1 00:00:08,531 --> 00:00:09,851 Good morning. 2 00:00:10,766 --> 00:00:12,110 Morning. 3 00:00:14,792 --> 00:00:16,899 I'm Jake, we met last week. 4 00:00:17,156 --> 00:00:19,031 Yes, we did. 5 00:00:20,258 --> 00:00:22,852 I was just gonna get some juice. 6 00:00:22,992 --> 00:00:25,016 - Hope you don't mind. - Are you a drummer? 7 00:00:25,453 --> 00:00:28,914 Am I a drummer? No. No, I'm a chef. 8 00:00:29,055 --> 00:00:30,382 Well, actually, just a cook, 9 00:00:30,468 --> 00:00:32,258 - but... - Lea dates drummers. 10 00:00:34,235 --> 00:00:37,492 I played clarinet in junior high. 11 00:00:37,742 --> 00:00:38,766 Hmm. 12 00:00:42,849 --> 00:00:44,349 What are you doing out here? 13 00:00:44,442 --> 00:00:46,333 I told you to stay in my room. 14 00:00:46,631 --> 00:00:48,709 I just snuck out to grab some O.J. 15 00:00:48,842 --> 00:00:50,076 Mm-hmm. 16 00:00:50,304 --> 00:00:52,201 - I was really thirsty. - Okay. 17 00:00:59,647 --> 00:01:00,850 I'm sorry. 18 00:01:00,944 --> 00:01:03,086 I should've told you he was spending the night. 19 00:01:03,187 --> 00:01:05,006 I like Jake. 20 00:01:06,473 --> 00:01:08,983 That's nice of you to say. 21 00:01:09,102 --> 00:01:11,866 I know it's difficult to have a stranger in your home. 22 00:01:11,952 --> 00:01:15,920 I have to drive Dr. Glassman to his chemo appointment. 23 00:01:16,262 --> 00:01:19,327 He's five days in and doing very well. 24 00:01:19,444 --> 00:01:20,881 I'm helping him. 25 00:01:21,128 --> 00:01:23,248 Jake is very sweet. 26 00:01:23,334 --> 00:01:25,092 You know, when you get to know him, 27 00:01:25,209 --> 00:01:26,626 I'm sure you really will like him. 28 00:01:26,712 --> 00:01:28,366 I said I like him. 29 00:01:28,700 --> 00:01:30,772 Will he be spending the night here a lot now? 30 00:01:30,858 --> 00:01:32,408 No, not a lot. 31 00:01:34,100 --> 00:01:35,225 But... 32 00:01:35,320 --> 00:01:37,108 would that be a problem? 33 00:01:37,475 --> 00:01:39,904 - No. - So is it cool 34 00:01:40,014 --> 00:01:42,292 if I have him over tonight to watch a movie? 35 00:01:43,057 --> 00:01:44,709 It's cool. 36 00:01:45,823 --> 00:01:47,452 I have to go. 37 00:02:06,912 --> 00:02:09,725 Good morning, Dr. Glassman. 38 00:02:10,545 --> 00:02:13,998 I let myself in. I'm downstairs. 39 00:02:43,261 --> 00:02:45,175 How are you feeling today? 40 00:02:45,638 --> 00:02:49,074 Good, actually. Better than yesterday. 41 00:02:49,160 --> 00:02:51,519 Yes, your skin was a bit pale yesterday. 42 00:02:51,605 --> 00:02:53,375 Today your color looks much better. 43 00:02:53,472 --> 00:02:55,910 I brought you your electrolytes. 44 00:02:56,411 --> 00:02:57,629 Thank you. 45 00:02:57,886 --> 00:02:59,410 Cheers. 46 00:03:09,596 --> 00:03:11,363 Why did you do that? 47 00:03:12,190 --> 00:03:14,324 I don't like the flavor, the grape. 48 00:03:14,410 --> 00:03:15,933 Are you experiencing nausea? 49 00:03:16,027 --> 00:03:18,660 No, I didn't like the flavor, I told you. 50 00:03:20,160 --> 00:03:21,745 I'm fine. 51 00:03:25,222 --> 00:03:26,878 I'm glad you're feeling well. 52 00:03:26,964 --> 00:03:29,761 Let's go, or we're going to be late. 53 00:03:29,896 --> 00:03:33,175 Yep. Cancer's not gonna kill itself. 54 00:03:37,308 --> 00:03:38,569 Hey. 55 00:03:38,771 --> 00:03:40,683 I was just thinking about you, too. 56 00:03:42,025 --> 00:03:43,534 Actually, can I call you at lunch? 57 00:03:43,620 --> 00:03:45,261 I'm with some people right now, and... 58 00:03:45,878 --> 00:03:47,620 Yes, exactly. 59 00:03:47,837 --> 00:03:49,343 We'll talk later. 60 00:03:50,558 --> 00:03:51,800 Love you. 61 00:03:58,794 --> 00:04:00,855 New girlfriend? 62 00:04:01,466 --> 00:04:04,777 Still in the call-each-other- the-next-morning phase? 63 00:04:05,089 --> 00:04:06,812 Yeah, you got me. 64 00:04:08,910 --> 00:04:11,027 Actually, no. It was Mia. 65 00:04:11,160 --> 00:04:12,917 We're giving our relationship another shot. 66 00:04:13,042 --> 00:04:15,886 Wow. Park, that's great. 67 00:04:15,972 --> 00:04:19,533 Yeah, I told you because part of the thing with Mia is... 68 00:04:20,660 --> 00:04:22,519 I'm trying to be more open. 69 00:04:23,578 --> 00:04:26,652 Thanks. You didn't need to explain, 70 00:04:26,738 --> 00:04:28,285 but sounds good. 71 00:04:28,464 --> 00:04:30,535 She sounds like she's good for you. 72 00:04:32,303 --> 00:04:33,753 Yeah. 73 00:04:34,376 --> 00:04:35,902 Of course, if it doesn't work out, 74 00:04:35,988 --> 00:04:37,145 I'll have to talk to you about that, too, 75 00:04:37,230 --> 00:04:38,535 admit I failed. 76 00:04:39,386 --> 00:04:41,456 Or I can be a supportive colleague 77 00:04:41,542 --> 00:04:43,363 regardless of what happens. 78 00:04:51,714 --> 00:04:54,761 70-year-old female. Neighbor saw her collapse in her yard. 79 00:04:55,331 --> 00:04:58,519 Unresponsive. No heartbeat. EKG is flatlined. 80 00:04:58,605 --> 00:05:00,370 Then she'd be cyanotic. 81 00:05:00,635 --> 00:05:02,902 Good capillary refill... she's perfusing? 82 00:05:02,988 --> 00:05:04,220 Stop CPR. 83 00:05:04,863 --> 00:05:06,855 And she's breathing. Your EKG must be broken. 84 00:05:06,955 --> 00:05:08,628 Worked fine on our call right before her. 85 00:05:08,714 --> 00:05:10,730 Everything works fine up until it doesn't. 86 00:05:12,706 --> 00:05:14,808 - Nothing. - Told you. 87 00:05:15,860 --> 00:05:17,597 Hook her up, let's check her vitals. 88 00:05:19,121 --> 00:05:21,738 Blood is definitely flowing to her extremities. 89 00:05:31,006 --> 00:05:32,943 Should we push epi, get the crash... 