1 00:00:03,438 --> 00:00:05,396 Grasp is good, 2 00:00:05,396 --> 00:00:09,879 but Steve's not gaining weight quite as quickly as I'd like. 3 00:00:09,879 --> 00:00:12,534 I'm feeding him every two to three hours during the day, 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,318 every three to four at night. 5 00:00:14,318 --> 00:00:17,321 And pumping in between to increase milk production. 6 00:00:17,321 --> 00:00:19,236 Well, I'm going to recommend you start supplementing with formula. 7 00:00:19,236 --> 00:00:22,152 But everyone says "breast is best"? 8 00:00:22,152 --> 00:00:23,719 Breast milk is the ideal. 9 00:00:23,719 --> 00:00:25,851 Right now, Steve just needs a little extra. 10 00:00:25,851 --> 00:00:27,766 Some samples to get you started. 11 00:00:27,766 --> 00:00:29,768 This is an excellent product, 12 00:00:29,768 --> 00:00:31,509 and it will make it easier for me 13 00:00:31,509 --> 00:00:33,076 to do more nighttime feedings. 14 00:00:33,859 --> 00:00:36,036 Yeah. Yeah. 15 00:00:39,822 --> 00:00:41,345 I thought being co-presidents 16 00:00:41,345 --> 00:00:43,260 meant we would do things together. 17 00:00:45,306 --> 00:00:47,569 I was aiming for... 18 00:00:47,569 --> 00:00:51,399 you do some things and I do some things. 19 00:00:51,399 --> 00:00:54,663 Funny how your "some things" leads to more work for me. 20 00:00:54,663 --> 00:00:56,578 I have no idea what you're talking about. 21 00:00:56,578 --> 00:00:59,624 The affiliation deal with San Jose Med School? 22 00:00:59,624 --> 00:01:02,888 We had to cover the overages because the nurses unionized. 23 00:01:02,888 --> 00:01:04,803 In exchange, we teach a few med students. 24 00:01:04,803 --> 00:01:06,979 You won't be teaching anyone. 25 00:01:06,979 --> 00:01:08,372 I will have the useless baby docs 26 00:01:08,372 --> 00:01:10,200 wandering around the department 27 00:01:10,200 --> 00:01:12,159 - like lost children with scalpels. 28 00:01:12,159 --> 00:01:14,161 We made a good deal. That's it. 29 00:01:15,118 --> 00:01:16,728 It's a good deal. 30 00:01:32,309 --> 00:01:34,050 We should go introduce ourselves. 31 00:01:34,050 --> 00:01:36,574 No, they are baby ducklings, and I will not be their mommy. 32 00:01:38,141 --> 00:01:40,100 Let them imprint on Shaun and Park. 33 00:01:41,884 --> 00:01:43,103 Hi! 34 00:01:43,103 --> 00:01:44,147 Bye. 35 00:01:52,199 --> 00:01:53,635 Hi, I'm Dr. Park. This is Doctor-- 36 00:01:53,635 --> 00:01:55,115 Dr. Shaun Murphy. 37 00:01:55,115 --> 00:01:57,421 I... I can't believe it's really you. 38 00:01:57,421 --> 00:01:58,596 I'm just so excited, I'm about to pee myself. 39 00:01:59,380 --> 00:02:00,598 Please do not. 40 00:02:00,598 --> 00:02:02,948 Of course not. You're... You're not a shaker. 41 00:02:02,948 --> 00:02:04,776 There was a March 2012 abstract 42 00:02:04,776 --> 00:02:06,778 that demonstrated a reluctance to shake hands 43 00:02:06,778 --> 00:02:08,563 could be used as a diagnostic marker for ASD. 44 00:02:08,563 --> 00:02:09,868 But I love a good, firm grip. 45 00:02:09,868 --> 00:02:10,782 That's why they call it a spectrum. 46 00:02:10,782 --> 00:02:12,175 We could shake. 47 00:02:13,611 --> 00:02:14,786 That's not very firm. 48 00:02:14,786 --> 00:02:15,918 Okay. That's better. 49 00:02:15,918 --> 00:02:16,962 I'm Charlotte Lukaitis. 50 00:02:16,962 --> 00:02:18,486 Nice to meet you, Charlotte. 51 00:02:18,486 --> 00:02:20,357 I go by "Charlie" for now, "Dr. Lukaitis" soon. 52 00:02:20,357 --> 00:02:21,445 Only two years away from my goal, 53 00:02:21,445 --> 00:02:23,055 which I've had since I was 17, 54 00:02:23,055 --> 00:02:24,622 ever since I saw that viral video of you saving 55 00:02:24,622 --> 00:02:26,015 that boy at the San Jose Airport 56 00:02:26,015 --> 00:02:27,321 using a homemade one-way valve. 57 00:02:27,321 --> 00:02:29,453 It was the coolest, most heroic thing 58 00:02:29,453 --> 00:02:31,020 I've ever seen from a person with ASD. 59 00:02:31,020 --> 00:02:32,848 It was very heroic. 60 00:02:32,848 --> 00:02:34,066 I picked San Jose for medical school 61 00:02:34,066 --> 00:02:35,503 hoping to engineer a run-in with you, 62 00:02:35,503 --> 00:02:36,982 but then your hospital partnered with my school, 63 00:02:36,982 --> 00:02:38,593 and it's like what Taylor Swift says in "Mastermind"-- 64 00:02:38,593 --> 00:02:40,421 Charlie. 65 00:02:40,421 --> 00:02:43,250 Dom helps me when I, you know, talk too much. 66 00:02:43,250 --> 00:02:45,034 Hi, I'm Dominick Hubank. 67 00:02:45,034 --> 00:02:48,124 And we're happy to have such eager future doctors joining the team. 68 00:02:48,124 --> 00:02:49,647 Future surgeon. 69 00:02:49,647 --> 00:02:51,083 I don't want to be a surgeon, 70 00:02:51,083 --> 00:02:52,172 but I'm excited for the rotation. 71 00:02:53,216 --> 00:02:54,826 Okay. 72 00:02:54,826 --> 00:02:56,654 Charlie, you are on my team. 73 00:02:56,654 --> 00:02:57,612 Yes! 74 00:03:11,974 --> 00:03:13,584 Would you like to present? 75 00:03:13,584 --> 00:03:14,324 I'd love to. 76 00:03:17,066 --> 00:03:20,025 - Richard Shelford, 53-- - Call me Rich. 77 00:03:20,025 --> 00:03:21,331 Not that I'm wealthy. 78 00:03:21,331 --> 00:03:23,986 Right, Rich Shelford, 53 years old-- 79 00:03:23,986 --> 00:03:25,466 Don't feel a day over 52. 80 00:03:25,466 --> 00:03:27,207 - That's funny. 81 00:03:27,207 --> 00:03:29,513 Okay. This is taking too long. 82 00:03:29,513 --> 00:03:31,733 Please tell us what happened. 83 00:03:31,733 --> 00:03:34,301 He was coughing so hard he couldn't catch his breath, 84 00:03:34,301 --> 00:03:35,911 and then he fainted and hit his head. 85 00:03:36,825 --> 00:03:37,565 Cough syncope. 86 00:03:38,522 --> 00:03:40,394 He's thinner and way more tired 87 00:03:40,394 --> 00:03:42,004 than the last time he visited me. 88 00:03:42,004 --> 00:03:43,440 Yeah, but I'm fine. 89 00:03:43,440 --> 00:03:44,876 It's just a little cold. 90 00:03:44,876 --> 00:03:47,444 You could barely breathe, Dad. 91 00:03:47,444 --> 00:03:49,533 Um, chest X-ray shows multiple lung nodules 92 00:03:49,533 --> 00:03:50,665 and enlarged lymph nodes 93 00:03:50,665 --> 00:03:52,449 in the hilar and mediastinal areas. 