1 00:00:03,916 --> 00:00:05,048 [Lea] How long have you known? 2 00:00:06,963 --> 00:00:09,922 [sighs] About a week or two. 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,621 My doctor found it on the yearly scan. 4 00:00:12,664 --> 00:00:14,014 [Steven babbling] 5 00:00:15,711 --> 00:00:19,062 Did they give you a sense of how long? 6 00:00:20,542 --> 00:00:22,370 -Three to six. -Years? 7 00:00:23,849 --> 00:00:24,850 Months. 8 00:00:30,856 --> 00:00:32,031 What's your plan? 9 00:00:32,075 --> 00:00:35,035 Is there a surgery or chemo? 10 00:00:35,078 --> 00:00:37,428 No. This is my plan right here. 11 00:00:37,472 --> 00:00:39,517 You. You're it. 12 00:00:39,561 --> 00:00:40,866 You're the plan. 13 00:00:40,910 --> 00:00:42,085 And you. 14 00:00:43,565 --> 00:00:44,653 And that one. 15 00:00:47,699 --> 00:00:48,613 And maybe some bowling. 16 00:00:53,618 --> 00:00:54,619 I have to go to work. 17 00:00:57,883 --> 00:01:00,060 Last time, you also said it was inoperable. Goodbye. 18 00:01:00,973 --> 00:01:03,063 [door opens, closes] 19 00:01:04,107 --> 00:01:05,456 He just took your medical file. 20 00:01:06,153 --> 00:01:07,067 Yeah. 21 00:01:08,720 --> 00:01:10,287 I'm so sorry, Glassy. 22 00:01:18,904 --> 00:01:19,905 Me too. 23 00:01:25,085 --> 00:01:27,087 [theme music playing] 24 00:01:35,878 --> 00:01:38,533 Despite having you on vancomycin and ceftriaxone, 25 00:01:38,576 --> 00:01:40,491 your post-op infection is still progressing. 26 00:01:40,535 --> 00:01:42,232 We're waiting for the cultures to grow out, 27 00:01:42,276 --> 00:01:43,973 but we suspect MRSA. 28 00:01:44,015 --> 00:01:46,280 I'm thinking we debride the infected tissue, 29 00:01:46,323 --> 00:01:48,151 then flush antibiotics directly into the wound 30 00:01:48,195 --> 00:01:49,413 and put in drains. 31 00:01:49,457 --> 00:01:50,545 Good call. 32 00:01:50,588 --> 00:01:52,112 I'll put it on the schedule, 33 00:01:52,155 --> 00:01:53,461 and leave you two alone. 34 00:01:57,334 --> 00:01:59,293 I guess we weren't exactly subtle. 35 00:01:59,336 --> 00:02:00,337 No. 36 00:02:03,993 --> 00:02:06,256 You said you wanted more than a one-night stand. 37 00:02:08,345 --> 00:02:09,346 I did. 38 00:02:11,609 --> 00:02:12,828 But, uh, 39 00:02:13,785 --> 00:02:14,786 how would we do that? 40 00:02:17,485 --> 00:02:18,312 I don't know. 41 00:02:19,704 --> 00:02:20,704 But... 42 00:02:22,011 --> 00:02:23,404 I would like to make it work. 43 00:02:24,492 --> 00:02:25,319 Me too. 44 00:02:27,147 --> 00:02:28,365 [chuckles] 45 00:02:28,409 --> 00:02:29,323 [pager buzzes] 46 00:02:31,586 --> 00:02:33,762 Oh, it's Shaun. He wants me in the Residents' Lounge, stat. 47 00:02:34,893 --> 00:02:37,635 The patient is a 68-year-old man 48 00:02:37,679 --> 00:02:39,637 diagnosed with grade IV butterfly glioblastoma, 49 00:02:39,680 --> 00:02:41,770 from the left frontotemporal lobe. 50 00:02:43,424 --> 00:02:45,121 Do we have a full medical record? 51 00:02:45,165 --> 00:02:46,209 Patient history? 52 00:02:46,253 --> 00:02:47,732 Or a name? 53 00:02:47,776 --> 00:02:50,170 Successful surgical resection for glioma five years ago, 54 00:02:50,213 --> 00:02:51,388 followed by chemo and radiation. 55 00:02:51,432 --> 00:02:52,911 And within the past year, 56 00:02:52,954 --> 00:02:54,043 several minor strokes. 57 00:02:54,870 --> 00:02:56,785 Glioma and strokes. 58 00:02:57,655 --> 00:02:58,352 Are those Glassman's? 59 00:03:00,397 --> 00:03:01,790 His cancer's back? 60 00:03:01,833 --> 00:03:05,402 The patient's identity isn't medically relevant. 61 00:03:05,446 --> 00:03:07,796 How is he? How are you, Shaun? 62 00:03:09,711 --> 00:03:11,321 The patient's identity isn't medically relevant. 63 00:03:13,105 --> 00:03:15,804 Shaun, did Dr. Glassman ask you to develop a treatment? 64 00:03:15,847 --> 00:03:18,241 No, he didn't. Otherwise, he'd be here. 65 00:03:18,285 --> 00:03:21,201 The patient is reluctant to pursue treatment, 66 00:03:21,244 --> 00:03:23,464 but the patient is also not aware of new developments. 67 00:03:23,507 --> 00:03:25,422 You and Jordan go do Claire's debridement. 68 00:03:28,947 --> 00:03:31,079 I'm sorry, Shaun. I can't. 69 00:03:39,305 --> 00:03:43,005 Looking at the axial images with contrast... 70 00:03:49,925 --> 00:03:52,188 How's Claire? 71 00:03:52,232 --> 00:03:54,364 Looks like MRSA. We've got her on vanc and ceftriaxone. 72 00:03:57,715 --> 00:03:58,454 Rack 'em up. 73 00:03:59,935 --> 00:04:02,285 Said the woman who hates the fact that there's 74 00:04:02,329 --> 00:04:04,418 a pool table in the president's lounge 75 00:04:05,157 --> 00:04:06,246 to a dying man? 76 00:04:08,857 --> 00:04:10,641 Shaun? 77 00:04:10,685 --> 00:04:13,949 He's got a group brainstorming a treatment plan for you. 78 00:04:15,559 --> 00:04:17,082 -I'll rejoin them if you want me to. -No. 79 00:04:21,173 --> 00:04:22,174 Thank you. 80 00:04:26,091 --> 00:04:28,790 Hey, look at the bright side. 81 00:04:28,832 --> 00:04:31,532 When I'm gone, no more co-presidency. 82 00:04:31,575 --> 00:04:33,882 You can run this joint however you want. 83 00:04:33,925 --> 00:04:36,058 I never wanted it in the first place. 84 00:04:36,101 --> 00:04:38,060 Stop. You're a natural. 85 00:04:39,627 --> 00:04:42,282 Even if you are overly invested and too accessible... 86 00:04:45,633 --> 00:04:48,418 In every other way, you're amazing. 87 00:04:54,859 --> 00:04:55,860 This sucks. 