90 00:05:33,029 --> 00:05:35,334 Wait. Everyone quiet. 91 00:05:43,614 --> 00:05:44,980 Listen. 92 00:05:50,927 --> 00:05:52,114 Is that...? 93 00:05:57,607 --> 00:05:59,138 She doesn't have a rhythm 94 00:05:59,302 --> 00:06:01,310 because she has a mechanical heart. 95 00:06:02,949 --> 00:06:05,958 *The Good Doctor* Season 02 Episode 13 96 00:06:06,596 --> 00:06:09,107 *The Good Doctor* Episode Title: "Xin" 97 00:06:11,652 --> 00:06:14,013 Lana Moore. 34-year-old female, 98 00:06:14,107 --> 00:06:16,192 was slurring her words, symptom passed, 99 00:06:16,278 --> 00:06:18,685 but we found a grade two arteriovenous malformation 100 00:06:18,786 --> 00:06:20,825 - in her brain. - Are we going to do 101 00:06:20,943 --> 00:06:22,763 endovascular embolization 102 00:06:22,849 --> 00:06:25,661 or stereotactic radiosurgery or resection? 103 00:06:25,747 --> 00:06:27,335 Endovascular embolization. 104 00:06:27,551 --> 00:06:29,841 Patient requests she's only served green Jello 105 00:06:29,927 --> 00:06:31,772 and that we dim all of our incandescent light bulbs? 106 00:06:31,857 --> 00:06:33,349 Lana has autism. 107 00:06:34,260 --> 00:06:35,739 What're you looking at him for? 108 00:06:35,825 --> 00:06:37,177 It's not like they all know each other. 109 00:06:37,262 --> 00:06:39,232 I was just curious what his thoughts might be. 110 00:06:39,318 --> 00:06:41,982 I think we should go with endovascular embolization. 111 00:06:42,130 --> 00:06:43,552 - Hmm. - Now you know. 112 00:06:43,652 --> 00:06:46,083 The AVM is dangerous, but the embolization 113 00:06:46,169 --> 00:06:47,693 is a relatively minor procedure. 114 00:06:47,786 --> 00:06:49,823 We'll make a small incision in your leg 115 00:06:49,908 --> 00:06:51,220 so we can insert a catheter 116 00:06:51,267 --> 00:06:53,103 - into your... - Are you okay, Javi? 117 00:06:53,612 --> 00:06:55,943 The lights aren't bothering you too much? 118 00:06:56,993 --> 00:06:58,470 A little. 119 00:07:09,186 --> 00:07:11,093 Please continue. 120 00:07:12,212 --> 00:07:15,087 We'll insert the catheter into your femoral artery. 121 00:07:15,267 --> 00:07:17,728 Then we'll feed it up into the arteriovenous malform... 122 00:07:17,814 --> 00:07:19,368 You brought a dictionary? 123 00:07:19,501 --> 00:07:20,970 Uh, is there something I'm saying 124 00:07:21,056 --> 00:07:22,189 that you don't understand? 125 00:07:22,275 --> 00:07:23,634 Lana loves learning new words. 126 00:07:23,720 --> 00:07:25,392 She's memorized the scientific Latin name 127 00:07:25,478 --> 00:07:27,173 of every bug in South America. 128 00:07:27,447 --> 00:07:29,404 Go ahead, name any six-legged critter. 129 00:07:29,490 --> 00:07:31,033 I love being quizzed. 130 00:07:33,658 --> 00:07:35,447 Rhinoceros Beetle. 131 00:07:35,977 --> 00:07:38,298 Megasoma Actaeon. Found in Guyana. 132 00:07:38,384 --> 00:07:40,204 It's the heaviest insect in the world 133 00:07:40,290 --> 00:07:43,025 and weighs as much as 300 grasshoppers. 134 00:07:44,483 --> 00:07:45,883 Is she right? 135 00:07:46,395 --> 00:07:48,033 I have no idea. 136 00:07:48,499 --> 00:07:49,852 I have to go. 137 00:07:53,942 --> 00:07:55,177 Javi... 138 00:07:55,885 --> 00:07:57,150 Javi. 139 00:07:58,222 --> 00:07:59,618 Where are you going? 140 00:07:59,861 --> 00:08:01,986 It's 11:15. I have to be home by noon 141 00:08:02,072 --> 00:08:03,447 to watch "Judge Judy" before work. 142 00:08:03,533 --> 00:08:04,743 I-It's important to us 143 00:08:04,829 --> 00:08:06,408 that your girlfriend doesn't get stressed out, 144 00:08:06,493 --> 00:08:08,680 so we'd prefer it if you stayed with her 145 00:08:08,766 --> 00:08:10,111 as long as you can. 146 00:08:10,822 --> 00:08:13,855 Lana's not my girlfriend. We're just roommates. 147 00:08:22,132 --> 00:08:23,342 Still stable? 148 00:08:23,842 --> 00:08:25,616 The diuretics have her O2 SATs up, 149 00:08:25,702 --> 00:08:27,632 - but she's hypotensive. - And we checked every center 150 00:08:27,717 --> 00:08:29,233 approved to implant mechanical hearts, 151 00:08:29,319 --> 00:08:31,303 but none have any record of her as a patient. 152 00:08:31,389 --> 00:08:32,481 Check overseas. 153 00:08:32,567 --> 00:08:33,832 - I'd start with... - Mom? 154 00:08:35,275 --> 00:08:36,506 Is it her heart? 155 00:08:36,592 --> 00:08:38,842 The implanted device appears to be malfunctioning. 156 00:08:38,952 --> 00:08:40,289 Do you have any contact information 157 00:08:40,374 --> 00:08:41,732 for the surgeon who implanted it? 158 00:08:41,818 --> 00:08:43,017 Yes, of course. 159 00:08:43,710 --> 00:08:46,137 Dr. Li Wei. He's in Beijing. 160 00:08:46,592 --> 00:08:48,327 When did she have it implanted? 161 00:08:49,076 --> 00:08:50,936 A little over nine months. 162 00:08:51,897 --> 00:08:53,350 She just... 163 00:08:53,443 --> 00:08:55,752 went back for a follow-up exam last month. 164 00:08:55,885 --> 00:08:57,296 She was fine. 165 00:08:58,993 --> 00:09:00,499 Can you fix it? 166 00:09:00,767 --> 00:09:02,161 I'm gonna find out. 167 00:09:11,875 --> 00:09:13,079 Hello. 168 00:09:14,784 --> 00:09:16,150 Hello. 169 00:09:21,638 --> 00:09:22,866 Don't be stupid. 170 00:09:22,952 --> 00:09:25,413 What? There's no cameras in here. 171 00:09:27,963 --> 00:09:30,347 Dr. Lim, Dr. Melendez. 172 00:09:30,447 --> 00:09:32,349 How was your respective weekends? 173 00:09:32,555 --> 00:09:34,684 Good. Checked out some bikes. 174 00:09:34,770 --> 00:09:36,775 - Brushed up on some reading. - Excellent. 