94 00:03:52,449 --> 00:03:54,408 Get an ABG, CBC, perform a bronchoscopy, 95 00:03:54,408 --> 00:03:55,974 and send biopsies to path. 96 00:03:55,974 --> 00:03:58,020 Can you apply a wound dressing using the Turban Technique? 97 00:03:58,020 --> 00:03:59,108 I sure can. 98 00:04:03,199 --> 00:04:04,287 Hey, uh... 99 00:04:04,287 --> 00:04:06,115 how long until we could get out of here? 100 00:04:06,115 --> 00:04:08,509 My daughter, she took some time off work to show me around. 101 00:04:08,509 --> 00:04:10,293 She's got her own business. 102 00:04:10,293 --> 00:04:12,513 Works as a tech consultant for a few companies around the Valley. 103 00:04:12,513 --> 00:04:14,558 - Dad. - Let the man brag. 104 00:04:14,558 --> 00:04:16,256 - It's every proud father's right. - Yeah. 105 00:04:17,082 --> 00:04:19,911 - Hold this, please. - Oh. 106 00:04:21,826 --> 00:04:23,654 Basic Turban Technique for head bandaging. 107 00:04:23,654 --> 00:04:27,354 Step one, tie the ends of two bandages together in a knot. 108 00:04:27,354 --> 00:04:29,312 Step two, starting from one ear... 109 00:04:29,312 --> 00:04:31,140 The patient was a good sport about it, 110 00:04:31,140 --> 00:04:32,359 but his daughter was not happy. 111 00:04:32,359 --> 00:04:34,709 A wound dressing is very low stakes. 112 00:04:34,709 --> 00:04:37,538 Did Charlie do a bad job following the tutorial? 113 00:04:37,538 --> 00:04:40,236 Uh, no. Actually, the dressing was pretty decent. 114 00:04:40,236 --> 00:04:42,325 But the point is, the patient's family were uncomfortable. 115 00:04:45,763 --> 00:04:47,243 I think someone should tell her 116 00:04:47,243 --> 00:04:48,984 no more how-to videos in front of patients. 117 00:04:50,028 --> 00:04:52,292 Oh. You can if you want. 118 00:04:56,644 --> 00:04:58,341 We were able to repair your skull fracture 119 00:04:58,341 --> 00:05:00,300 and evacuate a large subdural hematoma. 120 00:05:00,300 --> 00:05:02,345 Lucky day. Is there a Wi-Fi password? 121 00:05:02,345 --> 00:05:03,303 I need to get League Pass in here. 122 00:05:05,087 --> 00:05:06,480 Uh, the accident report says 123 00:05:06,480 --> 00:05:08,612 that you stepped right in front of an oncoming car. 124 00:05:08,612 --> 00:05:10,397 I just didn't see it. 125 00:05:10,397 --> 00:05:12,050 Big day today. 126 00:05:12,050 --> 00:05:14,183 I got the Clips and the points, the money line, and the over. 127 00:05:14,183 --> 00:05:16,098 And it's the last leg of a six-team parlay 128 00:05:16,098 --> 00:05:17,491 that I need to come through. 129 00:05:17,491 --> 00:05:18,970 That's a lot of action. 130 00:05:18,970 --> 00:05:21,408 Well, having some skin in the game makes life more fun. 131 00:05:23,758 --> 00:05:26,891 Hey, you're The Dominator. 132 00:05:29,067 --> 00:05:30,330 Uh, just "Dom" now. 133 00:05:30,330 --> 00:05:32,157 My football days are behind me. 134 00:05:32,157 --> 00:05:34,203 That pancake block you had against Stanford? 135 00:05:34,203 --> 00:05:35,944 Cleared the way for that 75-yard run? 136 00:05:35,944 --> 00:05:38,207 Made me 10 grand, that one play! 137 00:05:38,207 --> 00:05:39,339 Why aren't you in the league? 138 00:05:39,339 --> 00:05:40,992 Decided I wanted to help people 139 00:05:40,992 --> 00:05:42,342 instead of hurt them. 140 00:05:42,342 --> 00:05:45,040 Okay, let's draw blood for post-op hematocrit. 141 00:05:45,040 --> 00:05:46,563 Once the brain swelling comes down, you can go. 142 00:05:49,914 --> 00:05:50,828 Have you done a blood draw yet? 143 00:05:52,003 --> 00:05:53,962 It's my first day out of the classroom. 144 00:05:53,962 --> 00:05:55,006 Five bucks he gets an A. 145 00:05:55,006 --> 00:05:56,399 No. 146 00:06:00,664 --> 00:06:03,885 All right. You're going to palpate for a vein. 147 00:06:03,885 --> 00:06:06,757 Oh, and remember, when introducing the needle, 148 00:06:06,757 --> 00:06:10,848 always bevel up and insert the tube into the vacutainer. 149 00:06:10,848 --> 00:06:13,634 And you just passed phlebotomy 101. 150 00:06:14,896 --> 00:06:16,463 Oh, God. 151 00:06:20,423 --> 00:06:21,729 You could be up five right now. 152 00:06:23,687 --> 00:06:24,993 He went down. 153 00:06:24,993 --> 00:06:26,821 I mean, hard. 154 00:06:26,821 --> 00:06:28,562 Frontal and parietal lobes look clear. 155 00:06:30,607 --> 00:06:32,522 I'm sorry. 156 00:06:32,522 --> 00:06:35,264 I did deadlifts and squats this morning. 157 00:06:35,264 --> 00:06:36,700 Didn't have time to eat breakfast. 158 00:06:36,700 --> 00:06:38,223 Feeling okay now? 159 00:06:38,223 --> 00:06:40,095 My ego took a hit, but I'll be okay. 160 00:06:41,662 --> 00:06:42,793 Whoa! 161 00:06:42,793 --> 00:06:44,926 Is that our patient's brain? 162 00:06:44,926 --> 00:06:47,885 Mm. You just passed anatomy 101. 163 00:06:47,885 --> 00:06:49,409 Which part's the front? 164 00:06:49,409 --> 00:06:50,584 Oh, spoke too soon. 165 00:06:50,584 --> 00:06:52,107 This is the axial plane, 166 00:06:52,107 --> 00:06:53,500 which means we're looking down from the top. 167 00:06:56,764 --> 00:06:58,896 These are the temporal and occipital lobes here. Also clear. 168 00:06:58,896 --> 00:07:00,245 How can you tell? 169 00:07:00,245 --> 00:07:01,725 We injected gadolinium, which leaks out 170 00:07:01,725 --> 00:07:03,031 around the areas of injury 171 00:07:03,031 --> 00:07:05,207 and makes them show up brighter on the scan. 172 00:07:05,903 --> 00:07:06,687 Like that? 173 00:07:09,341 --> 00:07:11,431 Yeah. Like that. 174 00:07:13,084 --> 00:07:14,695 That's a tumor, 175 00:07:14,695 --> 00:07:16,392 completely interwoven with his brain stem 176 00:07:16,392 --> 00:07:17,611 and cranial nerves 177 00:07:17,611 --> 00:07:19,830 and extending to his upper spinal cord. 178 00:07:19,830 --> 00:07:22,311 I guess we know why he didn't see that car. 179 00:07:26,837 --> 00:07:28,491 You are descending through the larynx 180 00:07:28,491 --> 00:07:31,363 to the trachea and onto the carina. 181 00:07:31,363 --> 00:07:33,540 - Nicely identified. - Thank you. 182 00:07:33,540 --> 00:07:36,107 Positive affirmations are empowering for people with ASD. 183 00:07:36,107 --> 00:07:37,282 "My autism is awesome." 184 00:07:37,282 --> 00:07:39,067 Onto the bronchi and bronchioles. 