1
00:00:08,531 --> 00:00:09,851
Good morning.
2
00:00:10,766 --> 00:00:12,110
Morning.
3
00:00:14,792 --> 00:00:16,899
I'm Jake, we met last week.
4
00:00:17,156 --> 00:00:19,031
Yes, we did.
5
00:00:20,258 --> 00:00:22,852
I was just gonna
get some juice.
6
00:00:22,992 --> 00:00:25,016
- Hope you don't mind.
- Are you a drummer?
7
00:00:25,453 --> 00:00:28,914
Am I a drummer?
No. No, I'm a chef.
8
00:00:29,055 --> 00:00:30,382
Well, actually, just a cook,
9
00:00:30,468 --> 00:00:32,258
- but...
- Lea dates drummers.
10
00:00:34,235 --> 00:00:37,492
I played clarinet
in junior high.
11
00:00:37,742 --> 00:00:38,766
Hmm.
12
00:00:42,849 --> 00:00:44,349
What are you doing out here?
13
00:00:44,442 --> 00:00:46,333
I told you
to stay in my room.
14
00:00:46,631 --> 00:00:48,709
I just snuck out
to grab some O.J.
15
00:00:48,842 --> 00:00:50,076
Mm-hmm.
16
00:00:50,304 --> 00:00:52,201
- I was really thirsty.
- Okay.
17
00:00:59,647 --> 00:01:00,850
I'm sorry.
18
00:01:00,944 --> 00:01:03,086
I should've told you
he was spending the night.
19
00:01:03,187 --> 00:01:05,006
I like Jake.
20
00:01:06,473 --> 00:01:08,983
That's nice of you to say.
21
00:01:09,102 --> 00:01:11,866
I know it's difficult
to have a stranger in your home.
22
00:01:11,952 --> 00:01:15,920
I have to drive Dr. Glassman
to his chemo appointment.
23
00:01:16,262 --> 00:01:19,327
He's five days in
and doing very well.
24
00:01:19,444 --> 00:01:20,881
I'm helping him.
25
00:01:21,128 --> 00:01:23,248
Jake is very sweet.
26
00:01:23,334 --> 00:01:25,092
You know,
when you get to know him,
27
00:01:25,209 --> 00:01:26,626
I'm sure you really
will like him.
28
00:01:26,712 --> 00:01:28,366
I said I like him.
29
00:01:28,700 --> 00:01:30,772
Will he be spending
the night here a lot now?
30
00:01:30,858 --> 00:01:32,408
No, not a lot.
31
00:01:34,100 --> 00:01:35,225
But...
32
00:01:35,320 --> 00:01:37,108
would that be a problem?
33
00:01:37,475 --> 00:01:39,904
- No.
- So is it cool
34
00:01:40,014 --> 00:01:42,292
if I have him over tonight
to watch a movie?
35
00:01:43,057 --> 00:01:44,709
It's cool.
36
00:01:45,823 --> 00:01:47,452
I have to go.
37
00:02:06,912 --> 00:02:09,725
Good morning, Dr. Glassman.
38
00:02:10,545 --> 00:02:13,998
I let myself in.
I'm downstairs.
39
00:02:43,261 --> 00:02:45,175
How are you feeling today?
40
00:02:45,638 --> 00:02:49,074
Good, actually.
Better than yesterday.
41
00:02:49,160 --> 00:02:51,519
Yes, your skin was
a bit pale yesterday.
42
00:02:51,605 --> 00:02:53,375
Today your color looks much better.
43
00:02:53,472 --> 00:02:55,910
I brought you
your electrolytes.
44
00:02:56,411 --> 00:02:57,629
Thank you.
45
00:02:57,886 --> 00:02:59,410
Cheers.
46
00:03:09,596 --> 00:03:11,363
Why did you do that?
47
00:03:12,190 --> 00:03:14,324
I don't like the flavor,
the grape.
48
00:03:14,410 --> 00:03:15,933
Are you experiencing nausea?
49
00:03:16,027 --> 00:03:18,660
No, I didn't like the flavor,
I told you.
50
00:03:20,160 --> 00:03:21,745
I'm fine.
51
00:03:25,222 --> 00:03:26,878
I'm glad you're feeling well.
52
00:03:26,964 --> 00:03:29,761
Let's go,
or we're going to be late.
53
00:03:29,896 --> 00:03:33,175
Yep. Cancer's not gonna kill itself.
54
00:03:37,308 --> 00:03:38,569
Hey.
55
00:03:38,771 --> 00:03:40,683
I was just thinking
about you, too.
56
00:03:42,025 --> 00:03:43,534
Actually, can I call you at lunch?
57
00:03:43,620 --> 00:03:45,261
I'm with some people right now,
and...
58
00:03:45,878 --> 00:03:47,620
Yes, exactly.
59
00:03:47,837 --> 00:03:49,343
We'll talk later.
60
00:03:50,558 --> 00:03:51,800
Love you.
61
00:03:58,794 --> 00:04:00,855
New girlfriend?
62
00:04:01,466 --> 00:04:04,777
Still in the call-each-other-
the-next-morning phase?
63
00:04:05,089 --> 00:04:06,812
Yeah, you got me.
64
00:04:08,910 --> 00:04:11,027
Actually, no.
It was Mia.
65
00:04:11,160 --> 00:04:12,917
We're giving our relationship
another shot.
66
00:04:13,042 --> 00:04:15,886
Wow. Park, that's great.
67
00:04:15,972 --> 00:04:19,533
Yeah, I told you because part
of the thing with Mia is...
68
00:04:20,660 --> 00:04:22,519
I'm trying to be more open.
69
00:04:23,578 --> 00:04:26,652
Thanks.
You didn't need to explain,
70
00:04:26,738 --> 00:04:28,285
but sounds good.
71
00:04:28,464 --> 00:04:30,535
She sounds like
she's good for you.
72
00:04:32,303 --> 00:04:33,753
Yeah.
73
00:04:34,376 --> 00:04:35,902
Of course, if it doesn't work out,
74
00:04:35,988 --> 00:04:37,145
I'll have to talk to you
about that, too,
75
00:04:37,230 --> 00:04:38,535
admit I failed.
76
00:04:39,386 --> 00:04:41,456
Or I can be a supportive colleague
77
00:04:41,542 --> 00:04:43,363
regardless of what happens.
78
00:04:51,714 --> 00:04:54,761
70-year-old female. Neighbor
saw her collapse in her yard.
79
00:04:55,331 --> 00:04:58,519
Unresponsive. No heartbeat.
EKG is flatlined.
80
00:04:58,605 --> 00:05:00,370
Then she'd be cyanotic.
81
00:05:00,635 --> 00:05:02,902
Good capillary refill...
she's perfusing?
82
00:05:02,988 --> 00:05:04,220
Stop CPR.
83
00:05:04,863 --> 00:05:06,855
And she's breathing.
Your EKG must be broken.
84
00:05:06,955 --> 00:05:08,628
Worked fine on our call
right before her.
85
00:05:08,714 --> 00:05:10,730
Everything works fine
up until it doesn't.
