1 00:00:01,169 --> 00:00:03,004 .باید بهت اضافه حقوق بدن 2 00:00:03,137 --> 00:00:05,239 آخه هردفعه‌ای که یه کاری رو .خوب انجام بدی که بهت اضافه‌حقوق نمیدن 3 00:00:05,373 --> 00:00:09,443 تو یه‌کاری رو خیلی‌خوب انجام دادی .و 1.75 میلیون به‌نفع بیمارستان کار کردی 4 00:00:09,577 --> 00:00:11,179 .راجع‌بهش با دکتر گلسمن صحبت می‌کنم 5 00:00:11,312 --> 00:00:12,647 .نه، نمی‌کنی 6 00:00:12,781 --> 00:00:14,783 ،اگه نیازی به صحبت یا هرکار دیگه‌ای باشه 7 00:00:14,916 --> 00:00:17,118 ...خودم کاملاً از پسش برمیام 8 00:00:17,251 --> 00:00:18,552 !هی 9 00:00:18,687 --> 00:00:20,454 ،نه، نه، نه، نه .نه، نه، نه، نه، نه 10 00:00:20,588 --> 00:00:23,658 .هی، هی .اون ماشین منه 11 00:00:23,792 --> 00:00:25,393 .می‌تونی بیای از توی پارکینگِ "تریکی" ببریش 12 00:00:25,526 --> 00:00:27,228 همین‌الان می‌برمش .چون ماشین خودمه 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,063 ،من اجازه دارم این‌جا پارک کنم .و تو هم یه متخلف هستی 14 00:00:30,198 --> 00:00:31,432 .بعد از ساعتِ یک می‌تونین 15 00:00:31,565 --> 00:00:33,434 .شاون، بهش بگو 16 00:00:33,567 --> 00:00:36,971 .این‌جا جای پارکِ تو نیست 17 00:00:37,105 --> 00:00:39,073 .اوپس. انگار یکی دروغ گفته 18 00:00:41,009 --> 00:00:43,444 من تازه این جای پارک ،رو هفتۀ پیش گرفتم 19 00:00:43,577 --> 00:00:45,013 .واسه‌همین کسی اطلاع نداره 20 00:00:45,146 --> 00:00:47,148 ،پس آره، این‌جا جای پارک من نیست 21 00:00:47,281 --> 00:00:49,483 ولی دلیل نمی‌شه که جای اشتباهی .پارک کرده باشم 22 00:00:49,617 --> 00:00:52,386 هزینه‌اش می‌شه 250 دلار که میتونین .نقد یا با کارت اعتباری پرداخت کنین 23 00:00:52,520 --> 00:00:54,288 صدسال سیاه 250 دلار بدم به شما ..من 250 دلار پول بی‌زبون ندارم که حرومِ این 24 00:00:54,422 --> 00:00:55,589 ...اگه اون اضافه حقوق رو بگیری 25 00:00:55,724 --> 00:00:56,691 .شاون 26 00:00:56,825 --> 00:00:58,292 میشه فقط واسه یه دقیقه دست نگه‌داری؟ 27 00:00:58,426 --> 00:00:59,427 .نه دیگه وقتی شروع کردم 28 00:00:59,560 --> 00:01:01,129 .این که قانون نیست 29 00:01:01,262 --> 00:01:02,831 اینا یه‌مشت دری‌وریه که شما حرومی‌ها .از خودتون درآوردین تا همچین غلطی بکنین 30 00:01:02,964 --> 00:01:04,632 .شد 350 دلار 31 00:01:04,766 --> 00:01:06,500 توی محیط کاری غیردوستانه .هزینه اینقدره 32 00:01:17,946 --> 00:01:19,447 .جفری ویلیامز، 21 ساله 33 00:01:19,580 --> 00:01:22,050 ،وقتی 5 سالش بود، عاشق بیس‌بال شد 34 00:01:22,183 --> 00:01:23,785 .رویای بازی توی تیم "تایگر" رو داشت 35 00:01:23,918 --> 00:01:25,486 ،وقتی 8 سالش شد 36 00:01:25,619 --> 00:01:28,122 .اون بهترین چوب‌زن توی لیگ خردسالان بود مگه‌نه، جف؟ 37 00:01:29,123 --> 00:01:30,358 ،توی 9 سالگی 38 00:01:30,491 --> 00:01:32,794 باعث شد تیمش به .لیگ قهرمانی صعود کنن 39 00:01:52,225 --> 00:01:56,257 مترجمین: آریا و پریسا Ariya , Parisa 40 00:01:56,281 --> 00:02:01,646 دکترخوب. فصل چهارم قسمت یازدهم «این قسمت: همه‌مون گاهی‌وقتا دیوونه می‌شیم» 41 00:02:21,009 --> 00:02:22,410 .بدرود، دنی 42 00:02:46,034 --> 00:02:47,701 «رتروپالشن» - چی؟ - [حرکت یک عضله به‌سمت عقب یا جلو] 43 00:02:48,736 --> 00:02:49,871 .انگشت شستش تکون خورد 44 00:02:53,007 --> 00:02:53,942 معنیش چیه؟ 45 00:02:54,075 --> 00:02:55,309 .هیچی 46 00:02:55,443 --> 00:02:58,012 اگه اینطور بود، یه واکنش طبیعی .برای عضلات درحال مرگه 47 00:02:58,146 --> 00:03:00,314 یا هم ممکنه فقط بخاطر کم‌اکسیژنی 48 00:03:00,448 --> 00:03:01,215 یا عدم تعادل الکترولیت‌های .توی بدنت باشه 49 00:03:03,551 --> 00:03:04,718 .یا هم فعالیت مغزی 50 00:03:07,721 --> 00:03:09,423 نوار مغزی هیچ فعالیت .مغزیِ خاصی رو نشون نمی‌ده 51 00:03:09,557 --> 00:03:10,959 .دوباره وصلش کنین به دستگاه 52 00:03:11,092 --> 00:03:12,760 ،الیاس، طی این 10 سال گذشته 53 00:03:12,894 --> 00:03:14,228 .روی دنی هزاران آزمایش صورت گرفته 54 00:03:14,362 --> 00:03:15,563 ...اگه شانسی وجود داشت 55 00:03:15,696 --> 00:03:16,965 .دکتر رزنیک، لطفاً. همین‌الان 56 00:03:33,014 --> 00:03:34,548 .اسپوندیلیت آنکیلوزان یا روماتیسم ستون‌فقرات، یک بیماری مفصلی پیشرونده] [مزمن و خودایمنی که ستون‌فقرات و لگن را درگیر می‌کند 57 00:03:34,682 --> 00:03:36,084 .بیماری کوچولوی مزخرفیه 58 00:03:36,217 --> 00:03:38,319 ،وقتی جف 10 سالش بود دچار التهاب شدیدی شد 59 00:03:38,452 --> 00:03:41,990 که باعث شد استخوان‌های کمرش به‌هم بچسبن و جوش بخورن 60 00:03:42,123 --> 00:03:43,992 و تبدیل به یه‌استخوان .بزرگ و پیچیده بشن 61 00:03:44,125 --> 00:03:45,359 ،اگه نتونی به کمرت کشش بدی 62 00:03:45,493 --> 00:03:46,627 .از پاهات هم نمی‌تونی استفاده کنی 63 00:03:46,760 --> 00:03:48,329 ،اگه نتونی کمرت رو صاف کنی 64 00:03:48,462 --> 00:03:49,797 .نمیتونی از دست‌هات استفاده کنی 65 00:03:49,931 --> 00:03:51,599 .پاها و دست‌های بلااستفاده 66 00:03:51,732 --> 00:03:53,134 حتی نمی‌تونه از یه .ویلچر استاندار استفاده کنه 67 00:03:53,267 --> 00:03:55,970 از وقتی 10 سالم بوده توی .تخت‌خواب صبحونه‌ام رو می‌خورم 68 00:03:56,104 --> 00:03:57,438 .همینطور ناهارم 69 00:03:57,571 --> 00:03:58,306 .و همینطور شام 70 00:03:59,740 --> 00:04:00,674 درد زیادی داری؟ 71 00:04:01,475 --> 00:04:03,177 نسبت به قبل .خیلی کمتر شده 72 00:04:03,311 --> 00:04:04,345 ‫7 سال درد می‌کشیدم، کاش زودتر با اون روماتوژیست 73 00:04:04,478 --> 00:04:05,980 توی کلینیک تخصصیِ ستون‌فقراتِ بالتیمور آشنا شده بودم 74 00:04:06,114 --> 00:04:07,681 .اون بود که دردم رو کم کرد 75 00:04:07,815 --> 00:04:09,017 هیچ جراحی‌ای بهت پیشنهاد نکردن؟ 76 00:04:09,150 --> 00:04:10,818 خب، من... پیش 9تا ،جراح مغز و اعصاب رفتم 77 00:04:10,952 --> 00:04:13,654 و همه‌شون گفتن که نمی‌تونن ..