1
00:00:10,403 --> 00:00:11,905
.من دکتر براون هستم
2
00:00:11,929 --> 00:00:13,452
.امروز من جراحیتون رو انجام میدم
3
00:00:13,496 --> 00:00:15,616
.من دکتر براون هستم
.امروز من جراحیتون رو انجام میدم
4
00:00:16,865 --> 00:00:18,925
.من دکتر براون هستم
5
00:00:19,197 --> 00:00:21,199
.امروز من جراحیتون رو انجام میدم
6
00:00:22,635 --> 00:00:23,898
.عملتون، یه عملِ خیلی عادیه
7
00:00:25,203 --> 00:00:26,988
.عملتون، یه عملِ خیلی سادهاست
8
00:00:31,601 --> 00:00:32,994
.جراحی موفقیتآمیز بود
9
00:00:42,046 --> 00:00:43,961
.جراحی با موفقیت انجام شد
10
00:00:45,746 --> 00:00:49,010
.انتظار بهبودی کامل رو داریم
11
00:00:51,055 --> 00:00:54,145
.انتظار بهبودی کامل رو دارم
12
00:00:54,189 --> 00:00:55,407
.عزیزم
13
00:00:56,669 --> 00:00:57,670
میخوای اینو کجا بذارمش؟
14
00:00:59,498 --> 00:01:00,586
.اه، ممنون، مامان
15
00:01:00,630 --> 00:01:01,718
.بذارش توی کیفم
16
00:01:01,762 --> 00:01:03,082
میدم آزمایشگاه بیمارستان
.تستش کنن
17
00:01:13,512 --> 00:01:16,733
حالت تهوع داره و بعد از غذا خوردن
.دلدرد شدیدی داره
18
00:01:16,777 --> 00:01:18,735
احتمالاً باید کیسه صفراشو بهروش
لاپاراسکوپیک برداریم
19
00:01:18,779 --> 00:01:20,737
،که این برای جراحی اولت
.یه جراحی ایدهآله
20
00:01:20,781 --> 00:01:22,521
.بذار فعلاً زیاد تند نریم
21
00:01:22,565 --> 00:01:24,219
شاید فقط یه داروی آنتیاسید
.لازم داشته باشه
22
00:01:26,438 --> 00:01:27,483
.سلام، میشل
23
00:01:27,526 --> 00:01:29,528
.بهم گفتن که مامانت توی راه اینجاست
24
00:01:29,572 --> 00:01:31,748
.من دکتر براونام -
.و منم دکتر شاون مورفیام -
25
00:01:31,792 --> 00:01:33,402
.باید خواهرم رو خوب کنین
26
00:01:33,445 --> 00:01:34,969
اسمت چیه، عزیزم؟
27
00:01:35,012 --> 00:01:37,101
.تیشا -
.سلام، تیشا خانم -
28
00:01:37,145 --> 00:01:38,426
...خب، ما هم دقیقاً بخاطر همین اینجائیم
29
00:01:38,450 --> 00:01:39,974
.که به خواهرت کمک کنیم
30
00:01:40,017 --> 00:01:41,018
.خواهرناتنی
31
00:01:42,193 --> 00:01:43,325
از کِی تاحالا دردت شروع شده؟
32
00:01:43,368 --> 00:01:44,587
.حدود یهساعت پیش
33
00:01:44,630 --> 00:01:46,545
.توی اتوبوس بودیم که شروع شد
34
00:01:46,589 --> 00:01:50,288
خواهرم هر روز منو
.میرسونه مدرسه و برم میگردونه
35
00:01:50,332 --> 00:01:53,248
من و داداشم هم قبلاً
.توی اتوبوس زندگی میکردیم
36
00:01:53,291 --> 00:01:54,466
.چه باحال
37
00:01:54,510 --> 00:01:55,424
قبلاً هم اینطوری شده بودی؟
38
00:01:55,467 --> 00:01:56,817
.یهچند دفعهای آره
39
00:01:59,123 --> 00:02:00,516
.آخ
40
00:02:00,559 --> 00:02:03,127
ربع بالای سمتِ راست شکمش
.تندرس شدیدی داره
تندرنس بهمعنای ایجاد درد در نقطهای از بدن]
[بدنبال فشار دادن آن نقطه است
41
00:02:03,171 --> 00:02:06,217
با علائم التهاب کیسه صفرا
.جور درمیاد
42
00:02:06,261 --> 00:02:10,004
همینطور اینکه میزان گلبولهای
.سفید و تبش هم بالا رفته
43
00:02:10,047 --> 00:02:12,615
.احتمالاً باید کیسۀ صفرات رو برداریم
44
00:02:14,835 --> 00:02:16,227
.باید خیلی هیجان داشته باشی، کلر
45
00:02:16,271 --> 00:02:18,142
.این قراره اولین جراحیت باشه
46
00:02:20,971 --> 00:02:22,494
رنگ ادرارت هم عوض شده؟
47
00:02:22,538 --> 00:02:24,105
تیرهتر نشده؟
48
00:02:24,129 --> 00:02:31,129
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Ariya , Violet ::.
49
00:02:36,247 --> 00:02:39,555
شنیدم دکتر بروان ممکنه یهجراحی
.برداشتن کیسه صفرا درپیش داشته باشه
50
00:02:39,598 --> 00:02:41,862
درواقع این یهمورد آسون
.و پیشپا افتاده نیست
51
00:02:41,905 --> 00:02:43,602
،مجرای صفراوی خیلی گشاد شده
52
00:02:43,646 --> 00:02:46,127
،دیوارۀ کیسه صفرا هم ملتهب شده
...این آسیب هم
53
00:02:46,170 --> 00:02:48,303
.میزان دید رو محدود میکنه
54
00:02:48,346 --> 00:02:51,959
خب، ضخامت دیوارۀ کیسه صفرا
.واقعاً ممکنه مسئلهساز باشه
55
00:02:52,002 --> 00:02:53,003
نظر خودت چیه؟
56
00:02:53,961 --> 00:02:55,310
.تصمیمش با اون نیست
57
00:02:55,353 --> 00:02:56,473
.با منه، چون من متخصصام
58
00:02:58,095 --> 00:02:59,880
ولی بهاین معنی نیست که نباید
.نظرش رو درمیون بذاره
59
00:03:04,145 --> 00:03:07,844
.بهنظرم، آم، حق با دکتر ملندز ه
60
00:03:07,888 --> 00:03:09,846
وقتی که میزان دید محدود باشه
...من نباید
61
00:03:09,890 --> 00:03:13,154
فقط بهروش لاپاروسکوپیک
.میشه کیسه صفرا رو برداشت
62
00:03:13,197 --> 00:03:15,983
.که بهنظرم نباید اینکارو بکنیم
63
00:03:16,026 --> 00:03:18,420
بهنظرم یه جراحیِ باز
میتونه فضای دید واضحتری
64
00:03:18,463 --> 00:03:20,093
از کیسه صفرا و اندام اطرافش
65
00:03:20,117 --> 00:03:21,727
با وجود التهابی
.که داره فراهم کنه
66
00:03:29,431 --> 00:03:31,520
.من و کارلی دیشب دوباره قرار داشتیم
67
00:03:31,563 --> 00:03:32,564
خب، چیکارا کردین؟
68
00:03:32,608 --> 00:03:33,957
...شام خوردین، فیلم دیدین
69
00:03:34,001 --> 00:03:36,351
تا اغذیهفروشی 12 دقیقه پیادهروی کردیم
70
00:03:36,394 --> 00:03:37,743
.و بعدش غذا خوردیم و صحبت کردیم
71
00:03:38,831 --> 00:03:40,137
الان داریم کجا میریم؟
72
00:03:40,181 --> 00:03:42,661
آندروز داره یهجراحی باز برداشتن کیسه صفرا
.رو شروع میکنه
73
00:03:42,705 --> 00:03:43,769
پس انگار اوضاع بین تو وکارلی
.داره خوب پیشمیره
74
00:03:43,793 --> 00:03:44,881
.اوه، آره
75
00:03:44,925 --> 00:03:47,710
.اون به تموم سؤالام جواب داد
76
00:03:47,753 --> 00:03:49,103
مگه چندتا سؤال کردی؟
77
00:03:49,146 --> 00:03:52,062
83تا، بااینکه بعضیهاشون
.چندگزینهای بودن
78
00:03:53,629 --> 00:03:55,413
مثلاً "دلت بچه میخواد؟
79
00:03:55,457 --> 00:03:57,328
"اگه آره، چندتا بچه میخوای و کِی؟
80
00:03:57,372 --> 00:03:58,808
میخوای بچهها رو کجا بزرگ کنی؟"
81
00:03:58,851 --> 00:04:01,550
میخوای با چه عقاید مذهبیای
"تربیتشون کنی؟
82
00:04:01,593 --> 00:04:03,813
.چه سؤالای سفت و سختی
83
00:04:03,856 --> 00:04:07,251
،اینا سؤالای خوبیاند، کلر
.چون راجعبه موضوعات مهمیاند
84
00:04:07,295 --> 00:04:10,124
توی مراحل اول رابطه، آدما دربارهی
موضوعات سادهتری صحبت میکنن
85
00:04:10,167 --> 00:04:12,561
مثلاً فیلمها و گروههای موسیقی
.موردعلاقهشون، یا زادگاهشون
86
00:04:12,604 --> 00:04:13,604
.حرفهای خودمونی
87
00:04:16,217 --> 00:04:18,784
یکم گاز استریل توی قسمت
.بالای سمت راست شکمش بذارین
88
00:04:21,048 --> 00:04:21,962
.دستگاهِ بووی خدمت شما، دکتر آندروز
89
00:04:22,005 --> 00:04:24,442
مگه هدف از قرار گذاشتن
