1 00:00:04,372 --> 00:00:05,806 You said the pain was intense? 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,808 Yeah, it was sharp on both sides. 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,144 And it didn't last long? 4 00:00:10,278 --> 00:00:11,845 Just a few minutes. 5 00:00:11,979 --> 00:00:14,482 And nothing in the 24 hours since then? 6 00:00:14,615 --> 00:00:17,618 Mnh-mnh. My O.B. said it was probably round ligament pain. 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,620 Yeah, that's basically growing pains. 8 00:00:19,753 --> 00:00:22,490 Your uterus is expanding. So do your ligaments. 9 00:00:22,623 --> 00:00:25,393 Normal fetal heart rate and movement. 10 00:00:25,526 --> 00:00:26,994 Your B.P. is perfect. 11 00:00:27,128 --> 00:00:29,230 Everything seems normal. 12 00:00:29,363 --> 00:00:32,733 Complications and miscarriage are also normal. 13 00:00:32,866 --> 00:00:35,002 Lea's O.B. did not consider every possibility. 14 00:00:35,136 --> 00:00:36,337 Which is why we're here. 15 00:00:36,470 --> 00:00:37,638 Shaun made a list. 16 00:00:37,771 --> 00:00:39,173 And I'm pretty sure he's not going to sleep 17 00:00:39,307 --> 00:00:41,709 until every possibility is ruled out. 18 00:00:41,842 --> 00:00:43,744 I categorized every medical complication 19 00:00:43,877 --> 00:00:46,046 that could negatively impact Lea or the baby 20 00:00:46,180 --> 00:00:47,948 and sorted by Case Fatality Risk. 21 00:00:50,984 --> 00:00:54,054 I'll get started on the tests. 22 00:00:54,188 --> 00:00:56,357 Shortness of breath, pulse ox and respiratory rate are dropping. 23 00:00:56,490 --> 00:00:57,658 She needs oxygen. 24 00:00:57,791 --> 00:00:59,627 Maxine Stanley, 87 years young. 25 00:00:59,760 --> 00:01:02,796 She passed out on the dance floor at a cocktail fundraiser for the Art Deco Society. 26 00:01:04,532 --> 00:01:06,667 Art-- Art Nouveau. 27 00:01:06,800 --> 00:01:08,169 Oh! 28 00:01:09,837 --> 00:01:10,904 She's in v-fib. 29 00:01:11,038 --> 00:01:12,306 Getting the crash cart. 30 00:01:12,440 --> 00:01:13,707 No, look at her bracelet. 31 00:01:13,841 --> 00:01:15,476 The vintage Lalique? It's stunning. 32 00:01:15,609 --> 00:01:16,844 Other wrist. Her medical bracelet. 33 00:01:16,977 --> 00:01:18,212 She signed a DNR. 34 00:01:20,348 --> 00:01:22,049 If we don't do anything, she's gonna go asystolic. 35 00:01:22,183 --> 00:01:23,217 I know. 36 00:01:23,351 --> 00:01:24,518 But can't we just-- No. 37 00:01:26,220 --> 00:01:27,855 Epinephrine? 38 00:01:27,988 --> 00:01:29,290 Epinephrine doesn't qualify as extraordinary lifesaving measures. 39 00:01:29,423 --> 00:01:31,091 She has a DNR for a reason. 40 00:01:45,239 --> 00:01:46,707 Time of death, 41 00:01:46,840 --> 00:01:49,543 two twe-- 42 00:01:52,079 --> 00:01:53,714 She still has no heartbeat, but her pressure is rising. 43 00:01:53,847 --> 00:01:55,483 Could the machines be screwing up? All of them? 44 00:01:57,117 --> 00:01:59,520 Her oxygen levels are climbing to over 90. 45 00:01:59,653 --> 00:02:01,889 I'm hearing blood flow. 46 00:02:06,059 --> 00:02:07,561 Oh. 47 00:02:08,629 --> 00:02:09,797 I'm alive? 48 00:02:13,901 --> 00:02:16,937 Which one of you bozos did this? 49 00:02:34,788 --> 00:02:36,790 Debbie asked me to bring this for the baby. 50 00:02:36,924 --> 00:02:39,427 Stuffed toys aren't safe for infants under 12 months old. 51 00:02:39,560 --> 00:02:41,262 They increase the risk of suffocation. 52 00:02:42,596 --> 00:02:44,164 I'll tell her you said thank you. 53 00:02:44,298 --> 00:02:45,866 You should be at work. 54 00:02:45,999 --> 00:02:47,268 Yeah. 55 00:02:47,401 --> 00:02:49,303 But you're not. 56 00:02:49,437 --> 00:02:51,272 So you must be here for a reason. 57 00:02:51,405 --> 00:02:53,941 Claire must have called you. 58 00:02:54,074 --> 00:02:55,175 She's worried about Lea. 59 00:02:55,309 --> 00:02:56,944 You got some of that right. 60 00:02:57,077 --> 00:02:59,213 Except that Lea is fine. 61 00:02:59,813 --> 00:03:00,614 You're not. 62 00:03:02,383 --> 00:03:03,551 Shaun, you gotta relax. 63 00:03:03,684 --> 00:03:06,687 N-No one expecting a baby should relax. 64 00:03:06,820 --> 00:03:08,722 There are many things that could go wrong. 65 00:03:08,856 --> 00:03:11,492 Okay, so after the baby's born, then you can relax? 66 00:03:11,625 --> 00:03:12,960 N-No. 67 00:03:13,093 --> 00:03:16,997 The baby will be helpless, need us for everything. 68 00:03:17,130 --> 00:03:19,367 So, once the baby learns how to feed itself and dress itself, 69 00:03:19,500 --> 00:03:20,968 then you can relax? No. 70 00:03:21,101 --> 00:03:23,771 Is my point becoming at all obvious? 71 00:03:23,904 --> 00:03:28,008 That I'm never going to relax ever again? 72 00:03:28,141 --> 00:03:29,643 Kinda, yeah. 73 00:03:31,111 --> 00:03:34,782 Shaun, this should be the most amazing moment of your life. 74 00:03:34,915 --> 00:03:36,650 Every parent'll tell you the same thing. 75 00:03:36,784 --> 00:03:37,818 If you blink, you're gonna miss it, 76 00:03:37,951 --> 00:03:39,820 and you're blinking. 77 00:03:39,953 --> 00:03:41,322 You're-- You're-- You're nervous and you're scared 78 00:03:41,455 --> 00:03:43,657 when you s-should be excited. 79 00:03:48,562 --> 00:03:50,298 No signs of preterm labor, 80 00:03:50,431 --> 00:03:53,567 and tests on your liver ruled out obstetric cholestatis, 81 00:03:53,701 --> 00:03:56,069 and it's not twin-twin transfusion, 82 00:03:56,203 --> 00:03:59,072 because you're officially not having twins. 