1 00:00:02,890 --> 00:00:04,020 .ما داریم بچه‌دار می‌شیم 2 00:00:06,360 --> 00:00:07,460 .صبح‌به‌خیر، شاون 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,090 داشتی منو حین خواب نگاه می‌کردی؟ 4 00:00:10,230 --> 00:00:11,230 .آره 5 00:00:12,460 --> 00:00:14,030 .ما داریم بچه‌دار می‌شیم 6 00:00:18,040 --> 00:00:22,170 و این بچه‌ باعث شده حس کنم یه سوشی .که انگار سه‌ماهه مونده و گندیده رو خوردم 7 00:00:25,310 --> 00:00:27,880 ."صبح به‌خیر، "بری 8 00:00:28,010 --> 00:00:30,180 چرا داری با مامان این‌جوری می‌کنی؟ 9 00:00:30,920 --> 00:00:33,750 مگه اسمش رو می‌خوایم بذاریم "بری"؟ 10 00:00:33,880 --> 00:00:36,990 ،فعلاً .چون الان اندازه‌ی یه بلوبری‌‍ه 11 00:00:37,120 --> 00:00:42,560 الان می‌تونم قیافه‌ت رو روی صورت یه‌بچۀ .کوچولو که اندازه‌ی بلوبری‌‍ه تصور کنم 12 00:00:44,260 --> 00:00:48,300 توی هفتۀ هفتم، دست‌ها و پاهای جنین ،بصورت به‌هم چسبیده شکل می‌گیرن 13 00:00:48,430 --> 00:00:51,600 و کم‌کم »پلاگ مخاطی» توی .دهانۀ رحم‌ت تشکیل می‌شه [ماده‌ای برای محافظت رحم در برابر باکتری‌ها و سایر عوامل] 14 00:00:51,740 --> 00:00:53,220 .اوه، بوی دهنت داره می‌کشدم، شاون 15 00:00:55,470 --> 00:01:00,380 دوبار دندون‌هامو مسواک زدم چون .فکر می‌کردم ممکنه سکس کنیم 16 00:01:00,510 --> 00:01:03,350 ...بوی... نعنای خمیردندون چیزه 17 00:01:03,480 --> 00:01:06,080 ...اون چیزه 18 00:01:12,190 --> 00:01:14,390 نیشت رو جوری باز نکن که انگار .داری منو لخت تصور می‌کنی 19 00:01:14,520 --> 00:01:16,690 .نیازی نیست تصور کنم .قبلاً لخت دیدمت 20 00:01:16,830 --> 00:01:19,276 داره یکم دیرمون می‌شه. نکنه دیشب زیادی بیدار نگهت داشتم؟ 21 00:01:19,300 --> 00:01:20,330 ..این‌قدر خودت رو دست‌ِبالا نگیر 22 00:01:20,460 --> 00:01:22,230 دیرم نشده، کار دیشب‌مون .هم اون‌قدرها طول نکشید 23 00:01:24,530 --> 00:01:25,640 داری چیکار می‌کنی؟ 24 00:01:27,140 --> 00:01:28,370 .می‌خوام بارون رومون نریزه 25 00:01:28,510 --> 00:01:29,916 فکر کردی چیه، فاز فیلم نوت‌بوک گرفتی؟ 26 00:01:29,940 --> 00:01:32,540 بابا داره بارون میاد، منم چترم .رو باز کردم تا باهم بریم زیرش 27 00:01:34,880 --> 00:01:37,610 اینکه باهم سکس داشتیم دلیل .نمی‌شه رابطۀ جدی‌ای داشته باشیم 28 00:01:37,750 --> 00:01:39,350 باید حد و مرزهای مشخصی .برای خودمون بذاریم 29 00:01:39,480 --> 00:01:41,290 .نمی‌خوام از خودت رفتار عشقولانه نشون بدی 30 00:01:41,420 --> 00:01:43,450 .والا فقط خواستم باهم بریم زیر چتر .قصد خاصی نداشتم 31 00:01:43,590 --> 00:01:45,260 ولی من منظورت رو کاملاً .واضح و روشن فهمیدم 32 00:01:45,390 --> 00:01:47,020 .تو از من بدت میاد، منم از تو 33 00:01:47,160 --> 00:01:48,160 امشب می‌بینمت؟ 34 00:01:54,730 --> 00:01:55,730 می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 35 00:01:56,900 --> 00:01:58,000 .سلام، کلر 36 00:01:58,140 --> 00:01:59,240 .اسم من "مایلز براون"‌‍ه 37 00:01:59,370 --> 00:02:00,370 ...من 38 00:02:01,540 --> 00:02:02,540 .باباتم 39 00:02:06,940 --> 00:02:08,850 این‌جا چیکار می‌کنی؟ 40 00:02:08,980 --> 00:02:10,926 ...خیلی‌وقته جوابای زیادی بهت بدهکارم، و 41 00:02:10,950 --> 00:02:12,680 .برو خونه‌ات 42 00:02:12,820 --> 00:02:14,720 ،ام، وایسا ..من فقط، چیزه 43 00:02:17,120 --> 00:02:20,160 ...خب... خب، ای‌کاش ...ای‌کاش... بابای بهتری 44 00:02:21,330 --> 00:02:23,890 ...آم، آه 45 00:02:24,030 --> 00:02:26,660 ...نمی‌خواستم که تو 46 00:02:28,330 --> 00:02:29,870 می‌تونی دست‌هات رو بالا ببری؟ 47 00:02:30,000 --> 00:02:31,200 ...آه .بالا نگهشون‌دار 48 00:02:31,340 --> 00:02:33,500 خیلی‌خب. حالا این جمله .رو بعد از من تکرار کن 49 00:02:33,640 --> 00:02:35,310 ."غصۀ گذشته رو نخور" 50 00:02:35,440 --> 00:02:36,840 ...غصه‌ی 51 00:02:36,970 --> 00:02:37,980 ...فذشته 52 00:02:38,110 --> 00:02:39,240 .اوه 53 00:02:39,380 --> 00:02:40,586 .باید برسونیمت بیمارستان 54 00:02:40,610 --> 00:02:41,850 .فکر کنم داری سکته می‌کنی 55 00:02:41,874 --> 00:02:45,874 مترجمین: آریا و میکائیل Ariya , MK 56 00:02:45,898 --> 00:02:51,898 دکترخوب. فصل چهارم قسمت سیزدهم «این قسمت: غصۀ گذشته» 57 00:02:53,790 --> 00:02:55,530 حرکت با گام‌های تند همیشه .باعث بدبختی منه 58 00:02:55,660 --> 00:03:00,130 تعادلم رو از دست دادم .و افتادم روی آرنج‌های تیز یه داور 90 ساله 59 00:03:00,260 --> 00:03:03,830 و ایشون اصرار کرد بیام بیمارستان .با اینکه حالم خوبه 60 00:03:03,970 --> 00:03:05,400 .فقط یکم درد دارم 61 00:03:05,540 --> 00:03:06,816 آره، ولی "یکم دردی" که مایا می‌گه 62 00:03:06,840 --> 00:03:08,160 برای یه‌شخص عادی .یه‌درد فوق‌العاده شدیده 63 00:03:09,870 --> 00:03:11,040 .به‌عنوان تعریف درنظر بگیرش، فدات شم 64 00:03:12,210 --> 00:03:14,080 .داری می‌لرزی 65 00:03:14,210 --> 00:03:16,450 .و شکمت هم منقبض شده و ورم کرده 66 00:03:16,580 --> 00:03:17,680 .فشار خونش پائین‌‍ه 67 00:03:17,810 --> 00:03:20,680 یاید سونوگرافی انجام بدیم تا بفهمیم .دقیقاً چه آسیبی به شکم وارد شده 68 00:03:20,820 --> 00:03:21,920 .بابا من خوبم 69 00:03:23,690 --> 00:03:25,360 از کِی احساس سرگیجه کردی؟ 70 00:03:26,590 --> 00:03:28,130 .حدود یه‌ساعت پیش 71 00:03:28,260 --> 00:03:30,560 .فشار قابل‌توجهی روی محتویات شکمش هست 72 00:03:32,260 --> 00:03:33,260 این یعنی چی؟ 73 00:03:33,400 --> 00:03:35,470 .خونریزی پشت صفاقی داره 74 00:03:35,600 --> 00:03:37,730 .باید همین‌الان ببریمت اتاق‌عمل 75 00:03:44,840 --> 00:03:45,840 .سلام، آقای براون 76 00:03:45,940 --> 00:03:47,110 .من دکتر آلن‌‌ام 77 00:03:47,240 --> 00:03:48,250 .ایشون هم دکتر پارک هستن 78 00:03:48,380 --> 00:03:49,380 حال‌تون چطوره؟ 79 00:03:49,480 --> 00:03:50,480 .خیلی بهترم 80 00:03:50,580 --> 00:03:52,100 .