1 00:00:00,001 --> 00:00:03,620 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:03,644 --> 00:00:07,144 3 00:00:07,168 --> 00:00:10,468 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,055 دکتر شان مورفی 5 00:00:34,396 --> 00:00:35,779 لیا دیلالو 6 00:00:36,782 --> 00:00:40,681 «مترجمین: کیمیا و یاس» ::.♤Sherlocked♤ & Yas.:: 7 00:00:58,025 --> 00:00:59,327 صبح‌بخیر 8 00:00:59,460 --> 00:01:01,795 پنکیک پُختم 9 00:01:01,929 --> 00:01:04,498 لبات خیلی براقه 10 00:01:05,399 --> 00:01:07,067 همون برق‌لب همیشگیمه 11 00:01:07,201 --> 00:01:09,503 معمولاً موقع صبحونه ازش نمیزدی 12 00:01:12,273 --> 00:01:13,741 اینا خیلی خوشمزه‌ان 13 00:01:17,211 --> 00:01:19,347 سیب من کجاست؟ 14 00:01:19,480 --> 00:01:20,514 یکیتون سیب من رو گذاشت یه‌حای دیگه 15 00:01:21,849 --> 00:01:23,551 فقط جلوی دید دوربینو گرفته بود 16 00:01:23,684 --> 00:01:25,753 سعی کن مستقیم به دوربین نگاه نکنی 17 00:01:32,193 --> 00:01:34,562 خب، تعریف کنین چطوری باهم آشنا شدین و عاشق همدیگه شدین 18 00:01:34,695 --> 00:01:35,729 ...اوه 19 00:01:35,863 --> 00:01:37,431 اول همسایه بودیم 20 00:01:37,565 --> 00:01:41,535 بعد با هم دوست شدیم و بعدش هم‌اتاقی 21 00:01:41,669 --> 00:01:45,072 به‌خاطر اینکه هردومون عاشق پنکیک و کارائوکه بودیم، باهم صمیمی شدیم 22 00:01:45,206 --> 00:01:48,176 و قبل از اینکه بفهمیم، اولین بوسه‌مون اتفاق افتاد 23 00:01:48,309 --> 00:01:49,677 تکیلا خورده بودیم و مست بودیم 24 00:01:49,810 --> 00:01:51,612 و من بلافاصله بعدش آوردم بالا 25 00:01:51,745 --> 00:01:52,880 آره 26 00:01:53,013 --> 00:01:54,915 و لیا گفت ما فقط با هم دوستیم 27 00:01:55,048 --> 00:01:57,785 ،و میگفت به‌خاطر اینکه من اُتیسم دارم رابطه‌مون میتونه فقط در همین حد باشه 28 00:01:57,918 --> 00:02:00,621 و من فکر میکردم اون خیلی آدم سطحی‌نگر و متعصبیه 29 00:02:00,754 --> 00:02:02,956 ،اما من درموردش اشتباه فکر میکردم و اونم درمورد من اشتباه فکر میکرد 30 00:02:03,090 --> 00:02:05,559 اون میتونه عاشق من باشه و خوشحال باشه 31 00:02:07,094 --> 00:02:09,763 ،برای همین اون ازم خواست باهاش ازدواج کنم و منم بله رو گفتم 32 00:02:09,897 --> 00:02:11,432 همینو گفتی 33 00:02:11,565 --> 00:02:12,733 من باید برم 34 00:02:12,866 --> 00:02:13,734 باشه 35 00:02:22,910 --> 00:02:24,144 شما باید یه فرم حق‌انتشار امضاء کنین 36 00:02:24,278 --> 00:02:25,579 من نمیخوام تو تلویزیون باشم 37 00:02:25,713 --> 00:02:27,215 خب، میتونیم شطرنجیت کنیم 38 00:02:27,348 --> 00:02:29,149 .نذار شطرنجیت کنن بیا، خوش میگذره 39 00:02:29,283 --> 00:02:30,918 ما میشیم شخصیت‌های فرعیِ جوون‌تر و جذاب‌ترِ 40 00:02:31,051 --> 00:02:32,085 شان‌شو [ نمایش شان ] 41 00:02:32,220 --> 00:02:33,487 نمایش من نیست 42 00:02:34,121 --> 00:02:35,589 همه این‌ کارارو به خاطر تو میکنم 43 00:02:37,558 --> 00:02:39,493 انگار دکتر اندروز 44 00:02:39,627 --> 00:02:41,962 امیدواره بتونه از "مهمان ویژه" بودن واسه تبلیغ خودش استفاده کنه 45 00:02:42,095 --> 00:02:44,232 انتظار نداشتم بتونم به کالیفرنیا برسم 46 00:02:44,365 --> 00:02:45,699 بیمارستان سنت بوناونچر سن‌حوزه 47 00:02:45,833 --> 00:02:47,067 یکی از سخت‌گیرانه‌ترین 48 00:02:47,201 --> 00:02:48,769 برنامه‌های آموزشی جراحی توی کشور رو داره 49 00:02:48,902 --> 00:02:50,003 فقط تعداد کمی از برجسته‌ترین‌ها 50 00:02:50,137 --> 00:02:52,139 میتونن از این دوره کارآموزیِ پنج‌ساله‌ی سخت‌گیرانه 51 00:02:52,273 --> 00:02:55,343 ،که معمولاً با یه آزمون به پایان میرسه سربلند بیرون بیان 52 00:02:55,476 --> 00:03:00,448 تا ببینن که اون رزیدنت‌ها آمادگیِ اتند شدن رو دارن یا نه [ اتند: پزشک متخصصی که همیشه توی بخش حضور داره و نظارت میکنه ] 53 00:03:00,581 --> 00:03:02,716 دوبار گفتم "سخت‌گیرانه"؟ میتونیم این قسمت رو دوباره بگیریم 54 00:03:02,850 --> 00:03:04,352 نگران...نباش داری عالی پیش میری 55 00:03:04,485 --> 00:03:05,786 یه امضاء بهمون میدی؟ 56 00:03:08,956 --> 00:03:11,058 دکتر مورفی و دکتر پارک 57 00:03:11,191 --> 00:03:13,961 امروز به هرکدومتون مسئولیت یه جراحی داده میشه 58 00:03:14,094 --> 00:03:17,665 و عملکردتون توی اتاق‌عمل 59 00:03:17,798 --> 00:03:20,133 تواناییتون برای واگذاری مسئولیت 60 00:03:20,268 --> 00:03:23,771 ،شیوه مدیریت رزیدنت‌های سال پایینی و فکر و عکس‌العمل سریعتون، سنجیده میشه 61 00:03:23,904 --> 00:03:25,806 موارد جراحی‌ای بعدی که وارد اورژانس میشن 62 00:03:25,939 --> 00:03:27,040 مال شما میشن 63 00:03:31,111 --> 00:03:32,413 دینا بردلی، 34 ساله 64 00:03:32,546 --> 00:03:33,814 تا سر و روی ساعد چپش سوخته 65 00:03:33,947 --> 00:03:36,083 حداقل 10٪ از سطح کل بدن سوخته شده 66 00:03:39,119 --> 00:03:41,121 یه قسمت‌هایی با سوختگی درجه دو میبینم 67 00:03:41,255 --> 00:03:43,291 پیشونی، پوست سر و گونه با تاول‌های سوختگیِ مرتبط 68 00:03:43,424 --> 00:03:45,293 احتمال سوختگی متوسط ​​تا عمیق نسبی ضخامت پوستی 69 00:03:45,426 --> 00:03:48,028 نمونه‌خون رو برای شمارش سلو‌ل‌ها، اوره الکترولیت‌ و لاکتات بفرستین 70 00:03:48,161 --> 00:03:48,996 و نوار قلب و عکس قفسه‌سینه بگیرین 71 00:03:51,799 --> 00:03:53,901 خیلی‌خب، یه میلی‌گرم دیلائودید بدین [ دارویی برای کمک به تسکین درد متوسط ​​تا شدید ] 72 00:03:54,034 --> 00:03:56,437 .دینا، چیزی نیست یه چیز قوی‌تر برای دردت بهت میدیم 73 00:03:56,570 --> 00:03:59,607 .آنتی‌بیوتیک وریدی تزریق کنین پُرشوندگی مویرگی کُنده 74 00:03:59,740 --> 00:04:01,642 فوراً باید برای برداشتن بافت‌مرده جراحی بشه 75 00:04:01,775 --> 00:04:02,676 !بیاین بریم 76 00:04:16,557 --> 00:04:18,726 گرنت فرلین، آتش‌نشان 44 ساله 77 00:04:18,859 --> 00:04:21,161 جراحت سطح دو، صدمات متعدد ناشی از سقوط داره 78 00:04:21,295 --> 00:04:22,763 سوختگی چی؟ 