175 00:09:37,105 --> 00:09:39,236 I hear the search for Chief of Surgery is back on. 176 00:09:39,322 --> 00:09:40,931 As is our legal department's response 177 00:09:41,017 --> 00:09:42,666 to the DPH complaint against both of you, 178 00:09:42,752 --> 00:09:44,111 so I wouldn't get your hopes up. 179 00:09:44,801 --> 00:09:45,931 Probably just as well. 180 00:09:46,017 --> 00:09:48,306 I'd rather not see the two of you competing again. 181 00:09:49,850 --> 00:09:51,986 You seem to be getting along better. 182 00:10:02,161 --> 00:10:03,752 It's weird. 183 00:10:05,133 --> 00:10:06,627 Is it weird? 184 00:10:06,868 --> 00:10:08,681 They act like a couple, right? 185 00:10:08,853 --> 00:10:11,173 I live with Lea, but we're not a couple. 186 00:10:11,321 --> 00:10:13,521 Yeah, but you wish you were. 187 00:10:15,697 --> 00:10:16,950 Do you? 188 00:10:17,353 --> 00:10:19,444 Lea has a new boyfriend. 189 00:10:20,143 --> 00:10:22,439 You must be a little jealous. 190 00:10:23,533 --> 00:10:24,720 Why? 191 00:10:24,898 --> 00:10:27,731 Lea's my friend and Lea's happy. 192 00:10:28,666 --> 00:10:29,712 Okay. 193 00:10:29,798 --> 00:10:33,681 Jake, Lea, and I can all be friends together. 194 00:10:34,964 --> 00:10:37,205 Shaun, Lea's new boyfriend doesn't want to hang out 195 00:10:37,291 --> 00:10:38,619 with the three of you. 196 00:10:38,705 --> 00:10:40,381 If Lea really likes this guy, 197 00:10:40,466 --> 00:10:43,072 she's gonna want to spend time just with him. 198 00:10:43,868 --> 00:10:45,219 I know. 199 00:10:45,383 --> 00:10:46,775 For the sex. 200 00:10:51,306 --> 00:10:54,088 Her AVM has microbleeds. 201 00:10:54,174 --> 00:10:56,236 Her risk of rupture is doubled. 202 00:11:02,915 --> 00:11:04,595 Uh! They paged Sunny's surgeon. 203 00:11:04,681 --> 00:11:05,885 He's gonna call you in an hour. 204 00:11:05,970 --> 00:11:07,182 Tell them I can't wait that long. 205 00:11:07,267 --> 00:11:08,988 - Her cardiac output is low and... - Got it. 206 00:11:23,508 --> 00:11:24,775 He's in surgery. 207 00:11:27,202 --> 00:11:29,681 Excuse me. Uh, Dr. Melendez? 208 00:11:29,923 --> 00:11:32,197 I'm Grace Lee. Sunny Lee's daughter. 209 00:11:32,283 --> 00:11:34,720 They told me downstairs that you're my mother's doctor. 210 00:11:34,806 --> 00:11:36,986 Yes. Get them to send her records 211 00:11:37,072 --> 00:11:38,526 and everything they can about the device. 212 00:11:38,611 --> 00:11:40,890 Manufacturer, model number, manuals. 213 00:11:41,592 --> 00:11:44,017 Your mother's stable, but we're struggling 214 00:11:44,103 --> 00:11:46,345 to get the information we need from her doctor in China. 215 00:11:46,775 --> 00:11:48,673 I don't understand. Her doctor's in China? 216 00:11:48,759 --> 00:11:50,369 Like on vacation? 217 00:11:50,455 --> 00:11:52,101 No, her cardiac surgeon. 218 00:11:53,080 --> 00:11:55,580 Your sister can fill you in on everything we've done so far. 219 00:11:55,666 --> 00:11:56,820 I really need to get back on this phone call. 220 00:11:56,905 --> 00:11:58,091 Wait. 221 00:11:58,713 --> 00:12:00,377 I don't have a sister. 222 00:12:09,565 --> 00:12:11,064 We met 10 years ago 223 00:12:11,150 --> 00:12:13,525 while I was volunteering at a senior center. 224 00:12:13,860 --> 00:12:15,236 We hit it off. 225 00:12:15,517 --> 00:12:18,056 Neither of us had anyone in our lives at the time. 226 00:12:19,744 --> 00:12:21,494 People assumed we were mother and daughter 227 00:12:21,580 --> 00:12:23,767 because we did everything together. 228 00:12:24,064 --> 00:12:26,173 After a while, we just went with it. 229 00:12:27,790 --> 00:12:29,142 She'll be glad to see you. 230 00:12:29,400 --> 00:12:31,814 You look like you've put your problems behind you. 231 00:12:32,345 --> 00:12:33,382 Problems? 232 00:12:33,509 --> 00:12:35,642 She told me about your issues with drugs. 233 00:12:37,938 --> 00:12:39,369 Oh, my God. 234 00:12:39,830 --> 00:12:41,892 She caught me smoking pot. 235 00:12:42,204 --> 00:12:44,689 Once. I was a teenager. 236 00:12:44,838 --> 00:12:47,806 - So you're fine? - Of course I'm fine. 237 00:12:48,072 --> 00:12:49,121 Then you don't really have an excuse 238 00:12:49,206 --> 00:12:52,423 for not calling for 15 years, do you? 239 00:12:55,940 --> 00:12:57,106 They want her back. 240 00:12:57,191 --> 00:12:58,607 They've arranged for transport... 241 00:12:58,692 --> 00:13:00,283 they'll do the repairs in Beijing. 242 00:13:00,431 --> 00:13:01,548 Is that safe? 243 00:13:01,634 --> 00:13:03,323 Can she travel for that long in her condition? 244 00:13:03,408 --> 00:13:05,104 It's a specially equipped plane for patients 245 00:13:05,189 --> 00:13:06,869 requiring urgent medical assistance. 246 00:13:06,986 --> 00:13:08,650 And 20 hours in the air is much safer 247 00:13:08,735 --> 00:13:10,869 than at least that long on an operating table here 248 00:13:10,955 --> 00:13:12,360 while we basically fly blind. 249 00:13:12,446 --> 00:13:13,778 - Okay. - Okay. 250 00:13:16,572 --> 00:13:18,377 Prep her for transport. 251 00:13:30,056 --> 00:13:31,361 The microbleeds indicate 252 00:13:31,447 --> 00:13:33,298 that it may already be starting to rupture. 253 00:13:33,416 --> 00:13:35,830 If it goes, you could suffer permanent brain damage 254 00:13:35,916 --> 00:13:37,337 or death. Because of that, 255 00:13:37,423 --> 00:13:40,056 embolization is no longer our preferred approach. 