1
00:00:00,000 --> 00:00:04,881
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
2
00:00:04,905 --> 00:00:07,608
کوفتههای مورگان؟ -
.سیر -
3
00:00:07,741 --> 00:00:09,777
.کیکهای براونیِ لیم -
.گردو -
4
00:00:09,910 --> 00:00:11,345
خیلیخب، نمیشه کل مدت فقط
،یه بشقاب خالی جلوت باشه
5
00:00:11,479 --> 00:00:12,646
.چون یهجورایی بیادبانهست
6
00:00:12,780 --> 00:00:16,184
اگه غذا برداری و نخوریش بیادبانهتر نیست؟
7
00:00:18,686 --> 00:00:19,953
صندلیت به هیچکدوم از بقیه
8
00:00:20,088 --> 00:00:21,822
.وسایلی که تو اتاق پذیرایی گذاشتی، نمیاد
9
00:00:21,955 --> 00:00:25,393
،قدیمیتره و میدونی
.یکم رنگ و روش رفته
10
00:00:25,526 --> 00:00:27,528
.برای همینه که دوستش دارم
.خیلی خاصه
11
00:00:27,661 --> 00:00:30,398
،منم همینطور
،و خیلی راحته
12
00:00:30,531 --> 00:00:32,133
برای همینه که خیلی
.برای اتاق مناسبه
13
00:00:32,266 --> 00:00:33,334
.طبقه بالا
14
00:00:35,236 --> 00:00:37,471
.درسته -
.اوهوم -
15
00:00:37,605 --> 00:00:40,474
اوه. داری واسه مسابقه ماراتن
آماده میشی؟
16
00:00:40,608 --> 00:00:42,643
فکر کردم بهتره غذاهای همه رو
.امتحان کنم
17
00:00:42,776 --> 00:00:44,578
.کیکهای براونیت عالی بودن -
.خب، ممنون -
18
00:00:44,712 --> 00:00:46,380
با دیدنِ اینکه نصف بخش من قراره برای
19
00:00:46,514 --> 00:00:48,015
،سه روز آینده تو نیویورک باشن
20
00:00:48,149 --> 00:00:49,650
من باید اونی باشم که خودشو با
.کربوهیدرات خفه میکنه
21
00:00:49,783 --> 00:00:52,386
اون کنفرانسها وجهه بیمارستان و
22
00:00:52,520 --> 00:00:54,255
.همچنین بخش شمارو، میبره بالا
23
00:00:56,357 --> 00:00:58,326
.اون سس مایونز داره
24
00:00:58,459 --> 00:01:00,828
.مجبور نیستی بخوریش
25
00:01:00,961 --> 00:01:04,832
فقط هر چنددقیقه یه بار
،یکمشو بریز تو یه دستمال
26
00:01:04,965 --> 00:01:07,235
...بعدش فقط
27
00:01:09,903 --> 00:01:11,505
.هوم
28
00:01:11,639 --> 00:01:14,242
.اینجوری به کلی دستمال نیاز پیدا میکنم
29
00:01:15,709 --> 00:01:17,411
.هوم
30
00:01:17,545 --> 00:01:19,780
.اوه. یا شایدم هیچی نیاز نداشته باشم
.باید برم
31
00:01:25,953 --> 00:01:27,054
.جیک هان، 32 ساله
32
00:01:27,188 --> 00:01:28,522
موقع چادر زدن انگشت شست
.پاش قطع شده
33
00:01:28,656 --> 00:01:30,658
.هیزم بریدن خیلی خطرناکه
34
00:01:30,791 --> 00:01:32,460
همسایهی من توی ایالت وایومینگ
بعد از اینکه با تبر
35
00:01:32,593 --> 00:01:34,495
.به پاش ضربه زد، تقریباً داشت میمرد
36
00:01:34,628 --> 00:01:36,497
.تبر نبود، قمه بود
37
00:01:36,630 --> 00:01:37,898
.اون هیزم نمیبرید
38
00:01:38,031 --> 00:01:39,633
،از خواب بیدار شدم
.و چادر تاریک بود
39
00:01:39,767 --> 00:01:42,936
.فکر کردم یه مار دیدم، اما پای اون بود
40
00:01:43,070 --> 00:01:44,405
معمولاً عینک میزنی؟
41
00:01:48,376 --> 00:01:50,110
.اون سوال رو پس میگیرم
42
00:01:50,244 --> 00:01:52,646
میتونی دوباره وصلش کنی؟
43
00:01:52,780 --> 00:01:54,882
.قمهات خیلی تیز بوده
44
00:01:55,015 --> 00:01:56,116
.در نتیجه، بله
45
00:01:59,887 --> 00:02:01,355
ظرف سیبزمینی شیرینت
.خیلی چیز خفنی بود
46
00:02:01,489 --> 00:02:03,557
قبل از اینکه بتونم چیزی ازش بخورم
.تموم شده بود
47
00:02:03,691 --> 00:02:05,893
باید موقعی که میتونستی تو خونه
.یکم ازش میخوردی
48
00:02:06,026 --> 00:02:09,763
،حواسم پرت شد
.که بهنظرم یادمه که تقصیر تو بوده
49
00:02:11,399 --> 00:02:12,966
این آخرهفته برنامهای داری؟
50
00:02:13,100 --> 00:02:14,902
راستش، چند نفر از دوستای
.دانشگاهم اومدن اینجا
51
00:02:15,035 --> 00:02:16,670
خب، من خیلی دوست دارم دربارهی
52
00:02:16,804 --> 00:02:18,939
کارهای خفنی که دوستپسرم
.توی خونه دانشجوییش انجام میداده، بشنوم
53
00:02:19,072 --> 00:02:21,141
فکر کنم اونا یهجورایی بخوان
.فقط با من وقت بگذرونن
54
00:02:21,275 --> 00:02:22,276
شاید دفعه بعدی؟
55
00:02:23,110 --> 00:02:24,712
.آره. حتماً
56
00:02:24,845 --> 00:02:25,946
.دفعه بعد
57
00:02:29,049 --> 00:02:32,152
عصب انگشتی کاملاً
.دوباره وصل شده
58
00:02:32,286 --> 00:02:33,487
.نبضهای انتهایی رو چک کن
59
00:02:35,423 --> 00:02:38,091
این رو به لیست دلایلی که چرا نمیرم
.تو طبیعت چادر بزنم اضافه کردم
60
00:02:38,226 --> 00:02:40,561
.درست بعد از کنه، خرس، و ژیاردیازیس
[ورم روده و اسهال در اثر عفونت ناشی از انگل ژیاردیا]
61
00:02:40,694 --> 00:02:43,163
.لیا خرسهارو دوست داره
.بهنظرش خیلی بامزهان
62
00:02:43,297 --> 00:02:45,466
یه خرس گریزلی میتونه توپ بولینگ رو
.با دندوناش خرد کنه
63
00:02:46,700 --> 00:02:48,502
.زیاد مستند میبینم
64
00:02:48,636 --> 00:02:49,770
.نبض داره
65
00:02:49,903 --> 00:02:51,339
.رنگ و پُرشدگیِ مویرگیش خوب بهنظر میان
66
00:02:51,472 --> 00:02:52,873
.خوب بهش خونرسانی شده
67
00:02:53,006 --> 00:02:54,242
...خوبه. بیاین
68
00:02:57,278 --> 00:03:00,514
دکتر لیم، حالت خوبه؟
69
00:03:00,648 --> 00:03:02,983
.آره، خوبم
.فقط یکم زیادی موقع دورهمی غذا خوردم
[نوعی دورهمی که هرکس یه نوع غذا میاره]
70
00:03:03,116 --> 00:03:04,518
.همهچی خوبه
.بیاین کار اینجارو تموم کنیم
71
00:03:04,652 --> 00:03:07,488
..بیاین فقط یه پانسمان
72
00:03:17,298 --> 00:03:18,532
.ازش دور شین
73
00:03:19,667 --> 00:03:21,602
.خیلی آروم
74
00:03:24,204 --> 00:03:25,205
چرا؟
75
00:03:27,675 --> 00:03:31,345
نمیتونین اون مار رو اونجا ببینین؟
76
00:03:33,581 --> 00:03:34,982
.ماری وجود نداره
77
00:03:35,115 --> 00:03:37,618
.دکتر لیم، فکر کنم باید برین بیرون
78
00:03:43,640 --> 00:03:47,940
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
79
00:03:47,968 --> 00:03:51,468
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
80
00:03:51,498 --> 00:03:53,998
«مترجمین: یاس و کیمیا»
::.Yas & ♤Sherlocked♤.::
81
00:03:59,673 --> 00:04:01,074
!وای
82
00:04:03,143 --> 00:04:05,212
حالت چطوره؟
حالت تهوع داری؟ سرگیجه؟
83
00:04:05,346 --> 00:04:06,947
نه. چهخبره؟
84
00:04:07,080 --> 00:04:08,449
.همه اینجا توی دورهمی بودن
85
00:04:08,582 --> 00:04:10,918
باید یه نوع سم یا
.مسمومیتغذایی بوده باشه
86
00:04:11,051 --> 00:04:13,421
علائم دکتر لیم شبیه یه مسمومیتغذاییِ
.معمولی به نظر نمیومد
87
00:04:13,554 --> 00:04:14,788
...چند نفر
88
00:04:16,390 --> 00:04:18,225
.شانی! اوه
89
00:04:18,359 --> 00:04:19,393
.دلم برات تنگ شده بود -
.باشه -
90
00:04:19,527 --> 00:04:21,362
.چهارده نفر، از جمله اون
91
00:04:23,497 --> 00:04:25,366
من باحالم، مگه نه؟
92
00:04:25,499 --> 00:04:27,901
مثلاً، اگه قرار بود با چند نفر از دوستات
بری بیرون، ازم میخواستی باهاتون یام؟
93
00:04:28,035 --> 00:04:30,704
.حتماً. تو باحالترینی
94
00:04:30,838 --> 00:04:33,006
پُرحرفی دربارهی عدم اعتماد به نفس
.هم به لیست علائم اضافه کن
95
00:04:33,140 --> 00:04:34,408
،براش یه سرم بزن
.بگو یکم مایعات بهش بدن
96
00:04:35,676 --> 00:04:37,778
!منو بذار زمین
97
00:04:37,911 --> 00:04:39,647
میدونی من چی رو دربارهات دوست دارم؟ -
.اوه، نه -
98
00:04:39,780 --> 00:04:41,081
.تو شبیه یه پرنسس دیزنیای
[کمپانی ساخت انیمیشن]
99
00:04:41,214 --> 00:04:42,916
.اما تو بدجنسی
...و این خیلی
100
00:04:45,586 --> 00:04:46,754
.جذابه
101
00:04:46,887 --> 00:04:47,921
.دوستت دارم
102
00:04:48,055 --> 00:04:50,090
.اوه، منم دوستت دارم
103
00:04:50,223 --> 00:04:52,360
برای همینه که ما باید درمورد
.صندلی من باهم حرف بزنیم