حالا معلوم شد زیبایی‌های کلر به کی رفته 81 00:03:54,020 --> 00:03:57,220 .فشارخون هم خوب به‌نظر میاد .‫124 روی 83 82 00:03:57,350 --> 00:03:58,920 قبلاً هم اینجور علائمی داشتین؟ 83 00:03:59,060 --> 00:04:01,260 بعضی‌وقتا وقتی میگرنم عود می‌کنه .این‌جوری می‌شم 84 00:04:01,390 --> 00:04:03,330 میگرنم هم مواقعی .که استرس می‌گیرم عود می‌کنه 85 00:04:05,060 --> 00:04:06,760 ."غصۀ گذشته رو نخور" 86 00:04:10,500 --> 00:04:13,140 ،ببین، نمی‌خوام زیاد وقتت رو بگیرم 87 00:04:13,270 --> 00:04:16,240 ولی می‌شه باهم بریم یه‌جای ساکت و خلوت تا حرف بزنیم؟ 88 00:04:16,370 --> 00:04:18,610 .شایدم بریم یه‌قهوه یا دسر بخوریم 89 00:04:18,740 --> 00:04:21,410 .می‌دونی، قبلاً عاشق بستنی با طعم «راکی رود» بودی [بستنی با طعم شکلات با آجیل، تکه‌های مارشملو، خامه و غیره] 90 00:04:21,550 --> 00:04:23,150 هنوزم طعم موردعلاقه‌اته؟ 91 00:04:23,280 --> 00:04:25,220 مدت زیادی نیست که .یه حملۀ عصبی شدید بهت دست داده 92 00:04:25,350 --> 00:04:27,420 باید یه‌سری سی‌تی‌اسکن انجام بدیم .تا بفهمیم علتش چیه 93 00:04:30,720 --> 00:04:32,620 .منبع خونریزی رو پیدا کردم - .کلمپ - 94 00:04:32,760 --> 00:04:35,130 باید فضای پشت صفاقی رو باز کنم .و اون‌جا اسفنج و گاز استریل بذاریم 95 00:04:35,260 --> 00:04:36,330 .فشارخون همچنان درحال افت‌‍ه 96 00:04:36,460 --> 00:04:38,030 .خونش منقعد نمی‌شه 97 00:04:38,160 --> 00:04:39,936 سابقۀ هموفیلی یا اختلالات خونی نداره؟ 98 00:04:39,960 --> 00:04:42,930 نه. بهش پلاسمای منجمد تازه، ترانکزامیک اسید .و فیبرینوژن تزریق کنین [داروهای منعقدکنندۀ خون] 99 00:04:43,070 --> 00:04:45,240 .اسفنج و گاز استریل بیشتری بذارین و «هماتوم» رو تخلیه کنین [محل تجمع خون] 100 00:04:53,580 --> 00:04:54,810 .فشارخونش داره بالا میره 101 00:05:00,450 --> 00:05:04,490 این خانم جوون نزدیک بود بخاطر .برخورد با آرنج یه‌نفر بمیره 102 00:05:04,620 --> 00:05:06,390 .حتماً یه مشکل دیگه‌ای یه‌جائیش هست 103 00:05:06,520 --> 00:05:07,920 .بفهمین اون مشکل چیه 104 00:05:22,370 --> 00:05:24,110 .با اسکن از شکم‌تون شروع می‌کنیم 105 00:05:24,240 --> 00:05:27,360 کمک‌تون می‌کنیم برین .بالا روی تخت بخوابین 106 00:05:28,010 --> 00:05:29,480 .حق با تو بود 107 00:05:29,610 --> 00:05:30,950 .میگرنم عود نکرده بود 108 00:05:35,120 --> 00:05:37,390 .من «سرطان ترمینال» دارم [سرطانی که قابل‌درمان نیست و درمراحل پایانی‌ست] 109 00:05:46,200 --> 00:05:47,900 دکترِ انکولوژیست‌‌‍ش شیمی‌درمانی .رو واسش شروع کرده بود 110 00:05:48,030 --> 00:05:50,370 ،شیمی‌درمانی تومورش رو کوچیک کرد .ولی مایلز دوره‌ رو تموم نکرده 111 00:05:50,500 --> 00:05:53,316 .محل متاستازها به‌احتمال زیاد غیرقابل‌جراحی‌‍ه 112 00:05:53,340 --> 00:05:54,400 .نمی‌دونم 113 00:05:54,540 --> 00:05:57,110 ،اگه از روش «‌کموآمبولیزاسیون از راه شریان کبدی» استفاده کنیم تزریق مواد شیمی‌درمانی به رگ‌های خونی تومور] [انسداد جریان خون تومور 114 00:05:57,240 --> 00:05:59,710 شاید بتونیم تومور رو مورد حمله قرار بدیم .و کبدش رو نجات بدیم 115 00:06:01,780 --> 00:06:03,580 کلر؟ نظر تو چیه؟ 116 00:06:06,980 --> 00:06:08,720 .تصمیمش با خودِ بیماره 117 00:06:08,850 --> 00:06:10,820 .باید بهش بگین 118 00:06:10,950 --> 00:06:11,950 .بذارین خودش تصمیم بگیره 119 00:06:17,560 --> 00:06:20,130 پلاکت‌های خونی‌‍ت .به‌طور غیرطبیعی‌ای بزرگ هستن 120 00:06:20,260 --> 00:06:22,930 این یه‌بیماری نادره که بهش .سندرم برنارد سولیر" می‌گن" 121 00:06:23,070 --> 00:06:25,440 که باعث میشه خون‌‍ت .به‌سختی منعقد بشه 122 00:06:25,570 --> 00:06:27,740 واسه‌همین حین عمل .نزدیک بود از خونریزی بمیری 123 00:06:27,870 --> 00:06:29,370 حالا قابل‌درمانه؟ اون حالش خوب می‌شه؟ 124 00:06:29,510 --> 00:06:31,540 .درمانی نداره، ولی قابل مهار‌ه 125 00:06:31,680 --> 00:06:34,180 باید حواس‌تون به دردها و کبودی‌ها 126 00:06:34,310 --> 00:06:36,150 و هر نوع علائم دیگه‌ای که .زود از بین نرن باشه 127 00:06:36,280 --> 00:06:38,380 .این می‌تونه نشونۀ یه مشکل بزرگ‌تر باشه 128 00:06:38,520 --> 00:06:39,950 .فقط کشیدگی عضله‌ست 129 00:06:40,080 --> 00:06:41,120 .تو که مطمئن نیستی 130 00:06:42,890 --> 00:06:45,520 .چندهفته‌ایه که پای چپم داره اذیتم می‌کنه 131 00:06:45,660 --> 00:06:46,660 .چند ماهه 132 00:06:49,390 --> 00:06:50,460 .من که زیادی شلوغش نکردم 133 00:06:55,970 --> 00:06:58,300 باید از استخوان لگن و ران سی‌تی‌اسکن بگیریم 134 00:06:58,440 --> 00:07:00,800 تا آرتروز و یا شکستگی پنهان .رو از لیست احتمالات خط بزنیم 135 00:07:06,640 --> 00:07:08,480 چه حسی داری؟ - .عجیب - 136 00:07:13,620 --> 00:07:15,150 .اوه - بهتری؟ - 137 00:07:15,290 --> 00:07:16,290 .آره بابا 138 00:07:16,420 --> 00:07:17,690 این به چه دردم می‌خوره؟ 139 00:07:17,820 --> 00:07:20,490 کمردرد یکی‌از علائم رایج .توی حاملگی‌‍ه 140 00:07:20,620 --> 00:07:22,290 .این از اون درد جلوگیری می‌کنه 141 00:07:22,430 --> 00:07:24,930 باید هم روزی دوبار با غذا یا شیر ،از این قرصا بخوری 142 00:07:25,060 --> 00:07:26,330 .بهتره با غذا بخوری‌شون 143 00:07:26,460 --> 00:07:27,800 .خودم قرص‌های مولتی‌ویتامین حاملگی دارم 144 00:07:27,930 --> 00:07:29,600 .اونایی که داری جویدنی و پاستیل‌ماننده 145 00:07:29,730 --> 00:07:32,000 اگه قرص معمولی بخوری برای .جنین هم بهتره 146 00:07:32,140 --> 00:07:33,376 می‌شه دیگه بهش نگی جنین؟ 147 00:07:33,400 --> 00:07:35,100 .خب جنین‌‍ه دیگه 148 00:07:35,240 --> 00:07:36,470 .این بچه‌مونه 149 00:07:38,680 --> 00:07:40,610 .ازت نمی‌خوام از این‌کارها بکنی، شاون 150 00:07:43,610 --> 00:07:45,550 می‌خوای چیکار کنم؟ 151 00:07:45,680 --> 00:07:48,820 .فقط باباش باش، نه دکترش 152 00:07:55,930 --> 00:07:57,250 پیش خودت فکر کردی اینو می‌خورم؟ 