین، تیغ و لولۀ 0-6
.«برای انجام «کریکوتیروتومی
[از روشهایی که لولهگذاری از طریق بینی یا دهان امکانپذیر نباشد]
97
00:03:52,055 --> 00:04:00,090
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Ariya , Violet ::.
98
00:04:07,370 --> 00:04:09,571
میشه یهلطفی بهم بکنی و
اینو ببری دفتر دکتر لیم؟
99
00:04:09,573 --> 00:04:10,639
.حتماً -
.آخه داره دیرم میشه -
100
00:04:10,641 --> 00:04:12,307
.عیب نداره
101
00:04:12,309 --> 00:04:13,275
.ملندز منتظرمه
102
00:04:13,277 --> 00:04:16,478
ببخشید، امروز صبح باید توی پروژۀ
.زیستشناسیِ "کلان" بهش کمک میکردم
103
00:04:16,480 --> 00:04:17,846
توی جعبه چی بود؟
104
00:04:17,848 --> 00:04:19,748
.یه بالش کوچولو با طرح موتورسیکلت
105
00:04:19,750 --> 00:04:21,765
واقعاً فکر کردی میتونی با یه بالش
به لیم رشوه بدی؟
106
00:04:21,767 --> 00:04:23,157
من به کسی رشوه ندادم
.دارم عرض ادب میکنم
107
00:04:23,159 --> 00:04:24,919
چون کار جدیدش رو توی
.دفتر جدیدش شروع کرده
108
00:04:24,921 --> 00:04:27,289
جایی که تصمیم میگیره اولین نفری که
.مسئولیت سرپرستی جراحی رو عهده میگیره کیه
109
00:04:27,291 --> 00:04:28,790
اونقدر خر نیستم که فکر کنم
110
00:04:28,792 --> 00:04:30,725
با یه هدیه میتونم روی
.تصمیمگیریش تأثیری بذارم
111
00:04:31,438 --> 00:04:34,763
ولی اینکه رابطۀ خوبی با رئیست داشته باشی
.هم ضرری نداره
112
00:04:34,765 --> 00:04:36,631
.و اون بالش واقعاً خوب چیزی بود
113
00:04:39,403 --> 00:04:42,070
.هی
114
00:04:42,072 --> 00:04:44,439
.هیچ نشونهای از عفونت بعد عمل نیست
115
00:04:44,441 --> 00:04:46,741
هیچ نشونهای هم نیست که
.جراحیتون بهدرد خورده باشه
116
00:04:46,743 --> 00:04:48,376
."تام"
117
00:04:49,779 --> 00:04:51,046
چندوقت یهبار استفراغ میکنه؟
118
00:04:51,048 --> 00:04:52,647
.بعد از هرباری که غذا میخوره
119
00:04:52,649 --> 00:04:53,982
.خیلیخب
120
00:04:56,585 --> 00:04:59,154
مشخصاً این اون نتیجهای
،که انتظارش رو داشتیم نیست
121
00:04:59,156 --> 00:05:02,223
ولی عمل تنگی دریچۀ پیلور
.باید خیلی بااحتیاط ودقت انجام بشه
122
00:05:02,225 --> 00:05:03,391
...اگه خیلی تهاجمی عمل کنیم
123
00:05:05,028 --> 00:05:07,095
.چیزی نیست، بچهجون، هوات رو دارم
124
00:05:10,133 --> 00:05:12,634
.بچهمون داره درد میکشه
.نمیتونه غذا بخوره
125
00:05:12,636 --> 00:05:14,602
.و انگار شماها هم اصلاً نمیدونین چرا
126
00:05:16,972 --> 00:05:19,374
اگه منم جای شما بودم، حتماً
.ناراحت میشدم
127
00:05:19,376 --> 00:05:20,709
.ولی شما اشتباه میکنین
128
00:05:20,711 --> 00:05:23,378
باید برای اطمینان یهسری آزمایش انجام
بدیم، ولی من مطمئنم
129
00:05:23,380 --> 00:05:25,413
فقط باید دوباره ببریمش اتاق عمل
130
00:05:25,415 --> 00:05:27,315
.و یه اصلاح کوچولو انجام بدیم
131
00:05:27,727 --> 00:05:29,017
.پسرتون دست آدمای درستیه
132
00:05:29,985 --> 00:05:31,481
.ممنونم
133
00:05:31,922 --> 00:05:33,521
...عذر میخوام. من فقط
134
00:05:33,523 --> 00:05:34,989
.پدری هستین که عاشق پسرشه
135
00:05:34,991 --> 00:05:36,925
.اصلاً نیازی به عذرخواهی نیست
136
00:05:44,101 --> 00:05:45,633
.تأثیرگذار بود
137
00:05:46,669 --> 00:05:48,269
یه سونوگرافی از شکم بچه انجام بدین
تا مطمئن شیم
138
00:05:48,271 --> 00:05:50,839
.که عمل پیلورومیوتومیاش ناقص انجام شده
[عملی برای ترمیم دریچۀ پیلور]
139
00:05:54,643 --> 00:05:56,444
.پاچهخواریهات فایده نداره
140
00:05:56,446 --> 00:05:58,313
.اولین جراحی که تصمیش با اون نیست
141
00:05:58,315 --> 00:06:01,316
نه، ولی ملندز با گیرندۀ اون تصمیم
.که رابطه داره
142
00:06:04,921 --> 00:06:08,990
.مردمکها همتراز و واکنشپذیرن
143
00:06:08,992 --> 00:06:10,812
میدونی کجایی؟
144
00:06:12,828 --> 00:06:14,396
و اینم میدونی که چرا
کارت به اینجا کشیده؟
145
00:06:17,166 --> 00:06:21,202
جاش، تو شکستگیهای زیادی
،توی گونه و آروارهات داری
146
00:06:21,204 --> 00:06:24,339
و قسمت بزرگی از بافت گونهات، پوستت
147
00:06:24,341 --> 00:06:26,975
.و ماهیچۀ زیرش دچار پارگی و جدا شده
148
00:06:26,977 --> 00:06:31,880
نیاز به یه جراحی زیبایی و ترمیم داری تا آروارهات
.رو نجات بدیم که بتونه دوباره فعالیت داشته باشه
149
00:06:31,882 --> 00:06:35,016
.باید این فرمهای رضایتنامه رو بخونی
150
00:06:35,018 --> 00:06:38,353
و اگه سؤالی داشتی
.روی این آیپد بنویس
151
00:06:38,355 --> 00:06:41,556
اون خانومی که توی مترو بود، دوستت بود؟
152
00:06:45,461 --> 00:06:46,628
.اون یه دیوونهاست
153
00:06:46,630 --> 00:06:49,964
اینکه بخوای ثابت کنی چقدر قلدری و
.مردونگی داری میتونه به کُشتنت بده
154
00:06:49,966 --> 00:06:52,834
.به شاخۀ لثوی تحتانی یه کلمپ بزن
155
00:06:57,106 --> 00:07:00,175
پس، اگه شما بودین دست
روی دست میذاشتین؟
156
00:07:00,177 --> 00:07:01,676
میذاشتین یه خانوم دستمالی بشه؟
157
00:07:02,912 --> 00:07:05,346
.بصورت دستی فشار وارد کن
.سعی کن فاصلۀ ناشی از شکستگی رو ببندی
158
00:07:06,034 --> 00:07:09,584
تو حاضری بههر معتادی
که توی مترو هست کمک کنی؟
159
00:07:09,586 --> 00:07:10,919
.نخیر
160
00:07:10,921 --> 00:07:12,220
،بروان هم همینطور
161
00:07:12,222 --> 00:07:14,856
برای همین هم نباید ادای
.آدمای حق بهجانب رو در بیاره
162
00:07:14,858 --> 00:07:16,090
.بله
163
00:07:16,092 --> 00:07:19,060
من واسۀ کمک به بیمارهام
سنگتموم میذارم
164
00:07:19,062 --> 00:07:20,795
،چون کار باارزشیه
165
00:07:20,797 --> 00:07:23,598
و برای من، تنها عیب این کار
.مسائل مالیشه
166
00:07:23,600 --> 00:07:25,700
،برای دوستهام، یکم بیشتر ریسک میکنم
167
00:07:25,702 --> 00:07:28,652
ولی تنها کسایی که حاضرم جونم و
جسمم رو براشون بهخطر بندازم
168
00:07:28,654 --> 00:07:30,271
.خانوادهام هستن
169
00:07:30,273 --> 00:07:32,073
،اگه کسی زنم رو توی مترو دستمالی کنه
170
00:07:32,075 --> 00:07:33,341
.پدرش رو درمیارم
171
00:07:35,744 --> 00:07:37,879
.اینجوری فایدهای نداره
172
00:07:37,881 --> 00:07:39,848
،راموسِ فک تحتانی خیلی خُرد شده
173
00:07:39,850 --> 00:07:41,649
.و نمیتونم تثبیت کافی رو فراهم کنم
174
00:07:41,651 --> 00:07:43,952
،اگه نتونیم ساختار اسکلتی رو ترمیم کنیم
175
00:07:43,954 --> 00:07:45,854
اصلاً نمیتونیم پیوند پوست
.یا ماهیچه انجام بدیم
176
00:07:45,856 --> 00:07:49,057
میخواین با یه پروتز آلوپلاستیکی
شکاف رو بههم متصل کنیم؟
177
00:07:49,059 --> 00:07:50,725