104
00:04:52,493 --> 00:04:53,927
.تو نمیتونی توی اتاق قایمش کنی
105
00:04:54,061 --> 00:04:55,763
.یا میذاریمش تو پذیرایی یا هیچجا
106
00:04:55,896 --> 00:04:59,333
خیلیخب، بیا برات یه جای خوب واسه
.دراز کشیدن پیدا کنیم
107
00:04:59,467 --> 00:05:04,071
حالت تهوع، گیجی یا توهم داری؟
108
00:05:04,204 --> 00:05:05,305
.نه
109
00:05:05,439 --> 00:05:06,740
.من عالیام
110
00:05:08,342 --> 00:05:09,910
.اوه
111
00:05:10,043 --> 00:05:12,946
.تقریباً همونقدری که موهای تو عالیه
112
00:05:13,080 --> 00:05:14,915
.اوه
.دما بیشتر شده
113
00:05:16,283 --> 00:05:17,751
و داری با همون صدایی که برای
114
00:05:17,885 --> 00:05:19,487
،صحبت کردن با سگ همسایه ازش استفاده میکنی
.حرف میزنی
115
00:05:19,620 --> 00:05:20,554
اوه، چطوری این کارو میکنی؟
116
00:05:20,688 --> 00:05:21,789
نرمکننده؟
117
00:05:22,423 --> 00:05:23,491
ژنتیکیه؟
118
00:05:23,624 --> 00:05:25,759
.مردمکها گشاد شده
119
00:05:29,830 --> 00:05:31,765
.اتاقانتظار جهنمِ خالصه
120
00:05:31,899 --> 00:05:34,968
تخمینی برای وقتی که جراحها از
کنفرانس برمیگردن داریم؟
121
00:05:35,102 --> 00:05:36,470
.یه طوفان بزرگ تو نیویورک راه افتاده
122
00:05:36,604 --> 00:05:37,805
.تا فردا پروازی انجام نمیشه
123
00:05:37,938 --> 00:05:39,507
،تا وقتی مطمئن نشدیم با چی سر و کار داریم
124
00:05:39,640 --> 00:05:40,908
.نمیتونیم کسی رو بفرستیم خونه
125
00:05:41,041 --> 00:05:42,275
.بیاین تو اورژانس نگهشون داریم
،و حواسمون به هر نوع عوارض کلیوی
126
00:05:42,410 --> 00:05:43,744
.کبدی یا عصبی بشه
127
00:05:43,877 --> 00:05:45,946
تو اورژانس به اندازه کافی اتاق درمان برای
128
00:05:46,079 --> 00:05:50,317
نگهداری از کارکنان بیمار
.و پذیرش بیمارهای جدید نداریم
129
00:05:50,451 --> 00:05:52,720
میتونیم برای کارکنایی که حالشون بدتره از
،اتاقهای درمان خصوصی استفاده کنیم
130
00:05:52,853 --> 00:05:54,622
بعد برای بقیهشون از یه
.اتاق کنفرانس استفاده کنیم
131
00:05:54,755 --> 00:05:55,923
.اتاق استراحت رزیدنتها بهتره
132
00:05:56,056 --> 00:05:57,190
.سینک داره و فرش توش نیست
133
00:05:57,324 --> 00:05:59,159
.آمادهی استفراغه
134
00:05:59,292 --> 00:06:00,728
اتاق استراحت رو آماده کنین
و بعدش شروع کنین به فهمیدن اینکه
135
00:06:00,861 --> 00:06:02,362
.هرکسی دقیقاً چی خورده
136
00:06:02,496 --> 00:06:04,197
.هرچیزی که بینشون مشترک بود رو ثبت کنین
.من به دکتر آلن خبر میدم
137
00:06:04,331 --> 00:06:05,666
ما چهارنفر باید روی
138
00:06:05,799 --> 00:06:07,367
...هر عمل جراحی یا اورژانس نظارت
139
00:06:10,471 --> 00:06:11,805
دکتر اندروز؟
140
00:06:12,540 --> 00:06:13,941
.متاسفم. ببخشید
141
00:06:22,349 --> 00:06:23,584
.پس سهنفریم
142
00:06:39,800 --> 00:06:42,770
میدونم که بیرون از اینجا
،یکم اوضاعِ عجیبی داره
143
00:06:42,903 --> 00:06:44,438
.اما اینجا، مثل هر روزِ دیگهایه
144
00:06:44,572 --> 00:06:47,340
آقای هویت که اینجاست
موقعی که داشته سعی میکرده
145
00:06:47,475 --> 00:06:48,676
،سقف خونهاش رو درست کنه
.جمجمهاش رو شکونده
146
00:06:48,809 --> 00:06:51,044
و الان ما میخوایم تلاش کنیم
.خودشو درست کنیم
147
00:06:51,178 --> 00:06:52,713
دکتر مورفی، کمکم کن
،بیمار رو علامتگذاری کنم
148
00:06:52,846 --> 00:06:54,682
.و بیاین جمجمهشو باز کنیم
149
00:06:54,815 --> 00:06:57,150
فکر کنم منظورتون اینه که
قسمت آسیب دیده رو
150
00:06:57,284 --> 00:06:58,719
برای کرانیوتومی علامتگذاری کنم؟
[جراحی باز کردن جمجمه]
151
00:06:59,487 --> 00:07:00,521
.حتماً
152
00:07:03,557 --> 00:07:05,425
کی هفته پیش توی المپیک هیلز بازی کرد؟
[باشگاه گلف]
153
00:07:05,559 --> 00:07:07,060
تو بودی؟
154
00:07:07,194 --> 00:07:09,362
دوتا توپ رو از اولین نقطهشروع
.زدم توی برکه
155
00:07:09,497 --> 00:07:11,465
.از اونجا افتادن تو سرازیری
156
00:07:11,599 --> 00:07:13,867
،اون برکه رو میشناسم
.و از اون برکه متنفرم
157
00:07:16,837 --> 00:07:18,806
اون سوراخ بزرگی که روی شماره18ست رو میشناسی؟
158
00:07:18,939 --> 00:07:21,609
دکتر گلسمن، سیتیاسکن نشون میده که
159
00:07:21,742 --> 00:07:23,376
.تیکههای جمجمه داره به مغز فشار میاره
160
00:07:23,511 --> 00:07:24,878
.باید سریعتر جراحی کنیم
161
00:07:27,180 --> 00:07:28,616
.چهار دفعه، زدم به لبهاش
162
00:07:28,749 --> 00:07:30,718
.چهار دفعه، توپ برگشت سمت پاهام
163
00:07:32,219 --> 00:07:33,186
.چاقوی کوچیک
164
00:07:46,266 --> 00:07:47,901
...حس میکنم
165
00:07:49,402 --> 00:07:50,838
.شناورم
166
00:07:50,971 --> 00:07:52,272
بگم دکتر بیاد؟
167
00:07:52,405 --> 00:07:53,574
.نه، حس خوبه
168
00:07:58,812 --> 00:08:00,113
هنوزم تو تختت مار هست؟
169
00:08:01,381 --> 00:08:02,115
.نه
170
00:08:03,784 --> 00:08:04,918
.فکر کنم خوابیدهان
171
00:08:09,422 --> 00:08:11,258
.اوه
172
00:08:11,391 --> 00:08:15,162
.ژاکت صورتیت...عالیه
173
00:08:18,031 --> 00:08:19,266
.و پیچپیچیه
174
00:08:19,399 --> 00:08:21,001
.خیلی پیچپیچیه
175
00:08:23,070 --> 00:08:24,504
خیلی خوبه که تو
176
00:08:24,638 --> 00:08:28,275
.یه گروهی از بخش رو فرستادی اون کنفرانس
177
00:08:28,408 --> 00:08:29,610
.البته نه اینکه از من نظر خواسته باشی
178
00:08:29,743 --> 00:08:31,779
.من رئیس بیمارستانام
179
00:08:31,912 --> 00:08:33,446
.نه که انگار میتونم اینو فراموش کنم
180
00:08:33,581 --> 00:08:35,348
.ایناهاش
181
00:08:35,482 --> 00:08:37,951
اون جبهه گرفتنهای غیرمستقیمِ
182
00:08:38,085 --> 00:08:40,253
.آدری لیمِ قدیمی
183
00:08:42,489 --> 00:08:43,924
هرچی که توی اون غذاها بود
184
00:08:44,057 --> 00:08:47,227
...به نظر میاد که خودداریتون رو کمتر کرده، پس -
.باشه، خوبه -
185
00:08:47,360 --> 00:08:49,830
میخوای کمتر غیرمستقیم طعنه بزنم؟
186
00:08:49,963 --> 00:08:51,431
.آره، میخوام
187
00:08:52,866 --> 00:08:53,967
.باشه -
.خیلیخب -
188
00:08:57,571 --> 00:09:01,208
همهی اون حرفهایی که درباره
اینکه چقدر بیمارستان برات مهمه زدی؟
189
00:09:03,110 --> 00:09:04,377
.من باورم نمیشه
190
00:09:08,882 --> 00:09:12,052
.تو عاشق رئیس بودنی
191
00:09:12,185 --> 00:09:15,255
.آره، هستی
192
00:09:15,388 --> 00:09:18,959
و همهی اون قدرت و توجه
193
00:09:19,092 --> 00:09:21,629
.فقط باعث میشه غرور و خودخواهیِ بزرگت بیشتر بشه
194
00:09:21,762 --> 00:09:23,396
اوه، این حرفِ نامعقولی برای کسیه که
195
00:09:23,530 --> 00:09:25,332
،دیوونهی کنترل کردن بقیهست
196
00:09:25,465 --> 00:09:29,369
و به اندازهای که باعث شه باحال به نظر بیاد
.تو زندگیش آشوب به پا میکنه
197
00:09:29,502 --> 00:09:32,606
کل این قضیهی آدم مستقل و بیپروا بودنت؟
198
00:09:32,740 --> 00:09:36,009
.من خیلی ازش خسته شدم
شما خسته نشدین؟
199
00:09:36,143 --> 00:09:37,845
میدونی من از چی خسته شدم؟
200
00:09:39,146 --> 00:09:40,513
.لباسهای تنگ تو
201
00:09:42,115 --> 00:09:45,418
.آره، فهمیدیم
.خیلی هیکلت خوبه
202
00:09:45,552 --> 00:09:46,353
،ببخشید
...شاید شما دوتا باید
203
00:09:46,486 --> 00:09:47,788
.البته واسه این سِن
204
00:09:48,421 --> 00:09:49,389
.من ورزش میکنم
205
00:09:49,522 --> 00:09:50,758
.میدونیم
206
00:09:50,891 --> 00:09:54,227
.درمورد..هیچچیزی حرف نزنین
207
00:09:59,132 --> 00:10:02,569
کرانیوپلاستی هفت دقیقه بیشتر از چیزی که
.باید طول کشید
[عمل جراحی ترمیم جمجمه]
208
00:10:02,703 --> 00:10:05,873
،تا وقتی که جراحی بینقصی داشته باشیم