خوبم کنن، واسه‌همین 78 00:04:16,991 --> 00:04:18,392 ،ولی به‌لطف دگتر گلسمن 79 00:04:18,526 --> 00:04:19,994 آینده‌ی مبهمَم دیگه درخشان .به‌نظر می‌رسه 80 00:04:23,497 --> 00:04:25,299 می‌خوام از این مراقبت‌های طولانی‌مدتی .که درگیرش بودم راحت شم 81 00:04:26,300 --> 00:04:27,301 ،مهندسی بخونم 82 00:04:28,769 --> 00:04:30,304 ،برم اروپا 83 00:04:30,438 --> 00:04:32,873 اصلاً برم ورزشگاه و بازی رو ،از نزدیک ببینم 84 00:04:34,642 --> 00:04:35,709 .شایدم با یه دختر 85 00:04:40,081 --> 00:04:42,216 فقط دوست دارم دوباره .بتونم یه‌نفرو بغل کنم 86 00:04:47,855 --> 00:04:51,192 ...می‌خوام دوتا رزیدنت توی جراحی 87 00:04:53,127 --> 00:04:54,162 .بهم کمک کنن 88 00:04:59,033 --> 00:05:00,534 ‫10 سال پیش چیکار می‌کردی؟ 89 00:05:01,502 --> 00:05:04,705 دقیقاً 10 ساله که آنوریسم توی مغز اون زن پاره شد 90 00:05:04,838 --> 00:05:06,907 و دقیقاً 10 ساله که الیاس هر روز خدا میاد اینجا دیدنش 91 00:05:07,041 --> 00:05:08,209 براش شکلات نعنایی میاره 92 00:05:08,342 --> 00:05:11,045 و امیدوارانه منتظر یه روز خاصه ،که همسرش چشم‌هاشو باز کنه و بگه 93 00:05:11,179 --> 00:05:12,413 .سلام، عزیزم" "خوابم برده بود؟ 94 00:05:12,546 --> 00:05:14,848 و بعد از مدت‌ها من بالاخره تونسته .بودم راضیش کنم که ازش دست بکشه 95 00:05:14,983 --> 00:05:16,050 از امید دست بکشه؟ 96 00:05:16,184 --> 00:05:19,187 از رویایی دست بکشه که .زندگی‌ش رو تباه کرده 97 00:05:19,320 --> 00:05:22,356 قبلاً کار و زندگی داشت، هدف داشت ،همسر داشت 98 00:05:22,490 --> 00:05:24,892 چیزایی که می‌تونه دوباره به‌دست‌شون بیاره .مشروط بر اینکه ما کمکش کنیم گذشته رو رها کنه 99 00:05:25,026 --> 00:05:26,594 .و منظورم از "ما" خودِ توئی 100 00:05:26,727 --> 00:05:28,862 پس تو باید بری بهش بگی که .حرکت انگشتش چیز خاصی نبوده 101 00:05:28,997 --> 00:05:30,531 .ولی سطح دوپامین‌‍ش بالا رفته 102 00:05:30,664 --> 00:05:34,135 که یه هرومون استرسه که به‌احتمال زیاد توسط غدد .فوق‌کلیوی‌اش وقتی موقتاً از کار افتادن ترشح شده 103 00:05:35,669 --> 00:05:38,106 ولی غیر از اون، دوپامین یه‌ناقل عصبی توی مغز هم هست 104 00:05:38,239 --> 00:05:41,775 و شاید ترشحش نتیجۀ .بالارفتن فعالیت مغزی‌اش باشه 105 00:05:41,909 --> 00:05:44,278 باید از مغز و همینطور کل بدنش به‌روش "اسپکت‌ سی‌تی با رادیودارو" 106 00:05:44,412 --> 00:05:46,414 تصویربرداری انجام بدیم .تا منشأ دوپامین رو پیدا کنیم 107 00:05:48,049 --> 00:05:49,317 الیاس رو میشناسی دیگه؟ 108 00:05:49,450 --> 00:05:50,784 شوهر اون بیمارمون که نمی‌تونه با وضعیت زنش کنار بیاد 109 00:05:50,918 --> 00:05:52,453 و همین داره اوضاع رو واسش بدتر می‌کنه؟ 110 00:05:52,586 --> 00:05:53,387 این قضیه برات آشنا نیست؟ 111 00:05:54,222 --> 00:05:55,189 .نه 112 00:05:55,323 --> 00:05:56,624 .آزمایش دیگه‌ای لازم نیست، شاون 113 00:05:59,060 --> 00:06:00,294 .از دکتر لیم می‌پرسم 114 00:06:01,262 --> 00:06:01,962 .فهمیدم داری بلوف میزنی 115 00:06:02,096 --> 00:06:03,564 .من بلد نیستم چجوری بلوف بزنم 116 00:06:13,241 --> 00:06:14,408 برش‌های روی مفصل .تقریباً بی‌نقص‌اند 117 00:06:16,077 --> 00:06:18,412 تقریباً بی‌نقص باعث .میشه پاهاش فلج بشن 118 00:06:21,549 --> 00:06:23,451 تقریباً زدم تنۀ .مهره‌ای رو شکوندم 119 00:06:25,086 --> 00:06:26,420 .ولی بقیه‌شو درست انجام دادم 120 00:06:39,133 --> 00:06:40,334 .این عالیه 121 00:06:40,468 --> 00:06:41,435 .به تیم من خوش‌اومدی 122 00:06:46,507 --> 00:06:47,641 .عین کتاب راهنما 123 00:06:47,775 --> 00:06:49,943 .دقیقاً هم عین آموزش ویدیو پیش‌رفتی 124 00:06:58,919 --> 00:06:59,887 .تو این‌کارو نکردی 125 00:07:01,755 --> 00:07:03,491 ،مشکل، استخوان سومیه 126 00:07:03,624 --> 00:07:07,161 و تو داری روی اولی مانور میدی، چرا؟ 127 00:07:07,295 --> 00:07:10,298 ،مدل من در مقایسه‌با مدل توی دمو ،یکم مشکل‌تر بود 128 00:07:10,431 --> 00:07:14,468 واسه‌همین فکر کردم یه بازسازی سه‌پایه‌ای .ممکنه بهتر باشه 129 00:07:16,970 --> 00:07:19,540 .خوبه. خوب فی‌البداهه عمل کردی 130 00:07:19,673 --> 00:07:20,708 .تو هم توی تیم منی 131 00:07:38,526 --> 00:07:40,294 ،من محل تک‌تک پیچ‌وپلاک‌ها برش‌های استخوانی 132 00:07:40,428 --> 00:07:42,163 .و ترازِ میل‌ها رو طرح‌ریزی کردم 133 00:07:46,967 --> 00:07:51,038 میدونی، داشتم سعی می‌کردم بفهمم .چرا داری این‌کارو می‌کنی 134 00:07:51,172 --> 00:07:53,941 چه‌می‌دونم. عوض کردن زندگیِ یه‌بچه؟ .یه همچین چیزی 135 00:07:55,443 --> 00:07:56,577 .به‌نظرم حتماً باید ترسیده باشی 136 00:07:58,146 --> 00:07:59,880 چی؟ - .بی‌خیال - 137 00:08:00,013 --> 00:08:03,517 از وقتی سرطانت خوب شده .دمدمی‌مزاج شدی 138 00:08:03,651 --> 00:08:05,253 جراحی رو گذاشتی کنار ،تا یه کلینیک راه‌بندازی 139 00:08:05,386 --> 00:08:07,688 با باریستای موردعلاقه‌ام ازدواج کردی ،اونم بعد سه‌چهارتا قرار 140 00:08:07,821 --> 00:08:09,590 و به‌نظرم هیچ‌کدوم از این‌کارها .خوشحالت نکرده 141 00:08:09,723 --> 00:08:10,958 .معذرت می‌خوام 142 00:08:11,091 --> 00:08:13,727 ما به‌ندرت خارج از جلسات هیئت‌مدیره ،باهم صحبت می‌کنیم 143 00:08:13,861 --> 00:08:16,230 و حالا، یهویی میتونی درونم رو ببینی؟ 144 00:08:16,364 --> 00:08:18,599 .من عاشق کارمَم .عاشق همسرمَم 145 00:08:18,732 --> 00:08:20,534 .عالیه 146 00:08:20,668 --> 00:08:23,097 ولی هنوزم توی وجودت احساس خلاء می‌کنی، نه؟ 147 00:08:24,071 --> 00:08:25,906 به‌نظرم ترسیدی که انگار ،یه‌چیزی توی زندگیت کمه 148 00:08:26,039 --> 00:08:27,074 واسه‌همین داری .به هر دری می‌زنی 149 00:08:27,208 --> 00:08:30,124 مسئولیت پرونده‌ای رو قبول کردی .که هیچ جراح دیگه‌ای سمتش نمیره 150 00:08:32,045 --> 00:08:34,081 ،جالب بودن این قضیه به‌کنار 151 00:08:34,215 --> 00:08:37,551 فکر نمی‌کنم برای جفری اونقدرها مهم باشه .که چرا ما میخوایم جراحی رو انجام بدیم 152 00:08:37,685 --> 00:08:38,852 .