.فاصلهاش خیلی عریضه
178
00:07:58,268 --> 00:08:00,304
باید فکش رو بصورت دائمی
.با سیم و پیچ فیکس کنیم
179
00:08:02,071 --> 00:08:03,771
.بههوش بیارینش
180
00:08:03,773 --> 00:08:07,008
باید بدونه که دیگه نمیتونه حرف بزنه
.و غذای جامد بخوره
181
00:08:13,919 --> 00:08:15,919
برای چه مدت؟
182
00:08:16,496 --> 00:08:18,731
.برای همیشه
183
00:08:28,710 --> 00:08:30,409
سوال دیگهای نداری؟
184
00:08:34,081 --> 00:08:35,534
.متأسفم
185
00:08:41,646 --> 00:08:47,235
.بههر حال لازم بود که وزن کم کنم
186
00:08:58,284 --> 00:08:59,818
.خانوادۀ "کانترل" یه جراح جدید میخوان
187
00:09:02,048 --> 00:09:03,943
چه چیزایی میتونی راجعبه
جراحی اول بهم بگی؟
188
00:09:05,052 --> 00:09:06,718
الان این یه بازجویی پزشکیه؟
189
00:09:07,907 --> 00:09:09,374
.هنوز نه
190
00:09:11,551 --> 00:09:13,561
...احتمالش هست که
191
00:09:13,563 --> 00:09:15,855
یهوقت بیشاز حد
تهاجمی عمل کرده باشی؟
192
00:09:15,857 --> 00:09:17,023
بُرش عمیقتری زده باشی؟
193
00:09:17,025 --> 00:09:18,779
واقعاً داری همچین چیزی ازم میپرسی؟
194
00:09:18,781 --> 00:09:20,418
.باید بدونم
195
00:09:23,673 --> 00:09:25,215
.صد درصد مطمئنم که زیاد عمیق برش نزدم
196
00:09:25,700 --> 00:09:27,197
.عالیه
197
00:09:27,199 --> 00:09:29,402
.باید با خانوادۀ "کانترل" صحبت کنیم
198
00:09:31,257 --> 00:09:32,291
.آدری
199
00:09:34,147 --> 00:09:35,614
این شرایط واسهات عجیب نیست؟
200
00:09:37,965 --> 00:09:39,731
یکم. تو چی؟
201
00:09:39,756 --> 00:09:41,623
.سعی میکنم که نذارم اینطور باشه
202
00:09:42,456 --> 00:09:43,489
.خوبه
203
00:09:43,738 --> 00:09:44,943
.منم همینطور
204
00:09:49,356 --> 00:09:50,368
.سلام
205
00:09:50,370 --> 00:09:54,393
اومدم نمونههای مصنوعی برای
.ترمیم پوست رو بگیرم
206
00:09:54,395 --> 00:09:55,433
.بذار من بهش برسم
207
00:09:55,435 --> 00:09:56,629
.سلام، شاون
208
00:09:57,937 --> 00:09:59,838
.شنیدم چه بلائی سر اون پسره اومده
209
00:09:59,863 --> 00:10:00,962
.بهنظر وحشتناک میاد
210
00:10:00,987 --> 00:10:02,620
روبهراه میشه؟
211
00:10:02,870 --> 00:10:06,872
اون دیگه هیجوقت نمیتونه غذا بخوره
.یا بصورت عادی حرف بزنه
212
00:10:07,955 --> 00:10:08,955
.ممنونم
213
00:10:08,980 --> 00:10:10,012
.شاون
214
00:10:11,845 --> 00:10:13,972
.انگار یکم معذبی
215
00:10:14,955 --> 00:10:16,855
،اگه ربطی به قرارمون داره
216
00:10:16,880 --> 00:10:19,914
،فقط میخوام بدونی که
...واقعاً بهم خوش گذشت
217
00:10:20,121 --> 00:10:22,188
.و امیدوارم که بتونیم دوباره هم انجامش بدیم
218
00:10:27,080 --> 00:10:30,363
.من... اصلاً بهم خوش نگذشت
219
00:10:31,092 --> 00:10:35,027
.و... اصلاً هم نمیخوام دوباره سر قرار برم
220
00:10:47,281 --> 00:10:49,047
.ورم زیادی داره
221
00:10:49,072 --> 00:10:51,873
ولی میزان ورمش از حد طبیعی
.تورم بعد از عمل تجاوز نکرده
222
00:10:51,898 --> 00:10:53,698
.ولی لب مرزه
223
00:10:53,723 --> 00:10:56,323
فکر میکنم که ممکنه ملندز
،زیادی عمیق برش زده باشه
224
00:10:56,357 --> 00:10:57,790
.و به پیلور آسیب زده باشه
225
00:10:57,792 --> 00:10:58,808
خب؟
226
00:10:59,500 --> 00:11:02,357
میزان ورم از حد طبیعیِ
.تورم بعد از عمل تجاوز نکرده
227
00:11:04,731 --> 00:11:06,565
مافینهات بهدستم رسید
.خوشمزه بودن
228
00:11:06,567 --> 00:11:07,667
.خوشحالم که خوشتون اومد
229
00:11:07,669 --> 00:11:08,701
.آره
230
00:11:08,703 --> 00:11:09,902
فقط یهجورایی غافلگیر شدم
231
00:11:09,904 --> 00:11:11,904
که فکر کردی منو با
.چیزایی خوشمزه میشه خرید
232
00:11:11,906 --> 00:11:14,640
ما اصلاً سعی نداشتیم که با مافین و بالش
.توجهتون رو جلب کنیم
233
00:11:14,642 --> 00:11:15,741
کسی واسۀ من بالش خریده؟
234
00:11:18,566 --> 00:11:21,981
نه. میخواستم بخاطر ترفیعی که گرفتین
.حمایتم رو بهتون نشون بدم
235
00:11:22,290 --> 00:11:24,482
همهتون بالاخره یهروزی صدها
.جراحی رو سرپرستی میکنین
236
00:11:24,484 --> 00:11:26,652
برایهمین مهم نیست که
.که نفر اول کی باشه
237
00:11:26,654 --> 00:11:30,121
تنها چیزی که مهمه اینه که
.درست و بهنحو احسن انجامش بدین
238
00:11:34,000 --> 00:11:36,001
خب پس، توی اون جعبه چی بود؟
239
00:11:36,026 --> 00:11:37,692
.نمونه بروشورهای تبلیغاتی
240
00:11:37,717 --> 00:11:38,983
،دوستم یه دفتر فنی داره
241
00:11:39,008 --> 00:11:40,941
.ازم خواست چندتا از نمونهکارهاش رو به لیم بدم
242
00:11:41,875 --> 00:11:43,075
.خوب فیلمی بازی کردی
243
00:11:43,237 --> 00:11:44,470
.ولی اینکارها همهاش بیخوده
244
00:11:44,472 --> 00:11:46,172
.مهم نیست نفر اول کی میشه
245
00:11:46,174 --> 00:11:47,339
.درسته
246
00:11:48,354 --> 00:11:50,945
،فقط برای این مطمئن شم
این "درسته" که گفتی، طعنهآمیز بود، مگهنه؟
247
00:11:51,024 --> 00:11:52,090
.درسته
248
00:11:59,386 --> 00:12:00,419
.سلام
249
00:12:00,421 --> 00:12:02,555
از کِی تا حالا رئیس بیمارستان
250
00:12:02,557 --> 00:12:04,183
خودش مجبوره قفسهها رو مرتب کنه؟
251
00:12:04,185 --> 00:12:07,668
از وقتی پای یه کلینیک رایگان وسط باشه
.و بخوای به نحو احسن کارتُ انجام بدی
252
00:12:09,022 --> 00:12:10,072
.ممنون
253
00:12:10,097 --> 00:12:13,082
تا حالا توی دفتر با یهنفر رابطه داشتی؟
254
00:12:13,107 --> 00:12:14,506
.به این سؤالت جواب نمیدم
255
00:12:14,531 --> 00:12:17,028
،اول اینکه، اگه بگم "آره" واقعاً شرمآوره
256
00:12:17,053 --> 00:12:19,220
.و اگرم بگم "نه" که دیگه خیلی شرمآورتره
257
00:12:19,426 --> 00:12:20,959
.برای همین جوابی نمیدم
258
00:12:20,984 --> 00:12:22,249
،اگه قرار باشه که ازدواج کنیم
259
00:12:22,274 --> 00:12:23,807
...باید بدونم که چه شیطونیهایی
260
00:12:23,832 --> 00:12:25,899
.برای خودمون ناهار خریدم
261
00:12:25,924 --> 00:12:27,624
.میدونم هرکدومتون چی دوست دارین
262
00:12:30,384 --> 00:12:32,818
دکتر ملندز نهتنها
،بهترین جراح اینجاست
263
00:12:32,820 --> 00:12:35,046
بلکه توی کل کشور جزء
.برترین جراحها محسوب میشه
264
00:12:35,071 --> 00:12:37,205
مهارت و تجربهای دارن
که میدونن بهترین راه
265
00:12:37,230 --> 00:12:39,697
برای جلوگیری از نتایج خیلی
بد توی همچین عملی اینه که
266
00:12:39,722 --> 00:12:41,655
با کمترین خطا و
.احتیاط کامل عمل کنن
267
00:12:43,744 --> 00:12:45,611
.ما همۀ اینا رو درک میکنیم -
.بله، واقعاً -
268
00:12:45,636 --> 00:12:49,094
