1 00:00:02,001 --> 00:00:03,693 [Shaun] You should put this on now. 2 00:00:03,727 --> 00:00:06,109 My contractions are still nine minutes apart, 3 00:00:06,144 --> 00:00:08,353 and they're not... [gasps] 4 00:00:08,387 --> 00:00:10,217 not that bad. 5 00:00:10,251 --> 00:00:13,392 They are now 8 minutes and 45 seconds apart. 6 00:00:13,427 --> 00:00:16,292 We should get pancakes. Where's my sweater? 7 00:00:16,326 --> 00:00:19,019 I don't want pancakes. I want you to put this on. 8 00:00:19,053 --> 00:00:22,539 Shoot-- I forgot my lucky socks. 9 00:00:22,574 --> 00:00:24,300 The ones I wore last time I was in the hospital... 10 00:00:24,334 --> 00:00:26,060 when my brilliant husband came up 11 00:00:26,095 --> 00:00:27,786 with a miracle surgery to save our baby. 12 00:00:27,820 --> 00:00:29,132 Those are hospital socks. 13 00:00:29,167 --> 00:00:31,479 They are identical to all the other hospital socks. 14 00:00:31,514 --> 00:00:32,998 I will get you another pair. 15 00:00:33,033 --> 00:00:35,242 But they won't be my lucky ones. 16 00:00:35,276 --> 00:00:37,071 -I'll go home and get them. -N-No. 17 00:00:37,106 --> 00:00:39,315 You need to stay here. And put this on. 18 00:00:39,349 --> 00:00:41,386 And get hooked up to a fetal monitor. 19 00:00:41,420 --> 00:00:42,904 I will get the socks. 20 00:00:45,252 --> 00:00:46,839 Okay. 21 00:00:54,295 --> 00:00:56,884 How long after we get there will the surgery start? 22 00:00:57,747 --> 00:00:58,989 You'll go straight to the pre-op, 23 00:00:59,024 --> 00:01:01,268 where they'll do a chest X-ray and echo. 24 00:01:01,302 --> 00:01:03,546 Oh, why waste time with that? I need a new valve. 25 00:01:03,580 --> 00:01:04,926 There's no mystery here. 26 00:01:04,961 --> 00:01:06,583 We'll also need blood and urine samples. 27 00:01:06,618 --> 00:01:08,689 Huh. I can give you that right now. 28 00:01:08,723 --> 00:01:10,553 That's... not necessary. 29 00:01:10,587 --> 00:01:12,348 Efficiency, boys. 30 00:01:12,382 --> 00:01:14,867 Clearly, none of you have been in the military. 31 00:01:14,902 --> 00:01:16,904 [ringing] 32 00:01:19,286 --> 00:01:21,045 Yeah. We're Oscar-Mike from the nursing home, 33 00:01:21,081 --> 00:01:22,806 but some dense fog put us behind schedule. 34 00:01:22,841 --> 00:01:24,256 Yeah. Make sure the O.R. is prepped 35 00:01:24,291 --> 00:01:26,707 and Dr. Park is at the ready for Mr. Ermey when we get there. 36 00:01:26,741 --> 00:01:28,226 On the double. 37 00:01:28,260 --> 00:01:29,365 Your dad a Marine? 38 00:01:29,399 --> 00:01:30,607 Brother. 39 00:01:30,642 --> 00:01:33,231 -Oorah. -[chuckles] 40 00:01:33,265 --> 00:01:36,406 Okay. Just make sure your "dense fog" excuse 41 00:01:36,441 --> 00:01:38,443 is only for your critical care transport 42 00:01:38,477 --> 00:01:39,582 and not dinner tonight. 43 00:01:39,616 --> 00:01:41,308 Um, dress code? 44 00:01:41,342 --> 00:01:42,860 To the nines. 45 00:01:42,895 --> 00:01:44,000 Going tens. 46 00:01:49,350 --> 00:01:51,318 [tires screech, horn blares] 47 00:01:51,352 --> 00:01:53,561 [crashes] 48 00:01:54,390 --> 00:01:55,460 Hello? 49 00:01:55,494 --> 00:01:56,495 Danny? 50 00:01:57,738 --> 00:01:59,395 You there? 51 00:01:59,429 --> 00:02:00,499 Danny? 52 00:02:00,534 --> 00:02:01,742 [disconnection beep] 53 00:02:01,776 --> 00:02:03,537 [groans] 54 00:02:03,571 --> 00:02:06,574 [groans] 55 00:02:10,785 --> 00:02:11,993 You okay? 56 00:02:12,028 --> 00:02:15,928 My knee's kind of messed up, but otherwise okay. 57 00:02:15,963 --> 00:02:17,516 [groans] 58 00:02:17,551 --> 00:02:20,001 Mr. Ermey? We've been in a crash. 59 00:02:20,036 --> 00:02:21,106 All right. We're gonna get you down. 60 00:02:21,141 --> 00:02:22,245 -Okay. -All right. 61 00:02:22,280 --> 00:02:23,936 -You got his legs? -Yeah. 62 00:02:23,971 --> 00:02:25,110 All right. three, two, one. 63 00:02:25,145 --> 00:02:27,181 [groans] Gotcha. 64 00:02:27,216 --> 00:02:28,389 -All right. -Take his armband off. 65 00:02:28,424 --> 00:02:30,805 -Yeah, I'm all right. I'm all right. -Watch your head. 66 00:02:30,840 --> 00:02:32,324 [groans] 67 00:02:32,359 --> 00:02:34,671 Okay. I'm gonna unstrap you. 68 00:02:34,706 --> 00:02:35,845 -Okay. -All right. You ready? 69 00:02:35,879 --> 00:02:37,329 -Mm-hmm. -Three-two, one. 70 00:02:37,364 --> 00:02:39,504 -[bones crack] -Oh! I'm good. I'm good. 71 00:02:39,538 --> 00:02:40,712 -You good? -Yeah, yeah. 72 00:02:43,163 --> 00:02:44,819 [sighs] Okay. 73 00:02:48,685 --> 00:02:49,686 [grunts] 74 00:02:50,825 --> 00:02:53,034 [girls crying] 75 00:02:58,661 --> 00:03:00,870 The truck came over the line. I had nowhere to go. 76 00:03:00,904 --> 00:03:02,112 Are you all right? 77 00:03:02,147 --> 00:03:03,390 I think my leg's broken. 78 00:03:03,424 --> 00:03:04,839 Okay. Stay up there. I'll get to you. 79 00:03:05,564 --> 00:03:06,669 Can you reach your radio? 80 00:03:06,703 --> 00:03:08,118 We're gonna need at least five more ambulances. 81 00:03:08,153 --> 00:03:09,189 Got it. 82 00:03:09,223 --> 00:03:10,397 Danny, you take the driver of the pick-up truck. 83 00:03:10,431 --> 00:03:11,950 -I'll get to the family. -All right. 84 00:03:11,984 --> 00:03:13,020 [driver] Dispatch... 85 00:03:13,054 --> 00:03:14,366 [speaking indistinctly] 86 00:03:19,578 --> 00:03:20,959 It's gonna be okay, girls. 87 00:03:20,993 --> 00:03:22,029 Okay, I'm Jared. I'm a doctor. 88 00:03:22,063 --> 00:03:23,513 -What's your name? -Uh, uh, Kenny. 89 00:03:23,548 --> 00:03:24,859 [crying] I can't breathe. 90 00:03:24,894 --> 00:03:26,516 Kenny, any pain in your chest? Trouble breathing? 91 00:03:26,551 --> 00:03:27,931 Uh, uh, I'm okay. I'm okay. Help them. 92 00:03:27,966 --> 00:03:29,726 All right. You sit over there. I'll get to them. 93 00:03:29,761 --> 00:03:31,659 [girls crying] 94 00:03:31,694 --> 00:03:33,005 Hey, girls. 95 00:03:33,040 --> 00:03:34,075 I'm gonna get you out of these car seats 96 00:03:34,110 --> 00:03:35,215 so you can be with your dad, okay? 97 00:03:35,249 --> 00:03:37,562 -What's your name? -I'm Bea. 98 00:03:37,596 --> 00:03:40,081 -Okay, Bea. -My sister's name is Ella. 99 00:03:40,116 --> 00:03:41,876 Okay. Okay. All right. 