90
00:04:24,486 --> 00:04:27,228
این نیست که بفهمیم باهمدیگه
آبمون توی یه جوی میره یا نه؟
91
00:04:27,271 --> 00:04:28,925
.اومنتوم رو بکِش عقب
[اومنتوم: چینخوردگی صفاقی بلند، متصل به معده]
92
00:04:28,969 --> 00:04:30,579
.آره
93
00:04:30,622 --> 00:04:33,277
مگه وقتی بفهمیم برای طرفِ مقابل
94
00:04:33,321 --> 00:04:35,932
چهچیزایی مهمه، باعث نمیشه
بهنتیجۀ بهتری برسیم؟
95
00:04:35,976 --> 00:04:38,021
.هموستات
96
00:04:38,065 --> 00:04:39,588
.این... یه رواله که باید طی بشه
97
00:04:39,631 --> 00:04:40,719
.مثل پوست کندن پیاز میمونه
98
00:04:40,763 --> 00:04:42,591
آدما وقتی بهتدریج
99
00:04:42,634 --> 00:04:44,680
لایههای درون خودش رو بروز بدن، راحتترن
100
00:04:44,723 --> 00:04:46,723
تا اینکه بیایم یهو پیاز رو از وسط نصف
.کینم و بریم سراغ مسائل مهم و اصلی
101
00:04:47,204 --> 00:04:48,616
شنیدم دکتر لیم تو رو برای
102
00:04:48,640 --> 00:04:50,729
.اولین سرپرستی تیم جراحی انتخاب کرده
103
00:04:50,773 --> 00:04:52,731
گمونم یه جراحی برداشتنِ
.کیسه صفرا درپیش داشته باشی
104
00:04:52,775 --> 00:04:54,081
.یه تیکه گاز استریل
105
00:04:54,124 --> 00:04:55,449
...بهچه روشی بُرش رو انجام میدین
106
00:04:55,473 --> 00:04:56,518
رتروگرید یا آنتیگرید؟
107
00:04:56,561 --> 00:04:57,910
.آنتیگرید
108
00:04:57,954 --> 00:04:59,521
بهمحض اینکه محل نافِ کبدی
.رو مشخص کردم
109
00:04:59,564 --> 00:05:02,306
.فکر میکنم کارلی خیلی راحت بود
110
00:05:02,350 --> 00:05:03,612
چرا این مهمه که
111
00:05:03,655 --> 00:05:05,918
سؤالها باید توی زمان بخصوصی
پرسیده بشن؟
112
00:05:05,962 --> 00:05:07,833
مگه مهم جوابهاشون نیست؟
113
00:05:07,877 --> 00:05:09,270
.مطمئنم که حق با توئه -
.آره -
114
00:05:09,313 --> 00:05:11,446
برنامهتون واسۀ قرار بعدی چیه؟
115
00:05:11,489 --> 00:05:13,100
.هوم
116
00:05:13,143 --> 00:05:16,233
.ما برای قرار بعدیمون برنامهای نریختیم
117
00:05:16,277 --> 00:05:18,279
بعدش انتهای کیسۀ صفرا رو میگیرم
118
00:05:18,322 --> 00:05:19,889
و به چه سمتی میکشمش؟ -
.بهسمت بالا -
119
00:05:19,932 --> 00:05:22,587
،اینکه برای قرار بعدی برنامه نریختیم
مسئلهی مهمیه؟
120
00:05:22,631 --> 00:05:24,241
.نه لزوماً
121
00:05:24,285 --> 00:05:25,547
شبتون چطوری تموم شد؟
122
00:05:25,590 --> 00:05:26,678
با بوسۀ خداحافظی؟
123
00:05:26,722 --> 00:05:28,941
الان «مثلث کالوت» رو باز کردم
[فضایی کوچک در ناف کبدی]
124
00:05:28,985 --> 00:05:31,422
.و شریان و مجراوی صفراوی رو بریدم و بستم
125
00:05:31,466 --> 00:05:32,989
توی این وضعیت چه
ریسکی وجود داره؟
126
00:05:33,033 --> 00:05:34,706
.پاره شده کبد حین بُرش زدن -
.درسته -
127
00:05:34,730 --> 00:05:36,036
.همدیگه رو نبوسیدیم
128
00:05:36,079 --> 00:05:40,518
ازقضا، من سهواً یهمشکلی ایجاد
.کردم که الان خودش رو نشون داد
129
00:05:40,562 --> 00:05:41,737
.فشار مستقیم وارد کن
130
00:05:41,780 --> 00:05:42,955
.باید دید بهتری داشته باشم
131
00:05:42,999 --> 00:05:45,436
.بجای اینکه آروم پیش برم، تند رفتم
132
00:05:45,480 --> 00:05:47,917
میدونین «مانور پرینگل» چیه، دکتر براون؟
[مانوری جهت کاهش خونریزی]
133
00:05:47,960 --> 00:05:48,874
...بله، هرچند هیچوقت تجربۀ
134
00:05:48,918 --> 00:05:50,137
با یه کلمپِ هموستان آتروماتیک
135
00:05:50,180 --> 00:05:52,226
.به سهقلوی کبدی کلمپ بزن
136
00:05:52,269 --> 00:05:53,589
.بعدش با «نخ کاتگوت» بخیه بزن
[نوعی نخ بخیۀ قابل جذب]
137
00:06:09,025 --> 00:06:11,941
شاون، خب برو سراغش و واسهاش
.توضیح بده
138
00:06:11,984 --> 00:06:14,596
،اگه حرفایی که زدم معذبش کرده باشه
139
00:06:14,639 --> 00:06:16,946
اونوقت هرچی بیشتر بگم بازم
.معذبتر میشه
140
00:06:16,989 --> 00:06:18,904
.بجای اینکه آروم پیش برم، تند رفتم
141
00:06:19,905 --> 00:06:21,516
،بعد از جراحیِ میشل
142
00:06:21,559 --> 00:06:23,605
.خودم میرم و با کارلی حرف میزنم
143
00:06:23,648 --> 00:06:26,042
.خوبه
144
00:06:30,829 --> 00:06:33,484
.میتونی خیلیزود باهاش حرف بزنی
145
00:06:33,528 --> 00:06:35,051
.چون جراحیِ اتاقعمل شمارۀ 2 کنسل شده
146
00:06:35,095 --> 00:06:37,271
.جراحیِ تو 45 دقیقۀ دیگه شروع میشه
147
00:06:40,970 --> 00:06:42,145
.سلام، من دکتر براونام
148
00:06:42,189 --> 00:06:43,749
.من جراحی میشل رو انجام میدم
149
00:06:47,324 --> 00:06:48,891
.قراره کیسۀ صفراشو بردارم
150
00:06:48,934 --> 00:06:51,154
.یه عمل ساده است
151
00:06:51,198 --> 00:06:52,523
بهتون اطمینان میدیم که از دخترتون
152
00:06:52,547 --> 00:06:53,765
.بهخوبی مراقبت میشه
153
00:06:55,593 --> 00:06:57,073
!آخ
154
00:06:57,117 --> 00:06:59,293
.آقا، باید سرش رو قطع کنیم
155
00:06:59,336 --> 00:07:00,946
.نه، اینکارو نکنین، التماستون میکنم
156
00:07:00,990 --> 00:07:02,383
.نکنین
157
00:07:02,426 --> 00:07:03,514
.تو رو خدا
158
00:07:04,428 --> 00:07:05,777
.تصویر ندارم ازش
159
00:07:05,821 --> 00:07:08,302
...این چجوری
این یه شمشیرماهیه؟
160
00:07:08,345 --> 00:07:10,217
مگه بالۀ پشتیاش رو نمیبینی؟
.این یه نیزهماهیه
161
00:07:10,260 --> 00:07:11,783
.بدون طعمه گرفتمش
162
00:07:11,827 --> 00:07:13,611
.بیشتر از یهساعت باهام سروکله زد
163
00:07:13,655 --> 00:07:16,353
.بعدش یهو، از آب پرید بیرون
.و صاف خورد بهم
164
00:07:16,397 --> 00:07:18,050
.این قصهها رو بذار برای مِیخونه، کوئینت
165
00:07:18,094 --> 00:07:19,593
الان، باید این کوفتی
.رو از وسط نصفش کنیم
166
00:07:19,617 --> 00:07:21,358
نه، بیشتر از 40 ساله که
167
00:07:21,402 --> 00:07:22,762
.دنبال یه همچین ماهیای بودم
168
00:07:22,794 --> 00:07:24,405
!نمیشه که همینجوری سرش رو قطع کنین
169
00:07:24,448 --> 00:07:25,556
نمیتونم هم بذاریم دماغش
.توی پات بمونه
170
00:07:25,580 --> 00:07:26,929
.دماغش نه، نیزهاش
171
00:07:28,235 --> 00:07:31,890
نمیشه آروم بکشیدش بیرون؟
172
00:07:31,934 --> 00:07:33,109
.یه رضایتنامه هم امضا میکنم
173
00:07:33,153 --> 00:07:34,589
.کشیدن بیرون هیچوقت فایدهای نداره
174
00:07:34,632 --> 00:07:37,548
اگه یکیاز عروق خونیات آسیب دیده
.باشن، اوضاع خراب میشه
175
00:07:37,592 --> 00:07:39,135
تبریک میگم. شنیدم یهجراحیات توی
.برنامه قرار گرفته
176
00:07:39,159 --> 00:07:40,682
نبض پاهاش چطوره؟
177
00:07:40,725 --> 00:07:41,876
،یکم ضعیفه
.ولی نبض رو داره
178
00:07:41,900 --> 00:07:43,075
.باید ببریمش امآرآی
179
00:07:43,119 --> 00:07:44,679
.من بدون "فرانکلین" هیچجا نمیرم
180
00:07:46,949 --> 00:07:48,603