باید باشه 153 00:08:38,986 --> 00:08:41,589 چون انگیزه‌هات چنان دارن روی توانایی ارزیابی‌ مناسبت تاثیر می‌ذارن 154 00:08:41,722 --> 00:08:45,226 که نمی‌دونی این جراحی .ارزش ریسک داره یا نه 155 00:08:54,101 --> 00:08:55,569 .ممنون بابت نظرت 156 00:09:05,246 --> 00:09:07,515 قرار بود ساعت 12:15 واسه ناهار .منو ببینی 157 00:09:07,648 --> 00:09:09,183 .الان ساعت 12:23 ‌‍ه 158 00:09:09,317 --> 00:09:12,085 من اولین کسی نیستم که اون "تریکی" سرش کلاه گذاشته .مرتیکه عین اسمش یه دغلکار واقعیه [یکی از معانی "تریکی" میشه دغلکار] 159 00:09:12,220 --> 00:09:14,121 دارم هرچی شکایت هست رو جمع‌ می‌کنم 160 00:09:14,255 --> 00:09:15,923 که اگه جنابعالی پُشتم در اومده بودی .نیازی به این‌کارا نبود 161 00:09:16,056 --> 00:09:17,791 .پس، ناهار بی ناهار 162 00:09:19,727 --> 00:09:22,296 از دستم عصبانی‌ای؟ 163 00:09:22,430 --> 00:09:24,598 ،آخه وقتی ازم عصبانی‌ای .نگام نمی‌کنی 164 00:09:24,732 --> 00:09:27,401 هرچند، الان نگام کردی .پس شاید ازم عصبانی نیستی 165 00:09:27,535 --> 00:09:29,403 به‌دوست پسرم پناه آوردم که ،ازم حمایت کنه 166 00:09:29,537 --> 00:09:31,004 ،ولی اون ولم کرد به امون خدا 167 00:09:31,138 --> 00:09:32,706 پس بذار فقط بگم .ازت ناامید شدم 168 00:09:32,840 --> 00:09:34,775 .من حقیقت رو گفتم 169 00:09:34,908 --> 00:09:38,011 .قضیه صداقت نیست .قضیه پشت من دراومدنه 170 00:09:38,145 --> 00:09:40,948 ما الان عین یه تیم‌ایم، شاون، که داریم .برای یه هدف مشترک باهم کار میکنیم 171 00:09:41,081 --> 00:09:44,151 و الان، هدف فعلی‌مون اینه‌که .ماشین منو پس بگیریم 172 00:09:44,285 --> 00:09:47,521 .پس باید 350 دلار پرداخت کنی 173 00:09:47,655 --> 00:09:48,989 .من یه پول سیاهم نمیدم 174 00:09:49,122 --> 00:09:52,258 یارو دزده، منم اینو به کل دنیا .ثابت می‌کنم و آبروشو می‌برم 175 00:10:02,370 --> 00:10:04,472 جذب گیرنده‌های دوپامین توی مغز .که افزایشی نداشته 176 00:10:04,605 --> 00:10:06,039 .از مغز نشأت نمی‌گیره 177 00:10:06,173 --> 00:10:07,975 که یعنی باید از غدد فوق‌کلیوی باشه 178 00:10:08,108 --> 00:10:10,010 اونم وقتی منبع اکسیژن‌شون .رو قطع کردیم 179 00:10:10,143 --> 00:10:11,345 .برو پائین روی غدد فوق‌کلیوی 180 00:10:13,146 --> 00:10:14,282 ...چه تاثیرگذار 181 00:10:14,415 --> 00:10:16,049 .که 10 ساله عزادار همسرشه 182 00:10:16,183 --> 00:10:17,385 .عزادارش نیست 183 00:10:17,518 --> 00:10:19,874 تا وقتی زنش زنده‌است .نمی‌تونه شروع جدیدی داشته باشه 184 00:10:19,987 --> 00:10:22,222 دنی توی یه‌ برزخ گیر کرده 185 00:10:22,356 --> 00:10:23,824 یه‌جایی بین مرگ و زندگی 186 00:10:23,957 --> 00:10:25,393 .شوهرش هم همینطور 187 00:10:25,526 --> 00:10:28,529 ،اگه لازمۀ یه پارتنر خوب بودن ،درنظر گرفتن حد و مرزهای زمانی باشه 188 00:10:28,662 --> 00:10:32,380 علاوه‌بر اون، یعنی حد و مرزهای اخلاقی هم باید درنظر گرفته بشن؟ 189 00:10:32,633 --> 00:10:35,836 یعنی اگه حتی پارتنرت یه کار اشتباهی کرده باشه، باید حمایتش کنی؟ 190 00:10:35,969 --> 00:10:38,071 فکر می‌کنی اون بیماری که توی کماست، سارق بانکه؟ 191 00:10:38,205 --> 00:10:39,307 .بهونۀ خوبیه 192 00:10:39,440 --> 00:10:40,441 لیا چیکار کرده؟ 193 00:10:40,574 --> 00:10:42,843 مهم نیست .ازش حمایت کن 194 00:10:42,976 --> 00:10:44,912 ،حتی اگه باهاش موافق باشی یا نباشی 195 00:10:45,045 --> 00:10:47,705 وظیفه‌ی یه پارتنر و همینطور همکار خوب .اینه که، حامی طرف مقابلش باشه 196 00:10:49,216 --> 00:10:51,556 ولی جنابعالی، بجای اینکه بیای ،بحث‌مون رو بین خودمون حل و فصل کنیم 197 00:10:51,556 --> 00:10:53,826 .دوئیدی رفتی پیش رئیس بخش جراحی 198 00:10:54,455 --> 00:10:56,890 .از غدد فوق کلیوی هم نشأت نمی‌گیره 199 00:11:01,662 --> 00:11:04,598 اینم از منشاءش، ولی .از یه ارگان بدن نیست 200 00:11:04,732 --> 00:11:05,966 .منشاءش یه توموره 201 00:11:09,403 --> 00:11:11,372 .دنی سرطان داره 202 00:11:16,043 --> 00:11:19,279 میشه گفت کارمون عین قضیۀ "هامپتی‌دامپتی"‌‍ه اشاره به داستان تخم‌مرغی با همین اسم که از دیوار می‌افتد] و تمام افراد و اسب‌های شاه هم که بیایند [نمی‌توانند او را به شکل اولش بازگردانند 203 00:11:19,413 --> 00:11:20,581 ،فقط این‌دفعه 204 00:11:20,714 --> 00:11:23,617 واقعاً می‌خوایم دوباره .به شکل اول درت بیاریم 205 00:11:23,751 --> 00:11:25,152 .با این‌وجود، زیادی هم هیجان‌زده نشو 206 00:11:25,285 --> 00:11:26,987 دکتر اندروز می‌خواد یه‌سری از .واقعیت‌ها رو بهمون یادآوری کنه 207 00:11:28,021 --> 00:11:29,490 ،اگه همه‌چی خوب پیش‌بره 208 00:11:29,623 --> 00:11:31,525 دامنۀ حرکتی مفاصلت محدود میشن 209 00:11:31,659 --> 00:11:32,726 .و باید با واکر راه بری 210 00:11:34,662 --> 00:11:37,498 ،ولی اگه همه‌چی خوب پیش نره ریسک فلج شدن هست 211 00:11:37,631 --> 00:11:39,867 و باتوجه به این که ،ممکنه خون زیادی از دست بدی 212 00:11:40,000 --> 00:11:43,637 احتمال کمی وجود داره که .از زیر عمل زنده بیرون نیای 213 00:11:45,272 --> 00:11:49,743 ولی تو یه تیم پزشکی قوی و یکی از برترین .جراح‌های مغز و اعصاب کشور رو در اختیار داری 214 00:11:51,412 --> 00:11:52,813 خب، نظرت چیه؟ 215 00:11:53,881 --> 00:11:55,549 .واقعاً قراره اتفاق بیفته 216 00:11:55,683 --> 00:11:57,751 .بله، آقا. فردا صبح. اول وقت 217 00:12:06,960 --> 00:12:09,497 .عذر می‌خوام دکتر گلسمن 218 00:12:09,630 --> 00:12:11,632 ...من نمی‌تونم .نمی‌تونم این‌کارو بکنم 219 00:12:21,975 --> 00:12:25,045 .یه «پاراگانگلیوما» به ستون فقراتش چسبیده [نوعی تومور دستگاه عصبی] 220 00:12:25,178 --> 00:12:28,148 حرکت انگشتش، نشونۀ .افزایش فعالیت مغزی نبود 221 00:12:28,281 --> 00:12:30,518 فقط یه واکنش به تومور بود .که اعصابش رو تحریک کرده بود 222 00:12:35,723 --> 00:12:37,357 الان دیگه می‌تونیم دستگاه‌ها رو .ازش جدا کنیم 223 00:12:37,491 --> 00:12:39,627 سرطانش چی؟ قابل‌درمانه؟ 224 00:12:39,760 --> 00:12:41,762 تنها راه درمان ،جراحی‌‍ه 225 00:12:41,895 --> 00:12:43,296 .