100 00:03:41,911 --> 00:03:43,361 Let's get you out of there. 101 00:03:43,395 --> 00:03:45,155 It's gonna be okay. 102 00:03:45,190 --> 00:03:47,019 Good job, Bea. Well done. 103 00:03:47,054 --> 00:03:48,918 Ella, I'll be right back for you, okay? 104 00:03:48,952 --> 00:03:50,713 Good job. Now, you go to your dad. 105 00:03:50,747 --> 00:03:52,542 -There you go. -I got you. I got you. 106 00:03:56,236 --> 00:03:58,617 He's alive! He's alive! 107 00:03:58,652 --> 00:04:00,032 But pulse is weak and thready. 108 00:04:00,067 --> 00:04:01,896 Hey. 109 00:04:01,931 --> 00:04:03,346 I'm gonna get you out of here safe, all right? 110 00:04:03,381 --> 00:04:05,175 Yeah, yeah. Don't worry. I'm fine. 111 00:04:05,210 --> 00:04:07,108 All right. Hold still, please. 112 00:04:07,143 --> 00:04:09,904 Okay, Ella. I'm Dr. Kalu. Are you okay? 113 00:04:09,939 --> 00:04:13,011 My chest-- I can't breathe. 114 00:04:13,045 --> 00:04:15,116 [sobbing] 115 00:04:15,151 --> 00:04:17,911 Okay. Let's get you out of here so you can be with your dad, all right? 116 00:04:17,947 --> 00:04:19,120 Good job, Ella. 117 00:04:19,154 --> 00:04:21,985 I've got you. That's it. You're doing so well. 118 00:04:22,019 --> 00:04:24,609 I've got you. Get you under here. 119 00:04:24,643 --> 00:04:26,127 Come on. 120 00:04:26,162 --> 00:04:28,129 Okay. Good job, guys. 121 00:04:28,164 --> 00:04:30,062 -[vehicle approaching] -Good job. 122 00:04:32,272 --> 00:04:34,135 No, no, no, no, no. 123 00:04:34,170 --> 00:04:36,276 No. Hey! Hey! 124 00:04:36,310 --> 00:04:38,485 Stop! Stop! Hey! 125 00:04:39,417 --> 00:04:40,659 Danny! 126 00:04:40,694 --> 00:04:42,627 [tires screech] 127 00:04:44,318 --> 00:04:47,252 [theme music playing] 128 00:05:04,131 --> 00:05:05,995 Lea's in labor. 129 00:05:06,029 --> 00:05:07,824 We're having our baby today. 130 00:05:10,655 --> 00:05:11,932 Congratulations. 131 00:05:17,040 --> 00:05:18,663 [door closes] 132 00:05:24,324 --> 00:05:25,497 [elevator bell dings] 133 00:05:28,120 --> 00:05:29,501 Morning, ladies. 134 00:05:29,536 --> 00:05:32,124 Eden, clocking in today? 135 00:05:32,159 --> 00:05:34,886 My trial had three participants drop out at the last minute, 136 00:05:34,920 --> 00:05:37,267 and every available nanny within 90 miles 137 00:05:37,302 --> 00:05:39,649 is either dumb, lazy, or incompetent. 138 00:05:39,683 --> 00:05:41,789 Mommy Morgan has very exacting standards. 139 00:05:41,824 --> 00:05:44,654 I'm willing to lower them momentarily if you're available. 140 00:05:44,689 --> 00:05:46,207 I just need a few minutes to give my spiel 141 00:05:46,242 --> 00:05:48,624 to a room full of perimenopausal IBS patients. 142 00:05:48,658 --> 00:05:50,557 I would, but I just got paged to the E.R. 143 00:05:51,868 --> 00:05:53,214 [elevator bell dings] 144 00:05:56,735 --> 00:05:58,219 I'll stop by later. 145 00:06:03,397 --> 00:06:05,123 [exhales deeply] 146 00:06:05,157 --> 00:06:06,538 Be professional. 147 00:06:07,850 --> 00:06:09,334 At least five seriously injured 148 00:06:09,369 --> 00:06:11,750 multi-vehicle collision patients are inbound, 149 00:06:11,785 --> 00:06:13,234 including Dr. Perez. 150 00:06:13,269 --> 00:06:14,581 I'll take the first patient. 151 00:06:14,615 --> 00:06:17,031 Then Dr. Park, then Andrews, Wolke, and Allen, 152 00:06:17,066 --> 00:06:18,239 in that order. 153 00:06:18,274 --> 00:06:20,276 Senior doctors, when you have stabilized your patients, 154 00:06:20,310 --> 00:06:22,520 -please circle back and assist the residents. -[siren wailing] 155 00:06:22,554 --> 00:06:24,280 Take a deep breath, everybody. 156 00:06:24,314 --> 00:06:26,558 Driver of the last car of the pile-up-- head-on collision. 157 00:06:26,593 --> 00:06:28,560 Conscious, has a pulse, but not responding. 158 00:06:28,595 --> 00:06:31,598 Suspected cervical spinal cord and brachial plexus injury. 159 00:06:31,632 --> 00:06:32,771 Chest hurts. 160 00:06:32,806 --> 00:06:34,946 Where's my phone? I need to make a call. 161 00:06:34,980 --> 00:06:36,603 You'll get your phone call soon, Mr. Ermey. 162 00:06:37,742 --> 00:06:39,329 Get an eFAST and assess for shock. 163 00:06:39,364 --> 00:06:40,917 Let's fix that lac. 164 00:06:40,952 --> 00:06:42,194 I need to drain the hemopericardium. 165 00:06:42,229 --> 00:06:43,886 Give FFP to control the bleeding. 166 00:06:43,920 --> 00:06:46,751 Fracture of the right femoral shaft and left distal radius. 167 00:06:46,784 --> 00:06:47,924 We got it. 168 00:06:47,959 --> 00:06:49,892 -Hey, are you okay? -I'm-- I'm good. 169 00:06:49,926 --> 00:06:51,134 Where's Perez? 170 00:06:51,169 --> 00:06:52,515 Kalu is bringing him in the last ambulance. 171 00:06:52,550 --> 00:06:54,552 So, he's the least critical? 172 00:06:54,586 --> 00:06:56,070 He's... 173 00:06:56,105 --> 00:06:57,417 He'll be here soon. 174 00:06:59,142 --> 00:07:02,214 Multiple rib fractures and associated pneumothorax. 175 00:07:02,249 --> 00:07:04,320 [groans] It hurts. 176 00:07:05,942 --> 00:07:07,910 Hey, I'm Dr. Wolke. 177 00:07:07,944 --> 00:07:09,256 We're gonna help you, okay? 178 00:07:15,435 --> 00:07:16,436 Finally. 179 00:07:20,578 --> 00:07:21,544 [groans] 180 00:07:27,274 --> 00:07:29,000 Still no purposeful eye or limb movements. 181 00:07:29,034 --> 00:07:30,173 Likely a high c-spine fracture. 182 00:07:30,207 --> 00:07:32,452 Let's get her stabilized for a trauma pan-scan. 183 00:07:33,867 --> 00:07:35,316 Massive right-side hemopneumothorax, 184 00:07:35,351 --> 00:07:36,766 but she's holding her own on vitals. 185 00:07:36,801 --> 00:07:38,250 -She needs a chest tube. -What does that mean? 186 00:07:38,284 --> 00:07:39,907 -Is-- Is she gonna-- -She's gonna be okay. 187 00:07:39,942 --> 00:07:41,978 We just need to make sure that you and the little one are good. 188 00:07:42,013 --> 00:07:43,980 -If you could take a seat-- -I-I-I'm fine. Just a bruise from my-- 189 00:07:44,015 --> 00:07:45,465 Yes, I know you feel fine, but we need to make sure. 190 00:07:45,499 --> 00:07:46,983 I-It's okay, Bea. 191 00:07:47,018 --> 00:07:48,468 Um, I-I-I got to call my wife. 192 00:07:48,502 --> 00:07:50,987 She doesn't even know any of this happened. 