86
00:05:12,706 --> 00:05:14,808
- Nothing.
- Told you.
87
00:05:15,860 --> 00:05:17,597
Hook her up,
let's check her vitals.
88
00:05:19,121 --> 00:05:21,738
Blood is definitely flowing
to her extremities.
89
00:05:31,006 --> 00:05:32,943
Should we push epi,
get the crash...
90
00:05:33,029 --> 00:05:35,334
Wait. Everyone quiet.
91
00:05:43,614 --> 00:05:44,980
Listen.
92
00:05:50,927 --> 00:05:52,114
Is that...?
93
00:05:57,607 --> 00:05:59,138
She doesn't have a rhythm
94
00:05:59,302 --> 00:06:01,310
because she has a
mechanical heart.
95
00:06:02,949 --> 00:06:05,958
*The Good Doctor*
Season 02 Episode 13
96
00:06:06,596 --> 00:06:09,107
*The Good Doctor*
Episode Title: "Xin"
97
00:06:11,652 --> 00:06:14,013
Lana Moore.
34-year-old female,
98
00:06:14,107 --> 00:06:16,192
was slurring her words,
symptom passed,
99
00:06:16,278 --> 00:06:18,685
but we found a grade two
arteriovenous malformation
100
00:06:18,786 --> 00:06:20,825
- in her brain.
- Are we going to do
101
00:06:20,943 --> 00:06:22,763
endovascular embolization
102
00:06:22,849 --> 00:06:25,661
or stereotactic radiosurgery
or resection?
103
00:06:25,747 --> 00:06:27,335
Endovascular embolization.
104
00:06:27,551 --> 00:06:29,841
Patient requests
she's only served green Jello
105
00:06:29,927 --> 00:06:31,772
and that we dim all of
our incandescent light bulbs?
106
00:06:31,857 --> 00:06:33,349
Lana has autism.
107
00:06:34,260 --> 00:06:35,739
What're you looking at him for?
108
00:06:35,825 --> 00:06:37,177
It's not like
they all know each other.
109
00:06:37,262 --> 00:06:39,232
I was just curious
what his thoughts might be.
110
00:06:39,318 --> 00:06:41,982
I think we should go with
endovascular embolization.
111
00:06:42,130 --> 00:06:43,552
- Hmm.
- Now you know.
112
00:06:43,652 --> 00:06:46,083
The AVM is dangerous,
but the embolization
113
00:06:46,169 --> 00:06:47,693
is a relatively minor procedure.
114
00:06:47,786 --> 00:06:49,823
We'll make
a small incision in your leg
115
00:06:49,908 --> 00:06:51,220
so we can
insert a catheter
116
00:06:51,267 --> 00:06:53,103
- into your...
- Are you okay, Javi?
117
00:06:53,612 --> 00:06:55,943
The lights aren't bothering you
too much?
118
00:06:56,993 --> 00:06:58,470
A little.
119
00:07:09,186 --> 00:07:11,093
Please continue.
120
00:07:12,212 --> 00:07:15,087
We'll insert the catheter
into your femoral artery.
121
00:07:15,267 --> 00:07:17,728
Then we'll feed it up
into the arteriovenous malform...
122
00:07:17,814 --> 00:07:19,368
You brought a dictionary?
123
00:07:19,501 --> 00:07:20,970
Uh, is there something I'm saying
124
00:07:21,056 --> 00:07:22,189
that you don't understand?
125
00:07:22,275 --> 00:07:23,634
Lana loves
learning new words.
126
00:07:23,720 --> 00:07:25,392
She's memorized
the scientific Latin name
127
00:07:25,478 --> 00:07:27,173
of every bug in South America.
128
00:07:27,447 --> 00:07:29,404
Go ahead,
name any six-legged critter.
129
00:07:29,490 --> 00:07:31,033
I love being quizzed.
130
00:07:33,658 --> 00:07:35,447
Rhinoceros Beetle.
131
00:07:35,977 --> 00:07:38,298
Megasoma Actaeon.
Found in Guyana.
132
00:07:38,384 --> 00:07:40,204
It's the heaviest insect
in the world
133
00:07:40,290 --> 00:07:43,025
and weighs as much as
300 grasshoppers.
134
00:07:44,483 --> 00:07:45,883
Is she right?
135
00:07:46,395 --> 00:07:48,033
I have no idea.
136
00:07:48,499 --> 00:07:49,852
I have to go.
137
00:07:53,942 --> 00:07:55,177
Javi...
138
00:07:55,885 --> 00:07:57,150
Javi.
139
00:07:58,222 --> 00:07:59,618
Where are you going?
140
00:07:59,861 --> 00:08:01,986
It's 11:15.
I have to be home by noon
141
00:08:02,072 --> 00:08:03,447
to watch "Judge Judy"
before work.
142
00:08:03,533 --> 00:08:04,743
I-It's important to us
143
00:08:04,829 --> 00:08:06,408
that your girlfriend
doesn't get stressed out,
144
00:08:06,493 --> 00:08:08,680
so we'd prefer it
if you stayed with her
145
00:08:08,766 --> 00:08:10,111
as long as you can.
146
00:08:10,822 --> 00:08:13,855
Lana's not my girlfriend.
We're just roommates.
147
00:08:22,132 --> 00:08:23,342
Still stable?
148
00:08:23,842 --> 00:08:25,616
The diuretics have
her O2 SATs up,
149
00:08:25,702 --> 00:08:27,632
- but she's hypotensive.
- And we checked every center
150
00:08:27,717 --> 00:08:29,233
approved to implant
mechanical hearts,
151
00:08:29,319 --> 00:08:31,303
but none have any record
of her as a patient.
152
00:08:31,389 --> 00:08:32,481
Check overseas.
153
00:08:32,567 --> 00:08:33,832
- I'd start with...
- Mom?
154
00:08:35,275 --> 00:08:36,506
Is it her heart?
155
00:08:36,592 --> 00:08:38,842
The implanted device
appears to be malfunctioning.
156
00:08:38,952 --> 00:08:40,289
Do you have
any contact information
157
00:08:40,374 --> 00:08:41,732
for the surgeon
who implanted it?
158
00:08:41,818 --> 00:08:43,017
Yes, of course.
159
00:08:43,710 --> 00:08:46,137
Dr. Li Wei. He's in Beijing.
160
00:08:46,592 --> 00:08:48,327
When did she have it implanted?
161
00:08:49,076 --> 00:08:50,936
A little over nine months.
162
00:08:51,897 --> 00:08:53,350
She just...
163
00:08:53,443 --> 00:08:55,752
went back for a follow-up exam
last month.
164
00:08:55,885 --> 00:08:57,296
She was fine.
165
00:08:58,993 --> 00:09:00,499
Can you fix it?
166
00:09:00,767 --> 00:09:02,161
I'm gonna find out.
167
00:09:11,875 --> 00:09:13,079
Hello.
168
00:09:14,784 --> 00:09:16,150
Hello.
169
00:09:21,638 --> 00:09:22,866
Don't be stupid.
170
00:09:22,952 --> 00:09:25,413
What?
There's no cameras in here.