153 00:07:57,290 --> 00:07:58,530 چی توشه؟ 154 00:07:58,660 --> 00:08:00,660 ادرار؟ تُف؟ ماهی استوایی؟ 155 00:08:01,270 --> 00:08:02,270 .قهوه 156 00:08:03,800 --> 00:08:06,000 دکتر پارک، باید راجع‌به اون بیمار .که نیاز به ایمپلنت‌ داره باهات صحبت کنم 157 00:08:06,140 --> 00:08:08,200 «بیا یه «گرافت پوستی با ضخامت نسبی .براش پیوند بزنیم [گرافتی شامل لایه‌ای از پوست بیرونی و قسمتی‌از غشاء میانی پوست] 158 00:08:08,340 --> 00:08:10,610 .اون یه عمل پیچیده و تقریباً طولانی‌مدته 159 00:08:10,740 --> 00:08:13,116 اگه قراره توی اون عمل کمک کنی .بیشتر از من به کافئین احتیاج داری 160 00:08:13,140 --> 00:08:15,140 کلاغا خبر آوردن که شبا .خیلی تا دیروقت بیدار می‌مونی 161 00:08:18,350 --> 00:08:20,820 اگه قبل‌از عمل، زیادی کافئین خورده باشی .باعث می‌شه دست‌هات بلرزن 162 00:08:20,950 --> 00:08:22,270 .خیال‌تون تخت، من درست استراحت کردم 163 00:08:22,390 --> 00:08:24,350 .قهوه نمی‌خوام 164 00:08:37,500 --> 00:08:38,870 .بابات جراحی رو قبول نکرد 165 00:08:42,610 --> 00:08:45,210 اختلال گفتاری‌اش هم از .عوارض شیمی‌درمانی‌شه 166 00:08:45,340 --> 00:08:46,840 اون دوره‌ی درمانی .نزدیک بوده به کُشتن‌‍ش بده 167 00:08:46,980 --> 00:08:48,380 .نمی‌خواد دوباره امتحانش کنه 168 00:08:50,210 --> 00:08:52,020 .ممنون که بهم خبر دادی 169 00:09:00,190 --> 00:09:02,230 من دخترای زیادی رو می‌شناسم ،که بابا نداشتن 170 00:09:03,390 --> 00:09:05,090 ولی بابای تو کاری کرد که .بابای اونا نکرد 171 00:09:06,500 --> 00:09:07,860 .برگشت 172 00:09:08,000 --> 00:09:11,230 برگشت که خودش رو از گناهاش .مبرا کنه 173 00:09:11,370 --> 00:09:12,670 .من همچین امکانی بهش نمیدم 174 00:09:12,800 --> 00:09:14,740 .باید این بار رو به‌دوش بکشه 175 00:09:14,870 --> 00:09:17,870 .بخشش، به‌نفع شخص مقابل نیست 176 00:09:18,010 --> 00:09:19,080 .به‌نفع خودته 177 00:09:23,750 --> 00:09:25,250 .راجع‌به مایلز ‌‍ه 178 00:09:25,380 --> 00:09:26,720 .کبدش خونریزی کرده 179 00:09:29,550 --> 00:09:30,790 .برو 180 00:09:43,370 --> 00:09:45,400 .به‌نظر زوج خیلی خوبی میان 181 00:09:45,540 --> 00:09:47,500 .خیلی باهم... مٲنوس‌اند 182 00:09:50,070 --> 00:09:51,740 .کاش بلد بودم چطوری این‌جوری باشم 183 00:09:53,880 --> 00:09:55,180 .اونا زوج نیستن 184 00:09:56,650 --> 00:09:57,750 .لیو همجنسگراست 185 00:09:59,580 --> 00:10:02,790 واقعاً همجنسگراها می‌تونن تشخیص بدن یه‌نفر همجسنگراست یا نه؟ 186 00:10:02,920 --> 00:10:04,920 .اگه اینستاگرامشون رو چک کنی، آره 187 00:10:07,190 --> 00:10:08,460 ...دکتر مورفی 188 00:10:09,660 --> 00:10:11,130 ،فکر نکنم آرتروز داشته باشه 189 00:10:11,260 --> 00:10:12,530 .ولی نمی‌دونم هم که مشکل چیه 190 00:10:15,900 --> 00:10:19,270 اختلالی که داره باعث شده توی پاش .تومورهای کاذبِ پُر خون ایجاد بشه 191 00:10:21,040 --> 00:10:22,810 .و اون خون باعث تحلیل رفتن استخوانش میشه 192 00:10:28,310 --> 00:10:29,510 کبدت به‌این خاطر خونریزی کرد 193 00:10:29,650 --> 00:10:32,720 چون تومورت از منبع خون فعلیش .فراتر رفته و دنبال یه منبع دیگه‌ست 194 00:10:32,850 --> 00:10:35,150 ،می‌تونه باعث عوارض جدی‌ای بشه 195 00:10:35,920 --> 00:10:37,090 .حتی مرگ 196 00:10:38,460 --> 00:10:40,890 .لطفاً بازم به جراحی فکر کنین 197 00:10:41,020 --> 00:10:42,790 .من از مُردن نمی‌ترسم 198 00:10:44,490 --> 00:10:47,660 دخترم کجاست؟ چرا اون این‌جا نیست که این‌چیزا رو بهم بگه؟ 199 00:10:57,840 --> 00:10:59,680 .فکر کنم وقتشه برم خونه 200 00:11:01,750 --> 00:11:04,050 یه اسکافولدینگ که با پرینتر سه‌بعدی ساخته شده چطوره؟ 201 00:11:04,180 --> 00:11:06,660 ،می‌تونیم از استخوانش یه‌قالب جدید بسازیم ،سلول‌های بنیادی برای پیوند برداریم 202 00:11:06,780 --> 00:11:09,320 و به‌روش «آلوگرافت» پیوند بزنیم .تا مجدداً رشد کنه [بافت یا سلولی که از شخص اهداکننده پیوند زنده می‌شود] 203 00:11:09,450 --> 00:11:12,520 اختلال نهفته‌اش باعث می‌شه .اون استخوان جدید هم دوباره تحلیل بره 204 00:11:12,660 --> 00:11:15,530 هرکاری که می‌کنم باعث ناراحتی لیا می‌شه و .از دستم عصبانی بشه 205 00:11:18,190 --> 00:11:20,030 اوه. پس گمونم من برای‌همین این‌جام، نه؟ 206 00:11:20,160 --> 00:11:21,930 .آره 207 00:11:22,070 --> 00:11:25,030 .شما دوتا اینجائین چون من دوتا سؤال دارم 208 00:11:25,170 --> 00:11:27,146 وقتی به بیمارم گفتم که ،استخوان ران‌‍ش از بین رفته 209 00:11:27,170 --> 00:11:28,810 ازم می‌پرسه که راهی هست ،که پاش رو نجات بدم یا نه 210 00:11:28,910 --> 00:11:30,870 .و منم جوابی براش ندارم 211 00:11:31,010 --> 00:11:33,240 .من و لیا عاشق همدیگه‌ایم .قراره بچه‌دار بشیم 212 00:11:33,380 --> 00:11:35,680 ،الان باید خیلی احساس خوشحالی بکنیم 213 00:11:35,810 --> 00:11:37,610 ولی من احساس می‌کنم دارم با یه‌غریبه زندگی می‌کنم 214 00:11:37,750 --> 00:11:40,580 .که حتی نمی‌خواد کنارش نفس بکشم 215 00:11:40,720 --> 00:11:43,590 می‌تونیم عضو رو با یه ایمپلنت بسط‌پذیر که .قابلیت جوش خوردن با استخوان داره، جایگزین کنیم 216 00:11:43,720 --> 00:11:46,120 .خیلی خطرناکه - .جراحی‌های زیادی هم به‌دنبال داره، آره - 217 00:11:46,260 --> 00:11:49,390 .خب، تو قراره بچه‌دار بشی، شاون 218 00:11:49,530 --> 00:11:52,860 نمی‌تونی... انتظار داشته باشی .همه‌چی مثل سابق باشه 219 00:11:53,000 --> 00:11:54,476 .لیا هم داره دستخوش تغییرات زیادی می‌شه 220 00:11:54,500 --> 00:11:55,600 .این برای هردوتون صدق می‌کنه 221 00:11:55,730 --> 00:11:57,700 .نـ.. نه، من فرقی نکردم 222 00:11:57,830 --> 00:11:59,570 .خب، شاید مشکل همینه، شاون 223 00:11:59,700 --> 00:12:03,040 تو الان توی رابطه‌ای هستی .که سه‌نفر توش دخیل‌اند 224 00:12:03,170 --> 00:12:04,870 قراره خودت رو با یه‌سری .شرایط جدید وفق بدی 225 00:12:05,010 --> 00:12:07,334 .