1
00:00:07,753 --> 00:00:10,265
معمولاً وقتی تو ماشین آمبولانس
.میشینم، جام اینجا نیست
2
00:00:10,289 --> 00:00:13,168
.یهو بالا آوری و بیهوش شدی
3
00:00:13,192 --> 00:00:15,136
یه کبودی حدوداً 8 سانتیمتری رو شکمت هست
4
00:00:15,160 --> 00:00:16,638
.و همینطور یه برآمدگی گنده روی سرت
5
00:00:16,662 --> 00:00:18,773
....هرکدوم از اینا میتونه -
.میتونی همۀ اینا رو فردا بررسی کنی -
6
00:00:18,797 --> 00:00:20,041
،بهمحض اینکه برگشتم بیمارستان
7
00:00:20,065 --> 00:00:22,377
.میخوام به بیمارهای اونجا برسم
.حتماً اونجا بیمار زیاد هست
8
00:00:22,401 --> 00:00:24,846
،بهمحض اینکه برسیم بیمارستان
.باید ازت یه سیتیاسکن بگیریم
9
00:00:24,870 --> 00:00:27,015
ممکنه فشار درونجمجمهایِ
روبهبالا داشته باشی
10
00:00:27,039 --> 00:00:28,983
که بخاطر کبودی، التهاب و
.یا هماتوم بوجود اومده باشه
11
00:00:29,007 --> 00:00:30,718
.ندارم
12
00:00:30,742 --> 00:00:32,854
.مطمئنم بهتر از تو علائمم رو میدونم
13
00:00:32,878 --> 00:00:35,123
.نه سردردی دارم، نه یهطرف از بدنم ضعف داره
14
00:00:35,147 --> 00:00:38,026
.تصمیم با دکتریه که سرش هیچ آسیبی ندیده
15
00:00:45,891 --> 00:00:47,135
.محل پارگی رو پیدا کردم
16
00:00:47,159 --> 00:00:48,703
.لولهی فالوپ دچار نکروز شده
[نکروز: مُردگیِ بافت]
17
00:00:48,727 --> 00:00:50,638
.فورسپس دیباکی
18
00:00:53,232 --> 00:00:55,977
.فشارخونش 90 روی 65 ه و پایداره
19
00:00:56,001 --> 00:00:57,833
.کلمپ رو بدین به من -
.من خوبم. تو فقط گاز استریلها رو بردار -
20
00:00:57,857 --> 00:01:00,448
بهتره شما اینکارو بکنین. اینجوری
.احتمال آسیب بهدستهاتون کمتره
21
00:01:00,472 --> 00:01:01,946
،الان ششتا دست لازم داریم
،ولی چهارتا داریم
22
00:01:01,970 --> 00:01:03,484
و اونوقت میخوای با دوتا
دست همه کارها انجام بشه؟
23
00:01:06,545 --> 00:01:08,311
.نخ بخیۀ کات گوت کرومیکِ 0-2 بهم بده
24
00:01:09,914 --> 00:01:11,960
قلبش جابهجا شده و داره
.به سینهاش فشار میاره
25
00:01:11,984 --> 00:01:14,128
.سعی میکنم بهسمت راست بکشمش
26
00:01:14,152 --> 00:01:16,806
جایی نیست که بشه
.ازش وارد شد
27
00:01:19,667 --> 00:01:21,601
.بخیه بزن. باید از پهلوش وارد بشیم
28
00:01:24,037 --> 00:01:25,483
.اینکار واسهمون آسون نیست
29
00:01:25,507 --> 00:01:28,307
،خب، بهتره که باشه
.چون از این روش که غیرممکنه
30
00:01:34,649 --> 00:01:35,793
الو؟
31
00:01:35,817 --> 00:01:37,347
.بله، شاون
32
00:01:37,371 --> 00:01:38,429
لیا؟
33
00:01:38,453 --> 00:01:39,830
آره، خودمم. تو خوبی؟
34
00:01:39,854 --> 00:01:41,365
چرا هنوز اینجایی؟
35
00:01:41,389 --> 00:01:42,933
.من خوبم. میخواستم بمونم و کمک کنم
36
00:01:42,957 --> 00:01:46,083
نه، من نیازی بهت ندارم، خب؟
37
00:01:46,107 --> 00:01:47,471
.من یه امدادگر لازم دارم
38
00:01:47,495 --> 00:01:49,140
دارن یهعالمه داربست و اینا میزنن
39
00:01:49,164 --> 00:01:50,574
.تا استحکام دیوارها رو تقویت کنن
40
00:01:50,598 --> 00:01:52,209
.نشت آب باید اولویت اولشون باشه
41
00:01:52,233 --> 00:01:53,511
.کانال اصلی آب رو قطع کردن
42
00:01:53,535 --> 00:01:55,546
ولی نمیدونن چرا هنوز اونجا
.نشتیِ آب داره
43
00:01:55,570 --> 00:01:57,537
!اینجوری تا حدود 5 دقیقۀ دیگه غرق میشیم
44
00:01:59,740 --> 00:02:02,319
.اینطور نیست
45
00:02:02,343 --> 00:02:05,511
،با این میزانِ نشتِ آب
.حدود یهساعت وقت داریم
46
00:02:06,547 --> 00:02:08,581
.و منم میتونم برم
47
00:02:11,834 --> 00:02:22,406
مترجم: آریـا
«Ariya»
48
00:02:23,965 --> 00:02:26,343
میخوام خودم میلگرد رو
.ببُرم تا از شرش خلاص شی
49
00:02:26,367 --> 00:02:27,745
قبلاً اینکارو نکردم
50
00:02:27,769 --> 00:02:30,080
چون ریسک این وجود داشت که
،شریان درشتنی خلفیات پاره بشه
51
00:02:30,104 --> 00:02:31,321
.ولی الان دیگه باید انجامش بدم
52
00:02:31,345 --> 00:02:32,511
.اینو بخور
53
00:02:34,808 --> 00:02:36,887
اگه بصورت متناوب میلهرو ببُرم
،باعث تکون خوردن پات میشه
54
00:02:36,911 --> 00:02:39,423
.که درد زیادی بههمراه داره
55
00:02:39,447 --> 00:02:41,214
.آه
56
00:02:46,553 --> 00:02:50,134
چجوری با اندوهی که داشتی کنار اومدی؟
57
00:02:51,726 --> 00:02:54,471
داری همینجوری میپرسی تا منو آروم نگهداری؟ -
.آره -
58
00:02:54,495 --> 00:02:57,141
اگه حواست رو از وضعیت
وخیمی که داری پرت کنم
59
00:02:57,165 --> 00:02:59,076
.باعث میشه فشارخونت پائین بمونه
60
00:02:59,100 --> 00:03:00,878
.اوه، و خونریزی هم کمتر میشه
61
00:03:04,973 --> 00:03:09,339
،مشکلم با دوستپسر قبلیم
.راستگویی و صداقت بود
62
00:03:10,944 --> 00:03:14,080
،سفرهی دلم رو براش باز کردم
.جیکوپوکم رو بهش گفتم
63
00:03:14,492 --> 00:03:16,346
...ولی بجاش
64
00:03:16,818 --> 00:03:17,883
.اون برعکس عمل کرد
65
00:03:20,153 --> 00:03:24,068
اونموقعی که گفتی میخوای بعدِ نجات از اینجا
فراموشش کنی رو هم راست گفتی؟
66
00:03:26,694 --> 00:03:30,975
وقتی زیرزمین باشی اونم توی یه سالنی که داره پُر