.باهاش مشکلی ندارم
209
00:10:06,006 --> 00:10:08,075
...اما با این همه بیماری که داریم
210
00:10:08,208 --> 00:10:10,543
،شان، وقتی توی توی اتاقعملی
تو جراحی رو هدایت میکنی، خب؟
211
00:10:10,678 --> 00:10:12,946
موقعی که مردم استرس میگیرن
.اشتباهات اتفاق میوفتن
212
00:10:13,080 --> 00:10:15,749
چجوری تظاهر به اینکه یه موقعیت
،استرسزا، استرس زا نیست
213
00:10:15,883 --> 00:10:17,317
باعث میشه استرسش کمتر شه؟
214
00:10:17,450 --> 00:10:18,652
.دکتر گلسمن؟ توی اتاق درمان هفت منتظرتونن
215
00:10:20,453 --> 00:10:22,756
،روحیه رو بالا نگه دار
.اضطراب رو پایین
216
00:10:29,329 --> 00:10:30,864
یادت میاد موقع دورهمی چی خوردی؟
217
00:10:30,998 --> 00:10:32,365
...موهات داره
218
00:10:33,901 --> 00:10:35,068
.میدرخشه
219
00:10:37,004 --> 00:10:38,706
.احتمالاً بهخاطر اینه که آتیش گرفته
220
00:10:44,912 --> 00:10:47,047
.بیا ببریمت یه جای ساکت
221
00:10:47,180 --> 00:10:49,082
.این اصلاً بدترین سفری که تاحالا رفتم، نیست
222
00:10:50,751 --> 00:10:52,285
.من توی قسمت فناوری کار میکنم
223
00:10:52,419 --> 00:10:54,922
،تو رفتی یه جلسه میکرودوزینگ توی محله ردوود
[روش استفاده از مقادیر بسیار پایین داروها به منظور بررسی اثرات آنها در انسان]
224
00:10:55,055 --> 00:10:56,857
.تو توی همهی جلساتش شرکت کردی
225
00:10:56,990 --> 00:10:58,158
.لطفاً جواب سوالاتمو بده
226
00:10:58,291 --> 00:10:59,827
من باید مشخص کنم که کدوم غذا
.داره روی همه اثر میذاره
227
00:10:59,960 --> 00:11:01,594
.اوه، فکر خوبیه
.منم میخوام کمک کنم
228
00:11:01,729 --> 00:11:04,798
.تو زیادی واسه این کار تو آسمونایی -
اوه، اینجوریه؟ -
229
00:11:04,932 --> 00:11:06,599
،من کیک اسکارلن رو خوردم
230
00:11:06,734 --> 00:11:07,901
،که قطعاً جوز هندیِ زیادی توش بود
231
00:11:08,035 --> 00:11:09,602
.که میتونه توهمزا باشه
232
00:11:09,737 --> 00:11:11,438
اما اون بهاندازهای که بخواد روی
.همه اثر کنه، درست نکرده بود
233
00:11:11,571 --> 00:11:14,107
از ساندویچهای جیاکومین هم خوردم
.که کلی چاودار داشت
[گیاهی از خانوادهی گندم و غلات]
234
00:11:14,241 --> 00:11:16,977
،ظاهراً چاودار کپکزده بوده که باعث هیستریِ محاکمه جادوگران توی سِیلِم شده
[..هیستری: نوعی اختلال روانی با علائمی مثل توهم، عصبی بودن و]
[محاکماتی تاریخی در شهر سیلم به جرم جادوگری صورت گرفت]
235
00:11:17,110 --> 00:11:18,779
،که من شک دارم همه ازشون خورده باشن
236
00:11:18,912 --> 00:11:21,548
.چون افتضاح بودن
237
00:11:21,681 --> 00:11:24,251
.خیلی خشک بودن
238
00:11:24,384 --> 00:11:28,321
،اما با توجه به حسی که دارم، نظر تخصصیِ من
239
00:11:28,455 --> 00:11:30,557
.اینه که ما الان داریم با الاسدی، مسکالین حال میکنیم
[دو نوع مواد مخدر توهمزا]
240
00:11:33,126 --> 00:11:34,862
.برو از مردم سوال بپرس
241
00:11:34,995 --> 00:11:36,196
.هوم، باشه
242
00:11:38,766 --> 00:11:40,467
.محل برش رو شستوشو بدین
243
00:11:40,600 --> 00:11:43,003
اصرار من به اینکه سریع کار کنی
باعث میشه مضطرب شی؟
244
00:11:43,136 --> 00:11:44,972
.نه. میتونم کنترلش کنم
245
00:11:45,105 --> 00:11:46,874
دکتر گلسمن فکر می کند که
،کارکنان اتاقعمل نمیتونن کنترلش کنن
246
00:11:47,007 --> 00:11:48,308
.برای همینه که اون خیلی کند کار میکنه
247
00:11:48,441 --> 00:11:50,677
.و از اصطلاحات اشتباه استفاده کنه
248
00:11:50,811 --> 00:11:52,145
.امیدوارم اینو بهش نگفته باشی
249
00:11:52,279 --> 00:11:54,081
.گفتم
250
00:11:54,214 --> 00:11:56,950
.اون معمولاً از نظرات من استقبال میکنه
251
00:11:57,084 --> 00:11:58,919
.ما خیلی وقته که همدیگه رو میشناسیم
252
00:11:59,052 --> 00:12:01,922
اوه، میدونم، شان، اما
،اون یه جراح ارشده
253
00:12:02,055 --> 00:12:03,290
.و تو هنوز یه رزیدنتی
254
00:12:03,423 --> 00:12:05,793
نمیتونی انتظار داشته باشی
.که اون خودشو با سرعت تو مطابقت بده
255
00:12:07,294 --> 00:12:08,862
،وقتی که دکتر ارشد شدی
256
00:12:08,996 --> 00:12:11,198
.میتونی کارهارو اونطور که میخوای پیش ببری
257
00:12:11,331 --> 00:12:14,768
،پس، اگه با دکتر گلسمن کار نکنم
258
00:12:14,902 --> 00:12:17,537
،و دکتر ارشد بشم
.میتونم کارهارو جوری که میخوام پیش ببرم
259
00:12:18,806 --> 00:12:20,240
.منظورم این نبود
260
00:12:20,373 --> 00:12:22,542
.بیمارهای بیشتری اومدن
.باید برم
261
00:12:22,675 --> 00:12:23,877
،بخیهاش بزنین و یه نوار قلب بگیرین
262
00:12:24,011 --> 00:12:25,178
.و ممنون از توصیهی مفیدتون
263
00:12:30,851 --> 00:12:32,185
.پارگی عمیقی نداره
264
00:12:34,054 --> 00:12:36,389
کارت تموم شد؟
.من صبح باید برم سرکار
265
00:12:36,523 --> 00:12:38,191
.باید مرخصی بگیری
266
00:12:38,325 --> 00:12:39,793
.به خودت وقت بده تا خوب بشی
267
00:12:39,927 --> 00:12:41,228
.نه، به وقتش نیاز دارم
268
00:12:41,361 --> 00:12:42,830
.هی، هی، هی، هی
269
00:12:42,963 --> 00:12:45,298
.دکتر گلسمن، یه بیمار تو اتاق درمان دو ئه
270
00:12:45,432 --> 00:12:46,566
.ممنونم
.الان میام اونجا
271
00:12:46,699 --> 00:12:47,968
.فقط، آه، بشین
272
00:12:52,405 --> 00:12:53,907
کمرون، چه نوع شغلی داری؟
273
00:12:59,079 --> 00:13:00,948
شدت درد مقعدی چقدره؟
274
00:13:01,081 --> 00:13:02,215
.به سختی میتونم بنشینم
275
00:13:02,349 --> 00:13:03,583
،هر نوع سابقه پارگی مقعد
276
00:13:03,716 --> 00:13:05,385
بیماری التهابی روده یا
خونریزی مقعدی نداشتی؟
277
00:13:05,518 --> 00:13:06,519
.فکر نکنم
278
00:13:06,653 --> 00:13:07,988
دکتر مورفی، قسمت آخرش چی بود؟
279
00:13:08,121 --> 00:13:09,923
.خونریزی مقعدی. ما خیلی سرمون شلوغه
.باید سریعتر بنویسی
280
00:13:10,057 --> 00:13:12,225
اخیراً جسم خارجیای وارد مقعدت نکردی؟
281
00:13:14,361 --> 00:13:16,663
.لطفاً جواب بده
.دارم سعی میکنم کمکت کنم
282
00:13:16,796 --> 00:13:18,832
اما همچنین، نمیخوام بیشتر از زمان لازم
.وقت تلف کنم
283
00:13:19,867 --> 00:13:21,068
.یه مسواک بود
284
00:13:25,305 --> 00:13:26,639
.حوصلهام...سر رفته بود
285
00:13:28,942 --> 00:13:30,978
.سوختگی الکتریکی درجه دو
286
00:13:31,111 --> 00:13:32,913
،وقتی بهت شوک وارد شد
چیز دیگهای رو لمس میکردی؟
287
00:13:33,046 --> 00:13:34,147
.فکر نکنم
288
00:13:36,583 --> 00:13:39,086
پماد سوختگی، مورفین برای
.برش بافت عفونی، مایعات تمیزکننده
289
00:13:39,219 --> 00:13:42,189
من رینگر لاکتات با درجه شوریِ دی-5
.خواسته بودم، نه دی-10
[نوعی محلول که حجم خون را افزایش داده و تعادل آب و الکترولیتهارا برقرار میسازد]
290
00:13:42,322 --> 00:13:43,256
.متاسفم. خیلی سریع گفتی
291
00:13:43,390 --> 00:13:44,457
.نه ممنون
.خودم میرم میارمش
292
00:13:46,894 --> 00:13:49,829
،فکر کنم با کاهش حقوق و استخدامهای جدید
293
00:13:49,963 --> 00:13:51,631
سرکار فشار خیلی زیادی باشه، آره؟
294
00:13:51,764 --> 00:13:53,833
،آره، همسرم کارش رو از دست داده
295
00:13:53,967 --> 00:13:55,535
و من نمیتونم از پس اینکه
.کار خودمم از دست بدم، بربیام
296
00:13:57,504 --> 00:13:58,305
خوب میخوابی؟
297
00:14:00,307 --> 00:14:01,574
...اوم
298
00:14:04,978 --> 00:14:06,146
دیپ لوبیا چطور؟
299
00:14:06,279 --> 00:14:07,814
.فکر نکنم هیچکدوم از اینارو خورده باشم
300
00:14:07,948 --> 00:14:09,149
.هوم
301
00:14:09,749 --> 00:14:10,783
.هوم
302
00:14:10,918 --> 00:14:12,719
.ماکارونی و پنیر
303
00:14:14,421 --> 00:14:16,356
.کوفتهها
304
00:14:22,896 --> 00:14:24,197
.سوپ
305
00:14:25,498 --> 00:14:26,266
.نه. صبر کن
306