185 00:07:41,069 --> 00:07:42,897 I use Taylor Swift mnemonics. Do you guys do that, too? 186 00:07:43,811 --> 00:07:45,029 - No. - I do. 187 00:07:45,987 --> 00:07:47,292 I wonder if ours are the same. 188 00:07:47,292 --> 00:07:51,122 Basic airway anatomy, L, T, C, B, B. 189 00:07:51,122 --> 00:07:54,430 "Lover," "Treacherous," "Cardigan," "Babe," and "Bejeweled." 190 00:07:54,430 --> 00:07:57,738 I used "Bad Blood" for both bronchi and bronchioles. Two for one. 191 00:07:57,738 --> 00:07:58,913 Mm. 192 00:07:58,913 --> 00:08:00,044 He knows one song. 193 00:08:04,875 --> 00:08:08,488 Look at the patches on the bronchial mucosa. 194 00:08:08,488 --> 00:08:09,880 There's a luminal narrowing 195 00:08:09,880 --> 00:08:11,142 from the enlarged lymph nodes. 196 00:08:12,927 --> 00:08:14,885 This definitely isn't pneumonia. 197 00:08:14,885 --> 00:08:15,973 Cool. 198 00:08:15,973 --> 00:08:17,409 My first medical mystery. 199 00:08:18,236 --> 00:08:19,499 Can I page Dr. Murphy? 200 00:08:26,549 --> 00:08:27,855 Did you ever cut quartz countertops? 201 00:08:30,031 --> 00:08:32,294 Yeah. 202 00:08:33,469 --> 00:08:36,080 I started off in a fabrication shop. 203 00:08:36,080 --> 00:08:37,473 How'd you know that? 204 00:08:37,473 --> 00:08:39,693 Cutting quartz produces toxic fine-dust particles 205 00:08:39,693 --> 00:08:41,738 that have embedded in your airway and lungs. 206 00:08:42,739 --> 00:08:44,698 You have silicosis. 207 00:08:44,698 --> 00:08:45,916 It's like watching a magic trick. 208 00:08:47,831 --> 00:08:51,269 Uh, my doc said it was just a recurring pneumonia. 209 00:08:51,269 --> 00:08:54,490 Silicosis can often be misdiagnosed until it's too late. 210 00:08:54,490 --> 00:08:56,666 You will need a bilateral lung transplant. 211 00:08:59,756 --> 00:09:01,149 He needs new lungs? 212 00:09:01,149 --> 00:09:04,152 Yes. With your declining respiratory function 213 00:09:04,152 --> 00:09:05,849 and extensive damage, 214 00:09:05,849 --> 00:09:07,851 you should be prioritized for transplant. 215 00:09:07,851 --> 00:09:09,940 But you will need full-time home care for the rest of your life. 216 00:09:12,639 --> 00:09:15,337 But I live alone back in Florida. 217 00:09:15,337 --> 00:09:17,382 Dad, one step at a time. 218 00:09:18,775 --> 00:09:21,169 I think you should get the surgery here, 219 00:09:21,169 --> 00:09:21,996 then move in with me. 220 00:09:21,996 --> 00:09:23,214 I can't do that. 221 00:09:23,214 --> 00:09:24,781 Of course you can. 222 00:09:24,781 --> 00:09:26,957 Your career has just taken off. I'm not gonna burden you. 223 00:09:26,957 --> 00:09:30,265 It's not a burden. You're my dad. 224 00:09:30,265 --> 00:09:33,050 You peeled my oranges and coached my soccer team. 225 00:09:33,050 --> 00:09:35,575 Then you put me through college and business school. 226 00:09:36,924 --> 00:09:38,578 Let me take care of you. 227 00:09:46,498 --> 00:09:48,239 Someone raised his girl right. 228 00:09:51,678 --> 00:09:53,070 Okay. 229 00:09:53,070 --> 00:09:55,682 We will call a transplant coordinator. 230 00:09:59,250 --> 00:10:00,643 Where's Steve? 231 00:10:00,643 --> 00:10:02,166 Down the hall, flirting with the nurses. 232 00:10:02,166 --> 00:10:04,255 I need you to write me a prescription for domperidone. 233 00:10:04,255 --> 00:10:06,301 It increases breast milk production. 234 00:10:06,301 --> 00:10:07,824 All the mom message boards say so. 235 00:10:07,824 --> 00:10:10,435 It is not approved as a lactation aid anywhere. 236 00:10:10,435 --> 00:10:12,655 Doctors in Canada and Mexico are using it off-label. 237 00:10:12,655 --> 00:10:15,484 Does Steve not like the formula Dr. Hyland recommended? 238 00:10:15,484 --> 00:10:16,920 I don't like it, Shaun. 239 00:10:16,920 --> 00:10:19,662 I feel like... I feel like a failure as a mom. 240 00:10:19,662 --> 00:10:22,883 But you are not a failure. 241 00:10:22,883 --> 00:10:25,450 You are following all the recommended guidelines. 242 00:10:25,450 --> 00:10:27,496 In fact, the only guideline you're not following 243 00:10:27,496 --> 00:10:29,193 is supplementing with formula as advised. 244 00:10:29,193 --> 00:10:32,283 Shaun... 245 00:10:33,807 --> 00:10:36,897 I've been wanting to be a mom for so long, 246 00:10:36,897 --> 00:10:40,683 and part of that is my body is supposed to give Steve 247 00:10:40,683 --> 00:10:42,685 everything he needs, and mine won't. 248 00:10:44,295 --> 00:10:45,122 And I hate it. 249 00:10:50,214 --> 00:10:52,303 Come in. 250 00:10:52,303 --> 00:10:54,349 Good. You're both here. 251 00:10:54,349 --> 00:10:56,307 An invite to Baby Eden's Sip and See. 252 00:10:56,307 --> 00:10:57,831 So everyone can officially meet her 253 00:10:57,831 --> 00:10:58,875 in a cute dress instead of a hospital gown. 254 00:11:00,224 --> 00:11:01,878 Is Dr. Glassman going? 255 00:11:01,878 --> 00:11:04,533 - I think so. - Then I do not want to go. 256 00:11:04,533 --> 00:11:06,709 I thought you and Glassy had worked things out. 257 00:11:06,709 --> 00:11:08,232 He took Steve the other night. 258 00:11:08,232 --> 00:11:09,451 Hmm. 259 00:11:09,451 --> 00:11:10,844 Who cares if he's there? 260 00:11:10,844 --> 00:11:12,541 As long as you and that gorgeous baby make it. 261 00:11:12,541 --> 00:11:14,151 Wouldn't miss it. 262 00:11:14,151 --> 00:11:15,675 Isn't being a mom great? 263 00:11:15,675 --> 00:11:16,893 The greatest. 264 00:11:18,155 --> 00:11:20,592 You just said you feel like a failure. 265 00:11:20,592 --> 00:11:22,682 I think that is because of a postpartum decrease 266 00:11:22,682 --> 00:11:23,857 in estrogen and progesterone. 267 00:11:25,597 --> 00:11:26,990 Did you just call me hormonal? 268 00:11:26,990 --> 00:11:29,950 - No, actually reduced hormonal. - Okay, Shaun. 269 00:11:29,950 --> 00:11:31,995 - Time to go. - This is my office. 270 00:11:31,995 --> 00:11:33,344 Let's not have it be your gravesite. 