1
00:00:03,438 --> 00:00:05,396
Grasp is good,
2
00:00:05,396 --> 00:00:09,879
but Steve's not gaining weight
quite as quickly as I'd like.
3
00:00:09,879 --> 00:00:12,534
I'm feeding him
every two to three hours
during the day,
4
00:00:12,534 --> 00:00:14,318
every three to four at night.
5
00:00:14,318 --> 00:00:17,321
And pumping in between
to increase milk production.
6
00:00:17,321 --> 00:00:19,236
Well, I'm going to recommend
you start supplementing
with formula.
7
00:00:19,236 --> 00:00:22,152
But everyone says
"breast is best"?
8
00:00:22,152 --> 00:00:23,719
Breast milk
is the ideal.
9
00:00:23,719 --> 00:00:25,851
Right now, Steve just
needs a little extra.
10
00:00:25,851 --> 00:00:27,766
Some samples
to get you started.
11
00:00:27,766 --> 00:00:29,768
This is an excellent product,
12
00:00:29,768 --> 00:00:31,509
and it will make it
easier for me
13
00:00:31,509 --> 00:00:33,076
to do more nighttime feedings.
14
00:00:33,859 --> 00:00:36,036
Yeah. Yeah.
15
00:00:39,822 --> 00:00:41,345
I thought being co-presidents
16
00:00:41,345 --> 00:00:43,260
meant we would
do things together.
17
00:00:45,306 --> 00:00:47,569
I was aiming for...
18
00:00:47,569 --> 00:00:51,399
you do some things
and I do some things.
19
00:00:51,399 --> 00:00:54,663
Funny how your "some things"
leads to more work for me.
20
00:00:54,663 --> 00:00:56,578
I have no idea
what you're talking about.
21
00:00:56,578 --> 00:00:59,624
The affiliation deal
with San Jose Med School?
22
00:00:59,624 --> 00:01:02,888
We had to cover the overages
because the nurses unionized.
23
00:01:02,888 --> 00:01:04,803
In exchange, we teach
a few med students.
24
00:01:04,803 --> 00:01:06,979
You won't be
teaching anyone.
25
00:01:06,979 --> 00:01:08,372
I will have
the useless baby docs
26
00:01:08,372 --> 00:01:10,200
wandering around the department
27
00:01:10,200 --> 00:01:12,159
- like lost children
with scalpels.
28
00:01:12,159 --> 00:01:14,161
We made a good deal. That's it.
29
00:01:15,118 --> 00:01:16,728
It's a good deal.
30
00:01:32,309 --> 00:01:34,050
We should go
introduce ourselves.
31
00:01:34,050 --> 00:01:36,574
No, they are baby ducklings,
and I will not be their mommy.
32
00:01:38,141 --> 00:01:40,100
Let them imprint
on Shaun and Park.
33
00:01:41,884 --> 00:01:43,103
Hi!
34
00:01:43,103 --> 00:01:44,147
Bye.
35
00:01:52,199 --> 00:01:53,635
Hi, I'm Dr. Park.
This is Doctor--
36
00:01:53,635 --> 00:01:55,115
Dr. Shaun Murphy.
37
00:01:55,115 --> 00:01:57,421
I... I can't believe
it's really you.
38
00:01:57,421 --> 00:01:58,596
I'm just so excited,
I'm about to pee myself.
39
00:01:59,380 --> 00:02:00,598
Please do not.
40
00:02:00,598 --> 00:02:02,948
Of course not.
You're... You're not a shaker.
41
00:02:02,948 --> 00:02:04,776
There was a March 2012 abstract
42
00:02:04,776 --> 00:02:06,778
that demonstrated
a reluctance to shake hands
43
00:02:06,778 --> 00:02:08,563
could be used as a diagnostic
marker for ASD.
44
00:02:08,563 --> 00:02:09,868
But I love a good, firm grip.
45
00:02:09,868 --> 00:02:10,782
That's why they call it
a spectrum.
46
00:02:10,782 --> 00:02:12,175
We could shake.
47
00:02:13,611 --> 00:02:14,786
That's not very firm.
48
00:02:14,786 --> 00:02:15,918
Okay. That's better.
49
00:02:15,918 --> 00:02:16,962
I'm Charlotte Lukaitis.
50
00:02:16,962 --> 00:02:18,486
Nice to meet you, Charlotte.
51
00:02:18,486 --> 00:02:20,357
I go by "Charlie" for now,
"Dr. Lukaitis" soon.
52
00:02:20,357 --> 00:02:21,445
Only two years away
from my goal,
53
00:02:21,445 --> 00:02:23,055
which I've had since I was 17,
54
00:02:23,055 --> 00:02:24,622
ever since I saw that
viral video of you saving
55
00:02:24,622 --> 00:02:26,015
that boy
at the San Jose Airport
56
00:02:26,015 --> 00:02:27,321
using a homemade one-way valve.
57
00:02:27,321 --> 00:02:29,453
It was the coolest,
most heroic thing
58
00:02:29,453 --> 00:02:31,020
I've ever seen
from a person with ASD.
59
00:02:31,020 --> 00:02:32,848
It was very heroic.
60
00:02:32,848 --> 00:02:34,066
I picked San Jose
for medical school
61
00:02:34,066 --> 00:02:35,503
hoping to engineer
a run-in with you,
62
00:02:35,503 --> 00:02:36,982
but then your hospital
partnered with my school,
63
00:02:36,982 --> 00:02:38,593
and it's like what Taylor Swift
says in "Mastermind"--
64
00:02:38,593 --> 00:02:40,421
Charlie.
65
00:02:40,421 --> 00:02:43,250
Dom helps me when I,
you know, talk too much.
66
00:02:43,250 --> 00:02:45,034
Hi, I'm Dominick Hubank.
67
00:02:45,034 --> 00:02:48,124
And we're happy to have
such eager future doctors
joining the team.
68
00:02:48,124 --> 00:02:49,647
Future surgeon.
69
00:02:49,647 --> 00:02:51,083
I don't want to be a surgeon,
70
00:02:51,083 --> 00:02:52,172
but I'm excited
for the rotation.
71
00:02:53,216 --> 00:02:54,826
Okay.
72
00:02:54,826 --> 00:02:56,654
Charlie, you are on my team.
73
00:02:56,654 --> 00:02:57,612
Yes!
74
00:03:11,974 --> 00:03:13,584
Would you like to present?
75
00:03:13,584 --> 00:03:14,324
I'd love to.
76
00:03:17,066 --> 00:03:20,025
- Richard Shelford, 53--
- Call me Rich.
77
00:03:20,025 --> 00:03:21,331
Not that I'm wealthy.
78
00:03:21,331 --> 00:03:23,986
Right, Rich Shelford,
53 years old--
79
00:03:23,986 --> 00:03:25,466
Don't feel a day over 52.
80
00:03:25,466 --> 00:03:27,207
- That's funny.
81
00:03:27,207 --> 00:03:29,513
Okay. This is taking too long.
82
00:03:29,513 --> 00:03:31,733
Please tell us what happened.
83
00:03:31,733 --> 00:03:34,301
He was coughing so hard
he couldn't catch his breath,
84
00:03:34,301 --> 00:03:35,911
and then he fainted
and hit his head.
85
00:03:36,825 --> 00:03:37,565
Cough syncope.
86
00:03:38,522 --> 00:03:40,394
He's thinner and way more tired
87
00:03:40,394 --> 00:03:42,004
than the last time
he visited me.
88
00:03:42,004 --> 00:03:43,440
Yeah, but I'm fine.
89
00:03:43,440 --> 00:03:44,876
It's just a little cold.
90
00:03:44,876 --> 00:03:47,444
You could barely breathe, Dad.
91
00:03:47,444 --> 00:03:49,533
Um, chest X-ray shows
multiple lung nodules
92
00:03:49,533 --> 00:03:50,665
and enlarged lymph nodes
93
00:03:50,665 --> 00:03:52,449
in the hilar
and mediastinal areas.