این برای هردوتون صدق می‌کنه 226 00:12:10,980 --> 00:12:12,850 .خیلی‌خب 227 00:12:12,980 --> 00:12:15,250 می‌تونیم از پلی‌اتیلن با چگالی بالا 228 00:12:15,380 --> 00:12:18,520 روی بخش دیستال استخوان ران استفاده کنیم .تا این‌جوری بوسیلۀ تاندون‌ها تثبیتش کنیم 229 00:12:18,660 --> 00:12:19,860 .من دوست ندارم خودمون وفق بدم 230 00:12:28,230 --> 00:12:29,900 می‌خواستی منو ببینی؟ 231 00:12:33,440 --> 00:12:36,070 ،اگر بابات رو مرخص کنیم .می‌میره 232 00:12:39,440 --> 00:12:44,550 ازت هم انتظار ندارم احساسی جز تنفر .نسبت به مایلز داشته باشی 233 00:12:44,680 --> 00:12:48,920 ،اون باید ازت مراقبت می‌کرد .ولی نکرد 234 00:12:49,050 --> 00:12:52,660 و حالا ازت می‌خوام کاری رو واسش بکنی .که اون هیچ‌وقت در حقت نکرد 235 00:12:52,790 --> 00:12:54,020 .نه، اون ازم مراقبت کرد 236 00:12:54,160 --> 00:12:56,246 .فقط بعدش ول کرد و رفت 237 00:12:57,430 --> 00:12:59,230 قبلاً عادت داشت بعد .از مدرسه بیاد دنبالم 238 00:13:03,600 --> 00:13:06,940 ،و بعدش، یه‌روزی .دیگه سروکله‌اش پیدا نشد 239 00:13:09,340 --> 00:13:12,340 ،و بعد از اون، سال‌های سال ،می‌اومدم خونه 240 00:13:12,480 --> 00:13:15,950 ،حواسم بود که پنجره‌ها باز باشن .و منتظر می‌موندم 241 00:13:17,350 --> 00:13:19,350 ،اگه سروکلۀ یه‌ماشین جلوی خونه پیدا می‌شد 242 00:13:19,480 --> 00:13:22,320 باخودم خیال می‌کردم که اون ،اومده تا منو ببره و نجاتم بده 243 00:13:22,450 --> 00:13:25,190 و فکر می‌کردم اگه به‌قدر کافی اینو .بخوام و امید داشته باشم، اون برمی‌گرده 244 00:13:25,320 --> 00:13:27,960 واسه‌همین... باید بیشتر امید می‌داشتم، می‌دونی؟ 245 00:13:31,700 --> 00:13:34,400 .و آخرش، بی‌خیال شدم .دیگه به بیرون پنجره زل نزدم 246 00:13:39,240 --> 00:13:41,970 من خیلی‌وقت پیش بابام برام مُرد ...و براش عزاداری کردم، و الان فقط 247 00:13:42,110 --> 00:13:45,710 علاقه‌ای به شناختنش ندارم 248 00:13:45,840 --> 00:13:47,540 اونم فقط برای اینکه دوباره از اول .باید براش عزاداری کنم 249 00:13:52,350 --> 00:13:55,180 ،ولی اون هنوزم باباته .و تو هم هنوز خودتی 250 00:13:59,360 --> 00:14:01,680 اگه الان بهش پشت کنی .یه‌روز از خودت متنفر می‌شی 251 00:14:07,460 --> 00:14:11,400 پروتز تیتانیومی رو توی مفصل گوی و کاسۀ استخوان ران و استخوان درشت‌نی قرار میدیم 252 00:14:11,530 --> 00:14:14,040 .و با تزریق سیمانِ استخوانی اونو سرجاش ثابت‌و‌محکم می‌کنیم ترکیب شیمیایی مثل چسب جهت] [اتصال استخوان و اندام مصنوعی 253 00:14:14,170 --> 00:14:17,140 این‌جوری انعطاف‌پذیری و ،دامنۀ حرکتی کاملی خواهی‌داشت 254 00:14:17,270 --> 00:14:20,010 ،و با فیزیوتراپی .انتظار میره بتونی دوباره برقصی 255 00:14:21,040 --> 00:14:23,515 .البته اگه از زیر عمل زنده بیرون بیای 256 00:14:24,150 --> 00:14:26,250 امکانش هست بمیرم؟ - .بله - 257 00:14:26,380 --> 00:14:29,220 .تقریباً 10 الی 15 درصد احتمالش هست 258 00:14:29,350 --> 00:14:32,220 ،جایگزینی استخوان ران عمل بسیار پیچیده‌ایه 259 00:14:32,360 --> 00:14:34,890 و باتوجه به بیماری‌ای دارین تازه .خطرش زیادتر هم می‌شه 260 00:14:35,020 --> 00:14:37,390 بی‌خطرترین کار اینه که .پاتون رو قطع کنیم 261 00:14:37,530 --> 00:14:41,360 احتمال خیلی کمی هم داره که ،مشکل حادی حین جراحی پیش بیاد 262 00:14:41,500 --> 00:14:44,230 و علم در زمینۀ ساخت پروتز .پیشرفت چشمگیری داشته 263 00:14:44,370 --> 00:14:47,040 .این‌جوری باید با حرفۀ رقص‌ام خداحافظی کنم 264 00:14:47,740 --> 00:14:51,410 به‌احتمال زیاد آره، ولی هنوزم .زندگی رو خواهی داشت 265 00:14:51,540 --> 00:14:52,940 .زندگی من رقصه 266 00:14:54,180 --> 00:14:55,580 ...من 267 00:14:55,710 --> 00:14:57,710 هرکاری لازم باشه برای .نجات‌دادن پام انجام میدم 268 00:14:57,850 --> 00:14:59,620 .اوه، مایا 269 00:14:59,750 --> 00:15:01,950 .این ریسک خیلی بالایی‌‍ه 270 00:15:02,090 --> 00:15:03,750 .می‌دونی این موضوع چقدر واسم اهمیت داره 271 00:15:04,890 --> 00:15:07,290 .هی 272 00:15:07,420 --> 00:15:10,060 ولی اگه احتمالش هست ،که فردا بمیرم 273 00:15:11,930 --> 00:15:13,900 .باید قبلش یه‌کاری انجام بدم 274 00:15:54,840 --> 00:15:59,110 خیلی‌سخته بخوای باور کنی .که این‌دوتا باهم سکس نمی‌کنن 275 00:16:40,280 --> 00:16:42,750 .باید امشب بخوای خونه‌ام 276 00:16:42,890 --> 00:16:45,760 مگه اینکه بخوای واسۀ عمل .جراحی آلت فردات استراحت کنی 277 00:16:45,890 --> 00:16:48,660 .تو جلوی اندروز آبروی منو بردی 278 00:16:51,930 --> 00:16:53,300 اخراج شدی؟ 279 00:16:53,430 --> 00:16:54,790 از جراحی کنار گذاشته شدی؟ 280 00:16:56,400 --> 00:16:58,800 فقط بخاطر اینکه بهم قهوۀ فاسد دادی .می‌خواستم تلافی کنم 281 00:16:58,840 --> 00:17:00,500 .والا قهوه‌اش سالم بود 282 00:17:00,640 --> 00:17:03,140 .قهوه‌ی تلخ با خامه و شکر 283 00:17:03,270 --> 00:17:06,910 دقیقاً همون مدل قهوه‌ای که توی .سه‌روز گذشته می‌خوردی 284 00:17:07,040 --> 00:17:08,680 .خواستم مهربون باشم 285 00:17:08,810 --> 00:17:11,550 به‌همین دلیل هم چتر روی .اون کله‌ی گنده‌ات گرفتم 286 00:17:11,680 --> 00:17:13,180 خواستم عین یه‌آدم .مهربون و محترم رفتار کنم 287 00:17:14,480 --> 00:17:16,890 از کِی تاحالا از این‌کارا می‌کنیم؟ 288 00:17:17,020 --> 00:17:20,360 از کجا باید می‌دونستم که توی قهوه‌ام چیزی نریختی؟ 289 00:17:20,490 --> 00:17:22,690 چون من از نظر احساسی .آدم نپخته‌ای نیستم. تو اینجوری هستی 290 00:17:22,830 --> 00:17:25,290 هرچیزی که کوچکترین شباهتی .به صمیمت داشته باشه تو رو می‌ترسونه 291 00:17:25,430 --> 00:17:27,760 ...و شروع به زخم زبون زدن می‌کنی .اونم از نوع تحقیرآمیز 292 00:17:30,870 --> 00:17:33,940 و اگه رابطه داشتن باعث شده ،این‌جور از حدت فراتر بری 293 00:17:34,070 --> 00:17:36,170 .بهتره اوضاع مثل سابق بشه 294 00:17:36,310 --> 00:17:38,670 ،زورکی دوست باشیم .