79 00:04:22,896 --> 00:04:24,865 .سوختگی نداره یه زن رو از آتیش نجات داد 80 00:04:24,998 --> 00:04:26,400 بعدش زیر یه تیرچه سقف گیر کرد 81 00:04:26,534 --> 00:04:27,601 آقا، لطفاً برین اتاق انتظار 82 00:04:27,735 --> 00:04:29,202 هر خبر جدیدی شد بهتون اطلاع میدیم 83 00:04:29,337 --> 00:04:30,704 دکتر پارک، این مورد مال شماست 84 00:04:34,775 --> 00:04:37,345 ویلانویوا، همه باید سرکارشون باشن 85 00:04:39,947 --> 00:04:41,449 تپش‌قلب و افت فشارخون داره 86 00:04:41,582 --> 00:04:42,650 ممکنه خونریزی شکمی داشته باشه 87 00:04:42,783 --> 00:04:44,251 سونوگرافی رو بده بهم 88 00:04:44,385 --> 00:04:45,519 !سونوگرافی رو بده بهم 89 00:04:50,358 --> 00:04:51,925 خونریزی درون صفاقی 90 00:04:52,059 --> 00:04:53,694 باید جراحیش کنیم. بیاین بریم 91 00:04:56,597 --> 00:04:57,931 چاقوی اکسیزیون 92 00:04:58,065 --> 00:05:02,069 یکنواخت روی زخم فشار وارد میکنیم 93 00:05:02,202 --> 00:05:05,205 شروع میکنیم به زدنِ برش‌های متوالی مماسی 94 00:05:06,807 --> 00:05:09,743 شان میتونه برای هر بیمارستانی یه نقطه‌قوت باشه 95 00:05:09,877 --> 00:05:12,946 اون دنیا رو به شکل متفاوت‌تری میبینه 96 00:05:13,080 --> 00:05:16,384 و برای همین به بیمارها هم دید متفاوت‌تری داره 97 00:05:18,619 --> 00:05:20,421 اما ما اون رو همون‌طوری که هست قبول میکنیم 98 00:05:21,789 --> 00:05:22,756 همیشه اینطوری فکر میکردین؟ 99 00:05:26,427 --> 00:05:28,462 یه موقعی بود که 100 00:05:28,596 --> 00:05:32,800 فکر میکردم شان به این بیمارستان تعلق نداره 101 00:05:35,268 --> 00:05:38,606 خوشبختانه، بعدش قانع شدم 102 00:05:38,739 --> 00:05:42,976 بخششی که شان داره از توانایی‌های پزشکیش هم بیشتره 103 00:05:45,012 --> 00:05:46,113 تاکی‌کاری بطنی داره [ بیشتر از 150 ضربان در دقیقه که عموماً با گسستگی بطنی همراهه ] 104 00:05:50,718 --> 00:05:51,952 حالش خوبه؟ چرا وایساده؟ 105 00:05:52,085 --> 00:05:55,322 بعضی وقت‌ها اون یه ایده‌هایی به سرش میزنه 106 00:05:55,456 --> 00:05:57,324 بیشتر شبیه الهاماته 107 00:05:57,458 --> 00:05:58,426 خیلی موثره 108 00:06:00,828 --> 00:06:02,162 ولی مطمئن نیستم الان جریان چیه 109 00:06:03,731 --> 00:06:05,766 نورت تو چشم‌هامه 110 00:06:05,899 --> 00:06:07,100 .لطفاً خاموششون کن برو عقب 111 00:06:11,405 --> 00:06:14,207 دماش خیلی پایینه 112 00:06:14,341 --> 00:06:16,143 مایع‌نخاعی احیای تهاجمی بیشتری نیاز داریم 113 00:06:16,276 --> 00:06:18,812 یه میل‌جراحی بازگرم‌شونده به فمورال جایگذاری میکنم 114 00:06:26,620 --> 00:06:27,655 خیلی‌خب 115 00:06:29,457 --> 00:06:32,025 باید پارگی دوازدهه رو برآورد کنیم [ بخشی از روده باریک ] 116 00:06:32,159 --> 00:06:33,193 از روده چک میکنم 117 00:06:33,326 --> 00:06:35,228 بقیه‌ی سوراخ‌هارو ببندین 118 00:06:35,362 --> 00:06:36,830 ببکاک و لوله اوجی برای ساکشن [ نوعی وسیله‌ی جراحی - لوله‌ای که وارد معده میشود ] 119 00:06:39,500 --> 00:06:42,636 تکنیک جراحییش واقعاً پیشرفته‌ست 120 00:06:42,770 --> 00:06:44,104 خیلی کنترل خوبی روی همه داره 121 00:06:44,237 --> 00:06:45,806 خفه شو 122 00:06:47,708 --> 00:06:49,176 ساکشن 123 00:06:58,686 --> 00:06:59,720 قسمتی که خونریزی داره رو پیدا کردم 124 00:07:00,654 --> 00:07:02,355 انعقاد خون 125 00:07:02,490 --> 00:07:04,224 بعدش محل پارگی رو ترمیم میکنیم 126 00:07:10,430 --> 00:07:12,232 خونریزی متوقف شد 127 00:07:16,670 --> 00:07:18,205 بیاین بخیه‌اش بزنیم 128 00:07:18,338 --> 00:07:19,873 بعد از جراحی، برای اطمینان از اینکه همه‌چی درسته، یه سیتی‌ اسکن بگیرین 129 00:07:23,276 --> 00:07:26,213 شنیدم که شان بعضی وقت‌ها یه الهاماتی داره 130 00:07:26,346 --> 00:07:27,548 اونا چطوری‌ان؟ 131 00:07:28,415 --> 00:07:30,584 دکتر جردن الن دکتر اشر وولک 132 00:07:35,523 --> 00:07:36,857 خیلی خوب بود، نه؟ 133 00:07:36,990 --> 00:07:38,325 اوهوم 134 00:07:38,458 --> 00:07:39,727 ...بیشتر شبیه 135 00:07:42,362 --> 00:07:45,265 ببخشید، ولی تو اصلاً نمیتونی شان بشی 136 00:07:47,200 --> 00:07:49,737 هیچکس جز خودش نمیتونه الهامات شانی داشته باشه 137 00:07:50,804 --> 00:07:52,205 ابرقدرتشه 138 00:07:52,339 --> 00:07:55,108 مثل این میمونه که همزمان توی سرش 139 00:07:55,242 --> 00:07:57,444 اشعه ایکس، ام‌آر‌آی و سیتی‌اسکن داره 140 00:07:57,578 --> 00:07:59,547 من هیچوقت نمیتونم همچین کاری کنم 141 00:08:01,381 --> 00:08:04,752 اما چیزی که با دیدنِ شان یاد گرفتم اینه که 142 00:08:04,885 --> 00:08:06,787 بفهمین توی چه کاری خوبین و برین سراغش 143 00:08:08,321 --> 00:08:09,489 ابرقدرتِ تو چیه؟ 144 00:08:10,423 --> 00:08:11,391 چقدر زمان داری؟ 145 00:08:14,795 --> 00:08:17,497 جراحی موفقیت‌آمیز بود 146 00:08:17,631 --> 00:08:20,834 ما تونستیم تموم بافت‌های مرده رو برداریم 147 00:08:20,968 --> 00:08:22,870 و روی کل سطح سوختگی 148 00:08:23,003 --> 00:08:24,738 از اتوگرافت استفاده کنیم [ پیوند از بخشی از بدن فرد به بخشی دیگر ] 149 00:08:24,872 --> 00:08:26,740 اونا اینجا چیکار میکنن؟ 150 00:08:26,874 --> 00:08:29,543 دارن از من فیلمبرداری میکنن صورت شمارو شطرنجی میکنن 151 00:08:31,144 --> 00:08:33,146 کی میتونم خانواده‌ام رو ببینم؟ 152 00:08:33,280 --> 00:08:35,415 .پرستار داره میارتشون زود میان اینجا 153 00:08:37,785 --> 00:08:39,787 !درد میگیره 154 00:08:41,989 --> 00:08:43,957 بهتون مسکن‌های وریدیِ قوی‌ای تزریق شده 155 00:08:44,091 --> 00:08:46,560 و پیوندها باید هنوز بی‌حس باشن 156 00:08:48,562 --> 00:08:49,496 لطفاً بس کن 157 00:08:49,630 --> 00:08:51,031 !بسه 158 00:08:51,164 --> 00:08:52,499 !