94
00:03:52,449 --> 00:03:54,408
Get an ABG, CBC,
perform a bronchoscopy,
95
00:03:54,408 --> 00:03:55,974
and send biopsies to path.
96
00:03:55,974 --> 00:03:58,020
Can you apply a wound dressing
using the Turban Technique?
97
00:03:58,020 --> 00:03:59,108
I sure can.
98
00:04:03,199 --> 00:04:04,287
Hey, uh...
99
00:04:04,287 --> 00:04:06,115
how long until
we could get out of here?
100
00:04:06,115 --> 00:04:08,509
My daughter, she took some time
off work to show me around.
101
00:04:08,509 --> 00:04:10,293
She's got her own business.
102
00:04:10,293 --> 00:04:12,513
Works as a tech consultant
for a few companies
around the Valley.
103
00:04:12,513 --> 00:04:14,558
- Dad.
- Let the man brag.
104
00:04:14,558 --> 00:04:16,256
- It's every proud
father's right.
- Yeah.
105
00:04:17,082 --> 00:04:19,911
- Hold this, please.
- Oh.
106
00:04:21,826 --> 00:04:23,654
Basic Turban Technique
for head bandaging.
107
00:04:23,654 --> 00:04:27,354
Step one, tie the ends
of two bandages together
in a knot.
108
00:04:27,354 --> 00:04:29,312
Step two,
starting from one ear...
109
00:04:29,312 --> 00:04:31,140
The patient
was a good sport about it,
110
00:04:31,140 --> 00:04:32,359
but his daughter was not happy.
111
00:04:32,359 --> 00:04:34,709
A wound dressing
is very low stakes.
112
00:04:34,709 --> 00:04:37,538
Did Charlie do a bad job
following the tutorial?
113
00:04:37,538 --> 00:04:40,236
Uh, no. Actually, the dressing
was pretty decent.
114
00:04:40,236 --> 00:04:42,325
But the point is, the patient's
family were uncomfortable.
115
00:04:45,763 --> 00:04:47,243
I think someone should tell her
116
00:04:47,243 --> 00:04:48,984
no more how-to videos
in front of patients.
117
00:04:50,028 --> 00:04:52,292
Oh. You can if you want.
118
00:04:56,644 --> 00:04:58,341
We were able to repair
your skull fracture
119
00:04:58,341 --> 00:05:00,300
and evacuate
a large subdural hematoma.
120
00:05:00,300 --> 00:05:02,345
Lucky day.
Is there a Wi-Fi password?
121
00:05:02,345 --> 00:05:03,303
I need to get
League Pass in here.
122
00:05:05,087 --> 00:05:06,480
Uh, the accident report says
123
00:05:06,480 --> 00:05:08,612
that you stepped right
in front of an oncoming car.
124
00:05:08,612 --> 00:05:10,397
I just didn't see it.
125
00:05:10,397 --> 00:05:12,050
Big day today.
126
00:05:12,050 --> 00:05:14,183
I got the Clips and the points,
the money line, and the over.
127
00:05:14,183 --> 00:05:16,098
And it's the last leg
of a six-team parlay
128
00:05:16,098 --> 00:05:17,491
that I need to come through.
129
00:05:17,491 --> 00:05:18,970
That's a lot of action.
130
00:05:18,970 --> 00:05:21,408
Well, having some
skin in the game
makes life more fun.
131
00:05:23,758 --> 00:05:26,891
Hey, you're The Dominator.
132
00:05:29,067 --> 00:05:30,330
Uh, just "Dom" now.
133
00:05:30,330 --> 00:05:32,157
My football days are behind me.
134
00:05:32,157 --> 00:05:34,203
That pancake block you had
against Stanford?
135
00:05:34,203 --> 00:05:35,944
Cleared the way
for that 75-yard run?
136
00:05:35,944 --> 00:05:38,207
Made me 10 grand,
that one play!
137
00:05:38,207 --> 00:05:39,339
Why aren't you in the league?
138
00:05:39,339 --> 00:05:40,992
Decided I wanted to help people
139
00:05:40,992 --> 00:05:42,342
instead of hurt them.
140
00:05:42,342 --> 00:05:45,040
Okay, let's draw blood
for post-op hematocrit.
141
00:05:45,040 --> 00:05:46,563
Once the brain swelling
comes down, you can go.
142
00:05:49,914 --> 00:05:50,828
Have you done a blood draw yet?
143
00:05:52,003 --> 00:05:53,962
It's my first day
out of the classroom.
144
00:05:53,962 --> 00:05:55,006
Five bucks he gets an A.
145
00:05:55,006 --> 00:05:56,399
No.
146
00:06:00,664 --> 00:06:03,885
All right. You're going
to palpate for a vein.
147
00:06:03,885 --> 00:06:06,757
Oh, and remember,
when introducing the needle,
148
00:06:06,757 --> 00:06:10,848
always bevel up and insert
the tube into the vacutainer.
149
00:06:10,848 --> 00:06:13,634
And you just passed
phlebotomy 101.
150
00:06:14,896 --> 00:06:16,463
Oh, God.
151
00:06:20,423 --> 00:06:21,729
You could be up five right now.
152
00:06:23,687 --> 00:06:24,993
He went down.
153
00:06:24,993 --> 00:06:26,821
I mean, hard.
154
00:06:26,821 --> 00:06:28,562
Frontal and parietal lobes
look clear.
155
00:06:30,607 --> 00:06:32,522
I'm sorry.
156
00:06:32,522 --> 00:06:35,264
I did deadlifts
and squats this morning.
157
00:06:35,264 --> 00:06:36,700
Didn't have time
to eat breakfast.
158
00:06:36,700 --> 00:06:38,223
Feeling okay now?
159
00:06:38,223 --> 00:06:40,095
My ego took a hit,
but I'll be okay.
160
00:06:41,662 --> 00:06:42,793
Whoa!
161
00:06:42,793 --> 00:06:44,926
Is that our patient's brain?
162
00:06:44,926 --> 00:06:47,885
Mm. You just passed
anatomy 101.
163
00:06:47,885 --> 00:06:49,409
Which part's the front?
164
00:06:49,409 --> 00:06:50,584
Oh, spoke too soon.
165
00:06:50,584 --> 00:06:52,107
This is the axial plane,
166
00:06:52,107 --> 00:06:53,500
which means
we're looking down
from the top.
167
00:06:56,764 --> 00:06:58,896
These are the temporal
and occipital lobes here.
Also clear.
168
00:06:58,896 --> 00:07:00,245
How can you tell?
169
00:07:00,245 --> 00:07:01,725
We injected gadolinium,
which leaks out
170
00:07:01,725 --> 00:07:03,031
around the areas of injury
171
00:07:03,031 --> 00:07:05,207
and makes them show up
brighter on the scan.
172
00:07:05,903 --> 00:07:06,687
Like that?
173
00:07:09,341 --> 00:07:11,431
Yeah. Like that.
174
00:07:13,084 --> 00:07:14,695
That's a tumor,
175
00:07:14,695 --> 00:07:16,392
completely interwoven
with his brain stem
176
00:07:16,392 --> 00:07:17,611
and cranial nerves
177
00:07:17,611 --> 00:07:19,830
and extending
to his upper spinal cord.
178
00:07:19,830 --> 00:07:22,311
I guess we know
why he didn't see that car.
179
00:07:26,837 --> 00:07:28,491
You are descending
through the larynx
180
00:07:28,491 --> 00:07:31,363
to the trachea
and onto the carina.
181
00:07:31,363 --> 00:07:33,540
- Nicely identified.
- Thank you.
182
00:07:33,540 --> 00:07:36,107
Positive affirmations are
empowering for people with ASD.
183
00:07:36,107 --> 00:07:37,282
"My autism is awesome."
184
00:07:37,282 --> 00:07:39,067
Onto the bronchi
and bronchioles.