بدون هیچ مزیتی برای همدیگه 295 00:17:52,890 --> 00:17:53,920 .تو عاشقشی 296 00:17:55,560 --> 00:17:56,590 مگه‌نه؟ 297 00:17:58,690 --> 00:18:00,230 برای همینه که می‌خوای عمل بشی؟ 298 00:18:01,730 --> 00:18:05,230 می‌ترسی اگه حرفۀ رقصت رو از دست بدی، اونم از دستت بره؟ 299 00:18:08,500 --> 00:18:11,910 داری زندگیت رو برای ...حفظ چیزی به‌خطر می‌اندازی که 300 00:18:13,310 --> 00:18:14,310 .واقعی نیست 301 00:18:15,440 --> 00:18:18,450 .من و لیو یه عمره که باهمیم 302 00:18:18,580 --> 00:18:20,300 ...ما به‌معنای واقعی کلمه پارتنر همدیگه‌ایم 303 00:18:21,920 --> 00:18:22,920 .بجز یه‌چیز 304 00:18:27,520 --> 00:18:32,500 کوچیکتر که بودم، یه‌دوست به‌اسم .ریچل" داشتم. بهترین دوستم بود" 305 00:18:35,500 --> 00:18:37,400 من و اون توی محلۀ خیلی مذهبی .زندگی می‌کردیم 306 00:18:37,530 --> 00:18:40,100 واسه‌همین یه‌جورایی همه فکر می‌کردن .می‌خوایم باهم ازدواج کنیم 307 00:18:40,240 --> 00:18:42,170 ،که از جانب من مشکلی نداشت ...چون "ریچل" خیلی 308 00:18:44,910 --> 00:18:46,180 ...خوشگل 309 00:18:46,310 --> 00:18:48,840 .باهوش و بامزه بود 310 00:18:51,380 --> 00:18:52,380 .و منم دوستش داشتم 311 00:18:54,050 --> 00:18:56,150 ولی بعدش عاشق یه‌پسر .توی محله شدم 312 00:18:57,720 --> 00:18:59,860 اون پسر هیچ‌وقت نمی‌دونست. هیچی .هم بین‌مون اتفاق نیفتاد 313 00:19:02,030 --> 00:19:03,290 ،ولی این‌جوری شد که یهویی 314 00:19:04,630 --> 00:19:05,790 ...کل دنیام 315 00:19:07,960 --> 00:19:10,000 .زیر و رو شد 316 00:19:10,130 --> 00:19:13,300 و من فهمیدم که من و ریچل .برای هم کفایت نمی‌کنیم 317 00:19:15,370 --> 00:19:19,310 اینکه من داشتم به خودم و اون .دروغ می‌گفتم 318 00:19:20,880 --> 00:19:25,310 اون حقش بود که بهش عشق ورزیده بشه ...و دوست داشته بشه جوری که 319 00:19:28,450 --> 00:19:30,690 .دنیای یه‌نفر رو زیر و رو کنه 320 00:19:32,720 --> 00:19:35,220 و اون سال‌های زیادی از عمرش رو صرف دوست داشتن کسی کرده بود 321 00:19:35,360 --> 00:19:38,135 که هیچ‌وقت نمی‌تونست .اون‌جور که باید، دوستش داشته باشه 322 00:19:40,260 --> 00:19:42,000 .باید به لیو بگی که چه حسی بهش داری 323 00:19:49,370 --> 00:19:51,940 ،ما شریک رازهای همدیگه‌ایم .شریک دردهامون 324 00:19:53,480 --> 00:19:55,340 وقتی روز بدی داشتم .اون به درددل‌هام گوش میده 325 00:19:56,850 --> 00:19:58,350 .وقتی می‌ترسم بغلم می‌کنه 326 00:20:05,090 --> 00:20:06,790 .نمی‌خوام چیزی بین‌مون تغییر کنه 327 00:20:29,480 --> 00:20:31,010 می‌خوای بچرخونمت؟ 328 00:20:32,450 --> 00:20:33,580 .باشه 329 00:20:35,680 --> 00:20:37,450 .خیلی‌خب 330 00:20:42,060 --> 00:20:43,090 .آخ 331 00:20:48,360 --> 00:20:52,570 خیلی‌خب، الان این چرخوندن باعث .شد حالت تهوع بدی بهم دست بده 332 00:20:52,700 --> 00:20:54,400 می‌شه یه‌وقت دیگه این‌کارو کنیم؟ 333 00:21:16,890 --> 00:21:17,890 ...حس می‌کنم 334 00:21:22,470 --> 00:21:27,440 دیگه به تو و بچه اُنس ندارم ...که 335 00:21:29,070 --> 00:21:31,340 آره، تو همینجوری خیلی ،با بچه مأنوسی 336 00:21:31,470 --> 00:21:32,840 .ولی من هیچ احساس خاصی ندارم 337 00:21:34,410 --> 00:21:36,210 .چون هنوز اون یه بچه نیست 338 00:21:36,350 --> 00:21:37,950 ...یه جنین‌‍ه، و 339 00:21:39,950 --> 00:21:44,450 باعث شده دوست‌دخترم ازم حالش به‌هم بخوره .و عصبانی بشه 340 00:21:44,590 --> 00:21:46,460 ...و من خیلی احساس 341 00:21:49,130 --> 00:21:50,460 .تنهایی می‌کنم 342 00:22:02,570 --> 00:22:04,170 ...تو داری خیلی 343 00:22:05,170 --> 00:22:06,878 .خودخواهانه رفتار می‌کنی 344 00:22:08,540 --> 00:22:11,050 ،من دارم بچۀ تو رو درونم پرورش میدم، شاون 345 00:22:11,180 --> 00:22:13,020 و کتاب‌های مربوط به بچه رو می‌خونم و پیش دکتر میرم 346 00:22:13,150 --> 00:22:14,396 و یه کوه قرص ویتامین می‌خورم 347 00:22:14,420 --> 00:22:16,020 .و همینطور سر یه کارِ تمام‌وقتم 348 00:22:16,150 --> 00:22:18,620 ،و علاوه‌بر همۀ اینا جنابعالی الان بهم میگی 349 00:22:18,750 --> 00:22:21,660 که هیچ حسی به بچه‌مون نداری 350 00:22:21,790 --> 00:22:25,890 و ازم انتظار داری کاری ...کنم احساس عشق و انس بکنی و 351 00:22:28,800 --> 00:22:30,500 ...نه، می‌دونی 352 00:22:54,660 --> 00:22:56,530 دکتر لیم بهم گفت بیام .باهات حرف بزنم 353 00:23:00,630 --> 00:23:03,930 می‌دونم تو لیاقت یه بابای .بهتر از من رو داری 354 00:23:04,070 --> 00:23:06,540 ،تو لیاقت یه بابای واقعی رو داری ،و منم ناامیدت کردم 355 00:23:06,670 --> 00:23:07,830 .و نمی‌تونم اینو جبران کنم 356 00:23:09,770 --> 00:23:12,040 .من و "بریز" عشق دبیرستانی همدیگه بودیم 357 00:23:12,180 --> 00:23:15,480 به‌خیال خودمون می‌خواستیم .دنیا رو زیرپامون بذاریم 358 00:23:15,610 --> 00:23:19,550 .ما جوون، خام و احمق بودیم 359 00:23:21,080 --> 00:23:23,450 و اون قبل از فارغ‌التحصیلی‌مون .حامله شد 360 00:23:23,590 --> 00:23:25,650 ،منم بورسیۀ دانشگاه هاروارد رو گرفتم 361 00:23:25,790 --> 00:23:27,460 ولی اون بورسیه، تهیۀ مَسکن برای .خانواده‌ام رو شامل نمی‌شد 362 00:23:27,590 --> 00:23:30,460 ،برای همین بورسیه رو بی‌خیال شدم .چون می‌خواستم کنار خانواد‌ه‌ام باشم 363 00:23:30,590 --> 00:23:32,036 و با این‌حال، خانواده‌ای که بخاطرش .این‌کارو کرده بودی رو ترک کردی 364 00:23:32,060 --> 00:23:33,506 .باید همون بورسیه رو قبول می‌کردی 365 00:23:33,530 --> 00:23:36,570 ازدواج کردیم و برای یه‌مدت .گفتیم یه‌فرصتی به رابطه‌مون بدیم 366 00:23:38,030 --> 00:23:40,800 ولی نتونستم بیماری .روانیِ "بریز" رو تحمل کنم 367 00:23:40,940 --> 00:23:43,510 ،وقتی از هم جدا شدیم .اون دیدن تو رو واسم سخت کرد 368 00:23:43,640 --> 00:23:45,640 .قصور خودت رو ننداز گردن اون 369 00:23:45,770 --> 00:23:47,480 .نمی‌اندازم گردن اون 370 00:23:47,610 --> 00:23:48,610 .