ولی تومور بدجایی‌‍ه 226 00:12:43,431 --> 00:12:44,498 خب، چی میشه اگه اون تومور رو برنداری؟ 227 00:12:44,632 --> 00:12:46,366 .تومور بدخیمه 228 00:12:46,500 --> 00:12:48,168 .دنی در عرض چندماه می‌میره 229 00:12:48,301 --> 00:12:49,537 .پس باید عملش کنی 230 00:12:49,670 --> 00:12:51,004 .ممکنه توی اتاق عمل بمیره 231 00:12:51,138 --> 00:12:53,807 بجای اینکه این‌جا باشه .و تو دستش رو گرفته باشی 232 00:12:54,908 --> 00:12:56,677 نوار مغزیش رو دوباره بررسی کردیم .هیچ تغییری نکرده 233 00:12:56,810 --> 00:12:57,811 .چرا یه تغییری کرده بود 234 00:12:58,946 --> 00:13:00,914 حرکت انگشت شست .خودش یه تغییر بود 235 00:13:01,048 --> 00:13:02,883 و همینطور سرطان و .دوپامین، اینام اسمشون تغییره 236 00:13:03,016 --> 00:13:04,384 .ممکنه چیزای دیگه‌ هم تغییر کنن 237 00:13:04,518 --> 00:13:06,687 و شاید همون تغییری باشه .که به‌هوشش بیاره 238 00:13:06,820 --> 00:13:09,356 .الیاس، جسمش داره می‌میره 239 00:13:09,490 --> 00:13:10,824 فقط در صورتیکه .ما این اجازه رو بدیم 240 00:13:14,462 --> 00:13:16,997 .من یه‌بار ازش قطع‌امید کردم .دیگه این‌کارو نمی‌کنم 241 00:13:30,310 --> 00:13:31,845 .برگه‌های مرخصی‌ات دست منه 242 00:13:35,048 --> 00:13:36,149 .ببخشید وقت‌تون رو تلف کردم 243 00:13:38,318 --> 00:13:39,386 فکر می‌کردم ،واسۀ این‌کار آماده‌ام 244 00:13:39,520 --> 00:13:40,888 .و خوب می‌دونستم که کار خطرناکی‌‍ه 245 00:13:43,491 --> 00:13:45,058 ،هی، ببینین ،زندگی من عالی نیست 246 00:13:47,027 --> 00:13:48,696 ولی اونقدرهام بد نیست که بخوام .از کُل‌‍ش دست بکشم 247 00:14:00,508 --> 00:14:01,875 تا حالا اسم "گیتس براون" به گوشِت خورده؟ 248 00:14:03,911 --> 00:14:05,245 بازیکن سمت چپِ تایگرها توی سال 1968؟ 249 00:14:05,378 --> 00:14:06,847 .آره 250 00:14:06,980 --> 00:14:08,582 .بابام کارت بیس‌بالش رو داره [نوعی کارت که عکس بازیکنان بیس‌بال روی آن چاپ شده] 251 00:14:08,716 --> 00:14:10,884 بابات تا حالا داستانش رو واسه‌ات نگفته؟ 252 00:14:12,553 --> 00:14:16,256 اولین کسی که استعدادش رو .کشف کرد، یه نگهبان زندان بود 253 00:14:16,389 --> 00:14:18,959 کمکش کرد یه‌سال زودتر با آزادی مشروط، از زندان بیرون بیاد 254 00:14:19,092 --> 00:14:20,894 تا بتونه بصورت .حرفه‌ای بیس‌بال بازی کنه 255 00:14:24,832 --> 00:14:26,900 .من خیلی به "گیتس براون" فکر می‌کنم 256 00:14:28,401 --> 00:14:30,804 ...وقتی می‌خوام یه 257 00:14:30,938 --> 00:14:34,508 ،تصمیم خیلی خیلی سخت بگیرم 258 00:14:34,642 --> 00:14:36,487 به این فکر می‌کنم که یعنی .اون بشر چقدر ترسیده بوده 259 00:14:36,744 --> 00:14:38,912 برای چی، اینکه واسه تایگرها بازی کنه؟ 260 00:14:39,046 --> 00:14:41,048 .این رویاییه که محقق شده 261 00:14:41,181 --> 00:14:42,282 .واقعاً ترسناکه 262 00:14:42,415 --> 00:14:44,451 ،اینکه زود از زندان دربیای 263 00:14:44,585 --> 00:14:47,755 و با دنیایی روبرو بشی .که مدت‌ها ازش دور بودی 264 00:14:47,888 --> 00:14:50,624 اگه نمی‌تونست انتظارات‌شون رو برآورده کنه، چی‌ می‌شد؟ 265 00:14:50,758 --> 00:14:52,259 اگه برای اون کله‌گنده‌ها به‌اندازۀ کافی خوب نبود، چی می‌شد؟ 266 00:14:52,392 --> 00:14:54,828 .ولی به جنگیدن ادامه داد .به تلاش ادامه داد 267 00:14:56,964 --> 00:14:58,932 تو میخواستی این جراحی رو انجام بدی 268 00:14:59,066 --> 00:15:01,234 مدام واسه‌اش جنگیدی مدام واسه‌اش تلاش کردی 269 00:15:01,368 --> 00:15:03,336 و تمام اون دکترها ،دست رد به‌سینه‌ات زدن 270 00:15:03,470 --> 00:15:06,206 و بعد بالاخره دکتری رو پیدا کردی ،که قبول کرد 271 00:15:06,339 --> 00:15:08,208 و الان این تویی که پا پس می‌کشی؟ 272 00:15:08,341 --> 00:15:09,643 .این واقعاً با عقل جور درنمیاد 273 00:15:10,878 --> 00:15:12,646 من فکر نکنم تو از این ترسیده باشی 274 00:15:12,780 --> 00:15:14,014 .که عمل موفق از آب درنیاد 275 00:15:14,147 --> 00:15:15,382 فکر می‌کنم از این میترسی .که موفقیت‌آمیز باشه 276 00:15:16,784 --> 00:15:17,818 ،این چندسال اخیر 277 00:15:17,951 --> 00:15:20,353 ،می‌تونستی کلاس‌هات رو آنلاین بگذرونی 278 00:15:20,487 --> 00:15:21,555 .برای رسیدن به مدرک مدنظرت تلاش کنی 279 00:15:21,689 --> 00:15:22,623 .می‌تونستی مسافرت بری 280 00:15:22,756 --> 00:15:24,024 فکر می‌کنین سعی نکردم؟ 281 00:15:24,157 --> 00:15:26,293 اوه، آره سعی کردی، باشه ،و شکست خوردی 282 00:15:26,426 --> 00:15:27,995 ولی، مرد حسابی، عذر موجهی داشتی واسه‌اش 283 00:15:29,029 --> 00:15:31,298 و حالا با انجام این عمل 284 00:15:31,431 --> 00:15:34,367 ،و موفقیت‌آمیز بودنش می‌خوای بازم شکست بخوری؟ 285 00:15:34,501 --> 00:15:35,603 .اینه که ترسناکه 286 00:15:37,104 --> 00:15:40,974 چون الان باید توی آیینه به ،خودت نگاه کنی و از خودت بپرسی 287 00:15:42,175 --> 00:15:44,044 "تقصیر بیماری‌ام بود یا تقصیر خودم؟" 288 00:15:48,849 --> 00:15:51,018 می‌دونی من کجا تولد 10 ‌سالگیم رو جشن گرفتم؟ 289 00:15:52,886 --> 00:15:54,021 ،توی بیمارستان کودکان 290 00:15:55,956 --> 00:15:59,059 همون‌روزم 13تا آمپول استروئیدی .توی ستون‌فقراتم تزریق کردن 291 00:16:01,695 --> 00:16:05,799 یازده سالم که بود، تمام دوست‌ها و افراد دور و برم .رو پزشک‌ها و پرستارها تشکیل می‌دادن 292 00:16:06,834 --> 00:16:08,035 .هیچوقت شغلی نداشتم 293 00:16:11,839 --> 00:16:13,540 .با هیچ دختری نرقصیدم 294 00:16:17,978 --> 00:16:19,680 .هیچ دوست صمیمی‌ای هم نداشتم 295 00:16:24,351 --> 00:16:27,020 اصلاً نمی‌دونم چطور باید .عین یه آدم عادی زندگی کنم 296 00:16:30,724 --> 00:16:31,725 خب که چی؟ 297 00:16:33,861 --> 00:16:36,363 خب بلد نیستی .به جمع ما خوش‌اومدی 298 00:16:43,203 --> 00:16:45,739 اگه جراحی تصمیم درستی نیست .پس قبولش نکن 299 00:16:45,873 --> 00:16:47,240 .ولی یه لطفی در حق خودت بکن 300 00:16:47,374 --> 00:16:49,743 بخاطر اینکه می‌ترسی .