83 00:03:59,206 --> 00:04:03,411 Turns out having a baby with a medical genius has a downside. 84 00:04:03,544 --> 00:04:04,745 But if there is a problem, 85 00:04:04,878 --> 00:04:07,180 I'd rather be here than anywhere else. 86 00:04:07,315 --> 00:04:08,682 Gotta take care of this little girl. 87 00:04:09,883 --> 00:04:11,385 Is the transducer secure? 88 00:04:11,519 --> 00:04:13,186 I just checked it. Why? 89 00:04:13,321 --> 00:04:14,855 Baby's heart rate is mildly bradycardic. 90 00:04:17,858 --> 00:04:19,627 Um, heart rate fluctuates with activity, 91 00:04:19,760 --> 00:04:21,194 and you've been off your feet for awhile. 92 00:04:23,564 --> 00:04:24,698 But if Shaun were here, 93 00:04:24,832 --> 00:04:26,266 he would check a transvaginal ultrasound. 94 00:04:26,400 --> 00:04:27,868 Let's get it set up. 95 00:04:33,040 --> 00:04:34,241 Good news. 96 00:04:34,375 --> 00:04:35,709 The arrhythmia didn't do a lot of damage-- 97 00:04:35,843 --> 00:04:37,345 Three things I can't tolerate, 98 00:04:37,478 --> 00:04:39,880 lactose, cargo pants, 99 00:04:40,013 --> 00:04:42,249 and my wishes being ignored. 100 00:04:42,383 --> 00:04:44,918 Mrs. Stanley, I can assure you, we did not disregard your DNR. 101 00:04:45,052 --> 00:04:47,655 Then who did? It wasn't a "who." 102 00:04:47,788 --> 00:04:49,690 You were treated for lung cancer recently? 103 00:04:49,823 --> 00:04:52,092 Didn't work. 104 00:04:52,225 --> 00:04:54,928 All chemo did was make me puke up any decent meal I ate. 105 00:04:55,062 --> 00:04:57,264 You also had a lobectomy to remove the tumors. 106 00:04:57,398 --> 00:04:58,599 They implanted a cardiac device. 107 00:04:58,732 --> 00:04:59,867 A pacemaker. 108 00:05:00,000 --> 00:05:01,835 So I wouldn't die on the table. 109 00:05:01,969 --> 00:05:03,471 It's not a pacemaker. 110 00:05:03,604 --> 00:05:05,673 It's basically a miniature pump inside your heart, 111 00:05:05,806 --> 00:05:07,908 and if your heart stops, it takes over. 112 00:05:10,378 --> 00:05:11,979 Can you turn it off? 113 00:05:16,384 --> 00:05:17,751 Then take it out. 114 00:05:21,622 --> 00:05:23,591 Mm, I love it. 115 00:05:23,724 --> 00:05:25,793 It's too big for an infant to swallow, 116 00:05:25,926 --> 00:05:27,895 which means it's only moderately hazardous. 117 00:05:28,028 --> 00:05:29,663 Most good things in life are. 118 00:05:29,797 --> 00:05:31,298 Someday we'll tell our daughter 119 00:05:31,432 --> 00:05:34,368 how Dr. Ted and Dr. Dad both kept her safe. 120 00:05:40,408 --> 00:05:42,209 We have found something. 121 00:05:44,311 --> 00:05:47,615 You have Type 2 vasa previa. 122 00:05:47,748 --> 00:05:50,751 It's when the fetal blood vessels run across the cervix, 123 00:05:50,884 --> 00:05:52,152 making them extremely vulnerable. 124 00:05:54,555 --> 00:05:56,557 Now, they could rupture at any time, 125 00:05:56,690 --> 00:05:58,358 definitely when your water breaks, 126 00:05:58,492 --> 00:06:01,128 but also under other added stress. 127 00:06:01,261 --> 00:06:05,165 And if that were to happen, how bad would it be? 128 00:06:05,298 --> 00:06:06,667 We... 129 00:06:08,268 --> 00:06:09,970 Would lose the baby. 130 00:06:20,648 --> 00:06:24,084 There's a small, secondary placental lobe and multiple vessels at risk. 131 00:06:24,217 --> 00:06:25,453 Gestational age? 132 00:06:25,586 --> 00:06:27,988 22 weeks. Two weeks short of viability. 133 00:06:28,121 --> 00:06:29,657 C-section is not an option. 134 00:06:31,324 --> 00:06:34,161 I suggest fetoscopic laser ablation 135 00:06:34,294 --> 00:06:36,564 to stabilize the vessels and avoid fetal exsanguination. 136 00:06:36,697 --> 00:06:38,466 It's very risky, but has the highest potential 137 00:06:38,599 --> 00:06:40,000 to avoid elective prematurity. 138 00:06:40,133 --> 00:06:41,502 I wrote a preliminary surgical plan. 139 00:06:41,635 --> 00:06:43,336 Should we review it? 140 00:06:43,471 --> 00:06:45,238 Well, I'm familiar with the procedure. Good. 141 00:06:45,372 --> 00:06:48,709 Since you're the head of surgery, you can take the lead. 142 00:06:48,842 --> 00:06:49,843 I will assist. 143 00:06:49,977 --> 00:06:51,244 And Claire showed excellent judgment 144 00:06:51,378 --> 00:06:53,647 ordering the ultrasound, so I would like her to join us. 145 00:06:53,781 --> 00:06:56,850 Also, Jordan has a calming bedside manner. 146 00:06:56,984 --> 00:06:58,385 This is a good team. 147 00:06:58,519 --> 00:07:00,420 I don't disagree. 148 00:07:01,388 --> 00:07:02,856 Except you can't be on it. 149 00:07:04,257 --> 00:07:06,393 Y-Yes, I can. 150 00:07:06,527 --> 00:07:08,428 I reviewed the rules. 151 00:07:08,562 --> 00:07:10,197 It is a conflict of interest 152 00:07:10,330 --> 00:07:12,833 for doctors to operate on family members. 153 00:07:12,966 --> 00:07:15,603 Lea and I are not married, so, mm-- is no conflict. 154 00:07:15,736 --> 00:07:17,771 Shaun, Lea is carrying your child. 155 00:07:17,905 --> 00:07:20,240 We aren't operating on the child. 156 00:07:20,373 --> 00:07:21,609 You're citing technicalities. 157 00:07:21,742 --> 00:07:23,043 I am citing the rules. 158 00:07:23,176 --> 00:07:24,712 And why are those rules in place? 