.اسم بابام رو گذاشتمش روش
181
00:07:48,646 --> 00:07:49,952
تو و فرانکلین توی دستگاه
.امآرآی جا نمیشین
182
00:07:51,040 --> 00:07:52,563
!آه! اوه! اوه
183
00:07:52,607 --> 00:07:55,044
!آخه چجوری؟ مگه نگفتی مُرده -
.من که نبضش رو نگرفتم -
184
00:07:55,087 --> 00:07:56,195
.یهچیزی بیار تا بکشیمش
185
00:07:56,219 --> 00:07:58,134
!نه، مُرده -
!ولی داره تکون میخوره -
186
00:07:58,178 --> 00:07:59,396
.این یه واکنش بعد از مرگه
187
00:07:59,440 --> 00:08:01,181
.ناسلامتی شماها دکترین
مگه آدما همینطوری نمیکنن؟
188
00:08:01,224 --> 00:08:02,224
!نه -
!نه -
189
00:08:08,362 --> 00:08:09,382
سر ناهار کمکت میکنم کارهایی
.که باید بکنی رو مرور کنی
190
00:08:09,406 --> 00:08:11,800
.جراحیام 20 دقیقه دیگهست
191
00:08:11,843 --> 00:08:13,671
.پس موفق باشی -
.تو هم همینطور -
192
00:08:25,379 --> 00:08:29,185
...من میخوام -
.نه، نه، بررسیاش نکردم -
193
00:08:29,209 --> 00:08:34,649
.من میخوام... عالی باشم -
.خیلیخب -
194
00:08:34,692 --> 00:08:36,085
.یا هیچچیز دیگه -
.هیچچیز دیگه -
195
00:08:36,128 --> 00:08:38,609
.فهمیدم
.بهمحض اینکه بتونم برمیگردم
196
00:08:41,177 --> 00:08:43,092
.سلام. شما باید مامانِ میشل باشین
197
00:08:43,135 --> 00:08:44,615
...من دکتر براونام. قراره که
198
00:08:44,659 --> 00:08:46,158
آره. چهمدت باید اونجا بمونه؟
199
00:08:46,182 --> 00:08:47,705
.بیمارستانها منو عصبی میکنن
200
00:08:47,749 --> 00:08:50,012
،سهروز تا یههفته
...بستگی به
201
00:08:50,055 --> 00:08:52,536
.خب، اینجوری مدرسهاشو ازدست میده
202
00:08:52,580 --> 00:08:55,060
و اون عصرها از تیشا و برادرهاش
.مراقبت میکنه
203
00:08:55,104 --> 00:08:57,256
کیسه صفرای دخترتون
.عفونت شدیدی داره
204
00:08:57,280 --> 00:08:58,977
الان مدتیه که هر از گاهی
205
00:08:59,021 --> 00:09:00,979
.علائم عفونت رو داشته
206
00:09:01,023 --> 00:09:02,242
.هیچوقت اینو بهم نگفته بود
207
00:09:03,373 --> 00:09:04,853
چرا بهم نگفتی؟
208
00:09:05,941 --> 00:09:07,247
...مامان -
...منظورم اینه که -
209
00:09:07,290 --> 00:09:09,205
،مدتیه که اون مریض بوده
210
00:09:09,249 --> 00:09:12,861
...برای همین روند بهبودش ممکنه یکم طول -
.مامان -
211
00:09:12,904 --> 00:09:14,254
مامان؟
212
00:09:14,297 --> 00:09:17,300
.تو... تو رو خدا، قفسۀ سینهام درد میکنه
213
00:09:17,344 --> 00:09:18,538
مشکل چیه؟
214
00:09:18,562 --> 00:09:19,931
.سطح اکسیژنش داره پائین میاد
.ضربان قلبش بالا رفته
215
00:09:19,955 --> 00:09:21,913
.یه سیتیاسکن از قفسۀ سینهاش میخوام، زود
216
00:09:28,006 --> 00:09:31,183
توی شریانی که به ریههات خونرسانی
.میکرد، یه لختۀ خون داشتی
217
00:09:31,227 --> 00:09:32,794
.بهش میگن: آمبولی ریه
218
00:09:32,837 --> 00:09:34,491
.این دارو اون لخته رو از بین میبره
219
00:09:34,535 --> 00:09:36,014
چطور این اتفاق افتاده؟
220
00:09:36,058 --> 00:09:37,209
،طبق اسکنی که ازت گرفتیم
221
00:09:37,233 --> 00:09:38,515
این بخشی از یهلختۀ بزرگتره
که توی پاته
222
00:09:38,539 --> 00:09:40,367
که یه تیکه ازش جدا شده
.و به اینجا رسیده
223
00:09:40,410 --> 00:09:42,760
،و اینکه چرا اون لختۀ بزرگ بوجود اومده
224
00:09:42,804 --> 00:09:45,372
وقتی ازت پرسیدم که قرص جلوگیری
،میخوری یا نه
225
00:09:45,415 --> 00:09:47,025
.تو گفتی نه
226
00:09:47,069 --> 00:09:48,070
راستش رو گفتی؟
227
00:09:49,550 --> 00:09:52,030
.جلوی تیشا اینو ازم پرسیدین
228
00:09:52,074 --> 00:09:54,381
،خب با دوستپسرم رابطه دارم
،و دلم بچه نمیخواد
229
00:09:54,424 --> 00:09:55,991
برایهمین هم قرص جلوگیری
.مصرف میکنم
230
00:09:56,034 --> 00:09:57,142
چه مدته که مصرفشون میکنی؟
231
00:09:57,166 --> 00:09:59,647
چهمیدونم. یهسال؟
232
00:09:59,690 --> 00:10:01,779
توصیه میکنم دوستپسرت از کاندوم
.استفاده کنه
233
00:10:01,823 --> 00:10:04,652
باید اون قرصای جلوگیری رو قطع کنی
.که دیگه لختهای ایجاد نشه
234
00:10:04,695 --> 00:10:08,569
الان دکتر براون میخواد یه فیلتر اجوف تحتانی
توی ورید رانیات جایگذاری کنه
235
00:10:08,612 --> 00:10:10,484
.تا بقیه تیکههای اون لخته هم از بین برن
236
00:10:10,527 --> 00:10:12,887
.جراحیِ کیسه صفرات میمونه برای فردا
237
00:10:13,225 --> 00:10:14,305
داری چیکار میکنی؟
238
00:10:15,837 --> 00:10:17,621
.کاتتر رو باید اینقسمت وارد کرد
239
00:10:28,763 --> 00:10:30,895
این جای زخمها ماله چیه؟
240
00:10:30,939 --> 00:10:33,376
یهبار داشتم از حصارها
.بالا میرفتم که خودمو زخمی کردم
241
00:10:40,601 --> 00:10:41,906
...اون جای زخمها
242
00:10:44,256 --> 00:10:47,042
،صافاند، منظم توی یه ردیفاند
243
00:10:47,085 --> 00:10:48,085
.طول همهشون هم یکیه
244
00:10:50,567 --> 00:10:52,207
من که باروم نمیشه بخاطر
.حصار اینجوری شده باشه
245
00:10:54,049 --> 00:10:55,964
.برام مهم نیست چه فکری میکنی
246
00:11:02,187 --> 00:11:08,455
بیشتر بچههایی که خودشون رو زخمی
،میکنن، واقعاً ناراحت و افسردهاند
247
00:11:08,498 --> 00:11:10,544
،خیلی درد میکشن
248
00:11:10,587 --> 00:11:12,086
و میگن زخمی کردن خودشون
.باعث میشه حس بهتری پیدا کنن
249
00:11:12,110 --> 00:11:13,416
تو هم همین حس رو داری؟
250
00:11:15,113 --> 00:11:16,313
.نمیخوام راجعبهش حرف بزنم
251
00:11:19,291 --> 00:11:20,641
.خیلیخب
252
00:11:42,750 --> 00:11:44,273
زندگیِ من مزخرفه، خب؟
253
00:11:44,316 --> 00:11:46,449
.بهم بگو چجوریه
254
00:11:46,493 --> 00:11:47,668
چرا؟
255
00:11:48,669 --> 00:11:49,800
.چیزی رو که عوض نمیکنه
256
00:11:52,194 --> 00:11:54,588
درد دل کردن شاید
،حالت رو بهتر کنه
257
00:11:56,198 --> 00:11:57,808
.و شاید منم بتونم کمکی کنم
258
00:11:59,854 --> 00:12:03,510
،توی یه خونۀ پرورشگاهی زندگی میکنم
.ولی خودم بچه پرورشگاهی نیستم
259
00:12:03,553 --> 00:12:05,816
،خودم یهپا مادرم
.ولی تاحالا هیچوقت بچه نداشتم
260
00:12:08,210 --> 00:12:10,604
،مامانم سهتا بچه رو آورد خونهمون
261
00:12:10,647 --> 00:12:12,736
و حالا وظیفۀ منه که ازشون
...مراقبت و ترو خشکشون کنم
262
00:12:12,780 --> 00:12:15,304
،صبحونه درست کنم
،بهشون لباس بپوشونم
263
00:12:15,347 --> 00:12:16,740
،ببرمشون مدرسه
،بعد خودم برم مدرسه
264
00:12:16,784 --> 00:12:18,350
،برم دنبالشون بیارمشون
.شام درست کنم، تکلیف انجام بدم، رخت بشورم
265
00:12:18,394 --> 00:12:19,439
.روز از نو، روزی از نو
266
00:12:20,570 --> 00:12:22,137
اصلاً بهزور شده که
یهبار از خونه برم بیرون
267
00:12:22,180 --> 00:12:24,269
.و یه بچه بهم نچسبیده باشه
268
00:12:24,313 --> 00:12:26,228
