1 00:00:01,784 --> 00:00:03,457 Previously onThe Good Doctor... 2 00:00:03,481 --> 00:00:05,372 Can I help you? My name's Miles Browne. I'm your father. 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,396 Go home.Whoa. 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,095 I think you're having a stroke. 5 00:00:08,269 --> 00:00:09,748 I have terminal cancer. 6 00:00:09,922 --> 00:00:12,316 I waited for you, and you left. 7 00:00:12,490 --> 00:00:14,492 I thought about you every day. 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,169 It's good we're not roommates anymore. 9 00:00:19,193 --> 00:00:20,368 'Cause I couldn't do this. 10 00:00:22,065 --> 00:00:24,111 Having sex doesn't make us a thing. 11 00:00:24,285 --> 00:00:25,503 You need to see other women. 12 00:00:25,677 --> 00:00:27,331 Why? I don't really want to... No excuses. 13 00:00:27,505 --> 00:00:29,465 You wanna come back to my place for a little more? 14 00:00:29,551 --> 00:00:31,335 Just sleeping with you isn't good for me. 15 00:00:31,509 --> 00:00:32,789 I want to give Heather a chance. 16 00:00:36,340 --> 00:00:37,820 Thanks for cooking.Mm-hmm. 17 00:00:37,994 --> 00:00:39,517 And the new skillet. 18 00:00:39,691 --> 00:00:40,823 The chicken was delicious. 19 00:00:40,997 --> 00:00:42,216 What'd I tell you? 20 00:00:42,390 --> 00:00:44,392 Cast iron kicks ass. 21 00:00:44,566 --> 00:00:45,846 Wait till you sear a steak in it. 22 00:00:45,915 --> 00:00:47,264 You won't believe the difference. 23 00:00:47,438 --> 00:00:48,570 I'll definitely try it. 24 00:00:48,744 --> 00:00:49,744 Mm. 25 00:00:51,181 --> 00:00:52,922 So, you up for a movie? 26 00:00:53,096 --> 00:00:56,012 Actually, I thought maybe we could just talk. 27 00:00:58,014 --> 00:01:00,364 Oh. We've spent all night talking. 28 00:01:00,538 --> 00:01:03,976 Yeah, about our jobs, the news, the weather, 29 00:01:04,151 --> 00:01:05,151 but... 30 00:01:06,370 --> 00:01:08,155 We, uh... 31 00:01:08,329 --> 00:01:09,809 We never really talked about the past. 32 00:01:11,027 --> 00:01:12,768 Oh, we did. 33 00:01:12,942 --> 00:01:14,378 When you were in the hospital. 34 00:01:14,552 --> 00:01:15,552 Barely. 35 00:01:18,078 --> 00:01:20,167 Have you forgiven me? 36 00:01:28,044 --> 00:01:29,567 I... 37 00:01:29,741 --> 00:01:31,613 I'd rather just watch a movie. 38 00:01:31,787 --> 00:01:33,330 Claire, I don't... If you want to join, great. 39 00:01:33,354 --> 00:01:35,660 If not, let's just call it a night. 40 00:01:38,315 --> 00:01:40,143 Okay. Movie it is. 41 00:01:41,013 --> 00:01:42,102 Okay. 42 00:01:48,760 --> 00:01:50,849 How'd your presentation go? 43 00:01:51,023 --> 00:01:53,156 It was long. 44 00:01:55,245 --> 00:01:57,073 Didn't you do laundry yesterday? 45 00:01:57,247 --> 00:01:58,944 I'm not doing laundry. I'm packing. 46 00:01:59,119 --> 00:02:01,033 For our camping trip. 47 00:02:01,208 --> 00:02:03,079 We've done nothing but work for three weeks, 48 00:02:03,253 --> 00:02:04,689 and neither of us feels... 49 00:02:04,863 --> 00:02:05,864 Better. 50 00:02:06,038 --> 00:02:08,128 A weekend in the woods 51 00:02:08,302 --> 00:02:10,260 isn't going to change anything, 52 00:02:10,434 --> 00:02:12,274 not to mention you can't even sleep on a couch, 53 00:02:12,436 --> 00:02:13,716 much less outside on the ground. 54 00:02:13,829 --> 00:02:16,048 I agree. 55 00:02:16,223 --> 00:02:19,661 It's going to be a challenge, but that's the point. 56 00:02:19,835 --> 00:02:22,490 The further outside our comfort zones we go, 57 00:02:22,664 --> 00:02:23,317 the more distracted we'll be. 58 00:02:52,563 --> 00:02:53,912 Whoa! 59 00:02:54,086 --> 00:02:55,653 It's me! It's me, okay? 60 00:02:55,827 --> 00:02:57,307 Don't shoot. Are you okay? 61 00:02:57,481 --> 00:02:59,161 I'm fine. Can you put the gun down, please? 62 00:03:00,745 --> 00:03:02,385 I opened the door, and the alarm went off. 63 00:03:02,443 --> 00:03:03,226 It's broken. 64 00:03:03,400 --> 00:03:04,706 Oh, thank God. 65 00:03:04,880 --> 00:03:06,577 Man. I thought somebody, uh... 66 00:03:07,839 --> 00:03:08,839 Hi. 67 00:03:10,015 --> 00:03:11,015 Hi. 68 00:03:16,587 --> 00:03:17,587 It's not loaded. 69 00:03:19,895 --> 00:03:20,939 Yeah. Good. 70 00:03:21,113 --> 00:03:22,724 No. No, not good. 71 00:03:22,898 --> 00:03:25,988 I store this loaded always. 72 00:03:26,162 --> 00:03:28,512 I unloaded it. 73 00:03:28,686 --> 00:03:31,776 For this exact reason. You could've killed me. 74 00:03:31,950 --> 00:03:34,301 And if you had been an intruder, you could've killed me. 75 00:03:34,475 --> 00:03:36,259 I'm not an intruder. I'm me. 76 00:03:36,433 --> 00:03:37,826 Hello? 77 00:03:38,000 --> 00:03:39,871 You had the gun pointed right at my head. 78 00:03:40,045 --> 00:03:42,309 No. I was aiming center mass. 79 00:03:42,483 --> 00:03:44,006 My finger wasn't even on the trigger. 80 00:03:44,180 --> 00:03:45,375 Thank you very much for the apology. 81 00:03:45,399 --> 00:03:46,399 Really appreciate it. 82 00:03:46,487 --> 00:03:48,097 Apology? 83 00:03:48,271 --> 00:03:50,491 What in the world would make you think 84 00:03:50,665 --> 00:03:53,972 that it was okay to unload my gun? 85 00:03:54,146 --> 00:03:57,324 You almost shot me center mass, okay? 86 00:03:57,498 --> 00:03:58,977 But by all means, don't apologize! 87 00:03:59,151 --> 00:04:01,415 I did not almost shoot you, 88 00:04:01,589 --> 00:04:03,309 and if you don't stop with the apology cr... 89 00:04:04,331 --> 00:04:05,331 I'm going to bed. 90 00:04:06,376 --> 00:04:07,508 Alone. 91 00:04:23,045 --> 00:04:25,405 The discoloration is a deeper red than her last exam. 92 00:04:26,831 --> 00:04:28,311 And it's warm to the touch. 93 00:04:28,485 --> 00:04:29,486 Ow! 94 00:04:29,660 --> 00:04:31,619 Sorry. How long has it been tender? 