و واقعاً ممنونیم که وقت گذاشتین
.تا همهچی رو واسهمون توضیح بدین
269
00:12:51,430 --> 00:12:56,758
ولی ما... اینجوری راحتتریم که از این بهبعد
.یهنفر دیگه مسئولیت بچهمون رو بهعهده بگیره
270
00:12:56,783 --> 00:12:58,149
شما درک میکنین درسته؟
271
00:12:59,092 --> 00:13:00,459
.معلومه
272
00:13:01,388 --> 00:13:04,613
گمونم اگه خودم جراحی دومِ "برایدن" رو
انجام بدم، دیگه خیالتون راحت میشه، نه؟
273
00:13:05,952 --> 00:13:07,912
اه... رئیس بخش جراحی رو انجام بده؟
274
00:13:07,914 --> 00:13:09,221
...آه
275
00:13:09,223 --> 00:13:10,756
.صد درصد
276
00:13:10,758 --> 00:13:12,158
.ممنون، دکتر
277
00:13:12,160 --> 00:13:13,225
.خواهش میکنم
278
00:13:18,921 --> 00:13:20,387
.هیشکی از قرار گذاشتن خوشش نمیاد
279
00:13:20,389 --> 00:13:22,689
.خیلی ناخوشایند و معذبکنندهاست
280
00:13:22,691 --> 00:13:23,857
.گرون هم پات درمیاد
281
00:13:23,859 --> 00:13:25,592
هان، پس برای همین بعد از
دوتا قرار خواستگاری کردی؟
282
00:13:25,594 --> 00:13:26,894
تا پول پسانداز کنی؟
283
00:13:26,896 --> 00:13:29,296
بعد از دوتا قرار خواستگاری کردم
،چون بعد از همون قرار اول
284
00:13:29,298 --> 00:13:31,465
فهمیدم که چقدر
با تو بودن رو دوست دارم
285
00:13:31,467 --> 00:13:34,191
.و اینکه چقدر باهمدیگه بهمون خوش میگذره
286
00:13:34,193 --> 00:13:37,604
،راست میگه، شاون
.چون خوشگذرونی میتونه خیلی باحال باشه
287
00:13:39,287 --> 00:13:41,354
.واسۀ من اینطوری نشد
288
00:13:45,780 --> 00:13:47,748
.باید برم اتاق عمل
289
00:13:47,750 --> 00:13:49,416
.شاون
290
00:13:49,418 --> 00:13:51,385
،هروقت که آمادگیشو داشتی
.دوباره امتحان میکنی
291
00:13:56,791 --> 00:13:59,116
چیه؟ -
یعنی چی هروقت آمادگی داشتی؟ -
292
00:13:59,201 --> 00:14:01,067
.باید به شیوۀ خودش جلو بره
293
00:14:01,163 --> 00:14:03,313
.باید یکی هُلش بده
294
00:14:03,338 --> 00:14:04,437
.من همچین کاری نمیکنم
295
00:14:04,462 --> 00:14:06,695
یه مرد هیچوقت یه مرد دیگه
.رو مجبور نمیکنه که سر قرار بره
296
00:14:06,720 --> 00:14:07,986
.اون تو رو مجبور کرد
297
00:14:08,070 --> 00:14:09,570
.شاون از اینکارها بلد نیست
298
00:14:09,572 --> 00:14:11,093
،اگه میخوای که عشق رو پیدا کنه
299
00:14:11,095 --> 00:14:13,895
واقعاً نیاز داره که
.یهنفر بهاون سمت هُلش بده
300
00:14:13,920 --> 00:14:15,586
واقعاً؟
301
00:14:15,611 --> 00:14:17,144
.شاون عین بقیه نیست
302
00:14:17,169 --> 00:14:19,300
اوه، اونم راحت به اشتباهش
اعتراف میکنه؟
303
00:14:19,868 --> 00:14:22,469
راحت مسیر زندگیشو عوض میکنه؟
304
00:14:23,764 --> 00:14:27,334
اگه باهاش حرف نزنی، اونوقت
اوضاع تغییری هم میکنه؟
305
00:14:30,592 --> 00:14:33,106
.هیچ کار خوبی بدون دردسر باقی نمیمونه
306
00:14:33,415 --> 00:14:35,415
چرا همیشه نتیجهاش اینجوری میشه؟
307
00:14:35,440 --> 00:14:36,539
.اینطور نیست
308
00:14:36,872 --> 00:14:39,529
.اکثر کارهای خوب با پاداش همراهاند
309
00:14:39,969 --> 00:14:41,935
و این حرف رو بر چه اساسی میزنی، مورفی؟
310
00:14:41,937 --> 00:14:44,438
مطمئنم این حرفت براساس اخبار
.یا مجلۀ فوربز نیست
311
00:14:44,440 --> 00:14:45,606
.یا انجیل
312
00:14:45,608 --> 00:14:47,841
.حرفم براساس علم عصب شناسیه
313
00:14:47,843 --> 00:14:51,432
پیامدهای بد توی اعماق قشر مغزمون قرار دارن
314
00:14:51,457 --> 00:14:53,123
.پس، علم و تکامل هم با من موافقه
315
00:14:53,148 --> 00:14:55,882
.مغزمون ما رو تشویق به خودخواه بودن میکنه
316
00:14:55,907 --> 00:14:57,006
.آره
317
00:14:57,031 --> 00:15:01,724
که وقتی آدما خودخواه نیستن
.یهجور عجیبی خلافش ثابت میشه
318
00:15:01,749 --> 00:15:02,781
.مثل شما
319
00:15:05,360 --> 00:15:07,223
.شما شغلم رو بهم برگردونین
320
00:15:07,248 --> 00:15:10,216
و الان بهجای اینکه رئیس بیمارستان باشین
.اینجا بعنوان متخصص فعالیت دارین
321
00:15:12,106 --> 00:15:13,373
.پیچ و سیم لیگاچر
322
00:15:18,773 --> 00:15:20,307
.اینکارو نمیکنیم
323
00:15:21,509 --> 00:15:22,989
.میتونیم کار بهتری بکنیم
324
00:15:24,180 --> 00:15:26,046
.هیچ جراحی دیگهای نیست
325
00:15:28,327 --> 00:15:29,993
.پس یکی ابداع میکنیم
326
00:15:36,437 --> 00:15:38,270
.حین جراحیها آتشبس میکنیم
327
00:15:39,107 --> 00:15:40,706
خوبه. آزمایشها چی؟
328
00:15:40,731 --> 00:15:42,334
.تصویربرداریها که مشکلی نداره
329
00:15:42,336 --> 00:15:43,882
برای پروسههای تهاجمی
.هم خبری از جنگ نیست
330
00:15:43,907 --> 00:15:45,740
.لعنتی. کلیدام رو توی کمدم جا گذاشتم
331
00:15:45,742 --> 00:15:48,276
.دارم دیوونه میشم. فردا میبینمت -
.شب خوش -
332
00:15:50,680 --> 00:15:53,765
یه گرافت ماهیچهای از عضلۀ گیجگاهی چطوره؟
333
00:15:53,767 --> 00:15:57,085
اونطوری غشاء مخاطی عمیق و استخوان
.پوشش داده نمیشن
334
00:15:57,087 --> 00:16:02,563
«مگر اینکه یه «فلپِ آزاد پوستی-استخوانی
.از قسمت ساعد دستش برداریم و پیوند بزنیم
[استفاده از بافت برای جراحیهای ترمیمی]
335
00:16:02,565 --> 00:16:04,098
تقریباً 2 اینج از پوست رو لازم داریم
336
00:16:04,100 --> 00:16:05,967
...و میتونیم از فرورفتگی طبیعی
337
00:16:05,969 --> 00:16:08,036
و اینجوری عملکرد یکیاز دستهاش رو
.از دست میده
338
00:16:08,038 --> 00:16:10,553
.معاوضۀ منطقیای بهنظر میاد
339
00:16:10,555 --> 00:16:12,707
من نمیرم به این پسره بگم که
میتونیم تکلمش رو برگردونیم
340
00:16:12,709 --> 00:16:14,676
.ولی بهقیمت فدا کردن دستش تموم میشه
341
00:16:14,678 --> 00:16:16,334
چون اون یه قهرمانه؟
342
00:16:17,112 --> 00:16:18,846
کاری که کرده هیچ ربطی
.بهاین قضیه نداره
343
00:16:18,848 --> 00:16:20,381
.کاری که از ما برمیاد الان مهمه
344
00:16:20,383 --> 00:16:22,617
کاری که از ما برمیاد
.همینیه که الان داریم انجامش میدیم
345
00:16:22,619 --> 00:16:24,052
.پروتکل هم همینه
346
00:16:24,054 --> 00:16:27,422
این که الان توی اون وضع رهاش
کردیم روی یه تخت آیسییو و داریم
347
00:16:27,424 --> 00:16:30,091
دنبال یه روش ابداعی میگردیم
ریسک آسیب بیشتری بهدنبال نداره؟
348
00:16:31,794 --> 00:16:36,965
چطوره بیایم و دوتا فری فلپ رو به
عروق هردو طرف گردنش پیوند بزنیم؟
349
00:16:36,967 --> 00:16:39,200
.از کلیر شندیم که جلسۀ همفکری دارین
350
00:16:39,202 --> 00:16:40,601
.خوشحال میشم بهتون ملحق شم
351
00:16:40,603 --> 00:16:42,203
خوبه، پارک نمیاد؟
352
00:16:42,205 --> 00:16:43,535