با این اوصاف، میتونی
کمکی بهم بکنی؟
269
00:12:28,926 --> 00:12:30,711
.میشل از قصد بهخودش صدمه نمیزنه
270
00:12:30,754 --> 00:12:31,862
.میشل افسرده است
271
00:12:31,886 --> 00:12:33,540
بخاطر مراقبت از خواهر برادرهای ناتنیاش
272
00:12:33,583 --> 00:12:35,063
،فشار زیادی رو متحمل شده
273
00:12:35,106 --> 00:12:36,151
...همینطور کمک توی کارهای خونه
274
00:12:36,194 --> 00:12:37,314
آره، زندگی خانوادگیاش
.هیچ مشکلی نداره
275
00:12:38,980 --> 00:12:40,547
.خودم باهاش حرف میزنم
276
00:12:40,590 --> 00:12:42,871
شاید صحبت کردن با یه روانپزشک
.بتونه بهش کمک کنه
277
00:12:43,680 --> 00:12:44,899
.دختر من دیوونه نیست
278
00:12:44,942 --> 00:12:46,703
.ما... ما پیش روانپزشک نمیریم
.خودتون میدونین که
279
00:12:46,727 --> 00:12:47,945
.خب این قضیه باید تغییر کنه
280
00:12:47,989 --> 00:12:49,512
کِی عملش میکنین؟
281
00:12:49,556 --> 00:12:50,687
.فردا -
.ممنون -
282
00:12:52,602 --> 00:12:54,082
.خودم با دخترم صحبت میکنم
283
00:12:58,739 --> 00:13:01,002
.اینکارو نکن
284
00:13:01,045 --> 00:13:03,045
،وظیفۀ تو بهبود دادن کیسه صفراشه
.نه بهبود دادن زندگیاش
285
00:13:03,961 --> 00:13:05,659
.این اولین جراحیاته
286
00:13:05,702 --> 00:13:06,702
.حواس خودت رو پرت نکن
287
00:13:11,522 --> 00:13:13,819
[خونریزی کبد]
288
00:13:20,238 --> 00:13:21,413
با کارلی صحبت کردی؟
289
00:13:22,980 --> 00:13:24,025
.نخیر
290
00:13:26,506 --> 00:13:28,595
.فشارخون 62 روی 31 ه
291
00:13:28,638 --> 00:13:29,920
.بیمارت ایست قلبی کرده
292
00:13:29,944 --> 00:13:30,988
.خودم میدونم
293
00:13:32,424 --> 00:13:37,125
داری مانور پرینگل رو تمرین میکنی
تا اگه کبد خونریزی کرد، آماده باشی؟
294
00:13:37,168 --> 00:13:39,040
.آره
295
00:13:41,433 --> 00:13:43,523
.این بهتر بود -
.ممنون -
296
00:13:43,566 --> 00:13:45,307
.حالا میتونی با کارلی صحبت کنی
297
00:13:45,350 --> 00:13:46,613
.باید تمرین کنم
298
00:13:50,442 --> 00:13:56,666
دکتر لیم میگه
،اینکه هر از گاهی از مسائل فاصله بگیریم
299
00:13:56,710 --> 00:13:59,190
و توی زندگیمون
به تعادل فکری برسیم
300
00:13:59,234 --> 00:14:03,064
میتونه به اندازۀ تمرین کردن
.توی عملکردمون اهمیت داشته باشه
301
00:14:03,107 --> 00:14:06,154
شاید حرف زدن با کارلی بتونه
.باعث شه به تعادل فکری برسی
302
00:14:06,197 --> 00:14:07,242
.چهمیدونم
303
00:14:09,070 --> 00:14:11,028
.من بخاطر جراحیام استرس دارم، شاون
304
00:14:11,072 --> 00:14:12,769
تمرین باعث میشه
.استرسم کمتر بشه
305
00:14:12,813 --> 00:14:14,815
همین باعث میشه
.عملکردم هم بهتر بشه
306
00:14:16,904 --> 00:14:17,904
.باشه
307
00:14:20,864 --> 00:14:22,257
.باشه
308
00:14:23,737 --> 00:14:26,217
باید روی اینهم تمرین کنی
.که نذاری کبد خونریزی کنه
309
00:14:26,261 --> 00:14:28,872
.برنامهشو دارم
310
00:14:28,916 --> 00:14:33,921
،بعلاوه، اینکه اگه ورید باب کبد رو ببُری
.چطور عکسالعمل نشون بدی
311
00:14:33,964 --> 00:14:36,750
.چون بهاحتمال زیاد باعث مرگ میشه
312
00:14:36,793 --> 00:14:39,666
،یا اگه روده باریک رو سوراخ کنی
313
00:14:39,709 --> 00:14:41,798
،که میتونه باعث عفونت بشه
.که نهایتاً بهمرگ ختم میشه
314
00:14:41,842 --> 00:14:44,453
،یا اگه مجرای صفراوی مشترک رو ببُری
315
00:14:44,496 --> 00:14:45,822
... باعث میشه -
.میرم با کارلی حرف بزنم -
316
00:14:45,846 --> 00:14:47,456
همینالان؟ -
.آره، همینالان -
317
00:14:47,499 --> 00:14:49,545
مگه استرس نداری هنوز؟ -
.نخیر، خوبه خوب شدم -
318
00:14:53,070 --> 00:14:54,352
بُرش کوکر رو با چه تیغی میزنی؟
319
00:14:54,376 --> 00:14:55,899
چی؟
320
00:14:55,943 --> 00:14:58,554
...بُرشی که باید برای برداشتن کیسه صفرا بزنی
با چی تیغی برش میزنی؟
321
00:14:58,598 --> 00:14:59,686
...اه
322
00:15:02,123 --> 00:15:03,864
.شمارۀ 10 -
.اوهوم -
323
00:15:05,387 --> 00:15:07,781
.نه، آخه دوتاشون که توی امآرآی جا نمیشن
324
00:15:07,824 --> 00:15:10,348
.مرد ماهیگیر توی کتش نمیره
325
00:15:10,392 --> 00:15:11,828
محل ایجاد برش؟
326
00:15:14,178 --> 00:15:15,658
چرا داری سعی میکنی
کمکم کنی؟
327
00:15:15,702 --> 00:15:17,573
لیم برای جراحیِ اول
.تو رو انتخاب کرد
328
00:15:17,617 --> 00:15:19,444
همه میدونن که این باعث میشه تو
329
00:15:19,488 --> 00:15:21,142
برای رزیدنت ارشد شدن
.از بقیه جلوتر باشی
330
00:15:21,185 --> 00:15:23,122
.منم اینجوری دارم پاچهخواریات رو میکنم
331
00:15:24,798 --> 00:15:26,118
هیچوقت نتونستم
...درست تظاهر کنم که
332
00:15:30,281 --> 00:15:31,674
شماها خوبین؟
333
00:15:31,718 --> 00:15:32,838
لعنتی، الان چی شدش؟
334
00:15:34,590 --> 00:15:36,133
حتماً توی بدن اون نیزهماهیه
...یهچیز فلزی وجود داشته
335
00:15:36,157 --> 00:15:37,288
.قلاب ماهیگیری و اینچیزا
336
00:15:37,332 --> 00:15:39,421
گمونم یه پلاک ماشین
.از جلوی چشام پرواز کرد
337
00:15:39,464 --> 00:15:41,118
!فرانکلین
338
00:15:41,162 --> 00:15:42,467
!وای، نه
339
00:15:42,511 --> 00:15:43,599
!فرانکلین
340
00:15:46,167 --> 00:15:48,038
.اوه، عیب نداره
341
00:15:48,082 --> 00:15:49,126
.فرانکلین ردیفه
342
00:15:49,170 --> 00:15:50,824
.فقط یهطرفش اینجوری شد
343
00:15:52,390 --> 00:15:55,330
وقتی تاکسیدرمی و
.قابش کردم دیگه مشخص نیست
344
00:15:55,524 --> 00:15:56,849
خب، خدارو شکر بابت
.معجزههای کوچیکش
345
00:16:04,751 --> 00:16:05,882
.سرخرگ رانیش رو گرفتم
346
00:16:05,926 --> 00:16:06,970
.به اتاقعمل خبر بده
.ما داریم میایم
347
00:16:17,241 --> 00:16:18,939
.تحمل کن، دکتر براون
348
00:16:18,982 --> 00:16:20,418
فقط باید بالا و پائینِ
349
00:16:20,462 --> 00:16:23,552
.محل آسیب دیدۀ سرخرگ رو بُرش بدم
350
00:16:23,595 --> 00:16:25,641
باید بدون آسیب به عصب ران
351
00:16:25,685 --> 00:16:27,425
.شریان پروگزیمالِ رانی رو کلمپ بزنم
352
00:16:27,469 --> 00:16:30,124
حله. دارم عصب رو
.بالای انگشت سبابهام حس میکنم
353
00:16:30,167 --> 00:16:31,516
.یکیش ردیف شد
354
00:16:31,560 --> 00:16:33,170
.دستم داره فلج میشه
355
00:16:33,214 --> 00:16:34,713
.یکم بیا اینطرف
.مچدستت رو بچرخون
356
00:16:34,737 --> 00:16:37,131
.یکم بیشتر
357
00:16:39,220 --> 00:16:40,482
.بذار ببینیم جلوی خونریزی گرفته شده یا نه
358
00:16:51,580 --> 00:16:54,164
.برو یهدستی بهسر و روت بکش
.از اینجا بهبعدش رو بسپار بهما
359
00:17:03,070 --> 00:17:04,985
میخواستم نتیجۀ آزمایشخون بیمار
.رو چک کنم
360
00:17:05,028 --> 00:17:06,943
،HIV نتیجۀ آزمایش برای ویروس