عین آدم زندگی کنی، نه نگو 301 00:17:06,760 --> 00:17:08,095 .میخوام ازت حمایت کنم 302 00:17:09,697 --> 00:17:11,264 .مرسی 303 00:17:11,398 --> 00:17:12,733 الان دارم صاف تو چشمات نگاه می‌کنم، می‌بینی؟ 304 00:17:12,866 --> 00:17:14,067 .آره متوجه شدم 305 00:17:15,402 --> 00:17:16,136 .گوشیت‌ رو بده من 306 00:17:19,506 --> 00:17:20,908 وا... واسه چی؟ 307 00:17:21,041 --> 00:17:23,977 چندتا اکانت فیک توی "پلپ" ساختم تا دهن تریکی رو سرویس کنم سایت و اپی که افراد میتوانند درباره کسب‌کارهای محلی] [و غیره کامنت بگذارند 308 00:17:24,111 --> 00:17:26,780 و دیگه با این آی‌پی آدرسم نمی‌تونم .اکانت بسازم، برا همین یه‌گوشی دیگه می‌خوام 309 00:17:28,481 --> 00:17:29,950 .تو اجازۀ همچین کاری رو نداری 310 00:17:30,083 --> 00:17:32,019 اونه که اجازه نداره .از ملت اخاذی کنه 311 00:17:32,152 --> 00:17:33,553 منم می‌خوام در مقابلش .ازش اخاذی کنم 312 00:17:36,256 --> 00:17:39,827 ،وقتی تهدید کردم که میزنم نابودش می‌کنم .اون مثل آدم ماشینم رو پس میده 313 00:17:39,960 --> 00:17:41,661 .شاید حتی ماشینمو برام بشوره 314 00:17:41,795 --> 00:17:43,663 .درواقع حتی نیازی هم نیست چیزی پست کنم 315 00:17:52,740 --> 00:17:53,673 .ممنون 316 00:17:57,410 --> 00:17:58,678 این آخرین تیکۀ تومور 317 00:17:58,812 --> 00:18:01,114 چسبیده به بخش سخت‌شامۀ مهره .و ول‌کن هم نیست 318 00:18:01,248 --> 00:18:02,549 .قیچی دایسکتینگِ ظریف رو بده 319 00:18:06,386 --> 00:18:08,121 احتمالاً خودم رو درگیر یه .دغلکاری کردم 320 00:18:12,059 --> 00:18:13,693 .ولی قصدم حمایت از دوست‌دخترم بود 321 00:18:15,328 --> 00:18:19,699 اگه دوست‌دخترت از کاری بخواد که انجامش .معذبت میکنه، پس انجامش نده 322 00:18:19,833 --> 00:18:20,801 .عین اون دیوونگی نکن 323 00:18:20,934 --> 00:18:22,569 .لیا دیوونه نیست 324 00:18:23,470 --> 00:18:25,272 .همه‌مون گاهی‌اوقات دیوونه می‌شیم 325 00:18:25,405 --> 00:18:26,639 .فقط کافیه انگیزه‌اش فراهم بشه 326 00:18:29,843 --> 00:18:31,644 .ولی یه حد وسط مشخصی هست 327 00:18:31,779 --> 00:18:33,480 اگه به‌نظرت دوست‌دخترت ،داره کار اشتباهی می‌کنه 328 00:18:33,613 --> 00:18:34,915 .بهش کمک کن بفهمه کار درست چیه 329 00:18:39,152 --> 00:18:40,687 لعنتی، کپسول پاره شده .و سخت‌شامه رو هم پاره کرده 330 00:18:40,821 --> 00:18:41,889 .دچار نشت مایع مغزی‌نخاعی شده 331 00:18:42,022 --> 00:18:43,223 .باید یه گرافت رو امتحان کنیم 332 00:18:43,356 --> 00:18:44,925 از یه‌قسمت یکم «فاسیا» بردار تا باهاش .سخت‌شامه رو ترمیم کنیم [لایه پرده‌مانندی از جنس بافت همبند در اطراف ماهیچه‌ها] 333 00:18:49,797 --> 00:18:50,730 دکتر لیم؟ 334 00:19:21,094 --> 00:19:22,262 .مزه‌اش منو یاد تولدم انداخت 335 00:19:24,531 --> 00:19:27,067 آزمایشگاه تأیید کرده که تومور .از نوع متاستاز دهنده نیست 336 00:19:27,200 --> 00:19:28,268 .دیگه سرطان نداری 337 00:19:29,970 --> 00:19:32,372 .و عملکرد مغزت هم به‌نظر خوبه 338 00:19:35,508 --> 00:19:37,377 .روی هم رفته، روز خیلی خوبی بود 339 00:19:40,814 --> 00:19:42,049 .‫10 سال گذشته 340 00:19:47,287 --> 00:19:48,255 چیز خوبی هم از دست دادم؟ 341 00:19:51,624 --> 00:19:52,625 .نه 342 00:19:58,765 --> 00:19:59,933 پس چطور شد که به‌هوش اومدم؟ 343 00:20:01,568 --> 00:20:03,436 .داریم یه‌سری آزمایش انجام میدیم 344 00:20:03,570 --> 00:20:07,074 ،مواردی دیده شده که بخاطر داروی بی‌هوشی .مغز خفته مجدداً فعالیت کنه 345 00:20:07,207 --> 00:20:08,976 ،بی‌هوشیِ تو خیلی خفیف بود ...ولی با این‌حال شاید 346 00:20:09,109 --> 00:20:10,643 .فقط بذار اسمش رو بذاریم معجزه 347 00:20:19,286 --> 00:20:21,254 .خیلی‌خب، اینم از آخرین تکۀ استخوان 348 00:20:21,388 --> 00:20:22,622 .بسیارخب، بیاین صافش کنیم 349 00:20:40,207 --> 00:20:42,976 میدونی، حالا که تونستی این بچه‌رو ،راضی کنی زندگیش رو به‌خطر بندازه 350 00:20:43,110 --> 00:20:45,612 به‌نظرم شاید بتونی با حرف‌هات .هرکسی رو از ترس‌هاش فارغ کنی 351 00:20:45,745 --> 00:20:48,015 سال‌هاست دارم سعی می‌کنم از گذاشتن این کلا‌ه‌های مسخرۀ جراحی منصرفت کنم 352 00:20:48,148 --> 00:20:50,850 این کلاه‌های جراحی جون ملت رو نجات میده .ترس محسوب نمی‌شن که 353 00:20:57,224 --> 00:20:58,658 .من میترسم چیزبرگر بخورم 354 00:21:02,662 --> 00:21:05,665 .مامانم، خیلی به آشپزی‌اش می‌بالید 355 00:21:05,798 --> 00:21:09,202 بهمون میگفت نباید مزه‌ی خوب رو فدای .اعتقادات‌مون به خوردن گوشت حلال بکنیم [اینجا منظور حلال به سبک یهودی‌هاست] 356 00:21:09,336 --> 00:21:11,671 حداقل تا وقتی اون توی آشپزخونه بود .اجازه نداشتیم 357 00:21:11,804 --> 00:21:16,476 و واقعاً مسخره‌است، چون به‌خیلی از ،اعتقاداتش پشت کردم و باهاشون مخالفت کردم 358 00:21:18,511 --> 00:21:20,713 ،ولی اگه چیزبرگر بخورم 359 00:21:20,847 --> 00:21:24,084 حس میکنم دارم آخرین راه ارتباطیم .با مادرم رو از بین می‌برم 360 00:21:30,290 --> 00:21:31,959 مامانم بهم یاد داد چطوری .با گیتار آهنگ بزنم 361 00:21:33,260 --> 00:21:36,663 ،ما هم مشکلات خودمون رو داشتیم ،اونم یه‌عالمه 362 00:21:36,796 --> 00:21:39,166 ولی وقتی آهنگ می‌خوندیم .انگار همه‌چیز به‌نظر روبه‌راه می‌اومد 363 00:21:41,734 --> 00:21:43,336 ،از وقتی مُرد 364 00:21:43,470 --> 00:21:45,672 حتی میترسم که درب .جعبه گیتار رو باز کنم 365 00:21:55,748 --> 00:21:58,018 الان وسط شیفت‌ته. دلت واسم تنگ شده؟ 366 00:21:58,151 --> 00:21:59,919 .صبح بدی داشتم 367 00:22:00,053 --> 00:22:00,853 .بیمارم زنده موند 368 00:22:01,854 --> 00:22:03,056 .تعجب‌آوره 369 00:22:03,190 --> 00:22:05,209 ،اگه همیشه پزشک زرنگ و ماهری باشی .بهش عادت میکنی 370 00:22:05,358 --> 00:22:07,294 ،دلم یه‌عالمه بستنی می‌خواد .برای همین اومدم خونه 371 00:22:07,427 --> 00:22:08,628 .کافه‌تریا که بستنی داره 372 00:22:08,761 --> 00:22:10,263 .چری گارسیا که نداره [نوعی بستنی با طعم گیلاس ] 373 00:22:10,397 --> 00:22:12,632 .