.اون رفت
353
00:16:43,537 --> 00:16:45,974
.گفتش که یه برنامهای با پسرش داره
354
00:16:45,976 --> 00:16:49,277
،خدا رو شکر، من بچه ندارم
.برای همین با اضافه کاری... هیچ مشکلی ندارم
355
00:16:49,279 --> 00:16:52,714
تاحالا راجعبه پروتزهای
...پیوندیِ آلوژنیک چیزی شنیدین یا
356
00:16:52,716 --> 00:16:55,483
،شنیدم قراره تا دیروقت کار کنین
.واسه همین براتون قهوه گرفتم
357
00:16:56,586 --> 00:16:58,219
کمکی ازم برمیاد؟
358
00:17:03,726 --> 00:17:06,127
میخوام راجعبه صحبتی که با
.خانوادۀ "کانترل" داشتیم، حرف بزنم
359
00:17:06,129 --> 00:17:08,329
توی شبی که قرار داریم؟
360
00:17:08,331 --> 00:17:10,932
...میتونه
بمونه واسۀ 10 ساعت و نیم دیگه؟
361
00:17:11,305 --> 00:17:12,467
.گمونم بشه
362
00:17:12,882 --> 00:17:14,148
.ممنون
363
00:17:15,637 --> 00:17:17,905
تاحالا رستوران "فرنچ لاندری" رفته بودی؟
364
00:17:17,907 --> 00:17:18,906
.نه
365
00:17:18,908 --> 00:17:20,942
."باید یه آخر هفته بریم "ناپا
366
00:17:20,944 --> 00:17:23,578
یه هتل خیلی خوب توی جنوب
...سنت هلنا میشناسم که
367
00:17:23,580 --> 00:17:25,380
.مشکلم خانوادۀ "کانترل" نیستن
368
00:17:25,382 --> 00:17:27,238
.مشکلم با حرفیه که بهشون زدی
369
00:17:27,751 --> 00:17:30,084
به این زودی 10 ساعت و نیم گذشت؟
370
00:17:30,086 --> 00:17:33,054
من "با کمترین خطا و
".احتیاط کامل عمل کردم
371
00:17:33,056 --> 00:17:34,889
.احتیاط چیز خوبیه
372
00:17:34,891 --> 00:17:36,524
.ولی خطا نه
373
00:17:36,526 --> 00:17:38,860
.من خطایی نکردم... هیچ خطایی نکردم
374
00:17:38,862 --> 00:17:40,561
.میخواستم ازت حمایت کنم
375
00:17:40,563 --> 00:17:42,063
بهنظرم اونقدر میترسی که اگه
376
00:17:42,065 --> 00:17:44,866
،پشت دوستپسرت دربیای
.اونوقت زیادی بهش لطف کردی
377
00:17:44,868 --> 00:17:46,768
باتوجه به اینکه فکر میکردم ممکنه
،خطایی کرده باشی
378
00:17:46,770 --> 00:17:48,803
.بهنظر خودم خیلیخوب حمایتت کردم
379
00:17:48,805 --> 00:17:50,772
اگه اینطوره، پس برخلاف
عقیدۀ پزشکیات عمل کردی
380
00:17:50,774 --> 00:17:51,906
.تا به دوستپسرت لطف کرده باشی
381
00:17:51,908 --> 00:17:55,076
پس یا زیادی حمایتت کردم یا
بهاندازۀ کافی حمایتت نکردم؟
382
00:17:57,346 --> 00:18:00,815
میخوای رزرو رستوران رو
بهدوتا میز یهنفره تغییر بدم؟
383
00:18:02,786 --> 00:18:06,387
من تا دلت بخواد قرارهای اولی داشتم که
.واقعاً به فاجعه تبدیل شدن
384
00:18:06,389 --> 00:18:08,623
،یه بار یه خانوم رو بردم تماشای بازیِ تیم کایوتیها
385
00:18:08,625 --> 00:18:10,191
،چهار دقیقه از بازی رو دیدیم
386
00:18:10,193 --> 00:18:11,692
بقیۀ شب رو توی اورژانس گذروندیم
387
00:18:11,694 --> 00:18:15,463
بخاطر اینکه توپ هاکی بهش خورد
.و مجبور شد 17تا بخیه بزنه
388
00:18:16,154 --> 00:18:18,132
.هشت ماه بعدش باهم عروسی کردیم
389
00:18:19,168 --> 00:18:21,202
.بعدش ازش طلاق گرفتی
390
00:18:21,542 --> 00:18:23,071
.ارزشش رو داشت
391
00:18:27,177 --> 00:18:28,643
.چارهای نداریم
392
00:18:28,645 --> 00:18:31,179
نظریۀ تکامل ازمون
میخواد که زاد و ولد کنیم
393
00:18:31,181 --> 00:18:34,382
برای همین هرازگاهی بهمون
یهفرصت برای شادی میده
394
00:18:34,384 --> 00:18:37,351
تا عین احمقها، ما رو
.درگیر و شیفتۀ خودش کنه
395
00:18:38,455 --> 00:18:40,188
تا ما رو توی بازیای نگه داره
396
00:18:40,190 --> 00:18:42,490
که همهمون خوب میدونیم تقریباً
.هردفعه قراره توش ببازیم
397
00:18:42,492 --> 00:18:46,160
...چون نکتۀ مثبتش
398
00:18:46,162 --> 00:18:47,995
.مثل هیچ چیز دیگهای نیست
399
00:18:49,198 --> 00:18:50,331
.عشق
400
00:18:53,302 --> 00:18:56,737
اما اگه شاون واقعاً نیازی نداره
...واردِ این بازی شه، پس
401
00:18:56,739 --> 00:18:58,272
.خوش به حالش
402
00:18:59,038 --> 00:19:02,510
."رسماً شدیم یهقسمتِ جدید برنامهی"مجردا
[.مجموعهی مجردها: برنامهی تلویزیونی آمریکائی که از سال 2002 درحال پخش هستش]
403
00:19:03,612 --> 00:19:05,213
.همگی برین خونه
404
00:19:05,215 --> 00:19:06,380
.خسته نیستم
405
00:19:06,382 --> 00:19:07,982
.من خستهام
406
00:19:07,984 --> 00:19:09,083
.نه
407
00:19:09,085 --> 00:19:11,786
.هنوز یهسری احتمالات وجود داره
408
00:19:11,788 --> 00:19:14,655
،مورفی، تو باهوش و خلاقی
409
00:19:14,657 --> 00:19:18,359
.اما کارهائی هستش که نمیتونی بکنی
410
00:19:20,095 --> 00:19:23,198
.نمیتونی معجزه کنی
.نمیتونی چیزیکه درست نمیشه رو درست کنی
411
00:19:44,554 --> 00:19:46,521
.سلام، عزیزم
412
00:19:47,891 --> 00:19:50,491
.امروز خیلی کار کردی
413
00:19:50,493 --> 00:19:52,627
.آره، همینطوره
414
00:19:52,629 --> 00:19:54,662
،آه... بذار یهچیزی بیارم بخوری
415
00:19:54,664 --> 00:19:58,132
چون یکم گوشتِخوک ریش شده و یکم
.سالاد کلم بادومزمینی درست کردم
416
00:19:58,134 --> 00:19:59,233
.نه، مرسی مامان
417
00:19:59,235 --> 00:20:01,202
خونه پیدا کردی؟
418
00:20:01,204 --> 00:20:04,172
.یهجا رو دیدم اما ترتمیز نبود
419
00:20:04,174 --> 00:20:05,506
.باید گشنه باشی
420
00:20:05,508 --> 00:20:07,074
،یهخونه رو رفتی دیدی
421
00:20:07,481 --> 00:20:10,111
و بعدش اومدی خونه و آشپزی کردی؟
422
00:20:12,648 --> 00:20:14,081
.آره
423
00:20:14,083 --> 00:20:17,283
.اومدم خونه و برای دخترم شام پختم
424
00:20:17,754 --> 00:20:19,654
.دارم سعی میکنم، کلیر
425
00:20:19,656 --> 00:20:21,322
.خب، دارم داروهامرو میخورم
426
00:20:21,324 --> 00:20:23,124
.مرتب میرم پیش دکتر دانووان
427
00:20:23,126 --> 00:20:25,693
.دارم تموم تلاشمرو میکنم
428
00:20:27,530 --> 00:20:29,628
.این حرفارو قبلاً هم شنیدم
429
00:20:33,570 --> 00:20:35,136
.شش روز وقت داری
430
00:20:57,227 --> 00:20:59,994
.شاون، باید بخوابی
431
00:20:59,996 --> 00:21:02,296
.صبح نورونهات بهتر کار میکنن
432
00:21:02,298 --> 00:21:06,701
توی بدن 640 ماهیچه
،و 206 استخوون وجود داره
433
00:21:06,703 --> 00:21:08,936
اما فقط 284 و 72 تاشون
434
00:21:08,938 --> 00:21:10,771
،اندازهی مناسبی برای پیوندهامون دارن
435
00:21:10,773 --> 00:21:16,043
اما بازم 20448 حالت
.احتمالی باقی میمونه
436
00:21:16,045 --> 00:21:19,424
غیرقابل درست شدن نیست، نه
...تا وقتیکه تکتکِ احتمالاترو
437
00:21:19,426 --> 00:21:23,117
،خب، یهسری مشکلاتِ مربوط به آناتومی داری
،که تا حلش نکنی ول کن نیستی
438
00:21:23,119 --> 00:21:24,719
،اما بعد از یه قرار
439
00:21:24,721 --> 00:21:29,523