193 00:07:51,022 --> 00:07:52,472 [Jordan] Abdominal ecchymosis, 194 00:07:52,506 --> 00:07:54,646 peritoneal hemorrhage, possible hemothorax. 195 00:07:54,681 --> 00:07:55,923 You're bleeding everywhere. 196 00:07:55,957 --> 00:07:57,822 Call up to O.R. 2 for an emergency ex lap. 197 00:07:59,271 --> 00:08:00,341 No opioids. 198 00:08:00,376 --> 00:08:01,481 What? 199 00:08:01,929 --> 00:08:03,690 Just promise me. 200 00:08:03,724 --> 00:08:04,863 No opioids. 201 00:08:05,933 --> 00:08:07,348 Okay. 202 00:08:07,383 --> 00:08:08,867 [groans] 203 00:08:08,902 --> 00:08:10,490 Tell the anesthesiologist opioid-free. 204 00:08:12,008 --> 00:08:13,596 Ella: Ow! 205 00:08:13,631 --> 00:08:15,702 Considerable intraperitoneal fluid. 206 00:08:15,736 --> 00:08:18,325 She has a perforation and needs abdominal surgery right away. 207 00:08:18,359 --> 00:08:20,085 No! Dad! 208 00:08:20,120 --> 00:08:21,811 It's gonna be okay, baby. 209 00:08:21,846 --> 00:08:24,020 Mommy will be here soon, and we'll all play Scrabble. 210 00:08:24,055 --> 00:08:25,953 [sobbing] 211 00:08:27,196 --> 00:08:28,542 We think you suffered a neck injury, 212 00:08:28,577 --> 00:08:30,371 but we need to get some images so we can tell for sure. 213 00:08:38,000 --> 00:08:39,346 Hey. 214 00:08:39,380 --> 00:08:41,659 All stabilizing ligaments have been completely severed. 215 00:08:45,145 --> 00:08:47,561 Internal decapitation. 216 00:08:47,596 --> 00:08:48,735 Have you ever worked on one of these? 217 00:08:50,150 --> 00:08:51,807 Never even seen one. 218 00:09:00,194 --> 00:09:01,989 Why aren't you in your patient room? 219 00:09:02,024 --> 00:09:03,715 Oh, I had some last-minute e-mails to send, 220 00:09:03,750 --> 00:09:06,166 and my preggo-brain forgot my laptop in here. 221 00:09:06,200 --> 00:09:07,270 Did you get my socks? 222 00:09:07,305 --> 00:09:09,376 Is there something wrong with your room? 223 00:09:09,410 --> 00:09:11,723 We could get you extra blankets. 224 00:09:14,899 --> 00:09:16,038 What is this? 225 00:09:16,072 --> 00:09:18,937 This is the cutest hat I've ever seen. 226 00:09:21,388 --> 00:09:23,839 Oh! I got one for each of us. 227 00:09:23,873 --> 00:09:26,773 Shaun, I love them. 228 00:09:31,225 --> 00:09:33,124 We should take it to Glassy. 229 00:09:34,228 --> 00:09:36,679 We should go to your room. 230 00:09:36,714 --> 00:09:39,544 I-I know things are... 231 00:09:39,579 --> 00:09:41,442 difficult between you two right now, 232 00:09:41,477 --> 00:09:44,411 but his grandson is being born today. 233 00:09:45,654 --> 00:09:47,034 He knows. 234 00:09:48,657 --> 00:09:51,073 He said, "Congratulations," 235 00:09:51,107 --> 00:09:52,212 and then he shut the door. 236 00:09:53,247 --> 00:09:54,421 Mm. 237 00:09:56,630 --> 00:09:59,460 We need to get you hooked up to a fetal monitor. 238 00:10:06,606 --> 00:10:09,263 The surgery went well. We repaired Ella's bowel perforation. 239 00:10:09,298 --> 00:10:11,058 [sighs] 240 00:10:11,093 --> 00:10:13,336 Mommy, did you bring snacks? 241 00:10:14,683 --> 00:10:16,167 We'll go to the cafeteria together 242 00:10:16,201 --> 00:10:17,927 as soon as we're done talking to the doctors. 243 00:10:18,859 --> 00:10:19,826 When can she go home? 244 00:10:21,034 --> 00:10:23,761 Uh, there was some damage to her spleen. 245 00:10:23,795 --> 00:10:25,901 Uh, we'll need to monitor that for the next few days, 246 00:10:25,935 --> 00:10:27,143 make sure it doesn't get worse. 247 00:10:27,178 --> 00:10:28,282 But I'll keep you updated. 248 00:10:30,802 --> 00:10:33,011 I've got to be in the O.R. in 10 minutes for my valve replacement. 249 00:10:33,046 --> 00:10:35,945 Order a post-op CT and run serial hematocrits. 250 00:10:41,813 --> 00:10:43,850 Mm. Sorry. 251 00:10:43,884 --> 00:10:46,300 I'm not used to having consultations in my kitchen. 252 00:10:46,335 --> 00:10:49,476 I've never seen that much separation between skull and spine. 253 00:10:49,510 --> 00:10:51,098 Have you? Not in anyone alive. 254 00:10:52,790 --> 00:10:55,275 I was thinking occipitocervical fusion surgery 255 00:10:55,309 --> 00:10:57,795 using a plate with four-point fixation 256 00:10:57,829 --> 00:10:59,520 and transpedicular and translaminar screws. 257 00:11:01,350 --> 00:11:03,593 You're gonna have to add 258 00:11:03,628 --> 00:11:07,149 iliac crest graft and Songer cables. 259 00:11:09,807 --> 00:11:12,361 You're looking at over two hours just to realign 260 00:11:12,395 --> 00:11:14,604 and stabilize the skull and the spine, 261 00:11:14,639 --> 00:11:15,709 and then the real work begins. 262 00:11:17,193 --> 00:11:18,885 Your odds of success are somewhere 263 00:11:18,919 --> 00:11:22,923 between minimal and nonexistent. 264 00:11:22,958 --> 00:11:26,237 Well, marathons are pointless, but millions of people run them anyway. 265 00:11:27,721 --> 00:11:29,205 Feel like running? 266 00:11:29,240 --> 00:11:31,173 I've been deemed "unfit." 267 00:11:31,207 --> 00:11:33,140 You wouldn't be cutting. You'd be consulting. 268 00:11:34,003 --> 00:11:35,902 Flattering. 269 00:11:35,936 --> 00:11:38,698 You're still one of the world's foremost experts 270 00:11:38,732 --> 00:11:40,492 on the brain and spine, 271 00:11:40,527 --> 00:11:42,667 and my patient's head is hanging on by a thread. 272 00:11:45,049 --> 00:11:47,845 This one's scary. I could use some help. 273 00:11:51,745 --> 00:11:52,850 Sure. 274 00:11:52,884 --> 00:11:55,818 I'm up for some... color commentary. 275 00:12:00,029 --> 00:12:02,756 You have another contraction coming in one to two seconds, 276 00:12:02,791 --> 00:12:03,964 and it is a big... 277 00:12:03,999 --> 00:12:05,690 [groans] 278 00:12:05,725 --> 00:12:06,933 ...one. 279 00:12:06,967 --> 00:12:10,074 They are now six minutes apart and increasing in intensity. 280 00:12:10,108 --> 00:12:12,732 We should have the nurse check your dilation again. 281 00:12:12,766 --> 00:12:14,043 [knock on door] 282 00:12:15,286 --> 00:12:18,358 Hi. Big day. Excited for you both. 283 00:12:18,392 --> 00:12:20,705 Everyone is busy because of the accident-- 284 00:12:20,740 --> 00:12:22,534 Lim is prepping, Andrews and Park are in surgery-- 285 00:12:22,569 --> 00:12:24,916 and I think my patient is in trouble. 