171
00:09:27,963 --> 00:09:30,347
Dr. Lim, Dr. Melendez.
172
00:09:30,447 --> 00:09:32,349
How was your
respective weekends?
173
00:09:32,555 --> 00:09:34,684
Good.
Checked out some bikes.
174
00:09:34,770 --> 00:09:36,775
- Brushed up on some reading.
- Excellent.
175
00:09:37,105 --> 00:09:39,236
I hear the search for
Chief of Surgery is back on.
176
00:09:39,322 --> 00:09:40,931
As is our legal department's response
177
00:09:41,017 --> 00:09:42,666
to the DPH complaint
against both of you,
178
00:09:42,752 --> 00:09:44,111
so I wouldn't get
your hopes up.
179
00:09:44,801 --> 00:09:45,931
Probably just as well.
180
00:09:46,017 --> 00:09:48,306
I'd rather not see the two
of you competing again.
181
00:09:49,850 --> 00:09:51,986
You seem to be getting along
better.
182
00:10:02,161 --> 00:10:03,752
It's weird.
183
00:10:05,133 --> 00:10:06,627
Is it weird?
184
00:10:06,868 --> 00:10:08,681
They act like a couple, right?
185
00:10:08,853 --> 00:10:11,173
I live with Lea,
but we're not a couple.
186
00:10:11,321 --> 00:10:13,521
Yeah, but you wish
you were.
187
00:10:15,697 --> 00:10:16,950
Do you?
188
00:10:17,353 --> 00:10:19,444
Lea has a new boyfriend.
189
00:10:20,143 --> 00:10:22,439
You must be
a little jealous.
190
00:10:23,533 --> 00:10:24,720
Why?
191
00:10:24,898 --> 00:10:27,731
Lea's my friend
and Lea's happy.
192
00:10:28,666 --> 00:10:29,712
Okay.
193
00:10:29,798 --> 00:10:33,681
Jake, Lea, and I can
all be friends together.
194
00:10:34,964 --> 00:10:37,205
Shaun, Lea's new boyfriend
doesn't want to hang out
195
00:10:37,291 --> 00:10:38,619
with the three of you.
196
00:10:38,705 --> 00:10:40,381
If Lea really likes this guy,
197
00:10:40,466 --> 00:10:43,072
she's gonna want to
spend time just with him.
198
00:10:43,868 --> 00:10:45,219
I know.
199
00:10:45,383 --> 00:10:46,775
For the sex.
200
00:10:51,306 --> 00:10:54,088
Her AVM has microbleeds.
201
00:10:54,174 --> 00:10:56,236
Her risk of rupture is doubled.
202
00:11:02,915 --> 00:11:04,595
Uh! They paged Sunny's surgeon.
203
00:11:04,681 --> 00:11:05,885
He's gonna call you in an hour.
204
00:11:05,970 --> 00:11:07,182
Tell them I can't wait that long.
205
00:11:07,267 --> 00:11:08,988
- Her cardiac output is low and...
- Got it.
206
00:11:23,508 --> 00:11:24,775
He's in surgery.
207
00:11:27,202 --> 00:11:29,681
Excuse me. Uh, Dr. Melendez?
208
00:11:29,923 --> 00:11:32,197
I'm Grace Lee. Sunny Lee's daughter.
209
00:11:32,283 --> 00:11:34,720
They told me downstairs
that you're my mother's doctor.
210
00:11:34,806 --> 00:11:36,986
Yes.
Get them to send her records
211
00:11:37,072 --> 00:11:38,526
and everything they can about
the device.
212
00:11:38,611 --> 00:11:40,890
Manufacturer, model number, manuals.
213
00:11:41,592 --> 00:11:44,017
Your mother's stable,
but we're struggling
214
00:11:44,103 --> 00:11:46,345
to get the information we need
from her doctor in China.
215
00:11:46,775 --> 00:11:48,673
I don't understand.
Her doctor's in China?
216
00:11:48,759 --> 00:11:50,369
Like on vacation?
217
00:11:50,455 --> 00:11:52,101
No, her cardiac surgeon.
218
00:11:53,080 --> 00:11:55,580
Your sister can fill you in
on everything we've done so far.
219
00:11:55,666 --> 00:11:56,820
I really need to get
back on this phone call.
220
00:11:56,905 --> 00:11:58,091
Wait.
221
00:11:58,713 --> 00:12:00,377
I don't have a sister.
222
00:12:09,565 --> 00:12:11,064
We met 10 years ago
223
00:12:11,150 --> 00:12:13,525
while I was volunteering
at a senior center.
224
00:12:13,860 --> 00:12:15,236
We hit it off.
225
00:12:15,517 --> 00:12:18,056
Neither of us had anyone
in our lives at the time.
226
00:12:19,744 --> 00:12:21,494
People assumed we were
mother and daughter
227
00:12:21,580 --> 00:12:23,767
because we did everything together.
228
00:12:24,064 --> 00:12:26,173
After a while,
we just went with it.
229
00:12:27,790 --> 00:12:29,142
She'll be glad to see you.
230
00:12:29,400 --> 00:12:31,814
You look like you've put
your problems behind you.
231
00:12:32,345 --> 00:12:33,382
Problems?
232
00:12:33,509 --> 00:12:35,642
She told me
about your issues with drugs.
233
00:12:37,938 --> 00:12:39,369
Oh, my God.
234
00:12:39,830 --> 00:12:41,892
She caught me smoking pot.
235
00:12:42,204 --> 00:12:44,689
Once. I was a teenager.
236
00:12:44,838 --> 00:12:47,806
- So you're fine?
- Of course I'm fine.
237
00:12:48,072 --> 00:12:49,121
Then you don't really have
an excuse
238
00:12:49,206 --> 00:12:52,423
for not calling for 15 years,
do you?
239
00:12:55,940 --> 00:12:57,106
They want her back.
240
00:12:57,191 --> 00:12:58,607
They've arranged
for transport...
241
00:12:58,692 --> 00:13:00,283
they'll do the repairs in Beijing.
242
00:13:00,431 --> 00:13:01,548
Is that safe?
243
00:13:01,634 --> 00:13:03,323
Can she travel for that long
in her condition?
244
00:13:03,408 --> 00:13:05,104
It's a specially equipped plane
for patients
245
00:13:05,189 --> 00:13:06,869
requiring urgent medical assistance.
246
00:13:06,986 --> 00:13:08,650
And 20 hours in the air
is much safer
247
00:13:08,735 --> 00:13:10,869
than at least that long
on an operating table here
248
00:13:10,955 --> 00:13:12,360
while we basically fly blind.
249
00:13:12,446 --> 00:13:13,778
- Okay.
- Okay.
250
00:13:16,572 --> 00:13:18,377
Prep her for transport.
251
00:13:30,056 --> 00:13:31,361
The microbleeds indicate
252
00:13:31,447 --> 00:13:33,298
that it may already
be starting to rupture.
253
00:13:33,416 --> 00:13:35,830
If it goes, you could suffer
permanent brain damage
254
00:13:35,916 --> 00:13:37,337
or death. Because of that,
255
00:13:37,423 --> 00:13:40,056
embolization is no longer
our preferred approach.