فکر میکنی تموم حالاتِ احتمالیرو
بررسی کردی که کارلی رو بذاری کنار؟
440
00:21:29,525 --> 00:21:33,227
.حواسمرو پرت نکن
441
00:21:33,229 --> 00:21:34,729
دارم حواسترو پرت میکنم؟
442
00:21:34,731 --> 00:21:36,664
با صحبت کردن درموردت؟
با صحبت کردن درموردِ عشق؟
443
00:21:36,666 --> 00:21:37,670
.آره
444
00:21:37,672 --> 00:21:40,835
.من... باید تمرکز کنم
445
00:21:40,837 --> 00:21:41,902
.باشه
446
00:21:41,904 --> 00:21:43,237
.زیپ دهنمرو میکشم
447
00:21:43,239 --> 00:21:44,338
.هنوزم داری حرف میزنی
448
00:21:44,340 --> 00:21:45,773
.شب بخیر، شاون
449
00:21:45,775 --> 00:21:47,241
...هنوزم داری
450
00:21:47,243 --> 00:21:49,310
فقط 206تا استخوون داریم؟
451
00:21:49,312 --> 00:21:51,178
.هنوزم که حرف میزنی -
...اوه -
452
00:21:55,417 --> 00:21:57,418
.آره
453
00:22:21,149 --> 00:22:22,650
شاون؟
454
00:22:25,213 --> 00:22:26,947
.فکر کنم باید صحبت کنیم
455
00:22:26,949 --> 00:22:28,482
.لیا هم همین فکر رو میکرد
456
00:22:28,484 --> 00:22:31,218
اما باید برای یهراهِ حلی برای
اختلال مندیبولار پیدا کنم
[.اختلال اوروماندیبیولار : اختلال در عضلاتِ فک و زبان]
457
00:22:31,220 --> 00:22:33,154
،که توش صفحاتِ تیتانیومی بهکار نرفته باشه
458
00:22:33,156 --> 00:22:37,491
از بین 356 تا ماهیچهمون
،یا 134 تا استخوونمون
459
00:22:37,493 --> 00:22:39,393
فکر نکنم بخوای که دیگه
.هیچوقت دوباره منرو نبینی
460
00:22:39,395 --> 00:22:43,061
باید یهراهِ حل پیدا کنم
...برای نقص اوروماندیبیولار
461
00:22:43,063 --> 00:22:44,532
.باید صحبت کنیم
462
00:22:44,534 --> 00:22:46,400
.اینقدر رو بهم بدهکاری
463
00:22:55,877 --> 00:22:58,813
چرا اونقدر بهت بدهکارم؟
464
00:22:58,815 --> 00:23:01,447
.چون فکر کردم اوقات خوشی داشتیم
465
00:23:02,285 --> 00:23:04,533
...و فکر کردم آدم خوبی هستی
466
00:23:04,954 --> 00:23:07,288
...یهآدم روراست
،و هنوزم فکر میکنم که هستی
467
00:23:07,290 --> 00:23:09,223
و گیج شدم که چه احساسی داری
468
00:23:09,225 --> 00:23:11,425
،و خودم درموردِ احساست چه احساسی دارم
469
00:23:11,427 --> 00:23:13,327
.و فقط باید درموردش صحبت کنم
470
00:23:16,431 --> 00:23:18,299
،پس، اگه درکل حسی بهم داری
471
00:23:18,301 --> 00:23:20,034
.کمکم کن بفهمم
472
00:23:30,947 --> 00:23:32,686
.باشه
473
00:23:34,416 --> 00:23:37,191
.اَندی خواهر کوچیکم، اوتیسم داشت
474
00:23:37,587 --> 00:23:39,735
.همهی ما اوتیسمیها شبیه هم نیستیم
475
00:23:40,256 --> 00:23:41,528
.میدونم
476
00:23:42,613 --> 00:23:47,094
فکر کنم بزرگ شدن با اَندی
.کمکم میکنه که درکت کنم
477
00:23:48,597 --> 00:23:51,365
اما همینطورم باعث میشه
.درموردِ خودم کنجکاو بشم
478
00:23:51,663 --> 00:23:55,002
باهات قرار گذاشتم تا چیزیرو ثابت کنم؟
479
00:23:56,377 --> 00:23:58,539
...باهات قرار گذاشتم تا
480
00:23:58,541 --> 00:24:01,776
یهجورائی اوضاعرو برای اَندی بهتر کنم؟
481
00:24:03,779 --> 00:24:05,880
...فکر نمیکنم که اینکار رو کرده باشم، اما
482
00:24:09,919 --> 00:24:11,886
...حرفم اینه که
483
00:24:12,393 --> 00:24:14,522
.منم سؤالاتی دارم، شاون
484
00:24:16,359 --> 00:24:18,726
سعی دارم بفهمم دنبال چی هستیم
485
00:24:18,728 --> 00:24:21,429
و چرا اینُ میخواییم و اینکه آیا به نفعمونه
486
00:24:21,431 --> 00:24:22,997
.که همهشون سؤالاتِ خوبیان
487
00:24:24,366 --> 00:24:28,035
و نمیشه تموم این سؤالات رو با
.یهشب شام بیرون رفتن جواب داد
488
00:24:36,646 --> 00:24:38,179
.باید برم
489
00:25:05,475 --> 00:25:07,141
...مورفی
490
00:25:08,511 --> 00:25:11,378
!من... پیداش کردم
491
00:25:11,380 --> 00:25:12,513
!پیداش کردم
492
00:25:14,425 --> 00:25:16,999
فلپ آزاد عروقی برمیداریم
493
00:25:17,001 --> 00:25:19,393
و به سرخرگ و سیاهرگِ
،صورت پیوندش میزنیم
494
00:25:19,395 --> 00:25:21,259
.وبعدش عضله سینهای رو بالا میکشیم
495
00:25:23,509 --> 00:25:25,174
.فکر معرکهایه
496
00:25:26,615 --> 00:25:27,949
.اینکار رو نمیکنیم
497
00:25:29,017 --> 00:25:30,818
.هیچوقت قبلاً انجام نشده
498
00:25:30,820 --> 00:25:33,921
ریسک اول... رد پیوند باعث عفونت میشه
499
00:25:33,923 --> 00:25:36,090
.و اون طرفِ دیگهی صورتش رو هم از دست میده
500
00:25:36,092 --> 00:25:38,159
.ریسک دوم... پخش عفونت و بعدش میمیره
501
00:25:38,161 --> 00:25:39,393
...ریسک سوم
502
00:25:39,395 --> 00:25:40,628
.آره، آره، آره، هر ریسکی که باشه
503
00:25:40,630 --> 00:25:41,796
،اگه جراحی معمولرو انجام بدیم
504
00:25:41,798 --> 00:25:43,164
دیگه هیچوقت نمیتونه
.صحبت کنه یا غذا بخوره
505
00:25:46,034 --> 00:25:48,069
دکتر مورفی، میشه لطفاً
چندلحظه تنهامون بذاری؟
506
00:25:58,413 --> 00:26:00,114
چرا میخوای اینکار رو بکنی؟
507
00:26:00,116 --> 00:26:02,650
،چندساعته رئیسم بودی
508
00:26:02,652 --> 00:26:05,720
و حالا دیگه انگیزههامم زیرسؤال میبری؟
509
00:26:05,722 --> 00:26:07,388
،برای شاون خودترو قربانی کردی
510
00:26:07,390 --> 00:26:09,924
و جایزهای اون حرکت قهرمانانهات
511
00:26:09,926 --> 00:26:11,826
.اخراج شدن بود
512
00:26:11,828 --> 00:26:14,431
،و حالا برگشتی اینجا
.باید بهم پاسخگو باشی
513
00:26:15,832 --> 00:26:17,865
تصور میکنم از خودت میپرسیدی
514
00:26:17,867 --> 00:26:19,367
.که آیا ارزششرو داشت یا نه
515
00:26:24,440 --> 00:26:27,241
،مشکلاتت با این روش عمل قابل قبوله
516
00:26:27,243 --> 00:26:29,443
.اما حداقل بذار با بیمار درمیون بذارمش
517
00:26:29,445 --> 00:26:30,711
.معلومه که بیمار موافقت میکنه
518
00:26:30,713 --> 00:26:32,446
.ریسکهای جراحیرو بهش میگم
519
00:26:32,448 --> 00:26:34,315
.درهرصورت موافقت میکنه
520
00:26:34,317 --> 00:26:36,584
.میخواد باور کنه همهچیز روبه راه میشه
521
00:26:36,586 --> 00:26:38,553
.به همین خاطر قهرمانه
522
00:26:38,555 --> 00:26:40,916
.بعضیوقتا قهرمان ماجرا میبازه
523
00:26:40,941 --> 00:26:43,627
که برای همین باید یاد بگیره کی عقب بکشه
524
00:26:44,694 --> 00:26:47,094
درست وقتیکه هیچکاری از
.دستش برای کمک برنمیاد
525
00:26:51,434 --> 00:26:53,620
میخوای به منم دستور بدی عقب بکشم؟
526
00:26:57,807 --> 00:26:59,287
.نه
527
00:27:05,281 --> 00:27:06,614
هی، شاون؟
528
00:27:06,616 --> 00:27:07,982
یهلحظه وقت داری؟
529
00:27:07,984 --> 00:27:09,517
.باشه
530
00:27:09,519 --> 00:27:12,486
.دِبی ازم خواست باهات صحبت کنم