.منفیه ،C و B هپاتیت
361
00:17:06,987 --> 00:17:08,858
.پس نیازی به داروی پیشگیری نیست
362
00:17:11,774 --> 00:17:14,124
.بخاطر جراحیام استرس دارم
363
00:17:15,517 --> 00:17:16,953
.خوب میشی
364
00:17:18,781 --> 00:17:19,981
.و دیگه هیچوقت این حرف رو نزن
365
00:17:21,088 --> 00:17:23,264
واسه چی؟
366
00:17:23,307 --> 00:17:25,135
خودتون قبلاز اولین جراحیتون
بعنوان سرپرست، استرس نداشتین؟
367
00:17:25,179 --> 00:17:26,267
،اگرم داشتم
368
00:17:26,310 --> 00:17:28,270
...اینرو به رئیس بخش جراحی یا
369
00:17:28,965 --> 00:17:30,837
.هرکس دیگهای نمیگفتم
370
00:17:30,880 --> 00:17:32,186
،ما زنایم، سفیدپوست نیستیم
371
00:17:32,229 --> 00:17:33,622
.جراح هم هستیم
372
00:17:33,665 --> 00:17:36,451
بیشتر از اسبهای تکشاخ
.ما یهگونهی افسانهای هستیم
373
00:17:36,494 --> 00:17:38,758
وقتی نگران میشیم عین
.بقیه باهامون رفتار نمیشه
374
00:17:40,411 --> 00:17:43,501
.درآینده بهتره همهچیز رو توی خودم بریزم
375
00:17:43,545 --> 00:17:45,765
،اصلاً نیازی نیست نگران باشیم
376
00:17:45,808 --> 00:17:47,505
،چون توی هر مرحله از راه پیشرومون
377
00:17:47,549 --> 00:17:49,769
باید دوبرابر هرکس دیگهای
.کارمون خوب باشه
378
00:17:50,857 --> 00:17:52,249
.خودت رو جمعوجور کن
379
00:17:52,293 --> 00:17:54,295
.از پسش برمیای
380
00:18:07,385 --> 00:18:11,338
[خونریزی]
381
00:18:41,908 --> 00:18:45,389
جلسهی مشاورهی امروزمون
.با دکتر دانووان رو فراموش نکنی
382
00:18:45,433 --> 00:18:46,651
.حواسم هست
383
00:18:54,616 --> 00:18:56,618
.بیمارت
384
00:18:56,661 --> 00:18:58,489
چطوریه؟
385
00:18:58,533 --> 00:19:00,927
مَرده، زنه، جوونه یا پیر؟
386
00:19:00,970 --> 00:19:03,712
.زن
387
00:19:03,755 --> 00:19:06,454
.درواقع، دختره
388
00:19:06,497 --> 00:19:11,241
...سرسخت، باهوش
.و واقعاً غمگینه
389
00:19:13,026 --> 00:19:15,463
مامانش مجبورش کرده از سه تا
.بچهی پرورشگاهی مراقبت کنه
390
00:19:18,292 --> 00:19:20,092
حداقل تو فقط درگیر
.مراقبت از من بودی
391
00:19:25,690 --> 00:19:26,866
چند سالشه؟
392
00:19:26,909 --> 00:19:28,824
.چهارده
393
00:19:28,868 --> 00:19:32,523
.گرچه خیلی بزرگتر از سنش رفتار میکنه
394
00:19:32,567 --> 00:19:34,127
.عملاً یکساله که رابطهی جنسی داره
395
00:19:35,831 --> 00:19:38,094
خب، تو هم توی همین سن و
.سال با "واین" بودی دیگه
396
00:19:39,400 --> 00:19:41,663
.من با "واین" رابطه نداشتم -
چی؟ -
397
00:19:41,706 --> 00:19:43,404
،کشته مُردهات بود
398
00:19:43,447 --> 00:19:45,841
.همش دوربرمون میپلکید
399
00:19:45,885 --> 00:19:46,973
.شاید، اما چیزی نصیبش نشد
400
00:19:47,016 --> 00:19:48,104
پس، کی؟
401
00:19:48,148 --> 00:19:49,976
اون یارویی که توی جشن فارغالتحصیلی
دبیرستان باهاش آشنا شدی... "دِرک"؟
402
00:19:50,019 --> 00:19:51,325
.دِر... نه بابا
403
00:19:52,892 --> 00:19:55,503
تا سال دوم دانشگاه
404
00:19:55,546 --> 00:19:58,332
.با کسی رابطهی جنسی نداشتم
405
00:19:58,375 --> 00:20:00,116
منتظر چی بودی، خواستگاری؟
406
00:20:00,160 --> 00:20:01,161
.نه
407
00:20:03,032 --> 00:20:04,773
.میخواستم خاص باشه
408
00:20:07,994 --> 00:20:10,518
.اوه، خوشبحالت پس
409
00:20:10,561 --> 00:20:11,712
...یعنی، من بودم طاقت نمیوردم
410
00:20:11,736 --> 00:20:13,129
.نه... اما خوشبحال تو
411
00:20:13,173 --> 00:20:15,523
مطمئن بودم که تو و
.واین" رابطه داشتین"
412
00:20:17,786 --> 00:20:19,396
باهاش مشکلی نداشتی؟
413
00:20:19,440 --> 00:20:21,311
.خیلی جدی بودی
414
00:20:21,355 --> 00:20:23,096
.خیلی تودار
415
00:20:23,139 --> 00:20:25,663
.درموردِ پیشگیری از بارداری صحبت کرده بودیم
416
00:20:25,707 --> 00:20:27,187
."با خودم گفتم، "چه خوب شد براش
417
00:20:27,230 --> 00:20:29,580
،بالأخره به خودش راحت میگیره"
".یکم خوش میگذرونه
418
00:20:33,715 --> 00:20:37,197
خب، من خیلی تودار و جدی بودم
419
00:20:37,240 --> 00:20:39,240
چون هیچوقت نمیدونستم
.کِی قراره حالت داغون شه
420
00:20:44,682 --> 00:20:45,682
.باید برم سرکار
421
00:20:55,606 --> 00:20:57,869
.قبل از جراحی میشل برمیگردم
422
00:20:57,913 --> 00:20:59,195
فرصت شد باهاش
423
00:20:59,219 --> 00:21:01,308
درموردِ زخمهاش صحبت کنین؟
424
00:21:01,351 --> 00:21:04,354
اوه، آره. یکی از دوستای احمقش
.این فکر رو توی سرش انداخته
425
00:21:04,398 --> 00:21:06,400
.افسرده نیست
.فقط تحت تأثیر دوربریاش قرار گرفته
426
00:21:06,443 --> 00:21:08,141
.بهنظر من افسرده بود
427
00:21:08,184 --> 00:21:10,795
عصبانیه که نذاشتم
.با دوستهاش بگرده
428
00:21:10,839 --> 00:21:12,580
.ماجراهای عادی نوجووناست
429
00:21:12,623 --> 00:21:14,190
.بهم قول داد دیگه همچین کاری نکنه
430
00:21:14,234 --> 00:21:16,062
.رفتار خودآزاری همینجوری یهو متوقف نمیشه
431
00:21:16,105 --> 00:21:18,368
...میشل ممکنه نیاز به -
.دکتر براون -
432
00:21:18,412 --> 00:21:19,935
دخترم نیاز داره جراحی بشه
433
00:21:19,979 --> 00:21:21,154
.و از این بیمارستان مرخص شه
434
00:21:35,124 --> 00:21:36,996
به مامانت دلیل واقعیِ اینکه
435
00:21:37,039 --> 00:21:40,042
،چرا خودترو زخمی کردی
436
00:21:40,086 --> 00:21:41,304
.و اینکه چقدر ناراحت هستی رو نگفتی
437
00:21:41,348 --> 00:21:42,914
.سعی کردم
438
00:21:42,958 --> 00:21:44,220
،نمیخواست گوش بده
439
00:21:44,264 --> 00:21:46,614
فقط گفت اوضاع همیشه
بابِ میل من پیش نمیره
440
00:21:46,657 --> 00:21:48,703
.و باید مسئولیتپذیرتر باشم
441
00:21:48,746 --> 00:21:50,400
.انگار همین الانشم نیستم
442
00:22:03,805 --> 00:22:06,677
جوونتر که بودم، مجبور
.بودم از مامانم مراقبت کنم
443
00:22:06,721 --> 00:22:07,852
چه مشکلی داشت؟
444
00:22:07,896 --> 00:22:09,506
.از لحاظ روحی روانی بیماره
445
00:22:09,550 --> 00:22:11,117
اختلال دوقطبی
446
00:22:11,160 --> 00:22:13,858
.مشکل الکل، قرص و این چیزا
447
00:22:13,902 --> 00:22:15,077
،وقتی اوضاع بد میشد
448
00:22:15,121 --> 00:22:18,167
یادش میرفت خاروبار بخره
449
00:22:18,211 --> 00:22:21,518
یا کانکسرو تمیز کنه
.یا بیاد دنبالم
450
00:22:21,562 --> 00:22:25,566
یا مثلاً کُلِ اجارهمون رو
.خرج یهچیز احمقانه میکرد
451
00:22:25,609 --> 00:22:28,047
و فکر میکردم
452
00:22:28,090 --> 00:22:31,354
...اگه بتونم اوضاع زندگیرو براش راحتتر کنم
453
00:22:31,398 --> 00:22:34,749
اگه آشپزی و تمیزکاری کنم
...و نمرات خوبی بگیرم
454
00:22:34,792 --> 00:22:36,794
.بعدش حالش بهتر میشه
455
00:22:36,838 --> 00:22:38,753
.اما هیچوقت بهتر نشد
456