256
00:13:40,205 --> 00:13:42,766
We want to open you up and cut it out.
257
00:13:45,271 --> 00:13:46,837
Can you try talking to her?
258
00:13:47,423 --> 00:13:49,324
Just because
I have autism doesn't...
259
00:13:49,409 --> 00:13:50,992
I'm not asking you
because you have autism.
260
00:13:51,077 --> 00:13:53,189
I'm asking you
because you're her doctor
261
00:13:53,330 --> 00:13:55,205
and I'm getting nowhere.
262
00:14:08,033 --> 00:14:11,012
The sting of the Japanese Giant Hornet
263
00:14:11,097 --> 00:14:14,384
can dissolve human flesh
and attack the nervous system.
264
00:14:14,470 --> 00:14:16,505
Recommended treatment
includes oral antihistamine
265
00:14:16,591 --> 00:14:18,196
and acetaminophen.
266
00:14:22,365 --> 00:14:24,227
Comforting choice of words.
267
00:14:35,009 --> 00:14:36,870
It's 6:30. Dinner time.
268
00:14:37,024 --> 00:14:39,626
I brought burgers and Jello.
This one's yours.
269
00:14:39,751 --> 00:14:41,071
Lana can't eat now.
270
00:14:41,157 --> 00:14:42,644
We're trying to schedule
a surgery to...
271
00:14:42,729 --> 00:14:44,010
I could die.
272
00:14:46,150 --> 00:14:51,268
The surgery sounds scary
but necessary, so I'll do it.
273
00:14:55,751 --> 00:14:58,111
"Big feet got there first.
Johnny stumbled caught himself"
274
00:14:58,197 --> 00:14:59,486
and swung silently
about at Dove.
275
00:14:59,572 --> 00:15:01,065
'Gosh, Johnny, I'm sorry, '
snickered Dove.
276
00:15:01,150 --> 00:15:02,529
'Sorry, eh, you're going
to be a lot sorrier.'
277
00:15:02,614 --> 00:15:04,159
"'I just didn't notice.'
'You do that a... '"
278
00:15:04,244 --> 00:15:05,580
Shaun. What are you doing?
279
00:15:05,666 --> 00:15:07,400
Reading to you from "Johnny Tremain."
280
00:15:07,485 --> 00:15:09,807
You're reading words.
You're not reading sentences.
281
00:15:09,924 --> 00:15:13,666
This edition of "Johnny Tremain"
is 320 pages long.
282
00:15:13,752 --> 00:15:14,808
To get through the entire thing,
283
00:15:14,893 --> 00:15:16,877
I need to read
270 words per minute.
284
00:15:16,979 --> 00:15:19,799
You don't have to finish
the book in one sitting.
285
00:15:19,885 --> 00:15:21,510
Oh, yes, that's how I read novels.
286
00:15:21,596 --> 00:15:23,439
I want to know
where the characters
287
00:15:23,525 --> 00:15:25,205
- end up.
- You know what? Let's just stop.
288
00:15:25,619 --> 00:15:26,979
I can go slower.
289
00:15:27,080 --> 00:15:29,588
- I-I'm not listening, anyway.
- Are you in pain?
290
00:15:29,674 --> 00:15:31,525
- No, no, I'm not...
- You seem fatigued.
291
00:15:31,611 --> 00:15:33,593
You know what?
I have a good idea.
292
00:15:33,846 --> 00:15:36,166
Why don't you take out
the garbage?
293
00:15:43,858 --> 00:15:45,391
Thank you.
294
00:15:48,662 --> 00:15:50,325
Where is your recycling?
295
00:15:50,460 --> 00:15:52,427
It's under the sink.
296
00:15:57,449 --> 00:16:00,919
Dr. Glassman,
this cannot be recycled.
297
00:16:01,544 --> 00:16:03,950
If it's broken,
it cannot be recycled
298
00:16:04,036 --> 00:16:06,255
- because shards of glass...
- I don't care, Shaun!
299
00:16:06,341 --> 00:16:08,771
I didn't ask you
to re-sort the garbage.
300
00:16:08,857 --> 00:16:11,810
I just asked you to take it out.
Can you do that?
301
00:16:19,002 --> 00:16:21,794
Your call light is on.
How can I help you?
302
00:16:25,232 --> 00:16:27,904
Any new symptoms or discomfort?
303
00:16:28,662 --> 00:16:30,006
Lana?
304
00:16:33,622 --> 00:16:35,583
Rhinoceros Beetle...?
305
00:16:39,286 --> 00:16:40,992
I'm gonna get Javi on the phone.
306
00:16:41,077 --> 00:16:42,327
You can talk to both of us.
307
00:16:42,412 --> 00:16:43,872
Do these doors lock?
308
00:16:44,152 --> 00:16:45,361
No.
309
00:16:46,211 --> 00:16:47,716
Do you want them to?
310
00:16:49,810 --> 00:16:51,810
Is there someone
you're worried about?
311
00:16:51,930 --> 00:16:54,130
Is it Javi?
Or someone else?
312
00:16:55,257 --> 00:16:57,568
I'm nervous about the surgery.
313
00:16:58,794 --> 00:17:01,161
Dr. Lim is
an excellent surgeon.
314
00:17:01,325 --> 00:17:02,252
I've seen her do...
315
00:17:02,337 --> 00:17:04,297
I'd like Javi to come
and have sex with me.
316
00:17:05,513 --> 00:17:08,535
I think an orgasm would help calm me.
317
00:17:09,568 --> 00:17:11,396
Do the blinds close?
318
00:17:15,747 --> 00:17:17,521
She's gonna
need a norepinephrine drip
319
00:17:17,607 --> 00:17:19,802
to maintain her pressure
during transport.
320
00:17:26,317 --> 00:17:27,521
Mom?
321
00:17:33,727 --> 00:17:35,247
You look pretty.
322
00:17:36,997 --> 00:17:39,294
Mom, I've been so worried.
323
00:17:39,383 --> 00:17:42,794
You shouldn't have.
Teresa takes good care of me.
324
00:17:45,511 --> 00:17:46,974
I'm so glad.
325
00:17:51,512 --> 00:17:53,596
Why did you never call me?
326
00:17:54,388 --> 00:17:57,880
You made it clear
you wanted nothing to do with me.
327
00:17:58,435 --> 00:18:00,904
I just wanted to live
my own life.
328
00:18:00,990 --> 00:18:05,130
So that's what you got.
Your own life... without me.
329
00:18:05,859 --> 00:18:07,216
This isn't a good time to...
330
00:18:07,302 --> 00:18:08,388
You were so good,
331
00:18:08,661 --> 00:18:11,546
straight A's, always so smart.
332
00:18:11,631 --> 00:18:14,883
- You threw it all away...
- You never understood.
333
00:18:15,068 --> 00:18:17,118
Dad did. Dad wanted me
to be happy...
334
00:18:17,203 --> 00:18:19,169
He wanted you to have fun...
as a child...
335
00:18:19,349 --> 00:18:20,919
not waste your life.