531
00:27:12,823 --> 00:27:14,922
...تا بهت بگم
532
00:27:14,924 --> 00:27:17,024
.که بیخیال عشق نشی
533
00:27:21,630 --> 00:27:23,397
.بیخیال عشق نشو
534
00:27:24,001 --> 00:27:25,199
.باشه
535
00:27:25,201 --> 00:27:27,802
میخوای درجریان بذارمش که بهم گفتی؟
536
00:27:27,804 --> 00:27:29,203
.آره، لطفاً
537
00:27:32,208 --> 00:27:33,541
هی، شاون؟
538
00:27:33,543 --> 00:27:36,477
میدونم که، آه، این موضوع قرار
.گذاشتن میتونه ترسناک باشه
539
00:27:36,479 --> 00:27:38,012
.کارت توی قرار گذاشتن درسته
540
00:27:38,014 --> 00:27:41,349
،خب، قبل از دِبی
،آخرین باری که قرار گذاشتم
541
00:27:41,351 --> 00:27:44,585
.موقعی بود که آهنگ "بیدارم کن قبل از اینکه بری" ترکونده بود
[.که درسال 1984 منتشر شد Wham! آهنگی از]
542
00:27:44,587 --> 00:27:47,355
،چون بعد از ماجرای مَدی و طلاق
543
00:27:47,357 --> 00:27:50,124
.عملاً تا یهمدت قرار گذاشتنرو تعطیل کردم
544
00:27:50,126 --> 00:27:51,993
آره، من... و حس بهتری داشت
545
00:27:51,995 --> 00:27:55,162
.که آدم جوری زندگی کنه که آسیب نبینه
546
00:27:55,164 --> 00:27:57,398
،اما بعدش، پارسال، بعد از تشخیص تومورم
547
00:27:57,400 --> 00:27:59,000
،فکر میکردم قراره بمیرم
548
00:27:59,002 --> 00:28:01,769
،و دِبی وارد زندگیم شد
،و با خودم گفتم
549
00:28:01,771 --> 00:28:03,771
".دیگه نمیخوام امن و امان باشم"
550
00:28:03,773 --> 00:28:05,039
میدونی؟
551
00:28:05,041 --> 00:28:08,003
...میخوام... میخوام
.میخوام حس سرزندگی کنم
552
00:28:08,378 --> 00:28:11,012
.و... و اگه آسیب دیدم، فدا سرم
553
00:28:11,014 --> 00:28:12,513
.هرچیزی بدیهای خودشم داره
554
00:28:13,682 --> 00:28:17,018
،مورگان میگه عشق یهچیز بیولوژیکیه
555
00:28:17,020 --> 00:28:18,920
.اما با عقل جور درنمیاد
556
00:28:18,922 --> 00:28:20,421
.حق با مورگانه
557
00:28:20,423 --> 00:28:22,123
پس درست میگم؟
558
00:28:22,125 --> 00:28:24,525
.نه. نه
559
00:28:26,128 --> 00:28:27,695
...ببین، من
560
00:28:27,697 --> 00:28:29,864
.عشق و این حرفا، معرکهست
561
00:28:29,866 --> 00:28:31,999
چرا باید با عقل جور دربیاد؟
562
00:28:32,001 --> 00:28:34,735
وقتی به دلایل اینکه
،عاشق دِبیام فکر میکنم
563
00:28:34,737 --> 00:28:37,204
،خب، اون... مهربونه، بامزهست
564
00:28:37,206 --> 00:28:39,106
.اون... با محبته
565
00:28:39,108 --> 00:28:41,242
.اما همهاش این نیست. نه واقعاً
566
00:28:42,678 --> 00:28:44,111
،اینرو بهش نگو
567
00:28:44,113 --> 00:28:45,780
اما توی این دنیا آدمای دیگهایم هستن
568
00:28:45,782 --> 00:28:47,181
،که مهربونتر و بامزهتر هستن
569
00:28:47,183 --> 00:28:49,083
،که با محبتتر از اون هستن
570
00:28:49,085 --> 00:28:52,486
...اما همین کنارش بودنم
.باعث خوشحالی من میشه
571
00:28:52,488 --> 00:28:54,822
،اصلاً منطقی نیست
572
00:28:54,824 --> 00:28:57,152
.اما با هیچی عوضش نمیکنم
573
00:29:08,861 --> 00:29:09,994
.باشه
574
00:29:16,912 --> 00:29:19,080
.برام یهمعضل انظباطی بوجود اومده
575
00:29:20,515 --> 00:29:22,316
داشتم ساعات کاری رسمی برای
576
00:29:22,318 --> 00:29:23,489
...کارکنهای پزشکی رو بررسی میکردم
577
00:29:23,491 --> 00:29:25,733
...خصوصاً، رزیدنتها
578
00:29:25,735 --> 00:29:28,456
و دستورالعمل جدید باعث
.شد یهموردی برام جا نیوفته
579
00:29:28,458 --> 00:29:30,825
ساعت کاری رزیدنتها
،حداکثر 80 ساعت در هفتهست
580
00:29:30,827 --> 00:29:33,227
.اما فکر نمیکنم هیچ کافی باشه
581
00:29:33,229 --> 00:29:35,830
بیشتر از 100 ساعت کار میکنم
.و قصد ندارم کمترش کنم
582
00:29:35,832 --> 00:29:38,366
پس واسم سؤال شده که چطور
.باید ساعتهام رو گزارش کنم
583
00:29:38,368 --> 00:29:41,221
پارک پیشنهاد داد توی نوشتن یه
.مقالهی پژوهشی باهام همکاری کنه
584
00:29:41,804 --> 00:29:43,137
.چه افتضاحی
585
00:29:43,139 --> 00:29:44,405
.منم قبول کردم
586
00:29:44,407 --> 00:29:46,741
.موردِ جالبیه
.که باید درموردش مقاله نوشته میشد
587
00:29:46,743 --> 00:29:47,808
...پس اون
588
00:29:47,810 --> 00:29:49,677
.قراره بخاطر هیچی کُلی زحمت بکشه
589
00:29:49,679 --> 00:29:51,773
جز اینکه به نفع جامعهی
.پزشکیه، هیچ سودی نداره
590
00:29:52,582 --> 00:29:54,515
و میخوام چیزیرو که
...به اون گفتم به تو هم بگم
591
00:29:54,517 --> 00:29:56,384
،اگه با یهپیشنهادِ لطف دیگه بیایین پیشم
592
00:29:56,386 --> 00:29:57,585
،یهبار دیگه ادای فروتنی دربیارین
593
00:29:57,587 --> 00:30:00,521
اگه شک کنم نیتی
،پشتِ کارتونه
594
00:30:00,523 --> 00:30:02,223
.میرین آخر لیست و میشین نفرات آخر
595
00:30:02,225 --> 00:30:03,491
.متوجه شدم، خانم
596
00:30:09,093 --> 00:30:10,564
دکتر لیم؟
597
00:30:11,508 --> 00:30:13,401
تا حالا فکر کردین چه معنیای داره
598
00:30:13,403 --> 00:30:14,902
که من اینکارا رو انجام میدم؟
599
00:30:14,904 --> 00:30:16,904
.یعنی منرو دستِ کم گرفتی
600
00:30:17,340 --> 00:30:19,106
.شاید
601
00:30:19,108 --> 00:30:21,572
.اما همینطورم به این معنیه که اهمیت میدم
602
00:30:21,574 --> 00:30:24,845
که گرفتن اولین جراحی
...برام اونقدر اهمیت داره
603
00:30:24,847 --> 00:30:25,980
که برم بیرون و حسابی
604
00:30:25,982 --> 00:30:28,015
برای دسرای طراحی شده خرج کنم
605
00:30:28,017 --> 00:30:30,051
و بعدش حتی بیشترم وقت بذارم
606
00:30:30,053 --> 00:30:32,186
.و سعی کنم تا خونگی بهنظر برسن
607
00:30:32,188 --> 00:30:34,321
،اگه برای مافین اینقدر تلاش میکنم
608
00:30:34,323 --> 00:30:35,489
تصور کنین اگه این فرصت بهم داده بشه
609
00:30:35,491 --> 00:30:37,224
چقدر سخت کار میکنم
610
00:30:37,226 --> 00:30:38,759
.تا به نحو احسن ازش استفاده کنم
611
00:30:46,401 --> 00:30:49,703
،با فیزیوتراپی و گفتاردرمانی زیاد
612
00:30:49,705 --> 00:30:53,207
این پیوند بهت این امکانرو میده که
،نه فقط کُل غذاها رو بجوی و قورت بدی
613
00:30:53,209 --> 00:30:55,420
بلکه بهت توانائی اینرو
.میده تا دوباره صحبت کنی
614
00:30:55,462 --> 00:30:56,669
.آره
615
00:30:57,479 --> 00:31:01,148
این روش جراحی قبلاً انجام نشده
.و خطراتِ قابل ملاحظهای داره
616
00:31:01,150 --> 00:31:02,583
،اگه پیوند نگیره
617
00:31:02,585 --> 00:31:05,519
،پوست و استخوون بیشتری ممکنه عفونی شه
618
00:31:05,521 --> 00:31:07,254
.احتمال نکروز وجود داره
[.نکروز: مجموعهای از سلولها و بافتهای مرده در یک نقطه از بدن]
619
00:31:09,120 --> 00:31:11,120
