1
00:00:03,334 --> 00:00:05,200
Grasp is good,
2
00:00:05,334 --> 00:00:09,701
but Steve's not gaining weight
quite as quickly as I'd like.
3
00:00:09,834 --> 00:00:12,367
I'm feeding him
every two to three hours
during the day,
4
00:00:12,501 --> 00:00:14,167
every three to four at night.
5
00:00:14,300 --> 00:00:17,167
And pumping in between
to increase milk production.
6
00:00:17,300 --> 00:00:19,067
Well, I'm going to recommend
you start supplementing
with formula.
7
00:00:19,200 --> 00:00:22,000
But everyone says
"breast is best"?
8
00:00:22,133 --> 00:00:23,534
Breast milk
is the ideal.
9
00:00:23,667 --> 00:00:25,634
Right now, Steve just
needs a little extra.
10
00:00:25,767 --> 00:00:27,601
Some samples
to get you started.
11
00:00:27,734 --> 00:00:29,601
This is an excellent product,
12
00:00:29,734 --> 00:00:31,334
and it will make it
easier for me
13
00:00:31,467 --> 00:00:32,968
to do more nighttime feedings.
14
00:00:33,801 --> 00:00:35,968
Yeah. Yeah.
15
00:00:39,734 --> 00:00:41,167
I thought being co-presidents
16
00:00:41,300 --> 00:00:42,968
meant we would
do things together.
17
00:00:45,200 --> 00:00:47,367
I was aiming for...
18
00:00:47,501 --> 00:00:51,200
you do some things
and I do some things.
19
00:00:51,334 --> 00:00:54,467
Funny how your "some things"
leads to more work for me.
20
00:00:54,601 --> 00:00:56,367
I have no idea
what you're talking about.
21
00:00:56,501 --> 00:00:59,400
The affiliation deal
with San Jose Med School?
22
00:00:59,534 --> 00:01:02,667
We had to cover the overages
because the nurses unionized.
23
00:01:02,801 --> 00:01:04,567
In exchange, we teach
a few med students.
24
00:01:04,701 --> 00:01:06,767
You won't be
teaching anyone.
25
00:01:06,901 --> 00:01:08,167
I will have
the useless baby docs
26
00:01:08,300 --> 00:01:09,968
wandering around the department
27
00:01:10,100 --> 00:01:11,968
- like lost children
with scalpels.
28
00:01:12,100 --> 00:01:13,968
We made a good deal. That's it.
29
00:01:15,000 --> 00:01:16,534
It's a good deal.
30
00:01:32,167 --> 00:01:33,801
We should go
introduce ourselves.
31
00:01:33,934 --> 00:01:36,467
No, they are baby ducklings,
and I will not be their mommy.
32
00:01:38,000 --> 00:01:39,968
Let them imprint
on Shaun and Park.
33
00:01:41,767 --> 00:01:42,868
Hi!
34
00:01:43,000 --> 00:01:43,968
Bye.
35
00:01:51,968 --> 00:01:53,400
Hi, I'm Dr. Park.
This is Doctor--
36
00:01:53,534 --> 00:01:54,868
Dr. Shaun Murphy.
37
00:01:55,000 --> 00:01:57,200
I... I can't believe
it's really you.
38
00:01:57,334 --> 00:01:58,467
I'm just so excited,
I'm about to pee myself.
39
00:01:59,200 --> 00:02:00,334
Please do not.
40
00:02:00,467 --> 00:02:02,667
Of course not.
You're... You're not a shaker.
41
00:02:02,801 --> 00:02:04,501
There was a March 2012 abstract
42
00:02:04,634 --> 00:02:06,501
that demonstrated
a reluctance to shake hands
43
00:02:06,634 --> 00:02:08,300
could be used as a diagnostic
marker for ASD.
44
00:02:08,434 --> 00:02:09,601
But I love a good, firm grip.
45
00:02:09,734 --> 00:02:10,534
That's why they call it
a spectrum.
46
00:02:10,667 --> 00:02:11,968
We could shake.
47
00:02:13,434 --> 00:02:14,534
That's not very firm.
48
00:02:14,667 --> 00:02:15,667
Okay. That's better.
49
00:02:15,801 --> 00:02:16,701
I'm Charlotte Lukaitis.
50
00:02:16,834 --> 00:02:18,200
Nice to meet you, Charlotte.
51
00:02:18,334 --> 00:02:20,100
I go by "Charlie" for now,
"Dr. Lukaitis" soon.
52
00:02:20,234 --> 00:02:21,167
Only two years away
from my goal,
53
00:02:21,300 --> 00:02:22,734
which I've had since I was 17,
54
00:02:22,868 --> 00:02:24,334
ever since I saw that
viral video of you saving
55
00:02:24,467 --> 00:02:25,767
that boy
at the San Jose Airport
56
00:02:25,901 --> 00:02:27,033
using a homemade one-way valve.
57
00:02:27,167 --> 00:02:29,167
It was the coolest,
most heroic thing
58
00:02:29,300 --> 00:02:30,734
I've ever seen
from a person with ASD.
59
00:02:30,868 --> 00:02:32,534
It was very heroic.
60
00:02:32,667 --> 00:02:33,767
I picked San Jose
for medical school
61
00:02:33,901 --> 00:02:35,200
hoping to engineer
a run-in with you,
62
00:02:35,334 --> 00:02:36,667
but then your hospital
partnered with my school,
63
00:02:36,801 --> 00:02:38,300
and it's like what Taylor Swift
says in "Mastermind"--
64
00:02:38,434 --> 00:02:40,133
Charlie.
65
00:02:40,267 --> 00:02:42,968
Dom helps me when I,
you know, talk too much.
66
00:02:43,100 --> 00:02:44,634
Hi, I'm Dominick Hubank.
67
00:02:44,767 --> 00:02:47,834
And we're happy to have
such eager future doctors
joining the team.
68
00:02:47,968 --> 00:02:49,334
Future surgeon.
69
00:02:49,467 --> 00:02:50,767
I don't want to be a surgeon,
70
00:02:50,901 --> 00:02:52,000
but I'm excited
for the rotation.
71
00:02:53,000 --> 00:02:54,501
Okay.
72
00:02:54,634 --> 00:02:56,334
Charlie, you are on my team.
73
00:02:56,467 --> 00:02:57,400
Yes!
74
00:03:11,767 --> 00:03:13,234
Would you like to present?
75
00:03:13,367 --> 00:03:14,133
I'd love to.
76
00:03:16,767 --> 00:03:19,701
-Richard Shelford, 53--
-Call me Rich.
77
00:03:19,834 --> 00:03:21,000
Not that I'm wealthy.
78
00:03:21,133 --> 00:03:23,667
Right, Rich Shelford,
53 years old--
79
00:03:23,801 --> 00:03:25,133
Don't feel a day over 52.
80
00:03:25,267 --> 00:03:26,868
That's funny.
81
00:03:27,000 --> 00:03:29,167
Okay. This is taking too long.
82
00:03:29,300 --> 00:03:31,367
Please tell us what happened.
83
00:03:31,501 --> 00:03:33,968
He was coughing so hard
he couldn't catch his breath,
84
00:03:34,100 --> 00:03:35,667
and then he fainted
and hit his head.
85
00:03:36,601 --> 00:03:37,334
Cough syncope.
86
00:03:38,267 --> 00:03:40,033
He's thinner and way more tired
87
00:03:40,167 --> 00:03:41,667
than the last time
he visited me.
88
00:03:41,801 --> 00:03:43,100
Yeah, but I'm fine.
89
00:03:43,234 --> 00:03:44,501
It's just a little cold.
90
00:03:44,634 --> 00:03:47,100
You could barely breathe, Dad.