286 00:12:24,951 --> 00:12:27,022 Her latest CT shows her splenic injury is getting worse. 287 00:12:27,056 --> 00:12:28,678 How's Perez doing? 288 00:12:28,713 --> 00:12:30,232 They're just finishing up his surgery now. 289 00:12:30,266 --> 00:12:32,821 Your patient needs a splenic artery embolization. 290 00:12:32,855 --> 00:12:34,857 How long can she wait? There are no attendings available. 291 00:12:34,892 --> 00:12:35,858 She cannot wait. 292 00:12:37,204 --> 00:12:38,447 Shaun... 293 00:12:38,481 --> 00:12:40,794 you need to do the surgery. 294 00:12:40,829 --> 00:12:45,109 I...should be here with you, to give you ice chips 295 00:12:45,143 --> 00:12:47,939 and hold your hand and talk about the future. 296 00:12:47,974 --> 00:12:50,390 Have you been watching movies about people having babies? 297 00:12:52,323 --> 00:12:53,462 I'm fine. 298 00:12:53,496 --> 00:12:55,809 I have hours to go before the Peanut makes his debut, 299 00:12:55,844 --> 00:12:58,156 and how complicated is this procedure? 300 00:12:58,191 --> 00:12:59,640 It is quite straightforward. 301 00:13:00,883 --> 00:13:03,990 I love you, and I'm so happy we're starting our family. 302 00:13:04,024 --> 00:13:06,958 But there's a little girl who needs you. 303 00:13:09,616 --> 00:13:11,238 Please, go. 304 00:13:12,274 --> 00:13:14,138 Okay. Prep the O.R. 305 00:13:16,278 --> 00:13:17,486 [chuckles] 306 00:13:19,799 --> 00:13:21,697 Do not have this baby without me! 307 00:13:36,677 --> 00:13:38,818 [groans] 308 00:13:38,852 --> 00:13:40,129 No opioids. 309 00:13:42,131 --> 00:13:43,098 Thank you. 310 00:13:43,995 --> 00:13:45,825 You want the itemized list? 311 00:13:48,068 --> 00:13:50,001 Multiple displaced rib fractures, 312 00:13:50,036 --> 00:13:52,521 contusions on both lungs, abdominal bleeding, 313 00:13:52,555 --> 00:13:56,663 and a fractured pancreas, which is as painful as it gets. 314 00:13:56,697 --> 00:13:58,354 [gasping] 315 00:13:59,769 --> 00:14:02,945 Danny, you need to let me give you pain meds, 316 00:14:02,980 --> 00:14:04,533 -real pain meds. -No. 317 00:14:04,567 --> 00:14:07,191 I've already got you on acetaminophen, lidocaine, 318 00:14:07,225 --> 00:14:09,331 gabapentin, and magnesium. 319 00:14:09,365 --> 00:14:11,574 Your heart rate and BP are still elevated. 320 00:14:11,609 --> 00:14:13,507 You are at risk for a heart attack or stroke. 321 00:14:13,542 --> 00:14:14,819 No. 322 00:14:16,372 --> 00:14:18,167 I worked way too hard getting sober. 323 00:14:20,721 --> 00:14:22,344 I can't go back to square one. 324 00:14:22,378 --> 00:14:24,725 You need opioids. 325 00:14:26,520 --> 00:14:27,521 What I need... 326 00:14:29,385 --> 00:14:32,181 is to hear you tell me about our dinner tonight. 327 00:14:33,907 --> 00:14:35,495 Please. 328 00:14:35,529 --> 00:14:37,186 Distract me. 329 00:14:43,020 --> 00:14:46,609 The restaurant is very romantic-- 330 00:14:46,644 --> 00:14:50,130 tablecloths and candles everywhere. 331 00:14:50,165 --> 00:14:53,893 And the music isn't so loud that it drowns out all conversation. 332 00:14:56,067 --> 00:14:58,035 [groaning] 333 00:15:02,729 --> 00:15:03,833 The trial starts Monday. 334 00:15:03,868 --> 00:15:05,421 You'd only be in-patient for three days, 335 00:15:05,456 --> 00:15:07,837 then weekly check-ins for six weeks. 336 00:15:07,872 --> 00:15:10,081 I suppose I could hire a dog-sitter. 337 00:15:10,116 --> 00:15:12,704 -[Eden fussing] -But Lincoln doesn't like new people. 338 00:15:12,739 --> 00:15:15,431 Or tall people. Or men. 339 00:15:15,466 --> 00:15:17,882 Can you excuse me for just one second? 340 00:15:17,917 --> 00:15:20,264 She's the sweetest girl. 341 00:15:20,298 --> 00:15:22,783 She prefers to face out, be involved. 342 00:15:23,543 --> 00:15:24,889 Yeah. Better. 343 00:15:24,924 --> 00:15:26,787 I'm almost done here. 344 00:15:26,822 --> 00:15:29,411 I need to push my 2:00 p.m. to 3:00 p.m., my 3:00 p.m. to tomorrow. 345 00:15:29,445 --> 00:15:31,758 So, is it three days and two nights? 346 00:15:31,792 --> 00:15:33,553 -Or three days and three nights? -[fussing continues] 347 00:15:33,587 --> 00:15:34,761 Sorry. A little more head support. 348 00:15:36,280 --> 00:15:37,453 No, not like that. 349 00:15:39,662 --> 00:15:40,905 Just... 350 00:15:40,940 --> 00:15:42,320 Here we go. Right there. 351 00:15:42,355 --> 00:15:45,151 I need to go. Lincoln's waiting. 352 00:15:45,185 --> 00:15:48,223 No. Wait. Barbara, it's-- it's two nights. 353 00:15:49,155 --> 00:15:50,673 [sighs] 354 00:15:57,439 --> 00:15:59,234 Please go talk to him. 355 00:15:59,268 --> 00:16:02,237 Shouldn't you be in a room somewhere, having a baby? 356 00:16:02,271 --> 00:16:04,101 Congratulations, by the way. 357 00:16:04,135 --> 00:16:06,551 You two cannot be in a fight today. 358 00:16:06,586 --> 00:16:07,863 It's not a fight. 359 00:16:07,897 --> 00:16:10,417 I know it's a big deal, but can you please put it aside, 360 00:16:10,452 --> 00:16:12,074 at least for today? 361 00:16:12,109 --> 00:16:14,042 I got to go to the O.R. 362 00:16:14,076 --> 00:16:16,976 This is probably the most important day of Shaun's life. 363 00:16:17,010 --> 00:16:18,356 He needs his father. 364 00:16:19,599 --> 00:16:22,153 [liquid dripping] 365 00:16:22,602 --> 00:16:23,775 Oh, my God. 366 00:16:23,810 --> 00:16:24,845 Either my water just broke, 367 00:16:24,880 --> 00:16:26,675 or I just peed all over your office. 368 00:16:26,709 --> 00:16:28,332 Either way, it would be a first. 369 00:16:28,366 --> 00:16:30,955 -[exhales sharply] -You have plenty of time. Here, let me help you. 370 00:16:30,990 --> 00:16:32,922 No, no. I'm married to Dr. Shaun Murphy. 371 00:16:32,957 --> 00:16:34,372 He has walked me through the steps 372 00:16:34,407 --> 00:16:36,271 of the birthing process many, many times. 373 00:16:36,305 --> 00:16:38,100 I can take it from here. 374 00:16:40,240 --> 00:16:41,931 Please go talk to him. 375 00:16:41,966 --> 00:16:43,243 I'll call janitorial. 376 00:16:43,278 --> 00:16:44,727 I just... 377 00:16:48,317 --> 00:16:51,976 Gail, always a nice surprise, but you caught me on a busy day. 378 00:16:52,011 --> 00:16:54,392 Well, sadly, I'm about to make it busier. 