.گفتم که آره
620
00:31:12,694 --> 00:31:14,662
لازمه بدونیم که متوجه شدی که
621
00:31:14,664 --> 00:31:16,630
.این یهعمل آزمایشیه
622
00:31:16,632 --> 00:31:19,366
بعلاوهی تموم خطراتِ
،معمولِ جراحی
623
00:31:19,368 --> 00:31:21,268
...کُلی خطرات نامعلوم وجود داره
624
00:31:21,270 --> 00:31:24,371
،خونریزی، ازبین رفتن پیوند دائمی
625
00:31:24,373 --> 00:31:26,207
...سکته
626
00:31:26,209 --> 00:31:27,711
.مرگ
627
00:31:33,115 --> 00:31:34,501
.نه
628
00:31:44,249 --> 00:31:49,596
.دارم سر به سرتون میذارم
.معلومه که آره
629
00:31:51,441 --> 00:31:53,341
.دمت گرم، جاش
630
00:31:53,536 --> 00:31:55,269
.آمادهاش کنین
631
00:31:57,273 --> 00:31:58,439
.باشه
632
00:31:58,441 --> 00:32:01,041
.القاء مونوکسید کربن
633
00:32:04,514 --> 00:32:07,047
دارم دوازدههرو دقیقاً از قسمتِ
.بیرونی پیلور معده میگیرم
634
00:32:10,386 --> 00:32:12,286
.اینُ باش
635
00:32:12,698 --> 00:32:14,355
.خوب نیست
636
00:32:15,323 --> 00:32:16,807
.دکتر ملندز رو پیج کنین
637
00:32:18,200 --> 00:32:19,901
.درهمروی روده
[.وضعیتی است که در آن بخشی از روده داخل قسمت دیگری از آن میلغزد و درهم فرومیروند]
638
00:32:19,903 --> 00:32:21,826
رودهی جمع شده
.باعث انسداد میشه
639
00:32:21,828 --> 00:32:25,085
این بچه دوتا وضعیت غیرمرتبط داشته
.که باعث علائم یکسانی میشه
640
00:32:25,087 --> 00:32:28,688
جراحی اول باعث شد
.که مشکل دوم رو بفهمیم
641
00:32:28,690 --> 00:32:31,491
.پروتکل درمان اِنمای باریمه
[.اِنما: وارد کردن مایعات یا گازها به داخل روده بزرگ]
642
00:32:31,493 --> 00:32:33,059
.ولی نه برای یکی به این سن و سال
643
00:32:33,061 --> 00:32:34,928
.اِنمای هوا ممکنه بدرد بخوره
644
00:32:34,930 --> 00:32:36,763
.مگر اینکه روده دچار پارگی شه
645
00:32:37,965 --> 00:32:40,033
مورگان، اسکوپرو یهجور تنظیم کن
646
00:32:40,035 --> 00:32:42,202
که نمای بهتری از دیوارهی روده رو
647
00:32:42,204 --> 00:32:43,937
.اطرافِ محل درهمروی روده، نشون بده
648
00:32:47,375 --> 00:32:49,309
مشخصاً تورم و برآمدگی
.زیادی وجود داره
649
00:32:49,311 --> 00:32:51,536
،با وجودِ خطر عفونت
.وقت نداریم بفهمیم چقدره
650
00:32:51,538 --> 00:32:53,427
.باید جراحیش کنی
651
00:32:53,429 --> 00:32:55,048
.تو باید اینکار رو بکنی
652
00:32:55,050 --> 00:32:56,983
.خانوادۀ کانترل خواستههاشونُ صریح گفتن
653
00:32:56,985 --> 00:32:59,319
خب، اون ماله وقتی بود که
،باعث شدم فکر کنن خطا کردی
654
00:32:59,321 --> 00:33:00,820
...که خوب نکرده بودی
655
00:33:00,822 --> 00:33:02,373
...نه از روی احتیاط
656
00:33:02,375 --> 00:33:03,798
.نه هیچ خطای دیگهای
657
00:33:04,426 --> 00:33:06,059
.جراحیرو باهم انجام میدیم
658
00:33:06,634 --> 00:33:07,994
کی جراحیرو سرپرستی میکنه؟
659
00:33:07,996 --> 00:33:09,396
.فکر کنم بدونی
660
00:33:09,398 --> 00:33:10,730
تو مشخص میکنی؟
661
00:33:10,732 --> 00:33:11,898
.البته
662
00:33:11,900 --> 00:33:15,643
.بعنوان رئیس بخش جراحی، تو رو درنظر گرفتم
663
00:33:16,071 --> 00:33:17,437
.عین پازل میمونه
664
00:33:17,439 --> 00:33:19,172
،سرخرگرو که سرجاش محکم میکنی
665
00:33:19,174 --> 00:33:22,509
.بعدش رگ تا جای سیاهرگ نمیرسه
666
00:33:22,511 --> 00:33:26,279
.میتونین رگِ گیرندهرو حرکت بدین
667
00:33:27,149 --> 00:33:28,582
.تکرارش کن، دکتر براون
668
00:33:28,607 --> 00:33:31,975
حرکت دادن رگِ گیرنده
.برای ایجاد کشش بیشتر
669
00:33:36,724 --> 00:33:38,058
.دوباره کارلیرو دیدی
670
00:33:38,060 --> 00:33:39,192
چطور بود؟
671
00:33:39,194 --> 00:33:40,877
.بدموقع اومد
672
00:33:41,196 --> 00:33:43,029
،اما باوجود اینکه مزاحمم شد
673
00:33:43,031 --> 00:33:46,032
.بازم تونستم روی پزشکی تمرکز کنم
674
00:33:46,034 --> 00:33:48,068
.این که مزاحمت نبوده
.قرار بوده
675
00:33:48,070 --> 00:33:49,602
.همش قدم زدیم
676
00:33:49,604 --> 00:33:52,672
قدم زدن با یکی که ازش خوشت
،میاد که اونم از تو خوشش میاد
677
00:33:52,674 --> 00:33:54,107
.یهجور قراره دیگه
678
00:33:54,109 --> 00:33:56,009
بعضی از بهترین قرارهائی که داشتم
679
00:33:56,011 --> 00:33:58,445
.توشون خبری از گُل و رزرو رستوران نبوده
680
00:33:58,447 --> 00:33:59,979
...فقط
681
00:33:59,981 --> 00:34:02,916
یهبسته چیپس میخوری
.و روی کاناپه میشینی
682
00:34:04,418 --> 00:34:05,985
.سرخرگ محکم شد
683
00:34:05,987 --> 00:34:07,487
.کلمپها رو بردارین
684
00:34:09,322 --> 00:34:11,991
جریان خون به داخل و خارجِ
.بخش پیوندی رو تست میکنیم
685
00:34:11,993 --> 00:34:14,239
.بیایین بریم سراغ فلپِ عضله سینهای
686
00:34:14,241 --> 00:34:16,296
.فشار خون داره میوفته
687
00:34:16,298 --> 00:34:18,565
.باشه. ضربان قلب بالا رفته
688
00:34:18,567 --> 00:34:20,300
،مایعاتِ درونعروقی تزریق کنین
،یهمیلیگرم اپینفرین بزنین
689
00:34:20,302 --> 00:34:21,801
.بعدش یه سرم وصل کنین
690
00:34:23,137 --> 00:34:25,171
.پارگی توی دیوارهی رودهای هستش
691
00:34:25,173 --> 00:34:26,206
قابل ترمیمه؟
692
00:34:27,508 --> 00:34:29,709
.آسیبِ بافی زیادی وجود داره
693
00:34:29,711 --> 00:34:30,910
عفونت؟
694
00:34:30,912 --> 00:34:32,245
،خبری از پریتونیت نیست
[.پریتونیت: التهاب صفاق]
695
00:34:32,247 --> 00:34:34,214
اما باید این بخش
.از رودهرو برداریم
696
00:34:38,553 --> 00:34:40,386
.تاکیکاردی کرده -
.فشار خونش افتاده -
697
00:34:40,388 --> 00:34:42,564
.وازوپرسورها و آنتیبیوتیکها رو تزریق کنین
[.وازوپسورها: عاملی که سبب انقباض بافت عضلانی مویرگها و سرخرگها میشود]
698
00:34:43,024 --> 00:34:44,687
.هماتوکریت و گاز خون شریانی رو بررسی کن
699
00:34:44,712 --> 00:34:46,459
.دوتا بستهی خون بهش بزنین
700
00:34:46,461 --> 00:34:48,561
.هیچ جا خونریزی عمدهای نمیبینم
701
00:34:48,563 --> 00:34:50,830
.مایعاتِ بیشتری بزنین و تزریق داروهای اینوتروپیکرو شروع کنین
[.داروهای اینوتروپیک: داروهای افزایش دهنده قدرت انقباضی قلب ]
702
00:34:50,832 --> 00:34:53,633
با سونوگرافی داپلر توی تمومِ عروقی که
.روشون کار کردیمرو دنبال لخته بگردین
703
00:34:53,635 --> 00:34:54,734
.باشه
704
00:35:00,675 --> 00:35:02,909
.لختهی بزرگ توی سرخرگ کاروتید
705
00:35:02,911 --> 00:35:04,444
،دوباره عروقرو کلمپ کنین
706
00:35:04,446 --> 00:35:06,112
.آرتریوتومی سرخرگ کاروتید رو انجام میدیم
[.آرتریوتومی: برش سرخرگ]
707
00:35:06,114 --> 00:35:07,881