159 00:07:24,845 --> 00:07:26,880 So that people with emotional conflicts don't get-- 160 00:07:27,014 --> 00:07:28,516 Then the rule should have said that. 161 00:07:28,649 --> 00:07:29,550 It doesn't. It just says-- 162 00:07:29,683 --> 00:07:30,884 Shaun. 163 00:07:31,018 --> 00:07:32,686 I care about you and Lea too much 164 00:07:32,820 --> 00:07:35,455 to put your baby's life at risk just to make you feel useful. 165 00:07:43,330 --> 00:07:45,098 You are the president of the hospital. 166 00:07:45,232 --> 00:07:46,567 You can overrule Dr. Lim. 167 00:07:46,700 --> 00:07:47,968 I agree with Lim. 168 00:07:48,101 --> 00:07:50,437 Everyone, including you, is always telling me 169 00:07:50,571 --> 00:07:52,105 I'm not emotional enough, 170 00:07:52,239 --> 00:07:54,307 and now you are saying that I am too emotional? 171 00:07:54,441 --> 00:07:57,511 Are you not angry right now, Shaun? 172 00:07:57,645 --> 00:07:59,913 Are you not scared? 173 00:08:00,047 --> 00:08:01,114 You're as emotional as anyone. 174 00:08:01,248 --> 00:08:03,216 Maybe you don't have access to it, 175 00:08:03,350 --> 00:08:05,919 maybe you don't understand-- well, nobody understands it. 176 00:08:06,053 --> 00:08:07,921 It's just that that's not the issue. 177 00:08:10,791 --> 00:08:14,862 If I hadn't been scared, we wouldn't be here. 178 00:08:14,995 --> 00:08:16,830 I wouldn't have ordered the tests, 179 00:08:16,964 --> 00:08:19,633 and Lea would have lost the baby. 180 00:08:19,767 --> 00:08:21,935 My emotion helped. 181 00:08:26,473 --> 00:08:28,341 Dr. Lim made the right call. 182 00:08:31,612 --> 00:08:33,080 Considering Maxine's age, 183 00:08:33,213 --> 00:08:35,148 stopping her heart and placing her on bypass 184 00:08:35,282 --> 00:08:36,950 is way too risky. 185 00:08:38,018 --> 00:08:40,453 What about robotic-assisted surgery? 186 00:08:40,588 --> 00:08:42,289 Adapt the approach used in cardiac tumors 187 00:08:42,422 --> 00:08:44,524 to remove the device while her heart's still beating. 188 00:08:44,658 --> 00:08:46,126 I'm sorry, but should we really 189 00:08:46,259 --> 00:08:48,295 be operating on this woman at all? 190 00:08:48,428 --> 00:08:51,098 A DNR is one thing, but now we're considering 191 00:08:51,231 --> 00:08:53,901 an experimental elective surgery for the sole purpose 192 00:08:54,034 --> 00:08:55,603 of facilitating the patient's death. 193 00:08:55,736 --> 00:08:57,370 The patient agreed to the device to save her life, 194 00:08:57,504 --> 00:08:58,872 not prolong her death. 195 00:08:59,006 --> 00:09:01,408 Is that what we're doing when we treat terminally ill patients? 196 00:09:02,643 --> 00:09:03,611 She's making a mistake. 197 00:09:03,744 --> 00:09:05,045 She's making a choice. 198 00:09:05,178 --> 00:09:06,614 Which is hers to make. 199 00:09:06,747 --> 00:09:07,715 But it doesn't make sense. 200 00:09:07,848 --> 00:09:09,082 She's more full of life 201 00:09:09,216 --> 00:09:10,550 than any patient I've treated this month. 202 00:09:10,684 --> 00:09:12,786 So talk to her. 203 00:09:12,920 --> 00:09:14,722 Make her change her mind. 204 00:09:14,855 --> 00:09:16,690 Or maybe she'll change yours. 205 00:10:01,068 --> 00:10:02,936 I love you, too. 206 00:10:08,642 --> 00:10:10,043 Pong. 207 00:10:10,177 --> 00:10:12,212 I've been waiting for that Red Dragon. 208 00:10:17,284 --> 00:10:19,386 You're ready for your close-up, Ms. Stanley. 209 00:10:19,519 --> 00:10:21,789 A "Sunset Boulevard" reference. 210 00:10:21,922 --> 00:10:24,391 And you were born, what, 10 years ago? 211 00:10:24,524 --> 00:10:25,759 I've never seen it, 212 00:10:25,893 --> 00:10:28,896 but my Bubbe-- uh, grandmother, 213 00:10:29,029 --> 00:10:31,564 used to say it all the time. 214 00:10:31,699 --> 00:10:33,133 She's the one who taught me Mah Jong. 215 00:10:33,266 --> 00:10:35,669 Well, was she as naive as you think I am? 216 00:10:38,238 --> 00:10:40,573 You have better things to do, young man. 217 00:10:40,708 --> 00:10:43,076 And at this point in my life, I don't need any new friends. 218 00:10:48,081 --> 00:10:50,083 Do you want to die? 219 00:10:50,217 --> 00:10:52,485 Something only the young would ask. 220 00:10:52,619 --> 00:10:54,822 Thinking there's actually an option. 221 00:10:54,955 --> 00:10:56,589 Well, sometimes, if you're lucky, 222 00:10:56,724 --> 00:10:58,091 there's a choice about when. 223 00:10:59,727 --> 00:11:01,628 And sometimes, if you're really lucky, 224 00:11:01,762 --> 00:11:03,496 there's a choice about how. 225 00:11:05,498 --> 00:11:08,101 I want to die on the dance floor 226 00:11:08,235 --> 00:11:11,805 with a song in my heart, drink in my hand. 227 00:11:11,939 --> 00:11:14,274 You want me to die a few months later, 228 00:11:14,407 --> 00:11:18,011 in pain, not knowing who I am or where I am. 229 00:11:19,679 --> 00:11:22,115 Forgive me for not saying thanks for the opportunity. 230 00:11:23,550 --> 00:11:25,085 Ah! 231 00:11:25,218 --> 00:11:26,686 Mahjong. 232 00:11:39,166 --> 00:11:41,134 Feels weird, right? 233 00:11:41,268 --> 00:11:42,736 Watching other people do your job 234 00:11:42,870 --> 00:11:45,038 is like being the understudy in a Broadway show. 235 00:11:45,172 --> 00:11:46,673 Or a couple college musicals. 236 00:11:46,807 --> 00:11:48,208 Basically the same thing. 237 00:11:48,341 --> 00:11:50,543 I should be part of the surgical team. 238 00:11:50,677 --> 00:11:53,713 I have studied every aspect of this surgery extensively. 