88 00:05:02,389 --> 00:05:03,390 Shut up and rack 'em. 89 00:05:09,744 --> 00:05:12,660 [Jared] No sign of any more devascularized tissue. 90 00:05:12,703 --> 00:05:14,531 [Jordan] Proceeding with antibiotic irrigation. 91 00:05:16,968 --> 00:05:19,319 Looked like you two were reconnecting last night. 92 00:05:20,581 --> 00:05:21,538 [Jared] Yeah. 93 00:05:23,410 --> 00:05:24,715 Did that... Does that bother you? 94 00:05:26,761 --> 00:05:28,328 It caught me off guard a little. 95 00:05:29,894 --> 00:05:32,332 You could have told me you two had unfinished business. 96 00:05:33,681 --> 00:05:34,464 You're with Perez. 97 00:05:36,118 --> 00:05:38,642 Danny and I are texting a lot, 98 00:05:38,686 --> 00:05:41,993 and, yes, I do hope and pray my future is with him. 99 00:05:42,037 --> 00:05:43,691 That's why I backed off and stopped flirting with you. 100 00:05:44,561 --> 00:05:45,519 You and me, we're friends. 101 00:05:47,259 --> 00:05:48,391 Placing the drain. 102 00:05:50,611 --> 00:05:53,614 Thing about friends is, no holding out. 103 00:05:53,657 --> 00:05:55,485 I told you about me and Danny, you tell me 104 00:05:55,529 --> 00:05:58,140 when your ex you're not over is back in town. 105 00:05:58,183 --> 00:05:59,446 I can close. 106 00:06:00,664 --> 00:06:01,361 Deal. 107 00:06:02,927 --> 00:06:04,189 To both. 108 00:06:06,278 --> 00:06:07,584 I'll go check on the cultures, 109 00:06:07,628 --> 00:06:08,977 see which antibiotics are working. 110 00:06:27,952 --> 00:06:30,651 Shaun, have you tried calling the Tisch Brain Tumor Center 111 00:06:30,694 --> 00:06:32,827 or Cleveland Clinic about their in-progress GBM trials? 112 00:06:34,306 --> 00:06:38,180 That is an excellent idea. 113 00:06:38,223 --> 00:06:39,486 I'll keep things rolling here. 114 00:06:43,011 --> 00:06:45,579 Come on, guys, I need some energy, some enthusiasm. 115 00:06:45,622 --> 00:06:47,668 Stop pitching the same idea. Start pitching any idea. 116 00:06:47,711 --> 00:06:50,235 I ran out an hour ago. 117 00:06:50,279 --> 00:06:52,281 How long are we supposed to keep doing this? 118 00:06:52,324 --> 00:06:53,891 Until Shaun accepts what we already know. 119 00:06:55,327 --> 00:06:56,851 That there is no treatment. 120 00:07:08,471 --> 00:07:10,952 -What do you got? -Nothing's working. 121 00:07:10,995 --> 00:07:13,607 Not a single antibiotic made a dent in Claire's infection. 122 00:07:18,089 --> 00:07:19,264 It's not MRSA. 123 00:07:27,707 --> 00:07:30,014 We cleared out all the infected tissue, 124 00:07:31,581 --> 00:07:34,845 but initial cultures confirm you don't have MRSA. 125 00:07:34,889 --> 00:07:36,020 You have acinetobacter. 126 00:07:38,501 --> 00:07:40,329 It's resistant to everything. 127 00:07:40,372 --> 00:07:42,113 One of the antibiotic combos slowed growth a little. 128 00:07:42,157 --> 00:07:44,028 We'll try that. 129 00:07:44,072 --> 00:07:46,161 But mostly, we need your immune system to beat this thing. 130 00:07:49,207 --> 00:07:49,947 Are you scared? 131 00:07:52,167 --> 00:07:53,864 I heard about Glassman. How's he holding up? 132 00:07:56,432 --> 00:07:58,695 Better than the rest of us, I think. 133 00:07:58,739 --> 00:08:00,523 At least, he's acting like it. 134 00:08:02,264 --> 00:08:03,265 Congratulations. 135 00:08:05,615 --> 00:08:07,225 I assume they'll offer you the presidency. 136 00:08:07,269 --> 00:08:09,576 -[scoffs] -Look, 137 00:08:09,619 --> 00:08:11,316 it is a terrible way to get the offer, 138 00:08:11,360 --> 00:08:13,710 but it is still a huge accomplishment. 139 00:08:16,844 --> 00:08:19,063 [sighs] There's another offer. 140 00:08:20,587 --> 00:08:21,805 Chief of surgery at the hospital 141 00:08:21,849 --> 00:08:24,765 where Clay's doing his fellowship in Chicago. 142 00:08:26,070 --> 00:08:28,290 I'd get to focus on surgery again, 143 00:08:28,332 --> 00:08:30,118 be with Clay again. 144 00:08:32,076 --> 00:08:33,077 But? 145 00:08:37,081 --> 00:08:38,735 How did you know it was the right choice 146 00:08:39,996 --> 00:08:40,955 to move to Guatemala? 147 00:08:45,960 --> 00:08:47,178 It made me want to throw up. 148 00:08:47,222 --> 00:08:48,919 [both chuckle] 149 00:08:48,963 --> 00:08:51,748 It was soterrifying. 150 00:08:54,011 --> 00:08:56,013 But in an exhilarating kind of way. 151 00:09:00,888 --> 00:09:02,106 What? 152 00:09:02,150 --> 00:09:03,630 You're sweating. 153 00:09:12,377 --> 00:09:13,422 [knock on door] 154 00:09:15,598 --> 00:09:18,253 I'm looking for stuff to scavenge. 155 00:09:19,210 --> 00:09:19,907 Oh, well, help yourself. 156 00:09:22,736 --> 00:09:24,651 Just stay away from the scotch. I'm gonna need that. 157 00:09:29,830 --> 00:09:31,179 Tell me about your bucket list. 158 00:09:31,222 --> 00:09:32,572 Bucket list? Hmm. 159 00:09:33,268 --> 00:09:34,835 [chuckles] 160 00:09:34,878 --> 00:09:38,055 Criss-cross the Serengeti with a backpack and a pitch tent. 161 00:09:38,099 --> 00:09:40,057 Wrestle an alligator and win. 162 00:09:41,102 --> 00:09:42,277 Or go bowling. 163 00:09:42,320 --> 00:09:43,626 I didn't take you for a Pin Prince. 164 00:09:45,062 --> 00:09:46,237 A bowler? 165 00:09:46,281 --> 00:09:48,413 I'm kind of a Strike Siren myself. 166 00:09:50,285 --> 00:09:51,068 Park and I are in a league. 