336
00:18:21,074 --> 00:18:23,443
Singing is not a career.
337
00:18:24,336 --> 00:18:26,068
Sunny, you need to calm down.
338
00:18:26,154 --> 00:18:28,730
Grace, your mother cannot
handle this stress right now.
339
00:18:28,815 --> 00:18:31,532
Teresa... Teresa is a teacher.
340
00:18:31,617 --> 00:18:34,185
Mom, stop.
Listen to the doctor.
341
00:18:34,271 --> 00:18:36,521
You forgot about me.
342
00:18:37,749 --> 00:18:40,333
I wish you'd... stayed away.
343
00:18:40,559 --> 00:18:42,441
Would... have...
344
00:18:42,526 --> 00:18:44,404
Her arterial blood pressure
is dropping.
345
00:18:44,964 --> 00:18:47,004
Start bagging and give her 40 Lasix.
346
00:18:47,090 --> 00:18:48,583
I'm calling a code.
347
00:18:57,502 --> 00:18:59,318
♪ Say, can you hear? ♪
348
00:18:59,403 --> 00:19:02,488
♪ Is there a meaning to your grief? ♪
349
00:19:02,573 --> 00:19:04,791
♪ Where there is pain ♪
350
00:19:04,876 --> 00:19:07,932
♪ You see grace ♪
Mm.
351
00:19:09,727 --> 00:19:11,280
♪ Staying at the end of a hallway ♪
352
00:19:11,365 --> 00:19:14,728
- Shaun?
- Yes, it's Shaun.
353
00:19:15,132 --> 00:19:17,306
I've picked out a very good movie
354
00:19:17,392 --> 00:19:18,751
that we can all watch together.
355
00:19:18,836 --> 00:19:21,587
Not the... Not the time, Shaun.
356
00:19:21,672 --> 00:19:24,846
♪ Never been ♪
357
00:19:24,931 --> 00:19:26,259
I made popcorn.
358
00:19:26,344 --> 00:19:27,565
Mm.
359
00:19:28,346 --> 00:19:30,096
That's okay.
You just stay here.
360
00:19:30,181 --> 00:19:31,264
Stay here. Sorry.
361
00:19:31,349 --> 00:19:34,300
♪ Raving about your cryptic ways ♪
362
00:19:34,385 --> 00:19:35,834
♪ Aren't willing to change ♪
363
00:19:35,919 --> 00:19:38,590
Shaun, we kind
of need some privacy right now.
364
00:19:38,692 --> 00:19:40,705
I also bought orange juice for Jake.
365
00:19:40,790 --> 00:19:42,674
He was looking for
some in the fridge.
366
00:19:42,759 --> 00:19:44,528
♪ All the basement stories you heard ♪
367
00:19:44,629 --> 00:19:46,225
Okay.
368
00:19:46,450 --> 00:19:48,483
♪ Waiting for... ♪
369
00:19:50,394 --> 00:19:52,284
I thought you said
you were okay with this.
370
00:19:52,369 --> 00:19:53,952
Jake will like the movie, Lea.
371
00:19:54,037 --> 00:19:55,187
It's about a chef who...
372
00:19:55,272 --> 00:19:57,189
Shaun, but you're not
respecting boundaries.
373
00:19:57,274 --> 00:19:58,523
If Jake and I are friends,
374
00:19:58,608 --> 00:20:01,015
then we can all spend time together.
375
00:20:03,461 --> 00:20:04,712
Shaun...
376
00:20:04,860 --> 00:20:07,443
Of course, we can all be friends.
377
00:20:07,529 --> 00:20:08,945
That would be great.
378
00:20:09,084 --> 00:20:13,670
It's just sometimes
it's gonna be just me and Jake.
379
00:20:13,755 --> 00:20:14,922
Without you.
380
00:20:16,139 --> 00:20:17,833
For the sex?
381
00:20:19,329 --> 00:20:22,095
And some other times, too.
382
00:20:22,731 --> 00:20:24,058
Okay?
383
00:20:26,013 --> 00:20:27,379
Okay.
384
00:20:31,073 --> 00:20:33,323
Just give us a minute
385
00:20:33,575 --> 00:20:37,110
and we can watch the movie
in the living room together.
386
00:20:42,017 --> 00:20:43,370
Okay.
387
00:20:43,464 --> 00:20:45,768
Having sex right now
is extremely dangerous
388
00:20:45,853 --> 00:20:47,436
for someone in Lana's condition.
389
00:20:47,521 --> 00:20:50,439
I studied the pre-op list
of things I couldn't do.
390
00:20:50,524 --> 00:20:53,253
Sex was not on the list.
391
00:20:54,269 --> 00:20:56,246
We'll update the list.
392
00:20:56,331 --> 00:20:58,159
Anything that elevates
her blood pressure
393
00:20:58,245 --> 00:21:01,065
could rupture the AVM before
we get a chance to remove it.
394
00:21:01,433 --> 00:21:03,681
You'll definitely need to abstain
395
00:21:03,767 --> 00:21:05,347
until you're fully recovered.
396
00:21:07,175 --> 00:21:10,026
Seems like you two are more
than just roommates.
397
00:21:11,424 --> 00:21:12,823
Why?
398
00:21:13,184 --> 00:21:15,503
You care for each other, you have sex...
399
00:21:15,589 --> 00:21:17,886
It's convenient. He's available.
400
00:21:17,985 --> 00:21:20,722
And it's frequently better
than masturbation.
401
00:21:20,823 --> 00:21:22,938
- High praise.
- And he leaves afterward.
402
00:21:23,023 --> 00:21:25,058
She doesn't like being touched
when she sleeps.
403
00:21:25,175 --> 00:21:27,448
- Hmm.
- Are you two exclusive?
404
00:21:28,029 --> 00:21:30,378
Lana and Javi don't have to
define their relationship
405
00:21:30,464 --> 00:21:32,315
in order to make it
more digestible for you.
406
00:21:32,433 --> 00:21:34,649
Clearly whatever it is,
is working for them.
407
00:21:34,815 --> 00:21:36,651
Now, you need to get some rest.
408
00:21:36,736 --> 00:21:38,753
We're gonna do your surgery
at 10:00 a.m.
409
00:21:40,980 --> 00:21:42,761
Sunny's on full life support.
410
00:21:42,876 --> 00:21:45,675
Unfortunately,
she can't be flown to China.
411
00:21:46,119 --> 00:21:48,167
Her condition is
beyond the scope
412
00:21:48,253 --> 00:21:50,152
of the plane's medical facilities.
413
00:21:51,980 --> 00:21:54,217
Dr. Melendez is discussing next steps
414
00:21:54,303 --> 00:21:56,089
with Sunny's surgeon in China.
415
00:21:58,972 --> 00:22:00,886
No daughter would treat
a wonderful woman
416
00:22:00,972 --> 00:22:02,456
like Sunny the way you did.
417
00:22:02,855 --> 00:22:04,495
Does a wonderful woman refuse
418
00:22:04,581 --> 00:22:05,956
to go to her daughter's recitals?