00:14:27,367 --> 00:14:29,669
.فقط به خوردن سوپ فکر کردم
307
00:14:29,802 --> 00:14:32,639
.خندهداره
308
00:14:32,772 --> 00:14:35,508
،خیلی کم همسرم رو میبینم
309
00:14:35,642 --> 00:14:38,678
،و وقتی که میبینمش
.همیشه خیلی خسته و عصبانیام
310
00:14:42,449 --> 00:14:43,750
خوددرمانی میکردی؟
311
00:14:45,385 --> 00:14:48,155
مواد مخدر محرک؟ مثلاً، آمفتامین؟
[مواد مخدری که به سیستم عصبی بدن سرعت میبخشه]
[آمفتامین: مواد مخدر]
312
00:14:53,961 --> 00:14:56,496
،پرسیدم که میتونم باهاشون برم یا نه
313
00:14:56,629 --> 00:14:58,498
،بفهمم دوستپسرم توی دانشگاه چطور بوده
314
00:14:58,631 --> 00:15:00,700
...و بعد
315
00:15:00,833 --> 00:15:02,669
.این صدای گیر کردن سوزن گرامافون بود
316
00:15:02,802 --> 00:15:04,537
.من رو کاملاً پس زد
317
00:15:04,671 --> 00:15:06,373
،اوه، این خیلی باحاله
318
00:15:06,506 --> 00:15:09,376
.تو و جروم رسماً "دوستپسر" همدیگهاین
319
00:15:11,544 --> 00:15:13,180
.همین الان اینجوری صداش کردی
320
00:15:23,690 --> 00:15:25,358
.صداش کردم دوستپسرم
321
00:15:28,395 --> 00:15:29,362
.برای همین بود که ترسید
322
00:15:31,264 --> 00:15:32,432
.وایسا
323
00:15:32,565 --> 00:15:33,700
...اون
324
00:15:33,833 --> 00:15:34,734
اولین بار بود؟
325
00:15:36,369 --> 00:15:37,537
.اوه، مرد
326
00:15:37,670 --> 00:15:39,106
.نه، نه
327
00:15:39,239 --> 00:15:41,574
این فرضِ غیرمنطقیای نیست، مگه نه؟
328
00:15:41,708 --> 00:15:43,343
.ما باهم رفتیم سر قرار
329
00:15:43,476 --> 00:15:46,413
،حتی صبح روز بعدش باهم صبحونه خوردیم
330
00:15:46,546 --> 00:15:48,948
اما شاید اون با کسای
.دیگهای هم قرار میذاره
331
00:15:51,384 --> 00:15:53,220
.هی، پسر
332
00:15:53,353 --> 00:15:56,523
تو بهش گفتی که چه احساسی داری
.صادقانه حرفتو زدی، و این عالیه
333
00:15:56,656 --> 00:15:58,391
.تو باید خودِ واقعیت باشی -
.آره -
334
00:15:58,525 --> 00:16:00,293
وگرنه، یهو به خودت میای میبینی داری
میری یه خونهی جدید زندگی کنی
335
00:16:00,427 --> 00:16:02,462
جایی که صندلیِ خفنت توی اتاق
.طبقه بالا قایم شده
336
00:16:02,595 --> 00:16:03,796
.تو لیاقتت بیشتر از ایناست
337
00:16:03,930 --> 00:16:05,698
،تو سزاوار جایی هستی که خودت باشی
338
00:16:05,832 --> 00:16:06,966
.که بتونی خودت رو ابراز کنی
339
00:16:09,436 --> 00:16:11,271
،یهجورایی اون وسط گیج شدم
.اما حق با توئه
340
00:16:11,404 --> 00:16:13,606
.من باید بتونم خودم رو ابراز کنم
341
00:16:13,740 --> 00:16:14,807
...و باید از
342
00:16:16,743 --> 00:16:17,777
.همین الان شروع کنم
343
00:16:26,953 --> 00:16:28,121
.دکتر مورفی -
هوم؟ -
344
00:16:28,255 --> 00:16:29,656
.این مرد خیلی وقته منتظر دکتر گلسمنه
345
00:16:29,789 --> 00:16:31,324
میتونین بهش رسیدگی کنین؟ -
...اوه، نه. اگه توی لیست دکتر گلسمنه -
346
00:16:31,458 --> 00:16:32,625
.اون یکم عقب افتاده
347
00:16:34,961 --> 00:16:35,995
.باشه
348
00:16:40,433 --> 00:16:41,701
.فرانک رفت تو سرویس بهداشتی
349
00:16:41,834 --> 00:16:43,970
.بعدش پارک...منو تو کُشتی شکست داد
350
00:16:44,104 --> 00:16:47,074
♪ توی آسمونها ♪
351
00:16:47,207 --> 00:16:48,175
♪ ...فکر میکنی که ♪
352
00:16:48,308 --> 00:16:49,576
.با شمارهی سه
353
00:16:49,709 --> 00:16:50,843
♪ زمان برام میگذره؟ ♪
354
00:16:50,977 --> 00:16:53,180
...یک، دو
355
00:16:53,313 --> 00:17:00,019
اگه میتونستم امشب ببینمت، برای دیدنت ♪
♪ هزاران کیلومتر
356
00:17:01,121 --> 00:17:03,423
♪ ... راه میومدم ♪
357
00:17:03,556 --> 00:17:04,791
!این دوستپسرمه
358
00:17:04,924 --> 00:17:06,326
!اوه
359
00:17:06,459 --> 00:17:07,460
!درسته
360
00:17:07,594 --> 00:17:09,162
!و من از گفتنش نمیترسم
361
00:17:09,296 --> 00:17:10,963
!اوه -
!و از گفتنش نمیترسه -
362
00:17:11,098 --> 00:17:14,834
!و من نمیترسم بگم که صندلیم رو دوست دارم
363
00:17:14,967 --> 00:17:16,836
!آره -
!هــــی -
364
00:17:16,969 --> 00:17:19,872
!آره! هـــی -
!هی -
365
00:17:20,006 --> 00:17:21,441
!بیاین اینجا
!زود باشین
366
00:17:21,574 --> 00:17:23,643
!موسیقی رو حس کنین
367
00:17:23,776 --> 00:17:25,978
!اوه
368
00:17:26,113 --> 00:17:27,147
!اوه، اوه
!گیتارش اینجاست
369
00:17:28,515 --> 00:17:29,682
♪ ...و من بهت نیاز دارم ♪
370
00:17:29,816 --> 00:17:30,850
!وای، وای
371
00:17:34,087 --> 00:17:35,222
حالت خوبه؟
372
00:17:35,355 --> 00:17:37,224
.اوه
373
00:17:38,758 --> 00:17:40,527
!ما عاشق ونسا کارلتنیم
[خوانندهی آهنگ]
374
00:17:40,660 --> 00:17:42,862
توی خانوادهتون سابقه سکتهمغزی دارین؟
375
00:17:42,995 --> 00:17:44,264
.مطمئن نیستم
376
00:17:44,397 --> 00:17:45,232
حملهقلبی؟ لخته شدن خون؟
377
00:17:45,365 --> 00:17:47,500
چرا؟ همچین اتفاقی داره واسه من میوفته؟
378
00:17:47,634 --> 00:17:49,569
.فشار خونت رو دوباره میگیرم
379
00:17:49,702 --> 00:17:52,071
.دکتر، من...احساس خوبی ندارم
380
00:17:53,440 --> 00:17:55,342
190روی
.110
381
00:17:55,475 --> 00:17:57,009
.من 35 میلیگرم اسمولول نیاز دارم
[دارویی برای بیماران با مشکلات قلبی]
382
00:17:57,144 --> 00:17:58,345
چه اتفاقی داره میوفته؟
383
00:17:58,478 --> 00:17:59,379
شما توی محدودهی عوارضِ
384
00:17:59,512 --> 00:18:00,780
.بحران فشار خون بالا هستین
385
00:18:00,913 --> 00:18:02,515
اوه، مثل حمله قلبی؟
386
00:18:02,649 --> 00:18:03,616
.این یه احتماله
387
00:18:03,750 --> 00:18:05,418
پس من دارم سکته قلبی میکنم؟
388
00:18:05,552 --> 00:18:08,155
.نه هنوز
.این باید فشار خونت رو بیاره پایین
389
00:18:13,560 --> 00:18:15,027
.همینجوری نفس عمیق بکش
390
00:18:15,162 --> 00:18:17,096
دکتر گلسمن بیمار دیگهای
داره که منتظرش باشه؟
391
00:18:17,230 --> 00:18:18,298
.دوتا دیگه هست
392
00:18:18,431 --> 00:18:19,699
.من بهشون رسیدگی میکنم
393
00:18:19,832 --> 00:18:21,901
،من سریعتر از دکتر گلسمنام
...و ما باید
394
00:18:22,034 --> 00:18:23,503
.دکتر، کمک
395
00:18:23,636 --> 00:18:26,373
.نمیتونم نفس بکشم
396
00:18:26,506 --> 00:18:27,540
.سطح اکسیژن درحال کاهشه
397
00:18:28,441 --> 00:18:30,109
.سرعت جریان اکسیژن رو افزایش میدیم
398
00:18:32,679 --> 00:18:33,980
.برو دکتر گلمسن رو بیار
399
00:18:37,484 --> 00:18:40,220
آقای چو، شما یه حمله آسم جزئی
400
00:18:40,353 --> 00:18:42,255
.بهخاطر استفاده اسمولول، داشتین
401
00:18:42,389 --> 00:18:44,257
پس چرا بهم اسمولول داد؟
402
00:18:44,391 --> 00:18:46,559
.شما درمورد آسمتون به پرستار نگفتین -
.شان -
403
00:18:46,693 --> 00:18:48,761
کسی سوابقپزشکی من رو بررسی نکرد؟
404
00:18:48,895 --> 00:18:51,398
،شما مستقیم اومدین توی اورژانس
...و فشار خونتون
405
00:18:51,531 --> 00:18:53,700
،شان، خواهشاً، یه لطفی به من بکن
.و..و برو توی سالن، اونجا میام پیشت
406
00:18:58,605 --> 00:19:00,307
،آقای چو
407
00:19:00,440 --> 00:19:02,675
مهم اینه که الان وضعیت اعضای حیاتیتون
،حالت طبیعی داره
408
00:19:02,809 --> 00:19:06,078
و هیچ اثر طولانیمدتی
.بهخاطر دارو براتون پیش نمیاد
409
00:19:06,213 --> 00:19:07,214
.الان برمیگردم
410
00:19:13,119 --> 00:19:15,121
وقت اینکه سابقهاش رو
کامل بررسی کنی، نداشتی؟
411
00:19:15,255 --> 00:19:17,757
فشار خونش به شدت بالا بود و
.داشت بیشتر میشد
412
00:19:17,890 --> 00:19:19,592
.و الان اومده پایین
413
00:19:19,726 --> 00:19:21,494
من در این مورد بهت هشدار داده بودم، مگه نه؟
414
00:19:21,628 --> 00:19:23,930