167 00:09:53,027 --> 00:09:53,854 I wasn't expecting that. 168 00:10:04,168 --> 00:10:04,952 I know what I want. 169 00:10:10,871 --> 00:10:13,700 When you were treating my rheumatoid arthritis, 170 00:10:13,743 --> 00:10:14,701 there was this 171 00:10:15,876 --> 00:10:17,486 one day when you were going over my 172 00:10:18,661 --> 00:10:20,924 X-rays and blood work 173 00:10:20,968 --> 00:10:23,927 and medical history, 174 00:10:23,971 --> 00:10:26,538 all this stupid paperwork about me and my stupid hands, 175 00:10:26,582 --> 00:10:29,541 and it all felt so overwhelming. 176 00:10:31,631 --> 00:10:35,243 And then you gathered it up into this nice, neat pile, 177 00:10:35,286 --> 00:10:36,679 and you paper-clipped it together. 178 00:10:39,987 --> 00:10:42,642 And all of a sudden, it felt manageable, like, 179 00:10:44,339 --> 00:10:45,862 maybe I would be okay. 180 00:10:51,868 --> 00:10:53,783 Also, I can use it to jimmy open 181 00:10:53,827 --> 00:10:55,263 the filing cabinet in my office. 182 00:10:55,306 --> 00:10:56,133 I can't find the key. 183 00:11:03,358 --> 00:11:04,446 Thank you. 184 00:11:19,591 --> 00:11:20,897 I sense you've cracked it. 185 00:11:20,941 --> 00:11:23,595 No, we've made no progress at all. 186 00:11:26,337 --> 00:11:29,297 Shaun, we've been at this all day. 187 00:11:29,340 --> 00:11:31,299 It's only 3:15. 188 00:11:31,342 --> 00:11:33,083 We've been at this for over seven hours, 189 00:11:33,127 --> 00:11:34,563 with six people looking non-stop. 190 00:11:36,130 --> 00:11:37,697 If there was a miracle cure to find, 191 00:11:38,915 --> 00:11:40,047 -I think we would've-- -I found something! 192 00:11:45,705 --> 00:11:47,794 A maximal resection would debulk the tumor 193 00:11:47,837 --> 00:11:49,578 down to a one-centimeter margin. 194 00:11:49,621 --> 00:11:51,449 Minimally invasive techniques could be used. 195 00:11:51,493 --> 00:11:53,625 You would only be in the hospital for one to two nights, 196 00:11:53,669 --> 00:11:56,019 and overall recovery would be faster 197 00:11:56,063 --> 00:11:58,152 because they wouldn't be operating in the brain stem. 198 00:11:58,195 --> 00:11:59,457 [Charlie] The surgery would be followed 199 00:11:59,501 --> 00:12:01,155 by an experimental ultrasound therapy. 200 00:12:01,198 --> 00:12:04,114 Thank you. An experimental ultrasound therapy, 201 00:12:04,158 --> 00:12:05,637 breaking down the blood-brain barrier 202 00:12:05,681 --> 00:12:08,771 to increase chemo penetration, allowing for a lower dose. 203 00:12:08,815 --> 00:12:10,686 There would still be some side effects, 204 00:12:10,730 --> 00:12:12,819 but we could take more edibles together 205 00:12:12,862 --> 00:12:15,125 and eat Mallomars. Mm. 206 00:12:23,873 --> 00:12:26,876 It could give you as much as a year. 207 00:12:26,920 --> 00:12:28,573 Maybe more, if you respond well. 208 00:12:29,444 --> 00:12:30,924 [cellphone vibrates] 209 00:12:33,230 --> 00:12:35,189 Claire is in septic shock. I have to go. 210 00:12:37,278 --> 00:12:39,759 I will be back later to answer any questions. 211 00:12:41,021 --> 00:12:43,414 [door opens, closes] 212 00:12:43,458 --> 00:12:44,764 [Dr. Lim] Temp's 103. 213 00:12:44,807 --> 00:12:47,418 BP's low, cardiac output is declining. 214 00:12:47,462 --> 00:12:49,072 We could do another wound debridement. 215 00:12:49,116 --> 00:12:51,161 It's in her blood. The wound is not the biggest issue anymore. 216 00:12:51,205 --> 00:12:53,076 But clearing it out allows her immune system 217 00:12:53,120 --> 00:12:54,469 to focus its resources elsewhere. 218 00:12:54,512 --> 00:12:57,167 Not enough. We could try a hyperbaric oxygen chamber. 219 00:12:57,211 --> 00:12:58,429 [Claire] Guys. 220 00:12:58,473 --> 00:12:59,996 We all know the answer. 221 00:13:04,000 --> 00:13:05,436 You have to put me in a coma. 222 00:13:05,480 --> 00:13:07,221 -No. -We're not there yet. 223 00:13:10,311 --> 00:13:11,051 We are. 224 00:13:14,706 --> 00:13:17,753 Shutting down your other metabolic demands 225 00:13:17,797 --> 00:13:19,799 will allow your body to 226 00:13:19,842 --> 00:13:21,975 focus on fighting the infection. 227 00:13:25,369 --> 00:13:26,806 I know, once you put me under, 228 00:13:27,719 --> 00:13:28,895 that may be... 229 00:13:34,683 --> 00:13:37,599 But this is my best chance to beat this thing. 230 00:13:43,257 --> 00:13:43,997 [sighs] 231 00:13:53,093 --> 00:13:53,833 Hey. 232 00:13:56,313 --> 00:13:58,925 Have you looked over the materials? 233 00:13:58,968 --> 00:14:01,231 I highlighted relevant sections. 234 00:14:01,275 --> 00:14:03,494 I have, and I appreciate 235 00:14:03,538 --> 00:14:04,626 what you're trying to do, Shaun. 236 00:14:04,669 --> 00:14:06,454 Yes. It is a very good plan. 237 00:14:06,497 --> 00:14:07,759 I'm not going to do it. 238 00:14:09,587 --> 00:14:12,677 I don't want to spend my remaining days sick and in pain. 239 00:14:12,721 --> 00:14:15,071 I might not be able to talk normally. 240 00:14:15,115 --> 00:14:17,073 I might not be able to walk normally. 241 00:14:17,117 --> 00:14:18,683 I'll have memory loss. 242 00:14:18,727 --> 00:14:20,947 Oh, there is a less than 20% chance. 243 00:14:20,990 --> 00:14:22,035 I don't want to take that chance. 244 00:14:23,819 --> 00:14:26,082 But it could give you more time. 245 00:14:29,520 --> 00:14:31,087 A year, maybe, 246 00:14:31,131 --> 00:14:33,263 and in and out of hospitals half the time. 247 00:14:33,307 --> 00:14:34,961 Or, Shaun, 248 00:14:35,004 --> 00:14:38,355 or I could do nothing 249 00:14:38,399 --> 00:14:39,487 and have six good months. 250 00:14:40,880 --> 00:14:42,882 I could spend those good months 251 00:14:42,925 --> 00:14:44,448 with you and Lea 252 00:14:45,667 --> 00:14:46,668 and Steve. 