95 00:04:31,793 --> 00:04:34,578 Uh... About a week. 96 00:04:34,752 --> 00:04:36,798 Well, it's not a bruise or muscle strain. 97 00:04:36,972 --> 00:04:39,453 The AV malformation's growing. 98 00:04:39,627 --> 00:04:42,499 Which is why I've been recommending surgery since she was five. 99 00:04:42,673 --> 00:04:44,762 And I've agreed every time. 100 00:04:44,936 --> 00:04:46,677 It's the first time there's been any pain. 101 00:04:46,851 --> 00:04:49,308 And the meds and the nutritional supplements have been working. 102 00:04:49,332 --> 00:04:50,464 No, they haven't, 103 00:04:50,638 --> 00:04:53,162 and puberty will accelerate the growth even more, 104 00:04:53,336 --> 00:04:56,121 which puts her at a high risk for a spontaneous hemorrhage. 105 00:04:56,296 --> 00:04:58,709 Turtleneck sweaters are definitely not the solution any longer. 106 00:04:58,733 --> 00:04:59,733 She needs the surgery. 107 00:05:03,912 --> 00:05:05,435 When? 108 00:05:05,609 --> 00:05:07,409 We can admit her and start the prep right now. 109 00:05:09,004 --> 00:05:10,004 Awesome. 110 00:05:12,703 --> 00:05:13,703 I hate turtlenecks. 111 00:05:16,838 --> 00:05:18,535 Your EKG's normal, cholesterol's low, 112 00:05:18,709 --> 00:05:20,189 and I didn't see any concerning moles. 113 00:05:20,320 --> 00:05:21,364 I wear SPF 50 every day. 114 00:05:22,713 --> 00:05:24,802 There was one thing. 115 00:05:24,976 --> 00:05:27,215 I noticed that you previously had been on antidepressants. 116 00:05:27,239 --> 00:05:29,329 I stopped taking those nine months ago. 117 00:05:29,503 --> 00:05:31,568 They didn't help, and I found an alternative therapy that's working great. 118 00:05:31,592 --> 00:05:32,636 Wonderful. 119 00:05:32,810 --> 00:05:34,072 Cognitive behavioral therapy? 120 00:05:34,246 --> 00:05:36,988 Nope. Uh, I'm injecting a psilocybin serum 121 00:05:37,162 --> 00:05:38,401 that I make from hallucinogenic mushrooms 122 00:05:38,425 --> 00:05:39,425 I grow in my basement. 123 00:05:42,559 --> 00:05:44,431 Okay, that's, uh, crazy. 124 00:05:44,605 --> 00:05:46,084 You need to stop that immediately. 125 00:05:46,258 --> 00:05:49,218 There's tons of studies online that show that psilocybin 126 00:05:49,392 --> 00:05:51,916 causes dopamine surges that treat depression. 127 00:05:52,090 --> 00:05:53,241 And even more studies that show that people 128 00:05:53,265 --> 00:05:55,180 who self-medicate with street drugs 129 00:05:55,355 --> 00:05:58,140 end up more depressed, addicted, and sometimes even dead. 130 00:05:58,314 --> 00:06:00,447 I spent a year researching mushroom cultivation 131 00:06:00,621 --> 00:06:02,318 and learning how to extract the psilocybin. 132 00:06:02,492 --> 00:06:03,885 And most importantly, 133 00:06:04,059 --> 00:06:05,899 this is the first treatment that's ever worked. 134 00:06:06,844 --> 00:06:07,932 I've never felt better. 135 00:06:11,893 --> 00:06:13,453 At least let me do some additional tests 136 00:06:13,547 --> 00:06:14,698 to make sure there aren't any adverse side effects. 137 00:06:14,722 --> 00:06:16,288 Sure. 138 00:06:16,463 --> 00:06:17,823 I'm always open to new information. 139 00:06:25,036 --> 00:06:27,430 Good morning. How can I help you? 140 00:06:27,604 --> 00:06:29,127 We're here to camp at Yosemite Creek. 141 00:06:29,301 --> 00:06:31,216 Great. You have a reservation? 142 00:06:31,391 --> 00:06:32,479 Reservation? 143 00:06:32,653 --> 00:06:33,958 Campsites are reservation only. 144 00:06:35,003 --> 00:06:36,787 That's not true. 145 00:06:36,961 --> 00:06:39,094 There are 27 first come, first serve campsites. 146 00:06:39,268 --> 00:06:42,793 There were 27 campsites at 6:00 a.m. 147 00:06:42,967 --> 00:06:46,797 By 6:45, they were all taken. 148 00:06:46,971 --> 00:06:48,340 I'm gonna need you to turn the car around. 149 00:06:48,364 --> 00:06:50,148 No, we need to go camping. 150 00:06:50,322 --> 00:06:52,499 Sir, I understand you're upset, but... 151 00:06:52,673 --> 00:06:54,433 No. You... You don't understand at all why... 152 00:06:54,588 --> 00:06:55,763 Shaun, it's okay. 153 00:06:55,937 --> 00:06:56,633 We'll find another place to camp. 154 00:06:56,807 --> 00:06:58,940 Uh, thank you. 155 00:07:06,338 --> 00:07:07,427 Tighten up. 156 00:07:07,601 --> 00:07:09,080 Now work from the outside in. 157 00:07:09,254 --> 00:07:10,995 Eliminate any arterial feeders. 158 00:07:13,824 --> 00:07:14,999 This would be a lot easier 159 00:07:15,173 --> 00:07:16,586 if they'd let me do this seven years ago. 160 00:07:16,610 --> 00:07:18,133 It's not their fault. 161 00:07:18,307 --> 00:07:21,136 They're scared of surgery for their 12-year-old child. 162 00:07:21,310 --> 00:07:23,007 They're arrogant. And stubborn. 163 00:07:25,140 --> 00:07:26,140 You're quiet. 164 00:07:27,838 --> 00:07:29,361 Oh. Sorry. 165 00:07:29,536 --> 00:07:32,539 I was actually thinking about my own parents. 166 00:07:32,713 --> 00:07:35,542 Miles thinks that we should "deal with the past" 167 00:07:35,716 --> 00:07:37,316 so that there's not a barrier between us. 168 00:07:38,109 --> 00:07:39,937 Things have been going pretty good. 169 00:07:40,111 --> 00:07:41,809 And why mess with success? 170 00:07:41,983 --> 00:07:43,114 I agree. 171 00:07:43,288 --> 00:07:45,029 When it comes to parents, some things, 172 00:07:45,203 --> 00:07:47,249 in fact, many things, should just be left unsaid. 173 00:07:47,423 --> 00:07:50,034 Says the guy who doesn't have a relationship with his. 174 00:07:50,208 --> 00:07:53,560 Yeah. Because I said things that should have been unsaid. 175 00:07:53,734 --> 00:07:55,387 Well, I agree with Miles. 176 00:07:55,562 --> 00:07:57,061 It's not gonna be an easy conversation, 177 00:07:57,085 --> 00:07:58,695 but... 178 00:07:58,869 --> 00:08:00,309 Wounds that aren't treated get worse. 