درد میگیره 159 00:08:52,633 --> 00:08:53,967 من بهت دست نزدم 160 00:08:55,168 --> 00:08:58,806 تورم زیادی داره 161 00:08:58,939 --> 00:09:01,508 داره به قسمت‌های پیوند شده فشار میاره 162 00:09:01,642 --> 00:09:03,543 با عقل جور درنمیاد 163 00:09:03,677 --> 00:09:04,978 مامان؟ 164 00:09:06,614 --> 00:09:07,581 بله 165 00:09:10,183 --> 00:09:11,284 عزیزم 166 00:09:14,354 --> 00:09:15,689 من اینجام 167 00:09:17,524 --> 00:09:18,859 میخوام برم خونه 168 00:09:42,983 --> 00:09:45,152 .نمیتونم این‌کارو بکنم خیلی‌خب‌، باشه 169 00:09:52,492 --> 00:09:54,594 سلام. اتوگراف‌های‌ دینا به بهترین شکل 170 00:09:54,728 --> 00:09:56,196 تهیه، جایگذاری و محکم شده‌ان 171 00:09:56,329 --> 00:09:58,932 ما قبل از جراحی بهش سفالوسپورین وریدی تزریق کردیم، بعد از جراحی هم ادامه‌اش دادیم [ نوعی آنتی‌بیوتیک ] 172 00:09:59,066 --> 00:10:01,001 و تایید کردیم که هیچکدوم از بافت‌های برداشته شده کشت مثبت ندارن 173 00:10:01,134 --> 00:10:02,803 پیوندها نباید شکست بخورن 174 00:10:04,271 --> 00:10:05,773 پانسمان زخمش رو مرطوب نگه داشتی؟ 175 00:10:05,906 --> 00:10:07,540 آره، و ورمش داره بدتر میشه 176 00:10:07,675 --> 00:10:09,009 حتی پس از اینکه پانسمان رو تعویض کردیم 177 00:10:09,142 --> 00:10:11,411 باید بری آزمایش‌هاش رو دوباره چک کنی 178 00:10:11,544 --> 00:10:13,213 من میدونم چیکار کردم 179 00:10:13,346 --> 00:10:16,216 من تموم اطلاعاتِ توی نمودارهای بیمارام رو حفظ میکنم 180 00:10:16,349 --> 00:10:17,951 از تکنیک استریل و آماده‌سازیِ درستی 181 00:10:18,085 --> 00:10:19,219 برای همه‌ی قسمت‌های اتوگرافت‌ استفاده کردی؟ 182 00:10:20,520 --> 00:10:21,722 آره 183 00:10:21,855 --> 00:10:24,257 برای قسمت‌های برداشته شده به اندازه کافی از مایع‌ احیاکننده و جایگزینی استفاده کردی؟ 184 00:10:24,391 --> 00:10:27,661 من خروجی ادرار و فشار وریدی مرکزی ...رو هر 185 00:10:29,730 --> 00:10:31,965 ساعت چک میکردم، اما اون واقعاً باهاش راحت نبود 186 00:10:32,099 --> 00:10:33,000 ،برای همین یک دفعه رو چک نکردم ...اما فکر نمیکنم 187 00:10:33,133 --> 00:10:35,002 نه، نباید یکی از مراحل رو جا بندازی 188 00:10:35,135 --> 00:10:36,704 برو هرباری که علائم‌حیاتی چک شده رو بررسی کن 189 00:10:36,837 --> 00:10:38,906 تموم خروجی‌های ادرار، ورود و خروج‌ها و فشارهای وریدی مرکزی رو 190 00:10:48,581 --> 00:10:51,852 سلام. همکارهام بهم گفتن تو هم قبلاً پلیس بودی 191 00:10:51,985 --> 00:10:53,286 پونزده سال گشت‌زنی میکردم 192 00:10:55,288 --> 00:10:56,924 میشه خصوصی صحبت کنیم؟ 193 00:10:57,057 --> 00:10:58,658 اوه، ما همه‌مون اینجا یه تیمیم 194 00:11:02,896 --> 00:11:08,001 گرنت، سیتی‌اسکنت نشون داده که تو یه شکستگی‌ ناپایدار تو کمرت داری 195 00:11:08,135 --> 00:11:11,772 برای تثبیتش باید یه جراحی پیوندی گسترده توی ناحیه خلفی انجام بدی 196 00:11:13,073 --> 00:11:15,108 چقدر طول میکشه تا بتونم برگردم سرکارم؟ 197 00:11:15,242 --> 00:11:16,509 بعد از چند روز دوباره میتونی بلند شی و راه بری 198 00:11:18,779 --> 00:11:21,014 ،اما بعد از این نوع پیوند ...ستون فقراتت 199 00:11:24,885 --> 00:11:26,586 دیگه نمیتونی آتش‌نشان باشی 200 00:11:31,658 --> 00:11:33,827 پس باید یه راه دیگه پیدا کنین 201 00:11:33,961 --> 00:11:35,162 این امن‌ترین جراحیه 202 00:11:35,295 --> 00:11:37,330 آسیب شکمیت خطرهای زیادی ....برامون به وجود میاره که 203 00:11:37,464 --> 00:11:40,533 ما برای امرار معاش میدویم توی ساختمون‌هایی که دارن میسوزن 204 00:11:40,667 --> 00:11:41,935 من از خطر کردن نمیترسم 205 00:11:45,873 --> 00:11:48,308 برای برگشتن به تیمم، بهتون اعتماد میکنم 206 00:11:58,551 --> 00:11:59,552 حالت خوبه؟ 207 00:12:01,321 --> 00:12:03,156 فقط دارم آزمایش‌های بیمارمون رو دوباره بررسی میکنم 208 00:12:04,357 --> 00:12:05,826 عجب آزمایشات احساساتی‌ایه 209 00:12:07,895 --> 00:12:10,864 شان فکر میکنه من باعث شدم برای بافت پیوندی بیمارمون مشکل پیش بیاد 210 00:12:10,998 --> 00:12:13,066 و این رو جلوی دوربین هم گفت 211 00:12:14,734 --> 00:12:16,169 ...و من 212 00:12:17,504 --> 00:12:20,240 خیلی از خودم برای جا انداختن یه مرحله عصبانی‌ام 213 00:12:27,480 --> 00:12:29,182 اما فکر نکنم من باعث به وجود اومدن ورم شده باشم 214 00:12:34,822 --> 00:12:36,824 بابت امروز صبح متاسفم 215 00:12:36,957 --> 00:12:38,091 روز سختی بود - پیش میاد - 216 00:12:38,225 --> 00:12:39,192 تاییدیه میخوام 217 00:12:41,328 --> 00:12:42,930 هفته پیش یه سیستم جدید رو پیاده‌سازی کردیم 218 00:12:43,063 --> 00:12:44,531 تو داری رو مدل قدیمیش کار میکنی 219 00:12:44,664 --> 00:12:46,133 متاسفم. نمیدونستم 220 00:12:46,266 --> 00:12:49,202 .روز تمرین دیر کردی دوباره انجامش بده 221 00:12:49,336 --> 00:12:51,204 و شاید بهتر باشه تماس‌های شخصیت تو طبقه پایینو کمتر کنی 222 00:12:55,342 --> 00:12:58,445 لطفاً، بگین که این یه مشکل پزشکیِ واقعیه 223 00:12:58,578 --> 00:13:01,381 بیمار من نمیخواد جراحی پیوندی گسترده خلفی انجام بده 224 00:13:01,514 --> 00:13:03,550 یه جراحی جایگزین نیاز داریم که بتونه دوباره برش‌گردونه رو پاهاش 225 00:13:03,683 --> 00:13:05,953 جراحی پیوندی گسترده خلفی برش‌میگردونه رو پاهاش 226 00:13:06,086 --> 00:13:08,221 اون فقط میخواد بتونه یکی روهم بذاره رو کولش با خودش ببره 227 00:13:11,124 --> 00:13:12,792 میتونیم جراحی بطنی از توی شکمش رو امتحان کنیم 228 00:13:12,926 --> 00:13:15,028 رسیدن به مهره کمر ال‌3 از شکم سخته 229 00:13:15,162 --> 00:13:16,763 حتی اگه وضعیت همه‌چیز عالی باشه 230 00:13:16,897 --> 00:13:18,298 اما اگه روش ترانس‌پدیکولار رو امتحان کنیم [ نوعی روش جراحی برای درمان فتق سینه ] 231 00:13:18,431 --> 00:13:19,799 میتونیم یه جایگذاری کیج خلفی [ کیج وسیله‌‌ایست که بین دو مهره قرار میگیرد و میتواند از جنس فلز یا پلیمر باشد ] 232 00:13:19,933 --> 00:13:21,401 و جراحی سگمنت کوتاه رو انجام بدیم 233 00:13:21,534 --> 00:13:24,037 با قرار دادنِ کیج بزرگ 234 00:13:24,171 --> 00:13:26,239 خطر آسیب عصبیِ فاجعه‌بار 235 00:13:26,373 --> 00:13:28,108 یا خونریزی غیرقابل‌کنترل، وجود داره 236 00:13:31,078 --> 00:13:32,245 تو بودی این روش رو امتحان میکردی؟ 