271 00:11:40,351 --> 00:11:42,136 Huh. There's gotta be something you can do. 272 00:11:43,180 --> 00:11:44,965 We can't safely remove the tumor 273 00:11:44,965 --> 00:11:46,836 without permanent injury to your brain stem. 274 00:11:46,836 --> 00:11:48,403 If you survive the surgery at all. 275 00:11:50,884 --> 00:11:53,800 I'm sorry. I know it's a lot to take in. 276 00:11:53,800 --> 00:11:55,802 But there's... there's new technology all the time. 277 00:11:55,802 --> 00:11:57,325 Nadal's back with the stem cells, 278 00:11:57,325 --> 00:11:59,066 and Bartolo Colon-- 279 00:11:59,066 --> 00:12:01,808 Experimental treatments on athletes' orthopedic injuries 280 00:12:01,808 --> 00:12:03,766 are completely different than brain surgery. 281 00:12:03,766 --> 00:12:05,812 C-Could you remove some of the tumor? 282 00:12:05,812 --> 00:12:08,771 Buy me more time? How about chemo? 283 00:12:08,771 --> 00:12:11,034 This type of cancer doesn't respond to chemo. 284 00:12:11,034 --> 00:12:13,384 We did read a paper in class about a TCR approach. 285 00:12:13,384 --> 00:12:14,559 Could that be something? 286 00:12:14,559 --> 00:12:16,257 That was only done a few times, 287 00:12:16,257 --> 00:12:17,258 and never with brain stem involvement. 288 00:12:17,258 --> 00:12:18,738 TCR. 289 00:12:18,738 --> 00:12:20,783 It's my new favorite letters. 290 00:12:20,783 --> 00:12:22,524 Whatever they stand for, let's do that. 291 00:12:28,182 --> 00:12:31,576 TCR means we would saw up through your mandible 292 00:12:31,576 --> 00:12:33,927 and dislocate your lower jaw. 293 00:12:33,927 --> 00:12:35,755 Then we cut open from the roof of your mouth 294 00:12:35,755 --> 00:12:36,973 to the back of your throat. 295 00:12:36,973 --> 00:12:38,932 That's just to access the tumor. 296 00:12:38,932 --> 00:12:41,412 That tumor is woven into your brain stem. 297 00:12:41,412 --> 00:12:44,241 Removing it would very likely leave you quadriplegic, 298 00:12:44,241 --> 00:12:47,201 unable to speak or move, if you survive the surgery. 299 00:12:49,116 --> 00:12:50,595 Okay. 300 00:12:50,595 --> 00:12:51,683 Maybe it's not my favorite. 301 00:12:53,294 --> 00:12:54,469 But let's try. 302 00:12:57,080 --> 00:12:59,474 Sal, you should enjoy your remaining time. 303 00:13:00,910 --> 00:13:02,477 Travel. 304 00:13:02,477 --> 00:13:03,957 Connect with family. 305 00:13:10,615 --> 00:13:11,834 Who am I gonna connect with? 306 00:13:15,272 --> 00:13:17,535 Wife kicked me out when I gambled away 307 00:13:17,535 --> 00:13:19,581 the kids' college fund. 308 00:13:21,670 --> 00:13:23,672 None of them have talked to me for years. 309 00:13:29,591 --> 00:13:31,201 I got a break coming my way. 310 00:13:33,073 --> 00:13:34,161 I can feel it. 311 00:13:45,563 --> 00:13:46,869 We've got our annual presentation 312 00:13:46,869 --> 00:13:48,349 to the managed care companies. 313 00:13:48,349 --> 00:13:50,612 They want detailed reports on patient outcomes 314 00:13:50,612 --> 00:13:51,918 for diabetes, geriatrics-- 315 00:13:51,918 --> 00:13:53,615 That's great. Schedule that for never. 316 00:13:53,615 --> 00:13:55,878 - No, I've set it for tomorrow at 9:00. - That's the wrong answer. 317 00:13:55,878 --> 00:13:57,967 Unfortunately, I have back-to-back surgeries. 318 00:13:57,967 --> 00:14:00,709 Thank goodness I have a partner to do the things I can't. 319 00:14:10,284 --> 00:14:11,111 Oh. 320 00:14:12,982 --> 00:14:15,289 You know, med students are allowed to eat with the residents. 321 00:14:15,289 --> 00:14:16,856 I find the sound of people chewing to be unsettling. 322 00:14:24,211 --> 00:14:26,300 Well, if you want some guidance 323 00:14:26,300 --> 00:14:28,911 and you don't mind the sound of sipping noises, 324 00:14:28,911 --> 00:14:31,392 Jordan and I can take you for coffee. 325 00:14:31,392 --> 00:14:37,964 ♪ Happy Birthday, Dear Daddy ♪ 326 00:14:37,964 --> 00:14:39,400 Ha-- 327 00:14:39,400 --> 00:14:42,403 Uh, baby, let me call you right back. 328 00:14:45,232 --> 00:14:47,016 Where did you get your bra? 329 00:14:47,016 --> 00:14:49,932 I've always been intrigued by lace. Is it okay? 330 00:14:49,932 --> 00:14:52,587 Kind of busy right now. Can we talk upstairs later? 331 00:14:52,587 --> 00:14:53,631 What are you doing? 332 00:14:53,631 --> 00:14:55,198 Just talking to a friend. 333 00:14:55,198 --> 00:14:56,939 You called him "Daddy," but your dad's upstairs. 334 00:14:58,462 --> 00:15:01,770 He's a client, a regular. 335 00:15:01,770 --> 00:15:04,120 He paid me five grand for a last-minute session. 336 00:15:04,120 --> 00:15:06,079 Lucky for me, he's into exhibitionism. 337 00:15:06,079 --> 00:15:07,819 Five grand? That's more than I made 338 00:15:07,819 --> 00:15:10,300 a whole month waitressing, including tips. 339 00:15:10,300 --> 00:15:12,172 Do people tip sex workers? 340 00:15:12,172 --> 00:15:14,870 Charlie, this isn't any of our business, so... 341 00:15:14,870 --> 00:15:16,698 Plenty of people know what I do. 342 00:15:16,698 --> 00:15:18,308 Just not my actual father. 343 00:15:20,006 --> 00:15:21,790 Please, you cannot say anything to him. 344 00:15:21,790 --> 00:15:23,400 - Of course not. 345 00:15:24,575 --> 00:15:27,317 Ah. Good news. 346 00:15:27,317 --> 00:15:29,189 Donor lungs just became available. 347 00:15:29,189 --> 00:15:30,538 "Happy birthday, Daddy," indeed. 348 00:15:40,069 --> 00:15:41,984 The donor's upstairs on life support. 349 00:15:41,984 --> 00:15:43,551 His family is ready to withdraw care. 350 00:15:44,813 --> 00:15:46,249 We'll take you for some additional testing, 351 00:15:46,249 --> 00:15:48,425 but the transplant could happen as soon as tomorrow. 352 00:15:48,425 --> 00:15:50,166 Wow. - You'll need a bedroom on the ground floor 353 00:15:50,166 --> 00:15:52,168 and an easily accessible bathroom. 354 00:15:52,168 --> 00:15:54,040 I can convert my office. 355 00:15:54,040 --> 00:15:56,868 As long as you have privacy elsewhere for your work. 356 00:15:56,868 --> 00:15:59,436 Whoa, whoa, whoa. Why'd you say "work" like that? 357 00:15:59,436 --> 00:16:02,570 I mean, how much privacy do you need for tech consultations? 358 00:16:04,398 --> 00:16:06,791 Charlie's speech pattern can be a bit unusual. 359 00:16:06,791 --> 00:16:07,923 Her autism is awesome. 360 00:16:07,923 --> 00:16:09,011 Thank you. 361 00:16:09,011 --> 00:16:11,579 Don't mention it. Really. Do not. 362 00:16:11,579 --> 00:16:13,276 Love you, Daddy. 363 00:16:13,276 --> 00:16:15,365 So many daddies, so little time. 364 00:16:15,365 --> 00:16:16,801 Whoa, whoa. 365 00:16:18,412 --> 00:16:19,152 What does that mean? 366 00:16:20,501 --> 00:16:21,981 Uh, Dad, nothing. 