179 00:08:03,047 --> 00:08:04,721 There's blood in her ET tube. 180 00:08:04,745 --> 00:08:06,616 Must be a bleeder in the airway. 181 00:08:06,790 --> 00:08:08,052 Retract the wound. 182 00:08:13,971 --> 00:08:15,371 The research on psilocybin 183 00:08:15,407 --> 00:08:17,087 for drug-resistant depression is promising. 184 00:08:17,758 --> 00:08:19,324 Apex of the lungs look clear. 185 00:08:19,499 --> 00:08:21,520 There's a big difference between "promising" and "proven." 186 00:08:21,544 --> 00:08:23,677 Not to mention a drug made by professionals 187 00:08:23,851 --> 00:08:26,418 versus some guy growing mushrooms in his basement. 188 00:08:26,593 --> 00:08:28,856 You're the most skeptical guy I know 189 00:08:29,030 --> 00:08:30,790 about alternative medicine, but this you agree with? 190 00:08:30,814 --> 00:08:32,555 I'm not surprised. 191 00:08:32,729 --> 00:08:34,252 That Park's a total hypocrite? 192 00:08:34,426 --> 00:08:35,626 That you two disagree. 193 00:08:36,951 --> 00:08:38,082 You never agree on anything. 194 00:08:39,475 --> 00:08:40,475 I think you just... 195 00:08:41,695 --> 00:08:44,175 Enjoy arguing with each other. 196 00:08:45,525 --> 00:08:46,525 You need to get closer. 197 00:08:49,224 --> 00:08:50,486 Can you 198 00:08:50,660 --> 00:08:52,314 focus on the left inferior lobe? 199 00:08:52,488 --> 00:08:53,837 Uh... 200 00:08:55,186 --> 00:08:56,274 What is that? A lesion. 201 00:08:56,448 --> 00:08:57,841 A fungal lesion. 202 00:09:09,723 --> 00:09:11,812 This isn't camping. It's tailgating. 203 00:09:11,986 --> 00:09:12,987 There's trees, 204 00:09:13,161 --> 00:09:14,945 a place we can pitch a tent 205 00:09:15,119 --> 00:09:16,119 and build a fire. 206 00:09:19,123 --> 00:09:20,734 It smells like gasoline. 207 00:09:22,257 --> 00:09:24,215 Oh. 208 00:09:24,389 --> 00:09:27,218 I think their generator might have a leak. 209 00:09:27,392 --> 00:09:29,525 Just what you want right next to a campfire. 210 00:09:34,530 --> 00:09:36,140 We have a view of the lake. 211 00:09:37,359 --> 00:09:38,447 It's pretty, isn't it? 212 00:09:39,796 --> 00:09:41,493 Yeah. 213 00:10:04,908 --> 00:10:07,650 We had to abort the laser surgery due to a bleed, 214 00:10:07,824 --> 00:10:10,392 but she's conscious and stable now in post-op recovery. 215 00:10:10,566 --> 00:10:12,926 The AVM infiltrated too deep into the upper lobe of the lung 216 00:10:13,003 --> 00:10:14,614 to ablate with the laser. 217 00:10:14,788 --> 00:10:17,508 We'll have to go back in and remove her collarbone for better access. 218 00:10:18,052 --> 00:10:19,444 Another surgery? 219 00:10:19,619 --> 00:10:21,708 To remove her bone? 220 00:10:21,882 --> 00:10:24,275 We'll put it back after we excise the AVM. 221 00:10:24,449 --> 00:10:26,340 She'll have to wear a brace until the bone heals. 222 00:10:26,364 --> 00:10:28,976 Vascular malformations are chameleons. 223 00:10:29,150 --> 00:10:31,110 It's hard to tell where abnormal blood vessels end 224 00:10:31,282 --> 00:10:32,501 and normal ones begin. 225 00:10:32,675 --> 00:10:34,372 You were all a lot more confident 226 00:10:34,546 --> 00:10:36,505 in your assessment this morning. 227 00:10:36,679 --> 00:10:37,288 We want to take our daughter home. 228 00:10:37,462 --> 00:10:40,291 Yeah.Now. 229 00:10:40,465 --> 00:10:42,032 I'm sorry. That's not possible. 230 00:10:42,206 --> 00:10:44,295 The laser surgery caused weakening in the AVM, 231 00:10:44,469 --> 00:10:45,838 which means it could rebleed at any time. 232 00:10:53,609 --> 00:10:54,915 Okay. 233 00:10:58,832 --> 00:11:01,573 Okay. 234 00:11:01,748 --> 00:11:03,639 You're lucky. If you scheduled your physical a week later, 235 00:11:03,663 --> 00:11:05,186 your liver and lungs would be failing. 236 00:11:07,318 --> 00:11:09,407 And after the surgery? 237 00:11:09,581 --> 00:11:11,192 What about my depression? 238 00:11:11,366 --> 00:11:14,108 You're asking if you can continue a treatment that's killing you? 239 00:11:16,458 --> 00:11:19,722 Before I started the psilocybin injections... 240 00:11:19,896 --> 00:11:21,158 I was miserable. 241 00:11:21,332 --> 00:11:25,946 I-I couldn't sleep, I barely ate. 242 00:11:26,120 --> 00:11:29,253 I can't bear to face that darkness again. 243 00:11:33,736 --> 00:11:37,914 I don't know if it's the psilocybin or placebo effect, 244 00:11:38,088 --> 00:11:40,525 or something else neither of us understands, 245 00:11:42,745 --> 00:11:44,065 but if you found the light once... 246 00:11:45,922 --> 00:11:47,576 You can find it again. 247 00:12:05,420 --> 00:12:06,726 Okay. 248 00:12:06,900 --> 00:12:07,900 It's a nice fire. 249 00:12:10,251 --> 00:12:11,513 I used the Teepee method. 250 00:12:30,227 --> 00:12:33,317 I'm thinking open thoracotomy and midline laparotomy. 251 00:12:33,491 --> 00:12:35,691 We might be able to use minimally invasive scope surgery 252 00:12:35,798 --> 00:12:37,297 to get the big lesions and attack the rest 253 00:12:37,321 --> 00:12:38,646 post-operatively with anti-fungals. 254 00:12:38,670 --> 00:12:40,760 More like minimally effective. 255 00:12:40,934 --> 00:12:42,934 Better to be aggressive, take them all out at once. 256 00:12:43,066 --> 00:12:44,957 That's a huge operation with a long, painful recovery. 257 00:12:44,981 --> 00:12:46,504 He has a huge problem. 258 00:12:46,678 --> 00:12:48,985 This lesion looks like it extends behind the liver. 259 00:12:52,772 --> 00:12:54,686 You're the senior surgical resident. 260 00:12:54,861 --> 00:12:57,080 You need to start making these calls. 261 00:12:57,254 --> 00:12:58,614 I'm not so sure about that. 262 00:13:02,042 --> 00:13:04,871 I'm sorry, but I question Dr. Park's objectivity 263 00:13:05,045 --> 00:13:07,047 when it comes to Dr. Reznick's ideas. 