256 00:13:40,205 --> 00:13:42,766 We want to open you up and cut it out. 257 00:13:45,271 --> 00:13:46,837 Can you try talking to her? 258 00:13:47,423 --> 00:13:49,324 Just because I have autism doesn't... 259 00:13:49,409 --> 00:13:50,992 I'm not asking you because you have autism. 260 00:13:51,077 --> 00:13:53,189 I'm asking you because you're her doctor 261 00:13:53,330 --> 00:13:55,205 and I'm getting nowhere. 262 00:14:08,033 --> 00:14:11,012 The sting of the Japanese Giant Hornet 263 00:14:11,097 --> 00:14:14,384 can dissolve human flesh and attack the nervous system. 264 00:14:14,470 --> 00:14:16,505 Recommended treatment includes oral antihistamine 265 00:14:16,591 --> 00:14:18,196 and acetaminophen. 266 00:14:22,365 --> 00:14:24,227 Comforting choice of words. 267 00:14:35,009 --> 00:14:36,870 It's 6:30. Dinner time. 268 00:14:37,024 --> 00:14:39,626 I brought burgers and Jello. This one's yours. 269 00:14:39,751 --> 00:14:41,071 Lana can't eat now. 270 00:14:41,157 --> 00:14:42,644 We're trying to schedule a surgery to... 271 00:14:42,729 --> 00:14:44,010 I could die. 272 00:14:46,150 --> 00:14:51,268 The surgery sounds scary but necessary, so I'll do it. 273 00:14:55,751 --> 00:14:58,111 "Big feet got there first. Johnny stumbled caught himself" 274 00:14:58,197 --> 00:14:59,486 and swung silently about at Dove. 275 00:14:59,572 --> 00:15:01,065 'Gosh, Johnny, I'm sorry, ' snickered Dove. 276 00:15:01,150 --> 00:15:02,529 'Sorry, eh, you're going to be a lot sorrier.' 277 00:15:02,614 --> 00:15:04,159 "'I just didn't notice.' 'You do that a... '" 278 00:15:04,244 --> 00:15:05,580 Shaun. What are you doing? 279 00:15:05,666 --> 00:15:07,400 Reading to you from "Johnny Tremain." 280 00:15:07,485 --> 00:15:09,807 You're reading words. You're not reading sentences. 281 00:15:09,924 --> 00:15:13,666 This edition of "Johnny Tremain" is 320 pages long. 282 00:15:13,752 --> 00:15:14,808 To get through the entire thing, 283 00:15:14,893 --> 00:15:16,877 I need to read 270 words per minute. 284 00:15:16,979 --> 00:15:19,799 You don't have to finish the book in one sitting. 285 00:15:19,885 --> 00:15:21,510 Oh, yes, that's how I read novels. 286 00:15:21,596 --> 00:15:23,439 I want to know where the characters 287 00:15:23,525 --> 00:15:25,205 - end up. - You know what? Let's just stop. 288 00:15:25,619 --> 00:15:26,979 I can go slower. 289 00:15:27,080 --> 00:15:29,588 - I-I'm not listening, anyway. - Are you in pain? 290 00:15:29,674 --> 00:15:31,525 - No, no, I'm not... - You seem fatigued. 291 00:15:31,611 --> 00:15:33,593 You know what? I have a good idea. 292 00:15:33,846 --> 00:15:36,166 Why don't you take out the garbage? 293 00:15:43,858 --> 00:15:45,391 Thank you. 294 00:15:48,662 --> 00:15:50,325 Where is your recycling? 295 00:15:50,460 --> 00:15:52,427 It's under the sink. 296 00:15:57,449 --> 00:16:00,919 Dr. Glassman, this cannot be recycled. 297 00:16:01,544 --> 00:16:03,950 If it's broken, it cannot be recycled 298 00:16:04,036 --> 00:16:06,255 - because shards of glass... - I don't care, Shaun! 299 00:16:06,341 --> 00:16:08,771 I didn't ask you to re-sort the garbage. 300 00:16:08,857 --> 00:16:11,810 I just asked you to take it out. Can you do that? 301 00:16:19,002 --> 00:16:21,794 Your call light is on. How can I help you? 302 00:16:25,232 --> 00:16:27,904 Any new symptoms or discomfort? 303 00:16:28,662 --> 00:16:30,006 Lana? 304 00:16:33,622 --> 00:16:35,583 Rhinoceros Beetle...? 305 00:16:39,286 --> 00:16:40,992 I'm gonna get Javi on the phone. 306 00:16:41,077 --> 00:16:42,327 You can talk to both of us. 307 00:16:42,412 --> 00:16:43,872 Do these doors lock? 308 00:16:44,152 --> 00:16:45,361 No. 309 00:16:46,211 --> 00:16:47,716 Do you want them to? 310 00:16:49,810 --> 00:16:51,810 Is there someone you're worried about? 311 00:16:51,930 --> 00:16:54,130 Is it Javi? Or someone else? 312 00:16:55,257 --> 00:16:57,568 I'm nervous about the surgery. 313 00:16:58,794 --> 00:17:01,161 Dr. Lim is an excellent surgeon. 314 00:17:01,325 --> 00:17:02,252 I've seen her do... 315 00:17:02,337 --> 00:17:04,297 I'd like Javi to come and have sex with me. 316 00:17:05,513 --> 00:17:08,535 I think an orgasm would help calm me. 317 00:17:09,568 --> 00:17:11,396 Do the blinds close? 318 00:17:15,747 --> 00:17:17,521 She's gonna need a norepinephrine drip 319 00:17:17,607 --> 00:17:19,802 to maintain her pressure during transport. 320 00:17:26,317 --> 00:17:27,521 Mom? 321 00:17:33,727 --> 00:17:35,247 You look pretty. 322 00:17:36,997 --> 00:17:39,294 Mom, I've been so worried. 323 00:17:39,383 --> 00:17:42,794 You shouldn't have. Teresa takes good care of me. 324 00:17:45,511 --> 00:17:46,974 I'm so glad. 325 00:17:51,512 --> 00:17:53,596 Why did you never call me? 326 00:17:54,388 --> 00:17:57,880 You made it clear you wanted nothing to do with me. 327 00:17:58,435 --> 00:18:00,904 I just wanted to live my own life. 328 00:18:00,990 --> 00:18:05,130 So that's what you got. Your own life... without me. 329 00:18:05,859 --> 00:18:07,216 This isn't a good time to... 330 00:18:07,302 --> 00:18:08,388 You were so good, 331 00:18:08,661 --> 00:18:11,546 straight A's, always so smart. 332 00:18:11,631 --> 00:18:14,883 - You threw it all away... - You never understood. 333 00:18:15,068 --> 00:18:17,118 Dad did. Dad wanted me to be happy... 334 00:18:17,203 --> 00:18:19,169 He wanted you to have fun... as a child... 335 00:18:19,349 --> 00:18:20,919 not waste your life. 336 00:18:21,074 --> 00:18:23,443 Singing is not a career. 