367 00:16:21,981 --> 00:16:23,591 I'm not asking you. I'm asking her. 368 00:16:27,682 --> 00:16:29,162 Saying "observe" isn't enough. 369 00:16:29,162 --> 00:16:31,294 You need to tell them, "Don't speak." 370 00:16:31,294 --> 00:16:33,427 I realize that now. So does The Dominator. 371 00:16:35,255 --> 00:16:37,474 What are your thoughts about the TCR? 372 00:16:37,474 --> 00:16:38,998 You're considering the surgery? 373 00:16:38,998 --> 00:16:41,348 It's either that or do nothing and Sal is dead in a year. 374 00:16:41,348 --> 00:16:44,829 A year is a year. You're not his executioner. 375 00:16:44,829 --> 00:16:46,048 So you wouldn't do it? 376 00:16:46,048 --> 00:16:48,050 No, I'm not making this decision for you. 377 00:16:48,050 --> 00:16:49,834 You're an attending now. 378 00:16:49,834 --> 00:16:51,227 Your surgery, your call. 379 00:17:00,454 --> 00:17:01,846 What are you doing? 380 00:17:01,846 --> 00:17:03,761 Work order says deliver them here. 381 00:17:03,761 --> 00:17:05,198 Signed by the president. 382 00:17:09,506 --> 00:17:11,204 Co... president. 383 00:17:14,163 --> 00:17:16,078 Once Rich's questions picked up speed, 384 00:17:16,078 --> 00:17:18,559 it wasn't long before Charlie mentioned "sex worker." 385 00:17:18,559 --> 00:17:21,040 Shortly thereafter, he banned Grace from the room and called off the surgery. 386 00:17:21,953 --> 00:17:23,868 Okay. 387 00:17:23,868 --> 00:17:26,523 His oxygen saturation is decreasing. 388 00:17:26,523 --> 00:17:29,004 He is profoundly hypoxic. Rich needs new lungs now. 389 00:17:29,004 --> 00:17:30,092 I told him that. 390 00:17:30,092 --> 00:17:31,485 He booked a flight back to Florida. 391 00:17:31,485 --> 00:17:33,226 Said he'll get on the transplant list there. 392 00:17:33,226 --> 00:17:35,532 No, no, no. His lungs cannot handle transport. 393 00:17:35,532 --> 00:17:37,230 Charlie's mistake is endangering our patient's health. 394 00:17:37,230 --> 00:17:39,754 Our patient is doing that all on his own. 395 00:17:39,754 --> 00:17:42,017 But Rich would not be upset if Charlie had not revealed-- 396 00:17:42,017 --> 00:17:43,932 She didn't violate any HIPAA laws. 397 00:17:43,932 --> 00:17:45,238 The only thing she did wrong 398 00:17:45,238 --> 00:17:47,457 was not keep Grace's secret life a secret. 399 00:17:47,457 --> 00:17:50,243 Which kind of sounds like something you might have done 400 00:17:50,243 --> 00:17:52,462 back in your first year. 401 00:17:52,462 --> 00:17:53,289 Hmm. 402 00:17:57,337 --> 00:18:00,035 Our patient needs a bilateral whole-lung lavage 403 00:18:00,035 --> 00:18:01,732 in order to get home safely. 404 00:18:01,732 --> 00:18:02,864 Please get his consent. 405 00:18:04,213 --> 00:18:05,519 Charlie can do scut work. 406 00:18:08,783 --> 00:18:10,524 Dissecting the tumor from the ventral surface 407 00:18:10,524 --> 00:18:11,742 of the pons and cranial nerves. 408 00:18:15,268 --> 00:18:16,486 Applied too much pressure. Bleeder. 409 00:18:17,748 --> 00:18:19,141 - Oh, God. - What? Dom, 410 00:18:19,141 --> 00:18:20,360 it's not even real. 411 00:18:20,360 --> 00:18:22,101 - Oh, God. 412 00:18:22,101 --> 00:18:23,319 Again? 413 00:18:23,319 --> 00:18:24,973 - Again. 414 00:18:26,801 --> 00:18:28,759 Have you eaten? 415 00:18:28,759 --> 00:18:30,109 Two double cheeseburgers, 416 00:18:30,109 --> 00:18:31,849 fries, coleslaw, cottage cheese, 417 00:18:31,849 --> 00:18:33,112 a pudding, and fruit salad. 418 00:18:36,115 --> 00:18:37,551 You know, hemophobia can make 419 00:18:37,551 --> 00:18:40,075 for a pretty rough surgical rotation. 420 00:18:40,075 --> 00:18:41,120 You got any idea how to get over it? 421 00:18:42,425 --> 00:18:43,731 I gotta. 422 00:18:43,731 --> 00:18:46,342 My brother and I, we have this deal 423 00:18:46,342 --> 00:18:48,170 to become family docs, then move back home. 424 00:18:49,824 --> 00:18:51,086 When our mother got sick, 425 00:18:51,086 --> 00:18:52,131 we saw how lousy medical care can get. 426 00:18:55,090 --> 00:18:56,570 You could try exposure therapy, 427 00:18:56,570 --> 00:18:58,006 watch a few hours of blood draws. 428 00:18:58,006 --> 00:19:00,748 - Ooh, there's a twist. 429 00:19:00,748 --> 00:19:02,010 You good? 430 00:19:02,010 --> 00:19:03,490 Okay. Just breathe. 431 00:19:35,304 --> 00:19:38,133 Shaun doesn't like her? But she worships him. 432 00:19:38,133 --> 00:19:39,395 Charlie blabbed to the patient, 433 00:19:39,395 --> 00:19:41,484 blew up his double lung transplant. 434 00:19:41,484 --> 00:19:44,270 Double lumen endotracheal tubes and clamps. 435 00:19:44,270 --> 00:19:46,315 My guy did the same thing, but in reverse. 436 00:19:46,315 --> 00:19:47,969 Mentioned a virtually impossible surgery. 437 00:19:47,969 --> 00:19:49,753 Now the patient wants it. 438 00:19:49,753 --> 00:19:52,626 I think I actually saw smoke come out of Park's ears. 439 00:19:52,626 --> 00:19:54,628 Well, 20% of med school students don't make it, 440 00:19:54,628 --> 00:19:56,499 and most of that happens during surgical rotation. 441 00:19:56,499 --> 00:19:58,806 I wonder which one of our ducklings goes first? 442 00:19:58,806 --> 00:19:59,894 Ten bags of saline. 443 00:20:03,071 --> 00:20:04,290 Oh, you're gonna need a cart. 444 00:20:05,639 --> 00:20:08,294 The big guy's on a mission. I'll take the girl. 445 00:20:08,294 --> 00:20:10,644 I've never said those words before. 446 00:20:10,644 --> 00:20:11,688 Done with my scut work. 447 00:20:13,560 --> 00:20:14,430 You guys need a cart. 448 00:20:15,562 --> 00:20:16,780 I'll be right back. 449 00:20:24,223 --> 00:20:25,224 Hey. 450 00:20:28,139 --> 00:20:31,578 Are you not going to go to Morgan's baby thing because I might be there? 451 00:20:32,492 --> 00:20:33,493 Yes. 452 00:20:35,277 --> 00:20:36,452 Well, that's pretty dumb. 453 00:20:37,888 --> 00:20:40,674 Don't you think it's time we moved past this stuff? 