264 00:13:07,221 --> 00:13:09,092 I don't care where an idea comes from, 265 00:13:09,266 --> 00:13:10,461 and I don't appreciate you accusing me... 266 00:13:10,485 --> 00:13:11,486 It wasn't an accusation. 267 00:13:11,660 --> 00:13:12,780 Then what would you call it? 268 00:13:12,835 --> 00:13:15,229 A respectful and sincere question. 269 00:13:17,448 --> 00:13:18,448 What's the answer? 270 00:13:21,713 --> 00:13:23,672 My objective opinion is... 271 00:13:25,848 --> 00:13:27,328 A minimally invasive approach is best. 272 00:13:29,417 --> 00:13:32,159 Okay. 273 00:13:32,333 --> 00:13:35,771 I want it all mapped out with a 3D reconstruction simulation before we go in there. 274 00:13:35,945 --> 00:13:37,642 We'll operate in the morning. 275 00:13:44,867 --> 00:13:46,027 It's actually kinda soothing. 276 00:13:48,871 --> 00:13:52,309 It reminds me of the dripping faucet in our old apartment. 277 00:13:52,483 --> 00:13:53,267 The sound helped me fall asleep. 278 00:13:53,441 --> 00:13:54,441 Mm. 279 00:13:55,922 --> 00:13:57,010 I loved that building. 280 00:13:58,489 --> 00:13:59,769 It's where we had our first hug. 281 00:14:01,101 --> 00:14:02,667 Oh! 282 00:14:02,842 --> 00:14:04,408 Definitely not soothing. 283 00:14:11,024 --> 00:14:12,416 These might help. 284 00:14:14,114 --> 00:14:16,246 You brought earplugs to a camping trip? 285 00:14:17,508 --> 00:14:18,508 Sometimes you snore. 286 00:14:19,728 --> 00:14:20,728 Thank you. 287 00:14:23,558 --> 00:14:24,864 Mm. 288 00:14:25,038 --> 00:14:26,169 Mm. 289 00:14:30,521 --> 00:14:31,696 Mm. 290 00:14:36,310 --> 00:14:37,964 Mm! Ooh! 291 00:14:45,972 --> 00:14:47,060 That's it. 292 00:14:47,234 --> 00:14:48,234 I give up. 293 00:14:49,889 --> 00:14:52,239 I have a repair kit. 294 00:14:52,413 --> 00:14:53,520 I don't want to fix things, Shaun. 295 00:14:53,544 --> 00:14:54,544 I just want to go home. 296 00:14:57,287 --> 00:14:58,287 I... 297 00:15:00,551 --> 00:15:03,598 Don't want to go home. 298 00:15:03,772 --> 00:15:06,470 If you want to stay in a cold, wet, leaky tent, go ahead, 299 00:15:06,644 --> 00:15:07,804 but I am sleeping in the car. 300 00:15:26,316 --> 00:15:27,491 Ah. 301 00:15:27,665 --> 00:15:30,146 29:32. 302 00:15:30,320 --> 00:15:33,236 Yeah. I used to do sub-25 on recovery days. 303 00:15:33,410 --> 00:15:35,804 Hey, you have time to grab a quick bite before you go in? 304 00:15:39,634 --> 00:15:41,114 I was actually thinking, uh... 305 00:15:42,376 --> 00:15:43,551 Maybe we could talk. 306 00:15:45,379 --> 00:15:46,641 I would love that. 307 00:15:59,436 --> 00:16:01,221 The last time I saw you before you left, 308 00:16:03,179 --> 00:16:05,921 I... I screamed at you 309 00:16:06,095 --> 00:16:07,535 because you missed my birthday party, 310 00:16:09,185 --> 00:16:11,883 and for the longest time, 311 00:16:12,058 --> 00:16:15,800 I thought if I could just tell you I was sorry, 312 00:16:15,975 --> 00:16:16,975 that you'd come back. 313 00:16:20,588 --> 00:16:22,416 It wasn't you, Claire. 314 00:16:22,590 --> 00:16:24,244 None of it. 315 00:16:24,418 --> 00:16:25,810 I mean, you... 316 00:16:25,985 --> 00:16:28,074 Were a great kid. 317 00:16:28,248 --> 00:16:30,815 So smart and thoughtful. 318 00:16:32,948 --> 00:16:34,341 How could you just disappear? 319 00:16:38,780 --> 00:16:40,740 Things between your mother and I were such a mess. 320 00:16:43,263 --> 00:16:46,570 One night, she was having one of her episodes, 321 00:16:48,790 --> 00:16:52,098 told me I was worthless. 322 00:16:54,839 --> 00:16:57,581 The only thing I was good for was money. 323 00:17:01,498 --> 00:17:03,848 I said, "Okay, if that's all you want", 324 00:17:04,023 --> 00:17:05,241 "that's all I'mma give you." 325 00:17:05,415 --> 00:17:07,417 I sent her a check every month. 326 00:17:07,591 --> 00:17:09,332 Never saw or spoke to her again. 327 00:17:11,987 --> 00:17:14,163 It was mean and petty. 328 00:17:16,252 --> 00:17:17,253 Pathetic. 329 00:17:17,427 --> 00:17:18,602 We never got any money. 330 00:17:20,735 --> 00:17:22,693 What are you talking about? 331 00:17:22,867 --> 00:17:25,609 I sent monthly support until you finished college. 332 00:17:27,524 --> 00:17:29,613 I worked two jobs. 333 00:17:29,787 --> 00:17:33,922 I took out a loan to pay for tuition and our rent. 334 00:17:39,971 --> 00:17:43,323 Look... I sent more than enough for rent, 335 00:17:43,497 --> 00:17:45,803 for clothes, for food. 336 00:17:45,977 --> 00:17:48,545 She stole my money from my child. 337 00:17:48,719 --> 00:17:50,286 The child you totally abandoned. 338 00:17:50,460 --> 00:17:52,201 No. Not totally. 339 00:17:52,375 --> 00:17:54,203 It's not my fault she squandered that money. 340 00:17:54,377 --> 00:17:56,423 It's not your fault I grew up without a father? 341 00:17:58,120 --> 00:17:59,469 Without any social life 342 00:17:59,643 --> 00:18:02,646 because I was so busy being a mom to my own mom? 343 00:18:02,820 --> 00:18:04,866 The woman that you walked out on 344 00:18:05,040 --> 00:18:06,563 when things stopped being fun? 345 00:18:06,737 --> 00:18:08,043 Okay, listen, I'm sorry, okay? 346 00:18:08,217 --> 00:18:09,499 I didn't mean for this to become an argument. 347 00:18:09,523 --> 00:18:11,394 No, you're not sorry. 348 00:18:11,568 --> 00:18:14,156 If you were, you wouldn't still be blaming her, using her as an excuse. 349 00:18:17,835 --> 00:18:20,969 You took off because you were too weak 350 00:18:21,143 --> 00:18:23,754 to do what a father is supposed to do... 351 00:18:23,928 --> 00:18:25,930 To take care of me, to protect me. 352 00:18:28,107 --> 00:18:30,196 And now you're back when it's easy, 353 00:18:30,370 --> 00:18:31,632 when I don't need a father? 