از آب میشه و یهمیلگرد هم توی پات فرو رفته باشه
67
00:03:30,999 --> 00:03:33,911
.اولویتهات مشخص میشن
68
00:03:33,935 --> 00:03:35,379
.آره
69
00:03:35,403 --> 00:03:36,702
.فراموشش میکنم
70
00:03:38,572 --> 00:03:40,287
...اگه عاشقش بوده باشی
71
00:03:41,576 --> 00:03:43,609
.شاید نتونی
72
00:03:50,952 --> 00:03:52,574
.دیدی بهت گفتم -
چی؟ -
73
00:03:52,598 --> 00:03:53,964
.ساکت باش. تکون نخور
74
00:03:53,988 --> 00:03:57,268
دستگاه همینالانش از اون نقطهای
.که باید آسیبها رو میدیدی رد شده
75
00:03:57,292 --> 00:03:58,469
و با این وجود که هنوز چیزی نگفتی
76
00:03:58,493 --> 00:03:59,703
معنیش اینه که یا داری
سعی میکنی بفهمی
77
00:03:59,727 --> 00:04:01,739
چجوری باید بهم بگی که قراره بمیرم
یا سعی میکنی بفهمی
78
00:04:01,763 --> 00:04:03,810
.چجوری عذرخواهی کنی که وقتم رو تلف کردی
79
00:04:04,599 --> 00:04:07,411
.حق با توئه
.خوشحالم که مغزت چیزیش نشده
80
00:04:07,435 --> 00:04:09,413
.ولی بههیچوجه پشیمون نیستم
81
00:04:09,437 --> 00:04:11,048
.بابت نگرانیِ بیشاز حدت ازت ممنونم
82
00:04:11,072 --> 00:04:12,816
حالا دیگه میتونم از اینجا
بزنم بیرون و برم پیش بیمارها
83
00:04:12,840 --> 00:04:14,807
و تو هم میتونی برگردی توی
.شرابسازی و اونجا کمک کنی
84
00:04:15,842 --> 00:04:17,143
.آبجوسازی
85
00:04:17,532 --> 00:04:19,556
.اوه، بیخیال. اشتباه گفتم
86
00:04:19,580 --> 00:04:21,025
بگی نگی روز سختی داشتم، میدونی؟
87
00:04:21,049 --> 00:04:22,226
.ناسلامتی زلزله اومده بود
88
00:04:22,250 --> 00:04:24,261
،من تو رو توی روزای سخت زیادی دیدم
89
00:04:24,285 --> 00:04:26,230
ولی حتی یهدفعه هم ندیدم
.گیج بشی
90
00:04:26,254 --> 00:04:27,853
.لباست رو بده بالا ببینم
91
00:04:32,693 --> 00:04:34,794
.خونریزی داخلی داری
92
00:04:39,132 --> 00:04:42,849
باید با "ﺑﺎﺳﯿﺘﺮاﺳﯿﻦ" محل شستشو داده بشه
.و بعدش میتونیم بخیهاش بزنیم
93
00:04:44,038 --> 00:04:45,716
.دکتر رزنیک
94
00:04:45,740 --> 00:04:47,051
.لطفاً عقب بمونید، دکتر اندروز
95
00:04:47,075 --> 00:04:49,320
میخوایم این محوطه حتیالامکان
.استریل بمونه
96
00:04:49,344 --> 00:04:51,221
خوشحالم که خودت خوب میدونی
که اینجایی که داری عمل میکنی
97
00:04:51,245 --> 00:04:52,589
.یه اتاق عمل واقعی نیست
98
00:04:52,613 --> 00:04:53,957
.اتاقعملی در دسترس نبود
99
00:04:53,981 --> 00:04:55,392
.و همینطور هیچ پزشک جراح دیگهای
100
00:04:55,416 --> 00:04:58,062
.ساکشن -
پس، دستور دکتر گلسمن برای
101
00:04:58,086 --> 00:04:59,263
منع استفاده از
.دستهات رو زیرپا گذاشتی
102
00:04:59,287 --> 00:05:00,597
.بیمار حاملگی خارج از رحم داشت
103
00:05:00,621 --> 00:05:02,599
.لولهی فالوپش پاره شده بود
104
00:05:02,623 --> 00:05:03,934
.ممکن بود بیمار بمیره
105
00:05:03,958 --> 00:05:06,036
.سوزن و نخ بخیۀ مکسون
106
00:05:06,060 --> 00:05:07,338
.میتونستی یهراه دیگهای پیدا کنی
107
00:05:07,362 --> 00:05:09,362
.ولی میخواستی قهرمانبازی دربیاری
108
00:05:12,332 --> 00:05:13,844
دستهات رو از بدن بیمار بکش بیرون
109
00:05:13,868 --> 00:05:15,507
.و برو توی اتاقت
110
00:05:16,330 --> 00:05:18,063
.من عمل رو تموم میکنم
111
00:05:36,052 --> 00:05:39,489
سراسر آئورت صعودیاش
.دچار پارگی تروماتیک شده
112
00:05:40,574 --> 00:05:43,173
اگه کلمپ بزنیم و مسدود کنیم
.ممکنه دیوارۀ عروقیاش پاره بشه
113
00:05:43,197 --> 00:05:44,975
.از خونریزی میمیره
114
00:05:44,999 --> 00:05:46,710
،اگرم از قسمت پروگزیمال کلمپ بزنیم
115
00:05:46,734 --> 00:05:48,915
.جریان خون بهمغزش قطع میشه
116
00:05:49,404 --> 00:05:51,042
.و مرگ مغزی میشه
117
00:05:56,878 --> 00:05:59,009
.باید برگردی بیمارستان
118
00:05:59,447 --> 00:06:00,924
.من پیش پسره میمونم
119
00:06:11,325 --> 00:06:12,349
کی مسئول اینجاست؟
120
00:06:12,373 --> 00:06:13,954
،اولش اندروز
.بعدش مورگان بعد دوباره اندروز
121
00:06:13,979 --> 00:06:15,418
.مورگان رفته توی اتاقش
.اندروز هم سر عمله
122
00:06:15,443 --> 00:06:17,131
خیلیخب، چی داری؟ -
.بیمارِ تخت شمارهی 4 -
123
00:06:17,155 --> 00:06:19,095
35 سالشه و غیر از درد قفسۀ سینهاش
.بقیهجاهاش سالمه
124
00:06:19,129 --> 00:06:21,340
جواب آزمایش تروپونین با حساسیت بالاش اومده؟ -
.دفعۀ اول که منفی بود -
125
00:06:21,364 --> 00:06:22,608
یه ساعت دیگه آزمایش تروپونین
.رو تکرار کنین
126
00:06:22,632 --> 00:06:24,143
،اگه تغییری نداشت
.مرخصش کن
127
00:06:24,167 --> 00:06:25,745
.بله -
.بیمار تخت شمارۀ دو.. 16 سالشه -
128
00:06:25,769 --> 00:06:26,879
.دراور افتاده بوده روی پاش
129
00:06:26,903 --> 00:06:29,115
نبض و ارزیابی سسیتم حرکتیاش نرماله؟ -
.بله -
130
00:06:29,139 --> 00:06:30,416
.شکستگیِ بدون جابجاشدگیه
131
00:06:30,440 --> 00:06:32,685
آمادهاش کنین و قسمت پشتی پاش رو آتل ببندین
.و برای معاینات تکمیلی واسش نوبت بزنین
132
00:06:32,709 --> 00:06:34,153
.دکتر لیم
133
00:06:36,880 --> 00:06:38,423
این ماله کیه؟
134
00:06:38,882 --> 00:06:40,326