419
00:22:06,089 --> 00:22:08,316
Then, when she gets
accepted to Juilliard,
420
00:22:08,401 --> 00:22:10,318
cut her off?
Tell her she'll never make it,
421
00:22:10,403 --> 00:22:13,112
that she'll wind up broke
and on the streets?
422
00:22:29,161 --> 00:22:31,047
Gently incise the dura.
423
00:22:33,620 --> 00:22:35,209
Nicely done.
424
00:22:35,294 --> 00:22:37,177
And there's our AVM.
425
00:22:37,277 --> 00:22:38,737
Aneurysm clips.
426
00:22:40,933 --> 00:22:43,464
It'd be nice to have
what Lana and Javi have.
427
00:22:43,550 --> 00:22:45,097
All the benefits of a relationship
428
00:22:45,183 --> 00:22:46,956
without the emotional baggage.
429
00:22:47,851 --> 00:22:50,644
The emotional baggage
is the relationship.
430
00:22:50,948 --> 00:22:52,401
Everybody has their issues...
431
00:22:52,487 --> 00:22:54,862
the point is
to sort them out together.
432
00:22:55,737 --> 00:22:57,397
Yeah, that's all it takes...
433
00:22:57,534 --> 00:22:59,878
agreed all the single people
in the room.
434
00:23:02,886 --> 00:23:04,737
I can't get under the AVM.
435
00:23:04,901 --> 00:23:08,370
It's much closer to Broca's area
than the MRI indicated.
436
00:23:09,300 --> 00:23:11,544
Any damage could destroy
her ability to speak.
437
00:23:11,629 --> 00:23:13,679
What if we use stereotactic
image guidance?
438
00:23:13,764 --> 00:23:15,620
That would only show us
where we are.
439
00:23:15,745 --> 00:23:17,995
It wouldn't tell us
if we're affecting function.
440
00:23:20,887 --> 00:23:25,355
But if we track Lana's vocal
function during the operation,
441
00:23:25,464 --> 00:23:29,073
it will help us avoid
the speech center nerve tracts.
442
00:23:29,835 --> 00:23:32,245
You want to operate on her
while she's awake?
443
00:23:33,159 --> 00:23:35,268
We can barely get answers out of her
444
00:23:35,354 --> 00:23:36,401
at the best of times.
445
00:23:36,487 --> 00:23:38,424
How do you think it'll go
while her skull is open
446
00:23:38,510 --> 00:23:39,963
in the middle of an O.R.?
447
00:23:40,245 --> 00:23:43,371
Well, it's a good thing she
has a "roommate" who can help.
448
00:23:53,637 --> 00:23:55,549
It's hard to walk away.
449
00:23:57,126 --> 00:23:59,510
We get angry,
we want to run away,
450
00:23:59,596 --> 00:24:02,727
but when it's family...
451
00:24:02,812 --> 00:24:04,471
I'm not angry.
452
00:24:07,909 --> 00:24:10,666
When I got the call
telling me she was here,
453
00:24:10,830 --> 00:24:15,227
all I could think about
was how my lousy, bitter mother
454
00:24:16,205 --> 00:24:18,018
was about to die alone.
455
00:24:19,574 --> 00:24:22,508
That it wasn't her fault,
it was just her nature.
456
00:24:25,110 --> 00:24:27,979
So I needed to be here
to let her know
457
00:24:28,088 --> 00:24:31,362
that she was loved
in spite of everything.
458
00:24:34,303 --> 00:24:36,385
And then I found out about
Teresa.
459
00:24:37,135 --> 00:24:39,080
Saw them together.
460
00:24:39,254 --> 00:24:42,979
Saw that my mother
was capable of caring...
461
00:24:44,354 --> 00:24:47,596
Capable of warmth... and love.
462
00:24:50,327 --> 00:24:53,088
Just... not for me.
463
00:24:54,529 --> 00:24:56,987
Dr. Park, please report to ICU 2.
464
00:25:04,406 --> 00:25:06,167
She's bleeding from her cannula site.
465
00:25:06,253 --> 00:25:08,354
She's intolerant to the ECMO.
466
00:25:09,244 --> 00:25:10,827
We can't wait for the new heart.
467
00:25:10,912 --> 00:25:13,299
We have to try and repair
this one ourselves.
468
00:25:19,917 --> 00:25:22,409
China thinks Sunny's heart
failure is most likely due
469
00:25:22,495 --> 00:25:24,127
to a broken blade
in the impeller.
470
00:25:24,213 --> 00:25:25,994
They're suggesting
we weld it back together
471
00:25:26,080 --> 00:25:27,448
using an intraoperative device...
472
00:25:27,534 --> 00:25:28,854
which we don't have.
473
00:25:28,940 --> 00:25:30,698
We could repair it
with fibrin bioglue.
474
00:25:30,784 --> 00:25:32,705
The blade spins at 1,200 RPMs...
475
00:25:32,791 --> 00:25:34,139
the glue won't hold.
476
00:25:34,853 --> 00:25:38,135
What if we used the schematics
to 3D print a new impeller?
477
00:25:38,221 --> 00:25:41,057
The plastic replacement probably
wouldn't hold up long-term.
478
00:25:41,143 --> 00:25:42,596
We don't need long-term.
479
00:25:42,783 --> 00:25:43,863
We just need it to work until
480
00:25:43,948 --> 00:25:45,729
the replacement arrives from China.
481
00:25:45,855 --> 00:25:47,518
Let's get these to the lab.
482
00:25:49,800 --> 00:25:51,768
You need me in the O.R.?
483
00:25:51,854 --> 00:25:52,893
Yes.
484
00:25:52,979 --> 00:25:55,307
While you operate on her brain
with her head open?
485
00:25:55,401 --> 00:25:57,713
You wouldn't be able to see
what we're doing.
486
00:25:58,542 --> 00:25:59,760
You won't see any blood...
487
00:25:59,846 --> 00:26:02,385
What's the central
illuminance of the O.R.?
488
00:26:02,830 --> 00:26:06,237
- I don't know.
- 140,000 Lux.
489
00:26:07,299 --> 00:26:10,596
140,000 Lux is way worse
than a grocery store.
490
00:26:10,698 --> 00:26:12,304
I can't go to grocery stores.
491
00:26:12,611 --> 00:26:14,666
We can provide you
with protective gear
492
00:26:14,768 --> 00:26:17,213
and eye shades that can
filter out some of the lights.
493
00:26:17,354 --> 00:26:19,604
Bright lights are like
needles in my eyes.
494
00:26:25,705 --> 00:26:27,526
Megasoma Actaeon.
495
00:26:27,674 --> 00:26:29,166
Found in Guyana.
496
00:26:29,252 --> 00:26:30,885
It's the heaviest insect in the world
497
00:26:30,971 --> 00:26:33,612
and weighs as much as
300 grasshoppers.
498
00:26:36,166 --> 00:26:39,510
Do you like playing
insect trivia with Lana?
499
00:26:40,515 --> 00:26:41,692
This is crazy.
500
00:26:41,807 --> 00:26:44,299
You shouldn't do it
because of trivia night.
501
00:26:44,471 --> 00:26:46,303
You should do it because...