354 00:18:35,157 --> 00:18:37,072 No, you know what? Forget it. 355 00:18:37,246 --> 00:18:38,406 Claire... Look, just don't... 356 00:18:38,508 --> 00:18:39,868 Don't call, don't come to the door. 357 00:18:39,988 --> 00:18:41,555 Just leave me alone. 358 00:19:28,254 --> 00:19:29,534 I thought this would be helpful. 359 00:19:31,605 --> 00:19:32,605 I was wrong. 360 00:19:34,564 --> 00:19:36,218 We can go home. 361 00:19:38,873 --> 00:19:41,092 Well... 362 00:19:41,267 --> 00:19:42,947 Why don't we do the hike you planned first? 363 00:19:46,141 --> 00:19:48,752 Is that what you want? 364 00:19:50,363 --> 00:19:51,668 Is that what you want? 365 00:19:51,842 --> 00:19:53,192 Mm. 366 00:19:53,366 --> 00:19:55,237 I think so. 367 00:19:59,763 --> 00:20:01,156 Okay. 368 00:20:01,330 --> 00:20:02,897 New plan. 369 00:20:03,071 --> 00:20:06,596 Blueberry pancakes, and then hike, 370 00:20:06,770 --> 00:20:09,120 and then back home to our warm and cozy and dry bed. 371 00:20:15,779 --> 00:20:17,739 Divide the sternal attachment of the SCM. 372 00:20:20,175 --> 00:20:22,569 And done. 373 00:20:22,743 --> 00:20:24,183 Removing the medial clavicle. 374 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 You have the talk? 375 00:20:29,184 --> 00:20:30,533 Yeah. 376 00:20:30,707 --> 00:20:32,274 I never said it would be easy. 377 00:20:32,448 --> 00:20:34,885 You can't excise a tumor without some bleeding. 378 00:20:35,059 --> 00:20:36,800 Some tumors are inoperable. 379 00:20:39,107 --> 00:20:40,456 He wants to be forgiven. 380 00:20:41,892 --> 00:20:43,807 I... I just can't. 381 00:20:46,157 --> 00:20:47,317 He doesn't deserve it. 382 00:20:49,813 --> 00:20:54,296 Well, it's not the kid's job to make the parents feel good about themselves. 383 00:20:54,470 --> 00:20:56,492 This mat of vessels is invading the upper lung tissue. 384 00:20:56,516 --> 00:20:58,909 How deep does it go on your end? 385 00:20:59,083 --> 00:21:00,523 I can see underneath the apex, 386 00:21:00,563 --> 00:21:04,437 but can't tell what's tumor and what's subclavian artery. 387 00:21:04,611 --> 00:21:05,979 We can't get this out without pulling out 388 00:21:06,003 --> 00:21:08,267 the whole upper lobe of her lung. 389 00:21:08,441 --> 00:21:10,070 Well, the parents are not gonna like that. 390 00:21:10,094 --> 00:21:11,094 I-I'll go. 391 00:21:12,183 --> 00:21:13,359 They don't trust you. 392 00:21:13,533 --> 00:21:14,751 Well, that's not your problem. 393 00:21:14,925 --> 00:21:16,512 Well, it shouldn't be the patient's either. 394 00:21:16,536 --> 00:21:18,842 I'll have a better chance of getting their consent. 395 00:21:33,944 --> 00:21:34,944 I bought some pastries. 396 00:21:35,903 --> 00:21:36,904 Uh, I'm good. 397 00:21:47,218 --> 00:21:48,655 I, uh... I'm sorry that I, uh... 398 00:21:50,134 --> 00:21:52,441 Unloaded the gun without telling you. 399 00:21:55,052 --> 00:21:56,880 Thank you. 400 00:21:57,054 --> 00:21:58,882 I, uh... I appreciate that. 401 00:22:01,407 --> 00:22:03,713 I know that you're nervous around guns, 402 00:22:03,887 --> 00:22:05,411 which is all the more reason 403 00:22:05,585 --> 00:22:08,065 that you should just leave mine alone. 404 00:22:08,239 --> 00:22:10,239 Well, maybe there's a better way to deal with this. 405 00:22:10,372 --> 00:22:14,724 So, w-what if we kept your gun in your nightstand like always, 406 00:22:14,898 --> 00:22:16,683 but we keep the ammunition in another room? 407 00:22:18,598 --> 00:22:22,036 So your idea of a compromise is that I agree to do 408 00:22:22,210 --> 00:22:25,126 what you've been doing behind my back all along? 409 00:22:25,300 --> 00:22:27,737 An intruder is not gonna wait for me 410 00:22:27,911 --> 00:22:30,436 to collect my bullets from the guest room closet. 411 00:22:30,610 --> 00:22:32,612 My house is not that big. 412 00:22:32,786 --> 00:22:33,395 I don't... I'm so confused. 413 00:22:33,569 --> 00:22:34,929 You still have to run up the stairs 414 00:22:35,005 --> 00:22:36,165 and get the thing either way. 415 00:22:38,095 --> 00:22:40,663 Do you ever notice that whenever we're talking 416 00:22:40,837 --> 00:22:44,363 about something related to the home that we both share, 417 00:22:44,537 --> 00:22:48,410 that you always refer to it as your house? 418 00:22:48,584 --> 00:22:49,585 I do? 419 00:22:50,934 --> 00:22:53,720 This isn't about gun safety. 420 00:22:53,894 --> 00:22:56,679 This is about your house and your rules 421 00:22:56,853 --> 00:22:58,594 and your wanting to control me. 422 00:22:58,768 --> 00:23:01,728 You don't trust me to make decisions about my own life. 423 00:23:01,902 --> 00:23:03,793 I'm just trying to find a way to make you feel safe. 424 00:23:03,817 --> 00:23:07,995 I-I don't need you or any other man 425 00:23:08,169 --> 00:23:09,779 to find a way to make me feel safe. 426 00:23:21,400 --> 00:23:23,010 Oh, thank you. 427 00:23:34,891 --> 00:23:36,611 It's actually pretty outside the campground. 428 00:23:38,417 --> 00:23:40,201 Another half-mile, and we can see the lake. 429 00:23:41,898 --> 00:23:42,986 You're really cute. 430 00:23:43,160 --> 00:23:44,640 I want to take a picture. 431 00:23:44,814 --> 00:23:45,814 Go stand on that log. 432 00:23:47,338 --> 00:23:49,166 I'll get you from a low angle. 433 00:23:49,340 --> 00:23:51,255 A hero angle because you're my hero. 434 00:23:56,652 --> 00:23:57,652 Okay. 435 00:23:59,263 --> 00:24:00,343 Okay, a smidge to the left. 436 00:24:04,878 --> 00:24:05,878 Aah! Ah! 437 00:24:06,009 --> 00:24:07,010 Shaun! 438 00:24:08,359 --> 00:24:09,359 Are you okay? 439 00:24:11,711 --> 00:24:13,713 Oh, my God. You are not okay. 440 00:24:26,682 --> 00:24:28,945 Okay. On the count of three. 441 00:24:29,119 --> 00:24:30,686 Mm-hmm. Ready? 