253 00:15:18,961 --> 00:15:19,919 [timer ringing] 254 00:15:26,664 --> 00:15:27,970 [timer ringing] 255 00:15:43,594 --> 00:15:44,944 Please don't touch anything. 256 00:15:49,252 --> 00:15:51,428 Glassman rejected the plan. 257 00:15:51,472 --> 00:15:54,083 His three concerns were impairment of motor and speech, 258 00:15:54,127 --> 00:15:56,390 loss of memory, side effects of the chemo. 259 00:15:56,433 --> 00:15:58,566 I just need to find ways to mitigate those risks. 260 00:16:07,836 --> 00:16:08,968 You are just standing there. 261 00:16:13,276 --> 00:16:14,974 You are here to tell me to stop working 262 00:16:15,017 --> 00:16:17,063 on Dr. Glassman's case. 263 00:16:19,500 --> 00:16:20,240 No, Shaun. 264 00:16:21,676 --> 00:16:22,633 It's your choice. 265 00:16:26,072 --> 00:16:26,986 [timer ringing] 266 00:16:45,265 --> 00:16:47,832 The rocuronium will temporarily paralyze you 267 00:16:47,876 --> 00:16:50,139 to make intubation easier. 268 00:16:50,183 --> 00:16:52,446 Once the tube is in, we'll do a continuous propofol drip. 269 00:16:55,057 --> 00:16:56,015 You ready? 270 00:17:04,414 --> 00:17:06,415 [sniffles] 271 00:17:14,032 --> 00:17:15,121 I forgot a med. 272 00:17:18,733 --> 00:17:21,257 [breathes shakily] 273 00:17:22,084 --> 00:17:23,215 I can't say goodbye. 274 00:17:25,044 --> 00:17:26,045 Just got you back. 275 00:17:28,482 --> 00:17:29,222 I love you. 276 00:17:31,311 --> 00:17:32,660 I... 277 00:17:32,703 --> 00:17:34,140 I'm so sorry 278 00:17:35,054 --> 00:17:36,881 we lost so much time. 279 00:17:38,622 --> 00:17:39,623 Hey. 280 00:17:42,583 --> 00:17:44,150 We needed that time to get back here. 281 00:17:46,152 --> 00:17:47,196 We weren't ready before. 282 00:17:49,155 --> 00:17:50,460 -We were too dumb. -[laughs] 283 00:17:51,766 --> 00:17:52,897 We were so dumb. 284 00:17:52,941 --> 00:17:54,290 [gasps softly] 285 00:17:59,208 --> 00:18:01,167 But I did tell you that I think, one day, 286 00:18:01,993 --> 00:18:03,517 we'd both be very happy. 287 00:18:06,868 --> 00:18:08,739 I just didn't realize it would be together. 288 00:18:13,135 --> 00:18:15,094 I love you, too, Claire Browne. 289 00:18:17,792 --> 00:18:19,750 [exhales] 290 00:18:19,794 --> 00:18:21,448 And I really wish I could kiss you right now. 291 00:18:34,809 --> 00:18:36,115 Where is Shaun? 292 00:18:44,123 --> 00:18:45,211 Claire's asking for you. 293 00:18:45,254 --> 00:18:48,431 I am working on her case. 294 00:18:48,475 --> 00:18:50,781 Currently, I'm working on Dr. Glassman's, 295 00:18:50,825 --> 00:18:53,915 but I will switch back in 3 minutes and 27 seconds. 296 00:18:53,958 --> 00:18:55,612 She might not wake up, Shaun. 297 00:18:56,657 --> 00:18:58,137 She wants to say goodbye. 298 00:18:58,180 --> 00:19:01,227 I will find a way to save them both. 299 00:19:02,445 --> 00:19:04,447 Oncolytic viruses have been used to infect 300 00:19:04,491 --> 00:19:07,885 and destroy cancer cells, but the viruses won't work 301 00:19:07,929 --> 00:19:10,888 because Dr. Glassman's tumor was previously EGFR negative... 302 00:19:10,932 --> 00:19:12,673 -Shaun. -...so there is no target for the virus to attach to, 303 00:19:12,716 --> 00:19:15,284 -but if I could find a different receptor -- -Shaun. 304 00:19:15,328 --> 00:19:18,809 Your very good friend, who might die, 305 00:19:18,853 --> 00:19:21,421 is asking for a few minutes of your time, 306 00:19:21,464 --> 00:19:23,814 but you're too busy ignoring the expressed wishes 307 00:19:23,858 --> 00:19:25,033 of your other friend who's dying. 308 00:19:29,385 --> 00:19:30,604 I know you're scared. 309 00:19:33,215 --> 00:19:35,435 But you're being a bad friend 310 00:19:35,478 --> 00:19:38,046 when the people you love could really use a good one. 311 00:20:15,953 --> 00:20:18,913 I know how to save Claire. 312 00:20:24,701 --> 00:20:26,268 Hello. We can use viruses 313 00:20:26,312 --> 00:20:28,618 to cure Claire's bacterial infection. 314 00:20:28,662 --> 00:20:30,533 Bacteriophages, to be precise. 315 00:20:30,577 --> 00:20:32,579 They are viruses that attack and infiltrate 316 00:20:32,622 --> 00:20:35,495 only bacteria, and then destroy them from the inside. 317 00:20:35,538 --> 00:20:37,540 Every bacteriophage only infects certain kinds of bacteria. 318 00:20:37,584 --> 00:20:38,889 All we need to do is find one 319 00:20:38,933 --> 00:20:40,891 that will attack Claire's infection. 320 00:20:40,935 --> 00:20:42,328 There are billions of phages. 321 00:20:42,371 --> 00:20:43,807 Are any of them known to work on acinetobacter? 322 00:20:45,156 --> 00:20:46,984 -No. -[Jordan] So, we're searching 323 00:20:47,028 --> 00:20:49,813 through a billion haystacks for one needle? 324 00:20:49,857 --> 00:20:51,424 [Shaun] Not exactly. 325 00:20:51,467 --> 00:20:53,774 Each phage can attack more than one kind of bacteria, 326 00:20:53,817 --> 00:20:56,864 so it is more like searching a billion haystacks 327 00:20:56,907 --> 00:20:58,300 for a million needles. 328 00:20:58,344 --> 00:20:59,693 [Dom] And where are we supposed to find these 329 00:20:59,736 --> 00:21:01,434 haystacks, or needles? 330 00:21:01,477 --> 00:21:03,653 Bacteriophages. The metaphor is not helping. 331 00:21:03,697 --> 00:21:05,481 We need to collect the phages, 332 00:21:05,525 --> 00:21:07,353 as many as we can, as fast as we can. 333 00:21:07,396 --> 00:21:09,137 [Charlie] Phage therapy is experimental. 