185
00:07:41,069 --> 00:07:42,897
I use Taylor Swift mnemonics.
Do you guys do that, too?
186
00:07:43,811 --> 00:07:45,029
- No.
- I do.
187
00:07:45,987 --> 00:07:47,292
I wonder if ours are the same.
188
00:07:47,292 --> 00:07:51,122
Basic airway anatomy,
L, T, C, B, B.
189
00:07:51,122 --> 00:07:54,430
"Lover," "Treacherous,"
"Cardigan," "Babe,"
and "Bejeweled."
190
00:07:54,430 --> 00:07:57,738
I used "Bad Blood" for both
bronchi and bronchioles.
Two for one.
191
00:07:57,738 --> 00:07:58,913
Mm.
192
00:07:58,913 --> 00:08:00,044
He knows one song.
193
00:08:04,875 --> 00:08:08,488
Look at the patches
on the bronchial mucosa.
194
00:08:08,488 --> 00:08:09,880
There's
a luminal narrowing
195
00:08:09,880 --> 00:08:11,142
from the enlarged lymph nodes.
196
00:08:12,927 --> 00:08:14,885
This definitely
isn't pneumonia.
197
00:08:14,885 --> 00:08:15,973
Cool.
198
00:08:15,973 --> 00:08:17,409
My first medical mystery.
199
00:08:18,236 --> 00:08:19,499
Can I page Dr. Murphy?
200
00:08:26,549 --> 00:08:27,855
Did you ever
cut quartz countertops?
201
00:08:30,031 --> 00:08:32,294
Yeah.
202
00:08:33,469 --> 00:08:36,080
I started off
in a fabrication shop.
203
00:08:36,080 --> 00:08:37,473
How'd you know that?
204
00:08:37,473 --> 00:08:39,693
Cutting quartz produces
toxic fine-dust particles
205
00:08:39,693 --> 00:08:41,738
that have embedded
in your airway and lungs.
206
00:08:42,739 --> 00:08:44,698
You have silicosis.
207
00:08:44,698 --> 00:08:45,916
It's like watching
a magic trick.
208
00:08:47,831 --> 00:08:51,269
Uh, my doc said it was
just a recurring pneumonia.
209
00:08:51,269 --> 00:08:54,490
Silicosis can often
be misdiagnosed
until it's too late.
210
00:08:54,490 --> 00:08:56,666
You will need
a bilateral lung transplant.
211
00:08:59,756 --> 00:09:01,149
He needs new lungs?
212
00:09:01,149 --> 00:09:04,152
Yes. With your declining
respiratory function
213
00:09:04,152 --> 00:09:05,849
and extensive damage,
214
00:09:05,849 --> 00:09:07,851
you should be prioritized
for transplant.
215
00:09:07,851 --> 00:09:09,940
But you will need
full-time home care
for the rest of your life.
216
00:09:12,639 --> 00:09:15,337
But I live alone
back in Florida.
217
00:09:15,337 --> 00:09:17,382
Dad, one step at a time.
218
00:09:18,775 --> 00:09:21,169
I think you should
get the surgery here,
219
00:09:21,169 --> 00:09:21,996
then move in with me.
220
00:09:21,996 --> 00:09:23,214
I can't do that.
221
00:09:23,214 --> 00:09:24,781
Of course you can.
222
00:09:24,781 --> 00:09:26,957
Your career has just taken off.
I'm not gonna burden you.
223
00:09:26,957 --> 00:09:30,265
It's not a burden.
You're my dad.
224
00:09:30,265 --> 00:09:33,050
You peeled my oranges
and coached my soccer team.
225
00:09:33,050 --> 00:09:35,575
Then you put me through college
and business school.
226
00:09:36,924 --> 00:09:38,578
Let me take care of you.
227
00:09:46,498 --> 00:09:48,239
Someone raised his girl right.
228
00:09:51,678 --> 00:09:53,070
Okay.
229
00:09:53,070 --> 00:09:55,682
We will call
a transplant coordinator.
230
00:09:59,250 --> 00:10:00,643
Where's Steve?
231
00:10:00,643 --> 00:10:02,166
Down the hall,
flirting with the nurses.
232
00:10:02,166 --> 00:10:04,255
I need you to write me
a prescription for domperidone.
233
00:10:04,255 --> 00:10:06,301
It increases
breast milk production.
234
00:10:06,301 --> 00:10:07,824
All the mom message boards
say so.
235
00:10:07,824 --> 00:10:10,435
It is not approved
as a lactation aid anywhere.
236
00:10:10,435 --> 00:10:12,655
Doctors in Canada and Mexico
are using it off-label.
237
00:10:12,655 --> 00:10:15,484
Does Steve not like the formula
Dr. Hyland recommended?
238
00:10:15,484 --> 00:10:16,920
I don't like it, Shaun.
239
00:10:16,920 --> 00:10:19,662
I feel like... I feel
like a failure as a mom.
240
00:10:19,662 --> 00:10:22,883
But you are not a failure.
241
00:10:22,883 --> 00:10:25,450
You are following
all the recommended guidelines.
242
00:10:25,450 --> 00:10:27,496
In fact, the only guideline
you're not following
243
00:10:27,496 --> 00:10:29,193
is supplementing
with formula as advised.
244
00:10:29,193 --> 00:10:32,283
Shaun...
245
00:10:33,807 --> 00:10:36,897
I've been wanting
to be a mom for so long,
246
00:10:36,897 --> 00:10:40,683
and part of that is my body
is supposed to give Steve
247
00:10:40,683 --> 00:10:42,685
everything he needs,
and mine won't.
248
00:10:44,295 --> 00:10:45,122
And I hate it.
249
00:10:50,214 --> 00:10:52,303
Come in.
250
00:10:52,303 --> 00:10:54,349
Good. You're both here.
251
00:10:54,349 --> 00:10:56,307
An invite to Baby Eden's
Sip and See.
252
00:10:56,307 --> 00:10:57,831
So everyone
can officially meet her
253
00:10:57,831 --> 00:10:58,875
in a cute dress
instead of a hospital gown.
254
00:11:00,224 --> 00:11:01,878
Is Dr. Glassman going?
255
00:11:01,878 --> 00:11:04,533
- I think so.
- Then I do not want to go.
256
00:11:04,533 --> 00:11:06,709
I thought you and Glassy
had worked things out.
257
00:11:06,709 --> 00:11:08,232
He took Steve the other night.
258
00:11:08,232 --> 00:11:09,451
Hmm.
259
00:11:09,451 --> 00:11:10,844
Who cares if he's there?
260
00:11:10,844 --> 00:11:12,541
As long as you
and that gorgeous baby make it.
261
00:11:12,541 --> 00:11:14,151
Wouldn't miss it.
262
00:11:14,151 --> 00:11:15,675
Isn't being a mom great?
263
00:11:15,675 --> 00:11:16,893
The greatest.
264
00:11:18,155 --> 00:11:20,592
You just said
you feel like a failure.
265
00:11:20,592 --> 00:11:22,682
I think that is because
of a postpartum decrease
266
00:11:22,682 --> 00:11:23,857
in estrogen and progesterone.
267
00:11:25,597 --> 00:11:26,990
Did you just call me hormonal?
268
00:11:26,990 --> 00:11:29,950
- No, actually reduced hormonal.
- Okay, Shaun.
269
00:11:29,950 --> 00:11:31,995
- Time to go.
- This is my office.
270
00:11:31,995 --> 00:11:33,344
Let's not have it
be your gravesite.
271
00:11:40,351 --> 00:11:42,136
Huh. There's gotta be
something you can do.
272
00:11:43,180 --> 00:11:44,965
We can't safely remove
the tumor
273
00:11:44,965 --> 00:11:46,836
without permanent injury
to your brain stem.
274
00:11:46,836 --> 00:11:48,403
If you survive
the surgery at all.
275
00:11:50,884 --> 00:11:53,800
I'm sorry.