من یه آدم نپخته بودم 371 00:23:48,710 --> 00:23:49,780 .حداقل اون کنارم بود 372 00:23:51,110 --> 00:23:52,380 ...حداقل موند و جایی نرفت 373 00:23:53,420 --> 00:23:55,680 با اون وضعیت مستی و مریضی .و روانی بودنش 374 00:23:55,820 --> 00:24:01,690 ،من... منتظرت موندم .و دوستت داشتم و تو ول کردی و رفتی 375 00:24:01,820 --> 00:24:03,060 .کلر، منم همیشه دوستت داشتم 376 00:24:04,030 --> 00:24:05,260 .هیچی نمی‌تونه اینو عوض کنه 377 00:24:06,860 --> 00:24:10,100 .هر روز خدا بهت فکر می‌کردم 378 00:24:10,230 --> 00:24:11,670 .می‌دونم، برام مهم نیست 379 00:24:11,800 --> 00:24:13,600 اینکه بهم فکر می‌کردی .کافی نیست 380 00:24:13,740 --> 00:24:15,870 .این اصلاً به هیچ دردم نخورد 381 00:24:17,410 --> 00:24:18,610 ...تو 382 00:24:20,280 --> 00:24:21,510 .می‌تونستی برام بجنگی 383 00:24:23,450 --> 00:24:25,010 .می‌تونستی زودتر از اینا برگردی 384 00:24:27,320 --> 00:24:29,180 .فرار کردم 385 00:24:29,320 --> 00:24:32,120 .آدم بزدلی بودم 386 00:24:32,260 --> 00:24:35,520 و دور موندم چون داشتم از .گناه خودم فرار می‌کردم 387 00:24:42,100 --> 00:24:44,470 ،چه من توی زندگیت باشم یا نباشم .باید اون جراحی رو انجام بدی 388 00:24:46,270 --> 00:24:47,270 ...چون اگه این‌کارو نکنی 389 00:24:48,970 --> 00:24:50,470 .پس هنوزم یه بزدلی 390 00:25:08,190 --> 00:25:09,860 .منم احساس ترس می‌کنم 391 00:25:12,960 --> 00:25:14,330 از چی می‌ترسی؟ 392 00:25:17,300 --> 00:25:18,300 .همه‌چی 393 00:25:19,640 --> 00:25:21,370 و نمی‌خوام این وضعیت رو .تنها پشت‌سر بذارم 394 00:25:22,940 --> 00:25:27,080 نمی‌خوام 9 ماه رو با دونستن اینکه تو به این بچه 395 00:25:27,210 --> 00:25:30,180 به‌چشم یه‌جور شرایط پزشکی که هیچ حسی .بهش نداری، سپری کنم 396 00:25:32,380 --> 00:25:33,520 .اینجوری ازت دلخور می‌شم 397 00:25:34,850 --> 00:25:36,690 و این بیشتر از هرچیز دیگه‌ای .منو می‌ترسونه 398 00:25:40,460 --> 00:25:42,930 و می‌خوام کمکت کنم .احساس مأنوس بودن بکنی 399 00:25:49,160 --> 00:25:52,000 اوه، نه، شرمنده .الان نمی‌خوایم سکس کنیم 400 00:25:52,130 --> 00:25:54,540 .می‌بینم که انگار اشتباه برداشت کردی 401 00:25:54,670 --> 00:25:58,710 می‌خوام سرت رو بذاری روی شکمَم .و با "بری" حرف بزنی 402 00:26:00,510 --> 00:26:02,280 راجع‌به چی؟ 403 00:26:03,110 --> 00:26:04,110 .هرچی دوست داری 404 00:26:20,200 --> 00:26:21,200 ...سلام 405 00:26:23,170 --> 00:26:24,170 .بِری 406 00:26:27,570 --> 00:26:32,140 بیمارم یه رقاص 26 ساله‌است 407 00:26:32,270 --> 00:26:33,740 .که سندرم "برنارد سولیر" داره 408 00:26:35,040 --> 00:26:38,780 اولش که اومد خونریزی پشت صفاقی داشت 409 00:26:40,220 --> 00:26:42,720 ولی الان استخوان ران‌‍ش .باید جایگزینی کامل بشه 410 00:26:42,850 --> 00:26:44,750 .این جراحی خیلی خطرناکیه 411 00:26:50,090 --> 00:26:51,490 ،من باباتم 412 00:26:51,630 --> 00:26:53,460 .و یه جراحم 413 00:26:59,400 --> 00:27:01,640 حالا که باهاش حرف زدی احساس بهتری بهت دست داد؟ 414 00:27:04,810 --> 00:27:05,940 .نه 415 00:27:06,070 --> 00:27:09,480 یه جنین تا 18 هفتگی ،نمی‌تونه چیزی بشنوه 416 00:27:09,610 --> 00:27:11,480 ،و ما هنوز نمی‌دونیم که اون پسره یا نه 417 00:27:11,610 --> 00:27:13,520 .چون آلت تناسلیش هنوز کامل شکل نگرفته 418 00:27:13,650 --> 00:27:15,250 .موقع نوبت معاینه‌ات می‌بینمت 419 00:27:17,920 --> 00:27:19,290 .فکر نکنم لازم باشه بیای 420 00:27:24,090 --> 00:27:26,800 احتمالش زیاده که الان برای شنیدن ،صدای ضربان قلب خیلی زود باشه 421 00:27:26,930 --> 00:27:28,800 که این باعث می‌شه .ناراحت بشم و دلشوره بگیرم 422 00:27:30,630 --> 00:27:33,040 .و اگرم بتونم صداشو بشنوم خوشحال می‌شم 423 00:27:35,100 --> 00:27:39,210 ولی در دو حالتش احتمالاً .تو چیزی احساس نمی‌کنی 424 00:27:41,280 --> 00:27:44,780 و اینطوری باعث میشه بیشتر از الان ،احساس تنهایی کنم 425 00:27:44,910 --> 00:27:47,380 .پس بهتره فقط نیای 426 00:27:51,850 --> 00:27:52,850 .باشه 427 00:28:52,050 --> 00:28:56,320 مگه امکانش نیست که لیو هم به اندازه‌ی مایا اونو دوست داشته باشه؟ 428 00:28:56,450 --> 00:28:59,250 اصلاً اهمیتی داره که لیو دلش نمی‌خواد باهاش سکس داشته باشه؟ 429 00:28:59,390 --> 00:29:00,890 ،سکس که فقط رابطه‌ی جنسی نیست 430 00:29:02,390 --> 00:29:04,930 ،یه‌جور صمیمیت و تمایل 431 00:29:05,060 --> 00:29:07,760 .و یه رابطه‌ی جسمی دوطرفه‌ی عمیقـه 432 00:29:07,900 --> 00:29:10,670 .و مایا هم فکر می‌کنه این چیزا رو داره 433 00:29:13,600 --> 00:29:15,380 اینم آخرین تیکه از قسمت پرگزیمالِ استخوان ران [ قسمت بالای استخوان ران ] 434 00:29:16,610 --> 00:29:19,070 .بیاین انتهایِ دیستالِ استخوان ران رو در بیاریم [ قسمت پایین استخوان ران ] 435 00:29:20,040 --> 00:29:22,950 ،شاید رابطه‌ی مایا و لیو بخاطر این قویه 436 00:29:23,080 --> 00:29:25,810 چون کاملاً بر اساس روابط عاطفی .پایه‌ریزی شده 437 00:29:29,120 --> 00:29:30,890 .افت فشار خون داره 438 00:29:31,020 --> 00:29:33,490 ،ترشحاتی اطراف لوله تنفسیش دیده می‌شه 439 00:29:33,620 --> 00:29:34,936 .و سطح اکسیژنش داره افت می‌کنه 440 00:29:34,960 --> 00:29:36,036 .داره پلاکت‌ها رو پس می‌زنه 441 00:29:36,060 --> 00:29:37,630 .انتقال خون رو متوقف کنین 442 00:29:37,760 --> 00:29:39,930 .اکسیژن و حمایت تنفسی رو افزایش بدین 443 00:29:40,060 --> 00:29:41,600 .دوپامین و اپی‌نفرین رو تزریق کنید 444 00:29:44,830 --> 00:29:47,940 ،فشار خونش 87 روی 52 ‌‍ه .شرایطش داره پایدار می‌شه 445 00:29:48,070 --> 00:29:50,070 ،ولی اگر انتقال خون رو متوقف کنیم 446 00:29:50,210 --> 00:29:52,010 .خطر خونریزیش بالا میره 447 00:29:53,380 --> 00:29:56,440 ادامه بدیم یا پاشو قطع کنیم؟ 