.دکتر ملندز
135
00:06:48,325 --> 00:06:50,736
.دکتر پارک
136
00:06:50,760 --> 00:06:52,160
خب، چطور پیشرفت؟
137
00:06:54,296 --> 00:06:56,107
.خوب نبود، کیسی
138
00:06:57,334 --> 00:06:59,000
.نتونستیم مشکلت رو برطرف کنیم
139
00:07:00,903 --> 00:07:03,616
،وقتی اینو از روت برداریم
،شروع به خونریزی میکنی
140
00:07:03,640 --> 00:07:06,975
.و ما هم نمیتونیم جلوش رو بگیریم
141
00:07:10,479 --> 00:07:12,013
.میمیری
142
00:07:14,016 --> 00:07:15,428
.نه
143
00:07:15,452 --> 00:07:17,230
.نه، نه، نه. اشتباه میکنی
144
00:07:17,254 --> 00:07:18,798
.حتماً.... حتماً داری اشتباه میکنی
145
00:07:18,822 --> 00:07:20,633
...پسر، بابام
146
00:07:20,657 --> 00:07:21,667
بابام کجاست؟
147
00:07:21,691 --> 00:07:23,510
.توی راهه
148
00:07:24,294 --> 00:07:25,705
.کاری میکنیم راحت باشی و درد نکشی
149
00:07:25,729 --> 00:07:28,241
من اصلاً درد ندارم، خب؟
150
00:07:28,265 --> 00:07:29,909
.حتماً داری اشتباه میکنی
151
00:07:29,933 --> 00:07:31,944
.متأسفم، کیسی
152
00:07:37,707 --> 00:07:39,554
بابام کجاست؟
153
00:07:48,718 --> 00:07:51,430
بهنظرت "فراموش کردن" یه حسن تعبیر
154
00:07:51,454 --> 00:07:53,999
برای تسلیم شدن و شکست نیست؟
155
00:07:55,457 --> 00:07:57,069
واقعاً همچین فکری میکنی؟
156
00:07:57,093 --> 00:07:59,421
فکر میکنی شکست خوردی؟
157
00:08:00,589 --> 00:08:04,143
اینکه قبول کنیم
یهنفر رو از دست دادیم
158
00:08:04,167 --> 00:08:06,467
.قویترمون میکنه
159
00:08:08,070 --> 00:08:12,467
اگرم شکست رو قبول نکنیم
.باعث میشه شکست نخوریم
160
00:08:12,492 --> 00:08:15,232
اگه تا موفق نشدیم، به مبارزه و تلاش
...ادامه بدیم، بعدش
161
00:08:15,278 --> 00:08:16,813
.اینـ... اینطور نیست
162
00:08:17,479 --> 00:08:18,742
،اینجوری مارو اسیر خودش میکنه
163
00:08:18,767 --> 00:08:22,772
.نمیذاره به موفقیتهای دیگه دست پیدا کنیم
164
00:08:30,065 --> 00:08:32,171
هماتوکریتت نشون میده
.که هنوزم خونریزی داری
165
00:08:32,196 --> 00:08:34,091
.ظاهراً توی فضای خلف صفاقیه
[فضایی بین صفاق و جدار عقبی شکم]
166
00:08:34,116 --> 00:08:35,882
.احتمالاً از لوزالمعدهست
167
00:08:35,907 --> 00:08:37,431
،اگه جراحیت کنیم
168
00:08:37,456 --> 00:08:39,548
باید قسمتهای زیادی از
،رودهات برو برداریم و ترمیم کنیم
169
00:08:39,573 --> 00:08:42,014
.وممکنه کارت به «استومی» یا دیابت بکشه
[بیرون آوردن قسمتی از روده از طریق سوراخی در شکم]
170
00:08:42,039 --> 00:08:44,577
خودم خوب میدونم جراحی روی شکم
.چه ریسکهایی داره
171
00:08:44,601 --> 00:08:46,245
روش محتاطانهتر
172
00:08:46,269 --> 00:08:48,481
اینه که با آنژیوگرافی، آمبولیزاسیون
.انجام بدیم تا جلوی خونریزی رو بگیریم
[روشی غیرجراحی برای مسدود سازی عروق]
173
00:08:48,505 --> 00:08:51,222
...میزان تهاجمی بودنش کمتره -
.بازم میگم، خودم میدونم -
174
00:08:52,195 --> 00:08:53,995
.آمبولیزاسیون رو انجام بدین
175
00:08:54,020 --> 00:08:55,519
،توی این شرایط
176
00:08:55,544 --> 00:08:57,144
.راستش بهنظرم اینکار خطرش کمتر نیست
177
00:08:57,520 --> 00:08:59,992
،اگه منبع خونریزی لوزالمعده نباشه
178
00:09:00,016 --> 00:09:01,994
باید هی بگردیم تا ببینم
،خونریزی از کجاست
179
00:09:02,018 --> 00:09:04,730
.و اونوقت ممکنه خیلی دیر بشه
180
00:09:08,291 --> 00:09:10,236
میخوای بجاش جراحی رو انجام بدی؟
181
00:09:10,260 --> 00:09:11,993
.راستش نه
182
00:09:12,529 --> 00:09:13,773
.ولی حق با کلره
183
00:09:19,230 --> 00:09:22,148
تونستیم با تلفن ماهوارهای با بابات
.ارتباط برقرار کنیم
184
00:09:22,172 --> 00:09:23,749
میخوای اول من باهاش حرف بزنم؟
185
00:09:23,773 --> 00:09:25,239
.نه، باید خودم باهاش حرف بزنم
186
00:09:29,511 --> 00:09:31,557
پسرم؟
187
00:09:33,283 --> 00:09:34,994
.بابا، عذر میخوام
188
00:09:36,319 --> 00:09:39,331
.بابا، خیلی عذر میخوام
189
00:09:39,355 --> 00:09:40,737
.صدات رو نمیشنوم. دوباره بگو
190
00:09:40,761 --> 00:09:41,982
صدمه دیدی؟
191
00:09:42,006 --> 00:09:45,004
بابا، همهاش... همهاش تقصیر خودمه، خب؟
...من
192
00:09:46,196 --> 00:09:47,907
صدامو میشنونی؟ فقط قوی باش، باشه؟
193
00:09:47,931 --> 00:09:49,375
!بابا -
!کیسی -
194
00:09:49,399 --> 00:09:50,709
!بابا
195
00:09:54,503 --> 00:09:55,948
.دوباره بگیرش
196
00:09:55,972 --> 00:09:58,117
.هواپیما درگیر طوفانه
197
00:09:58,141 --> 00:09:59,907
...نمیدونم که بشه -
.دوباره بگیرش -
198
00:10:06,159 --> 00:10:09,528
رباط گاستروکولیک رو برش میزنم
.تا محل لوزالمعده رو باز کنم
199
00:10:11,350 --> 00:10:13,930
یه شاخه از شریان
،مزانتریک فوقانیاش پاره شده
200
00:10:13,954 --> 00:10:15,932
.نه لوزالمعدهاش. تصمیم خوبی گرفتیم
201
00:10:15,956 --> 00:10:17,731
باید بافت بیجان رو جدا کنم
202
00:10:17,755 --> 00:10:19,140
.تا بتونیم پیوند عروقی سالمی داشته باشیم
203
00:10:19,164 --> 00:10:21,429
چندتا کلمپ، سوزن و نخ بخیۀ ویکریل 0-6
.با سوزنگیر کاسترو بهمون بدین
204