91
00:03:47,234 --> 00:03:49,167
Um, chest X-ray shows
multiple lung nodules
92
00:03:49,300 --> 00:03:50,300
and enlarged lymph nodes
93
00:03:50,434 --> 00:03:52,067
in the hilar
and mediastinal areas.
94
00:03:52,200 --> 00:03:54,000
Get an ABG, CBC,
perform a bronchoscopy,
95
00:03:54,133 --> 00:03:55,567
and send biopsies to path.
96
00:03:55,701 --> 00:03:57,667
Can you apply a wound dressing
using the Turban Technique?
97
00:03:57,801 --> 00:03:58,834
I sure can.
98
00:04:02,934 --> 00:04:03,934
Hey, uh...
99
00:04:04,067 --> 00:04:05,701
how long until
we could get out of here?
100
00:04:05,834 --> 00:04:08,133
My daughter, she took some time
off work to show me around.
101
00:04:08,267 --> 00:04:09,868
She's got her own business.
102
00:04:10,000 --> 00:04:12,133
Works as a tech consultant
for a few companies
around the Valley.
103
00:04:12,267 --> 00:04:14,167
-Dad.
-Let the man brag.
104
00:04:14,300 --> 00:04:15,934
-It's every proud
father's right.
-Yeah.
105
00:04:16,801 --> 00:04:19,534
-Hold this, please.
-Oh.
106
00:04:21,567 --> 00:04:23,200
Basic Turban Technique
for head bandaging.
107
00:04:23,334 --> 00:04:26,968
Step one, tie the ends
of two bandages together
in a knot.
108
00:04:27,100 --> 00:04:28,934
Step two,
starting from one ear...
109
00:04:29,067 --> 00:04:30,734
The patient
was a good sport about it,
110
00:04:30,868 --> 00:04:31,968
but his daughter was not happy.
111
00:04:32,100 --> 00:04:34,300
A wound dressing
is very low stakes.
112
00:04:34,434 --> 00:04:37,133
Did Charlie do a bad job
following the tutorial?
113
00:04:37,267 --> 00:04:39,801
Uh, no. Actually, the dressing
was pretty decent.
114
00:04:39,934 --> 00:04:41,968
But the point is, the patient's
family were uncomfortable.
115
00:04:45,434 --> 00:04:46,801
I think someone should tell her
116
00:04:46,934 --> 00:04:48,667
no more how-to videos
in front of patients.
117
00:04:49,734 --> 00:04:51,968
Oh. You can if you want.
118
00:04:56,300 --> 00:04:57,901
We were able to repair
your skull fracture
119
00:04:58,033 --> 00:04:59,868
and evacuate
a large subdural hematoma.
120
00:05:00,000 --> 00:05:01,901
Lucky day.
Is there a Wi-Fi password?
121
00:05:02,033 --> 00:05:02,968
I need to get
League Pass in here.
122
00:05:04,734 --> 00:05:06,000
Uh, the accident report says
123
00:05:06,133 --> 00:05:08,167
that you stepped right
in front of an oncoming car.
124
00:05:08,300 --> 00:05:09,968
I just didn't see it.
125
00:05:10,100 --> 00:05:11,601
Big day today.
126
00:05:11,734 --> 00:05:13,701
I got the Clips and the points,
the money line, and the over.
127
00:05:13,834 --> 00:05:15,667
And it's the last leg
of a six-team parlay
128
00:05:15,801 --> 00:05:17,067
that I need to come through.
129
00:05:17,200 --> 00:05:18,467
That's a lot of action.
130
00:05:18,601 --> 00:05:20,968
Well, having some
skin in the game
makes life more fun.
131
00:05:23,400 --> 00:05:26,534
Hey, you're The Dominator.
132
00:05:28,734 --> 00:05:29,868
Uh, just "Dom" now.
133
00:05:30,000 --> 00:05:31,667
My football days are behind me.
134
00:05:31,801 --> 00:05:33,701
That pancake block you had
against Stanford?
135
00:05:33,834 --> 00:05:35,467
Cleared the way
for that 75-yard run?
136
00:05:35,601 --> 00:05:37,734
Made me 10 grand,
that one play!
137
00:05:37,868 --> 00:05:38,868
Why aren't you in the league?
138
00:05:39,000 --> 00:05:40,534
Decided I wanted to help people
139
00:05:40,667 --> 00:05:41,834
instead of hurt them.
140
00:05:41,968 --> 00:05:44,534
Okay, let's draw blood
for post-op hematocrit.
141
00:05:44,667 --> 00:05:45,968
Once the brain swelling
comes down, you can go.
142
00:05:49,501 --> 00:05:50,467
Have you done a blood draw yet?
143
00:05:51,634 --> 00:05:53,501
It's my first day
out of the classroom.
144
00:05:53,634 --> 00:05:54,534
Five bucks he gets an A.
145
00:05:54,667 --> 00:05:55,968
No.
146
00:06:00,300 --> 00:06:03,367
All right. You're going
to palpate for a vein.
147
00:06:03,501 --> 00:06:06,200
Oh, and remember,
when introducing the needle,
148
00:06:06,334 --> 00:06:10,334
always bevel up and insert
the tube into the vacutainer.
149
00:06:10,467 --> 00:06:13,234
And you just passed
phlebotomy 101.
150
00:06:14,501 --> 00:06:15,968
Oh, God.
151
00:06:20,000 --> 00:06:21,334
You could be up five right now.
152
00:06:23,267 --> 00:06:24,501
He went down.
153
00:06:24,634 --> 00:06:26,300
I mean, hard.
154
00:06:26,434 --> 00:06:28,167
Frontal and parietal lobes
look clear.
155
00:06:30,167 --> 00:06:32,000
I'm sorry.
156
00:06:32,133 --> 00:06:34,767
I did deadlifts
and squats this morning.
157
00:06:34,901 --> 00:06:36,167
Didn't have time
to eat breakfast.
158
00:06:36,300 --> 00:06:37,667
Feeling okay now?
159
00:06:37,801 --> 00:06:39,667
My ego took a hit,
but I'll be okay.
160
00:06:41,234 --> 00:06:42,267
Whoa!
161
00:06:42,400 --> 00:06:44,367
Is that our patient's brain?
162
00:06:44,501 --> 00:06:47,334
Mm. You just passed
anatomy 101.
163
00:06:47,467 --> 00:06:48,868
Which part's the front?
164
00:06:49,000 --> 00:06:50,033
Oh, spoke too soon.
165
00:06:50,167 --> 00:06:51,534
This is the axial plane,
166
00:06:51,667 --> 00:06:52,968
which means
we're looking down
from the top.
167
00:06:56,267 --> 00:06:58,367
These are the temporal
and occipital lobes here.
Also clear.
168
00:06:58,501 --> 00:06:59,667
How can you tell?
169
00:06:59,801 --> 00:07:01,167
We injected gadolinium,
which leaks out
170
00:07:01,300 --> 00:07:02,467
around the areas of injury
171
00:07:02,601 --> 00:07:04,767
and makes them show up
brighter on the scan.
172
00:07:05,467 --> 00:07:06,267
Like that?
173
00:07:08,901 --> 00:07:11,000
Yeah. Like that.
174
00:07:12,634 --> 00:07:14,133
That's a tumor,
175
00:07:14,267 --> 00:07:15,834
completely interwoven
with his brain stem
176
00:07:15,968 --> 00:07:17,033
and cranial nerves
177
00:07:17,167 --> 00:07:19,234
and extending
to his upper spinal cord.
178
00:07:19,367 --> 00:07:21,767
I guess we know
why he didn't see that car.
179
00:07:26,334 --> 00:07:27,934
You are descending
through the larynx
180
00:07:28,067 --> 00:07:30,734
to the trachea
and onto the carina.