337 00:18:24,336 --> 00:18:26,068 Sunny, you need to calm down. 338 00:18:26,154 --> 00:18:28,730 Grace, your mother cannot handle this stress right now. 339 00:18:28,815 --> 00:18:31,532 Teresa... Teresa is a teacher. 340 00:18:31,617 --> 00:18:34,185 Mom, stop. Listen to the doctor. 341 00:18:34,271 --> 00:18:36,521 You forgot about me. 342 00:18:37,749 --> 00:18:40,333 I wish you'd... stayed away. 343 00:18:40,559 --> 00:18:42,441 Would... have... 344 00:18:42,526 --> 00:18:44,404 Her arterial blood pressure is dropping. 345 00:18:44,964 --> 00:18:47,004 Start bagging and give her 40 Lasix. 346 00:18:47,090 --> 00:18:48,583 I'm calling a code. 347 00:18:57,502 --> 00:18:59,318 ♪ Say, can you hear? ♪ 348 00:18:59,403 --> 00:19:02,488 ♪ Is there a meaning to your grief? ♪ 349 00:19:02,573 --> 00:19:04,791 ♪ Where there is pain ♪ 350 00:19:04,876 --> 00:19:07,932 ♪ You see grace ♪ Mm. 351 00:19:09,727 --> 00:19:11,280 ♪ Staying at the end of a hallway ♪ 352 00:19:11,365 --> 00:19:14,728 - Shaun? - Yes, it's Shaun. 353 00:19:15,132 --> 00:19:17,306 I've picked out a very good movie 354 00:19:17,392 --> 00:19:18,751 that we can all watch together. 355 00:19:18,836 --> 00:19:21,587 Not the... Not the time, Shaun. 356 00:19:21,672 --> 00:19:24,846 ♪ Never been ♪ 357 00:19:24,931 --> 00:19:26,259 I made popcorn. 358 00:19:26,344 --> 00:19:27,565 Mm. 359 00:19:28,346 --> 00:19:30,096 That's okay. You just stay here. 360 00:19:30,181 --> 00:19:31,264 Stay here. Sorry. 361 00:19:31,349 --> 00:19:34,300 ♪ Raving about your cryptic ways ♪ 362 00:19:34,385 --> 00:19:35,834 ♪ Aren't willing to change ♪ 363 00:19:35,919 --> 00:19:38,590 Shaun, we kind of need some privacy right now. 364 00:19:38,692 --> 00:19:40,705 I also bought orange juice for Jake. 365 00:19:40,790 --> 00:19:42,674 He was looking for some in the fridge. 366 00:19:42,759 --> 00:19:44,528 ♪ All the basement stories you heard ♪ 367 00:19:44,629 --> 00:19:46,225 Okay. 368 00:19:46,450 --> 00:19:48,483 ♪ Waiting for... ♪ 369 00:19:50,394 --> 00:19:52,284 I thought you said you were okay with this. 370 00:19:52,369 --> 00:19:53,952 Jake will like the movie, Lea. 371 00:19:54,037 --> 00:19:55,187 It's about a chef who... 372 00:19:55,272 --> 00:19:57,189 Shaun, but you're not respecting boundaries. 373 00:19:57,274 --> 00:19:58,523 If Jake and I are friends, 374 00:19:58,608 --> 00:20:01,015 then we can all spend time together. 375 00:20:03,461 --> 00:20:04,712 Shaun... 376 00:20:04,860 --> 00:20:07,443 Of course, we can all be friends. 377 00:20:07,529 --> 00:20:08,945 That would be great. 378 00:20:09,084 --> 00:20:13,670 It's just sometimes it's gonna be just me and Jake. 379 00:20:13,755 --> 00:20:14,922 Without you. 380 00:20:16,139 --> 00:20:17,833 For the sex? 381 00:20:19,329 --> 00:20:22,095 And some other times, too. 382 00:20:22,731 --> 00:20:24,058 Okay? 383 00:20:26,013 --> 00:20:27,379 Okay. 384 00:20:31,073 --> 00:20:33,323 Just give us a minute 385 00:20:33,575 --> 00:20:37,110 and we can watch the movie in the living room together. 386 00:20:42,017 --> 00:20:43,370 Okay. 387 00:20:43,464 --> 00:20:45,768 Having sex right now is extremely dangerous 388 00:20:45,853 --> 00:20:47,436 for someone in Lana's condition. 389 00:20:47,521 --> 00:20:50,439 I studied the pre-op list of things I couldn't do. 390 00:20:50,524 --> 00:20:53,253 Sex was not on the list. 391 00:20:54,269 --> 00:20:56,246 We'll update the list. 392 00:20:56,331 --> 00:20:58,159 Anything that elevates her blood pressure 393 00:20:58,245 --> 00:21:01,065 could rupture the AVM before we get a chance to remove it. 394 00:21:01,433 --> 00:21:03,681 You'll definitely need to abstain 395 00:21:03,767 --> 00:21:05,347 until you're fully recovered. 396 00:21:07,175 --> 00:21:10,026 Seems like you two are more than just roommates. 397 00:21:11,424 --> 00:21:12,823 Why? 398 00:21:13,184 --> 00:21:15,503 You care for each other, you have sex... 399 00:21:15,589 --> 00:21:17,886 It's convenient. He's available. 400 00:21:17,985 --> 00:21:20,722 And it's frequently better than masturbation. 401 00:21:20,823 --> 00:21:22,938 - High praise. - And he leaves afterward. 402 00:21:23,023 --> 00:21:25,058 She doesn't like being touched when she sleeps. 403 00:21:25,175 --> 00:21:27,448 - Hmm. - Are you two exclusive? 404 00:21:28,029 --> 00:21:30,378 Lana and Javi don't have to define their relationship 405 00:21:30,464 --> 00:21:32,315 in order to make it more digestible for you. 406 00:21:32,433 --> 00:21:34,649 Clearly whatever it is, is working for them. 407 00:21:34,815 --> 00:21:36,651 Now, you need to get some rest. 408 00:21:36,736 --> 00:21:38,753 We're gonna do your surgery at 10:00 a.m. 409 00:21:40,980 --> 00:21:42,761 Sunny's on full life support. 410 00:21:42,876 --> 00:21:45,675 Unfortunately, she can't be flown to China. 411 00:21:46,119 --> 00:21:48,167 Her condition is beyond the scope 412 00:21:48,253 --> 00:21:50,152 of the plane's medical facilities. 413 00:21:51,980 --> 00:21:54,217 Dr. Melendez is discussing next steps 414 00:21:54,303 --> 00:21:56,089 with Sunny's surgeon in China. 415 00:21:58,972 --> 00:22:00,886 No daughter would treat a wonderful woman 416 00:22:00,972 --> 00:22:02,456 like Sunny the way you did. 417 00:22:02,855 --> 00:22:04,495 Does a wonderful woman refuse 418 00:22:04,581 --> 00:22:05,956 to go to her daughter's recitals? 419 00:22:06,089 --> 00:22:08,316 Then, when she gets accepted to Juilliard, 420 00:22:08,401 --> 00:22:10,318 cut her off? Tell her she'll never make it, 421 00:22:10,403 --> 00:22:13,112 that she'll wind up broke and on the streets? 