237 00:13:35,648 --> 00:13:37,417 بیمار خودته، تصمیمش با توئه 238 00:13:41,421 --> 00:13:43,256 چیِ شان رو بیشتر از همه دوست دارم؟ 239 00:13:44,691 --> 00:13:46,059 نمتونم انتخاب کنم 240 00:13:47,928 --> 00:13:50,931 اون باهوشه و خیلی بامزه‌ست 241 00:13:51,064 --> 00:13:54,467 اون بهم احساس امنیت میده 242 00:13:54,601 --> 00:13:57,704 ،میدونم که فرقی نمیکنه چی بشه اون همیشه میاد کمکم 243 00:13:57,837 --> 00:13:59,306 و اون خیلی جذابه 244 00:14:01,541 --> 00:14:03,276 شان، تو چیِ لیا رو بیشتر از همه دوست داری؟ 245 00:14:06,813 --> 00:14:07,747 شان 246 00:14:12,920 --> 00:14:13,853 ...من 247 00:14:15,122 --> 00:14:18,125 عاشق وقتی‌ام که خوشحاله 248 00:14:18,258 --> 00:14:20,127 ،یا ناراحت و عصبانی و نگرانه و دور چشمش چروک میوفته 249 00:14:21,794 --> 00:14:23,830 و من میدونم که معنیش کدوم یکی از ایناست 250 00:14:23,964 --> 00:14:26,266 تو میدونی که چشمام چروک میشه؟ 251 00:14:26,399 --> 00:14:28,635 این یکی یعنی خوشحاله 252 00:14:28,768 --> 00:14:30,503 آره 253 00:14:30,637 --> 00:14:33,273 من همه علائم حیاتی ثبت شده و 254 00:14:33,406 --> 00:14:34,874 خروجی ادرار ده ساعتِ گذشته رو دوباره بررسی کردم 255 00:14:35,008 --> 00:14:36,876 همه‌شون نشون‌دهنده‌ی فشار خون مناسب برای حفظ فراوانی پیوندن 256 00:14:37,010 --> 00:14:38,845 و هیچ نشونه‌ای از اضافه‌بار مایع وجود نداره 257 00:14:38,979 --> 00:14:40,147 نمیدونم دلیلش چیه 258 00:14:40,280 --> 00:14:42,415 اما ورم و مشکلات پیوندِ دینا تقصیر من نیستن 259 00:14:51,191 --> 00:14:52,892 باید فیلمت شمارو ببینم 260 00:14:56,429 --> 00:14:57,830 وایسا 261 00:14:57,965 --> 00:14:59,766 از اونجا پخشش کن 262 00:15:07,874 --> 00:15:09,709 پیوندها نباید شکست بخورن 263 00:15:09,842 --> 00:15:11,244 حتماً یه اشتباهی شده 264 00:15:11,378 --> 00:15:13,346 .برای درست کردنش به جواب این سوال نیاز دارم لطفاً دوباره پخشش کن 265 00:15:22,755 --> 00:15:23,523 وایسا 266 00:15:25,358 --> 00:15:27,694 خیلی‌خب. سرعتشو نصف کن 267 00:15:36,769 --> 00:15:37,770 همون‌جا 268 00:15:40,873 --> 00:15:43,610 ،وقتی اون ناحیه سوخته رو لمس کردم اون حسش نکرد 269 00:15:43,743 --> 00:15:46,879 اگه اینا سوختگی‌های درجه دوِ نیمه درمی بودن 270 00:15:47,014 --> 00:15:48,148 باید دردش میگرفت 271 00:15:49,382 --> 00:15:51,218 دینا سوختگی درجه سه داره 272 00:15:51,351 --> 00:15:53,453 بافت زیرِ پیوندها در حال مرگه 273 00:15:53,586 --> 00:15:56,256 چون من به اندازه کافی عمیق بافت‌های مرده رو برنداشتم 274 00:15:59,826 --> 00:16:03,663 مشکل دینا به‌خاطر اشتباه منه 275 00:16:12,172 --> 00:16:13,540 شان همیشه کارش توی پزشکی عالی بوده 276 00:16:14,241 --> 00:16:16,143 اما تو عشق و عاشقی، زیاد نه 277 00:16:16,276 --> 00:16:17,810 من براش یه دوره آموزش فشرده گذاشتم 278 00:16:16,976 --> 00:16:17,920 دکتر مورگان رزنیک 279 00:16:17,944 --> 00:16:20,213 و بعدش اون و لیا باهم رفتن تو ربطه 280 00:16:20,347 --> 00:16:21,714 فکر کنم بتونین کوپید صدام کنین [ خدای عشقِ یونانی ] 281 00:16:21,848 --> 00:16:23,850 نمیتونی با هم بودنِ شان و لیا رو به‌خاطر خودت بدونی 282 00:16:24,108 --> 00:16:25,628 دکتر الکس پارک 283 00:16:27,254 --> 00:16:28,788 حتی با هم بودن ما هم به سختی به‌خاطر توئه 284 00:16:28,921 --> 00:16:30,657 من باید برم واسه جراحیم تمرین کنم 285 00:16:34,261 --> 00:16:36,496 اولین جراحیت جواب نداد 286 00:16:38,265 --> 00:16:40,433 من به اندازه کافی عمیق بافت‌های مرده رو برنداشتم. باید درستش کنیم 287 00:16:42,902 --> 00:16:44,137 سطح دردت چطوره؟ 288 00:16:46,739 --> 00:16:50,577 من...شبیه یه هیولا شدم 289 00:16:57,117 --> 00:16:58,485 تعجبی نداره که نیکول فرار کرد 290 00:16:59,786 --> 00:17:01,154 باشه 291 00:17:01,288 --> 00:17:04,657 ما باید یه جراحی دیگه انجام بدیم 292 00:17:04,791 --> 00:17:06,459 وگرنه ممکنه عفونت کنه 293 00:17:07,494 --> 00:17:09,529 قیافه‌ام رو درست میکنه؟ 294 00:17:09,662 --> 00:17:11,464 نه. قیافه‌ات بدتر میشه 295 00:17:11,598 --> 00:17:13,200 چون باید عمیق‌تر بافت‌های مرده رو برداریم 296 00:17:13,333 --> 00:17:14,367 من نمیتونم 297 00:17:14,501 --> 00:17:15,735 باید این اشتباه رو درست کنیم 298 00:17:17,170 --> 00:17:19,539 ظاهرت تاثیری روی سلامتیت نداره 299 00:17:23,276 --> 00:17:24,644 خیلی‌خب 300 00:17:33,353 --> 00:17:35,054 میخوای به شوهرت بگیم بیاد؟ 301 00:17:35,188 --> 00:17:37,690 مطمئنم که میخواد قبل از جراحی ببیندت 302 00:17:37,824 --> 00:17:38,725 نه 303 00:17:40,993 --> 00:17:42,729 نیکول بهش نیاز داره 304 00:17:57,144 --> 00:17:58,511 اینجوری جواب نمیده 305 00:18:00,046 --> 00:18:02,215 باید قبل از قرار دادنِ کیج دید وسیع‌تر و 306 00:18:02,349 --> 00:18:03,683 کورپکتومی داشته باشی [ نوعی جراحی که چند مهره مجاور را از بدن خارج کرده و فضا را با استخوان‌پیوندی پُر میکند] 307 00:18:06,153 --> 00:18:07,520 یه راه‌حل آسون‌تر وجود داره 308 00:18:08,955 --> 00:18:10,523 به بیمارت بگو که اون یه احمقه 309 00:18:12,559 --> 00:18:14,594 ارزششو نداره که به‌خاطر حرفه‌اش جونش رو به خطر بندازه 310 00:18:16,329 --> 00:18:17,430 به‌نظرم اون حق داره 311 00:18:20,200 --> 00:18:21,668 وقتی از ارتش اومدم بیرون 312 00:18:21,801 --> 00:18:24,771 بیشتر از هر وقتِ دیگه‌ای تو زندگیم احساس تنهایی میکردم 313 00:18:27,574 --> 00:18:29,542 ...