00:22:38,796 --> 00:22:41,321
،و تا مدتِ زیادی
457
00:22:41,364 --> 00:22:43,497
فکر میکردم تقصیر
.من بوده که مریضه
458
00:22:43,540 --> 00:22:46,456
و اگه روزی که رفتم پیش روانپزشک
459
00:22:46,500 --> 00:22:49,111
و بهش گفتم خوبم، اون بهم نگفته بود
حرفت رو باور نمیکنم
460
00:22:49,155 --> 00:22:52,158
.احتمالاً هنوزم فکر میکردم تقصیر منه
461
00:22:53,985 --> 00:22:55,509
پیش روانپزشک رفتی؟
462
00:22:59,252 --> 00:23:01,645
اما شبیه یهجراح
.بیعیب و نقصی
463
00:23:07,347 --> 00:23:09,392
میتونم بگم قبل از جراحیت
464
00:23:09,436 --> 00:23:10,436
.یهروانپزشک بیاد و ببیندت
465
00:23:22,449 --> 00:23:23,928
.باشه
466
00:23:40,684 --> 00:23:42,382
.باید حالش بهتر شه
467
00:23:42,425 --> 00:23:44,558
.احتمالاً از اون نیزه ماهی عفونت گرفته
468
00:23:44,601 --> 00:23:47,213
.یا باکتری آئروموناس یا مایکوباکتریوم مارینومه
469
00:23:47,256 --> 00:23:49,215
اگه اینطور بود، آنتیبیوتیک
.روش جواب میداد
470
00:23:49,258 --> 00:23:52,305
.دوستان، دارم سعی میکنم تمرکز کنم
471
00:23:52,348 --> 00:23:56,047
اگه اختلال خودایمنی نهفته داشته باشه چی؟
472
00:23:56,091 --> 00:23:57,460
ممکنه جراحی یا حتی همون
473
00:23:57,484 --> 00:23:59,573
فرو رفتن اولیهی نیزهی ماهی
.باعث بروزش شده باشه
474
00:23:59,616 --> 00:24:01,879
دلیل اینکه چرا پارگی پا با وجود جریان خون
475
00:24:01,923 --> 00:24:03,185
.خوبِ سرخرگی، داره بیشتر میشه رو توجیه میکنه
476
00:24:03,229 --> 00:24:05,535
میتونیم امتحان کنیم ببینیم
.به استروئید جواب میداده یا نه
477
00:24:05,579 --> 00:24:07,929
که اگه عفونت باشه
.میتونه باعث مرگش شه
478
00:24:12,542 --> 00:24:14,544
،میتونیم "آزمایش آنتی بادیهای ضد هسته" رو انجام بدیم
.ببینیم جوابش مثبته یا نه
[.این آزمایش مقدار و الگوی آنتی بادیهای خون را که علیه سلولهای خودی فعالیت میکنند را اندازهگیری میکند]
479
00:24:15,806 --> 00:24:17,243
امکان وجود انگل چطور؟
480
00:24:17,286 --> 00:24:20,028
.رینوسپوریدیوم سیبری یا کپلک آبشش
481
00:24:20,071 --> 00:24:21,769
با کارلی صحبت کردی؟
482
00:24:21,812 --> 00:24:23,249
.شرمنده
483
00:24:23,292 --> 00:24:25,033
.یهنیزه ماهی حواسمرو پرت کرد
484
00:24:39,526 --> 00:24:40,744
.بفرما
485
00:24:40,788 --> 00:24:43,138
میخواستین منرو ببینین؟
486
00:24:43,182 --> 00:24:45,488
خانم رینولدز بهم میگن که
برخلافِ خواستشون عمل کردی
487
00:24:45,532 --> 00:24:47,372
و دخترشونرو مجبور کردی که
.با یهروان پزشک صحبت کنه
488
00:24:48,535 --> 00:24:52,887
آه، میشل درخواست کرد
.که یهروان پزشکرو ببینه
489
00:24:52,930 --> 00:24:55,411
.ولی بعد از اینکه تو متقاعدش کردی
490
00:24:55,455 --> 00:24:57,084
.گزارشترو به نظام پزشکی میدم
491
00:24:57,108 --> 00:24:58,197
...حق نداشتی
492
00:24:58,240 --> 00:25:00,373
دکتر براون، نگرانی شما از این بوده که
493
00:25:00,416 --> 00:25:02,416
میشل ممکنه برای خودش خطرساز باشه؟
494
00:25:02,679 --> 00:25:04,072
.بله
495
00:25:04,115 --> 00:25:05,639
،دراین صورت
.مشاوره با روانپزشک لازم بوده
496
00:25:05,682 --> 00:25:07,336
،گرچه
497
00:25:07,380 --> 00:25:10,818
کوتاهی دکتر براون در اطلاعرسانی بهتون
.ناشایست بود
498
00:25:10,861 --> 00:25:12,298
.از این پرونده کنار گذاشته میشی
499
00:25:12,341 --> 00:25:14,778
.دکتر ملندز جراحیرو انجام میده
500
00:25:24,266 --> 00:25:25,876
حالت چطوره؟
501
00:25:26,921 --> 00:25:28,401
کلر؟
502
00:25:28,444 --> 00:25:30,011
درک میکنم که امروز
.روز بزرگی برای توئه
503
00:25:30,054 --> 00:25:31,969
.اولین جراحیته
504
00:25:32,013 --> 00:25:32,883
.لازم نیست درموردش صحبت کنیم
505
00:25:32,927 --> 00:25:35,538
.همم، فکر کنم که نیازه
506
00:25:35,582 --> 00:25:37,690
.مدتِ زیادی از مادرت مراقبت میکردی
507
00:25:37,714 --> 00:25:40,064
جفتتون باید از این
.حالت همیشگیتون دربیاین
508
00:25:43,024 --> 00:25:44,567
،میدونم همیشه پشتت نبودم
509
00:25:44,591 --> 00:25:46,419
...و من فقط... من
510
00:25:46,462 --> 00:25:47,507
.سعی دارم عوضش کنم
511
00:25:47,550 --> 00:25:49,160
.میدونم، مامان
512
00:25:49,204 --> 00:25:50,312
.خوبم، همهچی رو به راهه
513
00:25:50,336 --> 00:25:51,487
و اولین جراحیت چطور؟
514
00:25:51,511 --> 00:25:53,513
امروز عصره؟
515
00:25:53,556 --> 00:25:54,556
...اون
516
00:25:56,429 --> 00:25:57,691
.درواقع، نیست
517
00:25:57,734 --> 00:26:02,304
آمم... ترتیب یهمشاوره با روانپزشک رو
518
00:26:02,348 --> 00:26:04,350
،بدون اجازهی مادرش دادم
519
00:26:04,393 --> 00:26:06,308
.درنتیجه از جراحی کنار گذاشته شدم
520
00:26:06,352 --> 00:26:07,788
چطور بیمارستان تونست این اجازهرو بده؟
521
00:26:07,831 --> 00:26:08,919
چه مرگشونه؟
522
00:26:08,963 --> 00:26:10,332
...بعد از اینکه اون همه زحمت کشیدی، من فقط
523
00:26:10,356 --> 00:26:12,749
.چیزی نیست، مامان
.یهجورائی مجبور بودن اینکار رو بکنن
524
00:26:12,793 --> 00:26:15,274
...باید حسابی دلسردت کرده باشه -
.همینطوره -
525
00:26:18,929 --> 00:26:20,453
چیز دیگهای نیست، کلر؟
526
00:26:23,151 --> 00:26:25,458
،ناراحتم، تحقیر شدم
527
00:26:27,286 --> 00:26:30,550
خیلی، خیلی از دستِ مادرِ اون دختره عصبانیم
528
00:26:30,593 --> 00:26:32,029
.بخاطر اینکه از دخترش مراقبت نمیکنه
529
00:26:35,424 --> 00:26:37,644
.و من... خیالم راحت شده
530
00:26:37,687 --> 00:26:40,342
خیلی، خیلی خیالم راحت شده که اون
،بار مسئولیت از روی دوشم برداشته شده
531
00:26:40,386 --> 00:26:41,996
و این باعث میشه حس کنم
.آدم دغلبازیام
532
00:26:42,039 --> 00:26:43,084
.اینجوری نگو
533
00:26:43,127 --> 00:26:44,520
چطور میتونم از انجام کاری
534
00:26:44,564 --> 00:26:47,523
که خیلی وقته دلم میخواست
انجامش بدم، اینقدر بترسم؟
535
00:26:47,567 --> 00:26:50,178
.چون چیزای مهم، ترسناک هستن
536
00:26:51,745 --> 00:26:54,530
،همچین حسی نسبت به اینجا اومدن دارم
537
00:26:54,574 --> 00:26:57,359
صحبت کردن درموردِ
.زندگیم و رابطهمون
538
00:26:58,882 --> 00:26:59,882
اگه نتونم درستش کنم چی؟
539
00:27:02,190 --> 00:27:03,409
اگه نتونم تموم اوقاتی که
540
00:27:03,452 --> 00:27:05,324
ناامیدت کردمرو جبران کنم چی؟
541
00:27:07,282 --> 00:27:08,501
...و بعدش به خودم میگم
542
00:27:11,199 --> 00:27:13,375
".فقط شبیه کلر باش"
543
00:27:17,466 --> 00:27:21,209
.چون هیچچیز جلوترو نمیگیره... هیچوقت
544
00:27:21,252 --> 00:27:22,732
،نگاه میکنی ببینی چی میخوای
545
00:27:22,776 --> 00:27:25,126
.و با تموم توانت میری دنبالش
546