422 00:22:29,161 --> 00:22:31,047 Gently incise the dura. 423 00:22:33,620 --> 00:22:35,209 Nicely done. 424 00:22:35,294 --> 00:22:37,177 And there's our AVM. 425 00:22:37,277 --> 00:22:38,737 Aneurysm clips. 426 00:22:40,933 --> 00:22:43,464 It'd be nice to have what Lana and Javi have. 427 00:22:43,550 --> 00:22:45,097 All the benefits of a relationship 428 00:22:45,183 --> 00:22:46,956 without the emotional baggage. 429 00:22:47,851 --> 00:22:50,644 The emotional baggage is the relationship. 430 00:22:50,948 --> 00:22:52,401 Everybody has their issues... 431 00:22:52,487 --> 00:22:54,862 the point is to sort them out together. 432 00:22:55,737 --> 00:22:57,397 Yeah, that's all it takes... 433 00:22:57,534 --> 00:22:59,878 agreed all the single people in the room. 434 00:23:02,886 --> 00:23:04,737 I can't get under the AVM. 435 00:23:04,901 --> 00:23:08,370 It's much closer to Broca's area than the MRI indicated. 436 00:23:09,300 --> 00:23:11,544 Any damage could destroy her ability to speak. 437 00:23:11,629 --> 00:23:13,679 What if we use stereotactic image guidance? 438 00:23:13,764 --> 00:23:15,620 That would only show us where we are. 439 00:23:15,745 --> 00:23:17,995 It wouldn't tell us if we're affecting function. 440 00:23:20,887 --> 00:23:25,355 But if we track Lana's vocal function during the operation, 441 00:23:25,464 --> 00:23:29,073 it will help us avoid the speech center nerve tracts. 442 00:23:29,835 --> 00:23:32,245 You want to operate on her while she's awake? 443 00:23:33,159 --> 00:23:35,268 We can barely get answers out of her 444 00:23:35,354 --> 00:23:36,401 at the best of times. 445 00:23:36,487 --> 00:23:38,424 How do you think it'll go while her skull is open 446 00:23:38,510 --> 00:23:39,963 in the middle of an O.R.? 447 00:23:40,245 --> 00:23:43,371 Well, it's a good thing she has a "roommate" who can help. 448 00:23:53,637 --> 00:23:55,549 It's hard to walk away. 449 00:23:57,126 --> 00:23:59,510 We get angry, we want to run away, 450 00:23:59,596 --> 00:24:02,727 but when it's family... 451 00:24:02,812 --> 00:24:04,471 I'm not angry. 452 00:24:07,909 --> 00:24:10,666 When I got the call telling me she was here, 453 00:24:10,830 --> 00:24:15,227 all I could think about was how my lousy, bitter mother 454 00:24:16,205 --> 00:24:18,018 was about to die alone. 455 00:24:19,574 --> 00:24:22,508 That it wasn't her fault, it was just her nature. 456 00:24:25,110 --> 00:24:27,979 So I needed to be here to let her know 457 00:24:28,088 --> 00:24:31,362 that she was loved in spite of everything. 458 00:24:34,303 --> 00:24:36,385 And then I found out about Teresa. 459 00:24:37,135 --> 00:24:39,080 Saw them together. 460 00:24:39,254 --> 00:24:42,979 Saw that my mother was capable of caring... 461 00:24:44,354 --> 00:24:47,596 Capable of warmth... and love. 462 00:24:50,327 --> 00:24:53,088 Just... not for me. 463 00:24:54,529 --> 00:24:56,987 Dr. Park, please report to ICU 2. 464 00:25:04,406 --> 00:25:06,167 She's bleeding from her cannula site. 465 00:25:06,253 --> 00:25:08,354 She's intolerant to the ECMO. 466 00:25:09,244 --> 00:25:10,827 We can't wait for the new heart. 467 00:25:10,912 --> 00:25:13,299 We have to try and repair this one ourselves. 468 00:25:19,917 --> 00:25:22,409 China thinks Sunny's heart failure is most likely due 469 00:25:22,495 --> 00:25:24,127 to a broken blade in the impeller. 470 00:25:24,213 --> 00:25:25,994 They're suggesting we weld it back together 471 00:25:26,080 --> 00:25:27,448 using an intraoperative device... 472 00:25:27,534 --> 00:25:28,854 which we don't have. 473 00:25:28,940 --> 00:25:30,698 We could repair it with fibrin bioglue. 474 00:25:30,784 --> 00:25:32,705 The blade spins at 1,200 RPMs... 475 00:25:32,791 --> 00:25:34,139 the glue won't hold. 476 00:25:34,853 --> 00:25:38,135 What if we used the schematics to 3D print a new impeller? 477 00:25:38,221 --> 00:25:41,057 The plastic replacement probably wouldn't hold up long-term. 478 00:25:41,143 --> 00:25:42,596 We don't need long-term. 479 00:25:42,783 --> 00:25:43,863 We just need it to work until 480 00:25:43,948 --> 00:25:45,729 the replacement arrives from China. 481 00:25:45,855 --> 00:25:47,518 Let's get these to the lab. 482 00:25:49,800 --> 00:25:51,768 You need me in the O.R.? 483 00:25:51,854 --> 00:25:52,893 Yes. 484 00:25:52,979 --> 00:25:55,307 While you operate on her brain with her head open? 485 00:25:55,401 --> 00:25:57,713 You wouldn't be able to see what we're doing. 486 00:25:58,542 --> 00:25:59,760 You won't see any blood... 487 00:25:59,846 --> 00:26:02,385 What's the central illuminance of the O.R.? 488 00:26:02,830 --> 00:26:06,237 - I don't know. - 140,000 Lux. 489 00:26:07,299 --> 00:26:10,596 140,000 Lux is way worse than a grocery store. 490 00:26:10,698 --> 00:26:12,304 I can't go to grocery stores. 491 00:26:12,611 --> 00:26:14,666 We can provide you with protective gear 492 00:26:14,768 --> 00:26:17,213 and eye shades that can filter out some of the lights. 493 00:26:17,354 --> 00:26:19,604 Bright lights are like needles in my eyes. 494 00:26:25,705 --> 00:26:27,526 Megasoma Actaeon. 495 00:26:27,674 --> 00:26:29,166 Found in Guyana. 496 00:26:29,252 --> 00:26:30,885 It's the heaviest insect in the world 497 00:26:30,971 --> 00:26:33,612 and weighs as much as 300 grasshoppers. 498 00:26:36,166 --> 00:26:39,510 Do you like playing insect trivia with Lana? 499 00:26:40,515 --> 00:26:41,692 This is crazy. 