فقط یه شغل رو ترک نکردم 314 00:18:31,744 --> 00:18:32,912 من یه خانواده رو ترک کردم 315 00:18:34,181 --> 00:18:35,482 اون میخواد برای نگه داشتنش بجنگه 316 00:18:35,615 --> 00:18:36,749 پس منم هرکاری از دستم برمیاد انجام میدم تا بتونم کمکش کنم 317 00:18:44,724 --> 00:18:46,826 رو سوراخ میکنمL3 من کل پدیکل و مهره‌‌ی 318 00:18:46,959 --> 00:18:49,462 تو قسمت بالا و پایین تیغک مهره رو فشرده کن 319 00:18:50,797 --> 00:18:52,599 باعث میشه گذاشتن کیج مهره‌ای ایمن‌تر باشه [کیج مهره‌ای وسیله‌ایست که بین دو مهره قرار میگیرد و میتواند از جنس فلز یا پلیمر باشد] 320 00:18:59,038 --> 00:19:00,407 فکر نمیکنم دینا آمادگی عمل 321 00:19:00,540 --> 00:19:02,108 .بازسازی بافت صورت رو داشته باشه 322 00:19:02,242 --> 00:19:03,576 میتونیم با برداشت بافت به صورت روزانه شروع کنیم 323 00:19:03,710 --> 00:19:05,678 نه نمیتونیم صبر کنیم 324 00:19:05,812 --> 00:19:08,581 دبریدمان عمیق‌تر و جراحی فاسیای گیجگاهی [ دبریدمان: برداشت بافت مرده] 325 00:19:08,715 --> 00:19:09,916 .ورمش رو از بین میبره 326 00:19:10,049 --> 00:19:12,285 یه جراحی با ریسک بالا و با احتمال خونریزی خطرناک و 327 00:19:12,419 --> 00:19:13,720 نکروز فلپ هست [ نکروز: بافت مردگی ] 328 00:19:13,853 --> 00:19:16,689 قبل از اینکه یه فرآیند بزرگ دیگه رو شروع کنیم 329 00:19:16,823 --> 00:19:18,525 .باید از نظر روانی بهبود پیدا کنه 330 00:19:18,658 --> 00:19:20,793 اگه صبر کنیم بدنش ممکنه دچار .عفونت یا سندروم کمپارتمان بشه [ سندروم کمپارتمان: افزایش فشار عضلات و کاهش شدید فشار خون ] 331 00:19:24,731 --> 00:19:27,600 تو متوجه‌ی حس بیمار توی تشخیص اولیه‌ت نشدی 332 00:19:27,734 --> 00:19:30,069 .و این روی وضعیتش تاثیر گذاشت 333 00:19:31,838 --> 00:19:33,306 ممکنه درباره‌ی اینم در اشتباه باشی 334 00:19:39,646 --> 00:19:42,249 جراحی فری فلپ بافت میتونه [فری فلپ: جایگذاری بافت سالم از قسمتی از بدن به جای بافت مرده] 335 00:19:42,382 --> 00:19:45,017 آسیب‌های ناشی از سوختگیش رو اصلاح کنه 336 00:19:47,254 --> 00:19:49,021 من اتندش هستم 337 00:19:49,155 --> 00:19:51,123 .تصمیمش با منه 338 00:20:04,937 --> 00:20:05,672 ...بیمار من 339 00:20:06,439 --> 00:20:07,740 نه 340 00:20:13,313 --> 00:20:14,681 شان چی شده؟ 341 00:20:14,814 --> 00:20:16,383 بیمار من باید یه جراحی دیگه انجام بده 342 00:20:16,516 --> 00:20:17,584 فکر میکردم سوختگی درجه دو داره 343 00:20:17,717 --> 00:20:19,819 ولی سوختگی درجه سه هم داره 344 00:20:19,952 --> 00:20:21,821 خب یه جراحی دیگه انجام بده 345 00:20:21,954 --> 00:20:25,892 اگه دوربین‌ها اینقدر حواسم رو پرت نمیکردن 346 00:20:26,025 --> 00:20:29,228 متوجه واکنشش میشدم 347 00:20:29,362 --> 00:20:31,631 سوختگی‌های درجه سه همیشه بی‌حس هستن 348 00:20:31,764 --> 00:20:32,832 پس میتونی یه جراحی دیگه انجام بدی 349 00:20:37,003 --> 00:20:42,675 این آزمون من برای نشون دادن آمادگیم برای اتند شدنه 350 00:20:42,809 --> 00:20:43,810 و یه اشتباه کردم 351 00:20:43,943 --> 00:20:45,645 و متوجه اشتباهت شدی 352 00:20:45,778 --> 00:20:47,747 ولی در وحله اول اصلا نباید اشتباه میکردم 353 00:20:47,880 --> 00:20:49,015 تقصیر من بود 354 00:20:49,148 --> 00:20:50,583 باشه تقصیر تو بوده 355 00:20:50,717 --> 00:20:51,884 خب که چی؟ 356 00:20:52,018 --> 00:20:54,454 درست مثه وقتی که من اتند بودم و 357 00:20:54,587 --> 00:20:56,656 متوجه یه آبسه مغزی نشدم 358 00:20:56,789 --> 00:20:59,426 یا پارک یه ندول قارچی رو سوراخ کرد [ندول یا گرهک همان رشد غیرطبیعی بافت است] 359 00:20:59,559 --> 00:21:00,560 .یا کلیر متوجه آمبولی قلبی نشد 360 00:21:00,693 --> 00:21:03,396 بیمار که زنده ست درسته؟ 361 00:21:03,530 --> 00:21:06,098 .میتونی یه جراحی دیگه انجام بدی پس روی این موضوع تمرکز کن 362 00:21:08,034 --> 00:21:13,005 من با شما و کلیر و دکتر پارک فرق دارم 363 00:21:13,139 --> 00:21:14,707 من فرصت اشتباه کردن ندارم 364 00:21:17,677 --> 00:21:19,078 به خاطر اینه که هرجا میری 365 00:21:19,211 --> 00:21:21,213 عوامل فیلمبرداری دنبالتن؟ 366 00:21:22,248 --> 00:21:23,215 بله 367 00:21:23,350 --> 00:21:24,884 ...دوتا اشتباه کردم 368 00:21:25,017 --> 00:21:27,219 سوختگی‌ها و اینکه گذاشتم ازم فیلم بگیرن 369 00:21:27,354 --> 00:21:29,055 میدونی چیه؟ خودتو ازشون خلاص کن 370 00:21:29,188 --> 00:21:31,691 اگه نمیخوای دور و برت باشن خودتو ازشون خلاص کن 371 00:21:31,824 --> 00:21:32,959 و شان یه چیز دیگه اینکه 372 00:21:34,661 --> 00:21:37,764 نمیتونی انتظار داشته باشی همیشه بی‌نقص باشی 373 00:21:40,032 --> 00:21:43,603 هیچوقت برای هیچکس .همچین چیزی نمیشه 374 00:21:55,214 --> 00:21:55,948 نه 375 00:21:55,948 --> 00:21:57,362 دکتر آرون گلسمن 376 00:21:57,384 --> 00:21:58,918 دورباره میگم اگه سوال رو 377 00:21:59,051 --> 00:22:01,253 توی جوابت بگی خیلی کمک‌مون میکنه 378 00:22:01,388 --> 00:22:02,922 سوال چی بود؟ 379 00:22:03,055 --> 00:22:04,791 خودت رو محافظ شان میدونی؟ 380 00:22:08,595 --> 00:22:12,264 نه دیگه خودم رو محافظ شان نمیدونم 381 00:22:14,100 --> 00:22:14,967 چه حسی داره؟ 382 00:22:16,803 --> 00:22:18,237 چه حسی داره؟ نمیدونم 383 00:22:20,206 --> 00:22:21,173 حس عالی‌ایه 384 00:22:22,409 --> 00:22:23,476 بهش افتخار میکنم 385 00:22:24,411 --> 00:22:26,345 ...و خیالم راحته 386 00:22:28,848 --> 00:22:30,016 .که قراره به جایی که میخواد برسه 387 00:22:30,983 --> 00:22:31,818 چی تغییر کرد؟ 388 00:22:36,222 --> 00:22:36,989 خودش 389 00:22:37,924 --> 00:22:38,825 خودش تغییر کرد 390 00:22:40,292 --> 00:22:41,494 میشه بیشتر توضیح بدین؟ 391 00:22:46,332 --> 00:22:48,601 بزرگ شد و با لیا آشنا شد 392 00:22:51,237 --> 00:22:52,271 خیلی خب باید باهم حرف بزنیم 393 00:22:53,473 --> 00:22:54,674 دوربین رو خاموش کن 394 00:22:54,807 --> 00:22:56,676 ببخشید نمیشه 395 00:22:58,377 --> 00:23:00,813 منم مجبور میشم لخت شم و حرفم رو بزنم 396 00:23:04,083 --> 00:23:05,518 .