454 00:20:40,674 --> 00:20:41,588 No. 455 00:20:42,763 --> 00:20:43,938 Well, I'm trying to. 456 00:20:45,374 --> 00:20:47,028 I'm the one who should be mad at you. 457 00:20:48,899 --> 00:20:52,076 You should have met Steve on the day he was born. 458 00:20:52,076 --> 00:20:54,601 Yes. I should have. I should have done that. 459 00:20:56,777 --> 00:20:59,258 I was pretty upset back then. 460 00:21:01,129 --> 00:21:02,957 You humiliated me, 461 00:21:02,957 --> 00:21:05,829 and I'm not a surgeon now partly because of you. 462 00:21:07,831 --> 00:21:09,442 Did you forget that? 463 00:21:13,184 --> 00:21:16,971 That is not an apology. 464 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 Drained ninth liter of effluent. 465 00:21:34,771 --> 00:21:37,600 Left lung output is looking clearer. 466 00:21:37,600 --> 00:21:39,341 Did everyone look at Grace's cam-girl site? 467 00:21:40,995 --> 00:21:42,692 What is she doing here? 468 00:21:43,606 --> 00:21:45,695 She was done with scut work. 469 00:21:45,695 --> 00:21:47,915 Infusing another liter of saline. 470 00:21:47,915 --> 00:21:50,483 Grace put herself online because she wants customers. 471 00:21:50,483 --> 00:21:52,049 I'm giving her what she wants. 472 00:21:52,049 --> 00:21:53,964 You actually subscribed? 473 00:21:53,964 --> 00:21:55,966 I am a feminist, and she's very beautiful. 474 00:21:55,966 --> 00:21:59,013 Her site offers tasteful nude portraits, 475 00:21:59,013 --> 00:22:00,710 sensual shower videos, and gritty bondage. 476 00:22:00,710 --> 00:22:03,365 No amount of money is worth selling your body. 477 00:22:03,365 --> 00:22:05,193 Uh, $3.6 million a year might be. 478 00:22:06,063 --> 00:22:07,717 What about you, Dr. Murphy? 479 00:22:07,717 --> 00:22:09,458 How would you feel if your son ended up doing sex work? 480 00:22:13,244 --> 00:22:14,768 What if he ends up sick 481 00:22:14,768 --> 00:22:16,509 from cutting quartz countertops for a living? 482 00:22:22,384 --> 00:22:25,213 We can clear Rich to fly home. 483 00:22:25,213 --> 00:22:27,041 But I need to talk to him first. 484 00:22:40,794 --> 00:22:43,231 How long ago did she wake up? 485 00:22:43,231 --> 00:22:45,581 About an hour or so. I just fed her. 486 00:23:01,641 --> 00:23:03,469 The patient wants to go for it, 487 00:23:03,469 --> 00:23:07,168 and there's a non-zero chance it works. 488 00:23:09,083 --> 00:23:10,737 So do it. 489 00:23:10,737 --> 00:23:12,869 Only the best of the best could pull this off. 490 00:23:14,393 --> 00:23:15,568 And what if that's you? 491 00:23:18,745 --> 00:23:21,008 I've been in the OR with you. 492 00:23:21,008 --> 00:23:22,401 I know your steadiness, 493 00:23:22,401 --> 00:23:25,447 your precision, your persistence. 494 00:23:30,278 --> 00:23:32,193 I believe you can do this. 495 00:23:38,808 --> 00:23:40,419 Maybe Eden should decide. 496 00:23:41,550 --> 00:23:43,291 She agrees with her mama. 497 00:23:57,479 --> 00:23:59,046 You are able to fly home now. 498 00:24:01,657 --> 00:24:03,703 But you should listen to your daughter. 499 00:24:11,885 --> 00:24:13,234 Dad. 500 00:24:13,234 --> 00:24:14,365 Please. 501 00:24:15,889 --> 00:24:17,847 Dr. Murphy says it's very unlikely 502 00:24:17,847 --> 00:24:19,719 they'll find another donor match before you die. 503 00:24:21,068 --> 00:24:21,851 Take the lungs. 504 00:24:24,854 --> 00:24:27,944 You don't have to live with me. I'll find a place for you. 505 00:24:30,773 --> 00:24:31,905 You have to stop what you're doing. 506 00:24:35,909 --> 00:24:36,692 No. 507 00:24:38,172 --> 00:24:40,087 I like what I do. 508 00:24:40,087 --> 00:24:43,046 I'm successful, and I'm not hurting anyone. 509 00:24:43,046 --> 00:24:45,005 You're hurting me. 510 00:25:05,025 --> 00:25:07,984 My son, Steve, is three weeks old. 511 00:25:10,247 --> 00:25:13,294 I have been thinking about what he might do when he gets older 512 00:25:13,294 --> 00:25:15,383 that I would not approve of. 513 00:25:18,299 --> 00:25:21,781 But I can't imagine not wanting him in my life 514 00:25:23,434 --> 00:25:25,698 unless he was cruel or unkind to others. 515 00:25:28,265 --> 00:25:30,441 She is kind and generous. 516 00:25:30,441 --> 00:25:32,487 She loves you and wants to care for you. 517 00:25:32,487 --> 00:25:34,315 She seems like a very good person. 518 00:25:39,407 --> 00:25:40,669 You did raise Grace right. 519 00:25:56,250 --> 00:25:58,078 You're a gambling addict who showed up here 520 00:25:58,078 --> 00:25:59,558 having already thrown everything away. 521 00:26:00,689 --> 00:26:02,735 The only way I do this surgery 522 00:26:02,735 --> 00:26:05,433 is if I know you'll make better use of the extra time. 523 00:26:07,522 --> 00:26:09,045 - This doesn't seem ethical. - It's not. 524 00:26:13,267 --> 00:26:15,574 Convince me you'll lead a life worth saving. 525 00:26:24,626 --> 00:26:26,715 My name is Sal Zacharia, 526 00:26:26,715 --> 00:26:27,977 and I have a gambling addiction. 527 00:26:29,500 --> 00:26:32,025 I promise I will get treatment. 528 00:26:33,592 --> 00:26:35,637 And you'll reach out to your ex-wife, 529 00:26:35,637 --> 00:26:36,899 try to reconnect with your family. 530 00:26:36,899 --> 00:26:38,205 How is this any business of yours? 531 00:26:44,690 --> 00:26:46,430 Tell me why I should believe you. 532 00:26:54,525 --> 00:26:57,180 Because I die if you don't. 533 00:27:04,274 --> 00:27:05,449 I don't wanna die. 534 00:27:13,457 --> 00:27:14,676 Let's get prepped for surgery. 535 00:27:28,037 --> 00:27:30,910 Scrub your arms to three inches above the elbow. 536 00:27:30,910 --> 00:27:33,042 How did you get Rich to change his mind? 537 00:27:33,042 --> 00:27:34,174 Did you trick him? 538 00:27:34,174 --> 00:27:36,089 I related to him as a father. 539 00:27:36,089 --> 00:27:37,917 I have become very good at displaying empathy. 540 00:27:38,918 --> 00:27:40,093 Neurotypicals are weird. 541 00:27:40,093 --> 00:27:41,529 Yes, they are. 542 00:27:41,529 --> 00:27:44,227 Rinse your hands and arms from fingertips to elbows, 543 00:27:44,227 --> 00:27:46,752 one direction only. 544 00:27:46,752 --> 00:27:51,147 I am displaying empathy now, by allowing you into the OR. 545 00:27:51,147 --> 00:27:53,759 You should be grateful I was able to fix the case. 546 00:27:53,759 --> 00:27:54,803 Hands up, and don't touch anything. 547 00:28:00,591 --> 00:28:02,768 My first time being gowned and gloved. 548 00:28:02,768 --> 00:28:03,986 Do we get to shave his chest? 