442 00:24:30,860 --> 00:24:32,209 One, two... 443 00:24:32,383 --> 00:24:34,081 Aah! Ah! 444 00:24:34,255 --> 00:24:36,095 You were supposed to wait until I got to three! 445 00:24:36,257 --> 00:24:37,345 I know, but in the movies, 446 00:24:37,519 --> 00:24:39,521 they always go early to catch you off guard. 447 00:24:39,695 --> 00:24:40,977 You don't need the element of surprise 448 00:24:41,001 --> 00:24:42,161 to reduce a dislocated ankle. 449 00:24:42,306 --> 00:24:43,306 Okay, but did it work? 450 00:24:45,571 --> 00:24:46,571 Yes. 451 00:24:47,224 --> 00:24:48,224 You... 452 00:24:49,488 --> 00:24:51,315 You relocated it correctly. 453 00:24:52,926 --> 00:24:54,580 Damn. 454 00:24:54,754 --> 00:24:55,972 But... 455 00:24:56,146 --> 00:24:57,931 My toes are still dusky and numb. 456 00:25:00,020 --> 00:25:01,543 The posterior tibial artery's torn. 457 00:25:03,806 --> 00:25:05,808 I thought it was just pinched. 458 00:25:05,982 --> 00:25:07,182 If circulation isn't restored, 459 00:25:07,288 --> 00:25:08,898 I'll have permanent tissue damage, 460 00:25:09,072 --> 00:25:10,712 maybe even have to have my foot amputated. 461 00:25:13,381 --> 00:25:14,817 This is not a problem. 462 00:25:14,991 --> 00:25:17,472 I can run to where I can get a cell signal and call 911. 463 00:25:17,646 --> 00:25:19,300 It'll take at least two hours 464 00:25:19,474 --> 00:25:20,712 for you to run back to the campground. 465 00:25:20,736 --> 00:25:22,608 I'm faster than I look. 466 00:25:22,782 --> 00:25:25,412 You told me you used to skip phys-ed class because you hated running. 467 00:25:25,436 --> 00:25:26,849 I can hate it and still be good at it. 468 00:25:26,873 --> 00:25:27,873 No. 469 00:25:31,051 --> 00:25:34,054 My pocket knife is as sharp as a scalpel. 470 00:25:34,228 --> 00:25:35,751 The tent repair kit has nylon thread, 471 00:25:35,925 --> 00:25:38,058 and you can use a fishhook as a suturing needle. 472 00:25:38,232 --> 00:25:39,842 You are obviously delirious 473 00:25:40,016 --> 00:25:41,777 because there's no way in hell I am doing surgery. 474 00:25:41,801 --> 00:25:43,150 It's not a complicated procedure. 475 00:25:43,324 --> 00:25:45,413 For a surgeon, which I'm not! 476 00:25:45,587 --> 00:25:47,763 I'll guide you step-by-step, okay? 477 00:25:47,937 --> 00:25:49,001 It'll just take two sutures. 478 00:25:49,025 --> 00:25:50,331 I've seen you hem your pants. 479 00:25:50,505 --> 00:25:52,812 An artery is not a pair of jeans! 480 00:25:52,986 --> 00:25:54,666 There's a bottle of tequila in my backpack. 481 00:25:56,772 --> 00:25:58,097 You will need to sterilize the incision, 482 00:25:58,121 --> 00:25:59,558 and I will need anesthesia. 483 00:25:59,732 --> 00:26:00,732 Shaun, I... 484 00:26:00,820 --> 00:26:01,821 Tequila! Stat! 485 00:26:03,474 --> 00:26:05,651 We thought you were certain before. 486 00:26:05,825 --> 00:26:07,653 I know you're scared and this is confusing. 487 00:26:07,827 --> 00:26:11,439 We brought her in with some minor inflammation. 488 00:26:11,613 --> 00:26:12,973 No, the inflammation was not minor. 489 00:26:16,139 --> 00:26:18,315 What we are proposing would reduce her lung capacity, 490 00:26:18,489 --> 00:26:20,666 but she can still live a normal life. 491 00:26:20,840 --> 00:26:22,440 No. No, we're taking her some place else. 492 00:26:22,493 --> 00:26:23,773 We're gonna get a second opinion. 493 00:26:23,843 --> 00:26:25,932 We can't cut out part of our daughter's lung. 494 00:26:27,368 --> 00:26:28,674 She'd never forgive us. 495 00:26:32,068 --> 00:26:33,200 And maybe she shouldn't. 496 00:26:37,160 --> 00:26:38,945 You were wrong to refuse the surgery 497 00:26:39,119 --> 00:26:42,252 that Dr. Lim proposed years ago. 498 00:26:42,426 --> 00:26:45,473 A-Are you trying to guilt us into agreeing with you? 499 00:26:46,605 --> 00:26:49,651 You are guilty. 500 00:26:49,825 --> 00:26:52,761 Ava is in this situation because you were too afraid to make a tough decision, 501 00:26:52,785 --> 00:26:55,744 and now you are trying to blame everyone else 502 00:26:55,918 --> 00:26:58,199 because you can't deal with the guilt of having messed up. 503 00:27:02,925 --> 00:27:06,015 You need to stop thinking about what is gonna make you feel like a good parent 504 00:27:06,189 --> 00:27:08,278 and start thinking about what your daughter needs. 505 00:27:24,904 --> 00:27:26,079 Careful with that anesthesia. 506 00:27:26,253 --> 00:27:28,057 I need you coherent enough to guide me through this. 507 00:27:28,081 --> 00:27:29,517 Don't worry. 508 00:27:29,691 --> 00:27:31,519 I've calculated the proper dosage. 509 00:27:31,693 --> 00:27:32,825 N-No. 510 00:27:32,999 --> 00:27:34,827 No, not like that. 511 00:27:35,001 --> 00:27:37,786 The scalpel goes on the left of the tray, sponges on the right, 512 00:27:37,960 --> 00:27:39,520 needle driver and sutures in the middle. 513 00:27:39,570 --> 00:27:40,702 Okay. Got it. 514 00:27:42,138 --> 00:27:43,574 Okay. 515 00:27:43,749 --> 00:27:45,422 And might I suggest not barking instructions at me? 516 00:27:45,446 --> 00:27:46,752 I'm freaked out enough already. 517 00:27:46,926 --> 00:27:49,842 I'll do my best. 518 00:27:50,016 --> 00:27:52,136 But even with the tequila, when you cut into my ankle, 519 00:27:52,235 --> 00:27:54,355 I'll be in extreme pain, which can cause irritability. 520 00:27:55,412 --> 00:27:56,412 I can't do this. 521 00:27:56,544 --> 00:27:58,067 You have to. 522 00:27:58,241 --> 00:28:00,766 The worst that could happen is you mess it up 523 00:28:00,940 --> 00:28:03,029 and cause permanent damage to my foot, 524 00:28:03,203 --> 00:28:05,283 which is exactly what will happen if you don't do it. 525 00:28:06,075 --> 00:28:07,598 Okay. 526 00:28:07,773 --> 00:28:09,252 Tequila. Stat. 527 00:28:16,956 --> 00:28:17,956 Suction. 