379 00:16:54,427 --> 00:16:56,567 The board's calling an emergency meeting for tonight. 380 00:16:56,601 --> 00:16:59,570 Okay, and what is the board defining as an emergency today? 381 00:17:00,467 --> 00:17:02,159 You, Marcus. 382 00:17:02,193 --> 00:17:04,644 And how you're going to handle the nurses' push to unionize. 383 00:17:04,678 --> 00:17:06,232 I'm on top of it. 384 00:17:06,266 --> 00:17:07,923 That's the problem. 385 00:17:12,685 --> 00:17:15,310 The splenic artery embolization went very well. 386 00:17:15,344 --> 00:17:18,140 Your daughter should not need any more surgeries. 387 00:17:18,175 --> 00:17:19,830 [Asher] She'll need to spend the next few days 388 00:17:19,866 --> 00:17:22,351 in the hospital until we can remove her NG tube, 389 00:17:22,386 --> 00:17:24,214 -get her back on regular-- -[groans] 390 00:17:24,595 --> 00:17:26,769 Honey? Wha-- 391 00:17:28,047 --> 00:17:30,739 -What's happening? -Profoundly hypotensive. 392 00:17:30,773 --> 00:17:33,845 -Kenny! Pulse disparity -between arms. 393 00:17:33,880 --> 00:17:35,813 This is likely an aortic dissection. 394 00:17:35,847 --> 00:17:37,746 We need to get him to an O.R., stat. 395 00:17:40,818 --> 00:17:43,717 [breathing shallow] Reasonably happy in this life... 396 00:17:43,752 --> 00:17:46,548 Supremely happy with You forever in the next. 397 00:17:46,582 --> 00:17:48,274 -Amen. -[monitor alarm beeps] 398 00:17:49,378 --> 00:17:52,554 Danny, your BP's 211 over 130, heart rate 194. 399 00:17:52,588 --> 00:17:54,176 You're having a hypertensive crisis. 400 00:17:54,211 --> 00:17:56,109 You need fentanyl. The pain is killing you. 401 00:17:56,144 --> 00:17:59,250 God, grant me the serenity to accept the things 402 00:17:59,285 --> 00:18:00,838 I cannot change... 403 00:18:00,872 --> 00:18:04,290 [breathing shakily] 404 00:18:04,324 --> 00:18:06,464 He asked you not to do that. 405 00:18:06,499 --> 00:18:08,432 He's not responding to the antihypertensive drips. 406 00:18:08,466 --> 00:18:09,709 Right, so up the dose. 407 00:18:09,743 --> 00:18:11,676 He's tachycardic and hypertensive because of the pain. 408 00:18:11,711 --> 00:18:12,781 He's going into shock. 409 00:18:12,815 --> 00:18:15,094 -He's not. He's praying. -He's dying. 410 00:18:15,128 --> 00:18:17,372 The courage to change the things I can... 411 00:18:17,406 --> 00:18:20,409 That prayer is what starts every NA meeting. 412 00:18:20,444 --> 00:18:22,308 He is clinging onto his sobriety. 413 00:18:22,342 --> 00:18:23,619 ...and the wisdom to know the difference. 414 00:18:23,654 --> 00:18:24,931 [groans] 415 00:18:26,001 --> 00:18:27,244 [both] And wisdom to know the difference. 416 00:18:27,278 --> 00:18:28,762 He's admitting he doesn't know what to do. 417 00:18:28,797 --> 00:18:29,936 He's asking God to help him. 418 00:18:29,970 --> 00:18:31,662 I'm helping him. You can leave. 419 00:18:33,629 --> 00:18:35,321 Accepting hardship as a pathway to peace... 420 00:18:35,804 --> 00:18:36,943 [groans] 421 00:18:39,118 --> 00:18:40,947 Living one day at a time... 422 00:18:40,981 --> 00:18:42,604 [alarm continues] 423 00:18:42,638 --> 00:18:45,262 Enjoying one moment at a time... 424 00:18:45,296 --> 00:18:47,747 Forever in the next. Amen. 425 00:18:56,997 --> 00:18:58,516 -Forgive me. -[groans] 426 00:19:02,313 --> 00:19:04,143 [alarm stops, beeping resumes] 427 00:19:05,385 --> 00:19:09,596 Accepting hardship as a pathway to peace. 428 00:19:09,631 --> 00:19:11,150 [breathing shakily] 429 00:19:32,032 --> 00:19:34,276 [Shaun] We need to place the graft 430 00:19:34,311 --> 00:19:36,485 to replace the descending and thoracic aorta. 431 00:19:36,520 --> 00:19:38,832 [Asher] We need six more units of blood. 432 00:19:38,867 --> 00:19:40,800 I did a full exam in the E.R. 433 00:19:40,834 --> 00:19:42,111 I mean, the imaging was clear. 434 00:19:42,146 --> 00:19:43,527 There were no signs of dissection. 435 00:19:43,561 --> 00:19:45,908 Trim the distal aorta. 436 00:19:45,943 --> 00:19:49,360 It must have started small enough to be undetected. 437 00:19:49,395 --> 00:19:51,293 His blood pressure gradually expanded the tear 438 00:19:51,328 --> 00:19:52,294 until it ruptured. 439 00:19:54,710 --> 00:19:56,505 Oh. 440 00:19:56,540 --> 00:19:58,197 There's a false lumen. 441 00:19:58,231 --> 00:19:59,508 It extends past the carotid. 442 00:19:59,543 --> 00:20:01,061 The graft... 443 00:20:01,096 --> 00:20:02,201 won't work. 444 00:20:03,271 --> 00:20:05,307 [flatlines] 445 00:20:07,033 --> 00:20:08,966 [Asher] Well, can you... 446 00:20:09,000 --> 00:20:11,348 Can you have one of your visions? 447 00:20:11,382 --> 00:20:13,073 Come on, Shaun. There must be something. 448 00:20:13,108 --> 00:20:14,592 For his family. 449 00:20:18,044 --> 00:20:20,909 He's lost more than half his blood volume. 450 00:20:22,082 --> 00:20:25,914 His brain has been underperfused for too long. 451 00:20:30,677 --> 00:20:31,747 Time of death... 452 00:20:33,784 --> 00:20:35,717 4:36 p.m. 453 00:20:42,379 --> 00:20:44,864 You might have mentioned you were one of the organizers 454 00:20:44,898 --> 00:20:47,107 behind the nurses' unionization push. 455 00:20:48,730 --> 00:20:50,041 Does it matter? 456 00:20:50,076 --> 00:20:52,458 Not to me, but the board feels differently. 457 00:20:53,597 --> 00:20:55,564 Apparently, our relationship is why 458 00:20:55,599 --> 00:20:58,084 I haven't been coming down hard on the nurses. 459 00:20:58,118 --> 00:20:59,706 I can personally attest that you've been 460 00:20:59,741 --> 00:21:01,536 a total pain about it the whole time. 461 00:21:01,570 --> 00:21:04,435 Cute. They're threatening my job. 462 00:21:07,818 --> 00:21:10,303 I don't want you to lose your job over us. 463 00:21:10,338 --> 00:21:12,443 I don't want to lose you over my job. 464 00:21:21,625 --> 00:21:24,110 [Dr. Lim] You know, Shaun and Lea are having their baby today. 465 00:21:24,144 --> 00:21:25,629 Yes, I'm aware. 466 00:21:25,663 --> 00:21:27,458 [Dr. Lim] Have you talked to him? 467 00:21:27,493 --> 00:21:29,288 [Dr. Glassman] I said, "Congratulations." 