00:10:25,094 --> 00:10:26,127
دکتر لیم؟
205
00:10:30,346 --> 00:10:32,947
،بالای شریان مزانتریک فوقانی رو ببین
...رودهی کوچیک
206
00:10:41,111 --> 00:10:44,419
وقتی یه رگ خونریزی میکنه، به سهطریق
...میشه جلوی خونریزی رو گرفت
207
00:10:45,182 --> 00:10:48,816
،با کلمپ مسدودش کنی
.بسوزونیش، یا ترمیمش کنی
208
00:10:48,841 --> 00:10:51,609
ولی چون این رگ نیست
،و یه لوله از جنس آهنه
209
00:10:51,634 --> 00:10:53,867
برای مسدود کردنش یه
،دستگاه پرس 60 تُنی لازمه
210
00:10:53,892 --> 00:10:58,266
و برای سوزوندش هم یه دستگاه
.جوشکاری اكسی استيلين لازمه
211
00:10:59,083 --> 00:11:01,149
.پس نیازی نیست جلوی جریان آب رو بگیرم
212
00:11:04,286 --> 00:11:05,720
.فقط سرعتش رو کم میکنم
213
00:11:07,203 --> 00:11:10,184
.تو خیلیخوب خودت رو با چالشها وفق میدی
214
00:11:10,209 --> 00:11:11,905
.آره، همینطوره
215
00:11:12,002 --> 00:11:14,770
اینکه همینجوری مینشستی و
.اون میلگرد رو میبریدی فایدهای نداشت
216
00:11:15,039 --> 00:11:16,142
.نه
217
00:11:16,486 --> 00:11:18,352
.ولی شکست نخوردی
218
00:11:20,028 --> 00:11:23,064
.چون بریدن میلگرد که هدف اصلیت نبود
219
00:11:23,089 --> 00:11:24,959
.هدف اصلیت نجات جون من بود
220
00:11:26,195 --> 00:11:29,839
.و هدف اصلیت لیا هم نیست
221
00:11:30,773 --> 00:11:32,440
.هدف اصلیت عشقه
222
00:12:14,784 --> 00:12:17,719
گمونم بشه با خالکوبی
.این جایزخم رو پوشوند
223
00:12:19,703 --> 00:12:21,916
.خونریزی از لوزالمعده نبود
224
00:12:21,940 --> 00:12:23,384
.از شریان مزانتریک فوقانی بود
225
00:12:23,408 --> 00:12:25,486
ولی ما صدمات دیگهای هم پیدا کردیم
226
00:12:25,510 --> 00:12:27,076
.توی سراسر سرخرگ حفرهی شکمیات
227
00:12:27,522 --> 00:12:29,023
ایسکمی روده؟
[کاهش جریان خونرسانی به روده]
228
00:12:29,047 --> 00:12:31,025
.توی مراحل اولیهست
229
00:12:31,049 --> 00:12:34,462
جریان خونت رو بهطور کامل برگردوندیم
.و مجدداً جریان خون رو برقرار کردیم
230
00:12:34,486 --> 00:12:36,086
.مطمئنم رودهتون کاملاً خوب میشه
231
00:12:36,110 --> 00:12:37,574
از کجا مطمئنی؟
232
00:12:38,335 --> 00:12:39,601
سطح لاکتاتِ خونم چقدره؟
233
00:12:42,392 --> 00:12:44,092
.چهار
234
00:12:45,134 --> 00:12:48,136
این یعنی همنیجوریش دیوارۀ
.رودهام دچار مشکلاتی شده
235
00:12:50,288 --> 00:12:52,623
.بعداً دوباره سطح لاکتات خونتون رو آزمایش میکنیم
236
00:12:52,648 --> 00:12:54,881
.و مطمئنم که پائین میاد
237
00:12:54,906 --> 00:12:57,240
ولی اگه بالا بره، یعنی ایسکمی رودهام
،داره پیشرفت میکنه
238
00:12:57,265 --> 00:12:59,429
.و نفوذ باکتریها بیشتر میشه
239
00:13:00,424 --> 00:13:03,692
...که درعوض به شوک عفونی منجر میشه
240
00:13:05,589 --> 00:13:07,423
.و دیگه کار از کار گذشته
241
00:13:11,229 --> 00:13:12,841
.هنوز به اونجا نرسیدیم
242
00:13:22,208 --> 00:13:24,541
.بهش بگو هنوزم ممکنه یهکم طول بکشه
243
00:13:26,077 --> 00:13:27,389
چقدر؟
244
00:13:27,413 --> 00:13:28,690
.شرمنده، نمیدونم
245
00:13:28,714 --> 00:13:30,592
اون میگه اگه به دادشون
.نرسین تا یهربع دیگه غرق میشن
246
00:13:30,616 --> 00:13:32,961
این یهکمی که میگی بیشتر از یهربعه یا کمتر؟
247
00:13:32,985 --> 00:13:36,131
این لرزهی آخری ساختمون رو خیلی
.بیثبات و ناامن کرد منم افرادم رو نفرستادم
248
00:13:36,155 --> 00:13:37,799
.شماها باید جون آدما رو نجات بدین
249
00:13:37,823 --> 00:13:40,157
.شماها باید قهرمان باشین
250
00:13:41,993 --> 00:13:44,106
،اگه جنابعالی اجازه بدی
کاری که میخوام الان بکنم
251
00:13:44,130 --> 00:13:47,175
اینه که به افرادم کمک کنم و بهشون
.مهاربند، داربست و ماشین سنگین برسونم
252
00:13:47,199 --> 00:13:49,144
و کاری که تو باید بکنی
253
00:13:49,168 --> 00:13:51,313
اینه که دکتر مورفی رو راضی کنی
.از اونجا بیاد بیرون
254
00:13:55,841 --> 00:13:58,196
.باهام حرف بزن، کیسی
255
00:13:58,744 --> 00:14:00,322
.والا... خستهام
256
00:14:00,346 --> 00:14:02,858
.بیا فقط... باهم حرف بزنیم
257
00:14:02,882 --> 00:14:05,026
چرا باید از بابات عذرخواهی بکنی؟
258
00:14:05,050 --> 00:14:06,517
مگه فکر میکنی چیکار کردی؟
259
00:14:09,554 --> 00:14:11,533
هرکاری هم که کردی، بعید میدونم چیزی باشه
260
00:14:11,557 --> 00:14:13,702
.که الان بخاطرش از دستت عصبانی باشه
261
00:14:13,726 --> 00:14:15,559
.شما هیچی نمیدونی
262
00:14:17,796 --> 00:14:20,218
.من احساس باباها رو میدونم
263
00:14:20,800 --> 00:14:25,098
میدونم که مهم نیست اوضاع
،چقدر ناجور و آشفته باشن
264
00:14:25,704 --> 00:14:29,150
یه بابا هیچوقت از دوستداشتن
.بچههاش دست نمیکشه
265
00:14:33,946 --> 00:14:35,791
.من مامانم رو کُشتم
266
00:14:41,954 --> 00:14:43,031
.باید بیای بیرون
267
00:14:43,055 --> 00:14:45,000
.زودی میام -
.زودی فایدهای نداره، شاون -
268
00:14:45,024 --> 00:14:46,701
.باید همینالان بیای بیرون. اونجا امن نیست
269
00:14:46,725 --> 00:14:48,492
.نمیشه که ورا رو اینجا ول کنم
270