I know it's a lot to take in.
276
00:11:53,800 --> 00:11:55,802
But there's... there's new
technology all the time.
277
00:11:55,802 --> 00:11:57,325
Nadal's back
with the stem cells,
278
00:11:57,325 --> 00:11:59,066
and Bartolo Colon--
279
00:11:59,066 --> 00:12:01,808
Experimental treatments
on athletes'
orthopedic injuries
280
00:12:01,808 --> 00:12:03,766
are completely different
than brain surgery.
281
00:12:03,766 --> 00:12:05,812
C-Could you remove
some of the tumor?
282
00:12:05,812 --> 00:12:08,771
Buy me more time?
How about chemo?
283
00:12:08,771 --> 00:12:11,034
This type of cancer
doesn't respond to chemo.
284
00:12:11,034 --> 00:12:13,384
We did read a paper in class
about a TCR approach.
285
00:12:13,384 --> 00:12:14,559
Could that be something?
286
00:12:14,559 --> 00:12:16,257
That was only done a few times,
287
00:12:16,257 --> 00:12:17,258
and never
with brain stem involvement.
288
00:12:17,258 --> 00:12:18,738
TCR.
289
00:12:18,738 --> 00:12:20,783
It's my new favorite letters.
290
00:12:20,783 --> 00:12:22,524
Whatever they stand for,
let's do that.
291
00:12:28,182 --> 00:12:31,576
TCR means we would
saw up through your mandible
292
00:12:31,576 --> 00:12:33,927
and dislocate your lower jaw.
293
00:12:33,927 --> 00:12:35,755
Then we cut open
from the roof of your mouth
294
00:12:35,755 --> 00:12:36,973
to the back of your throat.
295
00:12:36,973 --> 00:12:38,932
That's just
to access the tumor.
296
00:12:38,932 --> 00:12:41,412
That tumor is woven
into your brain stem.
297
00:12:41,412 --> 00:12:44,241
Removing it would very likely
leave you quadriplegic,
298
00:12:44,241 --> 00:12:47,201
unable to speak or move,
if you survive the surgery.
299
00:12:49,116 --> 00:12:50,595
Okay.
300
00:12:50,595 --> 00:12:51,683
Maybe it's not my favorite.
301
00:12:53,294 --> 00:12:54,469
But let's try.
302
00:12:57,080 --> 00:12:59,474
Sal, you should enjoy
your remaining time.
303
00:13:00,910 --> 00:13:02,477
Travel.
304
00:13:02,477 --> 00:13:03,957
Connect with family.
305
00:13:10,615 --> 00:13:11,834
Who am I gonna connect with?
306
00:13:15,272 --> 00:13:17,535
Wife kicked me out
when I gambled away
307
00:13:17,535 --> 00:13:19,581
the kids' college fund.
308
00:13:21,670 --> 00:13:23,672
None of them
have talked to me for years.
309
00:13:29,591 --> 00:13:31,201
I got a break coming my way.
310
00:13:33,073 --> 00:13:34,161
I can feel it.
311
00:13:45,563 --> 00:13:46,869
We've got
our annual presentation
312
00:13:46,869 --> 00:13:48,349
to the managed care companies.
313
00:13:48,349 --> 00:13:50,612
They want detailed reports
on patient outcomes
314
00:13:50,612 --> 00:13:51,918
for diabetes, geriatrics--
315
00:13:51,918 --> 00:13:53,615
That's great.
Schedule that for never.
316
00:13:53,615 --> 00:13:55,878
- No, I've set it
for tomorrow at 9:00.
- That's the wrong answer.
317
00:13:55,878 --> 00:13:57,967
Unfortunately, I have
back-to-back surgeries.
318
00:13:57,967 --> 00:14:00,709
Thank goodness I have a partner
to do the things I can't.
319
00:14:10,284 --> 00:14:11,111
Oh.
320
00:14:12,982 --> 00:14:15,289
You know, med students
are allowed to eat
with the residents.
321
00:14:15,289 --> 00:14:16,856
I find the sound
of people chewing
to be unsettling.
322
00:14:24,211 --> 00:14:26,300
Well, if you want some guidance
323
00:14:26,300 --> 00:14:28,911
and you don't mind the sound
of sipping noises,
324
00:14:28,911 --> 00:14:31,392
Jordan and I
can take you for coffee.
325
00:14:31,392 --> 00:14:37,964
♪ Happy Birthday, Dear Daddy ♪
326
00:14:37,964 --> 00:14:39,400
Ha--
327
00:14:39,400 --> 00:14:42,403
Uh, baby, let me call you
right back.
328
00:14:45,232 --> 00:14:47,016
Where did you get your bra?
329
00:14:47,016 --> 00:14:49,932
I've always been intrigued
by lace. Is it okay?
330
00:14:49,932 --> 00:14:52,587
Kind of busy right now.
Can we talk upstairs later?
331
00:14:52,587 --> 00:14:53,631
What are you doing?
332
00:14:53,631 --> 00:14:55,198
Just talking to a friend.
333
00:14:55,198 --> 00:14:56,939
You called him "Daddy,"
but your dad's upstairs.
334
00:14:58,462 --> 00:15:01,770
He's a client,
a regular.
335
00:15:01,770 --> 00:15:04,120
He paid me five grand
for a last-minute session.
336
00:15:04,120 --> 00:15:06,079
Lucky for me,
he's into exhibitionism.
337
00:15:06,079 --> 00:15:07,819
Five grand?
That's more than I made
338
00:15:07,819 --> 00:15:10,300
a whole month waitressing,
including tips.
339
00:15:10,300 --> 00:15:12,172
Do people tip sex workers?
340
00:15:12,172 --> 00:15:14,870
Charlie, this isn't
any of our business, so...
341
00:15:14,870 --> 00:15:16,698
Plenty of people
know what I do.
342
00:15:16,698 --> 00:15:18,308
Just not my actual father.
343
00:15:20,006 --> 00:15:21,790
Please, you cannot
say anything to him.
344
00:15:21,790 --> 00:15:23,400
- Of course not.
345
00:15:24,575 --> 00:15:27,317
Ah. Good news.
346
00:15:27,317 --> 00:15:29,189
Donor lungs
just became available.
347
00:15:29,189 --> 00:15:30,538
"Happy birthday, Daddy,"
indeed.
348
00:15:40,069 --> 00:15:41,984
The donor's upstairs
on life support.
349
00:15:41,984 --> 00:15:43,551
His family is ready
to withdraw care.
350
00:15:44,813 --> 00:15:46,249
We'll take you
for some additional testing,
351
00:15:46,249 --> 00:15:48,425
but the transplant could happen
as soon as tomorrow.
352
00:15:48,425 --> 00:15:50,166
Wow.
- You'll need a bedroom
on the ground floor
353
00:15:50,166 --> 00:15:52,168
and an easily
accessible bathroom.
354
00:15:52,168 --> 00:15:54,040
I can convert my office.
355
00:15:54,040 --> 00:15:56,868
As long as you have privacy
elsewhere for your work.
356
00:15:56,868 --> 00:15:59,436
Whoa, whoa, whoa.
Why'd you say "work" like that?
357
00:15:59,436 --> 00:16:02,570
I mean, how much privacy do you
need for tech consultations?
358
00:16:04,398 --> 00:16:06,791
Charlie's speech pattern
can be a bit unusual.
359
00:16:06,791 --> 00:16:07,923
Her autism is awesome.
360
00:16:07,923 --> 00:16:09,011
Thank you.
361
00:16:09,011 --> 00:16:11,579
Don't mention it. Really.
Do not.
362
00:16:11,579 --> 00:16:13,276
Love you, Daddy.
363
00:16:13,276 --> 00:16:15,365
So many daddies,
so little time.
364
00:16:15,365 --> 00:16:16,801
Whoa, whoa.
365
00:16:18,412 --> 00:16:19,152
What does that mean?