پنج دقیقه برو استراحت ممنون 397 00:23:07,754 --> 00:23:09,656 باید یکم بیخیال شان بشی 398 00:23:09,789 --> 00:23:11,724 شغل من سوال پرسیدنه 399 00:23:11,858 --> 00:23:13,225 من انتظار سوپرایزهای عروسی داشتم 400 00:23:13,359 --> 00:23:16,563 ولی الان حس میکنم داری از اوتیسمش سواستفاده میکنی 401 00:23:16,696 --> 00:23:19,131 میدونستی اوتیسم شان قراره یه بخشی از برنامه باشه 402 00:23:19,265 --> 00:23:21,000 انتظار نداشتم از لحظه‌های در دیدیش 403 00:23:21,133 --> 00:23:22,735 یه ویدیوی سکانس‌های برتر درست کنی 404 00:23:22,869 --> 00:23:24,771 چیزی رو که از خودم درنمیارم 405 00:23:24,904 --> 00:23:26,739 شان روی یه مورد خیلی مهم یه اشتباه کرد 406 00:23:26,873 --> 00:23:28,608 و الان اون اشتباه میتونه توی برنامهـت باشه 407 00:23:28,741 --> 00:23:30,677 اون واقعا بهم ریخته 408 00:23:30,810 --> 00:23:31,878 میدونم میخوای ازش محافظت کنی 409 00:23:32,011 --> 00:23:33,480 بحث محافظت از شان نیست 410 00:23:33,613 --> 00:23:34,914 بحث اینه که اینجوری کل دنیا اونو 411 00:23:35,047 --> 00:23:36,883 به عنوان یه شخص با کارای عجیب غریب و یه اشتباه واحد میبیننش 412 00:23:40,920 --> 00:23:43,089 ... اگه محتوای تلویزیونی خوب اینه 413 00:23:52,965 --> 00:23:54,767 دینا سوختگی درجه سه داره 414 00:23:56,569 --> 00:23:58,037 دینا سوختگی درجه سه داره 415 00:23:59,271 --> 00:24:00,940 دینا سوختگی درجه سه داره 416 00:24:01,073 --> 00:24:03,275 بافتش زیر پیوند داره میمیره 417 00:24:03,409 --> 00:24:05,177 چون دبرمان رو به اندازه کافی عمیق انجام ندادم 418 00:24:06,813 --> 00:24:08,881 مشکل دینا به خاطر اشتباه منه 419 00:24:09,015 --> 00:24:12,819 قرار نیست از فیلم‌های اشتباهت 420 00:24:12,952 --> 00:24:14,654 استفاده کنم 421 00:24:15,588 --> 00:24:16,789 مرتبط به موضوع نیست 422 00:24:17,590 --> 00:24:19,626 این یه شوی عروسیه 423 00:24:19,759 --> 00:24:21,127 لیا بهم یادآوری کرد 424 00:24:23,930 --> 00:24:27,466 من نمیخوام ریاکار باشم 425 00:24:28,400 --> 00:24:30,269 ریاکاری نیست 426 00:24:30,402 --> 00:24:34,874 متمرکزه روی تو و لیا و رابطه‌تون 427 00:24:35,007 --> 00:24:37,944 و حرفه‌ی شگفت انگیزت به عنوان یه جراح 428 00:24:38,077 --> 00:24:40,813 و حمایت شدنت توسط آدمای دور و برت 429 00:24:43,115 --> 00:24:45,251 این به کسایی که احساس میکنن 430 00:24:45,384 --> 00:24:48,788 متفاوت و تنهان امید میده 431 00:24:51,223 --> 00:24:52,725 منم برای همین دارم انجامش میدم 432 00:25:05,638 --> 00:25:06,739 پرورنده‌ی گرنت 433 00:25:09,709 --> 00:25:12,679 توی شبیه ساز ساختگی مهارت 434 00:25:12,812 --> 00:25:13,946 ادغام بخش خلفی کوتاه رو با موفقیت تموم کردم 435 00:25:15,447 --> 00:25:16,716 .فقط یه بار 436 00:25:17,584 --> 00:25:19,719 .اونم همراه با یکی 437 00:25:19,852 --> 00:25:22,955 تو 50 بار موفقیت آمیز روی یه شخص واقعی انجامش دادی 438 00:25:25,424 --> 00:25:26,525 .تو باید کار رو دست بگیری 439 00:25:26,659 --> 00:25:27,694 که یعنی تو دیگه 440 00:25:27,827 --> 00:25:28,961 پزشک اتند این مورد نیستی 441 00:25:30,597 --> 00:25:33,365 برای پاس کردن یه آزمون زندگی بیمارم رو به خطر نمیندازم 442 00:25:33,499 --> 00:25:35,968 داری شغلت رو فدا میکنی تا شغل اونو نجات بدی 443 00:25:40,640 --> 00:25:42,975 گرنت لیاقت یه فرصت برای برگشتن به گروهش رو داره 444 00:25:45,199 --> 00:25:47,199 و اون تویی 445 00:25:55,354 --> 00:25:56,889 دو دل هم شدین؟ 446 00:25:57,757 --> 00:25:58,891 شان اونیه که میخوام 447 00:25:59,025 --> 00:26:00,860 بدون ذره‌ای شک اینو میدونم 448 00:26:06,132 --> 00:26:08,200 به نظرت باید بذارم سوفی 449 00:26:08,334 --> 00:26:10,002 اشتباهم رو از برنامه پاک کنه؟ 450 00:26:15,207 --> 00:26:17,009 به نظرم به خودت بستگی داره 451 00:26:17,143 --> 00:26:18,277 تو درباره‌ش چه حسی داری؟ 452 00:26:19,712 --> 00:26:22,949 حس میکنم ریاکاریه 453 00:26:23,082 --> 00:26:26,018 ولی امید دادن به مردم مهم‌تره یا حقیقت رو نشون دادن؟ 454 00:26:27,887 --> 00:26:29,822 سوال سختیه 455 00:26:29,956 --> 00:26:31,223 آره 456 00:26:31,357 --> 00:26:34,560 نظر من اینه که فعلا توجه‌مون رو بذاریم روی شما دو تا 457 00:26:34,694 --> 00:26:37,263 که قراره چند روز دیگه ازدواج کنین 458 00:26:38,230 --> 00:26:39,732 برای اون مضطربی؟ 459 00:26:39,866 --> 00:26:41,934 .نه اونم کسیه که من میخوام 460 00:26:42,068 --> 00:26:44,603 خیلی وقته اینو میدونم 461 00:26:44,737 --> 00:26:46,806 باید برم برای جراحیم آماده بشم - باشه - 462 00:26:46,939 --> 00:26:48,607 باید برم برای جراحیم آماده شم 463 00:26:55,381 --> 00:26:58,050 برای تو بیشتر طول کشید تا بگی شان همونیه که میخوای 464 00:26:59,686 --> 00:27:01,387 در واقع تو گفتی به خاطر اوتیسمش 465 00:27:01,520 --> 00:27:02,822 نمیتونستی باهاش باشی 466 00:27:03,756 --> 00:27:04,924 چه عوض شد؟ 467 00:27:21,774 --> 00:27:24,010 من گقتم جریان اشتباه رو حذف میکنم چون حق با تو بود 468 00:27:24,143 --> 00:27:25,411 از حدم گذشته بودم 469 00:27:25,544 --> 00:27:27,146 حالا به جای شرمنده کردن شان 470 00:27:27,279 --> 00:27:28,981 داری منو تخریب میکنی؟ 471 00:27:29,115 --> 00:27:31,383 من نمیخوام کسی رو خجالت زده کنم 472 00:27:31,517 --> 00:27:32,919 میشه لطفا آروم‌تر بری؟ 