00:14:50,962 --> 00:14:53,041
آتشنشانها بهم گفتن که
271
00:14:53,065 --> 00:14:55,076
و بزودی میتونن بیان و ورا رو
،نجات بدن
272
00:14:55,100 --> 00:14:56,545
.ولی تو نباید توی دستوپاشون باشی
273
00:15:03,976 --> 00:15:05,921
داری دروغ میگی؟
274
00:15:16,956 --> 00:15:19,367
.باید بری، شاون
275
00:15:23,329 --> 00:15:27,464
.اگه من برم، تو میمیری
276
00:15:28,867 --> 00:15:30,579
،اگرم بمونی
277
00:15:30,603 --> 00:15:32,469
.جفتمون میمیریم
278
00:15:35,740 --> 00:15:38,920
.نمیتونی بهموقع اون میلگرد رو ببُری
279
00:15:54,894 --> 00:15:57,272
.نمیتونم میلگرد رو ببُرم
280
00:16:02,601 --> 00:16:07,082
.ولی پات رو که میتونم ببُرم
281
00:16:13,565 --> 00:16:16,080
توی جنگ داخلی، یه پزشک بود
282
00:16:16,105 --> 00:16:18,451
که میتونست زیر سه دقیقه
،اعضای بدن بیمارها رو قطع کنه
283
00:16:18,475 --> 00:16:20,253
،و با کمترین درد و خونریزی اینکارو میکرد
284
00:16:20,277 --> 00:16:22,589
.و اینجوری احتمال ایجاد شوک رو کمتر میکرد
285
00:16:22,613 --> 00:16:24,023
،الان چاقوهای جراحیِ ما تیزترن
286
00:16:24,047 --> 00:16:26,392
بنابراین میتونم سریعتر
،پوست و عضله رو برش بزنم
287
00:16:26,416 --> 00:16:30,163
و من واسه بریدن میلگرد فقط از
.قسمت بالایی ارّهام استفاده کردم
288
00:16:30,187 --> 00:16:33,633
پس قسمت پائینیِ ارّه هنوزم
.برای بُریدن استخوان پات بهدرد میخوره
289
00:16:33,657 --> 00:16:35,323
به این عمل رضایت میدی؟
290
00:16:38,593 --> 00:16:39,927
.نه
291
00:16:41,464 --> 00:16:43,569
.فقط به یهشرط
292
00:16:44,968 --> 00:16:46,679
باید بهم قول بدی
293
00:16:46,703 --> 00:16:48,658
،که اگه زنده نموندم
294
00:16:49,673 --> 00:16:51,319
.لیا رو فراموش میکنی
295
00:16:55,912 --> 00:16:58,157
.حقته که عشق واقعی رو پیدا کنی
296
00:16:58,181 --> 00:17:00,128
.بایدم پیداش کنی
297
00:17:02,251 --> 00:17:05,398
تو این پائین داری جونت رو بخاطر من
بهخطر میاندازی، درسته؟
298
00:17:05,422 --> 00:17:09,824
خب، منم اینجوری دارم زندگیم رو
.بخاطرت بهخطر میاندازم
299
00:17:10,793 --> 00:17:14,100
.بهم قول بده که فراموشش میکنی، شاون
300
00:17:14,831 --> 00:17:16,360
.قول بده
301
00:17:26,910 --> 00:17:28,888
.قول میدم
302
00:17:32,182 --> 00:17:34,527
.پس بیا انجامش بدیم
303
00:17:40,656 --> 00:17:42,920
،یه سال قبلاز اینکه بیام دانشکدۀ پزشکی
304
00:17:43,827 --> 00:17:46,132
،شش ماه یه استراحتی به خودم دادم
305
00:17:46,797 --> 00:17:49,764
.کولهام رو بستم و رفتم جنوب شرق آسیا
306
00:17:51,400 --> 00:17:53,639
،هتلها اونموقع هنوز شبی 3 دلار میگرفتن
307
00:17:54,337 --> 00:17:56,475
.آبجو هم 50 سنت بود
308
00:17:58,175 --> 00:18:01,105
،و یه جزیرهی کوچیک توی تایلند پیدا کردم
309
00:18:02,045 --> 00:18:03,691
."جزیزۀ "کو لانتا
310
00:18:04,347 --> 00:18:07,315
.اونجا فقط بامبو و نخل بود
311
00:18:09,251 --> 00:18:11,073
.هشت روز اونجا موندم
312
00:18:11,922 --> 00:18:13,826
.کتاب "موبیدیک" رو خوندم
313
00:18:14,958 --> 00:18:16,891
.عاشق شدم
314
00:18:22,698 --> 00:18:24,128
چقدر بالارفته؟
315
00:18:27,336 --> 00:18:28,883
.بالاست
316
00:18:33,509 --> 00:18:35,473
8.1
317
00:18:46,189 --> 00:18:48,923
.احتمالاً اونجا الان پُر از توریست شده
318
00:18:52,728 --> 00:18:55,117
.مامانم یه تصادفی کرد
319
00:18:55,699 --> 00:18:58,900
.راستش تصادف خاصی نبود
.مامانم حتی گزارشش هم نکرد
320
00:19:02,238 --> 00:19:04,518
ولی اونقدری جدی بود که
.گردنش رو دچار مشکل کرده بود
321
00:19:05,142 --> 00:19:06,452
.خیلی درد میکشید
322
00:19:06,476 --> 00:19:09,122
.ولی داشت باهاش کنار میاومد
323
00:19:10,930 --> 00:19:12,692
.البته من اینطور فکر میکردم
324
00:19:12,716 --> 00:19:14,916
به اون داروها معتاد شده بود؟
325
00:19:16,852 --> 00:19:19,098
،یه روز داشتم کیفش رو میگشتم
326
00:19:19,122 --> 00:19:21,890
...میخواستم یهچند دلاری کش برم تا برم سینما
327
00:19:25,094 --> 00:19:27,440
سهتا قوطی قرص پیدا کردم
.که تا نصفه پر بودن
328
00:19:27,464 --> 00:19:29,142
.همون دارو
329
00:19:29,166 --> 00:19:30,932
چیکار کردی؟
330
00:19:34,236 --> 00:19:35,670
.هیچی
331
00:19:38,774 --> 00:19:41,921
.یه کلمهام به بابام چیزی نگفتم
332
00:19:41,945 --> 00:19:46,381
.نمیدونستم بهش چی بگم
333
00:19:51,354 --> 00:19:54,289
.سه هفتۀ بعدش. توی خواب اوردوز کرد
334
00:19:56,413 --> 00:19:58,514
.اگه میدونست کمکش میکرد
335
00:20:08,204 --> 00:20:09,971
.باید اینو به بابام بگم
336
00:20:13,476 --> 00:20:14,989
.میگی
337
00:20:15,478 --> 00:20:17,156
.بهت قول میدم
338
00:20:30,527 --> 00:20:32,738
،وقتی سال دوم دورهی رزیدنتیام بود
339
00:20:32,762 --> 00:20:35,864
قرار بر این شد که با یهدکتر
.بهنام "ویلمت فورتینگر" کار کنم
340
00:20:36,966 --> 00:20:40,446
.فوقالعاده مغرور، اهل نیشو کنایه و زودرنج بود
341
00:20:42,339 --> 00:20:44,310
،اولین پروندهای که باهم داشتیم
342
00:20:44,941 --> 00:20:46,729