468 00:21:29,322 --> 00:21:30,944 [Dr. Lim] Well, the alignment looks much better, 469 00:21:30,979 --> 00:21:33,671 but she could have horrible stenosis. 470 00:21:33,706 --> 00:21:35,570 Are you planning on talking to him? 471 00:21:35,604 --> 00:21:36,950 Beyond one word? 472 00:21:36,985 --> 00:21:39,988 [Dr. Glassman] I'd decompress the C1 with a laminectomy. 473 00:21:43,647 --> 00:21:46,166 [Dr. Lim]You know, a crotchety, old, wise man once told me 474 00:21:46,201 --> 00:21:49,446 that hanging onto my anger was toxic. 475 00:21:49,480 --> 00:21:50,585 [Dr. Glassman] I'm not "crotchety." 476 00:21:50,619 --> 00:21:51,689 [Dr. Lim] You were right then. 477 00:21:51,724 --> 00:21:53,139 And I'm right now. 478 00:21:53,173 --> 00:21:55,590 [Dr. Glassman ]He publicly humiliated me yesterday, 479 00:21:55,624 --> 00:21:57,868 as everyone in this room is quite well aware. 480 00:21:57,902 --> 00:21:59,870 [Dr. Lim] Well, he's having his baby today. 481 00:22:01,250 --> 00:22:04,944 Pass me two 28-mill pedicle screws, please. 482 00:22:04,978 --> 00:22:07,256 -I'll take those. -[Dr. Glassman] Right. 483 00:22:07,291 --> 00:22:08,775 Old habit. 484 00:22:19,407 --> 00:22:21,719 I saw your family leave a while ago. 485 00:22:22,893 --> 00:22:24,722 Are they getting a hotel? 486 00:22:28,761 --> 00:22:30,245 You gave me fentanyl. 487 00:22:33,559 --> 00:22:34,525 I did. 488 00:22:36,769 --> 00:22:38,253 Was it a hard decision? 489 00:22:40,428 --> 00:22:41,843 Overriding my wishes? 490 00:22:43,431 --> 00:22:45,156 Honestly? 491 00:22:45,191 --> 00:22:46,192 No. 492 00:22:47,607 --> 00:22:50,058 You were on the verge of a heart attack. 493 00:22:50,092 --> 00:22:52,543 -Or brain bleed. -Yeah, but not definitively. 494 00:22:52,578 --> 00:22:57,030 I wasn't willing to risk your life waiting for "definitively." 495 00:22:57,065 --> 00:23:00,033 But you were okay sending me back to certain opiate addiction. 496 00:23:03,382 --> 00:23:04,383 I couldn't... 497 00:23:06,937 --> 00:23:08,594 let you die. 498 00:23:33,066 --> 00:23:34,067 [knocks] 499 00:23:35,966 --> 00:23:38,693 I stopped by to offer my nanny services. 500 00:23:38,727 --> 00:23:40,211 But it looks like you're all set. 501 00:23:40,246 --> 00:23:42,282 I got all three participants locked in. 502 00:23:42,317 --> 00:23:44,388 Trial's starting on time. 503 00:23:44,423 --> 00:23:46,632 Now I just need to tell Andrews that I'm done. 504 00:23:47,633 --> 00:23:48,634 Done? 505 00:23:49,911 --> 00:23:51,084 With this job. 506 00:23:53,466 --> 00:23:56,262 Look, you've had a long day. 507 00:23:56,296 --> 00:23:58,989 But you'll find a rhythm. And a nanny. 508 00:23:59,955 --> 00:24:02,268 I can't do this job as well as I want 509 00:24:02,302 --> 00:24:03,994 and take care of Eden as well as I need. 510 00:24:05,961 --> 00:24:09,965 I've made the mistake of putting my career ahead of the people I love before. 511 00:24:10,000 --> 00:24:11,588 I'm not doing it again. 512 00:24:27,362 --> 00:24:30,399 The nurses put a chair next to the table for you, 513 00:24:30,434 --> 00:24:32,194 if you would like to sit. 514 00:24:45,794 --> 00:24:47,589 Is it okay to touch him? 515 00:24:47,624 --> 00:24:49,108 Yes. 516 00:24:49,142 --> 00:24:50,765 Just don't remove the sheet. 517 00:25:08,817 --> 00:25:11,544 [sniffles] 518 00:25:11,579 --> 00:25:12,821 He was just here. 519 00:25:21,761 --> 00:25:23,798 How am I gonna tell my girls? 520 00:25:30,943 --> 00:25:35,085 I don't think I can do any of this without him. 521 00:25:40,539 --> 00:25:42,748 When my brother Steve died, 522 00:25:44,370 --> 00:25:47,373 I didn't know how I would survive. 523 00:25:49,030 --> 00:25:51,204 He had always taken care of me. 524 00:25:55,208 --> 00:25:56,209 But I did. 525 00:25:58,384 --> 00:26:00,904 Because someone else came into my life 526 00:26:00,938 --> 00:26:02,906 who took care of me and loved me. 527 00:26:08,290 --> 00:26:09,913 Now he may be gone, too. 528 00:26:18,749 --> 00:26:21,959 It is very hard to lose people you thought would never leave. 529 00:26:25,135 --> 00:26:26,585 But you will... 530 00:26:28,794 --> 00:26:32,314 be okay because you have no choice. 531 00:26:35,145 --> 00:26:36,733 When we lose people we love, 532 00:26:38,942 --> 00:26:41,116 we have to find a way to keep going 533 00:26:41,151 --> 00:26:43,118 for the people we still have. 534 00:26:48,399 --> 00:26:50,160 [cellphone chimes] 535 00:26:50,194 --> 00:26:51,955 Take as much time as you need. 536 00:26:56,925 --> 00:26:59,169 I'm going to have a baby now. 537 00:27:13,183 --> 00:27:14,840 [sighs] 538 00:27:17,532 --> 00:27:19,223 Oh, you're back. 539 00:27:19,258 --> 00:27:20,673 How's the little girl? 540 00:27:22,123 --> 00:27:23,918 She will be okay. 541 00:27:23,952 --> 00:27:25,264 Mm. 542 00:27:26,645 --> 00:27:28,474 How far apart are the contractions? 543 00:27:28,508 --> 00:27:30,131 About two minutes. 544 00:27:31,373 --> 00:27:32,961 Okay. 545 00:27:32,996 --> 00:27:35,688 It is time to start pushing. 546 00:27:36,137 --> 00:27:37,310 Are you sure? 547 00:27:37,345 --> 00:27:38,967 I don't-- I don't feel anything. 548 00:27:39,002 --> 00:27:40,313 That's because of the epidural, 549 00:27:40,348 --> 00:27:42,419 but your prostaglandin E1 and E2 levels 550 00:27:42,453 --> 00:27:43,765 are at peak concentration 551 00:27:43,800 --> 00:27:46,354 for stimulating myometrial contractility. 552 00:27:47,700 --> 00:27:48,839 It is time. 553 00:27:49,150 --> 00:27:50,220 Oh. 554 00:27:50,254 --> 00:27:53,154 I'll gown up and be right back. 555 00:27:53,188 --> 00:27:57,158 I will refill your water bottle and get an extra pillow. 556 00:27:57,192 --> 00:27:59,194 Do you want a warm or cold washcloth? 557 00:27:59,229 --> 00:28:02,508 Either is fine, but I-I need more time. 558 00:28:02,542 --> 00:28:04,821 Delaying delivery can cause excessive postpartum bleeding, 559 00:28:04,855 --> 00:28:06,581 plus an increase in bacterial infections. 560 00:28:08,203 --> 00:28:10,205 I'll get one warm and one cold. 561 00:28:10,240 --> 00:28:12,691 Shaun, wait. Come here a minute. 562 00:28:17,005 --> 00:28:17,972 I'm scared. 