181
00:07:30,868 --> 00:07:32,934
-Nicely identified.
-Thank you.
182
00:07:33,067 --> 00:07:35,534
Positive affirmations are
empowering for people with ASD.
183
00:07:35,667 --> 00:07:36,667
"My autism is awesome."
184
00:07:36,801 --> 00:07:38,567
Onto the bronchi
and bronchioles.
185
00:07:40,567 --> 00:07:42,400
I use Taylor Swift mnemonics.
Do you guys do that, too?
186
00:07:43,300 --> 00:07:44,534
-No.
-I do.
187
00:07:45,467 --> 00:07:46,667
I wonder if ours are the same.
188
00:07:46,801 --> 00:07:50,501
Basic airway anatomy,
L, T, C, B, B.
189
00:07:50,634 --> 00:07:53,801
"Lover," "Treacherous,"
"Cardigan," "Babe,"
and "Bejeweled."
190
00:07:53,934 --> 00:07:57,167
I used "Bad Blood" for both
bronchi and bronchioles.
Two for one.
191
00:07:57,300 --> 00:07:58,300
Mm.
192
00:07:58,434 --> 00:07:59,534
He knows one song.
193
00:08:04,367 --> 00:08:07,868
Look at the patches
on the bronchial mucosa.
194
00:08:08,000 --> 00:08:09,267
There's
a luminal narrowing
195
00:08:09,400 --> 00:08:10,634
from the enlarged lymph nodes.
196
00:08:12,400 --> 00:08:14,234
This definitely
isn't pneumonia.
197
00:08:14,367 --> 00:08:15,334
Cool.
198
00:08:15,467 --> 00:08:16,868
My first medical mystery.
199
00:08:17,734 --> 00:08:18,868
Can I page Dr. Murphy?
200
00:08:26,000 --> 00:08:27,334
Did you ever
cut quartz countertops?
201
00:08:29,501 --> 00:08:31,734
Yeah.
202
00:08:32,901 --> 00:08:35,467
I started off
in a fabrication shop.
203
00:08:35,601 --> 00:08:36,801
How'd you know that?
204
00:08:36,934 --> 00:08:39,033
Cutting quartz produces
toxic fine-dust particles
205
00:08:39,167 --> 00:08:41,200
that have embedded
in your airway and lungs.
206
00:08:42,167 --> 00:08:44,033
You have silicosis.
207
00:08:44,167 --> 00:08:45,367
It's like watching
a magic trick.
208
00:08:47,200 --> 00:08:50,601
Uh, my doc said it was
just a recurring pneumonia.
209
00:08:50,734 --> 00:08:53,801
Silicosis can often
be misdiagnosed
until it's too late.
210
00:08:53,934 --> 00:08:56,133
You will need
a bilateral lung transplant.
211
00:08:59,167 --> 00:09:00,467
He needs new lungs?
212
00:09:00,601 --> 00:09:03,501
Yes. With your declining
respiratory function
213
00:09:03,634 --> 00:09:05,167
and extensive damage,
214
00:09:05,300 --> 00:09:07,133
you should be prioritized
for transplant.
215
00:09:07,267 --> 00:09:09,367
But you will need
full-time home care
for the rest of your life.
216
00:09:12,067 --> 00:09:14,667
But I live alone
back in Florida.
217
00:09:14,801 --> 00:09:16,801
Dad, one step at a time.
218
00:09:18,167 --> 00:09:20,501
I think you should
get the surgery here,
219
00:09:20,634 --> 00:09:21,334
then move in with me.
220
00:09:21,467 --> 00:09:22,534
I can't do that.
221
00:09:22,667 --> 00:09:24,033
Of course you can.
222
00:09:24,167 --> 00:09:26,234
Your career has just taken off.
I'm not gonna burden you.
223
00:09:26,367 --> 00:09:29,534
It's not a burden.
You're my dad.
224
00:09:29,667 --> 00:09:32,334
You peeled my oranges
and coached my soccer team.
225
00:09:32,467 --> 00:09:34,968
Then you put me through college
and business school.
226
00:09:36,300 --> 00:09:37,868
Let me take care of you.
227
00:09:45,901 --> 00:09:47,634
Someone raised his girl right.
228
00:09:51,067 --> 00:09:52,334
Okay.
229
00:09:52,467 --> 00:09:54,968
We will call
a transplant coordinator.
230
00:09:58,634 --> 00:09:59,868
Where's Steve?
231
00:10:00,000 --> 00:10:01,400
Down the hall,
flirting with the nurses.
232
00:10:01,534 --> 00:10:03,501
I need you to write me
a prescription for domperidone.
233
00:10:03,634 --> 00:10:05,534
It increases
breast milk production.
234
00:10:05,667 --> 00:10:07,100
All the mom message boards
say so.
235
00:10:07,234 --> 00:10:09,667
It is not approved
as a lactation aid anywhere.
236
00:10:09,801 --> 00:10:11,868
Doctors in Canada and Mexico
are using it off-label.
237
00:10:12,000 --> 00:10:14,767
Does Steve not like the formula
Dr. Hyland recommended?
238
00:10:14,901 --> 00:10:16,167
I don't like it, Shaun.
239
00:10:16,300 --> 00:10:18,901
I feel like... I feel
like a failure as a mom.
240
00:10:19,033 --> 00:10:22,100
But you are not a failure.
241
00:10:22,234 --> 00:10:24,667
You are following
all the recommended guidelines.
242
00:10:24,801 --> 00:10:26,701
In fact, the only guideline
you're not following
243
00:10:26,834 --> 00:10:28,467
is supplementing
with formula as advised.
244
00:10:28,601 --> 00:10:31,634
Shaun...
245
00:10:33,133 --> 00:10:36,067
I've been wanting
to be a mom for so long,
246
00:10:36,200 --> 00:10:39,934
and part of that is my body
is supposed to give Steve
247
00:10:40,067 --> 00:10:42,033
everything he needs,
and mine won't.
248
00:10:43,634 --> 00:10:44,467
And I hate it.
249
00:10:49,601 --> 00:10:51,534
Come in.
250
00:10:51,667 --> 00:10:53,534
Good. You're both here.
251
00:10:53,667 --> 00:10:55,501
An invite to Baby Eden's
Sip and See.
252
00:10:55,634 --> 00:10:57,000
So everyone
can officially meet her
253
00:10:57,133 --> 00:10:58,200
in a cute dress
instead of a hospital gown.
254
00:10:59,501 --> 00:11:01,100
Is Dr. Glassman going?
255
00:11:01,234 --> 00:11:03,701
-I think so.
-Then I do not want to go.
256
00:11:03,834 --> 00:11:05,901
I thought you and Glassy
had worked things out.
257
00:11:06,033 --> 00:11:07,467
He took Steve the other night.
258
00:11:07,601 --> 00:11:08,667
Hmm.
259
00:11:08,801 --> 00:11:10,000
Who cares if he's there?
260
00:11:10,133 --> 00:11:11,734
As long as you
and that gorgeous baby make it.
261
00:11:11,868 --> 00:11:13,334
Wouldn't miss it.
262
00:11:13,467 --> 00:11:14,868
Isn't being a mom great?
263
00:11:15,000 --> 00:11:16,200
The greatest.
264
00:11:17,434 --> 00:11:19,734
You just said
you feel like a failure.
265
00:11:19,868 --> 00:11:21,868
I think that is because
of a postpartum decrease
266
00:11:22,000 --> 00:11:23,167
in estrogen and progesterone.
267
00:11:24,901 --> 00:11:26,167
Did you just call me hormonal?
268
00:11:26,300 --> 00:11:29,133
-No, actually reduced hormonal.
-Okay, Shaun.