500 00:26:41,807 --> 00:26:44,299 You shouldn't do it because of trivia night. 501 00:26:44,471 --> 00:26:46,303 You should do it because... 502 00:26:46,677 --> 00:26:48,144 you love her. 503 00:26:52,166 --> 00:26:54,541 Your life is better with her. 504 00:26:55,885 --> 00:26:58,473 You're a better person with her. 505 00:26:58,867 --> 00:27:02,453 Y-You need her. That's what love is. 506 00:27:02,940 --> 00:27:05,330 Do it because you love her. 507 00:27:07,733 --> 00:27:09,846 I don't love her. 508 00:27:11,494 --> 00:27:13,182 She's my roommate. 509 00:27:32,862 --> 00:27:34,455 Impeller blades are fine. 510 00:27:34,541 --> 00:27:36,979 The bearings are functioning properly. 511 00:27:38,906 --> 00:27:41,308 Electrical consumption is good. 512 00:27:42,096 --> 00:27:43,963 Maybe the machine isn't the problem. 513 00:27:44,120 --> 00:27:45,846 Heart failure is either caused 514 00:27:45,932 --> 00:27:48,135 by insufficient pumping or a constricted outflow. 515 00:27:48,327 --> 00:27:50,276 Since her "pump" is fine... 516 00:27:53,260 --> 00:27:54,862 She doesn't have valvular stenosis. 517 00:27:55,002 --> 00:27:56,338 The surgeons removed her aortic valve 518 00:27:56,423 --> 00:27:57,955 when they implanted this device. 519 00:27:58,041 --> 00:27:59,799 It could be the aorta itself. 520 00:27:59,885 --> 00:28:01,768 If it narrowed, that would reduce her outflow, 521 00:28:01,854 --> 00:28:03,284 cause her pressure to drop. 522 00:28:03,416 --> 00:28:05,745 If we do an intraop-angio, we'd see evidence of that. 523 00:28:05,885 --> 00:28:08,362 Call X-ray... have them bring a C-arm, STAT. 524 00:28:10,540 --> 00:28:12,743 Dr. Glassman? 525 00:28:14,432 --> 00:28:17,596 I got you cherry Gastrolyte. 526 00:28:17,909 --> 00:28:20,901 Shaun, I'm fine. You can go back to work. 527 00:28:20,987 --> 00:28:23,729 At the Nathan County Fair, I was 14 528 00:28:23,815 --> 00:28:27,185 and you got a cherry slushee and said it was your... 529 00:28:29,152 --> 00:28:31,234 Why do you have an I.V.? 530 00:28:32,759 --> 00:28:35,612 It's just fluid, Shaun, with potassium. 531 00:28:35,698 --> 00:28:39,026 I had a nurse come by from the hospital. 532 00:28:40,502 --> 00:28:42,084 I could have done this. 533 00:28:42,295 --> 00:28:43,594 You're busy. 534 00:28:44,041 --> 00:28:45,760 I'm helping you. 535 00:28:46,034 --> 00:28:47,471 You wouldn't need the fluids 536 00:28:47,557 --> 00:28:49,190 - if you listened to me. - I know. 537 00:28:49,275 --> 00:28:52,416 You didn't drink the Gastrolyte I brought you. 538 00:28:52,502 --> 00:28:54,428 - But now... - Shaun. 539 00:28:54,690 --> 00:28:57,237 My head really hurts right now. 540 00:28:57,862 --> 00:29:00,370 How long have you been experiencing pain? 541 00:29:00,565 --> 00:29:02,479 It pretty much never stops. 542 00:29:03,227 --> 00:29:04,541 That's not true. 543 00:29:04,627 --> 00:29:06,539 I asked you if you were in pain last night, 544 00:29:06,624 --> 00:29:08,057 and you said you weren't. 545 00:29:08,143 --> 00:29:10,096 I was in pain last night, Shaun. 546 00:29:10,182 --> 00:29:12,135 I just didn't want you to worry. 547 00:29:15,307 --> 00:29:18,510 Why would you lie about a symptom? 548 00:29:19,306 --> 00:29:21,386 Why would you lie, Dr. Glassman? 549 00:29:21,472 --> 00:29:23,389 - This c... - This is why, Shaun. 550 00:29:23,474 --> 00:29:25,058 This is why. 551 00:29:25,339 --> 00:29:28,886 I can handle the pain. I can handle the nausea. 552 00:29:29,003 --> 00:29:31,620 - You have nausea? - Yes. Yes, I have nausea. 553 00:29:31,706 --> 00:29:34,198 Okay, you should stop the PCV Chemo. 554 00:29:34,284 --> 00:29:36,425 - Shaun. - Okay, you should stop. 555 00:29:36,527 --> 00:29:37,956 I'm going to call Dr. Blaize. 556 00:29:38,042 --> 00:29:40,308 No. Shaun! No! 557 00:29:40,456 --> 00:29:43,559 I am trying to help you! 558 00:29:45,402 --> 00:29:47,331 I am trying to help you, 559 00:29:47,441 --> 00:29:50,558 but you are not a compliant patient. 560 00:29:50,675 --> 00:29:52,441 - You don't rest... - Shaun... 561 00:29:52,527 --> 00:29:54,620 when I tell you to rest. You don't follow 562 00:29:54,706 --> 00:29:56,762 - the diet that I am giving you. - Will you please go? 563 00:29:56,847 --> 00:29:58,261 Shaun, will you just go, please? 564 00:29:58,347 --> 00:30:01,152 - Will you just go? - I-I promised that I would help you! 565 00:30:01,238 --> 00:30:03,721 You're not my doctor, Shaun! 566 00:30:07,652 --> 00:30:09,057 I don't... 567 00:30:12,584 --> 00:30:14,299 I don't want you here. 568 00:30:17,787 --> 00:30:19,893 I'm sorry. I don't want you here. 569 00:30:28,803 --> 00:30:32,514 I don't know how to help you. 570 00:30:33,216 --> 00:30:34,813 Then stop trying. 571 00:30:37,146 --> 00:30:38,846 You're not helping. 572 00:30:40,190 --> 00:30:41,982 You can't help, Shaun. 573 00:31:03,587 --> 00:31:06,247 He's in pain and frustrated 574 00:31:06,333 --> 00:31:08,587 and nauseous, and taking it out on you. 575 00:31:08,673 --> 00:31:11,548 He's in pain and frustrated and nauseous, 576 00:31:11,634 --> 00:31:13,071 and I can't help him. 577 00:31:13,181 --> 00:31:15,321 - That may be true. - So what do I do? 578 00:31:17,194 --> 00:31:19,407 When there's nothing you can do, 579 00:31:19,493 --> 00:31:21,192 you have to accept that. 580 00:31:23,993 --> 00:31:26,268 You have to stop trying to help. 581 00:31:29,346 --> 00:31:31,157 That's what he said. 582 00:31:40,472 --> 00:31:42,059 Thank you, Lea. 583 00:31:44,816 --> 00:31:47,043 My life is better with you. 584 00:31:54,976 --> 00:31:56,468 Mine, too. 585 00:32:17,164 --> 00:32:20,438 - We're in the aorta now. - If there is a narrowing, 586 00:32:20,524 --> 00:32:22,454 we should see a sudden rise in pressure. 