239 00:11:56,649 --> 00:11:58,852 You know, I never expected to take you seriously as a surgeon. 240 00:12:00,153 --> 00:12:01,855 I never saw you as competition 241 00:12:01,989 --> 00:12:04,657 until that aortic dissection our second year. 242 00:12:04,792 --> 00:12:07,694 There was surprise clotting in the false lumen. 243 00:12:07,828 --> 00:12:10,063 Which you performed flawlessly. 244 00:12:10,197 --> 00:12:12,165 That's when I realized I'd underestimated you. 245 00:12:12,299 --> 00:12:16,203 Just like Dr. Lim is underestimating me now. 246 00:12:17,670 --> 00:12:19,372 No, Shaun. 247 00:12:19,506 --> 00:12:21,074 You didn't become a better doctor 248 00:12:21,208 --> 00:12:23,276 because of that surgery with Melendez. 249 00:12:23,410 --> 00:12:26,313 I became less of an idiot and finally realized 250 00:12:26,446 --> 00:12:29,549 I wasn't the only person here capable of doing great work. 251 00:12:31,251 --> 00:12:32,752 Lea's in good hands. 252 00:12:32,886 --> 00:12:34,687 Even if they're not your hands. 253 00:13:01,448 --> 00:13:02,715 The baby is fine. 254 00:13:04,117 --> 00:13:05,953 Dr. Lim did an excellent job. 255 00:13:06,086 --> 00:13:08,922 So did Claire and Dr. Allen. 256 00:13:09,056 --> 00:13:12,259 The vessel is healing, but still vulnerable. 257 00:13:12,392 --> 00:13:16,196 Also, the baby needs steroids to speed lung development. 258 00:13:16,329 --> 00:13:19,332 We will recheck the ultrasound in 24 and 48 hours. 259 00:13:19,466 --> 00:13:22,369 Until then, all we can do is watch and wait. 260 00:13:24,304 --> 00:13:28,241 At least I know the password to the good Wi-Fi. 261 00:13:36,884 --> 00:13:38,385 You okay? 262 00:13:38,518 --> 00:13:39,953 If you're researching 263 00:13:40,087 --> 00:13:41,121 which steroid is most effective-- 264 00:13:41,254 --> 00:13:42,589 I'm not. 265 00:13:42,722 --> 00:13:44,457 I'm trying to take my mind off of the baby 266 00:13:44,591 --> 00:13:46,293 and what can go wrong 267 00:13:46,426 --> 00:13:48,595 and all the other things I can do nothing about 268 00:13:48,728 --> 00:13:52,165 and focus on something I can do well-- my job. 269 00:13:57,905 --> 00:13:59,973 Is that helping? 270 00:14:00,740 --> 00:14:01,909 It could be. 271 00:14:12,785 --> 00:14:13,786 Go do your job. 272 00:14:29,136 --> 00:14:30,870 Robotic-assisted left anterior 273 00:14:31,004 --> 00:14:34,041 thoracoscopic removal of a cardiac device. 274 00:14:34,174 --> 00:14:35,542 Who wants to write the paper with me? 275 00:14:38,178 --> 00:14:40,147 Assuming it works. 276 00:14:42,649 --> 00:14:43,716 Shaun. 277 00:14:43,850 --> 00:14:45,485 Wasn't aware you'd be joining us. 278 00:14:45,618 --> 00:14:48,288 This surgery is interesting and very complicated, 279 00:14:48,421 --> 00:14:50,323 and I don't care about the patient at all. 280 00:14:50,457 --> 00:14:52,392 It seems like an excellent distraction. 281 00:14:54,094 --> 00:14:56,063 Can always use another set of eyes. 282 00:14:56,196 --> 00:14:58,531 I'm sorry about Lea. If there's anything I can do-- 283 00:14:58,665 --> 00:14:59,899 No, you can't. 284 00:15:00,033 --> 00:15:01,401 As a first-year resident, 285 00:15:01,534 --> 00:15:04,037 you're one of the least-qualified doctors here. 286 00:15:04,171 --> 00:15:05,738 There's more scarring around the device 287 00:15:05,872 --> 00:15:07,174 than the imaging showed. 288 00:15:07,307 --> 00:15:09,642 We're gonna need to free it before we can remove it. 289 00:15:09,776 --> 00:15:11,378 Clamp is loaded. 290 00:15:11,511 --> 00:15:13,446 Let's begin with the outflow cannula. 291 00:15:13,580 --> 00:15:14,847 We'll see if our patient can tolerate it. 292 00:15:23,156 --> 00:15:24,924 Vitals are stable. 293 00:15:25,058 --> 00:15:26,193 EKG is good. 294 00:15:27,227 --> 00:15:29,529 EKG is good. This is excellent. 295 00:15:29,662 --> 00:15:31,731 I am completely focused, 296 00:15:31,864 --> 00:15:34,201 not thinking about Lea or how we could lose the baby. 297 00:15:39,006 --> 00:15:40,540 Fetal heart rate is 125. 298 00:15:40,673 --> 00:15:43,610 Mom's B.P. is 110 over 60. Vitals are normal. 299 00:15:43,743 --> 00:15:46,579 There was some fluid leakage, so Dr. Allen checked for PROM. 300 00:15:46,713 --> 00:15:49,016 Negative, and no contractions. 301 00:15:49,149 --> 00:15:50,117 Let's confirm it's amniotic fluid, 302 00:15:50,250 --> 00:15:51,751 then test for an L&S ratio 303 00:15:51,884 --> 00:15:54,387 to see how the lungs are responding to the steroids. 304 00:15:55,255 --> 00:15:56,556 How do you feel? 305 00:15:56,689 --> 00:15:58,925 I don't speak "doctor," but if I were a car, 306 00:15:59,059 --> 00:16:02,329 fluid leakage would be a problem. 307 00:16:02,462 --> 00:16:05,198 Amniotic fluid can leak slightly after surgery. 308 00:16:05,332 --> 00:16:06,533 It's just something for us to keep an eye on. 309 00:16:06,666 --> 00:16:07,967 Right. 310 00:16:08,735 --> 00:16:09,769 Wait and see. 311 00:16:13,706 --> 00:16:16,443 Where is Dr. Ted? Who? 312 00:16:16,576 --> 00:16:18,311 The toy Shaun brought for the baby. It was right here. 313 00:16:18,445 --> 00:16:20,613 What kind of mother loses her baby's first teddy bear? 314 00:16:20,747 --> 00:16:22,115 Lea, it's fine. One of the nurses probably-- No, it's not. 315 00:16:22,249 --> 00:16:23,983 It's fine, it's just-- He's right here. 316 00:16:27,054 --> 00:16:28,121 Thank you. 317 00:16:34,127 --> 00:16:37,930 Being in the hospital trying to protect your child 318 00:16:38,065 --> 00:16:41,868 is a terrifying, awful, lonely feeling, 319 00:16:42,001 --> 00:16:44,971 and there's nothing as a doctor I can say to make it better. 