334 00:21:09,180 --> 00:21:12,488 We would need a compassionate use authorization from the FDA, 335 00:21:12,532 --> 00:21:14,360 -but they've-- -But that's tomorrow's problem. 336 00:21:14,403 --> 00:21:15,535 Today, we've got to find the right phage. 337 00:21:17,450 --> 00:21:19,234 According to the microbiology department 338 00:21:19,278 --> 00:21:20,670 of the CDC, the most common sources 339 00:21:20,714 --> 00:21:22,324 of bacteriophages are swamps, 340 00:21:22,368 --> 00:21:24,065 farms, storm drains, and sewage plants. 341 00:21:28,243 --> 00:21:30,245 I noticed her left forearm felt cold with a weak pulse. 342 00:21:30,289 --> 00:21:32,203 -Septic emboli? -Poor blood flow. 343 00:21:32,247 --> 00:21:33,379 Already showing signs of ischemia. 344 00:21:34,989 --> 00:21:36,469 We can do a thrombectomy, 345 00:21:36,512 --> 00:21:38,471 try to remove the clot and slow progress of infection. 346 00:21:38,514 --> 00:21:41,212 Her body's putting a ton of resources into saving this arm, 347 00:21:41,256 --> 00:21:42,736 which is taking energy away from saving her vital organs. 348 00:21:44,825 --> 00:21:46,174 She can live without an arm. 349 00:21:46,217 --> 00:21:47,218 [sighs] 350 00:21:48,481 --> 00:21:49,656 Let's try the thrombectomy first. 351 00:21:50,874 --> 00:21:51,745 We need transport. 352 00:21:55,444 --> 00:21:58,186 I have taken your concerns into account 353 00:21:58,229 --> 00:21:59,535 and formed a new treatment plan. 354 00:22:01,320 --> 00:22:04,061 I don't want a new treatment plan, Shaun. 355 00:22:04,105 --> 00:22:05,149 You don't know. You haven't looked. 356 00:22:06,412 --> 00:22:08,544 We will do a fluorescence-guided 357 00:22:08,588 --> 00:22:11,591 awake brain surgery with cortical stimulation. 358 00:22:11,634 --> 00:22:14,898 Shaun, I appreciate that you're doing this out of, 359 00:22:14,942 --> 00:22:16,509 you know, love. 360 00:22:16,552 --> 00:22:18,162 But sometimes when you love someone, 361 00:22:18,206 --> 00:22:20,077 you don't have to fight every fight. 362 00:22:20,121 --> 00:22:23,429 You don't have to persevere to the ends of the earth. 363 00:22:23,472 --> 00:22:24,778 Sometimes, when you love someone, 364 00:22:24,821 --> 00:22:27,433 you just, you know, take 'em bowling. 365 00:22:27,476 --> 00:22:30,436 Six years ago, you didn't give up, 366 00:22:30,479 --> 00:22:32,438 and you got to see me get married. 367 00:22:32,481 --> 00:22:33,830 You got to meet your grandson. 368 00:22:33,874 --> 00:22:34,918 You got to save more lives. 369 00:22:34,962 --> 00:22:36,746 You were wrong then, 370 00:22:36,790 --> 00:22:39,314 -and you are wrong now. -Shaun, look at me, please. 371 00:22:39,358 --> 00:22:41,055 Listen to me. Look at me, please! 372 00:22:44,363 --> 00:22:46,365 Is my tumor recurrent, yes or no? 373 00:22:48,584 --> 00:22:49,803 Yes. 374 00:22:49,846 --> 00:22:52,545 Is it aggressive? Is it even more aggressive? 375 00:22:56,940 --> 00:22:59,987 There are better treatments now. 376 00:23:00,030 --> 00:23:01,380 We just need to buy you some time. 377 00:23:03,599 --> 00:23:04,644 I shouldn't have told you. 378 00:23:07,777 --> 00:23:08,996 [thud] 379 00:23:13,043 --> 00:23:14,218 You are being selfish. 380 00:23:17,265 --> 00:23:19,746 And you are a coward. 381 00:23:21,791 --> 00:23:25,055 You could keep fighting and have more time with me 382 00:23:25,099 --> 00:23:27,275 and with Lea and with Steve, but you are giving up. 383 00:23:27,318 --> 00:23:29,843 You are giving up on all of us. 384 00:23:29,886 --> 00:23:31,497 [breathes shakily] 385 00:23:38,852 --> 00:23:40,419 If you are giving up on me... 386 00:23:43,247 --> 00:23:44,901 then I have to give up on you. 387 00:24:10,013 --> 00:24:12,189 [Dr. Lim] The thrombectomy didn't fully clear the blood clot. 388 00:24:12,233 --> 00:24:13,713 It's obstructing blood flow, 389 00:24:13,756 --> 00:24:15,584 and the arm is showing signs of necrosis. 390 00:24:17,978 --> 00:24:18,674 I think we need to amputate. 391 00:24:20,110 --> 00:24:22,635 Or we could try an open thrombectomy. 392 00:24:22,678 --> 00:24:24,375 It'll give us better access to the clot. 393 00:24:24,419 --> 00:24:26,247 It'll also risk seeding the infection to other places. 394 00:24:26,290 --> 00:24:27,596 We could start a heparin drip, 395 00:24:27,640 --> 00:24:28,989 see if it'll give us better blood flow. 396 00:24:29,032 --> 00:24:30,686 The arm is taking resources 397 00:24:30,730 --> 00:24:32,296 the rest of her body desperately needs. 398 00:24:32,340 --> 00:24:33,907 Her creatinine and LFTs are trending up. 399 00:24:33,950 --> 00:24:36,170 Her liver and her kidney are starting to fail. 400 00:24:36,213 --> 00:24:37,432 Putting off amputation any longer, 401 00:24:37,476 --> 00:24:38,477 it risks her life. 402 00:24:41,392 --> 00:24:43,569 She wouldn't be a surgeon anymore. 403 00:24:45,614 --> 00:24:49,488 She loves her job and is very good at it. 404 00:24:51,925 --> 00:24:53,100 I know. 405 00:24:58,018 --> 00:24:58,758 But what she loves 406 00:25:01,064 --> 00:25:03,327 is the young girl in Guatemala who walked half a day 407 00:25:03,371 --> 00:25:04,503 to the hospital with a broken ankle. 