549 00:28:03,986 --> 00:28:05,596 It was done in pre-op. 550 00:28:05,596 --> 00:28:09,209 Oh, I shave my own body hair, so I'm great at it. 551 00:28:09,209 --> 00:28:10,819 Not my chest, though. 552 00:28:10,819 --> 00:28:12,821 - I mean, my underarms, my legs, my-- Charlie. 553 00:28:12,821 --> 00:28:14,780 Okay. Please stop talking. 554 00:28:14,780 --> 00:28:16,695 I... I, uh, was just trying to... 555 00:28:19,828 --> 00:28:23,440 You cannot touch your skin. 556 00:28:23,440 --> 00:28:25,965 I didn't, I touched my earring. 557 00:28:25,965 --> 00:28:27,749 You can't touch any non-sterile item. 558 00:28:32,014 --> 00:28:34,364 You've just contaminated the surgical field. 559 00:28:34,364 --> 00:28:36,018 You have to re-scrub in, 560 00:28:36,018 --> 00:28:38,586 and we have to re-drape everything. 561 00:28:38,586 --> 00:28:40,806 - You're speaking very loudly. - Go read the literature 562 00:28:40,806 --> 00:28:43,156 on operating-room sterile technique. 563 00:28:43,156 --> 00:28:45,288 That won't help. I'm an auditory learner. 564 00:28:45,288 --> 00:28:47,726 You need to leave. 565 00:28:48,770 --> 00:28:50,641 Okay? Leave now. 566 00:29:02,436 --> 00:29:03,524 That looks fun. 567 00:29:06,570 --> 00:29:08,790 Why did you e-mail "Will not attend"? 568 00:29:08,790 --> 00:29:10,705 You're clearly skipping my baby's party 569 00:29:10,705 --> 00:29:12,446 because you feel like a failure as a mom. 570 00:29:12,446 --> 00:29:13,708 But you're not. And that's stupid. 571 00:29:13,708 --> 00:29:15,057 And how can I help if you won't just tell me 572 00:29:15,057 --> 00:29:16,667 that you're having breastfeeding problems? 573 00:29:17,451 --> 00:29:19,148 Mm. I'm sorry. 574 00:29:19,148 --> 00:29:21,716 I feel like a jerk complaining to you about all of this. 575 00:29:21,716 --> 00:29:23,631 I know I'm lucky to breastfeed at all, 576 00:29:23,631 --> 00:29:25,851 and I am not being rational. 577 00:29:27,113 --> 00:29:29,550 You're not the only one failing. 578 00:29:34,076 --> 00:29:36,949 When Eden cries during the night, 579 00:29:36,949 --> 00:29:38,689 Alex is the one who wakes up. 580 00:29:39,386 --> 00:29:40,909 Every time. 581 00:29:40,909 --> 00:29:42,737 During one of his overnight shifts, 582 00:29:42,737 --> 00:29:46,785 I slept through my own baby crying for almost 20 minutes. 583 00:29:46,785 --> 00:29:50,223 I mean, that's actual neglect. 584 00:29:52,007 --> 00:29:54,531 Yeah, I'm pretty sure Child Protective Services is downstairs. 585 00:29:54,531 --> 00:29:56,272 Shut up, raisin boobs. 586 00:29:56,272 --> 00:29:58,144 Mm. 587 00:30:00,059 --> 00:30:02,844 You are the greatest mom. 588 00:30:04,106 --> 00:30:06,021 Adopting a baby with Turner syndrome, 589 00:30:06,021 --> 00:30:08,110 caring for her after two heart surgeries, 590 00:30:08,110 --> 00:30:10,591 and somehow throwing a party while being so put together. 591 00:30:11,722 --> 00:30:13,594 And I use formula exclusively. 592 00:30:24,910 --> 00:30:26,825 Finally got the last box removed from my office. 593 00:30:28,174 --> 00:30:30,872 - Space is a little tight. - And yet, I found some. 594 00:30:30,872 --> 00:30:34,528 Well, that's excellent use of your co-presidential powers. 595 00:30:34,528 --> 00:30:37,226 - I owe you. - Oh, my God, can we please stop? 596 00:30:37,226 --> 00:30:40,229 Can we... Can we just have a truce? 597 00:30:40,229 --> 00:30:42,057 - I'll think about it. - Please? 598 00:30:42,057 --> 00:30:43,972 I promise, from here on in, 599 00:30:43,972 --> 00:30:46,105 I will check in with all the big stuff. 600 00:30:46,105 --> 00:30:47,454 Okay? 601 00:30:47,454 --> 00:30:49,543 No more gotchas. 602 00:30:49,543 --> 00:30:51,110 Happy birthday! 603 00:30:53,112 --> 00:30:54,853 I sent the memo out this morning. 604 00:30:56,724 --> 00:30:57,899 Eighty? 605 00:31:00,075 --> 00:31:02,208 You look really good for your age. 606 00:31:17,353 --> 00:31:19,138 I got booted out of my first surgery 607 00:31:19,138 --> 00:31:20,922 for contaminating the sterile field. 608 00:31:20,922 --> 00:31:22,706 I'm probably about to join you. 609 00:31:22,706 --> 00:31:24,273 I fainted twice at the sight of blood. 610 00:31:24,273 --> 00:31:26,493 I'm already sweating and seeing little black dots. 611 00:31:26,493 --> 00:31:29,626 - What? - Feel better? 612 00:31:29,626 --> 00:31:32,107 That activated your sympathetic nervous system. 613 00:31:32,107 --> 00:31:33,892 More blood flow means you won't faint. 614 00:31:35,023 --> 00:31:37,156 Too bad I can't do that to myself. 615 00:31:37,156 --> 00:31:38,897 Try snapping your glove against your wrist. 616 00:31:58,960 --> 00:32:00,744 All right. Let's cut. 617 00:32:26,988 --> 00:32:29,208 Stair-step mandibulotomy complete. 618 00:32:29,208 --> 00:32:31,558 Dr. Wolke, dissect to the floor of the mouth posteriorly, 619 00:32:31,558 --> 00:32:33,734 then swing the tongue medially and the mandible laterally. 620 00:32:36,084 --> 00:32:39,870 Transecting eustachian tube and elevating the pharynx 621 00:32:39,870 --> 00:32:40,828 off the longus colli muscles. 622 00:32:43,091 --> 00:32:46,138 We now have access to the upper cervical spine and clivus. 623 00:32:48,836 --> 00:32:49,968 Now comes the hard part. 624 00:32:55,451 --> 00:32:58,628 Bring the Fabricius robot in. Get the arms in position. 625 00:32:58,628 --> 00:33:00,979 Have the Rhoton dissector and ultrasonic aspirator ready. 626 00:33:26,700 --> 00:33:28,310 25-degree angled Rhoton dissector. 627 00:33:36,927 --> 00:33:39,104 Dissecting a safe plane between the tumor 628 00:33:39,104 --> 00:33:41,193 and the ventral surface of the pons and cranial nerve. 629 00:33:49,636 --> 00:33:51,464 Final step. 630 00:33:51,464 --> 00:33:53,292 Too deep here and the guy's permanently paralyzed. 631 00:34:25,280 --> 00:34:26,281 All tumor's out. 632 00:34:32,157 --> 00:34:33,419 And heart is still beating. 633 00:34:57,356 --> 00:34:59,314 I'm not okay. 634 00:35:09,542 --> 00:35:10,499 Dad. - Hmm? 635 00:35:11,587 --> 00:35:13,285 Hey. 636 00:35:13,285 --> 00:35:14,808 Hey! You're here. 637 00:35:16,157 --> 00:35:17,115 Of course. 638 00:35:20,379 --> 00:35:21,554 How do you feel? 639 00:35:24,209 --> 00:35:26,298 Like I can breathe again. 