320 00:16:45,105 --> 00:16:46,806 But as your friend, 321 00:16:46,939 --> 00:16:49,442 I can let you know you're not alone. 322 00:16:51,778 --> 00:16:55,215 Isabel and I have been trying to have a family. 323 00:16:55,348 --> 00:16:58,218 I've almost lost track of how many IVF cycles. 324 00:16:58,351 --> 00:17:01,854 People come over and ask how it's going. 325 00:17:01,988 --> 00:17:04,791 We say, "Getting close," whatever that means. 326 00:17:04,924 --> 00:17:06,826 Mostly, it's just an answer designed 327 00:17:06,959 --> 00:17:09,762 to get people to stop asking questions. 328 00:17:09,896 --> 00:17:11,864 I've been scared since I was a kid. 329 00:17:11,998 --> 00:17:15,368 If I could just be better, 330 00:17:15,502 --> 00:17:18,004 a better-- better daughter, 331 00:17:18,138 --> 00:17:19,672 better student, a better doctor, 332 00:17:19,806 --> 00:17:22,775 then I could stop bad things from happening. 333 00:17:22,909 --> 00:17:28,047 But when Melendez died, I finally realized 334 00:17:28,181 --> 00:17:31,251 that life is not something you're supposed to control. 335 00:17:32,785 --> 00:17:35,355 It's something you're supposed to share. 336 00:17:35,488 --> 00:17:36,656 Eight months pregnant, 337 00:17:36,789 --> 00:17:38,625 Mia and I had everything planned. 338 00:17:38,758 --> 00:17:41,494 Bags packed, alternate routes to the hospital. 339 00:17:41,628 --> 00:17:45,398 Mia's water breaks at the mall. 340 00:17:45,532 --> 00:17:48,435 Nothing went the way it was supposed to go. 341 00:17:48,568 --> 00:17:50,903 And it was the best day of my life. 342 00:17:51,037 --> 00:17:54,174 I thought I was ready, but when I lost Junior... 343 00:17:55,942 --> 00:17:58,178 It took a long time for me to stop blaming myself. 344 00:18:00,313 --> 00:18:02,014 A year later, I got a cat. 345 00:18:02,149 --> 00:18:03,883 That helped. 346 00:18:04,016 --> 00:18:06,653 You-- You lost a child, and you got a cat? 347 00:18:06,786 --> 00:18:07,854 Junior was my tortoise. 348 00:18:07,987 --> 00:18:09,256 Oh. 349 00:18:09,389 --> 00:18:10,923 First pet I ever owned. 350 00:18:11,057 --> 00:18:13,226 That should've been at the beginning of the story, 351 00:18:13,360 --> 00:18:14,894 Dr. Allen. 352 00:18:15,027 --> 00:18:16,496 I wasn't the one who left the gate open. 353 00:18:17,230 --> 00:18:18,565 Your tortoise ran away? 354 00:18:30,710 --> 00:18:32,745 Your amniotic fluid levels are stable. 355 00:18:32,879 --> 00:18:34,013 That is good. 356 00:18:34,147 --> 00:18:36,783 We need a plan in case your water breaks at the mall. 357 00:18:36,916 --> 00:18:39,286 I take it that's a specific concern you heard about from...? 358 00:18:39,419 --> 00:18:40,887 Dr. Park says his wife-- 359 00:18:41,020 --> 00:18:42,855 Stop talking to people. 360 00:18:42,989 --> 00:18:44,924 Okay. 361 00:18:45,057 --> 00:18:48,895 There are three surgeries I'm thinking of using to distract me next. 362 00:18:49,028 --> 00:18:50,397 One is a gallbladder removal... 363 00:18:50,530 --> 00:18:52,399 ...which sounds very boring, but it -- Shaun. 364 00:18:52,532 --> 00:18:54,801 Wha-- What...? 365 00:18:59,772 --> 00:19:02,108 Lower extremity swelling and shortness of breath 366 00:19:02,242 --> 00:19:03,576 are symptoms of a pulmonary embolism. 367 00:19:03,710 --> 00:19:05,011 Page Dr. Browne! 368 00:19:09,282 --> 00:19:11,484 Congratulations, Mrs. Stanley. 369 00:19:11,618 --> 00:19:13,085 The surgery was a success. 370 00:19:13,220 --> 00:19:16,289 Success feels like I've been run over by a truck. 371 00:19:16,423 --> 00:19:18,191 Surgery takes a toll. 372 00:19:18,325 --> 00:19:20,493 You'll get a set of instructions for post-op care. 373 00:19:20,627 --> 00:19:22,795 Healthy food choices, limiting activities... 374 00:19:22,929 --> 00:19:24,931 And I can throw those instructions 375 00:19:25,064 --> 00:19:27,099 in the trash for you, or you can do that yourself. 376 00:19:27,234 --> 00:19:29,436 We'll give you something for the pain and some antibiotics 377 00:19:29,569 --> 00:19:31,438 for a small infection around the surgical site. 378 00:19:31,571 --> 00:19:33,005 Then you'll be back to the dance floor, 379 00:19:33,139 --> 00:19:34,841 low blood pressure and erratic heart rhythm be damned. 380 00:19:44,116 --> 00:19:45,184 Let me. 381 00:19:46,919 --> 00:19:50,122 I-I don't turn over Rouge Dior to just anyone. 382 00:19:52,292 --> 00:19:54,494 Thank you for the vote of confidence. 383 00:20:06,105 --> 00:20:07,139 Mm. 384 00:20:07,274 --> 00:20:09,008 Nice job. 385 00:20:09,141 --> 00:20:10,142 Same bubbe. 386 00:20:14,281 --> 00:20:16,516 So, Dr. Wolke, 387 00:20:16,649 --> 00:20:18,351 what's on your agenda this time? 388 00:20:18,485 --> 00:20:20,052 This time... 389 00:20:20,186 --> 00:20:21,654 I just like you. 390 00:20:22,689 --> 00:20:23,923 So, what are you gonna do? 391 00:20:24,056 --> 00:20:26,359 You gonna keep going to Art Nouveau parties? 392 00:20:26,493 --> 00:20:28,227 You say that like it's a bad thing. 393 00:20:28,361 --> 00:20:29,362 It's not a bad thing. 394 00:20:29,496 --> 00:20:32,031 It's just not a... meaningful thing. 395 00:20:34,801 --> 00:20:38,371 My bubbe died when I was in med school. 