563 00:28:20,837 --> 00:28:22,666 Really, really scared. 564 00:28:22,701 --> 00:28:25,358 It is... 565 00:28:25,393 --> 00:28:27,360 common for women to be anxious 566 00:28:27,395 --> 00:28:29,811 about the birthing process. 567 00:28:31,261 --> 00:28:34,574 For nine months, my whole goal was to keep this baby 568 00:28:34,609 --> 00:28:38,544 in my belly, safe and sound and protected. 569 00:28:38,578 --> 00:28:42,065 And now it feels like I'm supposed to just 570 00:28:42,099 --> 00:28:44,101 shove my own heart into the world and-- 571 00:28:44,136 --> 00:28:48,036 and let it walk around all exposed and vulnerable 572 00:28:48,071 --> 00:28:50,004 and so, so tiny. 573 00:28:52,385 --> 00:28:57,528 And I'm not gonna be able to protect him anymore. 574 00:29:03,776 --> 00:29:05,364 It will be okay. 575 00:29:08,643 --> 00:29:09,644 Probably. 576 00:29:14,235 --> 00:29:16,927 I am very excited to meet our son. 577 00:29:18,653 --> 00:29:20,724 I'm really excited, too. 578 00:29:27,144 --> 00:29:28,145 Okay. 579 00:29:29,077 --> 00:29:31,562 Okay, let's-- let's do this. 580 00:29:37,154 --> 00:29:38,397 Okay. 581 00:29:39,467 --> 00:29:42,090 [sighs] 582 00:29:42,125 --> 00:29:43,782 You're two hours out of surgery. Lie down. 583 00:29:43,816 --> 00:29:45,714 When can I get back to the home? 584 00:29:45,749 --> 00:29:47,440 I need to take your vitals. 585 00:29:47,475 --> 00:29:48,579 Ehh. 586 00:29:50,305 --> 00:29:51,928 Want us to call your family? 587 00:29:51,962 --> 00:29:54,344 I got to call Martha. 588 00:29:54,378 --> 00:29:56,277 -Wife? Girlfriend? -Neither. 589 00:29:56,311 --> 00:29:58,106 We take walks every morning 590 00:29:58,141 --> 00:30:00,971 with about 20 other old farts from the home-- 591 00:30:01,006 --> 00:30:04,492 all waking up to watch the damn sunrise. 592 00:30:04,526 --> 00:30:06,839 Not your preferred activity? 593 00:30:06,874 --> 00:30:08,910 Doc, if God wanted us to see the sunrise, 594 00:30:08,945 --> 00:30:11,499 he would have put it at a more reasonable hour. 595 00:30:14,536 --> 00:30:16,469 You go because Martha's there. 596 00:30:19,403 --> 00:30:22,475 I think it's time I told her... 597 00:30:22,510 --> 00:30:25,030 she's the reason I wake up in the morning. 598 00:30:29,828 --> 00:30:31,001 Let's give her a call. 599 00:30:33,141 --> 00:30:34,211 Thanks. 600 00:30:35,868 --> 00:30:37,490 You're all right, Doc. 601 00:30:49,157 --> 00:30:51,056 I went through my patient record. 602 00:30:52,436 --> 00:30:53,748 You made the right call. 603 00:30:57,752 --> 00:30:58,857 Thank you. 604 00:31:00,237 --> 00:31:01,238 But... 605 00:31:03,240 --> 00:31:05,898 I'm going to need all the help I can get to recover 606 00:31:05,933 --> 00:31:07,693 without relapsing. 607 00:31:13,423 --> 00:31:14,907 I... 608 00:31:14,942 --> 00:31:18,600 need to go back to Texas with my family. 609 00:31:21,914 --> 00:31:25,469 I knew when I gave you the drugs, 610 00:31:25,504 --> 00:31:26,505 I might lose you. 611 00:31:28,714 --> 00:31:30,750 And it wasn't a hard decision? 612 00:31:30,785 --> 00:31:32,511 The decision was easy. 613 00:31:34,582 --> 00:31:35,894 The aftermath is... 614 00:31:42,107 --> 00:31:43,936 Well, I'm not going anywhere until we have our date. 615 00:31:46,421 --> 00:31:48,182 Are you free tonight? 616 00:31:48,216 --> 00:31:51,323 [both chuckle] 617 00:31:51,357 --> 00:31:53,808 [screams] 618 00:31:53,842 --> 00:31:56,880 The levator ani muscle is undergoing a stretch ratio 619 00:31:56,915 --> 00:31:59,745 -of 3.26, which is normal. -[screams] 620 00:31:59,779 --> 00:32:02,127 Shaun, I need you up here, not down there. 621 00:32:03,611 --> 00:32:05,199 Why isn't he coming out? 622 00:32:05,233 --> 00:32:06,925 [Dr. Glenn] The little guy is just progressing slowly. 623 00:32:06,959 --> 00:32:08,305 I think we need a vacuum assist to help-- 624 00:32:08,340 --> 00:32:10,031 You want to vacuum my baby out of me? 625 00:32:10,066 --> 00:32:11,101 [Shaun] It is standard protocol 626 00:32:11,136 --> 00:32:13,034 if a baby is stalled in the birth canal. 627 00:32:13,069 --> 00:32:14,760 I covered this in the e-mail about instrum-- 628 00:32:14,794 --> 00:32:16,520 There were a lot of e-mails, Shaun. 629 00:32:16,555 --> 00:32:18,212 Okay. 630 00:32:18,246 --> 00:32:19,558 [whimpers] 631 00:32:19,592 --> 00:32:20,800 Is it safe for the baby? 632 00:32:21,491 --> 00:32:22,975 Mm. 633 00:32:23,010 --> 00:32:24,252 Will he have a cone-head? 634 00:32:26,254 --> 00:32:28,325 Only for approximately 48 hours. 635 00:32:29,637 --> 00:32:31,225 Okay, mama. You ready? 636 00:32:31,259 --> 00:32:32,467 Mm-hmm. 637 00:32:32,502 --> 00:32:34,642 [whimpers] 638 00:32:34,676 --> 00:32:37,127 I am here for you. 639 00:32:37,162 --> 00:32:38,957 You can squeeze my hand. 640 00:32:42,408 --> 00:32:45,998 [groaning] 641 00:32:46,033 --> 00:32:48,311 [screams] 642 00:32:55,801 --> 00:32:58,459 You're doing great. He's almost here. 643 00:32:58,493 --> 00:33:00,012 [gasps] 644 00:33:00,047 --> 00:33:02,532 [baby crying] 645 00:33:05,776 --> 00:33:06,812 Oh! 646 00:33:08,641 --> 00:33:10,195 Congratulations, Mom and Dad. 647 00:33:15,994 --> 00:33:17,443 Ooh. 648 00:33:17,478 --> 00:33:20,619 Oh, I can't believe you're finally here, Peanut. 649 00:33:22,862 --> 00:33:24,726 He doesn't look like an alien at all. 650 00:33:25,658 --> 00:33:29,938 His...head has a very nice shape. 651 00:33:29,973 --> 00:33:32,148 Yeah. 652 00:33:32,182 --> 00:33:33,563 He is beautiful. 653 00:33:36,980 --> 00:33:39,258 Dr. Murphy, would you like to do the honors? 654 00:33:39,293 --> 00:33:41,571 Yes. 655 00:33:41,605 --> 00:33:43,331 I would very much like to do that. 656 00:33:48,543 --> 00:33:49,889 [Lea] Hi. 657 00:33:56,379 --> 00:33:58,036 Look at what we made. 658 00:34:01,763 --> 00:34:03,248 Hello. 659 00:34:03,282 --> 00:34:05,491 It is very nice to meet you. 660 00:34:06,837 --> 00:34:08,701 I am Dr. Shaun Murphy. 661 00:34:12,670 --> 00:34:14,052 I'm your dad. 662 00:34:23,820 --> 00:34:27,168 You think anybody would notice if we took this home with us? 663 00:34:27,203 --> 00:34:28,514 I think you should leave it. 664 00:34:29,964 --> 00:34:31,552 I wasn't really going to take it. 665 00:34:31,585 --> 00:34:33,588 Oh, sure you were. 666 00:34:33,623 --> 00:34:35,728 But... 667 00:34:35,763 --> 00:34:37,178 I don't think you should resign. 