269
00:11:29,267 --> 00:11:31,167
-Time to go.
-This is my office.
270
00:11:31,300 --> 00:11:32,634
Let's not have it
be your gravesite.
271
00:11:39,601 --> 00:11:41,434
Huh. There's gotta be
something you can do.
272
00:11:42,434 --> 00:11:44,133
We can't safely remove
the tumor
273
00:11:44,267 --> 00:11:46,000
without permanent injury
to your brain stem.
274
00:11:46,133 --> 00:11:47,667
If you survive
the surgery at all.
275
00:11:50,133 --> 00:11:52,901
I'm sorry.
I know it's a lot to take in.
276
00:11:53,033 --> 00:11:54,968
But there's... there's new
technology all the time.
277
00:11:55,100 --> 00:11:56,501
Nadal's back
with the stem cells,
278
00:11:56,634 --> 00:11:58,200
and Bartolo Colon--
279
00:11:58,334 --> 00:12:00,901
Experimental treatments
on athletes'
orthopedic injuries
280
00:12:01,033 --> 00:12:02,934
are completely different
than brain surgery.
281
00:12:03,067 --> 00:12:04,968
C-Could you remove
some of the tumor?
282
00:12:05,100 --> 00:12:07,868
Buy me more time?
How about chemo?
283
00:12:08,000 --> 00:12:10,167
This type of cancer
doesn't respond to chemo.
284
00:12:10,300 --> 00:12:12,534
We did read a paper in class
about a TCR approach.
285
00:12:12,667 --> 00:12:13,667
Could that be something?
286
00:12:13,801 --> 00:12:15,367
That was only done a few times,
287
00:12:15,501 --> 00:12:16,400
and never
with brain stem involvement.
288
00:12:16,534 --> 00:12:17,868
TCR.
289
00:12:18,000 --> 00:12:19,934
It's my new favorite letters.
290
00:12:20,067 --> 00:12:21,734
Whatever they stand for,
let's do that.
291
00:12:27,400 --> 00:12:30,701
TCR means we would
saw up through your mandible
292
00:12:30,834 --> 00:12:33,033
and dislocate your lower jaw.
293
00:12:33,167 --> 00:12:34,868
Then we cut open
from the roof of your mouth
294
00:12:35,000 --> 00:12:36,100
to the back of your throat.
295
00:12:36,234 --> 00:12:38,033
That's just
to access the tumor.
296
00:12:38,167 --> 00:12:40,501
That tumor is woven
into your brain stem.
297
00:12:40,634 --> 00:12:43,334
Removing it would very likely
leave you quadriplegic,
298
00:12:43,467 --> 00:12:46,400
unable to speak or move,
if you survive the surgery.
299
00:12:48,334 --> 00:12:49,701
Okay.
300
00:12:49,834 --> 00:12:50,868
Maybe it's not my favorite.
301
00:12:52,501 --> 00:12:53,667
But let's try.
302
00:12:56,267 --> 00:12:58,667
Sal, you should enjoy
your remaining time.
303
00:13:00,100 --> 00:13:01,567
Travel.
304
00:13:01,701 --> 00:13:03,033
Connect with family.
305
00:13:09,801 --> 00:13:11,033
Who am I gonna connect with?
306
00:13:14,434 --> 00:13:16,634
Wife kicked me out
when I gambled away
307
00:13:16,767 --> 00:13:18,734
the kids' college fund.
308
00:13:20,801 --> 00:13:22,834
None of them
have talked to me for years.
309
00:13:28,734 --> 00:13:30,367
I got a break coming my way.
310
00:13:32,200 --> 00:13:33,334
I can feel it.
311
00:13:44,667 --> 00:13:45,934
We've got
our annual presentation
312
00:13:46,067 --> 00:13:47,367
to the managed care companies.
313
00:13:47,501 --> 00:13:49,667
They want detailed reports
on patient outcomes
314
00:13:49,801 --> 00:13:50,968
for diabetes, geriatrics--
315
00:13:51,100 --> 00:13:52,567
That's great.
Schedule that for never.
316
00:13:52,701 --> 00:13:54,868
-No, I've set it
for tomorrow at 9:00.
-That's the wrong answer.
317
00:13:55,000 --> 00:13:56,968
Unfortunately, I have
back-to-back surgeries.
318
00:13:57,100 --> 00:13:59,834
Thank goodness I have a partner
to do the things I can't.
319
00:14:09,434 --> 00:14:10,267
Oh.
320
00:14:12,067 --> 00:14:14,300
You know, med students
are allowed to eat
with the residents.
321
00:14:14,434 --> 00:14:16,000
I find the sound
of people chewing
to be unsettling.
322
00:14:23,300 --> 00:14:25,300
Well, if you want some guidance
323
00:14:25,434 --> 00:14:27,901
and you don't mind the sound
of sipping noises,
324
00:14:28,033 --> 00:14:30,334
Jordan and I
can take you for coffee.
325
00:14:30,467 --> 00:14:36,968
♪♪ Happy Birthday, Dear Daddy ♪♪
326
00:14:37,100 --> 00:14:38,367
Ha--
327
00:14:38,501 --> 00:14:41,367
Uh, baby, let me call you
right back.
328
00:14:44,300 --> 00:14:46,000
Where did you get your bra?
329
00:14:46,133 --> 00:14:48,868
I've always been intrigued
by lace. Is it okay?
330
00:14:49,000 --> 00:14:51,567
Kind of busy right now.
Can we talk upstairs later?
331
00:14:51,701 --> 00:14:52,634
What are you doing?
332
00:14:52,767 --> 00:14:54,167
Just talking to a friend.
333
00:14:54,300 --> 00:14:56,033
You called him "Daddy,"
but your dad's upstairs.
334
00:14:57,501 --> 00:15:00,701
He's a client,
a regular.
335
00:15:00,834 --> 00:15:03,100
He paid me five grand
for a last-minute session.
336
00:15:03,234 --> 00:15:05,033
Lucky for me,
he's into exhibitionism.
337
00:15:05,167 --> 00:15:06,734
Five grand?
That's more than I made
338
00:15:06,868 --> 00:15:09,267
a whole month waitressing,
including tips.
339
00:15:09,400 --> 00:15:11,133
Do people tip sex workers?
340
00:15:11,267 --> 00:15:13,834
Charlie, this isn't
any of our business, so...
341
00:15:13,968 --> 00:15:15,667
Plenty of people
know what I do.
342
00:15:15,801 --> 00:15:17,367
Just not my actual father.
343
00:15:19,033 --> 00:15:20,701
Please, you cannot
say anything to him.
344
00:15:20,834 --> 00:15:22,467
Of course not.
345
00:15:23,634 --> 00:15:26,267
Ah. Good news.
346
00:15:26,400 --> 00:15:28,133
Donor lungs
just became available.
347
00:15:28,267 --> 00:15:29,567
"Happy birthday, Daddy,"
indeed.
348
00:15:39,100 --> 00:15:40,934
The donor's upstairs
on life support.
349
00:15:41,067 --> 00:15:42,601
His family is ready
to withdraw care.
350
00:15:43,834 --> 00:15:45,133
We'll take you
for some additional testing,
351
00:15:45,267 --> 00:15:47,300
but the transplant could happen
as soon as tomorrow.
352
00:15:47,434 --> 00:15:49,100
- Wow.
-You'll need a bedroom on the ground floor
353
00:15:49,234 --> 00:15:51,133
and an easily
accessible bathroom.
354
00:15:51,267 --> 00:15:52,901
I can convert my office.
355
00:15:53,033 --> 00:15:55,767
As long as you have privacy
elsewhere for your work.
356
00:15:55,901 --> 00:15:58,300
Whoa, whoa, whoa.