366
00:16:20,501 --> 00:16:21,981
Uh, Dad, nothing.
367
00:16:21,981 --> 00:16:23,591
I'm not asking you.
I'm asking her.
368
00:16:27,682 --> 00:16:29,162
Saying "observe" isn't enough.
369
00:16:29,162 --> 00:16:31,294
You need to tell them,
"Don't speak."
370
00:16:31,294 --> 00:16:33,427
I realize that now.
So does The Dominator.
371
00:16:35,255 --> 00:16:37,474
What are your thoughts
about the TCR?
372
00:16:37,474 --> 00:16:38,998
You're considering the surgery?
373
00:16:38,998 --> 00:16:41,348
It's either that or do nothing
and Sal is dead in a year.
374
00:16:41,348 --> 00:16:44,829
A year is a year.
You're not his executioner.
375
00:16:44,829 --> 00:16:46,048
So you wouldn't do it?
376
00:16:46,048 --> 00:16:48,050
No, I'm not making
this decision for you.
377
00:16:48,050 --> 00:16:49,834
You're an attending now.
378
00:16:49,834 --> 00:16:51,227
Your surgery, your call.
379
00:17:00,454 --> 00:17:01,846
What are you doing?
380
00:17:01,846 --> 00:17:03,761
Work order says
deliver them here.
381
00:17:03,761 --> 00:17:05,198
Signed by the president.
382
00:17:09,506 --> 00:17:11,204
Co... president.
383
00:17:14,163 --> 00:17:16,078
Once Rich's questions
picked up speed,
384
00:17:16,078 --> 00:17:18,559
it wasn't long before
Charlie mentioned "sex worker."
385
00:17:18,559 --> 00:17:21,040
Shortly thereafter,
he banned Grace from the room
and called off the surgery.
386
00:17:21,953 --> 00:17:23,868
Okay.
387
00:17:23,868 --> 00:17:26,523
His oxygen saturation
is decreasing.
388
00:17:26,523 --> 00:17:29,004
He is profoundly hypoxic.
Rich needs new lungs now.
389
00:17:29,004 --> 00:17:30,092
I told him that.
390
00:17:30,092 --> 00:17:31,485
He booked a flight
back to Florida.
391
00:17:31,485 --> 00:17:33,226
Said he'll get
on the transplant list there.
392
00:17:33,226 --> 00:17:35,532
No, no, no. His lungs
cannot handle transport.
393
00:17:35,532 --> 00:17:37,230
Charlie's mistake
is endangering
our patient's health.
394
00:17:37,230 --> 00:17:39,754
Our patient is doing that
all on his own.
395
00:17:39,754 --> 00:17:42,017
But Rich would not be upset
if Charlie had not revealed--
396
00:17:42,017 --> 00:17:43,932
She didn't violate
any HIPAA laws.
397
00:17:43,932 --> 00:17:45,238
The only thing she did wrong
398
00:17:45,238 --> 00:17:47,457
was not keep Grace's
secret life a secret.
399
00:17:47,457 --> 00:17:50,243
Which kind of sounds like
something you might have done
400
00:17:50,243 --> 00:17:52,462
back in your first year.
401
00:17:52,462 --> 00:17:53,289
Hmm.
402
00:17:57,337 --> 00:18:00,035
Our patient needs a bilateral
whole-lung lavage
403
00:18:00,035 --> 00:18:01,732
in order to get home safely.
404
00:18:01,732 --> 00:18:02,864
Please get his consent.
405
00:18:04,213 --> 00:18:05,519
Charlie can do scut work.
406
00:18:08,783 --> 00:18:10,524
Dissecting the tumor
from the ventral surface
407
00:18:10,524 --> 00:18:11,742
of the pons and cranial nerves.
408
00:18:15,268 --> 00:18:16,486
Applied too much pressure.
Bleeder.
409
00:18:17,748 --> 00:18:19,141
- Oh, God.
- What? Dom,
410
00:18:19,141 --> 00:18:20,360
it's not even real.
411
00:18:20,360 --> 00:18:22,101
- Oh, God.
412
00:18:22,101 --> 00:18:23,319
Again?
413
00:18:23,319 --> 00:18:24,973
- Again.
414
00:18:26,801 --> 00:18:28,759
Have you eaten?
415
00:18:28,759 --> 00:18:30,109
Two double cheeseburgers,
416
00:18:30,109 --> 00:18:31,849
fries, coleslaw,
cottage cheese,
417
00:18:31,849 --> 00:18:33,112
a pudding, and fruit salad.
418
00:18:36,115 --> 00:18:37,551
You know, hemophobia can make
419
00:18:37,551 --> 00:18:40,075
for a pretty rough
surgical rotation.
420
00:18:40,075 --> 00:18:41,120
You got any idea
how to get over it?
421
00:18:42,425 --> 00:18:43,731
I gotta.
422
00:18:43,731 --> 00:18:46,342
My brother and I,
we have this deal
423
00:18:46,342 --> 00:18:48,170
to become family docs,
then move back home.
424
00:18:49,824 --> 00:18:51,086
When our mother got sick,
425
00:18:51,086 --> 00:18:52,131
we saw how lousy
medical care can get.
426
00:18:55,090 --> 00:18:56,570
You could try exposure therapy,
427
00:18:56,570 --> 00:18:58,006
watch a few hours
of blood draws.
428
00:18:58,006 --> 00:19:00,748
- Ooh, there's a twist.
429
00:19:00,748 --> 00:19:02,010
You good?
430
00:19:02,010 --> 00:19:03,490
Okay. Just breathe.
431
00:19:35,304 --> 00:19:38,133
Shaun doesn't like her?
But she worships him.
432
00:19:38,133 --> 00:19:39,395
Charlie blabbed to the patient,
433
00:19:39,395 --> 00:19:41,484
blew up his double
lung transplant.
434
00:19:41,484 --> 00:19:44,270
Double lumen
endotracheal tubes and clamps.
435
00:19:44,270 --> 00:19:46,315
My guy did the same thing,
but in reverse.
436
00:19:46,315 --> 00:19:47,969
Mentioned a virtually
impossible surgery.
437
00:19:47,969 --> 00:19:49,753
Now the patient wants it.
438
00:19:49,753 --> 00:19:52,626
I think
I actually saw smoke
come out of Park's ears.
439
00:19:52,626 --> 00:19:54,628
Well, 20% of med school
students don't make it,
440
00:19:54,628 --> 00:19:56,499
and most of that happens
during surgical rotation.
441
00:19:56,499 --> 00:19:58,806
I wonder which one
of our ducklings goes first?
442
00:19:58,806 --> 00:19:59,894
Ten bags of saline.
443
00:20:03,071 --> 00:20:04,290
Oh, you're gonna need a cart.
444
00:20:05,639 --> 00:20:08,294
The big guy's on a mission.
I'll take the girl.
445
00:20:08,294 --> 00:20:10,644
I've never said
those words before.
446
00:20:10,644 --> 00:20:11,688
Done with my scut work.
447
00:20:13,560 --> 00:20:14,430
You guys need a cart.
448
00:20:15,562 --> 00:20:16,780
I'll be right back.
449
00:20:24,223 --> 00:20:25,224
Hey.
450
00:20:28,139 --> 00:20:31,578
Are you not going to go
to Morgan's baby thing
because I might be there?
451
00:20:32,492 --> 00:20:33,493
Yes.
452
00:20:35,277 --> 00:20:36,452
Well, that's pretty dumb.
453
00:20:37,888 --> 00:20:40,674
Don't you think it's time
we moved past this stuff?
454
00:20:40,674 --> 00:20:41,588
No.
455
00:20:42,763 --> 00:20:43,938
Well, I'm trying to.
456
00:20:45,374 --> 00:20:47,028
I'm the one
who should be mad at you.
457
00:20:48,899 --> 00:20:52,076
You should have met Steve
on the day he was born.
458
00:20:52,076 --> 00:20:54,601
Yes. I should have.