تو استرس داشتی و
.بعد به اون استرس وارد کردی
415
00:19:24,063 --> 00:19:26,499
خیلیخب، اگه شما سریعتر کار میکردین
.من کمتر استرس میگرفتم
415
00:19:26,633 --> 00:19:28,000
.تصمیمش با تو نیست
416
00:19:28,134 --> 00:19:29,168
.من اشتباه نکردم
417
00:19:29,302 --> 00:19:30,870
یه واکنش آسمی به اسمولول، از بحران
418
00:19:31,003 --> 00:19:33,540
.فشارخون بالا کم اهمیتتر و کمیاب تره
419
00:19:33,673 --> 00:19:37,043
...و اگه اینقدر برای رسیدگی به مریض کند نبودی
420
00:19:37,176 --> 00:19:39,812
.شان -
.چون میدونم نمیتونی به سرعت من برسی -
421
00:19:39,946 --> 00:19:42,615
.ولی استراتژی پزشکیِ تو جواب نمیده
.نه، نه
422
00:19:42,749 --> 00:19:44,784
به سرعت تو برسم؟
423
00:19:44,917 --> 00:19:46,152
.آره
424
00:19:46,286 --> 00:19:49,356
.باید بری یه چیزی بخوری، برو استراحت کن
425
00:19:49,489 --> 00:19:50,623
.نه ممنون
...من باید
426
00:19:50,757 --> 00:19:52,892
!گفتم برو استراحت کن
427
00:19:53,025 --> 00:19:56,763
،اگه نمیخوای بری چیزی بخوری
!پس برو پیادهروی کن
428
00:19:56,896 --> 00:19:57,697
!همین الان
429
00:20:01,568 --> 00:20:03,403
.من به آقای چو رسیدگی میکنم
430
00:20:11,911 --> 00:20:13,179
.آخ
431
00:20:13,313 --> 00:20:14,647
.بدجوری افتادی
432
00:20:16,516 --> 00:20:19,051
،ببخشید که وقتی گفتم دوستپسرمی
.ترسوندمت
433
00:20:19,185 --> 00:20:23,155
ولی من باید بدونم اگه غیر از من
.داری با آدمای دیگه هم قرار میذاری یا نه
434
00:20:23,290 --> 00:20:24,491
.نه
435
00:20:25,692 --> 00:20:27,059
.نه من با کسی غیر از تو نیستم
436
00:20:28,961 --> 00:20:30,630
،و آره
،اینکه منو دوست پسرت صدا کردی شوکهم کرد
437
00:20:30,763 --> 00:20:32,899
.ولی... ازش خوشم اومد
438
00:20:34,901 --> 00:20:36,836
.آخ
439
00:20:36,969 --> 00:20:40,707
برای اینکه به دوستای دانشگاهت معرفیم کنی
کافی نیست؟
440
00:20:40,840 --> 00:20:41,874
.ارشون خوشت نمیاد
.حوصله سر برن
441
00:20:43,876 --> 00:20:45,478
...اونا حوصله سربرن، یا
442
00:20:46,813 --> 00:20:49,048
من حوصله سربرم؟
443
00:20:49,181 --> 00:20:50,450
یا پر سروصدام؟
444
00:20:50,583 --> 00:20:52,852
یا زیادی جوونم؟
445
00:20:52,985 --> 00:20:55,288
یعنی چه چیزی درباره من
اینقدر خجالت آوره؟
446
00:20:58,691 --> 00:20:59,692
...من فقط
447
00:21:02,028 --> 00:21:03,896
...من فقط فکر کردم تو نمیخوای که
448
00:21:04,030 --> 00:21:05,932
.ببین چه طوری داریم روزای درخشانمون رو مرور میکنیم
449
00:21:08,034 --> 00:21:09,636
،اوکی اگه این مثلا بهونه آوردنت بود
450
00:21:09,769 --> 00:21:11,571
.باید بیشتر بهش فکر میکردی
451
00:21:13,673 --> 00:21:16,509
فقط کارمو تموم کن و
.ببرم اتاق استراحت لطفا
452
00:21:18,645 --> 00:21:19,612
.باشه
453
00:21:24,684 --> 00:21:26,653
.سعی کن تا جایی که میتونی بنوشی
454
00:21:26,786 --> 00:21:28,921
تا حالا به این فکر کردی که چه آشفته بازاریه
که ما دوتا اومدیم باهم؟
455
00:21:29,055 --> 00:21:30,690
...مثلاً حتی اگه یک سال پیش هم اینو بهمون میگفتی
456
00:21:30,823 --> 00:21:32,291
.قطعاً اتفاقای عجیب غریبی افتادن
457
00:21:32,425 --> 00:21:33,893
...چـ
458
00:21:34,026 --> 00:21:36,429
.یکم پیش عجیب فرود اومدم
مبدونی چی دیگه عجیبه؟
459
00:21:36,563 --> 00:21:38,431
."جوری که همه میگن "قطبهای مخالف جذب هم میشن
460
00:21:38,565 --> 00:21:39,899
ولی بعد از یه مدت اون حس ادبیات
عاشقانهـش از بین میره میدونی؟
461
00:21:40,032 --> 00:21:41,834
اون ویدئوی پائولا عبدل با اون
[موزیک ویدیویی از خواننده مشهور پائولا عبدل]
462
00:21:41,968 --> 00:21:43,703
...گربه کارتونی رو یادته
.اونا هیچ آیندهای باهم نداشتن
[opposites attracks به نام]
463
00:21:43,836 --> 00:21:45,237
.احتمالا حتی نمیتونستن سر مبلمانشون هم توافق کنن
464
00:21:45,372 --> 00:21:47,239
چه طوره بعداً دربارهش حرف بزنیم؟
465
00:21:47,374 --> 00:21:49,041
.میدونی اون صندلی همیشه با من بوده
،وقتی ازدواج کردم
466
00:21:49,175 --> 00:21:50,443
...با کلان، تو دانشکده پزشکی، دیوو
467
00:21:50,577 --> 00:21:52,345
بهت گفتم بذاریش تو انباری نه
.اینکه بندازی دور
468
00:21:52,479 --> 00:21:54,113
.چون ازش خجالت میکشی
.بهش احترام نمیذاری
469
00:21:55,415 --> 00:21:57,784
،اگه به اون صندلی احترام نمیذاری
.شاید به منم احترام نمیذاری
470
00:21:57,917 --> 00:21:59,952
،و به خودت میای و میبینی که
منو طبقهی بالای خونهای که خودت خریدی
471
00:22:00,086 --> 00:22:02,389
،قایم کردی
،جایی که خودت رئیسشی
472
00:22:02,522 --> 00:22:04,757
و منم چیزی جز یه وسیله ناراحت و تنها
.توی اون خونه نیستم
473
00:22:07,226 --> 00:22:09,462
،تو وسیله نیستی
،ولی نشئهای
474
00:22:09,596 --> 00:22:11,864
.و به هیچ عنوان برای یه مکالمه منطقی داشتن حالت مساعد نیست
475
00:22:11,998 --> 00:22:13,766
.همین جور آب بخور
476
00:22:20,440 --> 00:22:21,674
داری چیکار میکنی؟
477
00:22:26,513 --> 00:22:28,180
.میتونم از این دیوار بالا برم
478
00:22:28,314 --> 00:22:30,082
.من باید از این دیوار بالا برم
479
00:22:30,216 --> 00:22:31,418
...چی یعنی مثه
480
00:22:32,785 --> 00:22:33,786
مردعنکبوتی؟
481
00:22:34,454 --> 00:22:36,689
.دقیقاً مثل مردعنکبوتی
482
00:22:36,823 --> 00:22:38,491
.عالی عالی
483
00:22:38,625 --> 00:22:40,226
.فقط لطفاً آروم باش
484
00:22:44,697 --> 00:22:45,865
.به یه دور آزمایشی نیاز دارم
485
00:22:45,998 --> 00:22:47,600
برای چسبیدن به دیوار به قدرت بدنی و
.اینرسی نیاز دارم
486
00:22:52,238 --> 00:22:53,339
!نه، وایسا، وایسا، نه
487
00:22:53,473 --> 00:22:54,541
.باید بذاری انجامش بدم
488
00:22:54,674 --> 00:22:56,743
.متوهم شدی -
.نه -
489
00:22:56,876 --> 00:22:58,177
.و با این کارات مارها رو بیدار میکنی
490
00:22:59,211 --> 00:23:00,680
.من رئیسم
491
00:23:00,813 --> 00:23:01,881
،اگه بخوام از دیوار برم بالا
492
00:23:02,014 --> 00:23:02,815
.از دیوار میرم بالا
493
00:23:07,854 --> 00:23:11,558
مردعنکبوتی برای چی بیشتر از همه ارزش قائل بود؟
494
00:23:11,691 --> 00:23:13,325
...که قدرت زیاد، مسئولیـ
495
00:23:13,460 --> 00:23:15,027
.آره، آره همون
...و به علاوهی
496
00:23:16,629 --> 00:23:18,498
.هویت مخفیش
497
00:23:21,133 --> 00:23:22,735
،اگه تو این قدرتها رو داری
498
00:23:22,869 --> 00:23:26,205
نمیخوای که کسی دربارهشون بفهمه نه؟
499
00:23:26,338 --> 00:23:27,840
.آره
500
00:23:29,676 --> 00:23:31,410
.حق با توئه
.خوب گفتی
501
00:23:33,045 --> 00:23:34,013
.آره
502
00:23:34,146 --> 00:23:35,548
داری آستینم رو میزنی بالا؟
503
00:23:36,449 --> 00:23:38,050
.آره
504
00:23:38,184 --> 00:23:39,486
.آره
505
00:23:39,619 --> 00:23:40,853
.عالیه
506
00:23:43,890 --> 00:23:44,857
چی؟
507
00:23:47,494 --> 00:23:48,695
.پارچه پشمی
508
00:23:50,062 --> 00:23:51,430
.آره
509
00:23:58,370 --> 00:24:00,206
.دکتر مورفی
510
00:24:00,339 --> 00:24:01,908
.یه نگاه به سونوگرافیش بندازین
511
00:24:02,041 --> 00:24:04,410
.دارم استراحت میکنم
.دارم سیب میخورم
512
00:24:04,544 --> 00:24:05,878
.خیلی عجیبه
513
00:24:14,120 --> 00:24:15,555
.طحالش جای اشتباهیه
514
00:24:17,123 --> 00:24:18,324
.خیلی خب
515
00:24:20,760 --> 00:24:22,595
تصادف کردی؟
516
00:24:22,729 --> 00:24:23,930
نه، با دستگاه پرتاب توپ
517
00:24:24,063 --> 00:24:25,632
.یه توپ بسکتبال رو پرتاب کرده به شکمش
518
00:24:25,765 --> 00:24:26,899
.آره، فالوورهام عاشق این حرکتان
519
00:24:27,033 --> 00:24:29,301