408 00:25:06,809 --> 00:25:09,333 And the old man who just lost his wife of 52 years 409 00:25:11,553 --> 00:25:12,685 and needed someone to hold his hand. 410 00:25:16,558 --> 00:25:18,168 And the first-year surgical resident 411 00:25:19,996 --> 00:25:21,563 who was different, 412 00:25:21,607 --> 00:25:23,217 but she saw something special in him. 413 00:25:27,351 --> 00:25:29,832 Claire loves people, 414 00:25:29,876 --> 00:25:31,573 and she will find a way to take care of people, 415 00:25:31,617 --> 00:25:32,748 no matter what. 416 00:25:32,792 --> 00:25:34,620 And I think, if she was here right now, 417 00:25:34,663 --> 00:25:36,404 listening to all of this, she would tell us 418 00:25:36,447 --> 00:25:38,232 to take her damn arm 419 00:25:38,275 --> 00:25:39,929 and trust that she will find a way forward, 420 00:25:39,973 --> 00:25:41,496 because she... 421 00:25:41,540 --> 00:25:42,715 she always has. 422 00:25:52,463 --> 00:25:53,464 Prep the OR. 423 00:26:10,307 --> 00:26:12,571 I thought you could use some baby snuggles. 424 00:26:13,963 --> 00:26:14,703 [chuckles] 425 00:26:15,878 --> 00:26:17,097 You have no idea. 426 00:26:17,140 --> 00:26:18,272 [Lea] Mm. 427 00:26:19,621 --> 00:26:20,579 Come here. 428 00:26:22,363 --> 00:26:23,669 Come here. I gotcha. 429 00:26:24,278 --> 00:26:25,409 I gotcha. 430 00:26:25,453 --> 00:26:27,237 Hi. 431 00:26:27,281 --> 00:26:29,805 Hi. I gotcha. I gotcha. 432 00:26:31,720 --> 00:26:33,026 [sighs] I said no to 433 00:26:33,722 --> 00:26:35,985 Shaun's plan twice. 434 00:26:41,295 --> 00:26:42,688 I thought he'd be ready to 435 00:26:43,602 --> 00:26:46,953 accept this eventually. 436 00:26:46,996 --> 00:26:50,391 Well, "eventually" probably means more than 48 hours. 437 00:26:55,526 --> 00:26:56,919 [sighs] 438 00:26:56,963 --> 00:26:59,052 I spent a couple of decades trying to prepare him 439 00:27:00,749 --> 00:27:02,708 for when I 440 00:27:02,751 --> 00:27:04,666 wasn't going to be around anymore. 441 00:27:08,148 --> 00:27:09,671 Apparently, that wasn't enough. 442 00:27:15,024 --> 00:27:16,025 Glassy... 443 00:27:18,637 --> 00:27:19,812 I love you. 444 00:27:21,291 --> 00:27:23,119 You are the first-wisest 445 00:27:23,163 --> 00:27:26,340 and second-smartest person I know, 446 00:27:26,383 --> 00:27:28,821 but if you think you haven't done enough for Shaun, 447 00:27:28,864 --> 00:27:30,692 then I am sorry, but you are a ginormous idiot. 448 00:27:32,520 --> 00:27:33,869 Look at who you're holding. 449 00:27:35,131 --> 00:27:37,960 That baby is here because of what you did. 450 00:27:38,004 --> 00:27:39,832 I'mhere because of what you did. 451 00:27:41,137 --> 00:27:43,357 You saw who he was, who he could be. 452 00:27:43,400 --> 00:27:44,924 You saved his life, and he knows it. 453 00:27:48,318 --> 00:27:49,319 He will come around... 454 00:27:51,539 --> 00:27:52,671 eventually. 455 00:27:55,064 --> 00:27:55,804 Hi. 456 00:27:57,850 --> 00:27:59,286 He doesn't have a whole lot of time. 457 00:28:08,556 --> 00:28:10,906 [monitor beeps, respirator hissing] 458 00:28:18,914 --> 00:28:19,872 [Dr. Lim] 10-blade. 459 00:28:46,289 --> 00:28:48,161 We've concluded our tour of the most disgusting barns 460 00:28:48,204 --> 00:28:49,466 in Northern California. 461 00:28:49,510 --> 00:28:53,427 I have received hundreds of phages from the CDC. 462 00:28:53,470 --> 00:28:55,734 Charlie and Dom are on their way with 87. 463 00:28:55,777 --> 00:28:56,952 Have any showed promise so far? 464 00:28:58,345 --> 00:28:59,607 None whatsoever. 465 00:29:01,652 --> 00:29:03,393 Shaun, uh, can I talk to you? 466 00:29:05,047 --> 00:29:06,309 I have samples to test. 467 00:29:08,398 --> 00:29:09,443 Uh, it's important. 468 00:29:11,184 --> 00:29:12,228 We'll keep gathering. 469 00:29:12,272 --> 00:29:14,883 I know of a slaughterhouse nearby. 470 00:29:14,927 --> 00:29:16,755 -[Dr. Park] You know of a slaughterhouse? -[Dr. Reznick] Mm-hmm. 471 00:29:24,675 --> 00:29:26,025 You can't shut Glassman out. 472 00:29:27,330 --> 00:29:29,376 I presented him with two plans. 473 00:29:29,419 --> 00:29:30,725 He doesn't want them. That's his choice. 474 00:29:30,769 --> 00:29:32,596 His choice is wrong. 475 00:29:32,640 --> 00:29:34,816 No, it isn't, Shaun. 476 00:29:45,087 --> 00:29:48,830 I know how hard it is for you to accept. 477 00:29:48,874 --> 00:29:50,701 I know you don't want to face any of this, 478 00:29:52,268 --> 00:29:53,966 but Glassman is dying, Shaun. 479 00:29:56,359 --> 00:29:59,885 And all this work you've been doing to try to save him 480 00:30:01,016 --> 00:30:01,974 is really for you. 481 00:30:04,498 --> 00:30:05,978 You need a new plan. 482 00:30:08,110 --> 00:30:09,503 A plan to say goodbye. 483 00:30:12,767 --> 00:30:14,943 Right now, you can't make yourself feel okay 484 00:30:14,987 --> 00:30:16,989 about Glassman's decision, and that is okay. 485 00:30:17,816 --> 00:30:18,904 You don't have to. 486 00:30:20,122 --> 00:30:20,819 But... 487 00:30:23,691 --> 00:30:26,085 he isgoing to die, 488 00:30:26,128 --> 00:30:28,870 and if you are not with him for his final days, 489 00:30:30,350 --> 00:30:32,439 you will regret it for the rest of your life. 490 00:30:36,486 --> 00:30:37,487 So... 491 00:30:39,663 --> 00:30:41,056 you need to plan 492 00:30:41,100 --> 00:30:42,841 for your final days with your father. 493 00:31:12,914 --> 00:31:14,568 You are a very good friend. 494 00:31:26,406 --> 00:31:27,798 I should have come earlier. 495 00:31:31,150 --> 00:31:32,107 I am sorry. 496 00:31:47,122 --> 00:31:49,081 Goodbye, Claire. 497 00:32:13,844 --> 00:32:14,584 [Charlie] We've got it! 498 00:32:17,718 --> 00:32:18,719 We've got it! 499 00:32:21,026 --> 00:32:23,419 -The bacteriophage? -Yes! 500 00:32:23,463 --> 00:32:26,074 The right bacteriophage? 