شنیدم به یه‌سال اولی باختی 374 00:22:12,765 --> 00:22:13,733 .حداقل این شد تنها دلیل خوشحالی امروزم 375 00:22:16,803 --> 00:22:18,105 من همه‌کارها رو به‌نحو احسن انجام دادم 376 00:22:18,238 --> 00:22:19,606 .ولی هنوزم متقارن نیست 377 00:22:22,875 --> 00:22:23,943 .مثل عمل بینی راحته 378 00:22:25,878 --> 00:22:28,581 .تو چنین مواردی در حین عمل، شرایط هم تغییر می‌کنن .باید از خودت انعطاف نشون بدی 379 00:22:28,715 --> 00:22:30,550 اندروز همیشه میگفتم اولین کاری که باید با ایده‌ها و برنامه‌هات بکنی 380 00:22:30,683 --> 00:22:32,285 .اینه که بهشون جامۀ عمل بپوشونی 381 00:22:32,419 --> 00:22:34,387 دقیقاً واسۀ همینه که من جراحی .پلاستیک غیرضروری انجام نمیدم 382 00:22:34,521 --> 00:22:36,123 یا شایدم واسۀ اینه که تو قبلاً یه پلیس محافظه‌کار بودی 383 00:22:36,256 --> 00:22:37,943 که می‌ترسه فراتر از .چهارچوب فکر و عمل بکنه 384 00:22:41,228 --> 00:22:42,962 ،عالی بوده L3 کارت با مُهره 385 00:22:43,096 --> 00:22:45,198 .که یعنی کاملاً هم بی‌استعداد نیستی 386 00:22:45,332 --> 00:22:47,100 ولی به استخون‌هایی که .نباید درست کنی نگاه کن 387 00:22:47,234 --> 00:22:50,570 غریزه‌ات بهت چی میگه که توی کتابچه راهنما نیست؟ 388 00:23:10,757 --> 00:23:12,325 .تبریک میگم 389 00:23:12,459 --> 00:23:13,760 .حالا به‌خوبی یه رزیدنت سال اولی هستی 390 00:23:13,893 --> 00:23:15,662 الان یه‌جورایی بخاطر خوردن بستنی‌ات .عذاب‌وجدان دارم 391 00:23:24,637 --> 00:23:26,639 .فشار خون 82 روی 50 شوک نخاعی؟ 392 00:23:26,773 --> 00:23:27,940 .طبیعی هستن M.E.P و S.S.E.P موج‌های [موج‌های مربوط به پتانسل برانگيخته جسمی‌-حسی و حرکتی] 393 00:23:29,076 --> 00:23:30,377 .ببینید ستون فقرات خم نشده باشه 394 00:23:34,081 --> 00:23:35,148 .فشار نخاعی‌ای وجود نداره 395 00:23:35,282 --> 00:23:36,349 .فشار خون هنوز داره میاد پایین 396 00:23:37,617 --> 00:23:38,951 یعنی کانال نخاعی رو سوراخ کردیم؟ 397 00:23:41,121 --> 00:23:42,222 .بذارین پیچ‌ها رو در بیارم 398 00:23:45,292 --> 00:23:46,793 .مشکل از ستون فقرات نیست .قلب‌شه 399 00:23:46,926 --> 00:23:48,861 دچار نارسایی شده !ترالی اورژانس 400 00:23:48,995 --> 00:23:49,962 .چاقو 401 00:23:57,204 --> 00:23:58,371 .فهمیدم چرا دنی از کما به‌هوش اومد 402 00:23:59,772 --> 00:24:02,209 اون تومور پاراگانگلیوما پر از .دوپامین بوده 403 00:24:02,342 --> 00:24:04,644 و یه‌مقدار کمی ازش نشت کرد .همین‌طور بود که متوجهش شدیم 404 00:24:04,777 --> 00:24:08,681 ،ولی وقتی کپسول پاره شد .دوپامین رو توی مقادیر زیادی آزاد کرد 405 00:24:08,815 --> 00:24:12,305 نمونه‌برداری مایع مغزی‌نخاعیش .میزان 1200 نانوگرم در لیتر رو نشون داده 406 00:24:15,021 --> 00:24:17,890 ،که یعنی مغزش با دوپامین غسل داده شده 407 00:24:18,024 --> 00:24:19,392 .و بهش انرژی داده و به‌هوش آوردتش 408 00:24:21,027 --> 00:24:21,961 .فقط یه اتفاق عجیب بوده 409 00:24:26,199 --> 00:24:27,667 .یه اتفاق موقتی عجیب 410 00:24:29,169 --> 00:24:30,270 ،دوپامین و اثرش بزودی از بین میره 411 00:24:30,403 --> 00:24:31,604 .و مغزش دوباره از کار می‌افته 412 00:24:31,738 --> 00:24:35,542 بله. و دوزی که برای به‌هوش موندن بهش .نیاز داره، کُشنده‌است 413 00:24:36,543 --> 00:24:40,012 اگه اون میزان بالای دوپامین رو دوباره .به مغزش نرسونیم، دوباره میره تو کُما 414 00:24:40,147 --> 00:24:41,914 .و اگر این‌کارو رو بکنیم، می‌میره 415 00:24:52,058 --> 00:24:53,693 ،سطح دوپامینت به سرعت داره میاد پایین 416 00:24:53,826 --> 00:24:55,262 ،و وقتی دوباره به حالت طبیعی برگرده 417 00:24:55,395 --> 00:24:57,564 .دوباره میری تو کما 418 00:25:00,167 --> 00:25:01,234 چی؟ - .نه - 419 00:25:01,368 --> 00:25:03,403 .نگاش کنین .اون کاملاً هشیاره 420 00:25:04,771 --> 00:25:06,105 .اون داره حرف می‌زنه و می‌خنده .حالش خوبه 421 00:25:07,740 --> 00:25:09,442 .متأسفم 422 00:25:09,576 --> 00:25:11,278 همین؟ ،نه درمانی 423 00:25:11,411 --> 00:25:13,045 نه جراحی، نه دارویی؟ 424 00:25:13,180 --> 00:25:14,881 ..الیاس، کاش می‌شد ما - !نه - 425 00:25:19,852 --> 00:25:22,255 چقدر وقت دارم؟ 426 00:25:24,224 --> 00:25:25,925 .کمتر از 24 ساعت 427 00:25:28,761 --> 00:25:29,729 .اوه 428 00:25:29,862 --> 00:25:31,564 ولی دوباره می‌تونه به‌هوش بیاد، درسته؟ 429 00:25:31,698 --> 00:25:33,333 یعنی، تو فکر نمی‌کردی .اون دفعه به‌هوش بیاد ولی اومد 430 00:25:33,466 --> 00:25:34,701 می‌گفتی قرار نیست .به‌هوش بیاد ولی اومد 431 00:25:34,834 --> 00:25:39,071 اتفاقاتی که باعث شد اینجوری بشه، خیلی بعید بودن 432 00:25:39,206 --> 00:25:41,441 بااطمینان می‌شه گفت که دیگه .هرگز همچین اتفاقی نمی‌افته 433 00:25:42,409 --> 00:25:43,776 .می‌خوام یه دکتر دیگه رو ببینم 434 00:25:43,910 --> 00:25:45,077 .الیاس - ...باید...باید یه راهی باشه - 435 00:25:45,212 --> 00:25:46,479 .الیاس 436 00:25:48,448 --> 00:25:50,116 .باید باهاش روبه‌رو بشیم - چرا؟ - 437 00:25:50,250 --> 00:25:51,418 چون اونا اینجوری می‌گن؟ 438 00:25:52,685 --> 00:25:53,653 .بهم گوش کن 439 00:25:53,786 --> 00:25:55,922 ،تو همین‌جا هستی 440 00:25:56,055 --> 00:25:57,724 داری توی چشمام نگاه .می‌کنی و دست‌هام رو گرفتی 441 00:25:57,857 --> 00:25:59,592 .تو هیچ جا نمیری، دنی 442 00:26:00,593 --> 00:26:01,928 .قول میدم 443 00:26:09,736 --> 00:26:11,471 .تروپونین طبیعیه .حمله قلبی نیست 444 00:26:11,604 --> 00:26:12,805 آره، اثری از آمبولی ریه .هم دیده نمی‌شه 445 00:26:12,939 --> 00:26:14,741 .توی قلب هم لخته‌ای وجود نداره 446 00:26:14,874 --> 00:26:16,609 دریچه‌هاش قلب نرما‌ل‌اند، هیچ اختلال حرکتی .هم توی دیواره قلب دیده نمی‌شه 447 00:26:18,010 --> 00:26:20,380 ولی موج سیستولی و دیاستولی .توی ورودی بطن راستش تداخل پیدا کردن 448 00:26:20,513 --> 00:26:21,948 .قلبش درست پُر نمی‌شه 449 00:26:27,620 --> 00:26:29,756 .پاهاش متورمه 450 00:26:29,889 --> 00:26:32,124 .