396 00:20:38,505 --> 00:20:40,373 I can't tell you what I'd give for a little more time with her. 397 00:20:43,776 --> 00:20:45,678 May her memories be a blessing. 398 00:20:50,517 --> 00:20:51,951 Family is important. 399 00:20:54,020 --> 00:20:56,589 I have a favorite nephew. 400 00:20:56,723 --> 00:20:58,691 It'll be nice to spend more time with him. 401 00:21:01,728 --> 00:21:03,563 And a few others. 402 00:21:08,100 --> 00:21:09,769 There. 403 00:21:09,902 --> 00:21:13,105 The clot is in the lower right pulmonary artery. 404 00:21:13,239 --> 00:21:14,407 It's small. 405 00:21:14,541 --> 00:21:16,108 Could we use TPA to dissolve it? 406 00:21:16,242 --> 00:21:19,712 Anticoagulants are too risky during pregnancy. 407 00:21:19,846 --> 00:21:21,748 Maybe we just keep an eye on the clot 408 00:21:21,881 --> 00:21:24,050 and hope it breaks up on its own. 409 00:21:24,183 --> 00:21:26,486 Bed rest increases the likelihood of more clots. 410 00:21:26,619 --> 00:21:29,088 I think we should insert an IVC filter. 411 00:21:29,221 --> 00:21:31,223 That would trap future clots before they get to the lungs. 412 00:21:31,358 --> 00:21:32,425 It's hard to know what the stress 413 00:21:32,559 --> 00:21:34,026 of another procedure will do, 414 00:21:34,160 --> 00:21:35,728 but I think we should risk it. 415 00:21:37,564 --> 00:21:38,598 Shaun, what do you think? 416 00:21:43,002 --> 00:21:44,303 I... 417 00:21:44,437 --> 00:21:45,738 Trust your judgment. 418 00:21:50,943 --> 00:21:52,111 Hey. 419 00:21:52,244 --> 00:21:53,580 Have you seen Dr. Andrews? 420 00:21:53,713 --> 00:21:55,147 I want to see if he'll talk to our oncology group 421 00:21:55,281 --> 00:21:56,916 about enrolling Mrs. Stanley into a clinical trial. 422 00:21:57,049 --> 00:21:59,218 What happened to dancing and drinking until she dies? 423 00:22:00,787 --> 00:22:03,490 Well, I think I sold her on a little pain 424 00:22:03,623 --> 00:22:04,491 for a little more life. 425 00:22:04,624 --> 00:22:06,493 That's...great. 426 00:22:06,626 --> 00:22:08,695 Which one of your patients rented the gourmet taco truck 427 00:22:08,828 --> 00:22:10,463 that's blocking the clinic entrance? 428 00:22:10,597 --> 00:22:13,366 If they're serving carnitas, I want in. 429 00:22:16,536 --> 00:22:19,906 ** I'm gonna live till I die 430 00:22:20,039 --> 00:22:23,175 ** I'm gonna laugh 'stead of cry 431 00:22:23,309 --> 00:22:26,979 ** I'm gonna take the town and turn it upside down 432 00:22:27,113 --> 00:22:30,417 Doctors, welcome to my going-away soiree. 433 00:22:30,550 --> 00:22:31,751 If you want some beads, 434 00:22:31,884 --> 00:22:33,420 you're going to have to show a little-- 435 00:22:33,553 --> 00:22:34,621 Not happening, Maxine. 436 00:22:34,754 --> 00:22:36,355 And as much as we understand your desire 437 00:22:36,489 --> 00:22:38,190 to get back to partying, we have hospital rules about-- 438 00:22:38,324 --> 00:22:39,792 Oh, sue me. 439 00:22:39,926 --> 00:22:41,661 Or, more accurately, sue my estate. 440 00:22:43,262 --> 00:22:46,332 I am sorry about your grandmother, Asher, 441 00:22:46,466 --> 00:22:48,801 but what you missed isn't more time. 442 00:22:48,935 --> 00:22:50,336 It was a chance to say goodbye. 443 00:22:50,470 --> 00:22:52,004 ** I'll be a devil... 444 00:22:52,138 --> 00:22:54,741 Thank you for giving me that chance. 445 00:22:54,874 --> 00:22:56,709 I've decided to refuse the antibiotics. 446 00:22:56,843 --> 00:22:58,811 ** Gonna dance** 447 00:22:58,945 --> 00:23:01,380 Without antibiotics, you'll develop sepsis 448 00:23:01,514 --> 00:23:03,483 and be in cardiogenic shock in as little as 24 hours. 449 00:23:07,153 --> 00:23:08,688 I don't understand. 450 00:23:08,821 --> 00:23:10,156 Why are you doing this? 451 00:23:10,289 --> 00:23:12,559 Because it's my life. 452 00:23:12,692 --> 00:23:13,893 All of it... 453 00:23:15,828 --> 00:23:17,830 Including the ending. 454 00:23:29,909 --> 00:23:33,746 Placing an IVC filter is a safe procedure 455 00:23:33,880 --> 00:23:35,848 with a very low complication rate, 456 00:23:35,982 --> 00:23:38,250 and Claire is an excellent doctor. 457 00:23:40,419 --> 00:23:41,854 Shaun. 458 00:23:43,990 --> 00:23:45,858 It's okay to be scared. 459 00:23:47,627 --> 00:23:50,229 But it's not helpful. 460 00:23:50,362 --> 00:23:52,064 I want to make things better. 461 00:23:54,467 --> 00:23:55,868 I don't know how. 462 00:24:03,209 --> 00:24:04,176 Look. 463 00:24:06,813 --> 00:24:08,347 That's going to be us. 464 00:24:10,517 --> 00:24:12,785 You don't need to fix things, Shaun. 465 00:24:12,919 --> 00:24:16,823 Just believe with me that we're gonna get through this 466 00:24:16,956 --> 00:24:19,125 and that the three of us are going home. 467 00:24:32,204 --> 00:24:34,306 Somebody needs to check your oxygen, young lady, 468 00:24:34,440 --> 00:24:35,241 because you're not making any sense. 469 00:24:35,374 --> 00:24:36,709 I told you. 470 00:24:36,843 --> 00:24:38,878 I am not delirious, Dr. Glassman. 471 00:24:39,011 --> 00:24:40,713 I just happen to have my own opinion. 472 00:24:40,847 --> 00:24:42,114 It's not a matter of opinion. 473 00:24:42,248 --> 00:24:44,150 It's a matter of absolute fact. 474 00:24:44,283 --> 00:24:46,853 Ted Williams was the greatest baseball player of all time. 475 00:24:46,986 --> 00:24:48,420 End of discussion, full stop. 476 00:24:48,555 --> 00:24:50,056 Ted Williams was good. 477 00:24:50,189 --> 00:24:52,291 Not exactly a hot take, 478 00:24:52,424 --> 00:24:56,095 but John Paciorek beat Ted Williams like a drum. 479 00:24:56,228 --> 00:24:59,431 Only player to bat a thousand in Major League Baseball. 