502
00:26:46,677 --> 00:26:48,144
you love her.
503
00:26:52,166 --> 00:26:54,541
Your life is better with her.
504
00:26:55,885 --> 00:26:58,473
You're a better person
with her.
505
00:26:58,867 --> 00:27:02,453
Y-You need her.
That's what love is.
506
00:27:02,940 --> 00:27:05,330
Do it because you love her.
507
00:27:07,733 --> 00:27:09,846
I don't love her.
508
00:27:11,494 --> 00:27:13,182
She's my roommate.
509
00:27:32,862 --> 00:27:34,455
Impeller blades are fine.
510
00:27:34,541 --> 00:27:36,979
The bearings are functioning
properly.
511
00:27:38,906 --> 00:27:41,308
Electrical consumption
is good.
512
00:27:42,096 --> 00:27:43,963
Maybe the machine isn't the problem.
513
00:27:44,120 --> 00:27:45,846
Heart failure is either caused
514
00:27:45,932 --> 00:27:48,135
by insufficient pumping
or a constricted outflow.
515
00:27:48,327 --> 00:27:50,276
Since her "pump" is fine...
516
00:27:53,260 --> 00:27:54,862
She doesn't have valvular stenosis.
517
00:27:55,002 --> 00:27:56,338
The surgeons removed her
aortic valve
518
00:27:56,423 --> 00:27:57,955
when they implanted this device.
519
00:27:58,041 --> 00:27:59,799
It could be the aorta itself.
520
00:27:59,885 --> 00:28:01,768
If it narrowed,
that would reduce her outflow,
521
00:28:01,854 --> 00:28:03,284
cause her pressure to drop.
522
00:28:03,416 --> 00:28:05,745
If we do an intraop-angio,
we'd see evidence of that.
523
00:28:05,885 --> 00:28:08,362
Call X-ray... have them
bring a C-arm, STAT.
524
00:28:10,540 --> 00:28:12,743
Dr. Glassman?
525
00:28:14,432 --> 00:28:17,596
I got you cherry Gastrolyte.
526
00:28:17,909 --> 00:28:20,901
Shaun, I'm fine.
You can go back to work.
527
00:28:20,987 --> 00:28:23,729
At the Nathan County Fair, I was 14
528
00:28:23,815 --> 00:28:27,185
and you got a cherry slushee
and said it was your...
529
00:28:29,152 --> 00:28:31,234
Why do you have an I.V.?
530
00:28:32,759 --> 00:28:35,612
It's just fluid, Shaun,
with potassium.
531
00:28:35,698 --> 00:28:39,026
I had a nurse
come by from the hospital.
532
00:28:40,502 --> 00:28:42,084
I could have done this.
533
00:28:42,295 --> 00:28:43,594
You're busy.
534
00:28:44,041 --> 00:28:45,760
I'm helping you.
535
00:28:46,034 --> 00:28:47,471
You wouldn't need the fluids
536
00:28:47,557 --> 00:28:49,190
- if you listened to me.
- I know.
537
00:28:49,275 --> 00:28:52,416
You didn't drink
the Gastrolyte I brought you.
538
00:28:52,502 --> 00:28:54,428
- But now...
- Shaun.
539
00:28:54,690 --> 00:28:57,237
My head really hurts right now.
540
00:28:57,862 --> 00:29:00,370
How long have
you been experiencing pain?
541
00:29:00,565 --> 00:29:02,479
It pretty much never stops.
542
00:29:03,227 --> 00:29:04,541
That's not true.
543
00:29:04,627 --> 00:29:06,539
I asked you if you
were in pain last night,
544
00:29:06,624 --> 00:29:08,057
and you said you weren't.
545
00:29:08,143 --> 00:29:10,096
I was in pain last night, Shaun.
546
00:29:10,182 --> 00:29:12,135
I just didn't want you to worry.
547
00:29:15,307 --> 00:29:18,510
Why would you lie
about a symptom?
548
00:29:19,306 --> 00:29:21,386
Why would you lie, Dr. Glassman?
549
00:29:21,472 --> 00:29:23,389
- This c...
- This is why, Shaun.
550
00:29:23,474 --> 00:29:25,058
This is why.
551
00:29:25,339 --> 00:29:28,886
I can handle the pain.
I can handle the nausea.
552
00:29:29,003 --> 00:29:31,620
- You have nausea?
- Yes. Yes, I have nausea.
553
00:29:31,706 --> 00:29:34,198
Okay, you should stop the PCV Chemo.
554
00:29:34,284 --> 00:29:36,425
- Shaun.
- Okay, you should stop.
555
00:29:36,527 --> 00:29:37,956
I'm going to call Dr. Blaize.
556
00:29:38,042 --> 00:29:40,308
No. Shaun! No!
557
00:29:40,456 --> 00:29:43,559
I am trying to help you!
558
00:29:45,402 --> 00:29:47,331
I am trying to help you,
559
00:29:47,441 --> 00:29:50,558
but you are not
a compliant patient.
560
00:29:50,675 --> 00:29:52,441
- You don't rest...
- Shaun...
561
00:29:52,527 --> 00:29:54,620
when I tell you to rest.
You don't follow
562
00:29:54,706 --> 00:29:56,762
- the diet that I am giving you.
- Will you please go?
563
00:29:56,847 --> 00:29:58,261
Shaun, will you just go, please?
564
00:29:58,347 --> 00:30:01,152
- Will you just go?
- I-I promised that I would help you!
565
00:30:01,238 --> 00:30:03,721
You're not my doctor, Shaun!
566
00:30:07,652 --> 00:30:09,057
I don't...
567
00:30:12,584 --> 00:30:14,299
I don't want you here.
568
00:30:17,787 --> 00:30:19,893
I'm sorry. I don't want you here.
569
00:30:28,803 --> 00:30:32,514
I don't know
how to help you.
570
00:30:33,216 --> 00:30:34,813
Then stop trying.
571
00:30:37,146 --> 00:30:38,846
You're not helping.
572
00:30:40,190 --> 00:30:41,982
You can't help, Shaun.
573
00:31:03,587 --> 00:31:06,247
He's in pain and frustrated
574
00:31:06,333 --> 00:31:08,587
and nauseous,
and taking it out on you.
575
00:31:08,673 --> 00:31:11,548
He's in pain and frustrated
and nauseous,
576
00:31:11,634 --> 00:31:13,071
and I can't help him.
577
00:31:13,181 --> 00:31:15,321
- That may be true.
- So what do I do?
578
00:31:17,194 --> 00:31:19,407
When there's nothing
you can do,
579
00:31:19,493 --> 00:31:21,192
you have to accept that.
580
00:31:23,993 --> 00:31:26,268
You have to stop trying to help.
581
00:31:29,346 --> 00:31:31,157
That's what he said.
582
00:31:40,472 --> 00:31:42,059
Thank you, Lea.
583
00:31:44,816 --> 00:31:47,043
My life is better with you.
584
00:31:54,976 --> 00:31:56,468
Mine, too.
585
00:32:17,164 --> 00:32:20,438
- We're in the aorta now.