00:27:27,084 --> 00:27:28,564
.تو انگیزهبخشی
547
00:27:31,045 --> 00:27:32,742
.تو انگیزهی منی
548
00:27:45,799 --> 00:27:47,104
کارلی؟
549
00:27:47,148 --> 00:27:48,541
سلام، یهلحظه وقت داری؟
550
00:27:48,584 --> 00:27:49,803
اتاقعمل شمارهی دو منتظره
نتایج آزمایشن که مطمئن شن
551
00:27:49,846 --> 00:27:52,109
تودهی بیمار سرطانی نبوده
.تا بتونن کار رو تموم کنن
552
00:27:52,153 --> 00:27:52,980
.میتونم بعدش بیام
553
00:27:53,023 --> 00:27:54,111
توی کافه منتظرت بمونم؟
554
00:27:54,155 --> 00:27:55,765
.اوهوم -
.باشه -
555
00:27:55,809 --> 00:27:58,377
.هوشبری، خط 271
556
00:27:58,420 --> 00:28:01,423
.هوشبری، خطِ تماس 271
557
00:28:06,385 --> 00:28:07,821
.سرطان
558
00:28:07,864 --> 00:28:09,649
اون یارویی که توی پاش
.نیزه ماهی بود، سرطان داره
559
00:28:09,692 --> 00:28:11,564
عکسبرداری قفسهی سینه، شکم
.و لگن هیچ تودهای رو نشون نداد
560
00:28:11,607 --> 00:28:13,348
.سرطان توی پاشه
561
00:28:13,392 --> 00:28:15,045
دلیل اینکه چرا پارگی پا با وجود جریان خون خوبِ
562
00:28:15,089 --> 00:28:16,482
.سرخرگی، داره بیشتر میشه رو توجیه میکنه
563
00:28:16,525 --> 00:28:18,527
.و اینکه چرا آنتیبیوتیکها اثر نمیکنن
564
00:28:18,571 --> 00:28:20,571
یهنمونهی بافت از ناحیهی
.پارگی میفرستیم آزمایشگاه
565
00:28:22,575 --> 00:28:24,881
،و وقتی رزیدنت ارشد شدم
.اینُ یادم میمونه
566
00:28:29,320 --> 00:28:30,234
.میشل یهمشکلی داره
567
00:28:30,278 --> 00:28:31,453
!انجامش نمیدم
568
00:28:31,497 --> 00:28:32,933
.باید آروم بگیری
569
00:28:32,976 --> 00:28:34,500
!لازم نکرده بهم بگی چیکار کنم
570
00:28:34,543 --> 00:28:36,066
!من دکتر براونرو میخوام
571
00:28:36,110 --> 00:28:37,430
میشل؟ چه خبره؟
572
00:28:37,459 --> 00:28:39,592
،میخوام تو جراحیم رو انجام بدی
573
00:28:39,635 --> 00:28:41,245
،مامان من اونرو میخوام
.نه کس دیگهای رو
574
00:28:41,289 --> 00:28:43,247
.دکتر ملندز قراره جراحیت رو انجام بده
575
00:28:43,291 --> 00:28:44,379
.دکتر معرکهایه
576
00:28:44,423 --> 00:28:45,598
.اون عین تو نمیشه
577
00:28:45,641 --> 00:28:46,903
.تو بهم اهمیت میدی
578
00:28:46,947 --> 00:28:48,992
.همه اینجا بهت اهمیت میدن، میشل
579
00:28:49,036 --> 00:28:51,188
.حالا، لطفاً بشین
.ممکنه کیسهی صفرات پاره شه
580
00:28:51,212 --> 00:28:53,344
.نمیخوام حالم بهتر شه
581
00:28:53,388 --> 00:28:55,434
.این حرفرو نزن -
!حقیقته -
582
00:28:55,477 --> 00:28:56,976
.میشل، به این جراحی نیاز داری
583
00:28:57,000 --> 00:28:59,089
...این تنها چیزیه که اهمیت داره
.نه اینکه من انجامش بدم یا یکی دیگه
584
00:29:02,136 --> 00:29:03,659
.توی اتاقعمل هستم
585
00:29:03,703 --> 00:29:05,095
تموم مدت از توی سالن تماشا
586
00:29:05,139 --> 00:29:06,227
.جراحیرو نگاه میکنم
587
00:29:08,925 --> 00:29:11,885
.تو فقط... باید بشینی
588
00:29:25,507 --> 00:29:26,682
اون بچه حالش خوبه؟
589
00:29:28,554 --> 00:29:30,425
.مجبور بودم از جراحی کنارت بذارم
590
00:29:30,469 --> 00:29:32,688
اگه موقع جراحی حتی
،کوچیکترین اشتباهی میکردی
591
00:29:32,732 --> 00:29:34,603
.مامانش جای تهدید میکشوندت دادگاه
592
00:29:37,911 --> 00:29:39,913
پاتریشیا مشکلی نداره که از
سالن تماشا جراحیرو نگاه کنم؟
593
00:29:39,956 --> 00:29:41,044
.نه
594
00:29:43,046 --> 00:29:45,006
از سالن نمیتونی
.کیسهی صفراشرو برداری
595
00:29:45,484 --> 00:29:46,528
چی؟
596
00:29:46,572 --> 00:29:48,661
.تو جراحی میشلرو انجام میدی
597
00:29:48,704 --> 00:29:51,446
چطور تونستی نظره مامانش رو عوض کنی؟
598
00:29:51,490 --> 00:29:54,405
توضیح دادم که، با توجه به
،تعهد دکتر براون به دخترش
599
00:29:54,449 --> 00:29:56,625
.اون بهترین گزینه برای انجام جراحیه
600
00:29:56,669 --> 00:29:58,709
خصوصاً که من تموم طول جراحی
.کنار دستش حضور دارم
601
00:30:01,804 --> 00:30:03,371
.ممنون که واسم جنگیدی
602
00:30:03,414 --> 00:30:05,591
.این کاریه که رئیسا میکنن
.بزن بریم
603
00:30:16,036 --> 00:30:18,473
.منرو توی کافه کاشتی -
.شرمنده از این بابت -
604
00:30:18,517 --> 00:30:20,257
چی شده؟
605
00:30:20,301 --> 00:30:22,782
شاون یکم نگرانه که ممکنه با
606
00:30:22,825 --> 00:30:25,393
سؤالای زیادی که اون شبی
.پرسیده، تو رو معذب کرده باشه
607
00:30:25,436 --> 00:30:27,047
.اوه، بهنظرم باحال بود
608
00:30:27,090 --> 00:30:28,459
حرفای خودمونی
.حوصلمرو بدجور سرمیبره
609
00:30:28,483 --> 00:30:30,180
.خب، پس، چه عالی
610
00:30:30,224 --> 00:30:32,095
.بهش میگم
611
00:30:32,139 --> 00:30:34,620
شاون خودش بهتنهائی نگران
همچین چیزی شده؟
612
00:30:34,663 --> 00:30:35,743
.همچین شخصیتی نداره
613
00:30:37,144 --> 00:30:38,841
شاید به این خاطر بوده که گفته بودم
614
00:30:38,885 --> 00:30:41,496
آدما معمولاً سؤالاتِ خیلی شخصی
615
00:30:41,540 --> 00:30:42,660
.توی قرارای اول نمیپرسن
616
00:30:44,847 --> 00:30:46,632
،کلر، ازت خوشم میاد
617
00:30:46,675 --> 00:30:48,111
.اما ما خیلی همدیگهرو نمیشناسیم
618
00:30:48,155 --> 00:30:50,070
و با این وجود تو برای
خودت نتیجهگیری کردی
619
00:30:50,113 --> 00:30:52,420
که من به سؤالاتِ شاون چطور
،واکنش نشون میدم
620
00:30:52,463 --> 00:30:54,770
.که خب بهت ربطی نداره
621
00:30:54,814 --> 00:30:56,032
...و اشتباه میکردی
622
00:30:56,076 --> 00:30:58,861
.خیلی، خیلی اشتباه
623
00:30:58,905 --> 00:31:01,385
شاون و من به تو یا هیچکس
دیگهای نیاز نداریم که توی
624
00:31:01,429 --> 00:31:04,780
.رابطهمون دخالت کنه
625
00:31:04,824 --> 00:31:06,412
.سرت به کار خودت باشه
626
00:31:37,518 --> 00:31:39,937
[!دارم میرم سر عمل]
627
00:31:42,023 --> 00:31:43,783
جراحی بازِ برداشتن کیسۀ صفرا]
[به سرپرستی جراح کلر براون
628
00:32:06,189 --> 00:32:08,148
همه آمادهاین که یهوقفه قبل
شروع جراحی داشته باشیم؟
629
00:32:10,454 --> 00:32:13,893
.دکتر کلر براون، جراح ارشد
630
00:32:13,936 --> 00:32:15,721
،دکتر نیل ملندز
.جراح متخصص
631
00:32:15,764 --> 00:32:18,637
.دکتر شاون مورفی، دستیار
632
00:32:18,680 --> 00:32:21,727
.دکتر جَن لنکستر، بیهوشی
633
00:32:21,770 --> 00:32:23,816
.دانا پترینگا، پرستار اسکراب
[.یکی از اعضای تیم جراحی که محیط جراحی و حوزهٔ عمل را بهطور استریل آماده و حفظ میکند]
634
00:32:23,859 --> 00:32:26,514
.شانی والدِن، پرستار سیار
[.یکی از اعضای غیر استریل تیم جراحی که وظیفه آماده کردن یک محیط امن برای بیمار و تیم جراحی را بر عهده دارد]
635
00:32:26,557 --> 00:32:28,690
.بیمار میشل رینولدز هستش
636