مایعات از پایین تنه‌اش برنمی‌گرده 451 00:26:34,160 --> 00:26:36,363 آناتومی بدنش با اون خمیدگی‌ها .سازگار شده بوده 452 00:26:36,496 --> 00:26:37,564 .هیچی سر جای اولش نیست 453 00:26:37,697 --> 00:26:39,699 و حالا که استخوان‌ها سرجای جدیدشون هستن 454 00:26:39,832 --> 00:26:40,967 احتمالاً ورید اجوف محصور شده .و تحت فشاره 455 00:26:41,100 --> 00:26:42,602 ستون فقرات و استخوان جناغ سینه‌اش 456 00:26:42,735 --> 00:26:44,671 دارن جریان خون به سمت .قلب رو به‌سختی عبور میدن 457 00:26:47,707 --> 00:26:48,641 .رگ فشرده شده 458 00:26:50,377 --> 00:26:51,578 یعنی می‌شه با یه استنت بازش کنیم؟ 459 00:26:51,711 --> 00:26:53,045 حفره‌ی قفسۀ سینه زیاد .جای مانور نداره 460 00:26:56,583 --> 00:26:58,518 بدن جف بهمون اجازه .نمیده صافش کنیم 461 00:27:00,753 --> 00:27:02,188 .باید جراحی رو ریورس کنیم [یعنی همه‌چیز رو به حالت قبل برگردونن] 462 00:27:09,796 --> 00:27:13,494 تمام اسب‌های شاه هم بیان نمی‌تونن .تخم‌مرغ شکسته رو عین اولش کنن [اشاره به همان داستان هامپتی‌دامپتی] 463 00:27:17,804 --> 00:27:19,439 الان تقریباً زمانیه که .الیاس میره دستشویی 464 00:27:21,708 --> 00:27:23,075 .هیچوقت در مورد تو خفه نمی‌شه 465 00:27:27,046 --> 00:27:30,182 ،می‌دونم عاشق اسکی کردن هستی ،هم روی آب هم روی کوه 466 00:27:30,317 --> 00:27:32,985 و اینکه چطوری هردوتاش رو تو یه روز توی تاهو 467 00:27:33,119 --> 00:27:35,054 با وجود دمای آب 48 .درجه انجام دادی 468 00:27:37,357 --> 00:27:39,626 می‌دونم فیلم مورد علاقه‌ات .آوردگاه زمین" ‌‍ه" [فیلمی محصول سال 2000 و با نمره‌ی پائین 2.5] 469 00:27:39,759 --> 00:27:42,094 ،از اوناست که در عین مزخرف بودن .سرگرم‌کننده هم هست، خودم فهمیدم 470 00:27:42,228 --> 00:27:43,563 ،و شیرینی مورد علاقه‌ات 471 00:27:43,696 --> 00:27:44,697 .خب، این یکی‌رو دیگه خوب می‌دونم 472 00:27:46,132 --> 00:27:48,100 ،تازه قضیه‌ی توله سگ‌ها رو هم شنیدم 473 00:27:48,234 --> 00:27:51,704 که چطور نمی‌تونست بین سه‌تاشون ...انتخاب کنه، و اینکه اون 474 00:27:51,838 --> 00:27:53,139 .همه‌شون رو آورد خونه 475 00:27:55,207 --> 00:27:56,275 .آره 476 00:27:58,244 --> 00:28:00,012 داری سعی می‌کنی بهم بگی دختر خوش‌شانسی هستم؟ 477 00:28:01,714 --> 00:28:03,015 .اشکالی نداره 478 00:28:03,149 --> 00:28:04,317 .می‌دونم که هستم 479 00:28:06,453 --> 00:28:07,720 .من نیمه گمشده‌ام رو پیدا کردم 480 00:28:11,924 --> 00:28:13,626 مردم هنوزم از این کلمۀ ضایع استفاده می‌کنن؟ 481 00:28:16,596 --> 00:28:19,198 ...اون مرد فوق‌العاده‌ایه 482 00:28:21,601 --> 00:28:24,303 که با گرفتن تصمیم‌های ،سخت مشکل داره 483 00:28:24,437 --> 00:28:27,540 و قراره باقی عمرش رو ،کنار تخت تو بشینه 484 00:28:27,674 --> 00:28:29,942 و به صدای دستگاه تنفس که تو .رو زنده نگه داشته گوش بده 485 00:28:35,582 --> 00:28:38,032 که چاره‌ی این مشکل می‌مونه .به عهده‌ی تو 486 00:28:50,463 --> 00:28:51,464 .پیچ گیر کرده 487 00:28:51,598 --> 00:28:52,799 .با «اسپریدر لامینا» امتحان می‌کنم [از ابزارآلات جراحی] 488 00:28:57,169 --> 00:28:59,105 اگه توی این قسمت یه گرافت استخوانی تعبیه کنیم 489 00:28:59,238 --> 00:29:01,808 T3 می‌تونیم دوباره مهره‌ی .رو برگدونیم سرجای قبلش 490 00:29:01,941 --> 00:29:03,342 .دیگه هیچوقت اونطوری که بوده نمی‌شه 491 00:29:05,144 --> 00:29:07,046 ما ستون فقراتش رو از 15 جای .مختلف شکستیم 492 00:29:07,179 --> 00:29:09,382 .خمیدگی کمرش بیشتر می‌شه .دردش بیشتر می‌شه 493 00:29:14,286 --> 00:29:16,122 .شکلT دسته‌ی 494 00:29:25,932 --> 00:29:27,467 .سینۀ قیفی‌شکل 495 00:29:34,507 --> 00:29:37,176 .سینۀ قیفی‌شکل 496 00:29:37,309 --> 00:29:39,712 .اگه تا حالا اسمش رو نشنیدین، عیبی نداره .خیلی نادر ‌‍ه 497 00:29:39,846 --> 00:29:43,149 فرد با یه فرورفتگی بزرگ .وسط سینه‌اش متولد می‌شه 498 00:29:43,282 --> 00:29:45,952 گاهی اوقات اونقدر بده که استخوان سینه به قلب فشار میاره 499 00:29:46,085 --> 00:29:47,954 ،و باید استخوان جناغ سینه رو بشکنی 500 00:29:48,087 --> 00:29:51,190 باید دنده‌ها رو بشکنی و .با میله‌های فلزی بصورت باز نگهشون داری 501 00:29:51,323 --> 00:29:54,026 ،اگه بتونیم این‌کارو رو برای جف بکنیم 502 00:29:54,160 --> 00:29:56,195 اون‌وقت می‌تونیم فضای کافی .تو سینه‌اش بوجود بیاریم‌ 503 00:29:59,165 --> 00:30:00,366 .زخم رو ببندین .باید برش گردونیم 504 00:30:04,504 --> 00:30:07,039 .این، آه، یه فرم عدم احیاست فرمی که در صورت تسلیم بیمار و نزدیک شدن به زمان مرگ صادر می شود] [و بیمار رضایت میدهد که صرفاً برای زنده ماندن به دستگاه وصل نشود 505 00:30:07,173 --> 00:30:10,209 نمی‌خوام واسه زنده موندن .دستگاه بهم وصل باشه 506 00:30:10,342 --> 00:30:11,844 .چون اون‌وقت اون اسمش زندگی نیست 507 00:30:14,547 --> 00:30:15,548 تو اینو بهش دادی؟ 508 00:30:17,484 --> 00:30:20,820 .ولی به‌خواست خودم امضاش کردم 509 00:30:26,192 --> 00:30:30,530 اولین روز ولنتاین‌مون که با هم بودیم رو یادته؟ 510 00:30:32,965 --> 00:30:38,004 ...تو اون . آویز نقره‌ای با دوتا قلب کوچولو رو بهم دادی 511 00:30:42,609 --> 00:30:47,914 من بهت گفتم دارم به یه‌موقعیت .شغلی توی بوستون فکر می‌کنم 512 00:30:51,350 --> 00:30:52,418 .و تو گذاشتی من برم 513 00:30:52,552 --> 00:30:54,521 .به اجازه من نیازی نداشتی - .می‌دونم - 514 00:30:56,222 --> 00:30:57,256 .می‌دونم 515 00:30:58,825 --> 00:31:02,294 ولی می‌دونستی این کاریه .که من باید انجام بدم 516 00:31:05,698 --> 00:31:07,133 ...و اینم می‌دونستی 517 00:31:08,901 --> 00:31:11,270 .که من ترسیده بودم 518 00:31:16,108 --> 00:31:18,754 .دنی، این که مثل قضیۀ بوستون نیست 519 00:31:19,345 --> 00:31:20,547 .من نمی‌تونم 520 00:31:21,781 --> 00:31:23,249 .نمی‌تونم بذارم بری 521 00:31:23,382 --> 00:31:24,817 .می‌دونم 522 00:31:28,120 --> 00:31:30,289 .فکر کنم بخاطر همین بود که به‌هوش اومدم 523 00:31:53,880 --> 00:31:55,414 .