528 00:28:19,741 --> 00:28:20,741 That enough? 529 00:28:21,438 --> 00:28:22,701 Perfect. 530 00:28:22,875 --> 00:28:24,790 Mediastinum's cleared. 531 00:28:24,964 --> 00:28:27,444 Now onto the lung lesions. 532 00:28:27,618 --> 00:28:29,838 I'm having a problem maneuvering in here. 533 00:28:30,012 --> 00:28:32,972 There's too much peritoneal scarring from the fungal deposits. 534 00:28:33,146 --> 00:28:34,666 Can you cut at it sharply? 535 00:28:34,756 --> 00:28:36,236 I'm too close to the common bile duct. 536 00:28:36,366 --> 00:28:37,366 Need help? 537 00:28:40,370 --> 00:28:41,370 Morgan was right. 538 00:28:44,418 --> 00:28:46,699 There's no way to remove all the lesions laparoscopically. 539 00:28:48,291 --> 00:28:50,598 All right, let's pull the scopes and open him up. 540 00:29:05,526 --> 00:29:07,006 Okay, the blood's pouring out. 541 00:29:07,180 --> 00:29:08,268 What do I do now? 542 00:29:08,442 --> 00:29:09,530 Okay. 543 00:29:09,704 --> 00:29:11,532 Okay, tighten the tourniquet 544 00:29:11,706 --> 00:29:13,752 and then use a sponge to clear the blood. 545 00:29:17,233 --> 00:29:18,844 Okay. 546 00:29:20,759 --> 00:29:21,759 It's clearing up. 547 00:29:23,022 --> 00:29:25,328 You should be able to see... 548 00:29:25,502 --> 00:29:27,417 I see it. And the leaking hole. 549 00:29:27,591 --> 00:29:30,333 Now you just need to use the needle driver 550 00:29:30,507 --> 00:29:31,726 to sew the edges together. 551 00:29:34,120 --> 00:29:35,120 Be careful not... 552 00:29:37,210 --> 00:29:38,341 Be c-careful not to what? 553 00:29:41,040 --> 00:29:42,040 Shaun? 554 00:29:43,694 --> 00:29:45,871 Put the backpack under my head. 555 00:29:46,045 --> 00:29:46,741 How's that gonna help with your ankle? 556 00:29:46,915 --> 00:29:48,569 It... won't, 557 00:29:48,743 --> 00:29:50,919 but I'm about to lose consciousness from blood loss, 558 00:29:51,093 --> 00:29:54,662 and I don't want dirt in my... 559 00:29:56,098 --> 00:29:57,098 Shaun? 560 00:29:57,970 --> 00:29:58,970 Shaun? 561 00:30:00,407 --> 00:30:01,407 Shaun. 562 00:30:01,538 --> 00:30:02,844 Shaun. 563 00:30:03,018 --> 00:30:04,018 Shaun. 564 00:30:08,197 --> 00:30:10,504 Shaun. Shaun, come on. 565 00:30:10,678 --> 00:30:11,678 Come on, Shaun. 566 00:30:11,766 --> 00:30:12,811 Shaun. 567 00:30:13,812 --> 00:30:14,900 Oh. 568 00:30:17,728 --> 00:30:18,773 Okay. 569 00:30:21,907 --> 00:30:24,648 Come on, Lea. If you can hem a pant leg, apparently you can do this. 570 00:30:26,912 --> 00:30:28,261 All right. 571 00:30:28,435 --> 00:30:29,435 Okay. 572 00:30:39,315 --> 00:30:41,535 I have freed the pleural membrane. 573 00:30:49,412 --> 00:30:51,893 Oh, why does blood have to be so damn slippery? 574 00:30:58,291 --> 00:31:00,510 And how am I supposed to tie a knot 575 00:31:00,684 --> 00:31:03,209 if I can't even grip the damn thread? 576 00:31:10,607 --> 00:31:12,087 Mm. 577 00:31:12,261 --> 00:31:14,785 There we go. There we go. 578 00:31:14,960 --> 00:31:15,960 Okay. 579 00:31:17,527 --> 00:31:18,527 Okay. 580 00:31:20,226 --> 00:31:21,967 Here we go. 581 00:31:23,490 --> 00:31:24,708 Mm. 582 00:31:34,544 --> 00:31:35,544 You're a woman. 583 00:31:38,070 --> 00:31:39,070 Um, yup. 584 00:31:41,334 --> 00:31:44,685 I've always considered myself a supporter of women, 585 00:31:44,859 --> 00:31:47,601 you know, equal pay for equal work, 586 00:31:47,775 --> 00:31:49,777 the right to choose. 587 00:31:49,951 --> 00:31:51,474 Uh, thank you, from all of us. 588 00:31:55,435 --> 00:31:57,089 Debbie seems to think that I am... 589 00:32:00,005 --> 00:32:02,703 Overbearing and, uh, controlling. 590 00:32:12,452 --> 00:32:16,717 My ex was a humanities professor and ACLU chapter head. 591 00:32:16,891 --> 00:32:20,808 But I made more money, and I don't think he was conscious of this, 592 00:32:20,982 --> 00:32:22,422 but I do feel he was threatened by... 593 00:32:23,942 --> 00:32:25,465 My independence. 594 00:32:25,639 --> 00:32:26,988 The more insecure he got, 595 00:32:27,162 --> 00:32:28,772 the more controlling he became. 596 00:32:28,947 --> 00:32:31,210 He had to pick the restaurants where we ate, 597 00:32:31,384 --> 00:32:32,385 the movies we saw. 598 00:32:34,648 --> 00:32:36,737 I mean, I definitely had my own issues, but... 599 00:32:39,174 --> 00:32:42,134 His need to control me was one of the many reasons our marriage fell apart. 600 00:33:03,416 --> 00:33:05,157 I can feel my toes. 601 00:33:08,290 --> 00:33:09,596 Are you finished? 602 00:33:12,381 --> 00:33:13,556 No. 603 00:33:19,084 --> 00:33:20,563 Now I'm finished. 604 00:33:26,656 --> 00:33:28,484 There's enough flow to keep the tissue alive 605 00:33:28,658 --> 00:33:29,658 until we get to an ER. 606 00:33:31,922 --> 00:33:33,322 You did this with a tent repair kit? 607 00:33:33,402 --> 00:33:34,621 And a fishhook. 608 00:33:36,405 --> 00:33:38,668 She is very good at fixing things. 609 00:33:40,670 --> 00:33:41,670 You're lucky. 610 00:33:43,673 --> 00:33:44,673 Yes. 611 00:33:45,719 --> 00:33:46,720 I am. 612 00:33:51,986 --> 00:33:53,770 How do you feel? 613 00:33:53,944 --> 00:33:56,208 Like a gutted fish. 614 00:33:56,382 --> 00:33:57,881 I'm sorry. We had no choice but to open you up 615 00:33:57,905 --> 00:33:59,254 to access all the lesions. 616 00:33:59,428 --> 00:34:00,884 But they were able to remove them all 617 00:34:00,908 --> 00:34:02,344 without damaging any of the organs. 618 00:34:02,518 --> 00:34:03,998 You should recover fully. 619 00:34:04,172 --> 00:34:06,174 Physically. 620 00:34:06,348 --> 00:34:09,438 There are new antidepressants you haven't tried. 621 00:34:09,612 --> 00:34:11,572 But I also wouldn't stop the mushroom cultivation. 622 00:34:11,745 --> 00:34:12,745 Really? 