00:32:28,734 --> 00:32:31,171
قراره جراحی باز برداشتن
.کیسهی صفرا رو انجام بدیم
637
00:32:31,214 --> 00:32:33,739
تأیید شده که تمامی ابزار مورد
.نیازم برای جراحی آماده هستن
638
00:32:33,782 --> 00:32:36,480
.میزان خونریزی تقریبی، 100 سیسی
639
00:32:36,524 --> 00:32:38,700
.بیمار بعد از جراحی به آیسییو منتقل میشه
640
00:32:38,744 --> 00:32:40,310
همگی اتفاق نظر دارن؟
641
00:32:42,661 --> 00:32:44,793
دکتر مورفی، محل جراحی
رو ضدعفونی کردین؟
642
00:32:45,315 --> 00:32:46,447
.بله
643
00:32:47,753 --> 00:32:48,841
.تیغ شمارهی 10
644
00:33:19,175 --> 00:33:20,175
.گاز استریل
645
00:33:27,836 --> 00:33:29,795
.لایهی خارجی ماهیچهی شکمی دیده میشه
646
00:33:29,838 --> 00:33:31,118
.برای برشش به بووی نیاز دارم
647
00:33:48,683 --> 00:33:50,293
.آفرین، دکتر براون
648
00:33:53,732 --> 00:33:55,037
.رترکتور بوک والتر
[.جهت کنار زدن بخشهای بزرگ شکمی مورد استفاده قرار میگیرد و دید مناسبی از موضع جراحی فراهم میکند]
649
00:34:02,523 --> 00:34:04,133
،کبد رو میبینم
650
00:34:04,177 --> 00:34:06,396
و میخوام دید بهتری از
.سطح زیری داشته باشم
651
00:34:06,440 --> 00:34:08,007
.دوازدههرو از زیر با رترکتور بگیر، لطفاً
652
00:34:12,141 --> 00:34:14,187
.کیسه صفرا دیده میشه
653
00:34:23,762 --> 00:34:25,111
دکتر براون؟
654
00:34:27,766 --> 00:34:30,246
بیشتر از چیزیکه توی عکسبرداری
.نشون میداد آسیب وجود داره
655
00:34:30,290 --> 00:34:31,639
.درسته
656
00:34:36,078 --> 00:34:37,427
.روش جراحیترو با جزئیات توضیح بده
657
00:34:40,343 --> 00:34:44,608
من... انتهای کیسهی صفرا
رو به جلو میگیرم
658
00:34:44,652 --> 00:34:47,002
و از کلمپ رایت انگل همراهِ
ساکشنم استفاده میکنم
659
00:34:47,046 --> 00:34:49,657
تا جائی اطرافِ کیسهی
.صفرا باز کنم
660
00:34:49,700 --> 00:34:51,093
،کلمپ کِلی
661
00:34:51,137 --> 00:34:52,616
،کلمپ رایت انگل
.و ساکشن
662
00:35:13,681 --> 00:35:17,032
عجب قشنگ از کلمپ
.کِلی استفاده کردی
663
00:35:22,472 --> 00:35:24,387
مجرای صفراویرو میبینم
664
00:35:24,431 --> 00:35:26,868
.و زیرشم، سرخرگ صفراوی
665
00:35:26,912 --> 00:35:29,218
میخوام دستیار اولم تأیید کنه که
666
00:35:29,262 --> 00:35:31,003
مجرای صفراوی مشترکرو
درست تشخصیص دادم
667
00:35:31,046 --> 00:35:32,308
.و سرراه قرار نداره
668
00:35:32,352 --> 00:35:33,570
.بله
669
00:35:33,614 --> 00:35:35,137
...بریدن مجرا
670
00:35:35,181 --> 00:35:36,269
.خیلی، خیلی بد میشه
671
00:35:37,618 --> 00:35:39,838
.صفرا رو یکم از بالا حرکت بده
672
00:35:41,100 --> 00:35:42,405
.کلیپ اپلایر تیتانیومی
673
00:35:59,640 --> 00:36:01,163
مطمئنی دید خوبی داری؟
674
00:36:04,732 --> 00:36:05,864
.برش میزنم
675
00:36:31,541 --> 00:36:32,673
.داره خونریزی میکنه
676
00:36:36,938 --> 00:36:38,458
.نمیتونم منبع خونریزیرو ببینم
677
00:36:46,165 --> 00:36:48,732
فشارخون متوسط شریانی 45 ه
.و داره افت میکنه
678
00:36:59,918 --> 00:37:01,310
فکر میکنی چرا این اتفاق داره میوفته؟
679
00:37:04,357 --> 00:37:05,749
،به احتمال زیاد
680
00:37:05,793 --> 00:37:09,231
نوکِ قیچیم سرخرگ
.راستِ کبدیرو بریده
681
00:37:09,275 --> 00:37:10,450
.پیش میاد
682
00:37:10,493 --> 00:37:11,493
.برای منم این اتفاق افتاد
683
00:37:15,063 --> 00:37:17,718
باید سرخرگ مشترکِ
،کبدیرو کلمپ کنم
684
00:37:17,761 --> 00:37:19,111
دیوارهی سرخرگیرو با
685
00:37:19,154 --> 00:37:20,808
.نخ بخیهی پرولین شمارهی 6 ترمیم کنم
686
00:37:20,851 --> 00:37:22,636
.منم بودم اینکار رو میکردم
687
00:38:12,425 --> 00:38:14,296
.هی، هی، هی
.آروم باشین، آروم باشین
688
00:38:14,340 --> 00:38:15,819
.ندووین. ندووین
689
00:38:17,256 --> 00:38:19,214
دکتر براون، دخترم چطوره؟
690
00:38:19,258 --> 00:38:20,737
،جراحی موفقیتآمیز بود
691
00:38:20,781 --> 00:38:22,304
.و انتظار داریم کامل بهبود پیدا کنه
692
00:38:23,958 --> 00:38:25,873
!میخوام ببینمش
693
00:38:27,440 --> 00:38:29,007
اشکالی نداره؟
694
00:38:29,050 --> 00:38:30,573
.آخ جون -
.خیلیخب -
695
00:38:36,362 --> 00:38:38,407
.میشل میگه که میخواد دکتر بشه
696
00:38:40,931 --> 00:38:42,846
.از اون دکتر خوبا میشه
697
00:38:44,979 --> 00:38:48,069
آه، اون روانپزشکی که
...میشل باهاش صحبت کرد
698
00:38:49,766 --> 00:38:52,073
میتونم کارتش رو داشته باشم؟
699
00:38:57,774 --> 00:39:00,038
.سلام، عزیزم -
.هی -
700
00:39:13,877 --> 00:39:15,314
.باشه
701
00:39:16,967 --> 00:39:18,926
.سه، دو، یک
702
00:39:23,887 --> 00:39:25,628
.حق با تو بود
703
00:39:25,672 --> 00:39:27,674
.آنژیوسارکومای پا داشت
آنژیوسارکوما: نوع نادری از سرطان بوده که]
[در دیواره عروق خونی و لنفی ایجاد میشود
704
00:39:27,717 --> 00:39:30,329
،مجبور شدیم پاش رو قطع کنیم
.اما حاشیههای برش غیرسرطانی بودن
705
00:39:30,372 --> 00:39:32,983
...همم، چه اتفاقی افتاد برای -
!فرانکلین -
706
00:39:33,767 --> 00:39:36,639
!اوه
707
00:39:39,338 --> 00:39:42,689
!فرانکلین، ماهی معرکه
708
00:39:43,646 --> 00:39:45,213
.جونمرو نجات دادی
709
00:39:45,257 --> 00:39:46,867
...یالا، بیارینش
.بیارینش اینجا
710
00:39:46,910 --> 00:39:48,521
.بیارینش، بیارینش جلو
711
00:39:48,564 --> 00:39:49,652
.اوه
712
00:39:56,964 --> 00:39:58,139
.ممنون، دوستان
713
00:39:58,183 --> 00:40:00,924
.بغل گروهی
714
00:40:06,669 --> 00:40:08,367
ترجیح میدی گروهی کار کنی یا
715
00:40:08,410 --> 00:40:11,805
رهبر تیم باشی یا
اینکه از دستور پیروی کنی؟
716
00:40:11,848 --> 00:40:14,721
.گروهی... و رهبری
717
00:40:18,638 --> 00:40:20,901
چه ماشین یا دستگاهی توی خونهات
718
00:40:20,944 --> 00:40:22,685
از همه بیشتر روی مخته؟
719
00:40:22,729 --> 00:40:23,729
.ماشین ظرفشوئی
720
00:40:29,823 --> 00:40:31,477
.سلام، الان دارم میام بیرون از بیمارستان
721
00:40:32,608 --> 00:40:34,393
شما؟
722
00:41:42,765 --> 00:41:48,641
.پیغام صوتی جدید ساعت 5:30
.از طرفِ مامان
723
00:41:50,556 --> 00:41:52,514
.هی، عزیزم. پیامت رو گرفتم
724
00:41:52,558 --> 00:41:54,429
.دیدی گفتم موقتاً از جراحی کنار گذاشتنت
725
00:41:54,473 --> 00:41:55,865
.قراره جشن بگیریم
726
00:41:55,909 --> 00:41:57,258
.شام درست کردم
727
00:41:57,302 --> 00:41:58,868
.و میخوام برم یکم دسر بگیرم
728
00:41:58,912 --> 00:42:00,392
.زودی میبینمت
729
00:42:00,435 --> 00:42:02,263
.خیلی بهت افتخار میکنم، عزیزم
730
00:42:11,735 --> 00:42:20,660
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Ariya , Violet ::.