501 00:32:26,118 --> 00:32:27,423 I said, "We've got it." What else would I have meant? 502 00:32:28,990 --> 00:32:30,035 Oh-ye! 503 00:32:35,823 --> 00:32:37,477 I told you. I was not wrong. 504 00:32:37,520 --> 00:32:38,782 I was not wrong to not say goodbye. 505 00:32:38,826 --> 00:32:40,001 I will see you very soon. 506 00:32:43,265 --> 00:32:45,137 You have the data. It's in the green folders. 507 00:32:45,180 --> 00:32:46,399 Stress the time frame, 508 00:32:46,442 --> 00:32:48,444 the bacterial lysis times were very striking, 509 00:32:48,488 --> 00:32:50,490 and there were low levels of endotoxins. 510 00:32:50,533 --> 00:32:53,623 Oh, also, uh, her amputated arm isn't strictly relevant, 511 00:32:53,667 --> 00:32:55,625 but because we're applying for a compassionate use, 512 00:32:55,669 --> 00:32:56,713 anything that'll make her appear 513 00:32:56,757 --> 00:32:58,193 more sympathetic will be helpful. 514 00:33:09,988 --> 00:33:11,032 We can appeal. 515 00:33:13,339 --> 00:33:15,123 But the whole point of a compassionate use 516 00:33:15,167 --> 00:33:17,169 is to allow people with no other option. 517 00:33:17,212 --> 00:33:18,387 They can take risks. 518 00:33:19,736 --> 00:33:21,477 I am soangry. 519 00:33:21,521 --> 00:33:22,435 Are you not angry? 520 00:33:28,702 --> 00:33:30,660 Go back to the hospital 521 00:33:30,704 --> 00:33:33,402 and prep Claire for the bacteriophage treatment. 522 00:33:35,709 --> 00:33:36,927 Are you going to... 523 00:33:38,059 --> 00:33:40,061 I don't know. I need to think. 524 00:34:04,172 --> 00:34:06,174 Are you okay, Shaun? 525 00:34:06,218 --> 00:34:08,437 Is Claire going to be okay? Why did you text us? 526 00:34:09,569 --> 00:34:10,309 I texted you 527 00:34:11,571 --> 00:34:14,791 because when I have important news, 528 00:34:14,835 --> 00:34:17,054 you two are the people I need to share it with. 529 00:34:24,322 --> 00:34:26,889 On the day the copper pipes 530 00:34:26,934 --> 00:34:28,762 in the old building smelled like burnt food... 531 00:34:32,331 --> 00:34:34,376 my brother taught me 532 00:34:34,420 --> 00:34:36,987 that just because you love somebody doesn't mean 533 00:34:37,031 --> 00:34:38,511 you get to love them forever. 534 00:34:43,342 --> 00:34:44,560 But I was okay 535 00:34:45,996 --> 00:34:48,650 because I had you, Dr. Glassman. 536 00:34:52,655 --> 00:34:53,743 And on the day that... 537 00:34:59,271 --> 00:35:01,751 On the day that you go to heaven... 538 00:35:03,797 --> 00:35:04,537 I will have Lea. 539 00:35:05,451 --> 00:35:06,669 I will have little Steve. 540 00:35:09,585 --> 00:35:12,327 And on the day the carousel smelled like oil, 541 00:35:12,371 --> 00:35:14,373 the carousel you used to go to with Maddie, 542 00:35:14,416 --> 00:35:16,288 I told you I would go there 543 00:35:16,331 --> 00:35:18,290 and think of you after you're gone, and I will. 544 00:35:20,161 --> 00:35:23,033 But I want to go before then too. 545 00:35:24,600 --> 00:35:26,820 I will go there with you. 546 00:35:30,563 --> 00:35:33,827 And I will go bowling. I will go bowling with you. 547 00:35:33,870 --> 00:35:38,136 I will make a plan. But I can't today because... 548 00:35:43,924 --> 00:35:46,361 Because on the day you stood up for me, I met Claire. 549 00:35:49,930 --> 00:35:51,192 And she believed me. 550 00:35:54,369 --> 00:35:56,328 And I spoke to people in this room, 551 00:35:57,851 --> 00:36:01,333 and I told them I want to save people 552 00:36:01,376 --> 00:36:03,596 so they can become adults 553 00:36:03,639 --> 00:36:05,989 and have children and love those children. 554 00:36:06,033 --> 00:36:06,816 [voice breaking] But I don't... 555 00:36:08,862 --> 00:36:10,255 I don't need to save everyone. 556 00:36:10,298 --> 00:36:13,823 I just need to save Claire. 557 00:36:13,867 --> 00:36:15,173 [breathes shakily] 558 00:36:24,530 --> 00:36:26,619 The FDA did not approve her treatment. 559 00:36:30,623 --> 00:36:32,538 But I am going to give it to her anyway. 560 00:36:36,368 --> 00:36:37,847 And then I won't be a doctor anymore. 561 00:36:41,329 --> 00:36:42,330 And that's okay. 562 00:36:51,600 --> 00:36:52,340 No. No. 563 00:36:54,995 --> 00:36:58,128 No, Shaun, that's not okay. 564 00:37:16,234 --> 00:37:17,235 Thank you. 565 00:37:50,964 --> 00:37:52,444 I am Dr. Shaun Murphy. 566 00:37:53,923 --> 00:37:55,795 I am Chief of Surgery 567 00:37:55,838 --> 00:37:58,101 at San Jose Saint Bonaventure Hospital. 568 00:38:07,372 --> 00:38:10,679 I have autism spectrum disorder, 569 00:38:10,723 --> 00:38:12,768 which is part of the reason that I remember the names 570 00:38:12,812 --> 00:38:16,294 of all 1,524 people whose lives I've helped save. 571 00:38:19,166 --> 00:38:21,690 There were a lot of people 572 00:38:21,734 --> 00:38:24,171 who did not want me to be a surgeon 573 00:38:24,214 --> 00:38:26,434 at Saint Bonaventure Hospital, or anywhere, 574 00:38:28,044 --> 00:38:29,307 because I was different. 575 00:38:31,221 --> 00:38:34,747 I couldn't make eye contact. 576 00:38:34,790 --> 00:38:37,750 I didn't know how to lie. I made people uncomfortable. 577 00:38:39,317 --> 00:38:41,493 But someone believed in me. 578 00:38:46,062 --> 00:38:47,325 Dr. Aaron Glassman... 579 00:38:49,239 --> 00:38:50,545 was my friend. 580 00:38:52,504 --> 00:38:55,376 ♪ There is no Rhyme or reason why ♪ 581 00:39:00,033 --> 00:39:01,382 I love you, Dr. Glassman. 582 00:39:05,430 --> 00:39:07,693 I love you more, Dr. Murphy. 