623 00:34:14,835 --> 00:34:16,097 After all this? 624 00:34:16,271 --> 00:34:17,794 Cultivation. 625 00:34:17,968 --> 00:34:19,448 If this helped you, 626 00:34:19,622 --> 00:34:21,407 it was either the placebo effect, 627 00:34:21,581 --> 00:34:24,540 or all the focus you put into perfecting the process. 628 00:34:24,714 --> 00:34:27,195 Sometimes distraction is the best medicine. 629 00:34:43,690 --> 00:34:45,083 Hey. 630 00:34:48,477 --> 00:34:49,870 We are... 631 00:34:50,044 --> 00:34:51,044 So sorry. 632 00:34:52,568 --> 00:34:54,222 This is our fault. 633 00:34:59,184 --> 00:35:00,446 It's okay. 634 00:35:04,537 --> 00:35:05,538 I love you. 635 00:35:25,427 --> 00:35:28,778 I thought our relationship was just a fun distraction, 636 00:35:30,824 --> 00:35:32,024 but when you pushed me away... 637 00:35:34,958 --> 00:35:36,264 I realized it was more than that. 638 00:35:38,745 --> 00:35:40,355 I was hurt. 639 00:35:40,529 --> 00:35:41,529 Resentful. 640 00:35:43,706 --> 00:35:45,230 Which made every interaction we had... 641 00:35:46,883 --> 00:35:47,883 Complicated. 642 00:35:50,278 --> 00:35:51,497 What're you talking about? 643 00:35:51,671 --> 00:35:54,282 You made sure it wasn't complicated at all. 644 00:35:54,456 --> 00:35:55,868 We stopped having sex, and now we're friends. 645 00:35:58,068 --> 00:35:59,228 You know it's more than that. 646 00:36:00,984 --> 00:36:02,682 And it can't be. 647 00:36:02,856 --> 00:36:03,856 Not anymore. 648 00:36:05,119 --> 00:36:07,556 What does that even mean? 649 00:36:07,730 --> 00:36:09,850 We still work together. We have to talk to each other. 650 00:36:09,993 --> 00:36:10,993 About work. That's it. 651 00:36:13,040 --> 00:36:15,303 We can't try to keep some sort of friendship going. 652 00:36:15,477 --> 00:36:17,523 Which means no more jokes, no more teasing, 653 00:36:17,697 --> 00:36:19,257 nothing that isn't totally professional. 654 00:36:20,134 --> 00:36:22,005 So, what? We just... 655 00:36:22,180 --> 00:36:23,833 Act like robots around each other? 656 00:36:29,099 --> 00:36:30,099 I don't want that. 657 00:36:32,015 --> 00:36:33,015 It's boring. 658 00:36:36,150 --> 00:36:37,150 No. 659 00:36:39,153 --> 00:36:41,851 We act like we did before we ever moved in together 660 00:36:42,025 --> 00:36:43,418 and let ourselves get into this... 661 00:36:45,203 --> 00:36:46,203 Unprofessional... 662 00:36:47,117 --> 00:36:48,117 Mess. 663 00:36:48,989 --> 00:36:50,382 Yeah. 664 00:36:50,556 --> 00:36:52,011 Pretending that what happened didn't happen. 665 00:36:52,035 --> 00:36:53,080 That always works. 666 00:37:19,933 --> 00:37:21,195 You were a horrible father. 667 00:37:23,284 --> 00:37:24,684 And you can't undo the harm you did. 668 00:37:27,984 --> 00:37:29,029 But... 669 00:37:29,203 --> 00:37:30,335 I should forgive you. 670 00:37:33,163 --> 00:37:34,163 You deserve it. 671 00:37:35,470 --> 00:37:36,470 And I need it. 672 00:37:39,474 --> 00:37:40,475 Because I need you. 673 00:37:44,479 --> 00:37:48,483 So, I-I'd like to keep spending time together... 674 00:37:50,180 --> 00:37:51,180 And talking. 675 00:37:55,708 --> 00:37:56,708 I would love that. 676 00:37:59,929 --> 00:38:00,929 Do you think... 677 00:38:03,759 --> 00:38:04,847 Think maybe we could, uh... 678 00:38:06,762 --> 00:38:08,851 Restart everything with a... 679 00:38:11,376 --> 00:38:12,376 Hug? 680 00:38:42,189 --> 00:38:43,190 I was wrong. 681 00:38:46,802 --> 00:38:48,935 I convinced myself that I was right, and I was wrong. 682 00:38:53,069 --> 00:38:54,767 I took... 683 00:38:54,941 --> 00:38:56,116 A choice away from you. 684 00:38:59,859 --> 00:39:03,906 And I will do everything I can to make it right. 685 00:39:07,954 --> 00:39:09,912 I-I'm... 686 00:39:10,086 --> 00:39:11,261 I'm so sorry. 687 00:39:14,656 --> 00:39:16,919 You don't have to a-apologize. Can you stop doing that? 688 00:39:27,365 --> 00:39:29,541 I don't think I can make this work. 689 00:39:31,456 --> 00:39:35,024 I have had this feeling for months. 690 00:39:35,198 --> 00:39:36,591 It's like a pit in my stomach, 691 00:39:36,765 --> 00:39:40,421 and I-I-I didn't want to... face what it was, 692 00:39:40,595 --> 00:39:43,468 but when we were fighting, 693 00:39:43,642 --> 00:39:47,776 I just felt, like, relief, like I had an out. 694 00:39:47,950 --> 00:39:49,150 You think I don't respect you. 695 00:39:49,212 --> 00:39:50,212 I don't... 696 00:39:51,563 --> 00:39:53,391 I do. 697 00:39:53,565 --> 00:39:56,219 Aaron, you almost walked out of our wedding because... 698 00:39:57,656 --> 00:39:58,961 I used bad grammar. 699 00:40:03,792 --> 00:40:04,402 That was bad. 700 00:40:07,622 --> 00:40:08,623 That was a bad moment. 701 00:40:11,234 --> 00:40:14,977 Marriages are made up of moments, right? 702 00:40:15,151 --> 00:40:16,892 So many of our moments are... Are just... 703 00:40:17,066 --> 00:40:18,067 Are great. 704 00:40:21,201 --> 00:40:23,072 Too many are so... 705 00:40:23,246 --> 00:40:24,900 Just painful. 706 00:40:31,690 --> 00:40:32,690 This is crazy. 707 00:40:34,083 --> 00:40:35,083 We love each other. 708 00:40:37,696 --> 00:40:38,696 I love you. 709 00:40:46,139 --> 00:40:49,403 I love you so much. 710 00:40:52,101 --> 00:40:54,016 It's just not enough. 711 00:41:15,690 --> 00:41:16,735 Thank you. 712 00:41:22,741 --> 00:41:25,308 The rain, the drunks, 713 00:41:25,483 --> 00:41:28,007 the freezing cold night alone in my car, 714 00:41:28,181 --> 00:41:29,791 and you almost losing your foot 715 00:41:29,965 --> 00:41:32,446 was definitely a bit more of a distraction 716 00:41:32,620 --> 00:41:34,230 than I was hoping for. 717 00:41:38,670 --> 00:41:40,367 But I'm really glad you took me camping. 718 00:41:44,110 --> 00:41:45,110 You're welcome.