480 00:24:59,566 --> 00:25:01,333 Now you're gonna say... I am. 481 00:25:01,467 --> 00:25:03,435 ..."But John Paciorek only played one game." Played one game! 482 00:25:03,570 --> 00:25:04,937 That's right. And I'm gonna say, 483 00:25:05,071 --> 00:25:08,507 baseball wasn't fully integrated until 1959, 484 00:25:08,641 --> 00:25:10,677 a year before Williams retired. 485 00:25:10,810 --> 00:25:12,645 Numbers aren't everything, Dr. Glassman. 486 00:25:12,779 --> 00:25:14,681 More does not mean better. 487 00:25:14,814 --> 00:25:17,016 Not in life, not in baseball, 488 00:25:17,149 --> 00:25:19,285 maybe in tacos. 489 00:25:19,418 --> 00:25:22,154 Alright, why are we talking baseball and tacos? 490 00:25:22,288 --> 00:25:23,790 Have you had one? 491 00:25:23,923 --> 00:25:25,257 I've had four, and they're wonderful. Mm. 492 00:25:25,391 --> 00:25:27,760 And you would make an excellent lawyer. 493 00:25:27,894 --> 00:25:29,528 You know, I haven't had this much tongue in my mouth 494 00:25:29,662 --> 00:25:32,064 since Woodstock. 495 00:25:32,198 --> 00:25:34,366 Well, some of us think that you might be a little crazy. 496 00:25:34,500 --> 00:25:36,002 A little. 497 00:25:36,135 --> 00:25:37,336 Some people can't tell the difference 498 00:25:37,469 --> 00:25:39,538 between crazy and happy. 499 00:25:39,672 --> 00:25:41,273 Either way, you're perfectly capable 500 00:25:41,407 --> 00:25:42,709 of making your own decision. 501 00:25:42,842 --> 00:25:45,477 Now, I'm gonna leave this lovely party. 502 00:25:45,612 --> 00:25:46,979 Excuse me. 503 00:25:48,180 --> 00:25:49,849 Just do me one favor, will you? 504 00:25:49,982 --> 00:25:51,217 Keep the volume down. 505 00:25:54,654 --> 00:25:56,656 It was a pleasure to meet you. 506 00:25:56,789 --> 00:25:58,224 Pleasure to meet you. 507 00:26:11,270 --> 00:26:12,739 Are those Maxine's new ABG results? 508 00:26:12,872 --> 00:26:14,206 No. 509 00:26:20,079 --> 00:26:21,580 If you want to talk-- 510 00:26:21,714 --> 00:26:25,584 Why are you so upset about Mrs. Stanley refusing treatment? 511 00:26:25,718 --> 00:26:28,988 She has terminal cancer. She is dying. 512 00:26:29,121 --> 00:26:30,522 Doctors can't fix that. 513 00:26:35,227 --> 00:26:36,595 I know my family loved me, 514 00:26:36,729 --> 00:26:39,031 but they didn't... see me. 515 00:26:41,167 --> 00:26:43,535 Except my grandmother. 516 00:26:43,670 --> 00:26:45,705 She'd catch my eye at Shabbat dinner 517 00:26:45,838 --> 00:26:48,374 and make some ridiculous face 518 00:26:48,507 --> 00:26:50,409 so I'd laugh and get sent to my room, 519 00:26:50,542 --> 00:26:52,244 and that's where I'd find it. 520 00:26:52,378 --> 00:26:54,881 A book or music 521 00:26:55,014 --> 00:26:58,951 or something verboten she thought I'd like. 522 00:27:01,353 --> 00:27:03,255 She passed away a few years ago. 523 00:27:04,957 --> 00:27:10,262 More time would've meant... everything. 524 00:27:13,332 --> 00:27:15,234 Time is hope. 525 00:27:19,371 --> 00:27:21,908 ABG results for Mrs. Maxine Stanley. 526 00:28:40,352 --> 00:28:42,554 Right before inserting the IVC filter, 527 00:28:42,688 --> 00:28:45,357 I ordered a non-stress test 528 00:28:45,491 --> 00:28:48,127 to make sure the baby could tolerate the procedure. 529 00:28:48,260 --> 00:28:49,561 That's when I noticed the heart rate 530 00:28:49,695 --> 00:28:52,064 had been getting progressively slower. 531 00:28:52,198 --> 00:28:55,067 So, after we implanted the filter, 532 00:28:55,201 --> 00:28:58,704 I ordered a Doppler ultrasound. 533 00:28:58,838 --> 00:29:00,807 The tracing of the umbilical artery 534 00:29:00,940 --> 00:29:03,175 was dampened with flow reversal. 535 00:29:06,012 --> 00:29:08,881 There wasn't just one clot, Shaun, there were two. 536 00:29:09,015 --> 00:29:10,216 One we couldn't see 537 00:29:10,349 --> 00:29:12,418 because it was lodged in the umbilical artery. 538 00:29:15,354 --> 00:29:18,157 Maybe I made a mistake or I missed something. 539 00:29:18,290 --> 00:29:22,028 I-I really, really want to be wrong about this, Shaun. 540 00:29:22,829 --> 00:29:24,463 You aren't wrong. 541 00:29:28,367 --> 00:29:31,703 I saw the test results on the amniotic fluid. 542 00:29:34,540 --> 00:29:36,843 The lungs aren't responding to the steroids. 543 00:29:36,976 --> 00:29:38,044 The baby can't survive. 544 00:29:44,450 --> 00:29:45,784 I'm sorry. 545 00:29:48,154 --> 00:29:49,788 Did you talk to Lea? 546 00:29:50,256 --> 00:29:51,590 No. 547 00:29:56,462 --> 00:29:58,630 I couldn't protect Lea. 548 00:30:01,901 --> 00:30:07,106 The only thing I can do for her now is give her more time... 549 00:30:09,475 --> 00:30:10,943 To hope. 550 00:30:14,746 --> 00:30:16,482 I don't think you're doing this for Lea. 551 00:30:18,250 --> 00:30:20,786 I think you're protecting yourself 552 00:30:20,920 --> 00:30:23,155 from the pain of watching her pain. 553 00:30:36,735 --> 00:30:38,070 Would you like me to be there? 554 00:30:43,175 --> 00:30:45,444 No. Thank you. 555 00:32:13,565 --> 00:32:15,201 Crap. 556 00:32:24,910 --> 00:32:26,678 There was nothing anyone could have done 557 00:32:26,812 --> 00:32:28,380 that would have made any difference. 