587 00:32:37,986 --> 00:32:40,173 We should be able to replace the narrow part 588 00:32:40,259 --> 00:32:41,939 with a graft. Metz. 589 00:32:44,142 --> 00:32:46,033 This is a... 590 00:32:46,446 --> 00:32:48,314 Horse. 591 00:32:50,185 --> 00:32:53,064 This is a... 592 00:32:55,001 --> 00:32:57,227 Lana, what do you see here? 593 00:33:00,273 --> 00:33:02,607 We need you to keep talking to us. 594 00:33:04,215 --> 00:33:05,499 Have we already done damage? 595 00:33:05,603 --> 00:33:07,384 It's too soon, I think. 596 00:33:07,469 --> 00:33:08,585 We need to stop. 597 00:33:08,670 --> 00:33:11,400 If we leave the AVM intact and it ruptures, 598 00:33:11,493 --> 00:33:13,009 it will kill her. 599 00:33:20,182 --> 00:33:22,087 Lana, do you understand? 600 00:33:22,672 --> 00:33:25,317 I have to keep going, but if you stop talking, 601 00:33:25,403 --> 00:33:27,036 you may never talk again. 602 00:33:36,197 --> 00:33:38,251 Hand me the bipolar forceps. 603 00:33:38,543 --> 00:33:39,792 Dr. Lim. 604 00:33:39,878 --> 00:33:42,720 There's a Javi Maldonado insisting he should be in here. 605 00:34:04,832 --> 00:34:06,275 I'm sorry to keep you waiting. 606 00:34:06,360 --> 00:34:08,137 The surgery was a success. 607 00:34:08,446 --> 00:34:10,449 You can see her when she wakes up. 608 00:34:13,253 --> 00:34:14,699 Thank you. 609 00:34:29,129 --> 00:34:30,465 She wasn't great with you, 610 00:34:30,550 --> 00:34:32,801 but she's great with Teresa. 611 00:34:33,050 --> 00:34:35,671 That doesn't mean she loves her more than you. 612 00:34:35,857 --> 00:34:37,658 It may just mean... 613 00:34:38,244 --> 00:34:40,371 she's not the same person anymore. 614 00:34:40,558 --> 00:34:43,691 As soon as she saw me, she started giving me crap. 615 00:34:44,236 --> 00:34:45,702 The same crap. 616 00:34:47,730 --> 00:34:51,101 Actually, the first thing she said was... 617 00:34:52,230 --> 00:34:53,840 you look pretty. 618 00:35:15,527 --> 00:35:17,680 Lana, what's on the screen? 619 00:35:18,363 --> 00:35:20,129 A lion. 620 00:35:26,973 --> 00:35:29,153 And what is that? 621 00:35:31,783 --> 00:35:34,416 Lana, what's on the screen? 622 00:35:43,066 --> 00:35:45,154 Javi...? 623 00:35:53,848 --> 00:35:56,362 Madagascan Hissing Cockroach. 624 00:36:01,739 --> 00:36:05,562 Gromphadorhina portentosa. 625 00:36:06,910 --> 00:36:09,190 One of the few insects 626 00:36:10,455 --> 00:36:13,373 who give birth to live young, 627 00:36:13,466 --> 00:36:15,787 rather than laying eggs. 628 00:36:16,387 --> 00:36:19,128 Keep going. You both are doing great. 629 00:36:20,558 --> 00:36:24,175 Long-tailed South African Scorpion. 630 00:36:24,394 --> 00:36:26,875 Hadogenes troglodytes. 631 00:36:27,397 --> 00:36:29,648 Reaches a length of over 8 inches, 632 00:36:29,733 --> 00:36:32,175 the longest scorpion in the world. 633 00:36:34,961 --> 00:36:36,906 You'll still need to fly to China to get checked out... 634 00:36:36,991 --> 00:36:38,948 but everything looks great. 635 00:36:39,260 --> 00:36:40,517 Thank you. 636 00:36:45,527 --> 00:36:48,261 Mom, Grace is outside. 637 00:36:52,692 --> 00:36:54,347 I think you should talk to her. 638 00:36:54,469 --> 00:36:55,620 Why? 639 00:36:55,987 --> 00:36:57,339 Because... 640 00:36:58,002 --> 00:36:59,605 she's your daughter. 641 00:37:06,735 --> 00:37:09,102 I'll step out. It's okay. 642 00:37:13,680 --> 00:37:14,880 Mom. 643 00:37:16,296 --> 00:37:18,026 Since we stopped talking, 644 00:37:18,112 --> 00:37:21,220 there hasn't been a day I haven't thought about you. 645 00:37:21,927 --> 00:37:23,558 That I haven't missed you. 646 00:37:27,141 --> 00:37:28,770 I'm sorry. 647 00:37:29,644 --> 00:37:31,386 For everything. 648 00:37:44,619 --> 00:37:46,096 I sat in the back. 649 00:37:49,262 --> 00:37:51,012 At the Troubadour. 650 00:37:51,182 --> 00:37:53,729 You were singing "I Wish It Would Rain" 651 00:37:53,815 --> 00:37:55,215 with that band. 652 00:38:00,606 --> 00:38:02,011 I cried. 653 00:38:03,630 --> 00:38:05,130 It was beautiful. 654 00:38:51,350 --> 00:38:53,147 Can you tell me your name? 655 00:38:58,175 --> 00:39:00,008 You remember your name? 656 00:39:05,858 --> 00:39:08,494 Of course I remember my name... 657 00:39:09,202 --> 00:39:10,558 Lana. 658 00:39:11,928 --> 00:39:14,686 And you're Javi. 659 00:39:20,887 --> 00:39:22,987 I think I love you. 660 00:39:24,025 --> 00:39:26,498 I think you do, too. 661 00:39:32,952 --> 00:39:34,780 Do you want to stay in bed with me 662 00:39:34,865 --> 00:39:36,913 after we have sex? 663 00:39:39,318 --> 00:39:40,482 No. 664 00:40:53,159 --> 00:40:55,160 Dr. Glassman? 665 00:40:57,544 --> 00:40:59,300 Dr. Glassman? 666 00:41:03,298 --> 00:41:05,042 I'm not here to help. 667 00:41:16,992 --> 00:41:22,218 ♪ Take me to the station ♪ 668 00:41:22,303 --> 00:41:27,226 ♪ And put me on the train ♪ 669 00:41:27,539 --> 00:41:32,829 ♪ I got no expectations ♪ 670 00:41:33,086 --> 00:41:38,501 ♪ To pass through here again ♪ 671 00:41:38,625 --> 00:41:43,673 ♪ Once I was a rich man ♪ 672 00:41:43,820 --> 00:41:48,844 ♪ Now I am so poor ♪ 673 00:41:48,929 --> 00:41:54,707 ♪ But never in my sweet, short life ♪ 674 00:41:54,942 --> 00:41:58,621 ♪ Have I felt like this before ♪ 675 00:41:58,839 --> 00:42:00,137 Thank you.