.سعی میکنم لختهرو خارج کنم
708
00:35:07,883 --> 00:35:09,282
.هپارین آماده باشه
709
00:35:15,790 --> 00:35:17,757
.لختهی سرخرگ کاروتید برداشته شد
710
00:35:23,632 --> 00:35:24,967
.نوار قلب خوب بهنظر میاد
711
00:35:25,951 --> 00:35:28,768
.برش فلپ عضلهی سینهای رو ادامه میدیم
712
00:35:30,204 --> 00:35:32,113
.همگی، کارتون حرف نداشت
713
00:36:05,079 --> 00:36:06,879
.یالا... یهچیزی بگو
714
00:36:07,948 --> 00:36:09,213
.آره، میتونی صحبت کنی
715
00:36:09,215 --> 00:36:11,050
...شاید اولش خیلی زیاد نه
716
00:36:11,052 --> 00:36:12,662
.به فکت فرصت بهبود بده
717
00:36:16,157 --> 00:36:17,456
.ممنون
718
00:36:22,029 --> 00:36:24,196
،از جانبِ همهمون
.خیلی خواهش میشه
719
00:36:25,699 --> 00:36:29,468
اون خانمی که مورد مزاحمت قرار گرفت بود
.و تو بخاطرش مداخله کردی، اینجاست
720
00:36:29,470 --> 00:36:30,569
حالش خوبه؟
721
00:36:30,571 --> 00:36:31,904
.بعنوان یهمریض اینجا نیست
722
00:36:31,906 --> 00:36:34,873
.منتظرت بوده... تا ببینت
723
00:36:35,454 --> 00:36:36,595
بیاد؟
724
00:36:45,685 --> 00:36:47,152
.سلام
725
00:36:47,554 --> 00:36:49,054
.سلام
726
00:36:49,689 --> 00:36:52,524
.خیلی متأسفم که این اتفاق افتاد
727
00:36:52,944 --> 00:36:54,445
.منم
728
00:36:55,446 --> 00:36:57,329
...تو بهنظر
729
00:36:57,331 --> 00:37:00,199
،وقتی ورم بخوابه
.خیلی بهتر بهنظر میاد
730
00:37:00,535 --> 00:37:02,067
.اشکالی نداره
731
00:37:02,069 --> 00:37:04,236
.صورتم تا حالا واسم شانس نیاورده
732
00:37:07,407 --> 00:37:08,793
چی باعث شد اینکار رو بکنی؟
733
00:37:09,794 --> 00:37:11,877
چرا پریدی وسط؟
734
00:37:14,115 --> 00:37:15,514
.چهمیدونم
735
00:37:17,450 --> 00:37:19,084
.به کمک نیاز داشتی
736
00:37:26,694 --> 00:37:28,927
.راستی، اولیویا هستم
737
00:37:28,929 --> 00:37:29,962
.جاش
738
00:37:29,964 --> 00:37:31,662
.ما دیگه بریم تا شما دوتا باهم آشنا شین
739
00:37:39,507 --> 00:37:42,741
برای من مهم نبود که اولین بار کی سرپرستی
.یهجراحی رو بهعهده میگیره
740
00:37:42,743 --> 00:37:45,477
اما اخیراً متوجه شدم که
741
00:37:45,479 --> 00:37:47,980
.چقدر برای بعضی از شماها مهمه
742
00:37:47,982 --> 00:37:50,916
انگار فراموش کرده بودم که
این تصمیم چقدر مهمه
743
00:37:50,918 --> 00:37:53,285
وقتیکه شماها سالهای
.سال رویاشرو میدیدین
744
00:37:53,287 --> 00:37:56,455
،همهتون داوطلبهای عالی و شایستهای هستین
745
00:37:56,457 --> 00:37:58,624
.و نوبتِ همهتون هم میرسه
746
00:37:58,968 --> 00:38:00,459
.که با دکتر براون شروع میشه
747
00:38:00,461 --> 00:38:01,694
!آخ جون
748
00:38:02,762 --> 00:38:04,129
.ممنون
749
00:38:11,404 --> 00:38:13,472
.تبریک میگم -
.ممنون -
750
00:38:15,875 --> 00:38:17,309
اون دیگه چی بود؟
751
00:38:17,311 --> 00:38:18,977
.برای همکارم خوشحال شدم
752
00:38:18,979 --> 00:38:20,679
.برای برنده شدنت مبارزه نمیکردی
753
00:38:20,681 --> 00:38:23,182
.خودترو به آب و آتیش میزدی که من ببازم
754
00:38:23,184 --> 00:38:25,984
اینقدر ازم بدت میاد؟
755
00:38:25,986 --> 00:38:27,986
فقط نمیخواستم تو بعنوان
756
00:38:27,988 --> 00:38:29,455
.رزیدنت ارشد بهم نظارت کنی
757
00:38:29,457 --> 00:38:31,190
.سرپرست افتضاحی میشی
758
00:38:40,079 --> 00:38:41,880
.شاون
759
00:38:44,270 --> 00:38:46,305
دکتر لیم فکر میکرد
انگیزهام از اینهمه تقلا
760
00:38:46,307 --> 00:38:48,640
.برای این بیمار، حساب شده نبود
761
00:38:50,343 --> 00:38:51,710
.حق با اون بود
762
00:38:52,105 --> 00:38:54,513
نباید صورتش رو نجات میدادیم
763
00:38:54,515 --> 00:38:57,416
،منابع محدودی داریم
و با توانائی فردیمون
764
00:38:57,418 --> 00:39:00,385
محدودتر از این هستیم که تصمیم
،بگیرم کی مستحقه درمان متفاوته
765
00:39:00,387 --> 00:39:02,988
پس انتخاب میکنیم که
.همهرو یکجور درمان کنیم
766
00:39:02,990 --> 00:39:06,525
پس چرا با این بیمار متفاوت برخورد کردی؟
767
00:39:07,160 --> 00:39:09,127
.چون عصبانی بودم
768
00:39:10,029 --> 00:39:13,042
.برای نجاتت فداکاری کردم
769
00:39:13,567 --> 00:39:16,802
،کارمرو از دست دادم
.یهتنزل رتبهی اساسی پیدا کردم
770
00:39:16,804 --> 00:39:18,670
.و فکر کردم یهاحمق بودم
771
00:39:18,672 --> 00:39:21,673
.بهاءش خیلی زیاد بود
772
00:39:21,675 --> 00:39:23,876
...از دستت عصبانی بودم، و من
773
00:39:23,878 --> 00:39:25,778
.یهجورائی از همهی دنیا عصبانی بودم
774
00:39:29,015 --> 00:39:30,749
...اما امروز
775
00:39:31,751 --> 00:39:34,219
.باعث شدی به فداکاریای که کردم افتخار کنم...
776
00:39:35,895 --> 00:39:36,961
.ممنون
777
00:39:40,393 --> 00:39:42,027
.خواهش میکنم
778
00:39:44,230 --> 00:39:46,398
توی زندگی چیزای
باارزش خیلی کمی هستن
779
00:39:46,400 --> 00:39:49,268
.که بهایی ندارن، شاون
780
00:40:09,423 --> 00:40:10,789
.مورد چالشبرانگیزی بود
781
00:40:11,825 --> 00:40:14,459
حس میکنم انگار الان مورد امتحان
.قرار گرفتیم و جفتمون رد شدیم
782
00:40:16,797 --> 00:40:18,190
...اما
783
00:40:18,599 --> 00:40:20,250
.توش بهتر میشیم
784
00:40:32,746 --> 00:40:34,146
.هی، عسلم
785
00:40:34,148 --> 00:40:37,082
برات یهبشقاب آماده میکنم، و
.میتونی ببریش اتاقت
786
00:40:37,084 --> 00:40:38,450
.ممنون
787
00:40:40,286 --> 00:40:41,820
.امروز سهتا آپارتمان دیگه دیدم
788
00:40:41,822 --> 00:40:43,322
،یکیشون یهجورائی خوب بود
789
00:40:43,324 --> 00:40:46,609
.اما تا سهشنبۀ هفتهی دیگه آماده نمیشه
790
00:40:46,611 --> 00:40:49,361
.که سه روز بیشتر از موعدیه که گفتی
791
00:40:52,298 --> 00:40:53,532
.نه
792
00:40:55,001 --> 00:40:56,268
.سه روز؟ بیخیال
793
00:40:56,270 --> 00:40:58,570
.میتونی همینجا بمونی
794
00:40:58,572 --> 00:41:03,008
،تا یهمدت کوتاه
.تا وقتیکه یکم بهتر بشی
795
00:41:03,010 --> 00:41:05,377
.اما باید داروهاترو مرتب مصرف کنی
796
00:41:05,379 --> 00:41:07,212
.و دور مواد مخدر و الکلرو خط بکشی
797
00:41:07,214 --> 00:41:09,147
.هر دوروز یهبار ازت آزمایش ادرار میگیرم
798
00:41:09,149 --> 00:41:11,884
قرار ملاقاتهات با دکتر دانووان
.رو پشت گوش نمیاندازی
799
00:41:13,186 --> 00:41:14,553
میتونی با این شرایط کنار بیای؟
800
00:41:30,437 --> 00:41:32,271
کاناپه داری؟
801
00:42:14,014 --> 00:42:19,982
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Ariya , Violet ::.