.دیدم که گند زد
343
00:20:47,310 --> 00:20:48,754
.و منم بهروش آوردم
344
00:20:48,778 --> 00:20:50,556
.اونم بهم پرید
345
00:20:50,580 --> 00:20:53,593
به خودم میگم اون موقع
،عجب غروری داشتم
346
00:20:53,617 --> 00:20:56,863
،چقدر ارزش کمی برای مافوقهام قائل بودم
347
00:20:56,887 --> 00:21:00,451
و اینکه چقدر برام سخت بود
.که توی زندگیم بهکسی اعتماد کنم
348
00:21:01,558 --> 00:21:03,788
،دو روز بعدش، توی جلسه هئیت پزشکی
349
00:21:04,327 --> 00:21:06,082
.حدس بزن کی گند زده بود
350
00:21:06,999 --> 00:21:08,674
.من
351
00:21:08,698 --> 00:21:11,277
،وقتی یه رزیدنت هستی
352
00:21:11,301 --> 00:21:13,437
.فکر میکنی علامه دهری
353
00:21:17,407 --> 00:21:19,136
.معذرت میخوام
354
00:21:19,676 --> 00:21:22,477
.باید راجعبه بیماریم بهتون میگفتم
355
00:21:24,346 --> 00:21:26,281
.برام سخته -
.آره -
356
00:21:26,769 --> 00:21:29,695
و این بهم ثابت کرد
که نه برای قوانین احترام قائلی
357
00:21:29,719 --> 00:21:33,901
.و نه برای مافوقهات و نه برای بیمارهات
358
00:21:34,591 --> 00:21:37,125
تنها چیزی که واست مهم بود
.شغلت بود
359
00:21:39,328 --> 00:21:42,931
.و بازم، من اشتباه میکردم
360
00:21:44,667 --> 00:21:48,374
.کاری که امروز برای بیمارت کردی، فوقالعاده بود
361
00:21:49,539 --> 00:21:53,141
خیلی واضح و روشن ثابت کردی که
.نجات جون بقیه، اولین اولویتته
362
00:21:58,548 --> 00:22:00,261
...ولی متأسفانه
363
00:22:02,752 --> 00:22:04,997
این ممکنه به قیمت از دست دادن
.شغلت بعنوان یهجراح تموم شده باشه
364
00:22:05,021 --> 00:22:08,990
به محل برشهایی که روی
.کپسولهای مفصلیات بود آسیب زدی
365
00:22:10,392 --> 00:22:11,714
.متأسفم
366
00:22:23,572 --> 00:22:25,473
.من از مُردن نمیترسم
367
00:22:27,977 --> 00:22:30,124
...از بچگی کاتولیک بودم و بزرگ شدم
368
00:22:30,981 --> 00:22:32,626
،دستیار کشیش بودم
369
00:22:33,116 --> 00:22:34,849
...توی اولین مراسم عشای ربانی
370
00:22:36,452 --> 00:22:38,831
صادقانه صلیب نقرهای که عمهام
371
00:22:38,855 --> 00:22:41,456
روز مراسم تکلیفم بهم
.داده بود رو گردنم انداختم
372
00:22:43,592 --> 00:22:45,626
.یه معتقد واقعی بودم
373
00:22:47,283 --> 00:22:49,084
.بعدش رفتم کالج
374
00:22:51,246 --> 00:22:53,147
...و شاید الان که توی این وضعام
375
00:22:54,083 --> 00:22:56,807
...و توی فکرم و بهاعماق خیره شدم
376
00:22:56,940 --> 00:22:58,906
...شانس مرگ و زندگیم رو سبکسنگین میکنم، ولی
377
00:23:02,091 --> 00:23:03,866
.همۀ اینا داره دوباره یادم میاد
378
00:23:07,809 --> 00:23:10,477
عین یه رفیق قدیمی که با
.یه آغوش گرم انتظارت رو میکشه
379
00:23:33,096 --> 00:23:35,203
...میخوام بدونی که من
380
00:23:35,228 --> 00:23:36,595
.نگو
381
00:23:42,763 --> 00:23:44,198
.باید بری
382
00:23:46,254 --> 00:23:48,722
.بیمارستان هنوزم توی بحرانه
383
00:24:02,305 --> 00:24:03,938
.خداحافظ، کلر
384
00:24:06,154 --> 00:24:07,408
.خداحافظ
385
00:24:16,334 --> 00:24:17,731
.96/1 درجه
386
00:24:17,756 --> 00:24:19,536
.خوبه
387
00:24:21,557 --> 00:24:24,192
.به نظر خیلی سردتر از 96 درجهست
388
00:24:27,296 --> 00:24:28,742
...انگار
389
00:24:29,479 --> 00:24:31,287
.56 درجهست
390
00:24:33,643 --> 00:24:34,842
46
391
00:24:37,039 --> 00:24:38,139
36
392
00:24:38,164 --> 00:24:39,697
.کیسی
393
00:24:39,722 --> 00:24:41,839
- 26
- کیسی
394
00:24:42,546 --> 00:24:44,345
.هی، یهکم دیگه طاقت بیار
395
00:24:44,647 --> 00:24:46,848
.دیگه بیشتر از این نمیتونم بهت اپینفرین بزنم
396
00:24:48,004 --> 00:24:49,638
کیسی؟
397
00:25:03,255 --> 00:25:04,753
بابا؟
398
00:25:13,045 --> 00:25:14,121
.بله
399
00:25:15,085 --> 00:25:16,623
.من همینجام
400
00:25:21,858 --> 00:25:23,291
مورفین داری؟
401
00:25:23,316 --> 00:25:26,317
برای موقعی که مجبور بهاین کار بشم
.نگهش داشته بودم
402
00:25:26,342 --> 00:25:28,042
.خوب کردی بهم نگفتی
403
00:25:28,067 --> 00:25:30,401
.آره -
میدونی خوبی دیگهاش چیه؟ -
404
00:25:30,426 --> 00:25:32,592
توی سهدقیقه قراره 4/5 کیلو
.از وزنم کم بشه
405
00:25:32,617 --> 00:25:36,386
من میگم فقط 3/5 کیلو، مگر اینکه
...بخوای خونی که از دست میدی و
406
00:25:36,411 --> 00:25:37,610
همیشه باید همهچی رو دقیق بهت بگن؟
407
00:25:37,635 --> 00:25:39,135
.نه
408
00:25:39,169 --> 00:25:40,179
،لیا
409
00:25:40,203 --> 00:25:44,081
.ازت میخوام ثانیهها رو از یک تا 180 بشماری
410
00:25:44,105 --> 00:25:48,159
.میخوام بدونم سهدقیقهام کِی تموم میشه
411
00:25:48,183 --> 00:25:50,244
این چه کمکی بهت میکنه؟
412
00:25:50,676 --> 00:25:52,560
.فکر نکنم کمکم کنه
413
00:25:52,584 --> 00:25:55,650
.ولی حواست رو پرت میکنه که جیغ نزنی
414
00:25:56,618 --> 00:25:58,119
حاضری؟ -
!نـ... نه -
415
00:26:00,469 --> 00:26:02,335
!فقط، محض رضای خدا انجامش بده
416
00:26:19,749 --> 00:26:20,986
...یک
417
00:26:22,145 --> 00:26:23,565
...دو...