668 00:34:39,629 --> 00:34:41,112 Because you don't have to do it all alone. 669 00:34:46,324 --> 00:34:48,362 You're the reason I wake up in the morning. 670 00:34:51,330 --> 00:34:52,882 So, whatever there is to figure out, 671 00:34:52,918 --> 00:34:55,645 all I want in the world is for us to do it as a family. 672 00:35:08,175 --> 00:35:09,521 I love you, too. 673 00:35:09,555 --> 00:35:10,798 [Enid fussing] 674 00:35:11,902 --> 00:35:13,214 She has a dirty diaper. 675 00:35:13,249 --> 00:35:15,665 And I have 30 lab reports to review. 676 00:35:17,080 --> 00:35:19,324 [Eden fussing] 677 00:35:26,262 --> 00:35:28,091 [chuckles] 678 00:35:31,129 --> 00:35:32,475 Thank you... 679 00:35:33,993 --> 00:35:35,029 for saving my life. 680 00:35:36,651 --> 00:35:37,963 You're very welcome. 681 00:35:38,826 --> 00:35:41,967 I-I, um-- I didn't mean today. 682 00:35:44,038 --> 00:35:47,593 I meant when you made looking for a foot in a lake fun. 683 00:35:49,008 --> 00:35:52,288 When you sat next to me in church, quietly, 684 00:35:52,322 --> 00:35:54,013 knowing that was exactly what I needed. 685 00:35:56,015 --> 00:35:59,329 And, uh, when you trusted me... 686 00:36:01,159 --> 00:36:03,195 even though I'm pretty sure I didn't deserve it. 687 00:36:05,542 --> 00:36:07,820 And, of course, today. 688 00:36:11,686 --> 00:36:13,792 You make me believe that I can do this. 689 00:36:22,387 --> 00:36:24,043 You will be okay. 690 00:36:32,845 --> 00:36:34,502 I'm gonna miss you. 691 00:36:50,104 --> 00:36:51,554 Thank you. 692 00:36:54,729 --> 00:36:56,352 I love a sunset as much as anyone, 693 00:36:56,386 --> 00:36:59,320 but isn't this a little sentiment over science? 694 00:36:59,355 --> 00:37:01,874 There's a case study out of Alabama-- 695 00:37:01,909 --> 00:37:04,256 internal decapitation. 696 00:37:04,291 --> 00:37:06,569 They took the patient out every night-- 697 00:37:06,603 --> 00:37:09,606 sunset, beautiful sky, and fresh air 698 00:37:09,641 --> 00:37:11,539 to help stimulate the brain. 699 00:37:13,231 --> 00:37:15,612 How long before they got a response? 700 00:37:15,647 --> 00:37:18,477 A couple days, but it worked. 701 00:37:18,512 --> 00:37:22,101 Hey, how can you argue with a thing called "Operation Sunset"? 702 00:37:26,313 --> 00:37:28,729 Your family is coming. 703 00:37:28,763 --> 00:37:33,043 I know they'd love to see you smile, or even a blink. 704 00:37:35,494 --> 00:37:36,875 Or you could just flip us off 705 00:37:36,909 --> 00:37:38,463 because you're cold and you're afraid of heights. 706 00:37:42,570 --> 00:37:44,192 You've got your methods, I've got mine. 707 00:37:44,227 --> 00:37:46,264 -[cellphone chimes] -Whatever works. 708 00:37:49,681 --> 00:37:51,303 Shaun and Lea had their baby. 709 00:37:53,650 --> 00:37:55,825 Do you want to go meet him? 710 00:37:57,792 --> 00:37:59,622 I think I'll stay here. Thank you. 711 00:38:05,283 --> 00:38:08,596 I know that losing surgery is devastating. 712 00:38:09,977 --> 00:38:13,187 Don't let losing one great love cost you another. 713 00:38:16,466 --> 00:38:21,747 ♪ You got wings, but they won't get you off the ground ♪ 714 00:38:27,305 --> 00:38:32,758 ♪ And you got low and got off right before the station ♪ 715 00:38:38,799 --> 00:38:41,215 I wanted to give you a heads-up, as a friend. 716 00:38:41,974 --> 00:38:43,597 Uh-oh. 717 00:38:43,631 --> 00:38:45,115 I've decided to resign. 718 00:38:46,496 --> 00:38:47,463 Seriously? 719 00:38:48,464 --> 00:38:49,499 Yeah. 720 00:38:49,534 --> 00:38:51,605 ♪ You are coming home ♪ 721 00:38:51,639 --> 00:38:55,022 [laughing] 722 00:38:57,231 --> 00:39:00,683 ♪ Oh, you ♪ 723 00:39:00,717 --> 00:39:04,997 ♪ You are coming home ♪ 724 00:39:07,483 --> 00:39:09,381 Do you think Dr. Glassman is coming? 725 00:39:12,039 --> 00:39:14,386 Let's take a picture before my adrenaline wears off 726 00:39:14,421 --> 00:39:15,491 and I pass out. 727 00:39:15,525 --> 00:39:17,320 I'll get the hats. 728 00:39:17,872 --> 00:39:19,391 I would love the honor 729 00:39:19,426 --> 00:39:21,359 of taking the first family photo. 730 00:39:21,393 --> 00:39:22,877 ♪ Goodbye ♪ 731 00:39:26,571 --> 00:39:29,746 ♪ 'Cause you ♪ 732 00:39:29,781 --> 00:39:34,268 ♪ You are coming home ♪ 733 00:39:36,719 --> 00:39:39,515 ♪ Oh, you ♪ 734 00:39:39,549 --> 00:39:42,000 [laughter] 735 00:39:42,034 --> 00:39:44,347 ♪ You are coming home ♪ 736 00:39:44,658 --> 00:39:46,522 Hi, baby. 737 00:39:50,974 --> 00:39:52,735 -Okay. -Take a good picture. 738 00:39:52,769 --> 00:39:55,600 Hey, baby boy Murphy. Smile for your big debut. 739 00:39:55,634 --> 00:39:59,914 Three, two, one, cheese. 740 00:39:59,949 --> 00:40:00,984 [camera shutter clicks] 741 00:40:01,019 --> 00:40:03,539 Beautiful. 742 00:40:03,573 --> 00:40:07,197 ♪ You are coming home ♪ 743 00:40:07,232 --> 00:40:09,130 [laughter] 744 00:40:14,964 --> 00:40:16,552 [Lea] Hi. 745 00:40:17,691 --> 00:40:19,451 Hi, baby. 746 00:40:22,489 --> 00:40:24,422 This is from Dr. Glassman. 747 00:40:40,196 --> 00:40:45,443 ♪ You got low and got off right before the station ♪ 748 00:40:50,378 --> 00:40:54,659 ♪ Now all you've got to do is turn around ♪ 749 00:40:54,693 --> 00:40:56,971 How did he know his name would be Steve? 750 00:40:59,974 --> 00:41:01,286 Because he knows you. 751 00:41:01,320 --> 00:41:06,912 ♪ You, you are coming home ♪ 752 00:41:10,191 --> 00:41:13,436 ♪ Oh, you ♪ 753 00:41:13,471 --> 00:41:18,096 ♪ You are coming home ♪ 754 00:41:20,305 --> 00:41:25,828 ♪ I will calm the rivers in your mind ♪ 755 00:41:25,862 --> 00:41:32,766 ♪ Though it might take a little time, you know ♪ 756 00:41:32,800 --> 00:41:35,113 ♪ But you're coming home ♪ 757 00:41:35,147 --> 00:41:39,151 Steven Aaron Murphy. 758 00:41:39,186 --> 00:41:41,982 ♪ You are not alone ♪ 759 00:41:42,016 --> 00:41:44,812 This is a gift from your grandfather. 760 00:41:44,847 --> 00:41:46,365 ♪ Coming home ♪ 761 00:41:57,825 --> 00:41:59,793 [closing theme music playing]