I should have done that.
459
00:20:56,777 --> 00:20:59,258
I was pretty upset back then.
460
00:21:01,129 --> 00:21:02,957
You humiliated me,
461
00:21:02,957 --> 00:21:05,829
and I'm not a surgeon now
partly because of you.
462
00:21:07,831 --> 00:21:09,442
Did you forget that?
463
00:21:13,184 --> 00:21:16,971
That is not an apology.
464
00:21:31,333 --> 00:21:33,292
Drained ninth liter
of effluent.
465
00:21:34,771 --> 00:21:37,600
Left lung output
is looking clearer.
466
00:21:37,600 --> 00:21:39,341
Did everyone
look at Grace's cam-girl site?
467
00:21:40,995 --> 00:21:42,692
What is she doing here?
468
00:21:43,606 --> 00:21:45,695
She was done with scut work.
469
00:21:45,695 --> 00:21:47,915
Infusing another liter
of saline.
470
00:21:47,915 --> 00:21:50,483
Grace put herself online
because she wants customers.
471
00:21:50,483 --> 00:21:52,049
I'm giving her what she wants.
472
00:21:52,049 --> 00:21:53,964
You actually subscribed?
473
00:21:53,964 --> 00:21:55,966
I am a feminist,
and she's very beautiful.
474
00:21:55,966 --> 00:21:59,013
Her site offers
tasteful nude portraits,
475
00:21:59,013 --> 00:22:00,710
sensual shower videos,
and gritty bondage.
476
00:22:00,710 --> 00:22:03,365
No amount of money
is worth selling your body.
477
00:22:03,365 --> 00:22:05,193
Uh, $3.6 million a year
might be.
478
00:22:06,063 --> 00:22:07,717
What about you, Dr. Murphy?
479
00:22:07,717 --> 00:22:09,458
How would you feel if your son
ended up doing sex work?
480
00:22:13,244 --> 00:22:14,768
What if he ends up sick
481
00:22:14,768 --> 00:22:16,509
from cutting quartz countertops
for a living?
482
00:22:22,384 --> 00:22:25,213
We can clear Rich to fly home.
483
00:22:25,213 --> 00:22:27,041
But I need
to talk to him first.
484
00:22:40,794 --> 00:22:43,231
How long ago did she wake up?
485
00:22:43,231 --> 00:22:45,581
About an hour or so.
I just fed her.
486
00:23:01,641 --> 00:23:03,469
The patient wants to go for it,
487
00:23:03,469 --> 00:23:07,168
and there's a non-zero
chance it works.
488
00:23:09,083 --> 00:23:10,737
So do it.
489
00:23:10,737 --> 00:23:12,869
Only the best of the best
could pull this off.
490
00:23:14,393 --> 00:23:15,568
And what if that's you?
491
00:23:18,745 --> 00:23:21,008
I've been in the OR with you.
492
00:23:21,008 --> 00:23:22,401
I know your steadiness,
493
00:23:22,401 --> 00:23:25,447
your precision,
your persistence.
494
00:23:30,278 --> 00:23:32,193
I believe you can do this.
495
00:23:38,808 --> 00:23:40,419
Maybe Eden should decide.
496
00:23:41,550 --> 00:23:43,291
She agrees with her mama.
497
00:23:57,479 --> 00:23:59,046
You are able to fly home now.
498
00:24:01,657 --> 00:24:03,703
But you should listen
to your daughter.
499
00:24:11,885 --> 00:24:13,234
Dad.
500
00:24:13,234 --> 00:24:14,365
Please.
501
00:24:15,889 --> 00:24:17,847
Dr. Murphy says
it's very unlikely
502
00:24:17,847 --> 00:24:19,719
they'll find
another donor match
before you die.
503
00:24:21,068 --> 00:24:21,851
Take the lungs.
504
00:24:24,854 --> 00:24:27,944
You don't have to live with me.
I'll find a place for you.
505
00:24:30,773 --> 00:24:31,905
You have to stop
what you're doing.
506
00:24:35,909 --> 00:24:36,692
No.
507
00:24:38,172 --> 00:24:40,087
I like what I do.
508
00:24:40,087 --> 00:24:43,046
I'm successful,
and I'm not hurting anyone.
509
00:24:43,046 --> 00:24:45,005
You're hurting me.
510
00:25:05,025 --> 00:25:07,984
My son, Steve,
is three weeks old.
511
00:25:10,247 --> 00:25:13,294
I have been thinking about what
he might do when he gets older
512
00:25:13,294 --> 00:25:15,383
that I would not approve of.
513
00:25:18,299 --> 00:25:21,781
But I can't imagine
not wanting him in my life
514
00:25:23,434 --> 00:25:25,698
unless he was cruel
or unkind to others.
515
00:25:28,265 --> 00:25:30,441
She is kind and generous.
516
00:25:30,441 --> 00:25:32,487
She loves you
and wants to care for you.
517
00:25:32,487 --> 00:25:34,315
She seems like
a very good person.
518
00:25:39,407 --> 00:25:40,669
You did raise Grace right.
519
00:25:56,250 --> 00:25:58,078
You're a gambling addict
who showed up here
520
00:25:58,078 --> 00:25:59,558
having already
thrown everything away.
521
00:26:00,689 --> 00:26:02,735
The only way I do this surgery
522
00:26:02,735 --> 00:26:05,433
is if I know
you'll make better use
of the extra time.
523
00:26:07,522 --> 00:26:09,045
- This doesn't seem ethical.
- It's not.
524
00:26:13,267 --> 00:26:15,574
Convince me
you'll lead a life
worth saving.
525
00:26:24,626 --> 00:26:26,715
My name is Sal Zacharia,
526
00:26:26,715 --> 00:26:27,977
and I have
a gambling addiction.
527
00:26:29,500 --> 00:26:32,025
I promise I will get treatment.
528
00:26:33,592 --> 00:26:35,637
And you'll reach out
to your ex-wife,
529
00:26:35,637 --> 00:26:36,899
try to reconnect
with your family.
530
00:26:36,899 --> 00:26:38,205
How is this any business
of yours?
531
00:26:44,690 --> 00:26:46,430
Tell me
why I should believe you.
532
00:26:54,525 --> 00:26:57,180
Because I die if you don't.
533
00:27:04,274 --> 00:27:05,449
I don't wanna die.
534
00:27:13,457 --> 00:27:14,676
Let's get prepped for surgery.
535
00:27:28,037 --> 00:27:30,910
Scrub your arms
to three inches
above the elbow.
536
00:27:30,910 --> 00:27:33,042
How did you get Rich
to change his mind?
537
00:27:33,042 --> 00:27:34,174
Did you trick him?
538
00:27:34,174 --> 00:27:36,089
I related to him as a father.
539
00:27:36,089 --> 00:27:37,917
I have become very good
at displaying empathy.
540
00:27:38,918 --> 00:27:40,093
Neurotypicals are weird.
541
00:27:40,093 --> 00:27:41,529
Yes, they are.
542
00:27:41,529 --> 00:27:44,227
Rinse your hands and arms
from fingertips to elbows,
543
00:27:44,227 --> 00:27:46,752
one direction only.
544
00:27:46,752 --> 00:27:51,147
I am displaying empathy now,
by allowing you into the OR.
545
00:27:51,147 --> 00:27:53,759
You should be grateful
I was able to fix the case.
546
00:27:53,759 --> 00:27:54,803
Hands up,
and don't touch anything.
547
00:28:00,591 --> 00:28:02,768
My first time
being gowned and gloved.
548
00:28:02,768 --> 00:28:03,986
Do we get to shave his chest?
549
00:28:03,986 --> 00:28:05,596
It was done in pre-op.
550
00:28:05,596 --> 00:28:09,209
Oh, I shave my own body hair,
so I'm great at it.
551
00:28:09,209 --> 00:28:10,819
Not my chest, though.