- If there is a narrowing,
586
00:32:20,524 --> 00:32:22,454
we should see
a sudden rise in pressure.
587
00:32:37,986 --> 00:32:40,173
We should be able to
replace the narrow part
588
00:32:40,259 --> 00:32:41,939
with a graft.
Metz.
589
00:32:44,142 --> 00:32:46,033
This is a...
590
00:32:46,446 --> 00:32:48,314
Horse.
591
00:32:50,185 --> 00:32:53,064
This is a...
592
00:32:55,001 --> 00:32:57,227
Lana, what do you see here?
593
00:33:00,273 --> 00:33:02,607
We need you
to keep talking to us.
594
00:33:04,215 --> 00:33:05,499
Have we already done damage?
595
00:33:05,603 --> 00:33:07,384
It's too soon,
I think.
596
00:33:07,469 --> 00:33:08,585
We need to stop.
597
00:33:08,670 --> 00:33:11,400
If we leave the AVM
intact and it ruptures,
598
00:33:11,493 --> 00:33:13,009
it will kill her.
599
00:33:20,182 --> 00:33:22,087
Lana, do you understand?
600
00:33:22,672 --> 00:33:25,317
I have to keep going,
but if you stop talking,
601
00:33:25,403 --> 00:33:27,036
you may never talk again.
602
00:33:36,197 --> 00:33:38,251
Hand me the bipolar forceps.
603
00:33:38,543 --> 00:33:39,792
Dr. Lim.
604
00:33:39,878 --> 00:33:42,720
There's a Javi Maldonado
insisting he should be in here.
605
00:34:04,832 --> 00:34:06,275
I'm sorry to keep you waiting.
606
00:34:06,360 --> 00:34:08,137
The surgery was a success.
607
00:34:08,446 --> 00:34:10,449
You can see her
when she wakes up.
608
00:34:13,253 --> 00:34:14,699
Thank you.
609
00:34:29,129 --> 00:34:30,465
She wasn't great with you,
610
00:34:30,550 --> 00:34:32,801
but she's great with Teresa.
611
00:34:33,050 --> 00:34:35,671
That doesn't mean
she loves her more than you.
612
00:34:35,857 --> 00:34:37,658
It may just mean...
613
00:34:38,244 --> 00:34:40,371
she's not the same person
anymore.
614
00:34:40,558 --> 00:34:43,691
As soon as she saw me,
she started giving me crap.
615
00:34:44,236 --> 00:34:45,702
The same crap.
616
00:34:47,730 --> 00:34:51,101
Actually, the first thing
she said was...
617
00:34:52,230 --> 00:34:53,840
you look pretty.
618
00:35:15,527 --> 00:35:17,680
Lana, what's on the screen?
619
00:35:18,363 --> 00:35:20,129
A lion.
620
00:35:26,973 --> 00:35:29,153
And what is that?
621
00:35:31,783 --> 00:35:34,416
Lana, what's on the screen?
622
00:35:43,066 --> 00:35:45,154
Javi...?
623
00:35:53,848 --> 00:35:56,362
Madagascan Hissing Cockroach.
624
00:36:01,739 --> 00:36:05,562
Gromphadorhina portentosa.
625
00:36:06,910 --> 00:36:09,190
One of the few insects
626
00:36:10,455 --> 00:36:13,373
who give birth to live young,
627
00:36:13,466 --> 00:36:15,787
rather than laying eggs.
628
00:36:16,387 --> 00:36:19,128
Keep going.
You both are doing great.
629
00:36:20,558 --> 00:36:24,175
Long-tailed South African Scorpion.
630
00:36:24,394 --> 00:36:26,875
Hadogenes troglodytes.
631
00:36:27,397 --> 00:36:29,648
Reaches a length of over 8 inches,
632
00:36:29,733 --> 00:36:32,175
the longest scorpion in the world.
633
00:36:34,961 --> 00:36:36,906
You'll still need to fly
to China to get checked out...
634
00:36:36,991 --> 00:36:38,948
but everything looks great.
635
00:36:39,260 --> 00:36:40,517
Thank you.
636
00:36:45,527 --> 00:36:48,261
Mom, Grace is outside.
637
00:36:52,692 --> 00:36:54,347
I think you should talk to her.
638
00:36:54,469 --> 00:36:55,620
Why?
639
00:36:55,987 --> 00:36:57,339
Because...
640
00:36:58,002 --> 00:36:59,605
she's your daughter.
641
00:37:06,735 --> 00:37:09,102
I'll step out. It's okay.
642
00:37:13,680 --> 00:37:14,880
Mom.
643
00:37:16,296 --> 00:37:18,026
Since we stopped talking,
644
00:37:18,112 --> 00:37:21,220
there hasn't been a day
I haven't thought about you.
645
00:37:21,927 --> 00:37:23,558
That I haven't missed you.
646
00:37:27,141 --> 00:37:28,770
I'm sorry.
647
00:37:29,644 --> 00:37:31,386
For everything.
648
00:37:44,619 --> 00:37:46,096
I sat in the back.
649
00:37:49,262 --> 00:37:51,012
At the Troubadour.
650
00:37:51,182 --> 00:37:53,729
You were singing
"I Wish It Would Rain"
651
00:37:53,815 --> 00:37:55,215
with that band.
652
00:38:00,606 --> 00:38:02,011
I cried.
653
00:38:03,630 --> 00:38:05,130
It was beautiful.
654
00:38:51,350 --> 00:38:53,147
Can you tell me your name?
655
00:38:58,175 --> 00:39:00,008
You remember your name?
656
00:39:05,858 --> 00:39:08,494
Of course I remember my name...
657
00:39:09,202 --> 00:39:10,558
Lana.
658
00:39:11,928 --> 00:39:14,686
And you're Javi.
659
00:39:20,887 --> 00:39:22,987
I think I love you.
660
00:39:24,025 --> 00:39:26,498
I think you do, too.
661
00:39:32,952 --> 00:39:34,780
Do you want to stay in bed with me
662
00:39:34,865 --> 00:39:36,913
after we have sex?
663
00:39:39,318 --> 00:39:40,482
No.
664
00:40:53,159 --> 00:40:55,160
Dr. Glassman?
665
00:40:57,544 --> 00:40:59,300
Dr. Glassman?
666
00:41:03,298 --> 00:41:05,042
I'm not here to help.
667
00:41:16,992 --> 00:41:22,218
♪ Take me to the station ♪
668
00:41:22,303 --> 00:41:27,226
♪ And put me on the train ♪
669
00:41:27,539 --> 00:41:32,829
♪ I got no expectations ♪
670
00:41:33,086 --> 00:41:38,501
♪ To pass through here again ♪
671
00:41:38,625 --> 00:41:43,673
♪ Once I was a rich man ♪
672
00:41:43,820 --> 00:41:48,844
♪ Now I am so poor ♪
673
00:41:48,929 --> 00:41:54,707
♪ But never in my sweet, short life ♪
674
00:41:54,942 --> 00:41:58,621
♪ Have I felt like this before ♪
675
00:41:58,839 --> 00:42:00,137
Thank you.