.شما یه طحال سرگردون دارین
520
00:24:29,435 --> 00:24:31,671
رباطهای نگهدارندهـش از ضربههایی
.که قبلا خورده بودن ضعیف شدن
521
00:24:31,804 --> 00:24:34,006
توپی که الان بهشون خورده باعث شده
.همهشون جدا بشن
522
00:24:34,140 --> 00:24:36,142
.اوه لعنتی
میتونی این عکسها رو برام ایمیل کنی؟
523
00:24:36,275 --> 00:24:38,210
برای ویدئوی جدیدی که میخاوم
.بذارم خیلی چیز خفنیه
524
00:24:38,344 --> 00:24:39,646
.باشه برای بعد
525
00:24:39,779 --> 00:24:41,614
.جریان خون کافی به طحالت نمیرسه
526
00:24:41,748 --> 00:24:43,482
.باید همین الان ببریمت اتاق عمل
527
00:24:43,616 --> 00:24:45,918
.چه جذاب
میگم میتونین از عملم برام فیلم بگیرین؟
528
00:24:48,621 --> 00:24:51,390
.نمونههای ادراری از دوزهایی که گرفتیم قطغی نیستن
529
00:24:51,524 --> 00:24:52,925
غذا خوردن چه طور پیش میره؟
530
00:24:53,059 --> 00:24:56,829
نه گوشتهای دنده رو خورده
.نه سالاد پاستا رو
531
00:25:00,767 --> 00:25:02,501
،توی تجربه گسترده تو
532
00:25:02,635 --> 00:25:04,303
آدما معمولا عین دیوونهها حرف میزنن
533
00:25:04,436 --> 00:25:06,072
یا احساسات حقیقیشون نشون میدن؟
534
00:25:06,205 --> 00:25:07,239
.هردوش
535
00:25:07,373 --> 00:25:09,441
.ولی معمولا بهم مرتبطن
536
00:25:09,576 --> 00:25:11,477
آره، پارک قطعا داره
.عین دیوونهها رفتار مبکنه
537
00:25:11,611 --> 00:25:13,012
خداییش رقصیدن روی میز؟
538
00:25:14,781 --> 00:25:18,017
میخوای درباره پارک حرف بزنی
یا اون مرموزیتش؟
539
00:25:18,651 --> 00:25:20,019
هردو؟
540
00:25:21,287 --> 00:25:22,354
.عالیه
541
00:25:22,488 --> 00:25:25,124
،ما تازه باهم رفتیم توی یه خونه
و الان داره دربارهی
542
00:25:25,257 --> 00:25:26,659
.اینکه قطبهای مخالف برای هم جذابیتی ندارن حرف میزنه
543
00:25:27,760 --> 00:25:29,662
یا نباید جذابیتی داشته باشن؟
...من
544
00:25:29,796 --> 00:25:32,131
میدونی این مدل حرف زدنها شاید
به خوی شهوانی مربوط باشه؟
545
00:25:36,102 --> 00:25:38,004
شاید فقط برای تغییرایی
.که پیش اومده نگرانه
546
00:25:39,471 --> 00:25:41,140
.پارک آدمی نیست که نگران بشه
547
00:25:41,273 --> 00:25:42,709
،خب یا یه چیزیه که جدی نیست
548
00:25:42,842 --> 00:25:43,843
یا یه چیزیه که شما دوتا باید
549
00:25:43,976 --> 00:25:45,845
.خیلی جدی دربارهش حرف بزنین
550
00:25:48,280 --> 00:25:49,849
مگه دکتر جنتری گیاهخوار نیست؟
551
00:25:52,418 --> 00:25:54,453
.آره
552
00:25:54,587 --> 00:25:56,155
.که مرغ و ماکارونی و پنیر و ژلاتو مگیره
553
00:25:56,288 --> 00:25:59,358
.سیبزمینیهای شیرین
554
00:25:59,491 --> 00:26:00,426
این غذای کی بوده؟
555
00:26:01,661 --> 00:26:03,329
.امکان نداره
556
00:26:03,462 --> 00:26:05,998
.من دستورش رو آنلاین گرفتم
.دقیقاً هم اجراش کردم
557
00:26:06,132 --> 00:26:07,867
.چه جالب
558
00:26:08,000 --> 00:26:09,802
و تو هم کمکش کردی؟
559
00:26:11,838 --> 00:26:13,405
فکر میکنی من یه بلایی
سر غذاش آوردم؟
560
00:26:13,539 --> 00:26:15,007
.شاید فکر کردی کار خنده داریه
561
00:26:16,308 --> 00:26:18,711
،اصلا با عقل جور در نمیاد
که خیلی هم شوکه کننده نیست
562
00:26:18,845 --> 00:26:20,780
.چون شما در اشتباهین
563
00:26:20,913 --> 00:26:23,215
.در اشتباه نیستم
و من یادمه
564
00:26:23,349 --> 00:26:25,551
یه بسته که روش برچسب زده شده بود
ارگانها" گذاشتی توی یخچال مشترک و"
565
00:26:25,685 --> 00:26:28,020
"و پلاک دکتر رایلی رو نوته بودی "ناتوان
566
00:26:29,021 --> 00:26:30,657
،اونا شوخیهای بیآزار بودن
567
00:26:32,024 --> 00:26:34,593
.برعکس دوز اشتباهی گذاشتن تو بیمارستان
568
00:26:34,727 --> 00:26:36,395
.ببخشید...یه لحظه
569
00:26:38,364 --> 00:26:40,432
جریان این دورهی استاد شوخی بودن چیه؟
570
00:26:40,566 --> 00:26:43,936
.یه دوره نبود
یه سری کارایی که من سالهای اولی
.که اینجا بودم انجام دادم
571
00:26:44,070 --> 00:26:45,037
.آها
572
00:26:45,171 --> 00:26:47,039
پس اون موقع متفاوت بودی؟
573
00:26:48,574 --> 00:26:50,042
یا باتوجه به اینکه با کدوم
،آدمی داری میگردی
574
00:26:50,176 --> 00:26:51,644
رفتارت هم تغییر میکنه؟
575
00:26:51,778 --> 00:26:53,946
شخصیتهای دیگهای هم داری که
576
00:26:54,080 --> 00:26:55,181
باید ازشون خبر داشه باشم؟
577
00:26:55,314 --> 00:26:58,050
هرچی که خوردی باعث شده
.پارانوئید بشی
[پارانوئید: شکاک، متوهم]
578
00:26:59,518 --> 00:27:01,620
،اگه قراره رابطهمون کار کنه
579
00:27:01,754 --> 00:27:03,656
.باید کنار من خود حقیقیـت باشی
580
00:27:04,757 --> 00:27:06,492
.دیگه مشاوره زوجین کافیه
581
00:27:06,625 --> 00:27:08,627
برگرد آپارتمانت و تمام
.مواد اولیه رو بیار
582
00:27:08,761 --> 00:27:10,062
.باشه مشکلی نیست
583
00:27:14,366 --> 00:27:16,068
سلام. برنامه شما این بوده که
توی عمل طحال سرگردان
584
00:27:16,202 --> 00:27:17,403
.دستیار دکتر گلسمن باشین
585
00:27:17,536 --> 00:27:18,805
.اون مریض منه -
.باشه -
586
00:27:18,938 --> 00:27:20,239
با طحال به این داغونی
587
00:27:20,372 --> 00:27:21,708
...چیزای پیچیده مهم به راحتی ممکنه از قلم بیوفتن
588
00:27:21,841 --> 00:27:24,110
التهاب صفاق، قطعاتی که اگه تو بدن جا
.بمونن باعث عفونت میشن
589
00:27:24,243 --> 00:27:26,645
باید دکتر گلسمن رو قانع کنی که
.بذاره منم همکاری کنم
590
00:27:26,779 --> 00:27:27,980
چرا خودت بهش نمیگی؟
591
00:27:28,114 --> 00:27:29,448
.یه چند ساعت پیش باهم بحثمون شد
592
00:27:29,581 --> 00:27:30,817
.فکر نمیکنم به حرف من گوش بده
593
00:27:30,950 --> 00:27:33,052
،پس خواهش میکنم
.باهاش عمل رو انجام بده
594
00:27:33,185 --> 00:27:34,787
.بله
595
00:27:36,588 --> 00:27:38,691
،امروز خودش به اندازه کافی سخت بوده
596
00:27:38,825 --> 00:27:41,293
.بدون اینکه تو من رو بیاری بین هر بحثی که بین تون بوده
597
00:27:41,427 --> 00:27:42,829
.خودت با گلسمن حرف بزن
598
00:27:51,904 --> 00:27:54,473
،من توی برنامهی عمل طحال نیستم
.ولی باید باشم
599
00:27:54,606 --> 00:27:55,875
.این یه مورد نادره
600
00:27:56,008 --> 00:27:57,276
استراحت کردی؟
601
00:27:57,409 --> 00:27:58,410
.یه سیب خوردم
602
00:27:59,779 --> 00:28:00,880
.نصف سیب
603
00:28:01,013 --> 00:28:03,615
.متوجهم اگه ناامید شدی شان
604
00:28:03,750 --> 00:28:05,617
،من به تیمی نیاز دارم که بهم گوش بده
605
00:28:05,752 --> 00:28:08,287
،که با روش من آشنا باشه و
.بپذیرتش
606
00:28:08,420 --> 00:28:11,023
فقط چونکه نمیتونم دربارهی
موضوغات غیر مرتبط حرف بزنم
607
00:28:11,157 --> 00:28:12,624
.به این معنا نیست که نمیتونم کمک کنم
608
00:28:12,759 --> 00:28:14,426
،شان، شان
.تو قرار نیست توی جراحی شرکت داشته باشی
609
00:28:32,945 --> 00:28:34,146
.سلام
610
00:28:35,647 --> 00:28:37,316
.درباره چیزی که گفتی فکر کردم
611
00:28:37,449 --> 00:28:40,352
دربارهی صندلی و
.و..چیزای دیگه
612
00:28:42,188 --> 00:28:44,223
،وقتی این جریان تموم شد
.باید باهم حرف بزنیم
613
00:28:45,657 --> 00:28:47,293
.آخ
چی شده؟
614
00:28:47,426 --> 00:28:49,295
.پارک؟ پارک
615
00:28:49,428 --> 00:28:50,797
.پارک
616
00:28:50,930 --> 00:28:53,565
.سریعاً به سیبیسی، کشت خون و سیتیاسکن نیاز دارم
[سیبیسی: آزمایش شمارش خون]
617
00:28:55,868 --> 00:28:56,602
کجات درد میکنه؟
618
00:29:03,109 --> 00:29:05,812
خوب کاری کردی
.اون موقع دوباره چک کردی
619
00:29:05,945 --> 00:29:07,046
.ممنون
620
00:29:08,848 --> 00:29:10,282
،با طحالی به این داغونی
621
00:29:10,416 --> 00:29:11,717