448 00:29:59,080 --> 00:30:00,620 همراهش توی این‌ شرایط بجاش تصمیم می‌گیره ، درسته؟ 449 00:30:02,990 --> 00:30:04,120 .پس تصمیمش با اونه 450 00:30:10,990 --> 00:30:11,990 .خدای من 451 00:30:19,000 --> 00:30:21,640 .بهم اعتماد کرد که از خواسته‌هاش حمایت کنم 452 00:30:21,770 --> 00:30:22,970 .و اون دلش می‌خواد برقصه 453 00:30:24,970 --> 00:30:26,340 .باید سعی کنین پاشو نجات بدین 454 00:30:33,680 --> 00:30:35,050 .مایا عاشق توئه 455 00:30:36,950 --> 00:30:38,620 .اصلاً برای همین خواست جراحی بشه 456 00:30:38,750 --> 00:30:41,990 ،چون فکر می‌کنه اگر نتونه برقصه .رابطه شمام تموم می‌شه 457 00:30:43,690 --> 00:30:45,860 و فقط تو می‌دونی که .این فکرش درسته یا نه 458 00:30:47,560 --> 00:30:49,160 ...اگه حق با اونه 459 00:30:49,300 --> 00:30:51,930 اگه از دست دادن پاش به معنی ،از دست دادن دوتا از عزیزترین چیزاشه 460 00:30:51,970 --> 00:30:53,800 .پس شاید بهتره به خواسته‌هاش احترام بذاری 461 00:30:55,270 --> 00:30:57,440 ...ولی اگه اون اشتباه می‌کنه 462 00:30:57,570 --> 00:31:01,440 اگه تو واقعاً دوستش داری و تحت هر شرایطی ،باهاش می‌مونی 463 00:31:01,580 --> 00:31:03,880 پس باید هرکاری در توانته بکنی .با جونشو نجات بدی 464 00:31:04,010 --> 00:31:05,410 .معلومه که دوستش دارم 465 00:31:07,120 --> 00:31:08,920 .هیچ شکی نیست که دوستش داری 466 00:31:09,050 --> 00:31:11,590 ...پس تنها سؤالی که باقی می‌مونه اینه که 467 00:31:13,490 --> 00:31:14,620 چقدر دوستش داری؟ 468 00:31:19,360 --> 00:31:21,930 .وضعیت مایلز پایداره 469 00:31:22,060 --> 00:31:28,740 ولی یه پولیپ اضافی قابل‌توجه پیدا کردیم .که توی سی‌تی‌اسکن مشخص نبود 470 00:31:28,870 --> 00:31:30,040 .و برای نمونه‌برداری فرستادیم 471 00:31:32,070 --> 00:31:36,140 .منشأ سرطانش پولیپوز آدنوماتوز فامیلی‌‍ه یک بیماری ارثی که باعث ایجاد پولیپ‌های متعدد شده] [و در حوالی چهل‌سالگی به سرطان تبدیل می‌شود 472 00:31:36,710 --> 00:31:37,710 .این ارثیـه 473 00:31:39,080 --> 00:31:42,850 ،اگر پدرت مبتلا باشه 50 درصد .احتمال داره که تو هم ناقل این ژن باشی 474 00:31:43,020 --> 00:31:44,420 .باید یه تست ژنتیک بدی 475 00:31:46,350 --> 00:31:48,160 ،حتی اگرم ناقل این ژن باشی 476 00:31:48,290 --> 00:31:50,106 ،با انجام کونولوسکوپی‌های منظم ...می‌تونیم متوجهش بشیم 477 00:31:50,130 --> 00:31:51,130 .ممنون 478 00:32:00,970 --> 00:32:01,970 این چیه؟ 479 00:32:02,100 --> 00:32:03,410 .مذکر، تقریباً 30 ساله 480 00:32:03,540 --> 00:32:05,510 نیاز به جراحی آزادسازی تونل کارپال دوتا دستش داره 481 00:32:05,640 --> 00:32:09,110 که بخاطر شطرنج بازی کردن ،توی فدراسیون شطرنج آمریکا بهش دچار شده 482 00:32:11,410 --> 00:32:13,120 تو هم که دوست داری .با "کلان" شطرنج بازی کنی 483 00:32:13,250 --> 00:32:15,280 .بازیت افتضاحه. گفتم شاید یه چیزی یاد بگیری 484 00:32:21,260 --> 00:32:24,930 الان این نشونۀ اینه که .داری آدم مهربونی میشی 485 00:32:27,260 --> 00:32:29,130 .شاید بعضی‌وقتا اونقدرا هم بد نباشه 486 00:32:30,930 --> 00:32:32,970 .اتفاقاً لذت بخشـه 487 00:32:33,800 --> 00:32:35,540 .می‌تونم بدمش به یکی دیگه 488 00:32:35,670 --> 00:32:36,670 .ممنونم 489 00:32:46,280 --> 00:32:49,280 خوشحالی که قبل از مرگ بابات به دیدنش رفتی؟ 490 00:32:49,420 --> 00:32:50,620 .نه 491 00:32:50,750 --> 00:32:51,750 .بابام منو آزار می‌داد 492 00:32:51,890 --> 00:32:54,460 ،مَرد بدی بود .کارهای بدی انجام داد 493 00:32:54,590 --> 00:32:56,120 .از قبلش می‌دونستم 494 00:32:56,260 --> 00:33:00,100 پدر منم با ترک کردنم ...آزارم داد 495 00:33:01,830 --> 00:33:03,370 .حتی سعی نکرد بابای خوبی باشه 496 00:33:06,870 --> 00:33:09,000 از کجا مطمئنی سعیشو نکرده؟ 497 00:33:10,170 --> 00:33:13,140 .شاید سعی کرده ولی نتونسته 498 00:33:15,580 --> 00:33:19,250 .خب، اگه چیزی برای آدم مهم باشه انجامش میده 499 00:33:19,380 --> 00:33:20,880 ولی اگر از پسش برنیاد چی؟ 500 00:33:22,480 --> 00:33:25,190 ،اگر یکی بخواد با بچه‌اش رابطه برقرار کنه 501 00:33:27,190 --> 00:33:28,620 و جواب نده چی؟ 502 00:33:34,060 --> 00:33:37,070 خیلی سخته که بخوای ،نسبت به کسی که هنوز نمی‌شناسی 503 00:33:37,200 --> 00:33:39,170 .احساسی داشته باشی 504 00:33:44,510 --> 00:33:47,440 حالا دلت می‌خواد بدونی بابات چه‌جور آدمیـه؟ 505 00:33:59,090 --> 00:34:01,390 چرا باهام اینکارو می‌کنید؟ 506 00:34:03,660 --> 00:34:05,890 .بهتون گفتم که حاضرم خطرشو به جون بخرم 507 00:34:08,230 --> 00:34:09,230 .من نمی‌تونستم 508 00:34:12,900 --> 00:34:15,500 .من دوستت دارم .نمی‌تونستم جونتو به خطر بندازم 509 00:34:15,640 --> 00:34:17,010 .واقعاً متأسفم 510 00:34:17,140 --> 00:34:18,870 .ولی حالا پیشتم 511 00:34:19,010 --> 00:34:20,740 .قرار نیست جایی برم 512 00:34:20,880 --> 00:34:22,210 .قرار نیست از دستم بدی 513 00:34:26,110 --> 00:34:27,920 .از پسش بر میایم ، مایا 514 00:34:30,020 --> 00:34:31,120 .روبراه می‌شیم 515 00:34:37,090 --> 00:34:39,060 .من همیشه می‌خوابم ولی همیشه خسته‌ام 516 00:34:39,190 --> 00:34:40,930 آخرین دفع مدفوعتون کِی بوده؟ 517 00:34:41,060 --> 00:34:42,140 .نمی‌دونم. چند روز پیش 518 00:34:44,430 --> 00:34:45,800 شاون، اینجا چیکار می‌کنی؟ 519 00:34:47,940 --> 00:34:50,140 .لبخند بزن - جانم؟ - 520 00:34:50,270 --> 00:34:51,550 .یه چیزی روی دندونته 521 00:34:51,640 --> 00:34:52,640 .شاون 522 00:34:54,310 --> 00:34:55,910 زیادی شیرین بیانِ سیاه میخوری؟ 523 00:34:56,040 --> 00:34:58,180 .آره - .نباید دیگه بخوری - 524 00:34:58,310 --> 00:35:00,520 مصرف زیاد شیرین بیان سیاه ،پتاسیم بدن رو کاهش میده 525 00:35:00,650 --> 00:35:02,620 .که باعث خستگی و یبوست می‌شه 526 00:35:02,750 --> 00:35:03,750 .دیگه نخور 527 00:35:04,050 --> 00:35:05,050 تموم شد؟ 528 00:35:05,120 --> 00:35:06,120 .