473 00:27:34,620 --> 00:27:37,990 به عنوان کسی که قد کوتاهی داره من توی این دنیا پذیرفته شده نیستم 474 00:27:38,124 --> 00:27:41,427 برای همین حمایت و نشون داده شدن برام مهمه اما وقتی که واقعی باشه 475 00:27:41,560 --> 00:27:43,629 من که نگفتم ما رو عین داستان پریان نشون بدی 476 00:27:43,763 --> 00:27:46,332 توی داستان پریان هم مانع و سختی هست 477 00:27:47,233 --> 00:27:48,667 داستانی که میخوای من بگم 478 00:27:48,801 --> 00:27:51,838 شما دوتا همو دیدین، عاشق شدین و همه چی گل و بلبله 479 00:27:51,971 --> 00:27:54,006 این حوصله سر بره 480 00:27:54,140 --> 00:27:55,875 پس میخوای من نقش جادوگر بدجنس رو بازی منم 481 00:27:56,008 --> 00:27:58,811 ،لحظه‌های بد تو تو رو تعریف نمیکنن 482 00:27:58,945 --> 00:28:00,780 ولی نبایدم انکارشون کنی 483 00:28:02,614 --> 00:28:05,785 من میخوام یه داستان واقعی از شمادوتا به عنوان یه زوج بگم 484 00:28:07,987 --> 00:28:10,456 هنوز برای انجام دادنش بهم اعتماد داری؟ 485 00:28:18,430 --> 00:28:19,832 علائم حیاتیت خوبه 486 00:28:19,966 --> 00:28:21,533 و حجم خون هم پایداره 487 00:28:21,667 --> 00:28:24,003 الان پرستار میاد برای جراحی آماده ت میکنه 488 00:28:36,315 --> 00:28:39,151 ببخشید که دوربین‌ها به دردت اضافه کردن 489 00:28:43,555 --> 00:28:45,858 بالاخره که بیاد خودم رو میدیدم 490 00:28:47,927 --> 00:28:49,796 ...دخترم باید هرروز بهم نگاه کنه 491 00:28:52,398 --> 00:28:54,600 و تظاهر کنه یه هیولا نمیبینه 492 00:28:56,402 --> 00:28:58,437 همیشه اونجوری بهت نگاه نمیکنه 493 00:28:58,570 --> 00:28:59,538 بقیه اینطوری میبینن 494 00:29:02,441 --> 00:29:04,977 بقیه بچه‌ها مسخره‌ش میکنن و بهش زور میگن 495 00:29:07,346 --> 00:29:08,747 به خاطر شکل و شمایل مادرش 496 00:29:11,818 --> 00:29:13,685 آدما کل زندگیم داشتن منو مسخره میکردن و بهم زور میگفتن 497 00:29:15,154 --> 00:29:18,490 و برای مدت طولانی برام دردناک بود 498 00:29:18,624 --> 00:29:22,795 و از اینکه به کسی حرفی بزنم خجالت میکشیدم 499 00:29:24,430 --> 00:29:25,798 بالاخره به مامانم گفتم 500 00:29:26,899 --> 00:29:28,567 اون بهم یاد داد چه طوری هوای خودم رو داشته باشم 501 00:29:29,836 --> 00:29:34,506 تو میتونی یه الگو باشی که 502 00:29:34,640 --> 00:29:36,075 چه طور وقتی زندگی میزننت زمین، بلند شی 503 00:29:38,878 --> 00:29:40,412 قدرت تو 504 00:29:40,546 --> 00:29:44,550 باعث میشه اون نسبت به بقیه آدما آدم دلسوزتری باشه 505 00:29:44,683 --> 00:29:47,053 و از هر زورگویی قوی‌تر باشه 506 00:30:02,734 --> 00:30:03,802 اسکالپل [ نوعی چاقوی جراحی ] 507 00:30:10,276 --> 00:30:12,111 وقتی مامانت بیدار شد میام بهت خبر میدم 508 00:30:14,113 --> 00:30:15,481 نمیخوام ببینمش بابایی 509 00:30:22,121 --> 00:30:24,323 اشکالی نداره اگه ترسیدی 510 00:30:24,456 --> 00:30:26,258 میدونی هروقت من ترسیدم چی کمکم میکنه؟ 511 00:30:28,794 --> 00:30:30,829 به بغل گنده 512 00:30:31,998 --> 00:30:34,066 بهترین‌ بغل‌ها هم اونایی هستن که مامانم میکنه 513 00:30:35,968 --> 00:30:37,469 بغل‌های مامان تو هم باعث میشن حالت بهتر شه؟ 514 00:30:42,774 --> 00:30:47,479 میدونم مامانی قیافه‌ش مثه قبل نیست ولی بغل‌هاش همون طوریه 515 00:30:47,613 --> 00:30:50,582 پر از همون عشقین که همیشه بود 516 00:31:04,630 --> 00:31:07,599 داریم جراحی بازسازی صورت دینا رو انجام میدیم 517 00:31:09,068 --> 00:31:11,437 اینجایی چون من اتند هستم یا 518 00:31:11,570 --> 00:31:13,205 چون به قضاوتم اعتماد داری؟ 519 00:31:14,873 --> 00:31:16,075 بیشتر دومی 520 00:31:17,944 --> 00:31:20,346 حتی بعد از اشتباهی کردم؟ 521 00:31:26,852 --> 00:31:28,154 تو دکتر خیلی خوبی هستی 522 00:31:29,521 --> 00:31:33,325 امیدوارم یه روز من حتی نزدیک به خوب بودن تو بشم 523 00:31:35,294 --> 00:31:37,029 ...اشتباهت باعث شد تو بیشتر 524 00:31:38,965 --> 00:31:40,666 الهام بخش باشی 525 00:31:40,799 --> 00:31:43,335 باعث شد فکر کنم منم میتونم اون چیزی که توش خیلی خوبم رو پیدا کنم 526 00:31:56,882 --> 00:31:59,518 نمیتونین از این جراحی فیلم بگیرین 527 00:31:59,651 --> 00:32:02,955 نباید موقع کار کردن حواسم پرت بشه 528 00:32:03,990 --> 00:32:05,224 بریم 529 00:32:09,628 --> 00:32:11,163 بیشتر قسمت تیغه و تنه‌ی مهره رو سوراخ کردم 530 00:32:11,297 --> 00:32:12,331 بعدش چی؟ 531 00:32:12,464 --> 00:32:13,665 باید کیج رو جای‌گذاری کنیم 532 00:32:15,767 --> 00:32:17,069 کاهش فشار خوبه 533 00:32:17,203 --> 00:32:18,870 یکی بالا یکی پایین 534 00:32:25,211 --> 00:32:26,378 جای‌گذاری کیج قابل گسترش 535 00:32:30,282 --> 00:32:31,950 .ضربان قلب بالاست افت فشار خون داره 536 00:32:33,052 --> 00:32:34,453 رگ پاره شده 537 00:32:34,586 --> 00:32:36,388 از میدان دور شده 538 00:32:38,257 --> 00:32:39,925 چه طوره برای توی دید اومدن رگ 539 00:32:40,059 --> 00:32:41,093 جراحی دوقطبی و ترانگزامیک اسید انجام بدیم؟ [ ترانگزامیک اسید برای لخته کردن خون استفاده میشه] 540 00:32:49,035 --> 00:32:49,835 افت فشارخون همچنان ادامه داره 541 00:32:49,968 --> 00:32:52,571 فشارخون 41 روی 23 542 00:32:52,704 --> 00:32:53,605 اگه الان بس نکنیم ایست قلبی میکنه 543 00:32:54,506 --> 00:32:55,907 گیره عروقی 544 00:33:11,290 --> 00:33:13,425 میتونیم سعی کنیم کورپکتومی رو از یه جهت دیگه انجام بدیم [ کورپکتومی: خارج کردن مهره از بدن و جایگزین کردن با مهره یا کیج پیوندی] 545 00:33:19,065 --> 00:33:20,999 نه کار نمیکنه 546 00:33:22,834 --> 00:33:24,336 رویه رو تغییر میدیم 547 00:33:24,470 --> 00:33:26,438 رو بدون کیج انجام بدیم L1-5 بیاین بخش بلند 548 00:33:30,909 --> 00:33:31,943 مطمئنی؟ 549 00:33:34,146 --> 00:33:35,447 بیمار منه من تصمیم میگیرم 550 00:33:52,331 --> 00:33:53,532 چاقوی اکسیزیون 551 00:34:12,684 --> 00:34:15,987 اسفنج بیشتری میخوام دستگاه ساکشن هم روشن کنین 552 00:34:17,423 --> 00:34:18,657 داره خون زیادی از دست میده 553 00:34:21,993 --> 00:34:24,596 شدیدا تاکی کاردی داره فشار خون داره میاد پایین 554 00:34:37,243 --> 00:34:39,645 اینجوری فشار رو نگه داشتن پایدار نیست خونریزیش خیلی زیاده 555 00:34:40,546 --> 00:34:42,481 باید عمیق‌تر دبرمان کنیم 556 00:34:42,614 --> 00:34:44,483 چاقوی اکسیزیون داره خونریزی رو خیلی زیاد میکنه 557 00:34:44,616 --> 00:34:46,185 از لایه بردار الکتروکوتر میکرو استفاده کنیم؟ [اکتروکوتر دستگاهی که برای سوزاندن زخم استفاده میشه] 558 00:35:00,599 --> 00:35:02,701 الکتروکوتر کردن کار نمیکنه 559 00:35:02,834 --> 00:35:05,371 باید تا جایی که میتونیم بافت‌های سالم رو نگه داریم 560 00:35:05,504 --> 00:35:08,407 دستگاه ورساجت مقدار مناسب رو با خونریزی کمتر جداسازی میکنه [ ورساجت تکنولوژی جراحی با آب است] 561 00:35:24,190 --> 00:35:25,757 شکستگی کمرت رو ترمیم کردیم 562 00:35:29,428 --> 00:35:30,596 ولی باید جراحی رو تعویض میکردیم 563 00:35:35,701 --> 00:35:37,135 دیگه نمیتونی شغلت رو انجام بدی 564 00:35:42,674 --> 00:35:44,142 بدنت دیگه تحمل نداشت 565 00:35:45,411 --> 00:35:46,445 نمیتونستم بذارم بمیری 566 00:35:50,216 --> 00:35:51,383 گرنت 567 00:35:53,885 --> 00:35:54,853 من بهت اعتماد کردم 568 00:36:25,317 --> 00:36:26,985 جراحی موفقیت آمیز بود 569 00:36:28,654 --> 00:36:31,490 یکی از اون الهام‌هاش رو داشت دوباره روزمون رو نجات داد 570 00:36:31,623 --> 00:36:32,958 و من از دستش دادم 571 00:36:33,091 --> 00:36:34,326 دوباره تقلید رو انجام میدم 572 00:36:36,027 --> 00:36:39,698 میتونین از تموم فیلم‌هاتون استفاده کنین حتی اشتباه من رو 573 00:36:42,934 --> 00:36:47,273 جراحان بزرگ میتونن مرتکب اشتباه بشن و همچنان الهام بخش باشن 574 00:37:05,056 --> 00:37:05,924 در رو ببند 575 00:37:13,699 --> 00:37:14,666 داری گزارشم رو مینویسی؟ 576 00:37:15,867 --> 00:37:17,403 به خاطر چارت‌هاست؟ 577 00:37:17,536 --> 00:37:18,904 و دیر اومدنت 578 00:37:19,037 --> 00:37:22,408 ،و تلفن‌های شخصی داشتن و دم آخری کنسل کردن 579 00:37:22,541 --> 00:37:25,377 من باید بتونم روت حساب کنم و در حال حاضر نمیتونم 580 00:37:28,580 --> 00:37:29,681 توی بهترین وضعیتم نبودم 581 00:37:31,550 --> 00:37:32,551 ...اوضاعی خونه 582 00:37:48,233 --> 00:37:49,100 ...اگه 583 00:37:50,969 --> 00:37:52,871 اگه وقتی زنگ میزنه جواب ندم عصبانی میشه 584 00:37:56,207 --> 00:37:58,076 جاهایی که رفتم و گوشیم رو چک میکنه 585 00:37:59,445 --> 00:38:00,712 یا اینکه چه قدر آرایش کردم 586 00:38:03,615 --> 00:38:05,917 به یه بیمار کمک کردم که چک لیست خشونت‌های خونگی رو بررسی کنه 587 00:38:07,586 --> 00:38:08,720 ...وفهمیدم 588 00:38:10,756 --> 00:38:12,290 خودم هم همین مشکل‌ها رو دارم 589 00:38:22,067 --> 00:38:23,735 یه راهی پیدا میکنیم 590 00:38:30,241 --> 00:38:33,745 جراحی پیوند مجددم موفقیت آمیز بود 591 00:38:33,879 --> 00:38:36,748 با یه جراحی ترمیمی، نتیجه زیبایی شناختی خوبی خواهی داشت 592 00:38:39,618 --> 00:38:41,119 مامانی؟ 593 00:39:02,408 --> 00:39:04,209 قیافه‌م فرق کرده نه؟ 594 00:39:06,578 --> 00:39:07,813 چشمات مثل قبلاـه 595 00:39:11,116 --> 00:39:12,951 عین چشمای منه 596 00:39:39,044 --> 00:39:40,579 لیم رو دیدم 597 00:39:50,255 --> 00:39:51,823 آزمون رو قبول شدی 598 00:40:07,506 --> 00:40:09,074 برای یه مدت طولانی 599 00:40:09,207 --> 00:40:10,909 فکر میکردم نمیتونم با یکی مثل شان باشم 600 00:40:12,578 --> 00:40:15,380 فکر میکردم خیلی باهم فرق داریم 601 00:40:15,514 --> 00:40:18,416 که باید با خیلی چیزا سازگاری کنم 602 00:40:21,319 --> 00:40:24,856 و درباره‌ اینکه مردم درباره‌مون چه فکری میکنن هم نگران بودم 603 00:40:26,525 --> 00:40:27,759 درباره‌‌ی من 604 00:40:30,829 --> 00:40:34,099 و نمیخواستم کسی من رو متفاوت بدونه 605 00:40:35,867 --> 00:40:36,868 چی عوض شد؟ 606 00:40:40,572 --> 00:40:42,474 من 607 00:40:42,608 --> 00:40:44,643 به خاطر دیدی که شان بهم داشت 608 00:40:44,776 --> 00:40:46,612 باعث شد باور کنم که قوی‌تر از اونیم که 609 00:40:46,745 --> 00:40:48,246 خودم فکر میکنم 610 00:40:50,982 --> 00:40:54,352 و اینکه باهم دیگه کافی هستیم 611 00:40:55,987 --> 00:40:56,888 بیشتر از کافی 612 00:40:57,989 --> 00:40:59,591 خیلی قشنگ بود 613 00:41:02,861 --> 00:41:04,596 وقت سوپرایزه؟ 614 00:41:12,437 --> 00:41:14,339 !و... درشون بیارین 615 00:41:16,407 --> 00:41:18,276 !سوپرایز 616 00:41:20,846 --> 00:41:23,314 .سوفی خیلی قشنگه 617 00:41:23,448 --> 00:41:27,753 چراغ‌ها خیلی آرامش‌‌بخشن و کارئوکه رو هم دوست دارم 618 00:41:27,886 --> 00:41:29,755 خیلی سوپرایز قشنگی بود 619 00:41:31,790 --> 00:41:33,124 خیلی خب 620 00:41:33,258 --> 00:41:34,893 سلام 621 00:41:35,026 --> 00:41:36,461 مطمئنی خوبی؟ 622 00:41:36,595 --> 00:41:37,629 - خوبم خوبه - 623 00:41:37,763 --> 00:41:38,697 شان 624 00:41:38,830 --> 00:41:39,865 پارک 625 00:41:43,001 --> 00:41:44,803 تبریک به شان و لیا 626 00:41:45,771 --> 00:41:47,172 این آهنگ تقدیم به شماست 627 00:41:51,142 --> 00:41:54,445 ♪هر قدمی که برمیدارم♪ 628 00:41:55,881 --> 00:41:59,651 ♪هرکاری که میکنم♪ 629 00:41:59,785 --> 00:42:04,355 ♪هر روز از وقتی که رفتم♪ 630 00:42:04,489 --> 00:42:06,858 ♪دلم برات تنگ شده♪ 631 00:42:09,260 --> 00:42:11,963 ♪به اون روزی فکر میکنم♪ 632 00:42:13,364 --> 00:42:14,332 ♪که باهم رفتیم بیرون♪ 633 00:42:14,465 --> 00:42:16,534 !تبریک 634 00:42:18,103 --> 00:42:21,372 ♪چه زندگی‌ای داشتیم چه پیوندی که از بین رفت♪ 635 00:42:21,506 --> 00:42:24,710 ♪همیشه دل تنگت خواهم بود♪ 636 00:42:27,613 --> 00:42:28,680 !کلیره 637 00:42:28,704 --> 00:42:32,139 «مترجمین: کیمیا و یاس» ::.♤Sherlocked♤ & Yas.:: 638 00:42:32,163 --> 00:42:36,263 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 639 00:42:36,287 --> 00:42:41,287 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]