Why'd you say "work" like that?
357
00:15:58,434 --> 00:16:01,567
I mean, how much privacy do you
need for tech consultations?
358
00:16:03,367 --> 00:16:05,701
Charlie's speech pattern
can be a bit unusual.
359
00:16:05,834 --> 00:16:06,834
Her autism is awesome.
360
00:16:06,968 --> 00:16:07,901
Thank you.
361
00:16:08,033 --> 00:16:10,501
Don't mention it. Really.
Do not.
362
00:16:10,634 --> 00:16:12,167
Love you, Daddy.
363
00:16:12,300 --> 00:16:14,300
So many daddies,
so little time.
364
00:16:14,434 --> 00:16:15,801
Whoa, whoa.
365
00:16:17,367 --> 00:16:18,167
What does that mean?
366
00:16:19,467 --> 00:16:20,868
Uh, Dad, nothing.
367
00:16:21,000 --> 00:16:22,501
I'm not asking you.
I'm asking her.
368
00:16:26,634 --> 00:16:28,033
Saying "observe" isn't enough.
369
00:16:28,167 --> 00:16:30,167
You need to tell them,
"Don't speak."
370
00:16:30,300 --> 00:16:32,400
I realize that now.
So does The Dominator.
371
00:16:34,234 --> 00:16:36,334
What are your thoughts
about the TCR?
372
00:16:36,467 --> 00:16:37,801
You're considering the surgery?
373
00:16:37,934 --> 00:16:40,200
It's either that or do nothing
and Sal is dead in a year.
374
00:16:40,334 --> 00:16:43,701
A year is a year.
You're not his executioner.
375
00:16:43,834 --> 00:16:44,901
So you wouldn't do it?
376
00:16:45,033 --> 00:16:46,934
No, I'm not making
this decision for you.
377
00:16:47,067 --> 00:16:48,701
You're an attending now.
378
00:16:48,834 --> 00:16:49,968
Your surgery, your call.
379
00:16:59,367 --> 00:17:00,667
What are you doing?
380
00:17:00,801 --> 00:17:02,634
Work order says
deliver them here.
381
00:17:02,767 --> 00:17:03,968
Signed by the president.
382
00:17:08,467 --> 00:17:09,968
Co... president.
383
00:17:13,033 --> 00:17:14,868
Once Rich's questions
picked up speed,
384
00:17:15,000 --> 00:17:17,334
it wasn't long before
Charlie mentioned "sex worker."
385
00:17:17,467 --> 00:17:20,000
Shortly thereafter,
he banned Grace from the room
and called off the surgery.
386
00:17:20,901 --> 00:17:22,667
Okay.
387
00:17:22,801 --> 00:17:25,334
His oxygen saturation
is decreasing.
388
00:17:25,467 --> 00:17:27,834
He is profoundly hypoxic.
Rich needs new lungs now.
389
00:17:27,968 --> 00:17:28,901
I told him that.
390
00:17:29,033 --> 00:17:30,300
He booked a flight
back to Florida.
391
00:17:30,434 --> 00:17:32,033
Said he'll get
on the transplant list there.
392
00:17:32,167 --> 00:17:34,334
No, no, no. His lungs
cannot handle transport.
393
00:17:34,467 --> 00:17:36,033
Charlie's mistake
is endangering
our patient's health.
394
00:17:36,167 --> 00:17:38,534
Our patient is doing that
all on his own.
395
00:17:38,667 --> 00:17:40,801
But Rich would not be upset
if Charlie had not revealed--
396
00:17:40,934 --> 00:17:42,734
She didn't violate
any HIPAA laws.
397
00:17:42,868 --> 00:17:44,033
The only thing she did wrong
398
00:17:44,167 --> 00:17:46,200
was not keep Grace's
secret life a secret.
399
00:17:46,334 --> 00:17:49,033
Which kind of sounds like
something you might have done
400
00:17:49,167 --> 00:17:51,300
back in your first year.
401
00:17:51,434 --> 00:17:52,200
Hmm.
402
00:17:56,234 --> 00:17:58,834
Our patient needs a bilateral
whole-lung lavage
403
00:17:58,968 --> 00:18:00,534
in order to get home safely.
404
00:18:00,667 --> 00:18:01,734
Please get his consent.
405
00:18:03,100 --> 00:18:04,434
Charlie can do scut work.
406
00:18:07,634 --> 00:18:09,300
Dissecting the tumor
from the ventral surface
407
00:18:09,434 --> 00:18:10,501
of the pons and cranial nerves.
408
00:18:14,133 --> 00:18:15,367
Applied too much pressure.
Bleeder.
409
00:18:16,601 --> 00:18:17,901
-Oh, God.
-What? Dom,
410
00:18:18,033 --> 00:18:19,133
it's not even real.
411
00:18:19,267 --> 00:18:20,868
Oh, God.
412
00:18:21,000 --> 00:18:22,100
Again?
413
00:18:22,234 --> 00:18:23,834
Again.
414
00:18:25,667 --> 00:18:27,501
Have you eaten?
415
00:18:27,634 --> 00:18:28,868
Two double cheeseburgers,
416
00:18:29,000 --> 00:18:30,634
fries, coleslaw,
cottage cheese,
417
00:18:30,767 --> 00:18:31,968
a pudding, and fruit salad.
418
00:18:34,968 --> 00:18:36,300
You know, hemophobia can make
419
00:18:36,434 --> 00:18:38,834
for a pretty rough
surgical rotation.
420
00:18:38,968 --> 00:18:39,968
You got any idea
how to get over it?
421
00:18:41,267 --> 00:18:42,467
I gotta.
422
00:18:42,601 --> 00:18:45,067
My brother and I,
we have this deal
423
00:18:45,200 --> 00:18:47,033
to become family docs,
then move back home.
424
00:18:48,667 --> 00:18:49,801
When our mother got sick,
425
00:18:49,934 --> 00:18:51,000
we saw how lousy
medical care can get.
426
00:18:53,934 --> 00:18:55,300
You could try exposure therapy,
427
00:18:55,434 --> 00:18:56,767
watch a few hours
of blood draws.
428
00:18:56,901 --> 00:18:59,501
Ooh, there's a twist.
429
00:18:59,634 --> 00:19:00,734
You good?
430
00:19:00,868 --> 00:19:02,234
Okay. Just breathe.
431
00:19:34,100 --> 00:19:36,834
Shaun doesn't like her?
But she worships him.
432
00:19:36,968 --> 00:19:38,100
Charlie blabbed to the patient,
433
00:19:38,234 --> 00:19:40,167
blew up his double
lung transplant.
434
00:19:40,300 --> 00:19:42,934
Double lumen
endotracheal tubes and clamps.
435
00:19:43,067 --> 00:19:45,033
My guy did the same thing,
but in reverse.
436
00:19:45,167 --> 00:19:46,667
Mentioned a virtually
impossible surgery.
437
00:19:46,801 --> 00:19:48,367
Now the patient wants it.
438
00:19:48,501 --> 00:19:51,300
I think
I actually saw smoke
come out of Park's ears.
439
00:19:51,434 --> 00:19:53,300
Well, 20% of med school
students don't make it,
440
00:19:53,434 --> 00:19:55,167
and most of that happens
during surgical rotation.
441
00:19:55,300 --> 00:19:57,501
I wonder which one
of our ducklings goes first?
442
00:19:57,634 --> 00:19:58,667
Ten bags of saline.
443
00:20:01,834 --> 00:20:02,968
Oh, you're gonna need a cart.
444
00:20:04,367 --> 00:20:06,901
The big guy's on a mission.
I'll take the girl.
445
00:20:07,033 --> 00:20:09,300
I've never said
those words before.