418
00:26:24,480 --> 00:26:25,479
...سه
419
00:26:29,631 --> 00:26:31,156
.میخوام دوباره ببرمش اتاقعمل
420
00:26:31,567 --> 00:26:34,145
اگه بخش بیشتر از رودهرو بردارم و
...جراحی ویپـل انجام بدم. میتونم
421
00:26:34,169 --> 00:26:35,480
جراحی ویپـل؟
422
00:26:35,504 --> 00:26:37,215
.جراحی بزرگیه
423
00:26:37,239 --> 00:26:38,583
،باشه، جراحی خیلی بزرگیه
424
00:26:38,607 --> 00:26:40,685
و مشخصاً هیچ تضمینی هم نیست
425
00:26:40,709 --> 00:26:42,185
،و عوارض زیادی هم بههمراه داره
426
00:26:42,209 --> 00:26:44,689
...ولی اگه همینالان دستبهکار بشیم -
.هی، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا -
427
00:26:44,713 --> 00:26:46,324
.بیا برای یهلحظه هم که شده صبر کنیم
428
00:26:46,348 --> 00:26:48,983
اولاً، داریم دربارۀ
ملندز حرف میزنیم، درسته؟
429
00:26:49,007 --> 00:26:50,342
...دوماً
430
00:26:50,674 --> 00:26:51,950
.جفتمون شرایط ملندز رو میدونیم
431
00:26:51,974 --> 00:26:53,387
.آره خیلی بده
432
00:26:53,863 --> 00:26:56,575
،و شاید این ایده هم خیلی بد باشه
.ولی همینجوری آدم به نتیجه میرسه دیگه
433
00:26:56,599 --> 00:26:58,243
،شما ایدههای منو رد میکنین
منم ایدههای شما رو
434
00:26:58,267 --> 00:27:00,334
.تا وقتی یه راهحل مناسب به ذهنمون برسه
435
00:27:03,439 --> 00:27:05,754
.خیلیخب، اینم از این
436
00:27:05,778 --> 00:27:09,021
بایپس شریان مزانتریک قبلاً ناموفق
.از آب دراومده
437
00:27:09,045 --> 00:27:12,146
سطح لاکتات خونش از دوبرابر هم بیشتر شده
.یعنی از 4 شده 8/1
438
00:27:12,170 --> 00:27:15,928
برای برقراری مجدد جریان خون
.توی عروق هم که کار خاصی نمیشه کرد
439
00:27:15,952 --> 00:27:19,538
یه معجرهای شده و تونسته
،از زیر اون عمل زنده بیرون بیاد
440
00:27:20,222 --> 00:27:24,603
،اینجوری باید با لوله غذا بخوره
،میشه یه آدم دیابتی با یه کیسۀ استومی
441
00:27:24,627 --> 00:27:26,805
.که منتظر پیوند کبد ه
442
00:27:30,600 --> 00:27:32,176
.نوبت توئه
443
00:27:35,270 --> 00:27:37,514
.الان وقتشه بعنوان یهدکتر به قضیه نگاه نکنی
444
00:27:37,813 --> 00:27:39,283
.و بعنوان یه دوست نگاه کنی
445
00:27:47,916 --> 00:27:51,028
.بابا، من میدونستم
446
00:27:53,575 --> 00:27:55,949
.قضیۀ اعتیاد مامان رو میدونستم
447
00:27:56,692 --> 00:27:59,093
.میدونستم دارو مصرف میکنه
448
00:28:03,579 --> 00:28:05,584
.باید بهت میگفتم
449
00:28:10,458 --> 00:28:11,924
.منم میدونستم
450
00:28:17,346 --> 00:28:19,014
.معلومه که میدونستم
451
00:28:19,548 --> 00:28:21,975
،وقتی عاشق یهنفر باشی
452
00:28:22,432 --> 00:28:24,732
.میفهمی که یهمشکلی هست
453
00:28:28,083 --> 00:28:30,216
...ولی، بابا، اگه واقعاً میدونستی
454
00:28:30,241 --> 00:28:32,653
.هرکاری بهنظرم از دستم برمیاومد رو کردم
455
00:28:33,929 --> 00:28:35,864
...گاهیوقتا
456
00:28:36,778 --> 00:28:39,785
...کمکت کارسازه، ولی
457
00:28:40,836 --> 00:28:43,789
.بعضیوقتا از دست هیشکی کاری برنمیاد
458
00:28:45,973 --> 00:28:48,585
.و ناسلامتی ما آدمای بالغی بودیم
459
00:28:48,610 --> 00:28:51,111
،مشکل خودمون بود، مسئولیتش گردن خودمون بود
460
00:28:51,136 --> 00:28:53,632
.هیچوقت بهگردن تو نبود، کیسی
461
00:28:55,090 --> 00:28:58,595
.بههیچوجه تقصیر تو نبود
462
00:29:09,983 --> 00:29:11,376
...67...
463
00:29:11,400 --> 00:29:15,681
...68, 69, 70...
464
00:29:15,705 --> 00:29:17,416
.رسیدم به استخوان
465
00:29:17,440 --> 00:29:19,451
...71... 72...
466
00:29:19,475 --> 00:29:21,618
.باید هُشیاریت رو حفظ کنی، ورا
467
00:29:21,642 --> 00:29:23,440
...74...
468
00:29:23,464 --> 00:29:25,090
75.
469
00:29:27,083 --> 00:29:29,027
!به شمردن ادامه بده
470
00:29:29,051 --> 00:29:31,169
80... 81...
471
00:29:34,422 --> 00:29:36,468
.متأسفم
472
00:29:36,492 --> 00:29:38,568
.باید کارهای بیشتری میکردم
473
00:29:38,593 --> 00:29:40,637
.سریعتر، بهتر
474
00:29:42,123 --> 00:29:44,182
میدونم میخوای یهبهونهای
.واسه سرزنش خودت پیدا کنی
475
00:29:45,601 --> 00:29:47,978
.همیشه یه بهونهای هست. یه دلیلی هست
476
00:29:48,863 --> 00:29:50,463
...ولی بعضیوقتا
477
00:29:53,942 --> 00:29:55,676
.بهونه و دلیلی نیست
478
00:29:59,615 --> 00:30:02,483
.این منم عصبانی میکنه
479
00:30:06,232 --> 00:30:09,708
.میتونستم یکعمر تموم باهات ویسکی بخورم
480
00:30:12,793 --> 00:30:15,213
تازه منم کمکم داشت از
.ویسکی بدون یخ خوشم میاومد
481
00:30:23,105 --> 00:30:25,015
چیکار کردیم؟
482
00:30:27,348 --> 00:30:28,685
.تقصیر کسی نیست
483
00:30:47,363 --> 00:30:51,877
...150... 151... 152... 153...
484
00:30:56,429 --> 00:30:57,665
...154...
485
00:30:57,689 --> 00:31:00,133
!ورا! ورا
486
00:31:00,722 --> 00:31:03,957
!بده بیرون! نفست رو بده بیرون
487
00:31:05,974 --> 00:31:10,242
...172... 173... 174...
488
00:31:10,267 --> 00:31:11,667
175...
489
00:31:16,653 --> 00:31:19,454
...179...180.