...چیزای پیچیده مهم به راحتی ممکنه از قلم بیوفتن
622
00:29:11,851 --> 00:29:13,519
،التهاب صفاق
623
00:29:13,652 --> 00:29:15,922
قطعاتی که اگه تو بدن جا
.بمونن باعث عفونت میشن
624
00:29:16,055 --> 00:29:17,189
.آشنا به نظر میاد
625
00:29:21,027 --> 00:29:22,194
.داری بهش استرس وارد میکنی
626
00:29:23,863 --> 00:29:25,431
.باعث شدی خودشو ببره زیر سوال
627
00:29:28,234 --> 00:29:31,037
.باید خودشو ببره زیرسوال
.اون جراح خیلی خوبیه
628
00:29:31,170 --> 00:29:33,840
جراحهای خوب باید همیشه
.خودشون رو ببرن زیرسوال
629
00:29:33,973 --> 00:29:35,607
.اینطوریه که یاد میگیریم
630
00:29:35,741 --> 00:29:38,210
،شان عالیه
.و خیلی چیزا ازت یادگرفته
631
00:29:40,179 --> 00:29:42,081
شاید وقتشه بذاری اونم
.یه سری چیزا بهت یا بده
632
00:29:46,252 --> 00:29:47,920
.من از هردوتون کلی چیز یاد گرفتم
633
00:29:52,491 --> 00:29:53,725
.اتاق عمل یک رو سریعا آماده کن
634
00:29:56,262 --> 00:29:57,663
.اونجا میبینمت
635
00:30:03,402 --> 00:30:06,038
.روغن زیتون، گردو، گشنیز
636
00:30:06,172 --> 00:30:09,108
چاشنیها؟
...نمک، فلفل
637
00:30:09,241 --> 00:30:11,243
.خیلی خب، ما همین الان به جواب نیاز داریم
638
00:30:11,377 --> 00:30:12,945
.پارک آپاندیسیت پیشرفته داره
639
00:30:13,079 --> 00:30:15,147
،به عمل نیاز داره
.ولی اول باید بدونیم چیا خورده
640
00:30:15,281 --> 00:30:16,615
.همه چیز رو نشونت دادم
.دارم برمیگردم
641
00:30:16,748 --> 00:30:18,484
.وایسا جرمی برگرد
642
00:30:19,718 --> 00:30:21,720
.صبر کن
.گوشی رو ببر نزدیک چاشنیها
643
00:30:23,589 --> 00:30:25,858
.نه. این اشتباهه
.زیره سبز
644
00:30:25,992 --> 00:30:27,426
.من اون یکی رو استفاده کردم
645
00:30:27,559 --> 00:30:28,627
کدوم یکی؟
646
00:30:28,760 --> 00:30:31,330
اون جا ادویه اولی
.تقریبا خالی بود
647
00:30:31,463 --> 00:30:33,232
برای همین منم یکی دیگه
.از قفسه ادویههات برداشتم
648
00:30:33,365 --> 00:30:34,400
.اون شفافه
649
00:30:34,533 --> 00:30:35,734
...من یه قفسه ادویه دیگه نـ
650
00:30:40,973 --> 00:30:42,641
.این سیلوسایبینه
[سیلوسایبین: نوعی روانگردان]
651
00:30:42,774 --> 00:30:45,111
.قارچ جادویی
652
00:30:45,244 --> 00:30:47,113
،یه چند هفته پیش
.هم اتاقیم یه پارتی گرفته بود
653
00:30:47,246 --> 00:30:49,015
یکی این شرومها رو ریخته بود تو نمکپاش
.آورده بود
654
00:30:49,148 --> 00:30:50,249
.همینو لازم داشتیم
655
00:30:50,382 --> 00:30:51,951
.این روان گردانه بیهوشی رو مختل نمیکنه
656
00:30:52,084 --> 00:30:53,152
.میتونیم عمل رو انجام بدیم
657
00:30:55,988 --> 00:30:58,824
جیک خان اول با انگشت پای قطع شده
.پذیرش شده بود
658
00:30:58,958 --> 00:31:00,192
،ولی نوار قلب اخیرش غیرعادی بوده
659
00:31:00,326 --> 00:31:02,161
.سیتیاسکن شریان کرونر چپ غیرعادی نشون داده
660
00:31:02,294 --> 00:31:03,629
.احتمالش هست که ارست قلبی بده
661
00:31:03,762 --> 00:31:05,031
،از اونجایی که نمیذارین من توی اتاق عمل باشم
662
00:31:05,164 --> 00:31:06,598
شما و دکتر آلن باید بدنش رو باز کنین
663
00:31:06,732 --> 00:31:08,200
.و جریان خون رو به قلبش افزایش بدین
664
00:31:11,938 --> 00:31:13,005
.این خیلی پیچیده ست
665
00:31:15,441 --> 00:31:16,842
.به یه رزیدنت ارشد نیاز دارم
666
00:31:16,976 --> 00:31:19,211
.من یه رزیدنت ارشدم
667
00:31:19,345 --> 00:31:20,312
.آره میدونم
.تو هم بیا
668
00:31:22,148 --> 00:31:24,516
،دکتر گلسمن
.پارک توی اتاق عمل شماره ۳ هست
669
00:31:24,650 --> 00:31:25,651
.روی میز
670
00:31:25,784 --> 00:31:27,119
.آپاندیسش در شرف پاره شدنه
671
00:31:27,253 --> 00:31:29,388
.ما اینجا یه عمل قلب فوری داریم
672
00:31:29,521 --> 00:31:31,757
.عمل لاپروسکوپی هست
.برای پارک ئه
[لاپروسکوپی: نوعی عمل سرپایی که زمان کمی نیاز دارد]
673
00:31:34,660 --> 00:31:35,962
،وقتی که به مرحله نهایی برسیم
674
00:31:36,095 --> 00:31:37,863
.دکتر نورفی ميتونه پروسه رو شروع کنه
675
00:31:37,997 --> 00:31:38,797
دکتر الن چی؟
676
00:31:41,100 --> 00:31:44,870
.اون تازه سال دومشه
.عملهای انفرادی برای سال سومیهاست
677
00:31:45,004 --> 00:31:46,238
من توی تمام سال دومم
678
00:31:46,372 --> 00:31:47,506
.داشتم تو عملهای برداشتن آپاندیس شرکت میکردم
679
00:31:47,639 --> 00:31:48,407
.میتونم کمکش کنم انجام بده
680
00:31:49,976 --> 00:31:51,043
.خودم میتونم
681
00:31:53,479 --> 00:31:54,346
.برو آماده شو
682
00:32:03,022 --> 00:32:06,825
خب به تمام نواحی
.تنگ شده نگاه کن
683
00:32:06,959 --> 00:32:11,830
یا ترجیح میدی درباره ورزش یا
یه موضوع دیگه صحبت کنی؟
684
00:32:11,964 --> 00:32:14,366
.ممنونم
.فعلا با حرفای پزشکی اوکیم
685
00:32:18,004 --> 00:32:19,138
.اینجا ناهنجاری داریم
686
00:32:19,271 --> 00:32:21,073
روش ایدهال برای پیشروی چیه؟
687
00:32:21,207 --> 00:32:22,574
.باید کرونر رو باز کنیم
688
00:32:22,708 --> 00:32:25,344
.باید یه برش در دهانه آئورت ایجاد کنیم
.توی عروق کرونر
689
00:32:25,477 --> 00:32:26,845
.شنیدین چی گفت
.برش برش رو شروع کنین
690
00:32:35,021 --> 00:32:36,422
حالت چه طوره؟
691
00:32:36,555 --> 00:32:38,390
هنوزم دلت میخواد از دیوارها بالا بری؟
692
00:32:39,858 --> 00:32:41,093
.مرسی که منصرفم کردی
693
00:32:41,227 --> 00:32:44,130
.خیلی چیز...بدی میشد
694
00:32:46,865 --> 00:32:50,602
میدونی، هیچ وقت فکر نمیکردم
.طرفدار مردعنکبوتی باشی
695
00:32:50,736 --> 00:32:54,273
همیشه تو رو در حال دیدن یه مستند ۱۰ قسمتی
از کن برنز در مورد تاریخ
696
00:32:54,406 --> 00:32:56,108
.مدادها تصور میکردم
697
00:32:56,242 --> 00:32:57,809
.هممم
698
00:32:59,245 --> 00:33:01,480
،ایزابل مجبورم کرد اولین فیلمش رو ببینم
699
00:33:03,449 --> 00:33:04,583
.و عاشقش شدم
700
00:33:06,118 --> 00:33:08,720
پیتر پارکر منو یاد خودم
.توی اون سن مینداخت
701
00:33:10,556 --> 00:33:12,424
.خرخون قسمت علمی
702
00:33:14,293 --> 00:33:16,095
.اون واقعا منو خوب میشناخت
703
00:33:18,930 --> 00:33:20,432
،وقتی سال اولی بودم
704
00:33:21,433 --> 00:33:23,135
،شیفت که بودم یه کابوس دیدم
705
00:33:23,269 --> 00:33:25,937
،و اون یکی رزیدنت اصرار کرد که
706
00:33:26,072 --> 00:33:28,640
،به جای اینکه برم خونه و داغون بشم
707
00:33:28,774 --> 00:33:32,211
.باهم مردعنکبوتی ۳ رو نگاه کنیم
708
00:33:32,344 --> 00:33:34,046
.فکر کرد سرحالم میکنه
709
00:33:34,180 --> 00:33:36,215
.به اون میگن دوست خوب
.آره
710
00:33:36,348 --> 00:33:37,716
.ملندز خیلی باحال بود
711
00:33:42,788 --> 00:33:45,924
.دیدن اون فیلمها یه جورایی برامون یه سنت شد
712
00:33:49,661 --> 00:33:51,063
.هنوز جدیده رو ندیدم
713
00:33:52,331 --> 00:33:55,501
.حسش بدون اون...درست نیست
714
00:33:58,937 --> 00:34:00,406
.آره
715
00:34:00,539 --> 00:34:02,174
اوضاع هم بدون ایزابل
.مثه قبل نیست
716
00:34:07,513 --> 00:34:10,449
اون روز داشتم روی
717
00:34:10,582 --> 00:34:12,384
،پروژهی اهداف سال برای بیمارستان کار میکردم
718
00:34:12,518 --> 00:34:14,320
و منو یاد اهدافی که برای
719
00:34:17,623 --> 00:34:19,858
.زندگی خودم گذاشته بودم انداخت
720
00:34:19,991 --> 00:34:20,726
.ممم
721
00:34:22,528 --> 00:34:23,529
...یه خونه جدید
722
00:34:25,731 --> 00:34:26,865
...ریاست
723
00:34:30,402 --> 00:34:31,503
.بچه
724
00:34:34,640 --> 00:34:37,709
و هیچ وقت نسخهای زندگیم رو
.که ایزابل توش نباشه تصور نکردم
725
00:34:42,981 --> 00:34:44,183
...و الان دیگه اینجام