640 00:35:27,777 --> 00:35:29,823 Good. 641 00:35:29,823 --> 00:35:31,912 I found a place that can help with your meals and medicine. 642 00:35:40,616 --> 00:35:41,791 You know, I... 643 00:35:41,791 --> 00:35:43,184 I'd really like to stay with you. 644 00:35:46,361 --> 00:35:49,016 If the offer still stands. 645 00:35:52,889 --> 00:35:54,152 Of course it does. 646 00:35:54,804 --> 00:35:55,892 Yeah? 647 00:35:55,892 --> 00:35:57,024 Yeah. 648 00:36:06,120 --> 00:36:07,339 You're a good person. 649 00:36:24,094 --> 00:36:25,705 Hello. 650 00:36:25,705 --> 00:36:27,489 I would like a report on what you've learned 651 00:36:27,489 --> 00:36:29,404 from the sterile techniques manual. 652 00:36:29,404 --> 00:36:30,492 I'll e-mail it. 653 00:36:30,492 --> 00:36:32,625 I'm reorganizing for peak efficiency. 654 00:36:32,625 --> 00:36:34,670 Making a great day greater. 655 00:36:37,717 --> 00:36:39,762 No. Excuse me. Today was not a great day. 656 00:36:39,762 --> 00:36:42,069 Nor was yesterday. 657 00:36:42,069 --> 00:36:46,334 You made several big mistakes and dozens of small ones. 658 00:36:46,334 --> 00:36:48,641 My anatomy professor told us it's okay to make mistakes. 659 00:36:48,641 --> 00:36:49,381 That's how we learn. 660 00:36:50,425 --> 00:36:51,600 Your professor is wrong. 661 00:36:52,645 --> 00:36:55,300 And so is this re-organization. 662 00:36:55,300 --> 00:36:57,215 I had everything in the proper place. 663 00:36:58,781 --> 00:37:00,653 Restore it, then go home. 664 00:37:17,713 --> 00:37:19,628 Looks like we both caught a break. 665 00:37:19,628 --> 00:37:20,455 Mm. 666 00:37:22,022 --> 00:37:23,110 Hmm. 667 00:37:25,721 --> 00:37:26,940 Is Janet your ex-wife? 668 00:37:29,595 --> 00:37:30,987 Nice. 669 00:37:30,987 --> 00:37:32,380 Looks like she's pretty excited 670 00:37:32,380 --> 00:37:33,512 about you getting into treatment. 671 00:37:33,512 --> 00:37:34,382 Mm. 672 00:37:41,041 --> 00:37:43,130 And you got a confirmation for the bets you just placed. 673 00:38:10,375 --> 00:38:11,463 Good luck, Sal. 674 00:38:38,098 --> 00:38:39,099 You okay? 675 00:38:40,883 --> 00:38:43,321 Dr. Murphy doesn't appreciate efficient organization skills 676 00:38:43,321 --> 00:38:44,365 when he sees it. 677 00:38:47,803 --> 00:38:49,414 Hmm. 678 00:38:49,414 --> 00:38:50,545 I do. 679 00:38:51,590 --> 00:38:53,069 That doesn't matter very much. 680 00:38:53,069 --> 00:38:54,332 You're not my hero. 681 00:39:01,991 --> 00:39:02,905 Sure about that? 682 00:39:07,301 --> 00:39:08,868 ♪ Best believe I'm still bejeweled ♪ 683 00:39:08,868 --> 00:39:10,478 ♪ When I walk in the room ♪ 684 00:39:10,478 --> 00:39:13,176 ♪ I can still make The whole place shimmer ♪ 685 00:39:13,176 --> 00:39:15,178 ♪ And when I meet the band They ask ♪ 686 00:39:15,178 --> 00:39:16,615 ♪ "Do you have a man?" ♪ 687 00:39:16,615 --> 00:39:18,399 ♪ I can still say "I don't remember" ♪ 688 00:39:19,618 --> 00:39:21,271 ♪ Familiarity breeds contempt ♪ 689 00:39:21,271 --> 00:39:22,838 ♪ Don't put me In the basement ♪ 690 00:39:22,838 --> 00:39:25,232 ♪ When I want The penthouse of your heart ♪ 691 00:39:25,232 --> 00:39:27,800 ♪ Diamonds in my eyes ♪ 692 00:39:27,800 --> 00:39:32,326 ♪ I polish up real I polish up real nice ♪ 693 00:39:35,155 --> 00:39:37,070 - That's that smile I like to see. Whoo! 694 00:39:37,070 --> 00:39:37,853 ♪ Shimmer ♪ 695 00:39:42,031 --> 00:39:43,293 You're so sweet. 696 00:39:46,558 --> 00:39:48,342 Formula? - You were right. 697 00:39:48,342 --> 00:39:49,387 No guilt, okay? 698 00:39:50,170 --> 00:39:52,302 I'm proud of you. 699 00:39:52,302 --> 00:39:54,261 Also, supplementing has advantages for Mama. 700 00:39:55,349 --> 00:39:57,830 Bless your dear, dear soul. 701 00:40:05,054 --> 00:40:06,969 Because we've had a long couple of days 702 00:40:06,969 --> 00:40:08,406 with our new babies. 703 00:40:12,497 --> 00:40:15,456 My first med school rotation was oncology. 704 00:40:15,456 --> 00:40:17,632 I was doing patient intake, and I asked a woman 705 00:40:17,632 --> 00:40:19,112 if she'd been keeping up with her mammograms. 706 00:40:20,548 --> 00:40:22,289 It was a follow-up to a double mastectomy. 707 00:40:26,032 --> 00:40:27,947 Mine was obstetrics. 708 00:40:27,947 --> 00:40:29,731 It was my first delivery, 709 00:40:29,731 --> 00:40:31,472 and the doctor handed me the newborn, 710 00:40:31,472 --> 00:40:34,170 and I said, "Ew," like, out loud. 711 00:40:36,390 --> 00:40:39,045 When I was in my first ever surgery, open heart, 712 00:40:39,045 --> 00:40:41,700 the attending asked me what the ACT was. 713 00:40:41,700 --> 00:40:43,441 I proudly said, "Activated clotting time." 714 00:40:44,746 --> 00:40:46,269 She said, "I know what it stands for. 715 00:40:46,269 --> 00:40:47,096 "I need you to tell me the number." 716 00:40:47,096 --> 00:40:49,098 - Wow. 717 00:40:49,098 --> 00:40:52,145 Mm-hmm. That attending could have thrown me out of the OR. 718 00:40:52,145 --> 00:40:53,451 But she mentored me instead. 719 00:40:54,843 --> 00:40:55,714 Yeah. 720 00:40:58,107 --> 00:40:59,544 To taking care of our ducklings. 721 00:40:59,544 --> 00:41:00,632 Yeah. 722 00:41:12,818 --> 00:41:16,561 I have heard valid arguments both for and against sex work. 723 00:41:17,997 --> 00:41:19,477 Are you considering a career change? 724 00:41:19,477 --> 00:41:20,826 But it doesn't matter. 725 00:41:22,567 --> 00:41:25,831 It is okay for family to disagree. 726 00:41:28,050 --> 00:41:29,791 Being a family who argues 727 00:41:29,791 --> 00:41:33,142 is more important than not being a family at all. 728 00:41:36,755 --> 00:41:38,626 I'm sorry it took me so long to meet you. 729 00:41:40,628 --> 00:41:42,543 I look forward to spending some more time together. 730 00:41:43,762 --> 00:41:44,502 Okay? 731 00:41:47,548 --> 00:41:48,941 He was saying that for me. 732 00:41:51,770 --> 00:41:53,423 Hi. 733 00:41:53,423 --> 00:41:58,167 ♪ And as long as that's true We've got everything ♪ 734 00:41:58,167 --> 00:41:59,125 ♪ Fly away ♪ 735 00:41:59,125 --> 00:42:00,387 I got ya. 736 00:42:00,387 --> 00:42:02,563 ♪ I bet we could ♪ 737 00:42:02,563 --> 00:42:03,869 ♪ We got it good ♪ 738 00:42:07,307 --> 00:42:08,526 ♪ We got it good ♪