490
00:31:22,205 --> 00:31:23,871
!سهدقیقه شد، شاون
491
00:31:29,714 --> 00:31:31,347
شاون؟
492
00:31:33,154 --> 00:31:34,187
شاون؟
493
00:31:35,970 --> 00:31:37,970
شاون، صدامو میشنوی؟
494
00:31:37,995 --> 00:31:39,295
!شاون
495
00:31:40,315 --> 00:31:42,718
.بابا، خیلی سردم شده
496
00:31:43,185 --> 00:31:44,636
.میدونم
497
00:31:45,054 --> 00:31:46,513
.متأسفم
498
00:31:46,538 --> 00:31:48,473
.باید بریم اسنوبرد سواری
499
00:31:50,464 --> 00:31:52,032
.بهشرطی که یادم بدی چجوری
500
00:31:52,057 --> 00:31:54,824
.میزنی پات رو میشکونی
501
00:31:54,849 --> 00:31:56,282
.اگه مامان بود، منو میکُشت
502
00:31:57,564 --> 00:31:58,764
.آره والا
503
00:32:08,862 --> 00:32:10,954
.دوستت دارم، بابا
504
00:32:19,641 --> 00:32:21,316
.منم دوستت دارم
505
00:33:09,324 --> 00:33:11,335
.باباش الان توی ماشین پلیسه
506
00:33:11,359 --> 00:33:13,460
.الان پشت خطه
507
00:33:15,035 --> 00:33:17,002
.این میز رو از روش بردارین
508
00:33:22,389 --> 00:33:25,487
.آقای تیلور. من دکتر پارکام
509
00:33:29,214 --> 00:33:30,780
لیا؟
510
00:33:33,968 --> 00:33:35,068
.وقتشه که بری
511
00:33:35,617 --> 00:33:37,541
.نمیتونم
512
00:33:38,461 --> 00:33:39,626
.کار دیگهای نمونده بکنیم
513
00:33:39,651 --> 00:33:41,378
.باید معاینهات کنیم
514
00:33:44,485 --> 00:33:46,424
.یهچیزی پیدا کردیم
515
00:33:48,276 --> 00:33:49,610
!هی، باید کلاه بذاری سرت
516
00:33:58,506 --> 00:33:59,739
.سلام
517
00:33:59,764 --> 00:34:01,231
.سلام
518
00:34:04,479 --> 00:34:06,945
شندیم تیم بیسبال اوکلند
.یه پرتابکنندهی جایگزین دیگه آورده
519
00:34:07,970 --> 00:34:09,155
.آره
520
00:34:13,726 --> 00:34:16,955
همهاش دارم فکر میکنم که سر
ترسا آدامز" بعدی قراره چه بلایی بیاد؟"
521
00:34:17,612 --> 00:34:18,778
اونو یادت میاد؟
522
00:34:22,116 --> 00:34:23,584
.همونی که مشکل کیسۀ صفرا داشت
523
00:34:23,609 --> 00:34:25,275
.یا شاید ما اینطور فکر میکردیم
524
00:34:25,300 --> 00:34:27,336
،بدنش رو شکافتیم
.همهچی سالم بهنظر میومد
525
00:34:27,361 --> 00:34:29,467
.منم تصویربرداری بدمون رو مقصر میدونستم
526
00:34:30,572 --> 00:34:32,899
تو متوجه شدی که یه زخم دئودنال
.باعث انسداد مجراش شده
527
00:34:32,924 --> 00:34:34,347
.و جونش رو نجات دادی
528
00:34:38,853 --> 00:34:40,478
...فقط واسۀ اینکه بدونی
529
00:34:43,725 --> 00:34:45,984
.تو بهترین پزشکی هستی که باهاش کار کردم
530
00:34:54,562 --> 00:34:57,464
سر یهبطری ویسکی مککلان شرط میبندم
.که تیم اوکلند بازیهای منطقهای رو میبره
531
00:35:00,829 --> 00:35:02,918
ویسکی 25 ساله یا 17 ساله؟
532
00:35:03,668 --> 00:35:05,211
.25 ساله
533
00:35:05,388 --> 00:35:08,222
.این یهشرط احمقانهست
534
00:35:09,144 --> 00:35:11,092
.هی، پس فاتحهام خوندهست
535
00:35:29,424 --> 00:35:31,726
.بیصبرانه مشتاقم اون ویسکی رو بخورم
536
00:35:42,437 --> 00:35:43,737
.یهچیزی برات آوردم
537
00:36:29,810 --> 00:36:31,544
.تو منو نجات دادی
538
00:36:33,794 --> 00:36:35,395
.نه
539
00:36:36,991 --> 00:36:41,891
...فقط سروقت، اونجایی که باید میبودم
.حضور داشتم
540
00:36:44,045 --> 00:36:46,104
.همهاش کار خودت بود
541
00:36:49,924 --> 00:36:52,325
.تو خوب میشی، کلر
542
00:37:00,015 --> 00:37:02,616
.باید یهچیزی رو بهت بگم
543
00:37:04,339 --> 00:37:05,790
.منم همینطور
544
00:37:07,489 --> 00:37:09,589
.من اول میگم
545
00:37:12,699 --> 00:37:13,715
...تو
546
00:37:15,618 --> 00:37:17,251
...بولینگبازِ
547
00:37:18,686 --> 00:37:20,286
.افتضاحی هستی...
548
00:37:22,858 --> 00:37:25,759
.احتمالاً بدترین بولینگبازی که تاحالا دیدم
549
00:37:27,569 --> 00:37:31,205
و منم میخواستم بهت بگم که
.از خالکوبیات متنفرم
550
00:37:31,230 --> 00:37:34,064
.شاخ گوزنه خیلی زیادی درازه
551
00:37:40,882 --> 00:37:43,283
.من عاشقتم
552
00:37:49,544 --> 00:37:51,336
.منم عاشقتم
553
00:38:28,678 --> 00:38:30,744
.امروز شروع روز جدیدیه
554
00:38:30,769 --> 00:38:32,752
.آره، همینطوره
555
00:38:33,222 --> 00:38:36,523
هم حرفم رو دقیق زدم
.و هم توش استعاره بهکار بردم
556
00:38:59,131 --> 00:39:00,864
.سلام، میا
557
00:39:00,889 --> 00:39:03,156
.نه، من خوبم
558
00:39:03,181 --> 00:39:05,614
...والا فقط
559
00:39:05,639 --> 00:39:07,203
.فقط خستهام
560
00:39:09,437 --> 00:39:10,707
.هی
561
00:39:12,241 --> 00:39:17,051
.باید بیشتر... پیشِ شماها باشم
562
00:39:19,781 --> 00:39:21,301
.میخوام برگردم پیشتون
563
00:39:24,192 --> 00:39:26,293
هی، کلان اونجاست؟
564
00:39:26,318 --> 00:39:28,518
.میخوام صداشو بشنوم
565
00:39:41,905 --> 00:39:44,806
.سلام، پسرم
566
00:40:36,459 --> 00:40:39,627
.باید یهوقتی بریم یه نوشیدنی بزنیم
567
00:40:39,652 --> 00:40:41,352
.بدم نمیاد
568
00:40:48,774 --> 00:40:51,007
.من به ورا یه قولی دادم
569
00:41:00,443 --> 00:41:02,843
.نمیدونم این چه بوسهای بود
570
00:41:02,868 --> 00:41:05,769
میتونه یه بوسه برای تمرین باشه
571
00:41:05,794 --> 00:41:07,594
یا یه بوسه از روی ترحم یا
.یه بوسۀ خداحافظی
572
00:41:07,619 --> 00:41:13,759
این بوسه بخاطر این بود که من خیلی
،کلهخر و نفهم بودم که متوجه عشقت نشدم
573
00:41:13,784 --> 00:41:16,952
.ولی با تمام وجودم عاشقتم
574
00:41:18,613 --> 00:41:20,614
.و اینم یکی دیگه
575
00:41:33,120 --> 00:41:37,395
،ورا نمُرد
.پس قولی که دادم حساب نیست
576
00:41:42,030 --> 00:41:44,330
.تو هم از من آدم کاملتری میسازی، شاون
577
00:42:07,970 --> 00:42:20,150
!پایان فصل سوم
مترجم: آریـا
«Ariya»