552
00:28:10,819 --> 00:28:12,821
- I mean, my underarms,
my legs, my--
Charlie.
553
00:28:12,821 --> 00:28:14,780
Okay.
Please stop talking.
554
00:28:14,780 --> 00:28:16,695
I... I, uh,
was just trying to...
555
00:28:19,828 --> 00:28:23,440
You cannot
touch your skin.
556
00:28:23,440 --> 00:28:25,965
I didn't,
I touched my earring.
557
00:28:25,965 --> 00:28:27,749
You can't touch
any non-sterile item.
558
00:28:32,014 --> 00:28:34,364
You've just contaminated
the surgical field.
559
00:28:34,364 --> 00:28:36,018
You have to re-scrub in,
560
00:28:36,018 --> 00:28:38,586
and we have to re-drape
everything.
561
00:28:38,586 --> 00:28:40,806
- You're speaking very loudly.
- Go read the literature
562
00:28:40,806 --> 00:28:43,156
on operating-room
sterile technique.
563
00:28:43,156 --> 00:28:45,288
That won't help.
I'm an auditory learner.
564
00:28:45,288 --> 00:28:47,726
You need to leave.
565
00:28:48,770 --> 00:28:50,641
Okay? Leave now.
566
00:29:02,436 --> 00:29:03,524
That looks fun.
567
00:29:06,570 --> 00:29:08,790
Why did you e-mail
"Will not attend"?
568
00:29:08,790 --> 00:29:10,705
You're clearly
skipping my baby's party
569
00:29:10,705 --> 00:29:12,446
because you feel
like a failure as a mom.
570
00:29:12,446 --> 00:29:13,708
But you're not.
And that's stupid.
571
00:29:13,708 --> 00:29:15,057
And how can I help
if you won't just tell me
572
00:29:15,057 --> 00:29:16,667
that you're having
breastfeeding problems?
573
00:29:17,451 --> 00:29:19,148
Mm. I'm sorry.
574
00:29:19,148 --> 00:29:21,716
I feel like a jerk complaining
to you about all of this.
575
00:29:21,716 --> 00:29:23,631
I know I'm lucky
to breastfeed at all,
576
00:29:23,631 --> 00:29:25,851
and I am not being rational.
577
00:29:27,113 --> 00:29:29,550
You're not
the only one failing.
578
00:29:34,076 --> 00:29:36,949
When Eden cries
during the night,
579
00:29:36,949 --> 00:29:38,689
Alex is the one who wakes up.
580
00:29:39,386 --> 00:29:40,909
Every time.
581
00:29:40,909 --> 00:29:42,737
During one
of his overnight shifts,
582
00:29:42,737 --> 00:29:46,785
I slept through my own baby
crying for almost 20 minutes.
583
00:29:46,785 --> 00:29:50,223
I mean, that's actual neglect.
584
00:29:52,007 --> 00:29:54,531
Yeah, I'm pretty sure
Child Protective Services
is downstairs.
585
00:29:54,531 --> 00:29:56,272
Shut up, raisin boobs.
586
00:29:56,272 --> 00:29:58,144
Mm.
587
00:30:00,059 --> 00:30:02,844
You are the greatest mom.
588
00:30:04,106 --> 00:30:06,021
Adopting a baby
with Turner syndrome,
589
00:30:06,021 --> 00:30:08,110
caring for her
after two heart surgeries,
590
00:30:08,110 --> 00:30:10,591
and somehow throwing a party
while being so put together.
591
00:30:11,722 --> 00:30:13,594
And I use formula exclusively.
592
00:30:24,910 --> 00:30:26,825
Finally got the last box
removed from my office.
593
00:30:28,174 --> 00:30:30,872
- Space is a little tight.
- And yet, I found some.
594
00:30:30,872 --> 00:30:34,528
Well, that's excellent use
of your co-presidential powers.
595
00:30:34,528 --> 00:30:37,226
- I owe you.
- Oh, my God,
can we please stop?
596
00:30:37,226 --> 00:30:40,229
Can we...
Can we just have a truce?
597
00:30:40,229 --> 00:30:42,057
- I'll think about it.
- Please?
598
00:30:42,057 --> 00:30:43,972
I promise, from here on in,
599
00:30:43,972 --> 00:30:46,105
I will check in
with all the big stuff.
600
00:30:46,105 --> 00:30:47,454
Okay?
601
00:30:47,454 --> 00:30:49,543
No more gotchas.
602
00:30:49,543 --> 00:30:51,110
Happy birthday!
603
00:30:53,112 --> 00:30:54,853
I sent the memo out
this morning.
604
00:30:56,724 --> 00:30:57,899
Eighty?
605
00:31:00,075 --> 00:31:02,208
You look really good
for your age.
606
00:31:17,353 --> 00:31:19,138
I got booted out
of my first surgery
607
00:31:19,138 --> 00:31:20,922
for contaminating
the sterile field.
608
00:31:20,922 --> 00:31:22,706
I'm probably about to join you.
609
00:31:22,706 --> 00:31:24,273
I fainted twice
at the sight of blood.
610
00:31:24,273 --> 00:31:26,493
I'm already sweating
and seeing little black dots.
611
00:31:26,493 --> 00:31:29,626
- What?
- Feel better?
612
00:31:29,626 --> 00:31:32,107
That activated your sympathetic
nervous system.
613
00:31:32,107 --> 00:31:33,892
More blood flow
means you won't faint.
614
00:31:35,023 --> 00:31:37,156
Too bad I can't
do that to myself.
615
00:31:37,156 --> 00:31:38,897
Try snapping your glove
against your wrist.
616
00:31:58,960 --> 00:32:00,744
All right.
Let's cut.
617
00:32:26,988 --> 00:32:29,208
Stair-step mandibulotomy
complete.
618
00:32:29,208 --> 00:32:31,558
Dr. Wolke, dissect to the floor
of the mouth posteriorly,
619
00:32:31,558 --> 00:32:33,734
then swing the tongue medially
and the mandible laterally.
620
00:32:36,084 --> 00:32:39,870
Transecting eustachian tube
and elevating the pharynx
621
00:32:39,870 --> 00:32:40,828
off the longus colli muscles.
622
00:32:43,091 --> 00:32:46,138
We now have access
to the upper cervical spine
and clivus.
623
00:32:48,836 --> 00:32:49,968
Now comes the hard part.
624
00:32:55,451 --> 00:32:58,628
Bring the Fabricius robot in.
Get the arms in position.
625
00:32:58,628 --> 00:33:00,979
Have the Rhoton dissector
and ultrasonic aspirator ready.
626
00:33:26,700 --> 00:33:28,310
25-degree angled
Rhoton dissector.
627
00:33:36,927 --> 00:33:39,104
Dissecting a safe plane
between the tumor
628
00:33:39,104 --> 00:33:41,193
and the ventral surface
of the pons and cranial nerve.
629
00:33:49,636 --> 00:33:51,464
Final step.
630
00:33:51,464 --> 00:33:53,292
Too deep here and the guy's
permanently paralyzed.
631
00:34:25,280 --> 00:34:26,281
All tumor's out.
632
00:34:32,157 --> 00:34:33,419
And heart is still beating.
633
00:34:57,356 --> 00:34:59,314
I'm not okay.
634
00:35:09,542 --> 00:35:10,499
Dad.
- Hmm?
635
00:35:11,587 --> 00:35:13,285
Hey.
636
00:35:13,285 --> 00:35:14,808
Hey! You're here.
637
00:35:16,157 --> 00:35:17,115
Of course.
638
00:35:20,379 --> 00:35:21,554
How do you feel?
639
00:35:24,209 --> 00:35:26,298
Like I can breathe again.
640
00:35:27,777 --> 00:35:29,823
Good.
641
00:35:29,823 --> 00:35:31,912
I found a place that can help
with your meals and medicine.
642
00:35:40,616 --> 00:35:41,791
You know, I...
643
00:35:41,791 --> 00:35:43,184
I'd really like
to stay with you.