558 00:32:29,781 --> 00:32:31,550 And nothing about this affects your chances 559 00:32:31,683 --> 00:32:33,819 of having a healthy baby later. 560 00:32:38,057 --> 00:32:39,391 What do we do now? 561 00:32:42,928 --> 00:32:44,696 Medically, you have two choices. 562 00:32:44,830 --> 00:32:47,733 You can be sedated and have a D&C. 563 00:32:47,866 --> 00:32:50,236 Or some people decide to induce labor 564 00:32:50,369 --> 00:32:51,403 so they can hold their child. 565 00:32:58,610 --> 00:33:01,180 Uh, c-could you give us a minute? 566 00:33:01,313 --> 00:33:02,781 Of course. 567 00:33:11,957 --> 00:33:15,494 Do you want to discuss risks and benefits? 568 00:33:15,627 --> 00:33:17,163 No. 569 00:33:17,296 --> 00:33:19,131 I don't need any more information. 570 00:33:24,136 --> 00:33:25,504 We've lost her. 571 00:33:29,075 --> 00:33:30,942 We lost her, 572 00:33:31,077 --> 00:33:33,712 and this isn't about medical questions anymore. 573 00:33:41,920 --> 00:33:45,457 I can't go into labor and not leave here with our baby. 574 00:33:59,505 --> 00:34:00,839 Remarkable. 575 00:34:00,972 --> 00:34:03,375 Swelling's down, trends are improving. 576 00:34:03,509 --> 00:34:05,477 Your infection appears to be clearing on its own. 577 00:34:06,778 --> 00:34:08,347 Apparently, life isn't done with you yet. 578 00:34:13,119 --> 00:34:15,687 Yesterday was one of the, 579 00:34:15,821 --> 00:34:19,658 the best days I've had in a long time. 580 00:34:20,892 --> 00:34:22,861 Not because of the party. 581 00:34:23,962 --> 00:34:25,364 Because of the memories. 582 00:34:26,832 --> 00:34:29,768 Midnight taco runs with my college roommates. 583 00:34:29,901 --> 00:34:32,871 My sister messing up the words to my favorite song. 584 00:34:34,940 --> 00:34:37,743 Arguing with my husband, 585 00:34:39,044 --> 00:34:41,347 who served the best margaritas. 586 00:34:42,814 --> 00:34:46,318 I-- I've had a wonderful life 587 00:34:46,452 --> 00:34:49,921 and with wonderful people. 588 00:34:50,055 --> 00:34:52,524 Maxine, there's no reason you can't have more of that. 589 00:34:55,194 --> 00:34:56,528 They're gone. 590 00:35:01,400 --> 00:35:03,535 And now I, uh... 591 00:35:05,437 --> 00:35:07,206 I have to go home alone. 592 00:35:22,621 --> 00:35:25,090 Pretty incredible that a woman of her age, 593 00:35:25,224 --> 00:35:27,493 ravaged by cancer, 594 00:35:27,626 --> 00:35:29,428 could fight off an infection overnight. 595 00:35:29,561 --> 00:35:31,463 If I were a religious man, I'd say, 596 00:35:31,597 --> 00:35:34,933 "Wow, that's-- that's a miracle." 597 00:35:35,066 --> 00:35:37,603 So, either I should go join a church or a temple or a mosque, 598 00:35:37,736 --> 00:35:41,607 or someone slipped antibiotics into Maxine Stanley's I.V., 599 00:35:41,740 --> 00:35:45,143 antibiotics which she specifically asked us not to give her. 600 00:35:45,277 --> 00:35:47,279 Don't say anything. Not a word. 601 00:35:50,782 --> 00:35:52,784 Say something stupid like a confession, 602 00:35:52,918 --> 00:35:55,287 and I'm gonna have to fire you right on the spot. 603 00:35:55,421 --> 00:35:56,855 Not to mention fending off a lawsuit, 604 00:35:56,988 --> 00:35:59,791 which we would, and most certainly should, lose. 605 00:36:03,662 --> 00:36:06,465 More importantly, none of this helps Maxine, does it? 606 00:36:08,267 --> 00:36:10,101 So what happens now? 607 00:36:10,236 --> 00:36:12,838 I don't know. 608 00:36:16,242 --> 00:36:19,611 Let's just say for the sake of it that you know this doctor. 609 00:36:21,112 --> 00:36:24,316 Would they feel at all guilty? 610 00:36:26,017 --> 00:36:27,152 Yes. 611 00:36:27,286 --> 00:36:28,620 Why? 612 00:36:30,021 --> 00:36:32,057 Because she's a good woman, and... 613 00:36:35,694 --> 00:36:37,563 It was her decision. 614 00:36:37,696 --> 00:36:38,930 You knew it was her decision. 615 00:36:39,064 --> 00:36:40,332 You were told it was her decision. 616 00:36:40,466 --> 00:36:42,167 You didn't listen. 617 00:36:42,301 --> 00:36:44,336 What makes you think next time will be any different? 618 00:36:44,470 --> 00:36:46,438 Because I saw her this morning, and for the first time, 619 00:36:46,572 --> 00:36:51,142 I saw...Her pain. 620 00:37:01,653 --> 00:37:02,654 Okay. 621 00:37:07,526 --> 00:37:08,894 You're gonna have to make this right. 622 00:37:57,042 --> 00:37:58,143 Hey. 623 00:38:32,043 --> 00:38:34,346 I'm sorry things didn't turn out like you wanted. 624 00:38:36,047 --> 00:38:37,148 That's okay. 625 00:38:39,050 --> 00:38:42,754 Lots of great books have final lousy chapters. 626 00:38:48,860 --> 00:38:51,229 This is an aid-in-dying request. 627 00:38:52,230 --> 00:38:54,466 There are procedures that allow you 628 00:38:54,600 --> 00:38:57,769 to end things when you want to end things. 629 00:38:59,671 --> 00:39:01,540 It can be complicated. 630 00:39:01,673 --> 00:39:03,775 Quite a few regulatory hoops. 631 00:39:07,012 --> 00:39:08,780 I'll get you through them. 632 00:41:06,565 --> 00:41:07,899 Did I ever tell you about the day Kellan was-- 633 00:41:08,033 --> 00:41:09,300 You did. 634 00:41:10,802 --> 00:41:12,170 But tell me again. 635 00:41:18,409 --> 00:41:19,778 Hey, Deb-- 636 00:41:20,746 --> 00:41:22,914 No, I-I'm not gonna be late. 637 00:41:25,250 --> 00:41:26,918 I just, um... 638 00:41:29,420 --> 00:41:32,558 I just wanted to hear your voice.