446
00:20:09,434 --> 00:20:10,467
Done with my scut work.
447
00:20:12,300 --> 00:20:13,200
You guys need a cart.
448
00:20:14,300 --> 00:20:15,467
I'll be right back.
449
00:20:22,968 --> 00:20:23,968
Hey.
450
00:20:26,834 --> 00:20:30,334
Are you not going to go
to Morgan's baby thing
because I might be there?
451
00:20:31,267 --> 00:20:32,234
Yes.
452
00:20:34,000 --> 00:20:34,968
Well, that's pretty dumb.
453
00:20:36,601 --> 00:20:39,334
Don't you think it's time
we moved past this stuff?
454
00:20:39,467 --> 00:20:40,334
No.
455
00:20:41,467 --> 00:20:42,667
Well, I'm trying to.
456
00:20:44,100 --> 00:20:45,767
I'm the one
who should be mad at you.
457
00:20:47,601 --> 00:20:50,667
You should have met Steve
on the day he was born.
458
00:20:50,801 --> 00:20:53,334
Yes. I should have.
I should have done that.
459
00:20:55,467 --> 00:20:58,000
I was pretty upset back then.
460
00:20:59,834 --> 00:21:01,534
You humiliated me,
461
00:21:01,667 --> 00:21:04,534
and I'm not a surgeon now
partly because of you.
462
00:21:06,501 --> 00:21:07,968
Did you forget that?
463
00:21:11,901 --> 00:21:15,667
That is not an apology.
464
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Drained ninth liter
of effluent.
465
00:21:33,434 --> 00:21:36,133
Left lung output
is looking clearer.
466
00:21:36,267 --> 00:21:38,033
Did everyone
look at Grace's cam-girl site?
467
00:21:39,667 --> 00:21:41,367
What is she doing here?
468
00:21:42,267 --> 00:21:44,267
She was done with scut work.
469
00:21:44,400 --> 00:21:46,467
Infusing another liter
of saline.
470
00:21:46,601 --> 00:21:49,033
Grace put herself online
because she wants customers.
471
00:21:49,167 --> 00:21:50,634
I'm giving her what she wants.
472
00:21:50,767 --> 00:21:52,501
You actually subscribed?
473
00:21:52,634 --> 00:21:54,501
I am a feminist,
and she's very beautiful.
474
00:21:54,634 --> 00:21:57,534
Her site offers
tasteful nude portraits,
475
00:21:57,667 --> 00:21:59,267
sensual shower videos,
and gritty bondage.
476
00:21:59,400 --> 00:22:01,934
No amount of money
is worth selling your body.
477
00:22:02,067 --> 00:22:03,834
Uh, $3.6 million a year
might be.
478
00:22:04,701 --> 00:22:06,234
What about you, Dr. Murphy?
479
00:22:06,367 --> 00:22:08,133
How would you feel if your son
ended up doing sex work?
480
00:22:11,868 --> 00:22:13,300
What if he ends up sick
481
00:22:13,434 --> 00:22:14,968
from cutting quartz countertops
for a living?
482
00:22:21,000 --> 00:22:23,701
We can clear Rich to fly home.
483
00:22:23,834 --> 00:22:25,667
But I need
to talk to him first.
484
00:22:39,367 --> 00:22:41,701
How long ago did she wake up?
485
00:22:41,834 --> 00:22:43,968
About an hour or so.
I just fed her.
486
00:23:00,234 --> 00:23:01,968
The patient wants to go for it,
487
00:23:02,100 --> 00:23:05,767
and there's a non-zero
chance it works.
488
00:23:07,667 --> 00:23:09,200
So do it.
489
00:23:09,334 --> 00:23:11,467
Only the best of the best
could pull this off.
490
00:23:12,968 --> 00:23:14,167
And what if that's you?
491
00:23:17,300 --> 00:23:19,467
I've been in the OR with you.
492
00:23:19,601 --> 00:23:20,868
I know your steadiness,
493
00:23:21,000 --> 00:23:24,033
your precision,
your persistence.
494
00:23:28,834 --> 00:23:30,734
I believe you can do this.
495
00:23:37,400 --> 00:23:38,968
Maybe Eden should decide.
496
00:23:40,100 --> 00:23:41,734
She agrees with her mama.
497
00:23:56,000 --> 00:23:57,567
You are able to fly home now.
498
00:24:00,167 --> 00:24:02,234
But you should listen
to your daughter.
499
00:24:10,434 --> 00:24:11,667
Dad.
500
00:24:11,801 --> 00:24:12,868
Please.
501
00:24:14,367 --> 00:24:16,234
Dr. Murphy says
it's very unlikely
502
00:24:16,367 --> 00:24:18,267
they'll find
another donor match
before you die.
503
00:24:19,601 --> 00:24:20,367
Take the lungs.
504
00:24:23,300 --> 00:24:26,467
You don't have to live with me.
I'll find a place for you.
505
00:24:29,267 --> 00:24:30,400
You have to stop
what you're doing.
506
00:24:34,434 --> 00:24:35,200
No.
507
00:24:36,667 --> 00:24:38,467
I like what I do.
508
00:24:38,601 --> 00:24:41,467
I'm successful,
and I'm not hurting anyone.
509
00:24:41,601 --> 00:24:43,400
You're hurting me.
510
00:25:03,467 --> 00:25:06,467
My son, Steve,
is three weeks old.
511
00:25:08,667 --> 00:25:11,667
I have been thinking about what
he might do when he gets older
512
00:25:11,801 --> 00:25:13,834
that I would not approve of.
513
00:25:16,701 --> 00:25:20,267
But I can't imagine
not wanting him in my life
514
00:25:21,834 --> 00:25:23,968
unless he was cruel
or unkind to others.
515
00:25:26,734 --> 00:25:28,734
She is kind and generous.
516
00:25:28,868 --> 00:25:30,834
She loves you
and wants to care for you.
517
00:25:30,968 --> 00:25:32,734
She seems like
a very good person.
518
00:25:37,834 --> 00:25:39,133
You did raise Grace right.
519
00:25:54,634 --> 00:25:56,367
You're a gambling addict
who showed up here
520
00:25:56,501 --> 00:25:57,968
having already
thrown everything away.
521
00:25:59,100 --> 00:26:01,000
The only way I do this surgery
522
00:26:01,133 --> 00:26:03,834
is if I know
you'll make better use
of the extra time.
523
00:26:05,868 --> 00:26:07,467
-This doesn't seem ethical.
-It's not.
524
00:26:11,634 --> 00:26:14,000
Convince me
you'll lead a life
worth saving.
525
00:26:23,000 --> 00:26:25,033
My name is Sal Zacharia,
526
00:26:25,167 --> 00:26:26,367
and I have
a gambling addiction.
527
00:26:27,901 --> 00:26:30,400
I promise I will get treatment.
528
00:26:31,968 --> 00:26:33,901
And you'll reach out
to your ex-wife,
529
00:26:34,033 --> 00:26:35,167
try to reconnect
with your family.
530
00:26:35,300 --> 00:26:36,567
How is this any business
of yours?
531
00:26:43,067 --> 00:26:44,801
Tell me
why I should believe you.
532
00:26:52,868 --> 00:26:55,534
Because I die if you don't.
533
00:27:02,634 --> 00:27:03,801
I don't wanna die.
534
00:27:11,801 --> 00:27:12,968
Let's get prepped for surgery.
535
00:27:26,334 --> 00:27:29,133
Scrub your arms
to three inches
above the elbow.
536
00:27:29,267 --> 00:27:31,267
How did you get Rich
to change his mind?
537
00:27:31,400 --> 00:27:32,400
Did you trick him?
538
00:27:32,534 --> 00:27:34,300
I related to him as a father.