644
00:35:46,361 --> 00:35:49,016
If the offer still stands.
645
00:35:52,889 --> 00:35:54,152
Of course it does.
646
00:35:54,804 --> 00:35:55,892
Yeah?
647
00:35:55,892 --> 00:35:57,024
Yeah.
648
00:36:06,120 --> 00:36:07,339
You're a good person.
649
00:36:24,094 --> 00:36:25,705
Hello.
650
00:36:25,705 --> 00:36:27,489
I would like a report
on what you've learned
651
00:36:27,489 --> 00:36:29,404
from the sterile techniques
manual.
652
00:36:29,404 --> 00:36:30,492
I'll e-mail it.
653
00:36:30,492 --> 00:36:32,625
I'm reorganizing
for peak efficiency.
654
00:36:32,625 --> 00:36:34,670
Making a great day greater.
655
00:36:37,717 --> 00:36:39,762
No. Excuse me.
Today was not a great day.
656
00:36:39,762 --> 00:36:42,069
Nor was yesterday.
657
00:36:42,069 --> 00:36:46,334
You made several big mistakes
and dozens of small ones.
658
00:36:46,334 --> 00:36:48,641
My anatomy professor told us
it's okay to make mistakes.
659
00:36:48,641 --> 00:36:49,381
That's how we learn.
660
00:36:50,425 --> 00:36:51,600
Your professor is wrong.
661
00:36:52,645 --> 00:36:55,300
And so is this re-organization.
662
00:36:55,300 --> 00:36:57,215
I had everything
in the proper place.
663
00:36:58,781 --> 00:37:00,653
Restore it, then go home.
664
00:37:17,713 --> 00:37:19,628
Looks like we both
caught a break.
665
00:37:19,628 --> 00:37:20,455
Mm.
666
00:37:22,022 --> 00:37:23,110
Hmm.
667
00:37:25,721 --> 00:37:26,940
Is Janet your ex-wife?
668
00:37:29,595 --> 00:37:30,987
Nice.
669
00:37:30,987 --> 00:37:32,380
Looks like she's pretty excited
670
00:37:32,380 --> 00:37:33,512
about you getting
into treatment.
671
00:37:33,512 --> 00:37:34,382
Mm.
672
00:37:41,041 --> 00:37:43,130
And you got a confirmation
for the bets you just placed.
673
00:38:10,375 --> 00:38:11,463
Good luck, Sal.
674
00:38:38,098 --> 00:38:39,099
You okay?
675
00:38:40,883 --> 00:38:43,321
Dr. Murphy doesn't appreciate
efficient organization skills
676
00:38:43,321 --> 00:38:44,365
when he sees it.
677
00:38:47,803 --> 00:38:49,414
Hmm.
678
00:38:49,414 --> 00:38:50,545
I do.
679
00:38:51,590 --> 00:38:53,069
That doesn't matter very much.
680
00:38:53,069 --> 00:38:54,332
You're not my hero.
681
00:39:01,991 --> 00:39:02,905
Sure about that?
682
00:39:07,301 --> 00:39:08,868
♪ Best believe
I'm still bejeweled ♪
683
00:39:08,868 --> 00:39:10,478
♪ When I walk in the room ♪
684
00:39:10,478 --> 00:39:13,176
♪ I can still make
The whole place shimmer ♪
685
00:39:13,176 --> 00:39:15,178
♪ And when I meet the band
They ask ♪
686
00:39:15,178 --> 00:39:16,615
♪ "Do you have a man?" ♪
687
00:39:16,615 --> 00:39:18,399
♪ I can still say
"I don't remember" ♪
688
00:39:19,618 --> 00:39:21,271
♪ Familiarity breeds contempt ♪
689
00:39:21,271 --> 00:39:22,838
♪ Don't put me
In the basement ♪
690
00:39:22,838 --> 00:39:25,232
♪ When I want
The penthouse of your heart ♪
691
00:39:25,232 --> 00:39:27,800
♪ Diamonds in my eyes ♪
692
00:39:27,800 --> 00:39:32,326
♪ I polish up real
I polish up real nice ♪
693
00:39:35,155 --> 00:39:37,070
- That's that smile
I like to see.
Whoo!
694
00:39:37,070 --> 00:39:37,853
♪ Shimmer ♪
695
00:39:42,031 --> 00:39:43,293
You're so sweet.
696
00:39:46,558 --> 00:39:48,342
Formula?
- You were right.
697
00:39:48,342 --> 00:39:49,387
No guilt, okay?
698
00:39:50,170 --> 00:39:52,302
I'm proud of you.
699
00:39:52,302 --> 00:39:54,261
Also, supplementing
has advantages for Mama.
700
00:39:55,349 --> 00:39:57,830
Bless your dear, dear soul.
701
00:40:05,054 --> 00:40:06,969
Because we've had
a long couple of days
702
00:40:06,969 --> 00:40:08,406
with our new babies.
703
00:40:12,497 --> 00:40:15,456
My first med school rotation
was oncology.
704
00:40:15,456 --> 00:40:17,632
I was doing patient intake,
and I asked a woman
705
00:40:17,632 --> 00:40:19,112
if she'd been keeping up
with her mammograms.
706
00:40:20,548 --> 00:40:22,289
It was a follow-up
to a double mastectomy.
707
00:40:26,032 --> 00:40:27,947
Mine was obstetrics.
708
00:40:27,947 --> 00:40:29,731
It was my first delivery,
709
00:40:29,731 --> 00:40:31,472
and the doctor handed me
the newborn,
710
00:40:31,472 --> 00:40:34,170
and I said, "Ew,"
like, out loud.
711
00:40:36,390 --> 00:40:39,045
When I was in my first
ever surgery, open heart,
712
00:40:39,045 --> 00:40:41,700
the attending asked me
what the ACT was.
713
00:40:41,700 --> 00:40:43,441
I proudly said,
"Activated clotting time."
714
00:40:44,746 --> 00:40:46,269
She said,
"I know what it stands for.
715
00:40:46,269 --> 00:40:47,096
"I need you
to tell me the number."
716
00:40:47,096 --> 00:40:49,098
- Wow.
717
00:40:49,098 --> 00:40:52,145
Mm-hmm. That attending could
have thrown me out of the OR.
718
00:40:52,145 --> 00:40:53,451
But she mentored me instead.
719
00:40:54,843 --> 00:40:55,714
Yeah.
720
00:40:58,107 --> 00:40:59,544
To taking care
of our ducklings.
721
00:40:59,544 --> 00:41:00,632
Yeah.
722
00:41:12,818 --> 00:41:16,561
I have heard valid arguments
both for and against sex work.
723
00:41:17,997 --> 00:41:19,477
Are you considering
a career change?
724
00:41:19,477 --> 00:41:20,826
But it doesn't matter.
725
00:41:22,567 --> 00:41:25,831
It is okay for family
to disagree.
726
00:41:28,050 --> 00:41:29,791
Being a family who argues
727
00:41:29,791 --> 00:41:33,142
is more important
than not being a family at all.
728
00:41:36,755 --> 00:41:38,626
I'm sorry it took me
so long to meet you.
729
00:41:40,628 --> 00:41:42,543
I look forward to spending
some more time together.
730
00:41:43,762 --> 00:41:44,502
Okay?
731
00:41:47,548 --> 00:41:48,941
He was saying that for me.
732
00:41:51,770 --> 00:41:53,423
Hi.
733
00:41:53,423 --> 00:41:58,167
♪ And as long as that's true
We've got everything ♪
734
00:41:58,167 --> 00:41:59,125
♪ Fly away ♪
735
00:41:59,125 --> 00:42:00,387
I got ya.
736
00:42:00,387 --> 00:42:02,563
♪ I bet we could ♪
737
00:42:02,563 --> 00:42:03,869
♪ We got it good ♪
738
00:42:07,307 --> 00:42:08,526
♪ We got it good ♪