آره 529 00:35:12,530 --> 00:35:15,330 لیا دلش نمی‌خواد که موقع .نوبت دکتر زنان زایمانش پیشش باشم 530 00:35:15,460 --> 00:35:16,676 ،یه زنی توی اتاق انتظاره 531 00:35:16,700 --> 00:35:17,930 .که یه خال جالب روی صورتشه 532 00:35:23,340 --> 00:35:25,270 ،سالی که "مدی" به دنیا اومد 533 00:35:25,410 --> 00:35:27,380 ،خودمو مشغول عمل‌های جراحی زیادی کردم 534 00:35:27,510 --> 00:35:30,650 .توی... توی بیمارستان قایم شده بودم 535 00:35:30,780 --> 00:35:33,020 .نگران بودم که نکنه اعصاب زنمو بهم بریزم 536 00:35:33,150 --> 00:35:34,250 این رفتار بنظرت آشنا نیست؟ 537 00:35:34,280 --> 00:35:36,050 .اینکه نکنه دخترمو ناراحت کنم 538 00:35:36,180 --> 00:35:37,950 .فکر می‌کردم پدر بودنو دوست داشتی 539 00:35:38,090 --> 00:35:39,690 ...دوست داشتم 540 00:35:39,820 --> 00:35:42,930 فقط فکر نمی‌کردم زیاد .پدری کردن رو بلد باشم 541 00:35:43,060 --> 00:35:45,990 .چیزی نبود که توی خونم باشه 542 00:35:46,130 --> 00:35:47,660 .مثل جراحی مغز نبود 543 00:35:49,300 --> 00:35:50,500 .خیلی لحظه‌ها رو از دست دادم 544 00:35:53,040 --> 00:35:56,500 بعضی‌وقتا فکر می‌کنم چی می‌شد ،اگر برای قنداق کردنش 545 00:35:56,640 --> 00:35:58,310 ...یا عوض کردن پوشکش 546 00:36:01,610 --> 00:36:03,310 .یا دیدن اولین قدم‌هاش پیشش بودم 547 00:36:08,250 --> 00:36:10,950 ،شاون ، یه لطفی در حق خودت بکن 548 00:36:11,090 --> 00:36:14,690 .و تا جایی که می‌تونی پیشش باش 549 00:36:30,470 --> 00:36:32,510 می‌خوای پیاده بری تا از منظره لذت ببری؟ 550 00:36:32,640 --> 00:36:35,110 ترمز ماشینم مشکل داره و .و اوبر هم خیلی لفتش میده تا بیاد 551 00:36:37,010 --> 00:36:38,250 .یارو شطرنج بازه خیلی باحالـه 552 00:36:39,850 --> 00:36:41,890 توی مدت بهبودیش می‌خواد .روش دفاع پتروفی رو یادم بده 553 00:36:46,620 --> 00:36:49,320 ،نمی‌خواستم جلوی اندروز .در اون حد بی‌ادبی کنم 554 00:36:49,460 --> 00:36:51,360 .فکر کنم یکمی زیاده‌روی کردم 555 00:36:53,060 --> 00:36:56,360 ،بدک نیست که باهم مهربون باشیم .البته بعضی‌وقتا 556 00:36:59,870 --> 00:37:00,870 میرفتی خونه؟ 557 00:37:02,770 --> 00:37:05,070 ،بدم نمیاد یه همراه داشته باشم .البته اگه خودت پایه باشی 558 00:37:06,840 --> 00:37:08,040 می‌بینی؟ 559 00:37:08,180 --> 00:37:09,380 .مهربون بودن خوبه 560 00:37:12,680 --> 00:37:14,180 .البته بعضی‌وقتا 561 00:37:14,320 --> 00:37:15,680 .توی خونه‌ات می‌بینمت 562 00:37:33,600 --> 00:37:34,640 لیو کجاست؟ 563 00:37:36,240 --> 00:37:37,410 .نمی‌دونم 564 00:37:39,570 --> 00:37:41,480 .ازش پرسیدم که این می‌تونه کافی باشه یا نه 565 00:37:42,840 --> 00:37:45,479 ...اینکه من می‌تونم براش کافی باشم 566 00:37:46,550 --> 00:37:48,220 .اون دوستم داره 567 00:37:48,350 --> 00:37:49,620 .می‌دونستم 568 00:37:50,290 --> 00:37:52,450 .ولی نه به قدر کافی 569 00:37:56,460 --> 00:37:58,130 .به‌گمونم اینم می‌دونستم 570 00:38:01,100 --> 00:38:05,030 ،تا وقتی که اون اینجا بود .توی قلبم جایی برای کس دیگه‌ای خالی نمی‌کردم 571 00:38:07,270 --> 00:38:08,700 .پس ازش خواستم بره 572 00:38:18,310 --> 00:38:19,450 .متأسفم 573 00:38:20,120 --> 00:38:21,320 .عیب نداره 574 00:38:22,550 --> 00:38:24,520 ،مطمئنم کلی پسر باحال دیگه هست 575 00:38:24,650 --> 00:38:26,150 ،که دلشون می‌خواد با یه دختر یه پایِ 576 00:38:26,290 --> 00:38:28,720 رقاص بازنشسته‌ی بیکار .که مدام خون دماغ می‌شه باشن 577 00:39:00,960 --> 00:39:02,760 .مدت زیادی از دستت عصبانی بودم 578 00:39:04,830 --> 00:39:05,860 ...که 579 00:39:07,400 --> 00:39:09,860 حتی نمی‌تونستم هیچ احساس دیگه‌ای .داشته باشم 580 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 .فقط عصبانیت 581 00:39:12,130 --> 00:39:13,400 .از دست تو عصبانی بودم 582 00:39:14,840 --> 00:39:17,510 از دست خودم عصبانی بودم ...که یه عمر یواشکی آرزو می‌کردم 583 00:39:17,640 --> 00:39:19,710 .یه روزی سروکله‌ات در خونه‌ام پیدا بشه 584 00:39:21,640 --> 00:39:23,610 .فکر می‌کردم این‌چیزا رو پشت‌سر گذاشتم 585 00:39:30,720 --> 00:39:32,520 ،اما وقتی امروز رفتی زیر تیغ جراحی 586 00:39:35,920 --> 00:39:37,290 .عصبانی نبودم 587 00:39:37,430 --> 00:39:38,530 ...احساسِ 588 00:39:41,000 --> 00:39:42,600 .ترس کردم 589 00:40:10,230 --> 00:40:11,560 .یکم استراحت کن 590 00:40:17,000 --> 00:40:18,370 ...وقتی حالت بهتر شد، می‌تونی 591 00:40:20,600 --> 00:40:21,840 .منو ببری بستنی راکی رود بخورم 592 00:40:24,210 --> 00:40:26,470 .هنوزم بستنی مورد علاقمـه 593 00:40:43,260 --> 00:40:44,860 .دوستت دارم 594 00:40:56,265 --> 00:41:02,453 شما هم سهمی در نجات کودکان محک داشته باشید Mahak-charity.org 595 00:41:09,020 --> 00:41:10,020 آماده‌ای؟ 596 00:41:15,320 --> 00:41:16,520 .اومدی 597 00:41:17,960 --> 00:41:18,960 .سلام 598 00:41:19,090 --> 00:41:21,830 .من دکتر شاون مورفی‌ام 599 00:41:21,960 --> 00:41:22,960 .من بابای بچه‌ام 600 00:41:24,300 --> 00:41:26,370 .از دیدن‌تون خوشحالم ، بابای بچه 601 00:41:26,500 --> 00:41:28,770 .تازه کارو شروع کردیم 602 00:41:28,900 --> 00:41:31,640 شما کدوم دانشکده پزشکی رفتین؟ - !شاون - 603 00:41:31,770 --> 00:41:33,110 .آخه مدرک تحصیلیش روی دیوار نیست 604 00:41:33,140 --> 00:41:34,340 .دوست دارم بدونم 605 00:41:34,480 --> 00:41:36,580 .فقط بابای بچه‌مون باش 606 00:41:36,710 --> 00:41:38,210 .بشین، ساکت باش ، کاری نکن 607 00:41:46,490 --> 00:41:48,420 این صدای...؟ 608 00:41:48,560 --> 00:41:50,190 .صدای ضربان قلبشه 609 00:41:50,330 --> 00:41:51,560 .درست اینجا 610 00:41:55,430 --> 00:41:57,370 .داریم بچه‌دار می‌شیم 611 00:42:05,770 --> 00:42:07,340 .آره، داریم بچه‌دار می‌شیم 612 00:42:20,342 --> 00:42:27,192 مترجمین: آریا و میکائیل Ariya , MK