539
00:27:34,434 --> 00:27:36,234
I have become very good
at displaying empathy.
540
00:27:37,200 --> 00:27:38,334
Neurotypicals are weird.
541
00:27:38,467 --> 00:27:39,667
Yes, they are.
542
00:27:39,801 --> 00:27:42,467
Rinse your hands and arms
from fingertips to elbows,
543
00:27:42,601 --> 00:27:44,934
one direction only.
544
00:27:45,067 --> 00:27:49,334
I am displaying empathy now,
by allowing you into the OR.
545
00:27:49,467 --> 00:27:51,968
You should be grateful
I was able to fix the case.
546
00:27:52,100 --> 00:27:53,133
Hands up,
and don't touch anything.
547
00:27:58,834 --> 00:28:00,968
My first time
being gowned and gloved.
548
00:28:01,100 --> 00:28:02,167
Do we get to shave his chest?
549
00:28:02,300 --> 00:28:03,734
It was done in pre-op.
550
00:28:03,868 --> 00:28:07,367
Oh, I shave my own body hair,
so I'm great at it.
551
00:28:07,501 --> 00:28:08,968
Not my chest, though.
552
00:28:09,100 --> 00:28:11,000
- I mean, my underarms,
my legs, my--
- Charlie.
553
00:28:11,133 --> 00:28:12,934
Okay.
Please stop talking.
554
00:28:13,067 --> 00:28:15,000
I... I, uh,
was just trying to...
555
00:28:18,100 --> 00:28:21,567
You cannot
touch your skin.
556
00:28:21,701 --> 00:28:24,133
I didn't,
I touched my earring.
557
00:28:24,267 --> 00:28:26,033
You can't touch
any non-sterile item.
558
00:28:30,267 --> 00:28:32,534
You've just contaminated
the surgical field.
559
00:28:32,667 --> 00:28:34,167
You have to re-scrub in,
560
00:28:34,300 --> 00:28:36,701
and we have to re-drape
everything.
561
00:28:36,834 --> 00:28:38,968
-You're speaking very loudly.
-Go read the literature
562
00:28:39,133 --> 00:28:41,300
on operating-room
sterile technique.
563
00:28:41,434 --> 00:28:43,467
That won't help.
I'm an auditory learner.
564
00:28:43,601 --> 00:28:45,968
You need to leave.
565
00:28:47,000 --> 00:28:48,868
Okay? Leave now.
566
00:29:00,667 --> 00:29:01,667
That looks fun.
567
00:29:04,801 --> 00:29:06,901
Why did you e-mail
"Will not attend"?
568
00:29:07,033 --> 00:29:08,801
You're clearly
skipping my baby's party
569
00:29:08,934 --> 00:29:10,534
because you feel
like a failure as a mom.
570
00:29:10,667 --> 00:29:11,801
But you're not.
And that's stupid.
571
00:29:11,934 --> 00:29:13,167
And how can I help
if you won't just tell me
572
00:29:13,300 --> 00:29:14,868
that you're having
breastfeeding problems?
573
00:29:15,667 --> 00:29:17,267
Mm. I'm sorry.
574
00:29:17,400 --> 00:29:19,801
I feel like a jerk complaining
to you about all of this.
575
00:29:19,934 --> 00:29:21,734
I know I'm lucky
to breastfeed at all,
576
00:29:21,868 --> 00:29:23,968
and I am not being rational.
577
00:29:25,300 --> 00:29:27,734
You're not
the only one failing.
578
00:29:32,267 --> 00:29:35,033
When Eden cries
during the night,
579
00:29:35,167 --> 00:29:36,868
Alex is the one who wakes up.
580
00:29:37,601 --> 00:29:39,000
Every time.
581
00:29:39,133 --> 00:29:40,801
During one
of his overnight shifts,
582
00:29:40,934 --> 00:29:44,868
I slept through my own baby
crying for almost 20 minutes.
583
00:29:45,000 --> 00:29:48,434
I mean, that's actual neglect.
584
00:29:50,133 --> 00:29:52,634
Yeah, I'm pretty sure
Child Protective Services
is downstairs.
585
00:29:52,767 --> 00:29:54,367
Shut up, raisin boobs.
586
00:29:54,501 --> 00:29:56,334
Mm.
587
00:29:58,200 --> 00:30:00,968
You are the greatest mom.
588
00:30:02,267 --> 00:30:04,100
Adopting a baby
with Turner syndrome,
589
00:30:04,234 --> 00:30:06,133
caring for her
after two heart surgeries,
590
00:30:06,267 --> 00:30:08,734
and somehow throwing a party
while being so put together.
591
00:30:09,868 --> 00:30:11,734
And I use formula exclusively.
592
00:30:23,000 --> 00:30:24,968
Finally got the last box
removed from my office.
593
00:30:26,300 --> 00:30:28,868
-Space is a little tight.
-And yet, I found some.
594
00:30:29,000 --> 00:30:32,534
Well, that's excellent use
of your co-presidential powers.
595
00:30:32,667 --> 00:30:35,267
-I owe you.
-Oh, my God,
can we please stop?
596
00:30:35,400 --> 00:30:38,267
Can we...
Can we just have a truce?
597
00:30:38,400 --> 00:30:40,067
-I'll think about it.
-Please?
598
00:30:40,200 --> 00:30:42,000
I promise, from here on in,
599
00:30:42,133 --> 00:30:44,167
I will check in
with all the big stuff.
600
00:30:44,300 --> 00:30:45,501
Okay?
601
00:30:45,634 --> 00:30:47,601
No more gotchas.
602
00:30:47,734 --> 00:30:49,267
Happy birthday!
603
00:30:51,234 --> 00:30:53,000
I sent the memo out
this morning.
604
00:30:54,834 --> 00:30:55,968
Eighty?
605
00:30:58,167 --> 00:31:00,334
You look really good
for your age.
606
00:31:15,467 --> 00:31:17,133
I got booted out
of my first surgery
607
00:31:17,267 --> 00:31:18,934
for contaminating
the sterile field.
608
00:31:19,067 --> 00:31:20,667
I'm probably about to join you.
609
00:31:20,801 --> 00:31:22,267
I fainted twice
at the sight of blood.
610
00:31:22,400 --> 00:31:24,467
I'm already sweating
and seeing little black dots.
611
00:31:24,601 --> 00:31:27,567
-What?
-Feel better?
612
00:31:27,701 --> 00:31:30,067
That activated your sympathetic
nervous system.
613
00:31:30,200 --> 00:31:31,968
More blood flow
means you won't faint.
614
00:31:33,100 --> 00:31:35,133
Too bad I can't
do that to myself.
615
00:31:35,267 --> 00:31:36,968
Try snapping your glove
against your wrist.
616
00:31:57,000 --> 00:31:58,701
All right.
Let's cut.
617
00:32:25,000 --> 00:32:27,100
Stair-step mandibulotomy
complete.
618
00:32:27,234 --> 00:32:29,467
Dr. Wolke, dissect to the floor
of the mouth posteriorly,
619
00:32:29,601 --> 00:32:31,734
then swing the tongue medially
and the mandible laterally.
620
00:32:34,033 --> 00:32:37,801
Transecting eustachian tube
and elevating the pharynx
621
00:32:37,934 --> 00:32:38,767
off the longus colli muscles.
622
00:32:41,100 --> 00:32:43,968
We now have access
to the upper cervical spine
and clivus.
623
00:32:46,834 --> 00:32:47,968
Now comes the hard part.
624
00:32:53,434 --> 00:32:56,501
Bring the Fabricius robot in.
Get the arms in position.
625
00:32:56,634 --> 00:32:58,968
Have the Rhoton dissector
and ultrasonic aspirator ready.