583 00:39:08,476 --> 00:39:10,043 ♪ Being known ♪ 584 00:39:12,567 --> 00:39:16,354 ♪ I carry with me A part of us ♪ 585 00:39:19,792 --> 00:39:22,751 ♪ There's nothing I could do Or have ever done ♪ 586 00:39:25,711 --> 00:39:30,542 ♪ To bring me closer To being known ♪ 587 00:39:34,110 --> 00:39:36,548 [Eileen] But you don't even speak Ukrainian. 588 00:39:37,505 --> 00:39:39,028 They have translators, Mom. 589 00:39:39,072 --> 00:39:40,595 [breathes shakily] 590 00:39:42,902 --> 00:39:44,207 I'm proud of you. 591 00:39:46,427 --> 00:39:47,472 Thanks. 592 00:39:48,864 --> 00:39:52,564 ♪ This is the place We're all hiding ♪ 593 00:39:54,870 --> 00:39:59,832 ♪ Getting closer To being known ♪ 594 00:40:02,487 --> 00:40:05,794 ♪ The one we all long to be ♪ 595 00:40:09,363 --> 00:40:13,193 ♪ The why it's so hard To sleep ♪ 596 00:40:16,152 --> 00:40:19,678 ♪ The heart, it becomes fire ♪ 597 00:40:19,721 --> 00:40:22,376 ♪ The soul It becomes the sea ♪ 598 00:40:22,420 --> 00:40:26,641 ♪ When we are known ♪ 599 00:40:36,738 --> 00:40:40,307 ♪ Closer, fire ♪ 600 00:40:40,350 --> 00:40:43,484 ♪ Burning, brighter ♪ 601 00:40:43,528 --> 00:40:47,096 ♪ Feels like the first time ♪ 602 00:40:47,140 --> 00:40:50,404 ♪ The first kiss, desire ♪ 603 00:40:50,448 --> 00:40:53,929 ♪ Closer, fire ♪ 604 00:40:53,973 --> 00:40:57,193 ♪ Burning, brighter ♪ 605 00:40:57,237 --> 00:40:58,456 We have to go. 606 00:41:00,762 --> 00:41:04,462 ♪ The first kiss, desire ♪ 607 00:41:04,505 --> 00:41:08,509 ♪ When we are known ♪ 608 00:41:15,124 --> 00:41:16,082 [remote clicks] 609 00:41:17,344 --> 00:41:18,911 Dr. Claire Browne 610 00:41:20,739 --> 00:41:22,567 is my friend. 611 00:41:26,527 --> 00:41:27,485 Hello. 612 00:41:29,661 --> 00:41:32,490 Dr. Glassman and I saved her life. 613 00:41:32,533 --> 00:41:35,797 Dr. Glassman saved over 4,000 lives. 614 00:41:35,841 --> 00:41:37,451 He would say less, but I give him credit 615 00:41:37,495 --> 00:41:38,887 for all the lives that I have saved, 616 00:41:38,931 --> 00:41:40,585 because he taught me 617 00:41:42,021 --> 00:41:43,457 a mnemonic for remembering 618 00:41:43,501 --> 00:41:44,502 the effects of organophosphate poisoning, 619 00:41:44,545 --> 00:41:45,807 and he taught me that 620 00:41:45,851 --> 00:41:48,027 if you just palm grip the needle driver, 621 00:41:48,070 --> 00:41:50,333 you will get way more maneuverability, and force control. 622 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 And he taught me... 623 00:41:55,034 --> 00:41:56,514 that when you touch one life, 624 00:41:57,732 --> 00:41:58,951 you don't just touch one life. 625 00:42:01,475 --> 00:42:03,390 You touch every life that that life touches. 626 00:42:10,832 --> 00:42:15,010 Dr. Glassman said many wise things. Yes. 627 00:42:15,054 --> 00:42:16,708 And over the years, I have tried to write them down. 628 00:42:24,977 --> 00:42:27,370 "Think about what people can do, 629 00:42:27,414 --> 00:42:28,676 not about what people can't do." 630 00:42:31,287 --> 00:42:33,202 "Hear what I have to say, 631 00:42:34,421 --> 00:42:36,597 and then decide if it's bad advice." 632 00:42:38,468 --> 00:42:40,253 "Questions are good." 633 00:42:40,296 --> 00:42:42,777 "Leads to awareness and understanding." 634 00:42:42,821 --> 00:42:45,563 "And, who knows, maybe even acceptance." 635 00:42:52,047 --> 00:42:55,224 And when he wanted the board to hire me, he said, 636 00:42:57,531 --> 00:43:00,621 "We will be a better hospital for hiring him." 637 00:43:00,665 --> 00:43:03,406 "We will be better people for hiring him." 638 00:43:05,234 --> 00:43:07,541 And then he slammed the desk with his hand, 639 00:43:07,585 --> 00:43:09,108 because that is how you communicate 640 00:43:09,151 --> 00:43:10,979 that you really mean what you are saying. 641 00:43:11,023 --> 00:43:11,980 [soft laughter] 642 00:43:14,069 --> 00:43:15,984 He always knew people were looking to him, 643 00:43:16,028 --> 00:43:17,812 that they might take lessons from him. 644 00:43:17,856 --> 00:43:20,249 And if they did, 645 00:43:21,337 --> 00:43:23,296 he always wanted that lesson to be... 646 00:43:30,172 --> 00:43:31,609 "Don't be an ass." 647 00:43:31,652 --> 00:43:33,611 [laughter] 648 00:43:36,135 --> 00:43:37,440 "Don't be an ass." 649 00:43:39,617 --> 00:43:41,227 It's not always easy. 650 00:43:47,494 --> 00:43:48,626 Together, we planned, 651 00:43:49,583 --> 00:43:53,456 and six months after he died, 652 00:43:54,762 --> 00:43:55,807 I started... 653 00:43:56,982 --> 00:43:59,158 the Dr. Aaron Glassman Foundation 654 00:43:59,201 --> 00:44:01,943 for Neurodiversity in Medicine, 655 00:44:01,987 --> 00:44:04,642 which is today run by myself and Dr. Claire Browne, 656 00:44:05,686 --> 00:44:08,297 and has affiliations with 17 hospitals 657 00:44:08,341 --> 00:44:10,082 and 32 medical schools. 658 00:44:22,790 --> 00:44:23,661 I wanted to help people 659 00:44:25,358 --> 00:44:26,489 and save lives. 660 00:44:29,449 --> 00:44:30,929 And I wanted to make a lot of money 661 00:44:30,972 --> 00:44:32,060 so that I could buy a television. 662 00:44:35,455 --> 00:44:36,717 But because of Dr. Glassman, 663 00:44:38,153 --> 00:44:39,764 I have much more than that. 664 00:44:41,591 --> 00:44:42,723 I have many friends. 665 00:44:47,989 --> 00:44:49,121 And I have a family. 666 00:44:52,254 --> 00:44:53,865 And I have two televisions. 667 00:44:56,258 --> 00:44:59,697 ♪ Leaves are changing So am I ♪ 668 00:45:02,525 --> 00:45:04,266 [closing theme music playing]