726
00:34:45,984 --> 00:34:49,054
،تنها
دور و برم هم پر از کسایی که
.ازم متنفرن
727
00:34:49,188 --> 00:34:50,422
. آره، البته من سرزنششون نمیکنم
728
00:34:57,729 --> 00:34:58,964
.من ازت متنفر نیستم
729
00:35:01,032 --> 00:35:04,470
،سوتفاهم نشه
.تو یه آدم رومخ به تمام معنایی
730
00:35:04,603 --> 00:35:06,938
،و از نحوهای که به ریاست رسیدی خوشم نمیاد
731
00:35:09,241 --> 00:35:11,910
ولی سطح بالایی از مسئولیته که
732
00:35:12,043 --> 00:35:13,779
.حتی نمیخوام بهش فکر کنم
733
00:35:15,914 --> 00:35:17,716
.و کاری میکنی خیلی آسون به نظر بیاد
.خیلی عصبانیکنندهست
734
00:35:19,017 --> 00:35:20,586
.و در واقع اینقدر تو کارت بد نیستی
735
00:35:23,189 --> 00:35:24,490
اگه به کسی بگی اینا رو گفتم
736
00:35:24,623 --> 00:35:26,225
و منم بهشون میگم تو میخواستی
.از دیوار رد شی
737
00:35:33,365 --> 00:35:34,566
.تکون نخور
738
00:35:35,767 --> 00:35:37,035
.یه مار کنارته
739
00:35:48,013 --> 00:35:50,282
.و تموم
740
00:35:50,416 --> 00:35:52,083
جریان رو کم کنین و
.بیاین قلب رو بررسی کنیم
741
00:36:00,292 --> 00:36:01,593
.عملکرد بهتر نشده
742
00:36:01,727 --> 00:36:03,695
خونرسانی به قلب
.کافی نیست
743
00:36:03,829 --> 00:36:04,963
.یه راه بهتر نیاز داریم
744
00:36:06,665 --> 00:36:08,934
ما میتونیم یه شکاف ایجاد کنیم
،و عرض شریان رو افزایش بدیم
745
00:36:09,067 --> 00:36:10,902
،و جریان خون رو افزایش بدیم
،ولی ایدهآل نیست
746
00:36:11,036 --> 00:36:12,504
.احتمال لخته شدن خون توی رگهای قلبی خیلی بالاست
747
00:36:12,638 --> 00:36:14,105
.ممکنه حتی چند ساعت هم دووم نیاره
748
00:36:16,575 --> 00:36:20,746
میتونیم شریان کرونر چپ رو
749
00:36:20,879 --> 00:36:22,180
.از سمت راست آئورت تکون بدیم
750
00:36:22,314 --> 00:36:23,615
.و توی جای درستش جای گذاریش کنیم
751
00:36:25,517 --> 00:36:27,519
.ایده خیلی جالبیه
752
00:36:27,653 --> 00:36:30,856
.دکتر مورفی شما شروع کنین
753
00:36:41,300 --> 00:36:43,969
.باید یه دور کامل برگردیم
754
00:36:44,102 --> 00:36:45,971
.7-0 بخیه پرولن
755
00:37:00,686 --> 00:37:01,720
.کار خوب بود
756
00:37:07,726 --> 00:37:10,729
نباید یکم پیش از عمل
.بیرونت میکردم
757
00:37:10,862 --> 00:37:11,863
.ببخشید
758
00:37:16,167 --> 00:37:18,670
از آخرین باری که کل شب کار
.کردم خیلی گذشته
759
00:37:20,806 --> 00:37:23,375
.به نظرم خیلی سرحالکننده بود
760
00:37:26,578 --> 00:37:27,779
.به نوشیدنی اسکاچ نیاز دارم
761
00:37:27,913 --> 00:37:29,247
. ساعت ۸ صبحه
762
00:37:29,381 --> 00:37:31,550
.میدونم
تو هم میای؟
763
00:37:46,832 --> 00:37:48,767
.به طور رسمی برای ترخیص آمادهست
764
00:37:50,702 --> 00:37:52,871
.میخواستم برای یکم قبل عذرخواهی کنم
765
00:37:53,004 --> 00:37:54,573
.خیلی مزخرف رفتار کردم
766
00:37:56,942 --> 00:37:58,877
.حق با تو بود
،من با تو کاملا خودم نبودم
767
00:38:00,245 --> 00:38:03,081
.یا...حداقل خود صددرصدم نبودم
768
00:38:05,083 --> 00:38:07,085
من تو دانشگاه یکمی
.احمق بودم
769
00:38:07,218 --> 00:38:08,987
رفیقام هنوز باورشون نمیشه
.من توی یه بیمارستان کار میکنم
770
00:38:10,889 --> 00:38:12,424
دلم میخواد فکر کنم که عوض شدم
...اما
771
00:38:14,192 --> 00:38:16,428
.اون قسمت از من هنوز درونمه
772
00:38:16,562 --> 00:38:20,966
و وقتی دور و بر دوستام هستم
.میخواد خودش رو نشون بده
773
00:38:21,099 --> 00:38:22,934
و فکر کردی من باهاش کنار نمیام؟
774
00:38:24,936 --> 00:38:27,038
.تو یه دکتری
775
00:38:27,172 --> 00:38:30,442
با خودم گفتم میخوای با یکی باشی که
...باهوش و عاقل و
776
00:38:32,778 --> 00:38:33,745
.جدی باشه
777
00:38:35,781 --> 00:38:37,583
.من فکر میکردم تو همچین چیزی میخوای
778
00:38:38,984 --> 00:38:45,090
...من خیلی از زندگیم رو تو مذهبی گذروندم
779
00:38:45,223 --> 00:38:47,559
هنوزم حس میکنم نمیدونم
.با زندگیم دارم چیکار میکنم
780
00:38:50,228 --> 00:38:52,564
و تو به نظر میرسید
.انگار کاملا میدونی قراره با زندگیت چیکار کنی
781
00:38:52,698 --> 00:38:53,765
...حس کردم
782
00:38:55,300 --> 00:38:56,635
.احساس ترس داشتم
783
00:38:56,768 --> 00:38:57,936
،من هنوز مونده تا از خیلی چیزا سر دربیارم
784
00:38:59,838 --> 00:39:00,772
فقط اینو میدونم که
.خیلی از تو خوشم میاد
785
00:39:04,910 --> 00:39:06,512
قراره دوستام رو توی
.گرنت تورن ببینم
786
00:39:06,645 --> 00:39:07,779
هنوزم دوست داری ببینیشون؟
787
00:39:12,651 --> 00:39:14,553
.بگو .آره
788
00:39:20,826 --> 00:39:21,993
خوبی؟
789
00:39:22,127 --> 00:39:24,863
.خوبم
.منتظر شانی ام
790
00:39:34,806 --> 00:39:36,341
،به عنوان جراحت
791
00:39:36,475 --> 00:39:38,309
برای شش هفته هیچ فعالیت
،ورزشی رو پیشنهاد نمیکنم
792
00:39:38,444 --> 00:39:39,411
.باید زخم رو خشک نگهداری
793
00:39:39,545 --> 00:39:40,712
.کاملا در جریانم
794
00:39:40,846 --> 00:39:41,980
،خواهش میکنم
.به جراحت گوش کن
795
00:39:43,782 --> 00:39:45,684
،دکتر رزنیک
.از دیدنتون خوشحالم
796
00:39:45,817 --> 00:39:48,153
آخرین باری که همهمون باهم بودیم
....توی اتاق عمل، جراحی انفرادی من بود
797
00:39:48,286 --> 00:39:49,320
.خواهش میکنم برو
798
00:39:56,495 --> 00:39:59,397
.داشتم به صندلیه فکر میکردم
799
00:40:00,331 --> 00:40:01,733
.ممم
800
00:40:01,867 --> 00:40:03,569
داشتم دوباره
درباره اون چرندیات میگفتم؟
801
00:40:03,702 --> 00:40:04,836
.آره
802
00:40:06,538 --> 00:40:08,840
فکر کردم میتونیم توی سالن
،نگهش داریم
803
00:40:08,974 --> 00:40:14,012
ولی روی اون پارچهای که توافق کردیم
.صندلی رو روکش کنیم
804
00:40:14,145 --> 00:40:17,348
یه چیزی درست کنیم که
.هردومون رو نشون بده
805
00:40:20,051 --> 00:40:21,252
.بنفش نباشه
806
00:40:21,386 --> 00:40:22,420
.هرچی غیر اون قبوله
807
00:40:27,559 --> 00:40:30,729
چیزی از دیشب یادته؟
808
00:40:35,200 --> 00:40:37,536
غیر از اون
.هیچ وقت نباید تو عموم برقصم
809
00:40:37,669 --> 00:40:39,771
نه. چرا؟
810
00:40:39,905 --> 00:40:41,306
چیز مهمی بود؟
811
00:40:42,608 --> 00:40:45,043
.نه چیز مهمی نبود
812
00:41:02,828 --> 00:41:04,062
.سلام
813
00:41:04,195 --> 00:41:05,263
.سلام
سالم رسیدی خونه؟
814
00:41:05,396 --> 00:41:07,733
.آره
همه چی خوبه؟
815
00:41:07,866 --> 00:41:09,601
.از خوب هم بهتره
.تلویزیون رو روشن کن
816
00:41:09,735 --> 00:41:11,002
.شبکه ۳۹
817
00:41:14,773 --> 00:41:18,309
میدونی داشتم فکر میکردم
نظرت درباره ملاقات هفتگی چیه؟
818
00:41:18,443 --> 00:41:20,478
برای باز نگهداشتن راه
.ارتباطی خوبه
819
00:41:20,612 --> 00:41:22,213
.آره خوبه ممنونم
820
00:41:24,850 --> 00:41:26,985
.مردعنکبوتی ۲ عالیه
821
00:41:30,388 --> 00:41:32,624
.همینجا انجامش میدیم
822
00:41:32,758 --> 00:41:35,794
."قدرت خورشید تو دستای منه"
823
00:41:35,927 --> 00:41:38,597
."هیچی سرراه ما قرار نمیگیره"
824
00:41:38,730 --> 00:41:39,931
!"هیچی"
!"هیچی"
825
00:41:46,605 --> 00:41:50,308
.به سلامتی رشدمون
826
00:41:56,414 --> 00:41:58,016
.هممم
827
00:41:58,149 --> 00:41:59,951
.فکر کنم تکیلا رو ترجیح میدم
828
00:42:00,085 --> 00:42:02,420
.خیلی چیزا برای یادگرفتن هست
830
00:42:05,189 --> 00:42:08,289
«مترجمین: یاس و کیمیا»
::.Yas & ♤Sherlocked♤.::
831
00:42:08,427 --> 00:42:11,927
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
832
00:42:11,996 --> 00:42:19,996
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]