626
00:33:24,634 --> 00:33:26,167
25-degree angled
Rhoton dissector.
627
00:33:34,834 --> 00:33:36,934
Dissecting a safe plane
between the tumor
628
00:33:37,067 --> 00:33:38,968
and the ventral surface
of the pons and cranial nerve.
629
00:33:47,601 --> 00:33:49,300
Final step.
630
00:33:49,434 --> 00:33:51,234
Too deep here and the guy's
permanently paralyzed.
631
00:34:23,167 --> 00:34:24,200
All tumor's out.
632
00:34:30,033 --> 00:34:31,334
And heart is still beating.
633
00:34:55,200 --> 00:34:56,968
I'm not okay.
634
00:35:07,400 --> 00:35:08,367
- Dad.
- Hmm?
635
00:35:09,467 --> 00:35:11,033
Hey.
636
00:35:11,167 --> 00:35:12,667
Hey! You're here.
637
00:35:14,000 --> 00:35:14,968
Of course.
638
00:35:18,234 --> 00:35:19,334
How do you feel?
639
00:35:22,100 --> 00:35:24,167
Like I can breathe again.
640
00:35:25,634 --> 00:35:27,534
Good.
641
00:35:27,667 --> 00:35:29,734
I found a place that can help
with your meals and medicine.
642
00:35:38,467 --> 00:35:39,501
You know, I...
643
00:35:39,634 --> 00:35:40,968
I'd really like
to stay with you.
644
00:35:44,167 --> 00:35:46,834
If the offer still stands.
645
00:35:50,701 --> 00:35:51,968
Of course it does.
646
00:35:52,634 --> 00:35:53,634
Yeah?
647
00:35:53,767 --> 00:35:54,834
Yeah.
648
00:36:03,968 --> 00:36:04,968
You're a good person.
649
00:36:21,868 --> 00:36:23,367
Hello.
650
00:36:23,501 --> 00:36:25,167
I would like a report
on what you've learned
651
00:36:25,300 --> 00:36:27,067
from the sterile techniques
manual.
652
00:36:27,200 --> 00:36:28,167
I'll e-mail it.
653
00:36:28,300 --> 00:36:30,300
I'm reorganizing
for peak efficiency.
654
00:36:30,434 --> 00:36:32,367
Making a great day greater.
655
00:36:35,467 --> 00:36:37,467
No. Excuse me.
Today was not a great day.
656
00:36:37,601 --> 00:36:39,701
Nor was yesterday.
657
00:36:39,834 --> 00:36:43,968
You made several big mistakes
and dozens of small ones.
658
00:36:44,100 --> 00:36:46,300
My anatomy professor told us
it's okay to make mistakes.
659
00:36:46,434 --> 00:36:47,167
That's how we learn.
660
00:36:48,167 --> 00:36:49,367
Your professor is wrong.
661
00:36:50,400 --> 00:36:52,968
And so is this re-organization.
662
00:36:53,100 --> 00:36:55,000
I had everything
in the proper place.
663
00:36:56,501 --> 00:36:58,334
Restore it, then go home.
664
00:37:15,434 --> 00:37:17,300
Looks like we both
caught a break.
665
00:37:17,434 --> 00:37:18,200
Mm.
666
00:37:19,767 --> 00:37:20,834
Hmm.
667
00:37:23,434 --> 00:37:24,667
Is Janet your ex-wife?
668
00:37:27,334 --> 00:37:28,567
Nice.
669
00:37:28,701 --> 00:37:30,000
Looks like she's pretty excited
670
00:37:30,133 --> 00:37:31,133
about you getting
into treatment.
671
00:37:31,267 --> 00:37:32,133
Mm.
672
00:37:38,701 --> 00:37:40,834
And you got a confirmation
for the bets you just placed.
673
00:38:08,033 --> 00:38:09,033
Good luck, Sal.
674
00:38:35,767 --> 00:38:36,734
You okay?
675
00:38:38,501 --> 00:38:40,868
Dr. Murphy doesn't appreciate
efficient organization skills
676
00:38:41,000 --> 00:38:41,968
when he sees it.
677
00:38:45,467 --> 00:38:46,968
Hmm.
678
00:38:47,100 --> 00:38:48,200
I do.
679
00:38:49,234 --> 00:38:50,634
That doesn't matter very much.
680
00:38:50,767 --> 00:38:51,968
You're not my hero.
681
00:38:59,634 --> 00:39:00,534
Sure about that?
682
00:39:32,701 --> 00:39:34,567
- That's that smile I like to see.
- -Whoo!
683
00:39:39,634 --> 00:39:40,868
You're so sweet.
684
00:39:44,133 --> 00:39:45,834
- Formula?
- You were right.
685
00:39:45,968 --> 00:39:46,968
No guilt, okay?
686
00:39:47,767 --> 00:39:49,767
I'm proud of you.
687
00:39:49,901 --> 00:39:51,834
Also, supplementing
has advantages for Mama.
688
00:39:52,934 --> 00:39:55,334
Bless your dear, dear soul.
689
00:40:02,601 --> 00:40:04,467
Because we've had
a long couple of days
690
00:40:04,601 --> 00:40:05,968
with our new babies.
691
00:40:10,000 --> 00:40:12,868
My first med school rotation
was oncology.
692
00:40:13,000 --> 00:40:15,067
I was doing patient intake,
and I asked a woman
693
00:40:15,200 --> 00:40:16,667
if she'd been keeping up
with her mammograms.
694
00:40:18,067 --> 00:40:19,767
It was a follow-up
to a double mastectomy.
695
00:40:23,634 --> 00:40:25,367
Mine was obstetrics.
696
00:40:25,501 --> 00:40:27,167
It was my first delivery,
697
00:40:27,300 --> 00:40:28,934
and the doctor handed me
the newborn,
698
00:40:29,067 --> 00:40:31,634
and I said, "Ew,"
like, out loud.
699
00:40:33,934 --> 00:40:36,467
When I was in my first
ever surgery, open heart,
700
00:40:36,601 --> 00:40:39,133
the attending asked me
what the ACT was.
701
00:40:39,267 --> 00:40:40,968
I proudly said,
"Activated clotting time."
702
00:40:42,267 --> 00:40:43,667
She said,
"I know what it stands for.
703
00:40:43,801 --> 00:40:44,534
"I need you
to tell me the number."
704
00:40:44,667 --> 00:40:46,501
Wow.
705
00:40:46,634 --> 00:40:49,534
Mm-hmm. That attending could
have thrown me out of the OR.
706
00:40:49,667 --> 00:40:50,968
But she mentored me instead.
707
00:40:52,400 --> 00:40:53,267
Yeah.
708
00:40:55,601 --> 00:40:56,968
To taking care
of our ducklings.
709
00:40:57,100 --> 00:40:58,167
Yeah.
710
00:41:10,267 --> 00:41:13,968
I have heard valid arguments
both for and against sex work.
711
00:41:15,467 --> 00:41:16,868
Are you considering
a career change?
712
00:41:17,000 --> 00:41:18,334
But it doesn't matter.
713
00:41:20,067 --> 00:41:23,334
It is okay for family
to disagree.
714
00:41:25,501 --> 00:41:27,167
Being a family who argues
715
00:41:27,300 --> 00:41:30,634
is more important
than not being a family at all.
716
00:41:34,200 --> 00:41:36,133
I'm sorry it took me
so long to meet you.
717
00:41:38,033 --> 00:41:40,033
I look forward to spending
some more time together.
718
00:41:41,200 --> 00:41:42,000
Okay?
719
00:41:45,000 --> 00:41:46,400
He was saying that for me.
720
00:41:49,267 --> 00:41:50,834
Hi.
721
00:41:56,634 --> 00:41:57,767
I got ya.