هی - .هی - 524 00:31:57,984 --> 00:32:00,519 یه‌چیزی هست که همیشه در موردش .احساس گناه کردم 525 00:32:03,089 --> 00:32:03,956 .کاستاریکا 526 00:32:05,157 --> 00:32:08,595 .اون سفر رویایی تو بود 527 00:32:08,728 --> 00:32:09,662 .مادرت مریض بود 528 00:32:09,796 --> 00:32:11,964 .امم. نه خیلی 529 00:32:13,432 --> 00:32:15,534 .ولی تو هیچوقت شکایتی نکردی 530 00:32:15,668 --> 00:32:17,369 .همه چیز رو کنسل کردی 531 00:32:20,472 --> 00:32:21,641 هیچوقت رفتی اونجا؟ 532 00:32:23,843 --> 00:32:25,277 چطور می‌تونستم بدون تو برم؟ 533 00:32:25,411 --> 00:32:26,979 .چون مجبوری 534 00:32:29,849 --> 00:32:31,517 .بخاطر هردومون 535 00:32:37,023 --> 00:32:39,659 .بذار با این فکر از دنیا برم 536 00:32:51,871 --> 00:32:54,707 .بدرود 537 00:33:08,320 --> 00:33:09,055 دنی؟ 538 00:33:18,530 --> 00:33:19,932 .بدرود 539 00:33:51,898 --> 00:33:53,165 می‌خوای سعی کنی و وایسی؟ 540 00:33:59,772 --> 00:34:01,407 .از پسش برمیای 541 00:34:11,517 --> 00:34:12,719 .نه، نه 542 00:34:12,852 --> 00:34:14,821 .خیلی‌خب، من می‌ترسم، می‌افتم 543 00:34:14,954 --> 00:34:16,555 .بخاطر همین باید تلاش کنی 544 00:34:49,421 --> 00:34:50,622 .دکتر گلسمن 545 00:35:24,556 --> 00:35:25,691 .از 6 هم گذشته 546 00:35:25,825 --> 00:35:27,559 .شما 24 ساعته باز هستین 547 00:35:27,693 --> 00:35:31,063 نمی‌گم تعطیلیم. دارم می‌گم .الان بعد از ساعت معمول کاریه 548 00:35:31,197 --> 00:35:32,564 .که باعث میشه 50 دلار دیگه اضافه بشه 549 00:35:32,698 --> 00:35:38,037 من 336 مورد از شدیدترین انتقادات رو .از شما و کسب‌وکار کثیف‌تون آماده کردم 550 00:35:38,170 --> 00:35:40,372 ،پس ماشینم رو پس بده 551 00:35:40,506 --> 00:35:42,374 .یا اینکه پست‌شون می‌کنم و بیچاره‌ات می‌کنم 552 00:35:42,508 --> 00:35:44,376 .تو کَت من نمیره، جیگر 553 00:35:44,510 --> 00:35:46,345 تو قانون‌شکن نیستی و من باید 554 00:35:46,478 --> 00:35:48,214 ‫200 دلار دیگه‌ هم بخاطر معاملۀ .غیرمنصفانه اضافه کنم 555 00:35:53,585 --> 00:35:55,021 ،اگه من این دکمه رو فشار بدم 556 00:35:55,154 --> 00:35:56,755 و جنابعالی باید با این پارکینگِ .ماشین‌ها و کسب‌کارت بای‌بای کنی 557 00:35:57,990 --> 00:35:59,258 نقد یا اعتباری؟ 558 00:35:59,391 --> 00:36:00,559 .این دفعه دروغ نمی‌گما 559 00:36:00,692 --> 00:36:01,861 .شاون، بهش بگو 560 00:36:07,733 --> 00:36:08,500 .نقد 561 00:36:10,202 --> 00:36:11,770 .از این‌طرف 562 00:36:25,852 --> 00:36:27,053 ...من نمی‌فهمم 563 00:36:45,571 --> 00:36:47,974 !شاون 564 00:36:48,107 --> 00:36:51,443 !زود برون برو! زود برون برو 565 00:36:51,577 --> 00:36:52,912 !برگرد اینجا 566 00:36:59,718 --> 00:37:01,820 .خیلی‌خب، تند برو 567 00:37:01,954 --> 00:37:03,856 .اوه، خدای من، شاون 568 00:37:08,961 --> 00:37:10,096 .برو تو کارش 569 00:37:35,487 --> 00:37:36,288 خب؟ 570 00:37:38,090 --> 00:37:39,291 ...این 571 00:37:42,628 --> 00:37:43,862 ...خیلی... 572 00:37:45,397 --> 00:37:46,365 .خیلی خوشمزه‌است... 573 00:37:51,170 --> 00:37:52,972 عالی بود. همگی به‌افتخار تراورس !یه کف مرتب 574 00:37:56,775 --> 00:37:58,677 ...نفر بعدی 575 00:37:58,810 --> 00:37:59,912 .کلر 576 00:38:02,014 --> 00:38:04,150 .هی، از پسش برمیای 577 00:38:08,187 --> 00:38:09,321 .خیلی‌خب 578 00:38:14,026 --> 00:38:17,829 ...آم، این یه آهنگه که .مادرم یادم داده 579 00:38:17,964 --> 00:38:21,700 ،اگه خوش‌تون نیومد .باید از خودتون خجالت بکشین 580 00:38:31,846 --> 00:38:35,846 شما هم سهمی در نجات کودکان محک داشته باشید Mahak-charity.org 581 00:39:32,038 --> 00:39:34,173 .اسکن‌های بعد از عمل جف به‌دستم رسید 582 00:39:34,306 --> 00:39:35,307 .همه چیز به نظر عالی میاد 583 00:39:36,408 --> 00:39:37,409 .آره 584 00:39:38,944 --> 00:39:40,412 .کاری که کردی خارق‌العاده بود 585 00:39:41,713 --> 00:39:42,948 .باید حس خوبی داشته باشه 586 00:39:43,082 --> 00:39:45,251 .حس معرکه‌ای داره 587 00:39:54,860 --> 00:39:57,250 .پرونده‌ی سه‌تا بیماری‌‍ه که ردشون کردم 588 00:39:59,031 --> 00:40:02,834 این دنیا به آدمای بیشتری که فکر می‌کنن .می‌تونن کارهای غیرممکن بکنن، نیاز داره 589 00:40:20,986 --> 00:40:22,454 .‫7دلار بهم بدهکاری 590 00:40:22,588 --> 00:40:24,123 .قیمت این 6 دلاره 591 00:40:24,256 --> 00:40:25,457 .پول پیک که خودم باشم 592 00:40:25,591 --> 00:40:27,459 .همین الان اجاره‌ت رو 20 دلار زیاد کردم 593 00:40:49,515 --> 00:40:51,950 .قیافه‌اش دیدنی بود 594 00:40:52,084 --> 00:40:56,122 از عصبانیت چشاش داشت از حدقه در‌می‌اومد .و از تعجب نزدیک بود بترکه 595 00:40:56,255 --> 00:40:58,857 و تو چطوری مثل مرد فولادی پریدی توی ماشین؟ 596 00:40:58,990 --> 00:41:00,392 .زانوم رو زدم داغون کردم 597 00:41:00,526 --> 00:41:02,861 که باعث می‌شه کاری که .کردی خارق‌العاده‌تر بشه 598 00:41:02,994 --> 00:41:04,430 باورم نمی‌شه یه نفر .رو اینطوری سرویس کردی 599 00:41:04,563 --> 00:41:06,732 .من این‌کارو نکردم 600 00:41:06,865 --> 00:41:11,103 بهش 250 دلار دادم، چیزی که قانوناً حقش بود 601 00:41:11,237 --> 00:41:12,938 .و دلیلی براش نذاشت که تلافی کنه 602 00:41:14,540 --> 00:41:15,607 .منصفانه‌اس 603 00:41:17,075 --> 00:41:18,210 ...لیا 604 00:41:21,180 --> 00:41:23,515 ...تو یه کمی 605 00:41:26,051 --> 00:41:30,156 ،توی دو روز گذشته، دیوونه شده بودی 606 00:41:30,289 --> 00:41:32,691 .و من باید بهت نشون می‌دادم کار درست چیه 607 00:41:38,597 --> 00:41:41,400 .درسته یه‌کمی دیوونه شده بودم 608 00:41:42,568 --> 00:41:44,536 .ولی دلیل اصلیش ماشین نبود 609 00:41:48,507 --> 00:41:50,209 ...دو روز پیش، فهمیدم که 610 00:41:54,413 --> 00:41:55,614 ...شاون 611 00:41:58,384 --> 00:41:59,685 .من حامله‌ام 612 00:41:59,709 --> 00:42:05,709 مترجمین: آریا و پریسا Ariya , Parisa